📖 Deuteronomy Chapter 12

1 Deuteronomy 12:1
🇮🇱 Hebrew:
אֵ֠לֶּה הַֽחֻקִּ֣ים וְהַמִּשְׁפָּטִים֮ אֲשֶׁ֣ר תִּשְׁמְר֣וּן לַעֲשׂוֹת֒ בָּאָ֕רֶץ אֲשֶׁר֩ נָתַ֨ן יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֧י אֲבֹתֶ֛יךָ לְךָ֖ לְרִשְׁתָּ֑הּ כָּל הַיָּמִ֔ים אֲשֶׁר אַתֶּ֥ם חַיִּ֖ים עַל הָאֲדָמָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
ꞨChee irr tee Likkumi un tahs Teeẜas ko jums buhs turreht un darriht taî Semmê ko tas KUNGS tawu Tehwu Deews tew dewis eemantoht wiẜẜu Muhſchu ko juhs wirs tahs Semmes dſihwojat 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ταῦτα τὰ προστάγματα καὶ αἱ κρίσεις ἃς φυλάξετε τοῦ ποιεῖν ἐπὶ τῆς γῆς ἧς κύριος ὁ θεὸς τῶν πατέρων ὑμῶν δίδωσιν ὑμῖν ἐν κλήρῳ πάσας τὰς ἡμέρας ἃς ὑμεῖς ζῆτε ἐπὶ τῆς γῆς
🇬🇷 Greek ABP:
και ταύτα τα προστάγματα και τα κρίματα α φυλάξεσθε του ποιήσαι επί της γης ης κύριος ο θεός των πατέρων υμών δίδωσιν υμίν εν κλήρω πάσας τας ημέρας ας υμείς ζήτε επί της γης
🇱🇻 Latvian (1965):
Šie nu ir tie likumi un tās tiesas kas jums ir turami un izpildāmi zemē ko Tas Kungs jūsu tēvu Dievs ir devis jums iemantot visām jūsu mūža dienām kamēr vien jūs dzīvojat zemes virsū
🇱🇻 Latvian (2024):
Šie ir likumi un tiesas kas jums jāpilda zemē ko Kungs jūsu Dievs dod jums iemantot visas dienas ko jūs dzīvojat tajā zemē
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֵ֠לֶּה
’êl·leh
These [are] Šie, nu, ir καὶ, ταῦτα H428 Pro‑cp 'El·leh: These [are] -- Occurrence 123 of 320.
הַֽחֻקִּ֣ים
ha·ḥuq·qîm
the statutes tie, likumi τὰ, προστάγματα H2706 Art|N‑mp ha·chuk·Kim: the statutes -- Occurrence 12 of 19.
וְהַמִּשְׁפָּטִים֮
wə·ham·miš·pā·ṭîm
and judgments un, tās, tiesas καὶ, αἱ, κρίσεις H4941 Conj‑w,Art|N‑mp ve·ham·mish·pa·Tim: and judgments -- Occurrence 7 of 8.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
which kas ἃς H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 1341 of 4804.
תִּשְׁמְר֣וּן
tiš·mə·rūn
you shall be careful jums, ir, turami φυλάξετε H8104 V‑Qal‑Imperf‑2mp|Pn tish·me·Run: you shall be careful -- Occurrence 4 of 5.
לַעֲשׂוֹת֒
la·‘ă·śō·wṯ
to observe un, izpildāmi τοῦ, ποιεῖν H6213 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·'a·sOt: to observe -- Occurrence 54 of 220.
בָּאָ֕רֶץ
bā·’ā·reṣ
in the land zemē ἐπὶ, τῆς, γῆς H776 Prep‑b,Art|N‑fs ba·'A·retz: in the land -- Occurrence 40 of 155.
אֲשֶׁר֩
’ă·šer
which ko ἧς H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 1342 of 4804.
נָתַ֨ן
nā·ṯan
is giving Tas, Kungs, jūsu, tēvu, Dievs, ir, devis δίδωσιν H5414 V‑Qal‑Perf‑3ms na·Tan: is giving -- Occurrence 39 of 187.
יְהוָ֜ה
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1450 of 6218.
אֱלֹהֵ֧י
’ĕ·lō·hê
God - , θεὸς H430 N‑mpc 'e·lo·Hei: God -- Occurrence 56 of 398.
אֲבֹתֶ֛יךָ
’ă·ḇō·ṯe·ḵā
of your fathers - τῶν, πατέρων, ὑμῶν H1 N‑mpc|2ms 'a·vo·Tei·cha: of your fathers -- Occurrence 12 of 26.
לְךָ֖
lə·ḵā
you jums ὑμῖν --- Prep|2ms le·Cha: you -- Occurrence .
לְרִשְׁתָּ֑הּ
lə·riš·tāh;
to possess iemantot ἐν, κλήρῳ H3423 Prep‑l|V‑Qal‑Inf|3fs le·rish·Tah;: to possess -- Occurrence 14 of 29.
כָּל
kāl-
all visām πάσας H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 769 of 2745.
הַיָּמִ֔ים
hay·yā·mîm,
the days jūsu, mūža, dienām τὰς, ἡμέρας H3117 Art|N‑mp hai·ya·Mim,: the days -- Occurrence 17 of 136.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
that kamēr, vien ἃς H834 Pro‑r 'a·Sher-: that -- Occurrence 1343 of 4804.
אַתֶּ֥ם
’at·tem
you jūs ὑμεῖς H859 Pro‑2mp 'at·Tem: you -- Occurrence 52 of 213.
חַיִּ֖ים
ḥay·yîm
live dzīvojat ζῆτε H2416 N‑mp chai·Yim: live -- Occurrence 19 of 85.
עַל
‘al-
on zemes, virsū ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 907 of 3469.
הָאֲדָמָֽה׃
hā·’ă·ḏā·māh.
the earth - τῆς, γῆς H127 Art|N‑fs ha·'a·da·Mah.: the earth -- Occurrence 51 of 113.
2 Deuteronomy 12:2
🇮🇱 Hebrew:
אַבֵּ֣ד תְּ֠אַבְּדוּן אֶֽת כָּל הַמְּקֹמ֞וֹת אֲשֶׁ֧ר עָֽבְדוּ שָׁ֣ם הַגּוֹיִ֗ם אֲשֶׁ֥ר אַתֶּ֛ם יֹרְשִׁ֥ים אֹתָ֖ם אֶת אֱלֹהֵיהֶ֑ם עַל הֶהָרִ֤ים הָֽרָמִים֙ וְעַל הַגְּבָע֔וֹת וְתַ֖חַת כָּל עֵ֥ץ רַעֲנָן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Pohſtijeet gluſchi wiẜẜas tahs Weetas kur tee Pagaꞥi ko juhs eemantoẜeet ẜaweem Deeweem irr kalpojẜchi us augſteem Kalneem un us teem Pakalneem un appakẜch ſałłeem Kohkeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀπωλείᾳ ἀπολεῖτε πάντας τοὺς τόπους ἐν οἷς ἐλάτρευσαν ἐκεῖ τοῖς θεοῖς αὐτῶν οὓς ὑμεῖς κληρονομεῖτε αὐτούς ἐπὶ τῶν ὀρέων τῶν ὑψηλῶν καὶ ἐπὶ τῶν θινῶν καὶ ὑποκάτω δένδρου δασέος
🇬🇷 Greek ABP:
απωλεία απολείτε πάντας τους τόπους εν οις ελάτρευσαν εκεί τα έθνη τοις θεοίς αυτών ους υμείς κατακληρονομείτε αυτούς επί των ορεών των υψηλών και επί των θινών και υποκάτω παντός δένδρου δασέως
🇱🇻 Latvian (1965):
Postīt izpostiet visas tās vietas kur tautas ko jūs sev pakļausit ir kalpojušas saviem dieviem uz augstiem kalniem un uz pakalniem un zem katra zaļa koka
🇱🇻 Latvian (2024):
Postīt nopostiet visas vietas kur tās tautas ko jūs padzināt kalpojušas saviem dieviem kalnos pauguros un zem katra zaļoksna koka
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אַבֵּ֣ד
’ab·bêḏ
Utterly Postīt ἀπωλείᾳ H6 V‑Piel‑InfAbs 'ab·Bed: Utterly -- Occurrence 1 of 1.
תְּ֠אַבְּדוּן
tə·’ab·bə·ḏūn
You shall destroy izpostiet ἀπολεῖτε H6 V‑Piel‑Imperf‑2mp|Pn Te·'ab·be·dun: You shall destroy -- Occurrence 1 of 1.
אֶֽת
’eṯ-
- visas, tās, vietas πάντας H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2316 of 7034.
כָּל
kāl-
all - - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 770 of 2745.
הַמְּקֹמ֞וֹת
ham·mə·qō·mō·wṯ
the places - τοὺς, τόπους H4725 Art|N‑mp ham·me·ko·Mot: the places -- Occurrence 1 of 14.
אֲשֶׁ֧ר
’ă·šer
where kur ἐν, οἷς H834 Pro‑r 'a·Sher: where -- Occurrence 1344 of 4804.
עָֽבְדוּ
‘ā·ḇə·ḏū-
served tautas, ko, jūs, sev, pakļausit, ir, kalpojušas ἐλάτρευσαν H5647 V‑Qal‑Perf‑3cp 'a·ve·du-: served -- Occurrence 3 of 7.
שָׁ֣ם
šām
there - ἐκεῖ H8033 Adv sham: there -- Occurrence 105 of 523.
הַגּוֹיִ֗ם
hag·gō·w·yim,
the nations - - H1471 Art|N‑mp hag·go·Yim,: the nations -- Occurrence 14 of 180.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
which - οὓς H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 1345 of 4804.
אַתֶּ֛ם
’at·tem
you - ὑμεῖς H859 Pro‑2mp 'at·Tem: you -- Occurrence 53 of 213.
יֹרְשִׁ֥ים
yō·rə·šîm
shall dispossess - κληρονομεῖτε H3423 V‑Qal‑Prtcpl‑mp yo·re·Shim: shall dispossess -- Occurrence 1 of 1.
אֹתָ֖ם
’ō·ṯām
- - αὐτούς H853 DirObjM|3mp 'o·Tam: -- Occurrence 203 of 452.
אֶת
’eṯ-
- saviem, dieviem - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2317 of 7034.
אֱלֹהֵיהֶ֑ם
’ĕ·lō·hê·hem;
their gods - τοῖς, θεοῖς, αὐτῶν H430 N‑mpc|3mp 'e·lo·hei·Hem;: their gods -- Occurrence 11 of 71.
עַל
‘al-
on uz ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 908 of 3469.
הֶהָרִ֤ים
he·hā·rîm
the mountains augstiem, kalniem τῶν, ὀρέων H2022 Art|N‑mp he·ha·Rim: the mountains -- Occurrence 5 of 53.
הָֽרָמִים֙
hā·rā·mîm
high - τῶν, ὑψηλῶν H7311 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑mp ha·ra·Mim: high -- Occurrence 1 of 3.
וְעַל
wə·‘al-
and on un, uz καὶ, ἐπὶ H5921 Conj‑w|Prep ve·'al-: and on -- Occurrence 111 of 512.
הַגְּבָע֔וֹת
hag·gə·ḇā·‘ō·wṯ,
the hills pakalniem τῶν, θινῶν H1389 Art|N‑fp hag·ge·va·'ot,: the hills -- Occurrence 1 of 10.
וְתַ֖חַת
wə·ṯa·ḥaṯ
and under un, zem καὶ, ὑποκάτω H8478 Conj‑w|Prep ve·Ta·chat: and under -- Occurrence 3 of 27.
כָּל
kāl-
every katra - H3605 N‑msc kol-: every -- Occurrence 771 of 2745.
עֵ֥ץ
‘êṣ
tree zaļa, koka δένδρου H6086 N‑ms 'etz: tree -- Occurrence 27 of 109.
רַעֲנָן׃
ra·‘ă·nān
green - δασέος H7488 Adj‑ms ra·'a·nan: green -- Occurrence 1 of 16.
3 Deuteronomy 12:3
🇮🇱 Hebrew:
וְנִתַּצְתֶּ֣ם אֶת מִזְבּחֹתָ֗ם וְשִׁבַּרְתֶּם֙ אֶת מַצֵּ֣בֹתָ֔ם וַאֲשֵֽׁרֵיהֶם֙ תִּשְׂרְפ֣וּן בָּאֵ֔שׁ וּפְסִילֵ֥י אֱלֹֽהֵיהֶ֖ם תְּגַדֵּע֑וּן וְאִבַּדְתֶּ֣ם אֶת שְׁמָ֔ם מִן הַמָּק֖וֹם הַהֽוּא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un jums buhs wiꞥꞥu Altaŗus apgahſt un wiꞥꞥu Stabbus ẜalauſt un wiꞥꞥu elkadeewigus kuplus Meſchus ar Ugguni ẜadedſinaht un wiꞥꞥu Deewu isgreeſtas Bildes nozirſt un jums buhs wiꞥꞥu Wahrdus no tahs Weetas isdeldeht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ κατασκάψετε τοὺς βωμοὺς αὐτῶν καὶ συντρίψετε τὰς στήλας αὐτῶν καὶ τὰ ἄλση αὐτῶν ἐκκόψετε καὶ τὰ γλυπτὰ τῶν θεῶν αὐτῶν κατακαύσετε πυρί καὶ ἀπολεῖται τὸ ὄνομα αὐτῶν ἐκ τοῦ τόπου ἐκείνου
🇱🇻 Latvian (1965):
Jums jānoārda viņu altāri un jāsalauž elku stabi jums jāsadedzina ugunī viņu elku koki un jāsacērt gabalos viņu elku tēli un to vārdi kā vietu nosaukumi ir iznīcināmi
🇱🇻 Latvian (2024):
Nojauciet visus viņu altārus sadragājiet visus viņu elku stabus sadedziniet ugunī viņu ašēras nocērtiet viņu dievu tēlus un izdeldējiet to vārdus no turienes
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְנִתַּצְתֶּ֣ם
wə·nit·taṣ·tem
And you shall destroy Jums, jānoārda καὶ, κατασκάψετε H5422 Conj‑w|V‑Piel‑ConjPerf‑2mp ve·nit·tatz·Tem: And you shall destroy -- Occurrence 1 of 1.
אֶת
’eṯ-
- viņu τοὺς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2318 of 7034.
מִזְבּחֹתָ֗ם
miz·b·ḥō·ṯām,
their altars - βωμοὺς, αὐτῶν H4196 N‑mpc|3mp miz·b·cho·Tam,: their altars -- Occurrence 1 of 1.
וְשִׁבַּרְתֶּם֙
wə·šib·bar·tem
and break un, jāsalauž καὶ, συντρίψετε H7665 Conj‑w|V‑Piel‑ConjPerf‑2mp ve·shib·bar·Tem: and break -- Occurrence 1 of 1.
אֶת
’eṯ-
- elku, stabi τὰς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2319 of 7034.
מַצֵּ֣בֹתָ֔ם
maṣ·ṣê·ḇō·ṯām,
their [sacred] pillars - στήλας, αὐτῶν H4676 N‑fpc|3mp matz·Tze·vo·Tam,: their [sacred] pillars -- Occurrence 2 of 3.
וַאֲשֵֽׁרֵיהֶם֙
wa·’ă·šê·rê·hem
and their wooden images jums, jāsadedzina, ugunī, viņu, elku, koki καὶ, τὰ, ἄλση, αὐτῶν H842 Conj‑w|N‑fpc|3mp va·'a·she·rei·Hem: and their wooden images -- Occurrence 1 of 2.
תִּשְׂרְפ֣וּן
tiś·rə·p̄ūn
burn - κατακαύσετε H8313 V‑Qal‑Imperf‑2mp|Pn tis·re·Fun: burn -- Occurrence 3 of 3.
בָּאֵ֔שׁ
bā·’êš,
with fire - πυρί H784 Prep‑b,Art|N‑cs ba·'Esh,: with fire -- Occurrence 30 of 90.
וּפְסִילֵ֥י
ū·p̄ə·sî·lê
and the carved images un, jāsacērt, gabalos, viņu, elku, tēli καὶ, τὰ, γλυπτὰ H6456 Conj‑w|N‑mpc u·fe·si·Lei: and the carved images -- Occurrence 1 of 1.
אֱלֹֽהֵיהֶ֖ם
’ĕ·lō·hê·hem
of their gods - τῶν, θεῶν, αὐτῶν H430 N‑mpc|3mp 'e·lo·hei·Hem: of their gods -- Occurrence 12 of 71.
תְּגַדֵּע֑וּן
tə·ḡad·dê·‘ūn;
you shall cut down - - H1438 V‑Piel‑Imperf‑2mp|Pn te·gad·de·'Un;: you shall cut down -- Occurrence 2 of 2.
וְאִבַּדְתֶּ֣ם
wə·’ib·baḏ·tem
and destroy un, to, vārdi, kā, vietu, nosaukumi, ir, iznīcināmi καὶ, ἀπολεῖται H6 Conj‑w|V‑Piel‑ConjPerf‑2mp ve·'ib·bad·Tem: and destroy -- Occurrence 2 of 2.
אֶת
’eṯ-
- - τὸ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2320 of 7034.
שְׁמָ֔ם
šə·mām,
their names - ὄνομα, αὐτῶν H8034 N‑msc|3mp she·Mam,: their names -- Occurrence 4 of 8.
מִן
min-
from - ἐκ H4480 Prep min-: from -- Occurrence 201 of 619.
הַמָּק֖וֹם
ham·mā·qō·wm
place - τοῦ, τόπου H4725 Art|N‑ms ham·ma·Kom: place -- Occurrence 39 of 121.
הַהֽוּא׃
ha·hū.
that - ἐκείνου H1931 Art|Pro‑3ms ha·Hu.: that -- Occurrence 48 of 313.
- (no match) altāri
- (no match) ἐκκόψετε
4 Deuteronomy 12:4
🇮🇱 Hebrew:
לֹֽא תַעֲשׂ֣וּן כֵּ֔ן לַיהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Iums ne buhs tam KUNGAM juhẜam Deewam tà darriht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οὐ ποιήσετε οὕτως κυρίῳ τῷ θεῷ ὑμῶν
🇬🇷 Greek ABP:
ου ποιήσετε ούτω κυρίω τω θεώ υμών
🇱🇻 Latvian (1965):
Tomēr Tam Kungam savam Dievam jūs tā nekalpojiet
🇱🇻 Latvian (2024):
Tādas lietas nedariet Kungam savam Dievam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לֹֽא
lō-
Not Tomēr, Tam, Kungam, savam, Dievam, jūs, tā, nekalpojiet οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo-: Not -- Occurrence 739 of 3269.
תַעֲשׂ֣וּן
ṯa·‘ă·śūn
You shall - ποιήσετε H6213 V‑Qal‑Imperf‑2mp|Pn ta·'a·Sun: You shall -- Occurrence 6 of 14.
כֵּ֔ן
kên,
worship [with] such [things] - οὕτως H3651 Adv Ken,: worship [with] such [things] -- Occurrence 104 of 402.
לַיהוָ֖ה
Yah·weh
Yahweh - κυρίῳ H3068 Prep‑l|N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1451 of 6218.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
’ĕ·lō·hê·ḵem.
your God - τῷ, θεῷ, ὑμῶν H430 N‑mpc|2mp 'e·lo·hei·Chem.: your God -- Occurrence 68 of 162.
5 Deuteronomy 12:5
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֠י אִֽם אֶל הַמָּק֞וֹם אֲשֶׁר יִבְחַ֨ר יְהוָ֤ה אֱלֹֽהֵיכֶם֙ מִכָּל שִׁבְטֵיכֶ֔ם לָשׂ֥וּם אֶת שְׁמ֖וֹ שָׁ֑ם לְשִׁכְנ֥וֹ תִדְרְשׁ֖וּ וּבָ֥אתָ שָֽׁמָּה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet pehz tahs Weetas ko tas KUNGS juhẜu Deews no wiẜẜahm juhẜahm Ziltim isredſehs ẜawu Wahrdu tur eezeldams pehz wiꞥꞥa Mahju‐Weetas buhs jums waizaht un us turren buhs tew nahkt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀλλ ἢ εἰς τὸν τόπον ὃν ἂν ἐκλέξηται κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν ἐν μιᾷ τῶν φυλῶν ὑμῶν ἐπονομάσαι τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐκεῖ ἐπικληθῆναι καὶ ἐκζητήσετε καὶ εἰσελεύσεσθε ἐκεῖ
🇬🇷 Greek ABP:
αλλ' η εις τον τόπον ον αν εκλέξηται κύριος ο θεός υμών εκ πασών των φυλών υμών επονομάσαι το όνομα αυτού εκεί και επικληθήναι και εκζητήσετε και εισελεύσεσθε εκεί
🇱🇻 Latvian (1965):
bet to vietu ko Tas Kungs jūsu Dievs izraudzīs vienā no jūsu cilšu novadiem lai tur ieceltu Savu Vārdu un lai tas tur mājotu to meklējiet un uz turieni ejiet
🇱🇻 Latvian (2024):
bet gan meklējiet un ejiet uz to vietu ko Kungs jūsu Dievs no jūsu ciltīm izvēlējies lai liktu tur savu vārdu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֠י

For bet ἀλλ, H3588 Conj ki: For -- Occurrence 794 of 4334.
אִֽם
’im-
but - - H518 Conj 'im-: but -- Occurrence 168 of 786.
אֶל
’el-
unto to, vietu εἰς H413 Prep 'el-: unto -- Occurrence 1061 of 3531.
הַמָּק֞וֹם
ham·mā·qō·wm
the place - τὸν, τόπον H4725 Art|N‑ms ham·ma·Kom: the place -- Occurrence 40 of 121.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
where ko, Tas, Kungs, jūsu, Dievs, izraudzīs ὃν, ἂν H834 Pro‑r 'a·Sher-: where -- Occurrence 1346 of 4804.
יִבְחַ֨ר
yiḇ·ḥar
chooses - ἐκλέξηται H977 V‑Qal‑Imperf‑3ms yiv·Char: chooses -- Occurrence 3 of 32.
יְהוָ֤ה
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1452 of 6218.
אֱלֹֽהֵיכֶם֙
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God - , θεὸς, ὑμῶν H430 N‑mpc|2mp 'e·lo·hei·Chem: your God -- Occurrence 69 of 162.
מִכָּל
mik·kāl
out of all vienā, no, jūsu, cilšu, novadiem ἐν, μιᾷ H3605 Prep‑m|N‑msc mik·kol: out of all -- Occurrence 69 of 228.
שִׁבְטֵיכֶ֔ם
šiḇ·ṭê·ḵem,
your tribes - τῶν, φυλῶν, ὑμῶν H7626 N‑mpc|2mp shiv·tei·Chem,: your tribes -- Occurrence 3 of 5.
לָשׂ֥וּם
lā·śūm
to establish lai, tur, ieceltu, Savu, Vārdu ἐπονομάσαι H7760 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·Sum: to establish -- Occurrence 3 of 25.
אֶת
’eṯ-
- - τὸ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2321 of 7034.
שְׁמ֖וֹ
šə·mōw
His Name - ὄνομα, αὐτοῦ H8034 N‑msc|3ms she·Mo: His Name -- Occurrence 47 of 145.
שָׁ֑ם
šām;
there - ἐκεῖ H8033 Adv Sham;: there -- Occurrence 106 of 523.
לְשִׁכְנ֥וֹ
lə·šiḵ·nōw
as His dwelling place un, lai, tas, tur, mājotu ἐπικληθῆναι H7933 Prep‑l|V‑Qal‑Inf|3ms le·shich·No: as His dwelling place -- Occurrence 1 of 1.
תִדְרְשׁ֖וּ
ṯiḏ·rə·šū
you shall seek to, meklējiet καὶ, ἐκζητήσετε H1875 V‑Qal‑Imperf‑2mp tid·re·Shu: you shall seek -- Occurrence 1 of 3.
וּבָ֥אתָ
ū·ḇā·ṯā
and you shall go un, uz, turieni, ejiet καὶ, εἰσελεύσεσθε H935 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2ms u·Va·ta: and you shall go -- Occurrence 4 of 19.
שָֽׁמָּה׃
šām·māh.
there - ἐκεῖ H8033 Adv|3fs Sham·mah.: there -- Occurrence 53 of 129.
6 Deuteronomy 12:6
🇮🇱 Hebrew:
וַהֲבֵאתֶ֣ם שָׁ֗מָּה עֹלֹֽתֵיכֶם֙ וְזִבְחֵיכֶ֔ם וְאֵת֙ מַעְשְׂרֹ֣תֵיכֶ֔ם וְאֵ֖ת תְּרוּמַ֣ת יֶדְכֶ֑ם וְנִדְרֵיכֶם֙ וְנִדְבֹ֣תֵיכֶ֔ם וּבְכֹרֹ֥ת בְּקַרְכֶ֖ם וְצֹאנְכֶֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tur buhs jums weſt juhẜus Dedſamus‐Uppuŗus un juhẜus Uppuŗus un juhẜus Deẜmitus un juhẜas Rohkas Pazelẜchanas‐Uppuŗus un juhẜas Apẜohliẜchanas un juhẜus Uppuŗus kas no labba Prahta un juhẜu Wehrẜchu un juhẜu ẜihku Lohpu Pirmdſimmuẜchus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ οἴσετε ἐκεῖ τὰ ὁλοκαυτώματα ὑμῶν καὶ τὰ θυσιάσματα ὑμῶν καὶ τὰς ἀπαρχὰς ὑμῶν καὶ τὰς εὐχὰς ὑμῶν καὶ τὰ ἑκούσια ὑμῶν καὶ τὰ πρωτότοκα τῶν βοῶν ὑμῶν καὶ τῶν προβάτων ὑμῶν
🇬🇷 Greek ABP:
και οίσετε εκεί τα ολοκαυτώματα υμών και τα θυσιάσματα υμών και τας δεκάτας υμών και τας ευχάς υμών και τα εκούσια υμών και τας ομολογίας υμών τα πρωτότοκα των βοών υμών και των προβάτων υμών
🇱🇻 Latvian (1965):
Un turp tad nonesiet savus dedzināmos upurus savus kaujamos upurus savas desmitās tiesas savu roku cilājamos upurus savus solījuma upurus savus labprātības upurus un savus pirmdzimušo upurus no saviem liellopiem un no saviem sīklopiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Tur pienesiet savus sadedzināmos upurus kaujamos upurus desmitās tiesas un cilājamos upurus solījuma upurus labprātīgos upurus un liellopu un sīklopu pirmdzimtos
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַהֲבֵאתֶ֣ם
wa·hă·ḇê·ṯem
And you shall take Un, turp, tad, nonesiet καὶ, οἴσετε H935 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjPerf‑2mp va·ha·ve·Tem: And you shall take -- Occurrence 2 of 8.
שָׁ֗מָּה
šām·māh,
there - ἐκεῖ H8033 Adv|3fs Sham·mah,: there -- Occurrence 54 of 129.
עֹלֹֽתֵיכֶם֙
‘ō·lō·ṯê·ḵem
your burnt offerings savus, dedzināmos, upurus τὰ, ὁλοκαυτώματα, ὑμῶν H5930 N‑fpc|2mp 'o·lo·tei·Chem: your burnt offerings -- Occurrence 2 of 6.
וְזִבְחֵיכֶ֔ם
wə·ziḇ·ḥê·ḵem,
and your sacrifices savus, kaujamos, upurus καὶ, τὰ, θυσιάσματα, ὑμῶν H2077 Conj‑w|N‑mpc|2mp ve·ziv·chei·Chem,: and your sacrifices -- Occurrence 1 of 3.
וְאֵת֙
wə·’êṯ
and savas, desmitās, tiesas καὶ, τὰς H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 759 of 2179.
מַעְשְׂרֹ֣תֵיכֶ֔ם
ma‘·śə·rō·ṯê·ḵem,
your tithes - ἀπαρχὰς, ὑμῶν H4643 N‑mpc|2mp ma'·se·Ro·tei·Chem,: your tithes -- Occurrence 2 of 4.
וְאֵ֖ת
wə·’êṯ
and savu, roku, cilājamos, upurus καὶ, τὰς H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 760 of 2179.
תְּרוּמַ֣ת
tə·rū·maṯ
the heave offerings - ὑμῶν H8641 N‑fsc te·ru·Mat: the heave offerings -- Occurrence 14 of 25.
יֶדְכֶ֑ם
yeḏ·ḵem;
of your hand - - H3027 N‑fsc|2mp yed·Chem;: of your hand -- Occurrence 4 of 7.
וְנִדְרֵיכֶם֙
wə·niḏ·rê·ḵem
and your vowed offerings savus, solījuma, upurus καὶ, εὐχὰς, ὑμῶν H5088 Conj‑w|N‑mpc|2mp ve·nid·rei·Chem: and your vowed offerings -- Occurrence 1 of 1.
וְנִדְבֹ֣תֵיכֶ֔ם
wə·niḏ·ḇō·ṯê·ḵem,
and your freewill offerings savus, labprātības, upurus καὶ, τὰ, ἑκούσια, ὑμῶν H5071 Conj‑w|N‑fpc|2mp ve·nid·Vo·tei·Chem,: and your freewill offerings -- Occurrence 2 of 2.
וּבְכֹרֹ֥ת
ū·ḇə·ḵō·rōṯ
and the firstborn un, savus, pirmdzimušo, upurus καὶ, τὰ, πρωτότοκα H1062 Conj‑w|N‑mpc u·ve·cho·Rot: and the firstborn -- Occurrence 1 of 3.
בְּקַרְכֶ֖ם
bə·qar·ḵem
of your herds no, saviem, liellopiem τῶν, βοῶν, ὑμῶν H1241 N‑msc|2mp be·kar·Chem: of your herds -- Occurrence 2 of 2.
וְצֹאנְכֶֽם׃
wə·ṣō·nə·ḵem.
and flocks un, no, saviem, sīklopiem τῶν, προβάτων H6629 Conj‑w|N‑fsc|2mp ve·tzo·ne·Chem.: and flocks -- Occurrence 1 of 1.
7 Deuteronomy 12:7
🇮🇱 Hebrew:
וַאֲכַלְתֶּם שָׁ֗ם לִפְנֵי֙ יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם וּשְׂמַחְתֶּ֗ם בְּכֹל֙ מִשְׁלַ֣ח יֶדְכֶ֔ם אַתֶּ֖ם וּבָתֵּיכֶ֑ם אֲשֶׁ֥ר בֵּֽרַכְךָ֖ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tur buhs jums un juhẜeem Nammeem ta KUNGA juhẜa Deewa Preekẜchâ ehſt un preezatees pahr wiẜẜu ko juhẜas Rohkas atneẜs ar ko tas KUNGS taws Deews tew irr ẜwehtijs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ φάγεσθε ἐκεῖ ἐναντίον κυρίου τοῦ θεοῦ ὑμῶν καὶ εὐφρανθήσεσθε ἐπὶ πᾶσιν οὗ ἂν τὴν χεῖρα ἐπιβάλητε ὑμεῖς καὶ οἱ οἶκοι ὑμῶν καθότι εὐλόγησέν σε κύριος ὁ θεός σου
🇬🇷 Greek ABP:
και φάγεσθε εκεί έναντι κυρίου του θεού υμών και ευφρανθήσεσθε επί πάσιν ου εάν επιβάλητε τας χείρας υμών υμείς και οι οίκοι υμών καθότι ευλόγησέ σε κύριος ο θεός σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Un tur jums un jūsu cilts piederīgiem Tā Kunga sava Dieva priekšā būs ēst un priecāties par visu ko jūsu rokas ir sagādājušas un ar ko Tas Kungs tavs Dievs tevi svētījis
🇱🇻 Latvian (2024):
Ēdiet tur Kunga sava Dieva priekšā un priecājieties kopā ar saviem namiem par visu jūsu veikumu ar ko Kungs jūsu Dievs jūs ir svētījis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַאֲכַלְתֶּם
wa·’ă·ḵal·tem-
And you shall eat Un, tur καὶ, φάγεσθε H398 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2mp va·'a·chal·tem-: And you shall eat -- Occurrence 13 of 19.
שָׁ֗ם
šām,
there - ἐκεῖ H8033 Adv Sham,: there -- Occurrence 107 of 523.
לִפְנֵי֙
lip̄·nê
before jums, un, jūsu, cilts, piederīgiem, Tā, Kunga, sava, Dieva, priekšā, būs, ēst ἐναντίον H6440 Prep‑l|N‑cpc lif·Nei: before -- Occurrence 212 of 595.
יְהוָ֣ה
Yah·weh
Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1453 of 6218.
אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם
’ĕ·lō·hê·ḵem,
your God - τοῦ, θεοῦ, ὑμῶν H430 N‑mpc|2mp 'e·lo·hei·Chem,: your God -- Occurrence 70 of 162.
וּשְׂמַחְתֶּ֗ם
ū·śə·maḥ·tem,
and you shall rejoice un, priecāties καὶ, εὐφρανθήσεσθε H8055 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2mp u·se·mach·Tem,: and you shall rejoice -- Occurrence 2 of 3.
בְּכֹל֙
bə·ḵōl
in all to which par, visu, ko ἐπὶ, πᾶσιν H3605 Prep‑b|N‑msc be·Chol: in all to which -- Occurrence 96 of 417.
מִשְׁלַ֣ח
miš·laḥ
you have put jūsu, rokas, ir, sagādājušas οὗ, ἂν H4916 N‑msc mish·Lach: you have put -- Occurrence 1 of 6.
יֶדְכֶ֔ם
yeḏ·ḵem,
your hand - τὴν, χεῖρα H3027 N‑fsc|2mp yed·Chem,: your hand -- Occurrence 5 of 7.
אַתֶּ֖ם
’at·tem
you - ὑμεῖς H859 Pro‑2mp 'at·Tem: you -- Occurrence 54 of 213.
וּבָתֵּיכֶ֑ם
ū·ḇāt·tê·ḵem;
and your households - καὶ, οἱ, οἶκοι, ὑμῶν H1004 Conj‑w|N‑mpc|2mp u·vat·tei·Chem;: and your households -- Occurrence 1 of 2.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
in which un, ar, ko καθότι H834 Pro‑r 'a·Sher: in which -- Occurrence 1347 of 4804.
בֵּֽרַכְךָ֖
bê·raḵ·ḵā
has blessed you Tas, Kungs, tavs, Dievs, tevi, svētījis εὐλόγησέν, σε H1288 V‑Piel‑Perf‑3ms|2ms be·rach·Cha: has blessed you -- Occurrence 2 of 5.
יְהוָ֥ה
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1454 of 6218.
אֱלֹהֶֽיךָ׃
’ĕ·lō·he·ḵā.
your God - , θεός, σου H430 N‑mpc|2ms 'e·lo·Hei·cha.: your God -- Occurrence 90 of 325.
- (no match) ἐπιβάλητε
8 Deuteronomy 12:8
🇮🇱 Hebrew:
לֹ֣א תַעֲשׂ֔וּן כְּ֠כֹל אֲשֶׁ֨ר אֲנַ֧חְנוּ עֹשִׂ֛ים פֹּ֖ה הַיּ֑וֹם אִ֖ישׁ כָּל הַיָּשָׁ֥ר בְּעֵינָֽיו׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tew ne buhs darriht pehz wiẜẜu ko mehs ẜcheit ẜchodeen darram ikweens ko wiꞥſch ẜchꞣeet pareiſi eẜẜam 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οὐ ποιήσετε πάντα ἡμεῖς ποιοῦμεν ὧδε σήμερον ἕκαστος τὸ ἀρεστὸν ἐνώπιον αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
ου ποιήσετε κατά πάντα όσα ημείς ποιούμεν ώδε σήμερον έκαστος το αρεστόν εναντίον αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Nedariet jūs tā kā mēs to šodien darām ikviens kā tam šķiet pareizi esam
🇱🇻 Latvian (2024):
Nedariet neko no tā ko mēs darām šeit un šodien te ikviens dara kas pašam šķiet pareizi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לֹ֣א

Not Nedariet, jūs, tā, kā, mēs, to, šodien, darām οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo: Not -- Occurrence 740 of 3269.
תַעֲשׂ֔וּן
ṯa·‘ă·śūn,
You shall do - ποιήσετε H6213 V‑Qal‑Imperf‑2mp|Pn ta·'a·Sun,: You shall do -- Occurrence 7 of 14.
כְּ֠כֹל
kə·ḵōl
at all - πάντα H3605 Prep|N‑ms Ke·chol: at all -- Occurrence 24 of 119.
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
as - H834 Pro‑r 'a·Sher: as -- Occurrence 1348 of 4804.
אֲנַ֧חְנוּ
’ă·naḥ·nū
we - ἡμεῖς H587 Pro‑1cp 'a·Nach·nu: we -- Occurrence 23 of 74.
עֹשִׂ֛ים
‘ō·śîm
are doing - ποιοῦμεν H6213 V‑Qal‑Prtcpl‑mp 'o·Sim: are doing -- Occurrence 5 of 41.
פֹּ֖ה
pōh
here - ὧδε H6311 Adv poh: here -- Occurrence 5 of 25.
הַיּ֑וֹם
hay·yō·wm;
today - σήμερον H3117 Art|N‑ms hai·Yom;: today -- Occurrence 96 of 458.
אִ֖ישׁ
’îš
man ikviens, kā, tam, šķiet, pareizi ἕκαστος H376 N‑ms 'ish: man -- Occurrence 245 of 1097.
כָּל
kāl-
every - τὸ H3605 N‑msc kol-: every -- Occurrence 772 of 2745.
הַיָּשָׁ֥ר
hay·yā·šār
doing whatever [is] right - ἀρεστὸν H3477 Art|Adj‑ms hai·ya·Shar: doing whatever [is] right -- Occurrence 2 of 35.
בְּעֵינָֽיו׃
bə·‘ê·nāw.
in his own eyes - ἐνώπιον, αὐτοῦ H5869 Prep‑b|N‑cdc|3ms be·'ei·Nav.: in his own eyes -- Occurrence 7 of 43.
- (no match) esam
9 Deuteronomy 12:9
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֥י לֹא בָּאתֶ֖ם עַד עָ֑תָּה אֶל הַמְּנוּחָה֙ וְאֶל הַֽנַּחֲלָ֔ה אֲשֶׁר יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ נֹתֵ֥ן לָֽךְ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io juhs ne eẜẜat lihdſ ẜchim pee Duẜẜeẜchanas nahkuẜchi neds pee ta Ihpaẜchuma ko tas KUNgs taws Deews tew dohs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οὐ γὰρ ἥκατε ἕως τοῦ νῦν εἰς τὴν κατάπαυσιν καὶ εἰς τὴν κληρονομίαν ἣν κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν δίδωσιν ὑμῖν
🇬🇷 Greek ABP:
ου γαρ ήκατε έως του νυν εις την κατάπαυσιν και εις την κληρονομίαν ην κύριος ο θεός ημών δίδωσιν υμίν
🇱🇻 Latvian (1965):
jo jūs vēl līdz šim neesat nākuši dusas vietā nedz pie īpašuma ko Tas Kungs tavs Dievs tev dos
🇱🇻 Latvian (2024):
jo līdz šim jūs vēl neesat nonākuši miera vietā mantojumā ko Kungs jūsu Dievs jums dod
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֥י

For jo γὰρ H3588 Conj ki: For -- Occurrence 795 of 4334.
לֹא
lō-
not jūs, vēl, līdz, šim, neesat, nākuši οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 741 of 3269.
בָּאתֶ֖ם
bā·ṯem
you have come - ἥκατε H935 V‑Qal‑Perf‑2mp ba·Tem: you have come -- Occurrence 6 of 9.
עַד
‘aḏ-
as - ἕως H5704 Prep 'ad-: as -- Occurrence 239 of 1014.
עָ֑תָּה
‘āt·tāh;
yet - τοῦ, νῦν H6258 Adv 'At·tah;: yet -- Occurrence 29 of 147.
אֶל
’el-
to dusas, vietā εἰς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 1062 of 3531.
הַמְּנוּחָה֙
ham·mə·nū·ḥāh
the rest - τὴν, κατάπαυσιν H4496 Art|N‑fs ham·me·nu·Chah: the rest -- Occurrence 1 of 3.
וְאֶל
wə·’el-
and nedz, pie, īpašuma καὶ, εἰς H413 Conj‑w|Prep ve·'el-: and -- Occurrence 92 of 332.
הַֽנַּחֲלָ֔ה
han·na·ḥă·lāh,
the inheritance - τὴν, κληρονομίαν H5159 Art|N‑fs han·na·cha·Lah,: the inheritance -- Occurrence 1 of 1.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
which ko ἣν H834 Pro‑r 'a·Sher-: which -- Occurrence 1349 of 4804.
יְהוָ֥ה
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs, tavs, Dievs, tev, dos κύριος H3069 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 55 of 608.
אֱלֹהֶ֖יךָ
’ĕ·lō·he·ḵā
your God - , θεὸς, ὑμῶν H430 N‑mpc|2ms 'e·lo·Hei·cha: your God -- Occurrence 91 of 325.
נֹתֵ֥ן
nō·ṯên
is giving - δίδωσιν H5414 V‑Qal‑Prtcpl‑ms no·Ten: is giving -- Occurrence 27 of 89.
לָֽךְ׃
lāḵ.
you - ὑμῖν --- Prep|2ms Lach.: you -- Occurrence .
10 Deuteronomy 12:10
🇮🇱 Hebrew:
וַעֲבַרְתֶּם֮ אֶת הַיַּרְדֵּן֒ וִֽישַׁבְתֶּ֣ם בָּאָ֔רֶץ אֲשֶׁר יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם מַנְחִ֣יל אֶתְכֶ֑ם וְהֵנִ֨יחַ לָכֶ֧ם מִכָּל אֹיְבֵיכֶ֛ם מִסָּבִ֖יב וִֽישַׁבְתֶּם בֶּֽטַח׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet jums irr ja‐eet pahr to Iardanu un jadſihwo taî Semmê ko tas KUNGS juhẜu Deews jums liks eemantoht un wiꞥſch dohs jums Duẜẜeẜchanu no wiẜẜeem juhẜeem Eenaidneekeem wiẜsapkahrt un juhs dſihwoẜeet Meerâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ διαβήσεσθε τὸν Ιορδάνην καὶ κατοικήσετε ἐπὶ τῆς γῆς ἧς κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν κατακληρονομεῖ ὑμῖν καὶ καταπαύσει ὑμᾶς ἀπὸ πάντων τῶν ἐχθρῶν ὑμῶν τῶν κύκλῳ καὶ κατοικήσετε μετὰ ἀσφαλείας
🇬🇷 Greek ABP:
και διαβήσεσθε τον Ιορδάνην και κατοικήσετε επί της γης ης κύριος ο θεός ημών κατακληρονομήσει υμίν και καταπαύσει υμάς από πάντων των εχθρών υμών των κύκλω και κατοικήσετε μετά ασφαλείας
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet jūs pāriesit Jordānu un apmetīsities tai zemē ko Tas Kungs jūsu Dievs jums dod iemantot un Viņš jums dos mieru no visiem jūsu ienaidniekiem visapkārt un jūs dzīvosit drošībā
🇱🇻 Latvian (2024):
Pārcelieties pār Jordānu un dzīvojiet zemē ko Kungs jūsu Dievs dod jums mantojumā atbrīvodams jūs no visiem ienaidniekiem kas ir visapkārt lai jūs varētu dzīvot drošībā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַעֲבַרְתֶּם֮
wa·‘ă·ḇar·tem
But [when] you cross over Bet, jūs, pāriesit καὶ, διαβήσεσθε H5674 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2mp va·'a·var·Tem: But [when] you cross over -- Occurrence 1 of 1.
אֶת
’eṯ-
- Jordānu τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2322 of 7034.
הַיַּרְדֵּן֒
hay·yar·dên
the Jordan - Ιορδάνην H3383 Art|N‑proper‑fs hai·yar·Den: the Jordan -- Occurrence 31 of 145.
וִֽישַׁבְתֶּ֣ם
wî·šaḇ·tem
and dwell un, apmetīsities καὶ, κατοικήσετε H3427 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2mp vi·shav·Tem: and dwell -- Occurrence 6 of 8.
בָּאָ֔רֶץ
bā·’ā·reṣ,
in the land tai, zemē ἐπὶ, τῆς, γῆς H776 Prep‑b,Art|N‑fs ba·'A·retz,: in the land -- Occurrence 41 of 155.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
which ko ἧς H834 Pro‑r 'a·Sher-: which -- Occurrence 1350 of 4804.
יְהוָ֥ה
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs, jūsu, Dievs, jums, dod κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1455 of 6218.
אֱלֹהֵיכֶ֖ם
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God - , θεὸς, ὑμῶν H430 N‑mpc|2mp 'e·lo·hei·Chem: your God -- Occurrence 71 of 162.
מַנְחִ֣יל
man·ḥîl
is giving to inherit - κατακληρονομεῖ H5157 V‑Hifil‑Prtcpl‑ms man·Chil: is giving to inherit -- Occurrence 1 of 1.
אֶתְכֶ֑ם
’eṯ·ḵem;
you - ὑμῖν H853 DirObjM|2mp 'et·Chem;: you -- Occurrence 99 of 296.
וְהֵנִ֨יחַ
wə·hê·nî·aḥ
and He gives rest un, Viņš, jums, dos, mieru καὶ, καταπαύσει H5117 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms ve·he·Ni·ach: and He gives rest -- Occurrence 1 of 2.
לָכֶ֧ם
lā·ḵem
you - ὑμᾶς --- Prep|2mp la·Chem: you -- Occurrence .
מִכָּל
mik·kāl
from all no, visiem ἀπὸ, πάντων H3605 Prep‑m|N‑msc mik·kol: from all -- Occurrence 70 of 228.
אֹיְבֵיכֶ֛ם
’ō·yə·ḇê·ḵem
your enemies jūsu, ienaidniekiem τῶν, ἐχθρῶν, ὑμῶν H341 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc|2mp 'o·ye·vei·Chem: your enemies -- Occurrence 12 of 20.
מִסָּבִ֖יב
mis·sā·ḇîḇ
round about visapkārt τῶν, κύκλῳ H5439 Prep‑m|Adv mis·sa·Viv: round about -- Occurrence 3 of 41.
וִֽישַׁבְתֶּם
wî·šaḇ·tem-
so that you dwell un, jūs, dzīvosit καὶ, κατοικήσετε H3427 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2mp vi·shav·tem-: so that you dwell -- Occurrence 7 of 8.
בֶּֽטַח׃
be·ṭaḥ.
in safety drošībā μετὰ, ἀσφαλείας H983 N‑ms Be·tach.: in safety -- Occurrence 2 of 8.
- (no match) iemantot
11 Deuteronomy 12:11
🇮🇱 Hebrew:
וְהָיָ֣ה הַמָּק֗וֹם אֲשֶׁר יִבְחַר֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהֵיכֶ֥ם בּוֹ֙ לְשַׁכֵּ֤ן שְׁמוֹ֙ שָׁ֔ם שָׁ֣מָּה תָבִ֔יאוּ אֵ֛ת כָּל אֲשֶׁ֥ר אָנֹכִ֖י מְצַוֶּ֣ה אֶתְכֶ֑ם עוֹלֹתֵיכֶ֣ם וְזִבְחֵיכֶ֗ם מַעְשְׂרֹֽתֵיכֶם֙ וּתְרֻמַ֣ת יֶדְכֶ֔ם וְכֹל֙ מִבְחַ֣ר נִדְרֵיכֶ֔ם אֲשֶׁ֥ר תִּדְּר֖וּ לַֽיהוָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kad nu buhs weena Weeta ko tas KUNGS juhẜu Deews isredſehs ẜawu Wahrdu tur eezelt us turren buhs jums wiẜẜu neſt ko es jums pawehłu juhẜus Dedſamus‐Uppuŗus un juhẜus Uppuŗus juhẜus Deẜmitus un juhẜas Rohkas Pazelẜchanas‐Uppuŗus un wiẜẜu labbaku juhẜu Apẜohliẜchanu ko juhs tam KUNGAM eẜẜat ẜohlijẜchi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἔσται ὁ τόπος ὃν ἂν ἐκλέξηται κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν ἐπικληθῆναι τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐκεῖ ἐκεῖ οἴσετε πάντα ὅσα ἐγὼ ἐντέλλομαι ὑμῖν σήμερον τὰ ὁλοκαυτώματα ὑμῶν καὶ τὰ θυσιάσματα ὑμῶν καὶ τὰ ἐπιδέκατα ὑμῶν καὶ τὰς ἀπαρχὰς τῶν χειρῶν ὑμῶν καὶ τὰ δόματα ὑμῶν καὶ πᾶν ἐκλεκτὸν τῶν δώρων ὑμῶν ὅσα ἐὰν εὔξησθε τῷ θεῷ ὑμῶν
🇬🇷 Greek ABP:
και έσται ο τόπος ον αν εκλέξηται κύριος ο θεός υμών επικληθήναι το όνομα αυτού εκεί εκεί οίσετε πάντα όσα εγώ εντέλλομαι υμίν σήμερον τα ολοκαυτώματα υμών και τα θυσιάσματα υμών και τα επιδέκατα υμών και τας απαρχάς των χειρών υμών και παν εκλεκτόν των δώρων υμών όσα αν εύξησθε τω κυρίω
🇱🇻 Latvian (1965):
Kad Tas Kungs jūsu Dievs izraudzīs vietu lai tur liktu mājot Savam Vārdam uz turieni nesiet visu ko es jums esmu pavēlējis savus dedzināmos upurus savus kaujamos upurus savas desmitās tiesas savu roku cilājamos upurus visus sava solījuma izraudzītos upurus ko jūs esat Tam Kungam solījuši
🇱🇻 Latvian (2024):
Tajā vietā ko Kungs jūsu Dievs izvēlēsies lai liktu tur mājot savam vārdam pienesiet visu ko es jums pavēlu sadedzināmos upurus kaujamos upurus desmitās tiesas cilājamos upurus un vislabākos no saviem solījuma upuriem ko jūs pienesat Kungam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהָיָ֣ה
wə·hā·yāh
then there will be Kad καὶ, ἔσται H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·ha·Yah: then there will be -- Occurrence 116 of 397.
הַמָּק֗וֹם
ham·mā·qō·wm,
the place Tas, Kungs, jūsu, Dievs, izraudzīs, vietu , τόπος H4725 Art|N‑ms ham·ma·Kom,: the place -- Occurrence 41 of 121.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
where - ὃν, ἂν H834 Pro‑r 'a·Sher-: where -- Occurrence 1351 of 4804.
יִבְחַר֩
yiḇ·ḥar
chooses - ἐκλέξηται H977 V‑Qal‑Imperf‑3ms yiv·Char: chooses -- Occurrence 4 of 32.
יְהוָ֨ה
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1456 of 6218.
אֱלֹהֵיכֶ֥ם
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God - , θεὸς, ὑμῶν H430 N‑mpc|2mp 'e·lo·hei·Chem: your God -- Occurrence 72 of 162.
בּוֹ֙
bōw
in - - --- Prep|3ms bo: in -- Occurrence .
לְשַׁכֵּ֤ן
lə·šak·kên
to dwell lai, tur, liktu, mājot, Savam, Vārdam ἐπικληθῆναι H7931 Prep‑l|V‑Piel‑Inf le·shak·Ken: to dwell -- Occurrence 2 of 8.
שְׁמוֹ֙
šə·mōw
His Name - τὸ, ὄνομα, αὐτοῦ H8034 N‑msc|3ms she·Mo: His Name -- Occurrence 48 of 145.
שָׁ֔ם
šām,
there - ἐκεῖ H8033 Adv Sham,: there -- Occurrence 108 of 523.
שָׁ֣מָּה
šām·māh
there uz, turieni ἐκεῖ H8033 Adv|3fs Sham·mah: there -- Occurrence 55 of 129.
תָבִ֔יאוּ
ṯā·ḇî·’ū,
you shall bring nesiet οἴσετε H935 V‑Hifil‑Imperf‑2mp ta·Vi·'u,: you shall bring -- Occurrence 4 of 6.
אֵ֛ת
’êṯ
- visu πάντα H853 DirObjM 'et: -- Occurrence 2323 of 7034.
כָּל
kāl-
all - - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 773 of 2745.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
that ko, es, jums, esmu, pavēlējis ὅσα H834 Pro‑r 'a·Sher: that -- Occurrence 1352 of 4804.
אָנֹכִ֖י
’ā·nō·ḵî
I - ἐγὼ H595 Pro‑1cs 'a·no·Chi: I -- Occurrence 99 of 293.
מְצַוֶּ֣ה
mə·ṣaw·weh
command - ἐντέλλομαι H6680 V‑Piel‑Prtcpl‑ms me·tzav·Veh: command -- Occurrence 8 of 15.
אֶתְכֶ֑ם
’eṯ·ḵem;
you - ὑμῖν H853 DirObjM|2mp 'et·Chem;: you -- Occurrence 100 of 296.
עוֹלֹתֵיכֶ֣ם
‘ō·w·lō·ṯê·ḵem
your burnt offerings savus, dedzināmos, upurus τὰ, ὁλοκαυτώματα, ὑμῶν H5930 N‑fpc|2mp o·lo·tei·Chem: your burnt offerings -- Occurrence 3 of 6.
וְזִבְחֵיכֶ֗ם
wə·ziḇ·ḥê·ḵem,
and your sacrifices savus, kaujamos, upurus καὶ, τὰ, θυσιάσματα, ὑμῶν H2077 Conj‑w|N‑mpc|2mp ve·ziv·chei·Chem,: and your sacrifices -- Occurrence 2 of 3.
מַעְשְׂרֹֽתֵיכֶם֙
ma‘·śə·rō·ṯê·ḵem
your tithes savas, desmitās, tiesas καὶ, τὰ, ἐπιδέκατα, ὑμῶν H4643 N‑mpc|2mp ma'·se·ro·tei·Chem: your tithes -- Occurrence 3 of 4.
וּתְרֻמַ֣ת
ū·ṯə·ru·maṯ
and the heave offerings savu, roku, cilājamos, upurus καὶ, τὰς, ἀπαρχὰς H8641 Conj‑w|N‑fsc u·te·ru·Mat: and the heave offerings -- Occurrence 1 of 3.
יֶדְכֶ֔ם
yeḏ·ḵem,
of your hand - τῶν, χειρῶν, ὑμῶν H3027 N‑fsc|2mp yed·Chem,: of your hand -- Occurrence 6 of 7.
וְכֹל֙
wə·ḵōl
and all visus, sava, solījuma, izraudzītos, upurus καὶ, πᾶν H3605 Conj‑w|N‑msc ve·Chol: and all -- Occurrence 192 of 767.
מִבְחַ֣ר
miḇ·ḥar
your choice - ἐκλεκτὸν H4005 N‑msc miv·Char: your choice -- Occurrence 1 of 8.
נִדְרֵיכֶ֔ם
niḏ·rê·ḵem,
offerings - τῶν, δώρων, ὑμῶν H5088 N‑mpc|2mp nid·rei·Chem,: offerings -- Occurrence 2 of 4.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
which ko, jūs, esat ὅσα, ἐὰν H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 1353 of 4804.
תִּדְּר֖וּ
tid·də·rū
you vow - εὔξησθε H5087 V‑Qal‑Imperf‑2mp tid·de·Ru: you vow -- Occurrence 1 of 1.
לַֽיהוָֽה׃
Yah·weh.
to Yahweh Tam, Kungam, solījuši τῷ, θεῷ, ὑμῶν H3068 Prep‑l|N‑proper‑ms Yah·weh.: to Yahweh -- Occurrence 1457 of 6218.
- (no match) σήμερον, καὶ, ὑμῶν, τὰ, δόματα
12 Deuteronomy 12:12
🇮🇱 Hebrew:
וּשְׂמַחְתֶּ֗ם לִפְנֵי֮ יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶם֒ אַתֶּ֗ם וּבְנֵיכֶם֙ וּבְנֹ֣תֵיכֶ֔ם וְעַבְדֵיכֶ֖ם וְאַמְהֹתֵיכֶ֑ם וְהַלֵּוִי֙ אֲשֶׁ֣ר בְּשַֽׁעֲרֵיכֶ֔ם כִּ֣י אֵ֥ין ל֛וֹ חֵ֥לֶק וְנַחֲלָ֖ה אִתְּכֶֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un jums buhs preezatees preekẜch ta KUNGA juhẜu Deewa jums un juhẜeem Dehleem un juhẜahm Meitahm un juhẜeem Kalpeem un juhẜahm Kalponehm un tam Lewitam kas juhẜas Wahrtîs irr jo tam ne irr Dalliba neds Ihpaẜchums ar jums 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εὐφρανθήσεσθε ἐναντίον κυρίου τοῦ θεοῦ ὑμῶν ὑμεῖς καὶ οἱ υἱοὶ ὑμῶν καὶ αἱ θυγατέρες ὑμῶν οἱ παῖδες ὑμῶν καὶ αἱ παιδίσκαι ὑμῶν καὶ ὁ Λευίτης ὁ ἐπὶ τῶν πυλῶν ὑμῶν ὅτι οὐκ ἔστιν αὐτῷ μερὶς οὐδὲ κλῆρος μεθ ὑμῶν
🇬🇷 Greek ABP:
και ευφρανθήσεσθε έναντι κυρίου του θεού υμών υμείς και οι υιοί υμών και αι θυγατέρες υμών και οι παίδες υμών και αι παιδίσκαι υμών και ο Λευίτης ο επί των πυλών υμών ότι ουκ έστιν αυτώ μερίς ουδέ κλήρος μεθ' υμών
🇱🇻 Latvian (1965):
Un priecājieties tur Tā Kunga sava Dieva priekšā tiklab jūs paši kā arī jūsu dēli un jūsu meitas jūsu kalpi un jūsu kalpones un arī levīti kas mīt jūsu vārtos jo tiem nav piešķirtas daļas nedz arī mantojuma līdz ar jums
🇱🇻 Latvian (2024):
Priecājieties Kunga sava Dieva priekšā jūs un jūsu dēli meitas vergi un verdzenes un levīti kas mīt jūsu pilsētās un kam nav savas daļas un mantojuma kā jums
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּשְׂמַחְתֶּ֗ם
ū·śə·maḥ·tem,
And you shall rejoice Un, priecājieties, tur καὶ, εὐφρανθήσεσθε H8055 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2mp u·se·mach·Tem,: And you shall rejoice -- Occurrence 3 of 3.
לִפְנֵי֮
lip̄·nê
before Tā, Kunga, sava, Dieva, priekšā ἐναντίον H6440 Prep‑l|N‑cpc lif·Nei: before -- Occurrence 213 of 595.
יְהוָ֣ה
Yah·weh
Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1458 of 6218.
אֱלֹֽהֵיכֶם֒
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God - τοῦ, θεοῦ, ὑμῶν H430 N‑mpc|2mp 'e·lo·hei·Chem: your God -- Occurrence 73 of 162.
אַתֶּ֗ם
’at·tem,
you tiklab, jūs, paši ὑμεῖς H859 Pro‑2mp 'at·Tem,: you -- Occurrence 55 of 213.
וּבְנֵיכֶם֙
ū·ḇə·nê·ḵem
and your sons kā, arī, jūsu, dēli καὶ, οἱ, υἱοὶ, ὑμῶν H1121 Conj‑w|N‑mpc|2mp u·ve·nei·Chem: and your sons -- Occurrence 4 of 9.
וּבְנֹ֣תֵיכֶ֔ם
ū·ḇə·nō·ṯê·ḵem,
and your daughters un, jūsu, meitas καὶ, αἱ, θυγατέρες, ὑμῶν H1323 Conj‑w|N‑fpc|2mp u·ve·No·tei·Chem,: and your daughters -- Occurrence 2 of 5.
וְעַבְדֵיכֶ֖ם
wə·‘aḇ·ḏê·ḵem
and your male jūsu, kalpi οἱ, παῖδες, ὑμῶν H5650 Conj‑w|N‑mpc|2mp ve·'av·dei·Chem: and your male -- Occurrence 1 of 1.
וְאַמְהֹתֵיכֶ֑ם
wə·’am·hō·ṯê·ḵem;
and maidservants un, jūsu, kalpones καὶ, αἱ, παιδίσκαι, ὑμῶν H519 Conj‑w|N‑fpc|2mp ve·'am·ho·tei·Chem;: and maidservants -- Occurrence 1 of 1.
וְהַלֵּוִי֙
wə·hal·lê·wî
and the Levite un, arī, levīti, kas, mīt καὶ, , Λευίτης H3881 Conj‑w,Art|N‑proper‑ms ve·hal·le·Vi: and the Levite -- Occurrence 1 of 6.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
who [is] - H834 Pro‑r 'a·Sherwho [is]1354 of 4804.
בְּשַֽׁעֲרֵיכֶ֔ם
bə·ša·‘ă·rê·ḵem,
within your gates jūsu, vārtos ἐπὶ, τῶν, πυλῶν, ὑμῶν H8179 Prep‑b|N‑mpc|2mp be·sha·'a·rei·Chem,: within your gates -- Occurrence 1 of 2.
כִּ֣י

since jo, tiem, nav, piešķirtas, daļas ὅτι H3588 Conj ki: since -- Occurrence 796 of 4334.
אֵ֥ין
’ên
no - οὐκ, ἔστιν H369 Adv 'ein: no -- Occurrence 61 of 358.
ל֛וֹ
lōw
he has - αὐτῷ --- Prep|3ms lo: he has -- Occurrence .
חֵ֥לֶק
ḥê·leq
portion - μερὶς H2506 N‑ms Che·lek: portion -- Occurrence 4 of 27.
וְנַחֲלָ֖ה
wə·na·ḥă·lāh
nor inheritance nedz, arī, mantojuma οὐδὲ, κλῆρος H5159 Conj‑w|N‑fs ve·na·cha·Lah: nor inheritance -- Occurrence 3 of 8.
אִתְּכֶֽם׃
’it·tə·ḵem.
with you līdz, ar, jums μεθ, ὑμῶν H854 Prep|2mp 'it·te·Chem.: with you -- Occurrence 21 of 48.
13 Deuteronomy 12:13
🇮🇱 Hebrew:
הִשָּׁ֣מֶר לְךָ֔ פֶּֽן תַּעֲלֶ֖ה עֹלֹתֶ֑יךָ בְּכָל מָק֖וֹם אֲשֶׁ֥ר תִּרְאֶֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩargajs ka tu tawus Dedſamus‐Uppuŗus ne uppure jebkuŗŗâ Weetâ ko tu eeraudſihs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
πρόσεχε σεαυτῷ μὴ ἀνενέγκῃς τὰ ὁλοκαυτώματά σου ἐν παντὶ τόπῳ οὗ ἐὰν ἴδῃς
🇬🇷 Greek ABP:
πρόσεχε σεαυτώ μη ανενέγκης τα ολοκαυτώματά σου εν παντί τόπω ου αν ίδης
🇱🇻 Latvian (1965):
Sargies ka tu neupurē savus dedzināmos upurus jebkurā vietā ko tu ieraugi
🇱🇻 Latvian (2024):
Piesargieties ka neupurējat savus sadedzināmos upurus ik vietā ko redzat
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הִשָּׁ֣מֶר
hiš·šā·mer
Take heed Sargies πρόσεχε H8104 V‑Nifal‑Imp‑ms hish·Sha·mer: Take heed -- Occurrence 10 of 18.
לְךָ֔
lə·ḵā,
to yourself - σεαυτῷ --- Prep|2ms le·Cha,: to yourself -- Occurrence .
פֶּֽן
pen-
that ka, tu, neupurē μὴ H6435 Conj pen-: that -- Occurrence 46 of 128.
תַּעֲלֶ֖ה
ta·‘ă·leh
you do not offer - ἀνενέγκῃς H5927 V‑Hifil‑Imperf‑2ms ta·'a·Leh: you do not offer -- Occurrence 2 of 14.
עֹלֹתֶ֑יךָ
‘ō·lō·ṯe·ḵā;
your burnt offerings savus, dedzināmos, upurus τὰ, ὁλοκαυτώματά, σου H5930 N‑fpc|2ms 'o·lo·Tei·cha;: your burnt offerings -- Occurrence 2 of 5.
בְּכָל
bə·ḵāl
in every jebkurā, vietā ἐν, παντὶ H3605 Prep‑b|N‑msc be·chol: in every -- Occurrence 97 of 417.
מָק֖וֹם
mā·qō·wm
place - τόπῳ H4725 N‑ms ma·Kom: place -- Occurrence 15 of 43.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
that ko, tu, ieraugi οὗ, ἐὰν H834 Pro‑r 'a·Sher: that -- Occurrence 1355 of 4804.
תִּרְאֶֽה׃
tir·’eh.
you see - ἴδῃς H7200 V‑Qal‑Imperf‑2ms tir·'Eh.: you see -- Occurrence 8 of 32.
14 Deuteronomy 12:14
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֣י אִם בַּמָּק֞וֹם אֲשֶׁר יִבְחַ֤ר יְהוָה֙ בְּאַחַ֣ד שְׁבָטֶ֔יךָ שָׁ֖ם תַּעֲלֶ֣ה עֹלֹתֶ֑יךָ וְשָׁ֣ם תַּעֲשֶׂ֔ה כֹּ֛ל אֲשֶׁ֥ר אָנֹכִ֖י מְצַוֶּֽךָּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet taî Weetâ ko tas KUNGS isredſehs eekẜch kahdas no juhẜahm Ziltim tur buhs tew tawus Dedſamus‐Uppuŗus uppureht un tur buhs tew wiẜẜu darriht ko es tew pawehłu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀλλ ἢ εἰς τὸν τόπον ὃν ἂν ἐκλέξηται κύριος ὁ θεός σου αὐτὸν ἐν μιᾷ τῶν φυλῶν σου ἐκεῖ ἀνοίσεις τὰ ὁλοκαυτώματά σου καὶ ἐκεῖ ποιήσεις πάντα ὅσα ἐγὼ ἐντέλλομαί σοι σήμερον
🇬🇷 Greek ABP:
αλλ' η εις τον τόπον ον εκλέξηται κύριος ο θεός σου αυτόν εν μία των πόλεών σου εκεί ανοίσεις τα ολοκαυτώματα σου και εκεί ποιήσεις πάντα όσα εγώ εντέλλομαί σοι σήμερον
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet gan tikai noteiktā vietā ko Tas Kungs pats ir izraudzījis vienā no taviem cilšu novadiem tev jāupurē savi dedzināmie upuri un tur tev viss arī jākārto ko es tev pavēlu
🇱🇻 Latvian (2024):
Tikai tajā vietā ko Kungs pats izvēlēsies vienā no jūsu ciltīm tur upurējiet savus sadedzināmos upurus un dariet visu ko es jums pavēlu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֣י

for Bet, gan ἀλλ, H3588 Conj ki: for -- Occurrence 797 of 4334.
אִם
’im-
but - - H518 Conj 'im-: but -- Occurrence 169 of 786.
בַּמָּק֞וֹם
bam·mā·qō·wm
in the place tikai, noteiktā, vietā εἰς, τὸν, τόπον H4725 Prep‑b,Art|N‑ms bam·ma·Kom: in the place -- Occurrence 7 of 38.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
which ko ὃν, ἂν H834 Pro‑r 'a·Sher-: which -- Occurrence 1356 of 4804.
יִבְחַ֤ר
yiḇ·ḥar
chooses Tas, Kungs, pats, ir, izraudzījis ἐκλέξηται H977 V‑Qal‑Imperf‑3ms yiv·Char: chooses -- Occurrence 5 of 32.
יְהוָה֙
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1459 of 6218.
בְּאַחַ֣ד
bə·’a·ḥaḏ
in one vienā, no, taviem, cilšu, novadiem ἐν, μιᾷ H259 Prep‑b|Number‑msc be·'a·Chad: in one -- Occurrence 2 of 11.
שְׁבָטֶ֔יךָ
šə·ḇā·ṭe·ḵā,
of your tribes - τῶν, φυλῶν, σου H7626 N‑mpc|2ms she·va·Tei·cha,: of your tribes -- Occurrence 1 of 2.
שָׁ֖ם
šām
there tev, jāupurē ἐκεῖ H8033 Adv sham: there -- Occurrence 109 of 523.
תַּעֲלֶ֣ה
ta·‘ă·leh
you shall offer - ἀνοίσεις H5927 V‑Hifil‑Imperf‑2ms ta·'a·Leh: you shall offer -- Occurrence 3 of 14.
עֹלֹתֶ֑יךָ
‘ō·lō·ṯe·ḵā;
your burnt offerings savi, dedzināmie, upuri τὰ, ὁλοκαυτώματά, σου H5930 N‑fpc|2ms 'o·lo·Tei·cha;: your burnt offerings -- Occurrence 3 of 5.
וְשָׁ֣ם
wə·šām
and there un, tur, tev, viss, arī καὶ, ἐκεῖ H8033 Conj‑w|Adv ve·Sham: and there -- Occurrence 8 of 38.
תַּעֲשֶׂ֔ה
ta·‘ă·śeh,
you shall do jākārto ποιήσεις H6213 V‑Qal‑Imperf‑2ms ta·'a·Seh,: you shall do -- Occurrence 72 of 130.
כֹּ֛ל
kōl
all ko πάντα H3605 N‑ms kol: all -- Occurrence 774 of 2745.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
that - ὅσα H834 Pro‑r 'a·Sher: that -- Occurrence 1357 of 4804.
אָנֹכִ֖י
’ā·nō·ḵî
I es, tev, pavēlu ἐγὼ H595 Pro‑1cs 'a·no·Chi: I -- Occurrence 100 of 293.
מְצַוֶּֽךָּ׃
mə·ṣaw·we·kā.
command you - ἐντέλλομαί, σοι H6680 V‑Piel‑Prtcpl‑msc|2mse me·tzav·Ve·ka.: command you -- Occurrence 1 of 2.
- (no match) , θεός, σου, αὐτὸν, σήμερον
15 Deuteronomy 12:15
🇮🇱 Hebrew:
רַק֩ בְּכָל אַוַּ֨ת נַפְשְׁךָ֜ תִּזְבַּ֣ח וְאָכַלְתָּ֣ בָשָׂ֗ר כְּבִרְכַּ֨ת יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ אֲשֶׁ֥ר נָֽתַן לְךָ֖ בְּכָל שְׁעָרֶ֑יךָ הַטָּמֵ֤א וְהַטָּהוֹר֙ יֹאכְלֶ֔נּוּ כַּצְּבִ֖י וְכָאַיָּֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tomehr pehz wiẜẜas tawas Dwehẜeles Eekahroẜchanas warri tu nokaut un Gałłu ehſt pehz ta KUNGA tawa Deewa Ꞩwehtiẜchanas ko wiꞥſch tew dewis irr wiẜẜâs tawâs Wahrtîs tam Ꞩchꞣihſtam un Neẜchꞣihſtam buhs to ehſt itt kà to Stirnu un to Erẜchꞣi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀλλ ἢ ἐν πάσῃ ἐπιθυμίᾳ σου θύσεις καὶ φάγῃ κρέα κατὰ τὴν εὐλογίαν κυρίου τοῦ θεοῦ σου ἣν ἔδωκέν σοι ἐν πάσῃ πόλει ὁ ἀκάθαρτος ἐν σοὶ καὶ ὁ καθαρὸς ἐπὶ τὸ αὐτὸ φάγεται αὐτὸ ὡς δορκάδα ἢ ἔλαφον
🇬🇷 Greek ABP:
αλλ' η εν πάση επιθυμία σου θύσεις και φαγή κρέα κατά την ευλογίαν κυρίου του θεού σου ην έδωκέ σοι εν πάση πόλει ο ακάθαρτος εν σοι και ο καθαρός επι το αυτό φάγεται αυτό ως δορκάδα η έλαφον
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet visur kur tas vien tavai dvēselei labpatīk tu vari kaut un ēst gaļu visos savos vārtos ar Tā Kunga sava Dieva svētību kas tev visu to ir piešķīris šķīstais un nešķīstais lai to ēd tiklab gaceli kā arī briedi
🇱🇻 Latvian (2024):
Kad vien tev kārojas kauj un ēd gaļu kā Kunga tava Dieva svētību ko viņš tev devis it visur kur tu mīti Nešķīstais lai to ēd kopā ar šķīsto tāpat kā gazeli un briedi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
רַק֩
raq
However Bet ἀλλ, H7535 Adv rak: However -- Occurrence 28 of 106.
בְּכָל
bə·ḵāl
whatever visur, kur, tas, vien ἐν, πάσῃ H3605 Prep‑b|N‑msc be·chol: whatever -- Occurrence 98 of 417.
אַוַּ֨ת
’aw·waṯ
desires - ἐπιθυμίᾳ H185 N‑fsc 'av·Vat: desires -- Occurrence 1 of 5.
נַפְשְׁךָ֜
nap̄·šə·ḵā
your heart tavai, dvēselei, labpatīk σου H5315 N‑fsc|2ms naf·she·Cha: your heart -- Occurrence 9 of 63.
תִּזְבַּ֣ח
tiz·baḥ
you may slaughter tu, vari, kaut θύσεις H2076 V‑Qal‑Imperf‑2ms tiz·Bach: you may slaughter -- Occurrence 2 of 5.
וְאָכַלְתָּ֣
wə·’ā·ḵal·tā
and eat un, ēst καὶ, φάγῃ H398 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2ms ve·'a·chal·Ta: and eat -- Occurrence 7 of 15.
בָשָׂ֗ר
ḇā·śār,
meat gaļu κρέα H1320 N‑ms va·Sar,: meat -- Occurrence 5 of 16.
כְּבִרְכַּ֨ת
kə·ḇir·kaṯ
according to the blessing visos, savos, vārtos, ar, Tā, Kunga, sava, Dieva, svētību κατὰ, τὴν, εὐλογίαν H1293 Prep‑k|N‑fsc ke·vir·Kat: according to the blessing -- Occurrence 1 of 2.
יְהוָ֧ה
Yah·weh
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: of Yahweh -- Occurrence 1460 of 6218.
אֱלֹהֶ֛יךָ
’ĕ·lō·he·ḵā
your God - τοῦ, θεοῦ, σου H430 N‑mpc|2ms 'e·lo·Hei·cha: your God -- Occurrence 92 of 325.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
which kas, tev, visu, to, ir, piešķīris ἣν H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 1358 of 4804.
נָֽתַן
nā·ṯan-
He has given - ἔδωκέν H5414 V‑Qal‑Perf‑3ms na·tan-: He has given -- Occurrence 40 of 187.
לְךָ֖
lə·ḵā
you - σοι --- Prep|2ms le·Cha: you -- Occurrence .
בְּכָל
bə·ḵāl
within all - ἐν, πάσῃ H3605 Prep‑b|N‑msc be·chol: within all -- Occurrence 99 of 417.
שְׁעָרֶ֑יךָ
šə·‘ā·re·ḵā;
your gates - πόλει H8179 N‑mpc|2ms she·'a·Rei·cha;: your gates -- Occurrence 1 of 11.
הַטָּמֵ֤א
haṭ·ṭā·mê
the unclean šķīstais, un, nešķīstais , ἀκάθαρτος H2931 Art|Adj‑ms hat·ta·Me: the unclean -- Occurrence 8 of 11.
וְהַטָּהוֹר֙
wə·haṭ·ṭā·hō·wr
and the clean - καὶ, , καθαρὸς H2889 Conj‑w,Art|Adj‑ms ve·hat·ta·hOr: and the clean -- Occurrence 1 of 3.
יֹאכְלֶ֔נּוּ
yō·ḵə·len·nū,
may eat of it lai, to, ēd φάγεται, αὐτὸ H398 V‑Qal‑Imperf‑3ms|3mse yo·che·Len·nu,: may eat of it -- Occurrence 2 of 3.
כַּצְּבִ֖י
kaṣ·ṣə·ḇî
of the gazelle tiklab, gaceli, kā, arī, briedi ὡς, δορκάδα H6643 Prep‑k,Art|N‑ms katz·tze·Vi: of the gazelle -- Occurrence 1 of 2.
וְכָאַיָּֽל׃
wə·ḵā·’ay·yāl.
and alike the deer - , ἔλαφον H354 Conj‑w,Prep‑k,Art|N‑ms ve·cha·'ai·Yal.: and alike the deer -- Occurrence 1 of 2.
- (no match) ἐν, σοὶ, ἐπὶ, τὸ, αὐτὸ
16 Deuteronomy 12:16
🇮🇱 Hebrew:
רַ֥ק הַדָּ֖ם לֹ֣א תֹאכֵ֑לוּ עַל הָאָ֥רֶץ תִּשְׁפְּכֶ֖נּוּ כַּמָּֽיִם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
To Aẜẜini tikkai jums ne buhs ehſt us to Semmi buhs jums to isleet itt kà Uhdeni 📖
🇬🇷 Greek LXX:
πλὴν τὸ αἷμα οὐ φάγεσθε ἐπὶ τὴν γῆν ἐκχεεῖτε αὐτὸ ὡς ὕδωρ
🇱🇻 Latvian (1965):
Tikai asinis jūs nedrīkstat ēst tās izlejiet zemē kā ūdeni
🇱🇻 Latvian (2024):
Taču asinis neēd tās izlej zemē kā ūdeni
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
רַ֥ק
raq
Only Tikai πλὴν H7535 Adv rak: Only -- Occurrence 29 of 106.
הַדָּ֖ם
had·dām
the blood asinis τὸ, αἷμα H1818 Art|N‑ms had·Dam: the blood -- Occurrence 44 of 64.
לֹ֣א

not jūs, nedrīkstat, ēst οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 742 of 3269.
תֹאכֵ֑לוּ
ṯō·ḵê·lū;
you shall eat - φάγεσθε H398 V‑Qal‑Imperf‑2mp to·Che·lu;: you shall eat -- Occurrence 35 of 54.
עַל
‘al-
on tās, izlejiet ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 909 of 3469.
הָאָ֥רֶץ
hā·’ā·reṣ
the earth zemē τὴν, γῆν H776 Art|N‑fs ha·'A·retz: the earth -- Occurrence 326 of 934.
תִּשְׁפְּכֶ֖נּוּ
tiš·pə·ḵen·nū
you shall pour it - ἐκχεεῖτε, αὐτὸ H8210 V‑Qal‑Imperf‑2ms|3mse tish·pe·Chen·nu: you shall pour it -- Occurrence 1 of 3.
כַּמָּֽיִם׃
kam·mā·yim.
like water kā, ūdeni ὡς, ὕδωρ H4325 Prep‑k,Art|N‑mp kam·Ma·yim.: like water -- Occurrence 2 of 12.
17 Deuteronomy 12:17
🇮🇱 Hebrew:
לֹֽא תוּכַ֞ל לֶאֱכֹ֣ל בִּשְׁעָרֶ֗יךָ מַעְשַׂ֤ר דְּגָֽנְךָ֙ וְתִֽירֹשְׁךָ֣ וְיִצְהָרֶ֔ךָ וּבְכֹרֹ֥ת בְּקָרְךָ֖ וְצֹאנֶ֑ךָ וְכָל נְדָרֶ֙יךָ֙ אֲשֶׁ֣ר תִּדֹּ֔ר וְנִדְבֹתֶ֖יךָ וּתְרוּמַ֥ת יָדֶֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tu ne warri tawâs Wahrtîs ehſt to deẜmitu Teeẜu tawas Labbibas un tawa Wihna un tawas Ełjes neds tohs Pirmdſimtus tawu leelu Lohpu un tawu ẜihku Lohpu neds jebkuŗŗo tawo Apẜohliẜchanu ko tu apẜohlijs eẜẜi neds tawus Uppuŗus no labba Prahta neds tawas Rohkas Pazelẜchanas‐Uppuri 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οὐ δυνήσῃ φαγεῖν ἐν ταῖς πόλεσίν σου τὸ ἐπιδέκατον τοῦ σίτου σου καὶ τοῦ οἴνου σου καὶ τοῦ ἐλαίου σου τὰ πρωτότοκα τῶν βοῶν σου καὶ τῶν προβάτων σου καὶ πάσας εὐχάς ὅσας ἂν εὔξησθε καὶ τὰς ὁμολογίας ὑμῶν καὶ τὰς ἀπαρχὰς τῶν χειρῶν ὑμῶν
🇬🇷 Greek ABP:
ου δυνήση φαγείν εν ταις πόλεσί σου το επιδέκατον του σίτου σου και του οίνου σου και του ελαίου σου τα πρωτότοκα των βοών σου και των προβάτων σου και πάσας τας ευχάς όσας αν εύξησθε και τας ομολογίας υμών και τας απαρχάς των χειρών υμών
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet savos vārtos tu nedrīksti ēst desmito no savas labības un sava vīna un savas eļļas nedz pirmdzimušos no saviem liellopiem un no saviem sīklopiem tāpat arī neko no saviem solījuma upuriem nedz no saviem labprātības upuriem nedz no paša rokas cilājamā upura
🇱🇻 Latvian (2024):
Desmito tiesu no savas labības jaunvīna eļļas no savu liellopu un sīklopu pirmdzimtajiem no saviem solījuma upuriem ko esi solījis un no saviem labprātīgajiem upuriem un cilājamiem upuriem neēd tur kur tu mīti bet
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לֹֽא
lō-
Not Bet, savos, vārtos, tu, nedrīksti, ēst οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo-: Not -- Occurrence 743 of 3269.
תוּכַ֞ל
ṯū·ḵal
you must - δυνήσῃ H3201 V‑Qal‑Imperf‑2ms tu·Chal: you must -- Occurrence 5 of 25.
לֶאֱכֹ֣ל
le·’ĕ·ḵōl
eat - φαγεῖν H398 Prep‑l|V‑Qal‑Inf le·'e·Chol: eat -- Occurrence 11 of 58.
בִּשְׁעָרֶ֗יךָ
biš·‘ā·re·ḵā,
within your gates - ἐν, ταῖς, πόλεσίν, σου H8179 Prep‑b|N‑mpc|2ms bish·'a·Rei·cha,: within your gates -- Occurrence 3 of 16.
מַעְשַׂ֤ר
ma‘·śar
the tithe desmito τὸ, ἐπιδέκατον H4643 N‑msc ma'·Sar: the tithe -- Occurrence 4 of 11.
דְּגָֽנְךָ֙
də·ḡā·nə·ḵā
of your grain no, savas, labības τοῦ, σίτου, σου H1715 N‑msc|2ms de·ga·ne·Cha: of your grain -- Occurrence 3 of 5.
וְתִֽירֹשְׁךָ֣
wə·ṯî·rō·šə·ḵā
or your new wine un, sava, vīna καὶ, τοῦ, οἴνου, σου H8492 Conj‑w|N‑msc|2ms ve·ti·ro·she·Cha: or your new wine -- Occurrence 3 of 3.
וְיִצְהָרֶ֔ךָ
wə·yiṣ·hā·re·ḵā,
or your oil un, savas, eļļas καὶ, τοῦ, ἐλαίου, σου H3323 Conj‑w|N‑msc|2ms ve·yitz·ha·Re·cha,: or your oil -- Occurrence 3 of 5.
וּבְכֹרֹ֥ת
ū·ḇə·ḵō·rōṯ
and of the firstborn nedz, pirmdzimušos τὰ, πρωτότοκα H1062 Conj‑w|N‑mpc u·ve·cho·Rot: and of the firstborn -- Occurrence 2 of 3.
בְּקָרְךָ֖
bə·qā·rə·ḵā
of your herd no, saviem, liellopiem τῶν, βοῶν, σου H1241 N‑msc|2ms be·ka·re·Cha: of your herd -- Occurrence 2 of 3.
וְצֹאנֶ֑ךָ
wə·ṣō·ne·ḵā;
or your flock un, no, saviem, sīklopiem καὶ, τῶν, προβάτων, σου H6629 Conj‑w|N‑fsc|2ms ve·tzo·Ne·cha;: or your flock -- Occurrence 3 of 4.
וְכָל
wə·ḵāl
and of any tāpat, arī, neko, no, saviem, solījuma, upuriem καὶ, πάσας H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and of any -- Occurrence 193 of 767.
נְדָרֶ֙יךָ֙
nə·ḏā·re·ḵā
of your offerings - εὐχάς H5088 N‑mpc|2ms ne·da·Rei·cha: of your offerings -- Occurrence 1 of 3.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
which - ὅσας, ἂν H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 1359 of 4804.
תִּדֹּ֔ר
tid·dōr,
you vow - εὔξησθε H5087 V‑Qal‑Imperf‑2ms tid·Dor,: you vow -- Occurrence 2 of 6.
וְנִדְבֹתֶ֖יךָ
wə·niḏ·ḇō·ṯe·ḵā
and of your freewill offerings nedz, no, saviem, labprātības, upuriem καὶ, τὰς, ὁμολογίας, ὑμῶν H5071 Conj‑w|N‑fpc|2ms ve·nid·vo·Tei·cha: and of your freewill offerings -- Occurrence 1 of 1.
וּתְרוּמַ֥ת
ū·ṯə·rū·maṯ
or of the heave offering nedz, no, rokas, cilājamā, upura καὶ, τὰς, ἀπαρχὰς H8641 Conj‑w|N‑fsc u·te·ru·Mat: or of the heave offering -- Occurrence 2 of 3.
יָדֶֽךָ׃
yā·ḏe·ḵā.
of your hand - τῶν, χειρῶν, ὑμῶν H3027 N‑fsc|2ms ya·De·cha.: of your hand -- Occurrence 21 of 89.
- (no match) paša
18 Deuteronomy 12:18
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֡י אִם לִפְנֵי֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהֶ֜יךָ תֹּאכְלֶ֗נּוּ בַּמָּקוֹם֙ אֲשֶׁ֨ר יִבְחַ֜ר יְהוָ֣ה אֱלֹהֶיךָ֮ בּוֹ֒ אַתָּ֨ה וּבִנְךָ֤ וּבִתֶּ֙ךָ֙ וְעַבְדְּךָ֣ וַאֲמָתֶ֔ךָ וְהַלֵּוִ֖י אֲשֶׁ֣ר בִּשְׁעָרֶ֑יךָ וְשָׂמַחְתָּ֗ לִפְנֵי֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ בְּכֹ֖ל מִשְׁלַ֥ח יָדֶֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet preekẜch ta KUNGA tawa Deewa buhs tew to ehſt taî Weetâ ko tas KUNGS taws Deews isredſehs tew un tawam Dehlam un tawai Meitai un tawam Kalpam un tawai Kalponei un tam Lewitam kas tawâs Wahrtîs irr un tew preezatees preekẜch ta KUNGA tawa Deewa pahr wiẜẜu ko tawas Rohkas atneẜs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀλλ ἢ ἐναντίον κυρίου τοῦ θεοῦ σου φάγῃ αὐτὰ ἐν τῷ τόπῳ ᾧ ἂν ἐκλέξηται κύριος ὁ θεός σου αὐτῷ σὺ καὶ ὁ υἱός σου καὶ ἡ θυγάτηρ σου ὁ παῖς σου καὶ ἡ παιδίσκη σου καὶ ὁ προσήλυτος ὁ ἐν ταῖς πόλεσιν ὑμῶν καὶ εὐφρανθήσῃ ἐναντίον κυρίου τοῦ θεοῦ σου ἐπὶ πάντα οὗ ἂν ἐπιβάλῃς τὴν χεῖρά σου
🇬🇷 Greek ABP:
αλλ' η εναντίον κυρίου του θεού σου φαγή αυτά εν τω τόπω ω αν εκλέξηται κύριος ο θεός σου αυτώ συ και ο υιός σου και η θυγάτηρ σου ο παις σου και η παιδίσκη σου και ο λευίτης και ο προσήλυτος ο εν ταις πόλεσί σου και ευφρανθήση εναντίον κυρίου του θεού σου επί πάντα ου εάν επιβάλης την χείρά σου
🇱🇻 Latvian (1965):
jo tas tev ir jāēd Tā Kunga sava Dieva priekšā tai vietā ko Tas Kungs tavs Dievs Sev izraudzīs tev un tavam dēlam tavai meitai tavam kalpam un tavai kalponei un arī levītiem kas mīt tavos vārtos un tad nu priecājies Tā Kunga sava Dieva priekšā par visu to ko tavas rokas ir gādājušas
🇱🇻 Latvian (2024):
ēd to Kunga sava Dieva priekšā tajā vietā ko Kungs tavs Dievs izvēlēsies tu un tavs dēls meita vergs verdzene un levīts kas mīt pie tevis un Kunga sava Dieva priekšā priecājies par visu ko tavas rokas paveikušas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֡י

For jo, tas, tev, ir, jāēd ἀλλ, H3588 Conj ki: For -- Occurrence 798 of 4334.
אִם
’im-
but - - H518 Conj 'im-: but -- Occurrence 170 of 786.
לִפְנֵי֩
lip̄·nê
before Tā, Kunga, sava, Dieva, priekšā ἐναντίον H6440 Prep‑l|N‑cpc lif·Nei: before -- Occurrence 214 of 595.
יְהוָ֨ה
Yah·weh
Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1461 of 6218.
אֱלֹהֶ֜יךָ
’ĕ·lō·he·ḵā
your God - τοῦ, θεοῦ, σου H430 N‑mpc|2ms 'e·lo·Hei·cha: your God -- Occurrence 93 of 325.
תֹּאכְלֶ֗נּוּ
tō·ḵə·len·nū,
you must eat them - φάγῃ, αὐτὰ H398 V‑Qal‑Imperf‑2ms|3mse to·che·Len·nu,: you must eat them -- Occurrence 1 of 5.
בַּמָּקוֹם֙
bam·mā·qō·wm
in the place tai, vietā ἐν, τῷ, τόπῳ H4725 Prep‑b,Art|N‑ms bam·ma·kOm: in the place -- Occurrence 8 of 38.
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
which ko , ἂν H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 1360 of 4804.
יִבְחַ֜ר
yiḇ·ḥar
chooses Tas, Kungs, tavs, Dievs, Sev, izraudzīs ἐκλέξηται H977 V‑Qal‑Imperf‑3ms yiv·Char: chooses -- Occurrence 6 of 32.
יְהוָ֣ה
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1462 of 6218.
אֱלֹהֶיךָ֮
’ĕ·lō·he·ḵā
your God - , θεός, σου H430 N‑mpc|2ms 'e·lo·hei·Cha: your God -- Occurrence 94 of 325.
בּוֹ֒
bōw
in - αὐτῷ --- Prep|3ms bo: in -- Occurrence .
אַתָּ֨ה
’at·tāh
you tev σὺ H859 Pro‑2ms 'at·Tah: you -- Occurrence 100 of 535.
וּבִנְךָ֤
ū·ḇin·ḵā
and your son un, tavam, dēlam καὶ, , υἱός, σου H1121 Conj‑w|N‑msc|2ms u·vin·Cha: and your son -- Occurrence 4 of 7.
וּבִתֶּ֙ךָ֙
ū·ḇit·te·ḵā
and your daughter tavai, meitai καὶ, , θυγάτηρ, σου H1323 Conj‑w|N‑fsc|2ms u·vit·Te·cha: and your daughter -- Occurrence 3 of 5.
וְעַבְדְּךָ֣
wə·‘aḇ·də·ḵā
and your manservant tavam, kalpam , παῖς, σου H5650 Conj‑w|N‑msc|2ms ve·'av·de·Cha: and your manservant -- Occurrence 3 of 10.
וַאֲמָתֶ֔ךָ
wa·’ă·mā·ṯe·ḵā,
and your maidservant un, tavai, kalponei καὶ, , παιδίσκη, σου H519 Conj‑w|N‑fsc|2ms va·'a·ma·Te·cha,: and your maidservant -- Occurrence 5 of 8.
וְהַלֵּוִ֖י
wə·hal·lê·wî
and the Levite un, arī, levītiem, kas, mīt καὶ, , προσήλυτος H3881 Conj‑w,Art|N‑proper‑ms ve·hal·le·Vi: and the Levite -- Occurrence 2 of 6.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
who [is] - H834 Pro‑r 'a·Sherwho [is]1361 of 4804.
בִּשְׁעָרֶ֑יךָ
biš·‘ā·re·ḵā;
within your gates tavos, vārtos ἐν, ταῖς, πόλεσιν, ὑμῶν H8179 Prep‑b|N‑mpc|2ms bish·'a·Rei·cha;: within your gates -- Occurrence 4 of 16.
וְשָׂמַחְתָּ֗
wə·śā·maḥ·tā,
and you shall rejoice un, tad, nu, priecājies καὶ, εὐφρανθήσῃ H8055 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2ms ve·sa·mach·Ta,: and you shall rejoice -- Occurrence 1 of 5.
לִפְנֵי֙
lip̄·nê
before Tā, Kunga, sava, Dieva, priekšā ἐναντίον H6440 Prep‑l|N‑cpc lif·Nei: before -- Occurrence 215 of 595.
יְהוָ֣ה
Yah·weh
Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1463 of 6218.
אֱלֹהֶ֔יךָ
’ĕ·lō·he·ḵā,
your God - τοῦ, θεοῦ, σου H430 N‑mpc|2ms 'e·lo·Hei·cha,: your God -- Occurrence 95 of 325.
בְּכֹ֖ל
bə·ḵōl
in all to which par, visu, to ἐπὶ, πάντα H3605 Prep‑b|N‑msc be·Chol: in all to which -- Occurrence 100 of 417.
מִשְׁלַ֥ח
miš·laḥ
you put ko, tavas, rokas, ir, gādājušas οὗ, ἂν, ἐπιβάλῃς H4916 N‑msc mish·Lach: you put -- Occurrence 2 of 6.
יָדֶֽךָ׃
yā·ḏe·ḵā.
your hands - τὴν, χεῖρά, σου H3027 N‑fsc|2ms ya·De·cha.: your hands -- Occurrence 22 of 89.
19 Deuteronomy 12:19
🇮🇱 Hebrew:
הִשָּׁ֣מֶר לְךָ֔ פֶּֽן תַּעֲזֹ֖ב אֶת הַלֵּוִ֑י כָּל יָמֶ֖יךָ עַל אַדְמָתֶֽךָ׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩargajs ka tu to Lewitu ne atſtahji wiẜẜu tawu Muhſchu tawas Semmes Wirẜû 📖
🇬🇷 Greek LXX:
πρόσεχε σεαυτῷ μὴ ἐγκαταλίπῃς τὸν Λευίτην πάντα τὸν χρόνον ὅσον ἐὰν ζῇς ἐπὶ τῆς γῆς
🇬🇷 Greek ABP:
πρόσεχε σεαυτώ μη εγκαταλίπης τον Λευίτην πάντα τον χρόνον όσον αν ζης επί της γης
🇱🇻 Latvian (1965):
Sargies ka tu nepamet neievērotu levītu visu savu mūža laiku kamēr tu dzīvo savā zemē
🇱🇻 Latvian (2024):
Sargies ka neaizmirsti levītus nekad kamēr tu dzīvo savā zemē
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הִשָּׁ֣מֶר
hiš·šā·mer
Take heed Sargies πρόσεχε H8104 V‑Nifal‑Imp‑ms hish·Sha·mer: Take heed -- Occurrence 11 of 18.
לְךָ֔
lə·ḵā,
to yourself - σεαυτῷ --- Prep|2ms le·Cha,: to yourself -- Occurrence .
פֶּֽן
pen-
that ka, tu, nepamet, neievērotu μὴ H6435 Conj pen-: that -- Occurrence 47 of 128.
תַּעֲזֹ֖ב
ta·‘ă·zōḇ
you do not forsake - ἐγκαταλίπῃς H5800 V‑Qal‑Imperf‑2ms ta·'a·Zo: you do not forsake -- Occurrence 5 of 8.
אֶת
’eṯ-
- levītu τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2324 of 7034.
הַלֵּוִ֑י
hal·lê·wî;
the Levite - Λευίτην H3881 Art|N‑proper‑ms hal·le·Vi;: the Levite -- Occurrence 6 of 21.
כָּל
kāl-
as long as visu, savu, mūža, laiku πάντα H3605 N‑msc kol-: as long as -- Occurrence 775 of 2745.
יָמֶ֖יךָ
yā·me·ḵā
you live - τὸν, χρόνον, ὅσον, ἐὰν, ζῇς H3117 N‑mpc|2ms ya·Mei·cha: you live -- Occurrence 5 of 18.
עַל
‘al-
in kamēr, tu, dzīvo ἐπὶ H5921 Prep 'al-: in -- Occurrence 910 of 3469.
אַדְמָתֶֽךָ׃
’aḏ·mā·ṯe·ḵā.
your land savā, zemē τῆς, γῆς H127 N‑fsc|2ms 'ad·ma·Te·cha.: your land -- Occurrence 4 of 12.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
20 Deuteronomy 12:20
🇮🇱 Hebrew:
כִּֽי יַרְחִיב֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהֶ֥יךָ אֶֽת גְּבֽוּלְךָ֮ כַּאֲשֶׁ֣ר דִּבֶּר לָךְ֒ וְאָמַרְתָּ֙ אֹכְלָ֣ה בָשָׂ֔ר כִּֽי תְאַוֶּ֥ה נַפְשְׁךָ֖ לֶאֱכֹ֣ל בָּשָׂ֑ר בְּכָל אַוַּ֥ת נַפְשְׁךָ֖ תֹּאכַ֥ל בָּשָֽׂר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kad tas KUNGS taws Deews tawu Rohbeſchu isplattihs ittin kà wiꞥſch tew runnajs irr un tu ẜazziẜi Es ehdiẜchu Gałłu tapehz ka tawai Dwehẜelei gribbahs Gałłu ehſt tad warri tu pehz wiẜẜas tawas Dwehẜeles Eekahroẜchanas Gałłu ehſt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐὰν δὲ ἐμπλατύνῃ κύριος ὁ θεός σου τὰ ὅριά σου καθάπερ ἐλάλησέν σοι καὶ ἐρεῖς φάγομαι κρέα ἐὰν ἐπιθυμήσῃ ἡ ψυχή σου ὥστε φαγεῖν κρέα ἐν πάσῃ ἐπιθυμίᾳ τῆς ψυχῆς σου φάγῃ κρέα
🇬🇷 Greek ABP:
εάν δε εμπλατύνη κύριος ο θεός σου τα όριά σου καθάπερ ελάλησέ σοι και ερείς φάγομαι κρέα εάν επιθυμήση η ψυχή σου ώστε φαγείν κρέα εν πάση επιθυμία της ψυχής σου φαγή κρέα
🇱🇻 Latvian (1965):
Kad Tas Kungs tavs Dievs būs paplašinājis tavas robežas kā Viņš tev ir teicis un tu sacīsi kā es ēstu gaļu tāpēc ka tev pašam gribas ēst gaļu tad tu arī vari ēst gaļu cik vien tev tīk
🇱🇻 Latvian (2024):
Kad Kungs tavs Dievs paplašinās tavas robežas kā viņš solījis un tu teiksi nu ēdīšu gaļu jo tev kārosies gaļas tad ēd gaļu ik reizi kad tev kārojas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּֽי
kî-
When Kad ἐὰν, δὲ H3588 Conj ki-: When -- Occurrence 799 of 4334.
יַרְחִיב֩
yar·ḥîḇ
enlarges Tas, Kungs, tavs, Dievs, būs, paplašinājis ἐμπλατύνῃ H7337 V‑Hifil‑Imperf‑3ms yar·Chiv: enlarges -- Occurrence 1 of 3.
יְהוָ֨ה
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1464 of 6218.
אֱלֹהֶ֥יךָ
’ĕ·lō·he·ḵā
your God - , θεός, σου H430 N‑mpc|2ms 'e·lo·Hei·cha: your God -- Occurrence 96 of 325.
אֶֽת
’eṯ-
- tavas, robežas τὰ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2325 of 7034.
גְּבֽוּלְךָ֮
gə·ḇū·lə·ḵā
your border - ὅριά, σου H1366 N‑msc|2ms ge·vu·le·Cha: your border -- Occurrence 7 of 8.
כַּאֲשֶׁ֣ר
ka·’ă·šer
as kā, Viņš, tev, ir, teicis καθάπερ H834 Prep‑k|Pro‑r ka·'a·Sher: as -- Occurrence 176 of 489.
דִּבֶּר
dib·ber-
He has promised - ἐλάλησέν H1696 V‑Piel‑Perf‑3ms dib·ber-: He has promised -- Occurrence 66 of 241.
לָךְ֒
lāḵ
you - σοι --- Prep|2ms loCh: you -- Occurrence .
וְאָמַרְתָּ֙
wə·’ā·mar·tā
and you say un, tu, sacīsi καὶ, ἐρεῖς H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2ms ve·'a·mar·Ta: and you say -- Occurrence 36 of 132.
אֹכְלָ֣ה
’ō·ḵə·lāh
let me eat kā, es, ēstu, gaļu φάγομαι H398 V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs 'o·che·Lah: let me eat -- Occurrence 3 of 8.
בָשָׂ֔ר
ḇā·śār,
meat - κρέα H1320 N‑ms va·Sar,: meat -- Occurrence 6 of 16.
כִּֽי
kî-
because tāpēc, ka ἐὰν H3588 Conj ki-: because -- Occurrence 800 of 4334.
תְאַוֶּ֥ה
ṯə·’aw·weh
you long tev, pašam, gribas ἐπιθυμήσῃ H183 V‑Piel‑Imperf‑3fs te·'av·Veh: you long -- Occurrence 1 of 4.
נַפְשְׁךָ֖
nap̄·šə·ḵā
- - , ψυχή, σου H5315 N‑fsc|2ms naf·she·Cha: -- Occurrence 10 of 63.
לֶאֱכֹ֣ל
le·’ĕ·ḵōl
to eat ēst ὥστε, φαγεῖν H398 Prep‑l|V‑Qal‑Inf le·'e·Chol: to eat -- Occurrence 12 of 58.
בָּשָׂ֑ר
bā·śār;
meat gaļu κρέα H1320 N‑ms ba·Sar;: meat -- Occurrence 38 of 71.
בְּכָל
bə·ḵāl
all tad, tu, arī, vari, ēst, gaļu ἐν, πάσῃ H3605 Prep‑b|N‑msc be·chol: all -- Occurrence 101 of 417.
אַוַּ֥ת
’aw·waṯ
the desires - ἐπιθυμίᾳ H185 N‑fsc 'av·Vat: the desires -- Occurrence 2 of 5.
נַפְשְׁךָ֖
nap̄·šə·ḵā
Of your heart cik, vien, tev, tīk τῆς, ψυχῆς, σου H5315 N‑fsc|2ms naf·she·Cha: Of your heart -- Occurrence 11 of 63.
תֹּאכַ֥ל
tō·ḵal
you may eat - φάγῃ H398 V‑Qal‑Imperf‑2ms to·Chal: you may eat -- Occurrence 16 of 35.
בָּשָֽׂר׃
bā·śār.
meat - κρέα H1320 N‑ms ba·Sar.: meat -- Occurrence 39 of 71.
21 Deuteronomy 12:21
🇮🇱 Hebrew:
כִּֽי יִרְחַ֨ק מִמְּךָ֜ הַמָּק֗וֹם אֲשֶׁ֨ר יִבְחַ֜ר יְהוָ֣ה אֱלֹהֶיךָ֮ לָשׂ֣וּם שְׁמ֣וֹ שָׁם֒ וְזָבַחְתָּ֞ מִבְּקָרְךָ֣ וּמִצֹּֽאנְךָ֗ אֲשֶׁ֨ר נָתַ֤ן יְהוָה֙ לְךָ֔ כַּאֲשֶׁ֖ר צִוִּיתִ֑ךָ וְאָֽכַלְתָּ֙ בִּשְׁעָרֶ֔יךָ בְּכֹ֖ל אַוַּ֥ת נַפְשֶֽׁךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ia ta Weeta ko tas KUNGS taws Deews isredſehs ẜawu Wahrdu tur eezelt tahłu no tewim buhs tad warr tu nokaut no taweem leeleem un ẜihkeem Lohpeem ko tas KUNGS tew dewis irr ittin kà es tew pawehlejs eẜmu un tu warr ehſt tawâs Wahrtîs pehz wiẜẜas tawas Dwehẜeles Eekahroẜchanas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐὰν δὲ μακρότερον ἀπέχῃ σου ὁ τόπος ὃν ἂν ἐκλέξηται κύριος ὁ θεός σου ἐπικληθῆναι τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐκεῖ καὶ θύσεις ἀπὸ τῶν βοῶν σου καὶ ἀπὸ τῶν προβάτων σου ὧν ἂν δῷ ὁ θεός σοι ὃν τρόπον ἐνετειλάμην σοι καὶ φάγῃ ἐν ταῖς πόλεσίν σου κατὰ τὴν ἐπιθυμίαν τῆς ψυχῆς σου
🇬🇷 Greek ABP:
εάν δε μακρότερον απέχη σου ο τόπος ον εάν εκλέξηται κύριος ο θεός σου επικληθήναι το όνομα αυτού εκεί και θύσεις από των βοών σου και από των προβάτων σου ων αν δω σοι κύριος ο θεός σου ον τρόπον ενετειλάμην σοι και φαγή εν ταις πόλεσί σου κατά την επιθυμίαν της ψυχής σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Ja tā vieta būs tālu nost no tevis ko Tas Kungs tavs Dievs būs izraudzījis lai tur liktu mājot Savam Vārdam tad tu vari kaut no saviem liellopiem un no saviem sīklopiem ko Tas Kungs tev ir devis kā es esmu tev pavēlējis un vari ēst savos vārtos cik vien tev pašam tīk
🇱🇻 Latvian (2024):
Ja no tevis būs tālu tā vieta ko Kungs tavs Dievs izvēlējies lai liktu tur mājot savam vārdam tad kauj savus liellopus un sīklopus ko Kungs tev devis kā es tev pavēlēju un ēd tur kur tu mīti vienmēr kad tev kārojas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּֽי
kî-
if Ja ἐὰν, δὲ H3588 Conj ki-: if -- Occurrence 801 of 4334.
יִרְחַ֨ק
yir·ḥaq
is too far tā, vieta, būs, tālu, nost, no, tevis μακρότερον, ἀπέχῃ H7368 V‑Qal‑Imperf‑3ms yir·Chak: is too far -- Occurrence 1 of 4.
מִמְּךָ֜
mim·mə·ḵā
from you - σου H4480 Prep|2ms mi·me·Cha: from you -- Occurrence 9 of 41.
הַמָּק֗וֹם
ham·mā·qō·wm,
the place - , τόπος H4725 Art|N‑ms ham·ma·Kom,: the place -- Occurrence 42 of 121.
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
where ko ὃν, ἂν H834 Pro‑r 'a·Sher: where -- Occurrence 1362 of 4804.
יִבְחַ֜ר
yiḇ·ḥar
chooses Tas, Kungs, tavs, Dievs, būs, izraudzījis ἐκλέξηται H977 V‑Qal‑Imperf‑3ms yiv·Char: chooses -- Occurrence 7 of 32.
יְהוָ֣ה
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1465 of 6218.
אֱלֹהֶיךָ֮
’ĕ·lō·he·ḵā
your God - , θεός, σου H430 N‑mpc|2ms 'e·lo·hei·Cha: your God -- Occurrence 97 of 325.
לָשׂ֣וּם
lā·śūm
to put lai, tur, liktu, mājot, Savam, Vārdam ἐπικληθῆναι H7760 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·Sum: to put -- Occurrence 4 of 25.
שְׁמ֣וֹ
šə·mōw
His Name - τὸ, ὄνομα, αὐτοῦ H8034 N‑msc|3ms she·Mo: His Name -- Occurrence 49 of 145.
שָׁם֒
šām
there - ἐκεῖ H8033 Adv sham: there -- Occurrence 110 of 523.
וְזָבַחְתָּ֞
wə·zā·ḇaḥ·tā
then you may slaughter tad, tu, vari, kaut καὶ, θύσεις H2076 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2ms ve·za·vach·Ta: then you may slaughter -- Occurrence 2 of 4.
מִבְּקָרְךָ֣
mib·bə·qā·rə·ḵā
from your herd no, saviem, liellopiem ἀπὸ, τῶν, βοῶν, σου H1241 Prep‑m|N‑msc|2ms mib·be·ka·re·Cha: from your herd -- Occurrence 1 of 1.
וּמִצֹּֽאנְךָ֗
ū·miṣ·ṣō·nə·ḵā,
and from your flock un, no, saviem, sīklopiem καὶ, ἀπὸ, τῶν, προβάτων, σου H6629 Conj‑w,Prep‑m|N‑fsc|2ms u·mitz·tzo·ne·Cha,: and from your flock -- Occurrence 1 of 1.
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
which ko ὧν, ἂν H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 1363 of 4804.
נָתַ֤ן
nā·ṯan
has given Tas, Kungs, tev, ir, devis δῷ H5414 V‑Qal‑Perf‑3ms na·Tan: has given -- Occurrence 41 of 187.
יְהוָה֙
Yah·weh
Yahweh - , θεός H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1466 of 6218.
לְךָ֔
lə·ḵā,
you - σοι --- Prep|2ms le·Cha,: you -- Occurrence .
כַּאֲשֶׁ֖ר
ka·’ă·šer
just as kā, es, esmu, tev, pavēlējis ὃν, τρόπον H834 Prep‑k|Pro‑r ka·'a·Sher: just as -- Occurrence 177 of 489.
צִוִּיתִ֑ךָ
ṣiw·wî·ṯi·ḵā;
I have commanded you - ἐνετειλάμην, σοι H6680 V‑Piel‑Perf‑1cs|2ms tziv·vi·Ti·cha;: I have commanded you -- Occurrence 7 of 15.
וְאָֽכַלְתָּ֙
wə·’ā·ḵal·tā
and you may eat un, vari, ēst καὶ, φάγῃ H398 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2ms ve·'a·chal·Ta: and you may eat -- Occurrence 8 of 15.
בִּשְׁעָרֶ֔יךָ
biš·‘ā·re·ḵā,
within your gates savos, vārtos ἐν, ταῖς, πόλεσίν, σου H8179 Prep‑b|N‑mpc|2ms bish·'a·Rei·cha,: within your gates -- Occurrence 5 of 16.
בְּכֹ֖ל
bə·ḵōl
all cik, vien, tev, pašam, tīk κατὰ H3605 Prep‑b|N‑msc be·Chol: all -- Occurrence 102 of 417.
אַוַּ֥ת
’aw·waṯ
the desires - τὴν, ἐπιθυμίαν H185 N‑fsc 'av·Vat: the desires -- Occurrence 3 of 5.
נַפְשֶֽׁךָ׃
nap̄·še·ḵā.
of your heart - τῆς, ψυχῆς, σου H5315 N‑fsc|2ms naf·She·cha.: of your heart -- Occurrence 12 of 63.
22 Deuteronomy 12:22
🇮🇱 Hebrew:
אַ֗ךְ כַּאֲשֶׁ֨ר יֵאָכֵ֤ל אֶֽת הַצְּבִי֙ וְאֶת הָ֣אַיָּ֔ל כֵּ֖ן תֹּאכְלֶ֑נּוּ הַטָּמֵא֙ וְהַטָּה֔וֹר יַחְדָּ֖ו יֹאכְלֶֽנּוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io ittin kà Stirna un Erẜchꞣis ehſts tohp tà patt warr tu to ehſt tik labbi tas Neẜchꞣihſtajs kà tas Ꞩchꞣihſtajs warr to ehſt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὡς ἔσθεται ἡ δορκὰς καὶ ἡ ἔλαφος οὕτως φάγῃ αὐτό ὁ ἀκάθαρτος ἐν σοὶ καὶ ὁ καθαρὸς ὡσαύτως ἔδεται
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet tikai tā kā jūs ēdat kalnu kazu un briedi tā ēdiet to tiklab šķīstais kā nešķīstais
🇱🇻 Latvian (2024):
taču ēd to kā ēd stirnu vai briedi nešķīstais lai ēd kopā ar šķīsto
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אַ֗ךְ
’aḵ,
Indeed Bet, tikai - H389 Adv 'Ach,: Indeed -- Occurrence 37 of 155.
כַּאֲשֶׁ֨ר
ka·’ă·šer
just as tā, kā ὡς H834 Prep‑k|Pro‑r ka·'a·Sher: just as -- Occurrence 178 of 489.
יֵאָכֵ֤ל
yê·’ā·ḵêl
are eaten jūs, ēdat ἔσθεται H398 V‑Nifal‑Imperf‑3ms ye·'a·Chel: are eaten -- Occurrence 22 of 23.
אֶֽת
’eṯ-
- - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2326 of 7034.
הַצְּבִי֙
haṣ·ṣə·ḇî
the gazelle kalnu, kazu δορκὰς H6643 Art|N‑ms hatz·tze·Vi: the gazelle -- Occurrence 1 of 5.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un καὶ, H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 761 of 2179.
הָ֣אַיָּ֔ל
hā·’ay·yāl,
the deer briedi ἔλαφος H354 Art|N‑ms ha·'ai·Yal,: the deer -- Occurrence 1 of 1.
כֵּ֖ן
kên
so tā, ēdiet, to οὕτως H3651 Adv ken: so -- Occurrence 105 of 402.
תֹּאכְלֶ֑נּוּ
tō·ḵə·len·nū;
you may eat them - φάγῃ, αὐτό H398 V‑Qal‑Imperf‑2ms|3mse to·che·Len·nu;: you may eat them -- Occurrence 2 of 5.
הַטָּמֵא֙
haṭ·ṭā·mê
the unclean tiklab, šķīstais, kā , ἀκάθαρτος H2931 Art|Adj‑ms hat·ta·Me: the unclean -- Occurrence 9 of 11.
וְהַטָּה֔וֹר
wə·haṭ·ṭā·hō·wr,
and the clean nešķīstais καὶ, , καθαρὸς H2889 Conj‑w,Art|Adj‑ms ve·hat·ta·Hor,: and the clean -- Occurrence 2 of 3.
יַחְדָּ֖ו
yaḥ·dāw
alike - ὡσαύτως H3162 Adv yach·Dav: alike -- Occurrence 8 of 92.
יֹאכְלֶֽנּוּ׃
yō·ḵə·len·nū.
may eat them - ἔδεται H398 V‑Qal‑Imperf‑3ms|3mse yo·che·Len·nu.: may eat them -- Occurrence 3 of 3.
- (no match) ἐν, σοὶ
23 Deuteronomy 12:23
🇮🇱 Hebrew:
רַ֣ק חֲזַ֗ק לְבִלְתִּי֙ אֲכֹ֣ל הַדָּ֔ם כִּ֥י הַדָּ֖ם ה֣וּא הַנָּ֑פֶשׁ וְלֹא תֹאכַ֥ל הַנֶּ֖פֶשׁ עִם הַבָּשָֽׂר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Apturrees tikkai ka tu to Aẜẜini ne ehd jo tas Aẜẜins irr ta Dwehẜele tapehz tew ne buhs to Dwehẜeli ar to Meeẜu ehſt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
πρόσεχε ἰσχυρῶς τοῦ μὴ φαγεῖν αἷμα ὅτι τὸ αἷμα αὐτοῦ ψυχή οὐ βρωθήσεται ψυχὴ μετὰ τῶν κρεῶν
🇬🇷 Greek ABP:
πρόσεχε ισχυρώς του μη φαγείν αίμα ότι το αίμα αυτού ψυχή ου βρωθήσεται ψυχή μετά των κρεών
🇱🇻 Latvian (1965):
Tikai noturies ka tu neēd asinis jo asinis ir dvēsele un tu nedrīksti ēst dvēseli kopā ar miesu
🇱🇻 Latvian (2024):
Pielūko neēd asinis jo asinis ir dzīvība neapēd dzīvību kopā ar gaļu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
רַ֣ק
raq
Only Tikai, noturies πρόσεχε H7535 Adv rak: Only -- Occurrence 30 of 106.
חֲזַ֗ק
ḥă·zaq,
be sure - ἰσχυρῶς H2388 V‑Qal‑Imp‑ms cha·Zak,: be sure -- Occurrence 3 of 24.
לְבִלְתִּי֙
lə·ḇil·tî
not ka, tu, neēd τοῦ, μὴ H1115 Prep‑l le·vil·Ti: not -- Occurrence 16 of 78.
אֲכֹ֣ל
’ă·ḵōl
that you do eat - φαγεῖν H398 V‑Qal‑Inf 'a·Chol: that you do eat -- Occurrence 5 of 16.
הַדָּ֔ם
had·dām,
the blood asinis αἷμα H1818 Art|N‑ms had·Dam,: the blood -- Occurrence 45 of 64.
כִּ֥י

for jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 802 of 4334.
הַדָּ֖ם
had·dām
the blood asinis τὸ, αἷμα H1818 Art|N‑ms had·Dam: the blood -- Occurrence 46 of 64.
ה֣וּא

is ir αὐτοῦ H1931 Pro‑3ms hu: is -- Occurrence 283 of 865.
הַנָּ֑פֶשׁ
han·nā·p̄eš;
the life dvēsele ψυχή H5315 Art|N‑fs han·Na·fesh;: the life -- Occurrence 2 of 3.
וְלֹא
wə·lō-
and not un, tu, nedrīksti, ēst οὐ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·lo-: and not -- Occurrence 277 of 1589.
תֹאכַ֥ל
ṯō·ḵal
you may eat - βρωθήσεται H398 V‑Qal‑Imperf‑2ms to·Chal: you may eat -- Occurrence 17 of 35.
הַנֶּ֖פֶשׁ
han·ne·p̄eš
the life dvēseli , ψυχὴ H5315 Art|N‑fs han·Ne·fesh: the life -- Occurrence 25 of 38.
עִם
‘im-
with kopā, ar μετὰ H5973 Prep 'im-: with -- Occurrence 44 of 437.
הַבָּשָֽׂר׃
hab·bā·śār.
the meat miesu τῶν, κρεῶν H1320 Art|N‑ms hab·ba·Sar.: the meat -- Occurrence 13 of 24.
24 Deuteronomy 12:24
🇮🇱 Hebrew:
לֹ֖א תֹּאכְלֶ֑נּוּ עַל הָאָ֥רֶץ תִּשְׁפְּכֶ֖נּוּ כַּמָּֽיִם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tew ne buhs to ehſt bet pee Semmes buhs tew to isleet itt kà Uhdeni 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οὐ φάγεσθε ἐπὶ τὴν γῆν ἐκχεεῖτε αὐτὸ ὡς ὕδωρ
🇱🇻 Latvian (1965):
Tās tev nebūs ēst bet kā ūdeni izliet zemē
🇱🇻 Latvian (2024):
Neēd tās izlej zemē kā ūdeni
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לֹ֖א

Not Tās, tev, nebūs, ēst οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo: Not -- Occurrence 744 of 3269.
תֹּאכְלֶ֑נּוּ
tō·ḵə·len·nū;
You shall eat it - φάγεσθε H398 V‑Qal‑Imperf‑2ms|3mse to·che·Len·nu;: You shall eat it -- Occurrence 3 of 5.
עַל
‘al-
on bet, kā, ūdeni, izliet ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 911 of 3469.
הָאָ֥רֶץ
hā·’ā·reṣ
the earth zemē τὴν, γῆν H776 Art|N‑fs ha·'A·retz: the earth -- Occurrence 327 of 934.
תִּשְׁפְּכֶ֖נּוּ
tiš·pə·ḵen·nū
you shall pour it - ἐκχεεῖτε, αὐτὸ H8210 V‑Qal‑Imperf‑2ms|3mse tish·pe·Chen·nu: you shall pour it -- Occurrence 2 of 3.
כַּמָּֽיִם׃
kam·mā·yim.
like water - ὡς, ὕδωρ H4325 Prep‑k,Art|N‑mp kam·Ma·yim.: like water -- Occurrence 3 of 12.
25 Deuteronomy 12:25
🇮🇱 Hebrew:
לֹ֖א תֹּאכְלֶ֑נּוּ לְמַ֨עַן יִיטַ֤ב לְךָ֙ וּלְבָנֶ֣יךָ אַחֲרֶ֔יךָ כִּֽי תַעֲשֶׂ֥ה הַיָּשָׁ֖ר בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tew ne buhs to ehſt tadehł ka tew labbi klahjahs un taweem Behrneem pehz tew ja tu darriẜi kas pareiſi irr preekẜch ta KUNGA Azzim 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οὐ φάγῃ αὐτό ἵνα εὖ σοι γένηται καὶ τοῖς υἱοῖς σου μετὰ σέ ἐὰν ποιήσῃς τὸ καλὸν καὶ τὸ ἀρεστὸν ἐναντίον κυρίου τοῦ θεοῦ σου
🇬🇷 Greek ABP:
ου φαγή αυτό ίνα ευ σοι γένηται και τοις υιοίς σου μετά σε εάν ποιήσης το καλόν και το αρεστόν έναντι κυρίου του θεού σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Tu nedrīksti tās baudīt lai tev un taviem bērniem pēc tevis labi klātos ja tu darīsi to kas ir taisns Tā Kunga acīs
🇱🇻 Latvian (2024):
Neēd tās lai būtu labi tev un taviem dēliem pēc tevis jo tad tu būsi darījis to kas Kungam šķiet taisns
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לֹ֖א

Not Tu, nedrīksti, tās, baudīt οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo: Not -- Occurrence 745 of 3269.
תֹּאכְלֶ֑נּוּ
tō·ḵə·len·nū;
You shall eat it - φάγῃ, αὐτό H398 V‑Qal‑Imperf‑2ms|3mse to·che·Len·nu;: You shall eat it -- Occurrence 4 of 5.
לְמַ֨עַן
lə·ma·‘an
that lai, tev ἵνα H4616 Conj le·Ma·'an: that -- Occurrence 45 of 243.
יִיטַ֤ב
yî·ṭaḇ
it may go well - εὖ H3190 V‑Qal‑Imperf‑3ms yi·Tav: it may go well -- Occurrence 8 of 17.
לְךָ֙
lə·ḵā
with you - σοι --- Prep|2ms le·Cha: with you -- Occurrence .
וּלְבָנֶ֣יךָ
ū·lə·ḇā·ne·ḵā
and your children un, taviem, bērniem, pēc, tevis καὶ, τοῖς, υἱοῖς, σου H1121 Conj‑w,Prep‑l|N‑mpc|2ms u·le·va·Nei·cha: and your children -- Occurrence 8 of 10.
אַחֲרֶ֔יךָ
’a·ḥă·re·ḵā,
after you - μετὰ, σέ H310 Prep|2ms 'a·cha·Rei·cha,: after you -- Occurrence 11 of 30.
כִּֽי
kî-
when labi, klātos, ja ἐὰν H3588 Conj ki-: when -- Occurrence 803 of 4334.
תַעֲשֶׂ֥ה
ṯa·‘ă·śeh
you do tu, darīsi ποιήσῃς H6213 V‑Qal‑Imperf‑2ms ta·'a·Seh: you do -- Occurrence 73 of 130.
הַיָּשָׁ֖ר
hay·yā·šār
[what is] right to, kas, ir, taisns καὶ, τὸ, ἀρεστὸν H3477 Art|Adj‑ms hai·ya·Shar: [what is] right -- Occurrence 3 of 35.
בְּעֵינֵ֥י
bə·‘ê·nê
in the sight Tā, Kunga, acīs ἐναντίον H5869 Prep‑b|N‑cdc be·'ei·Nei: in the sight -- Occurrence 28 of 139.
יְהוָֽה׃
Yah·weh.
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh.: of Yahweh -- Occurrence 1467 of 6218.
- (no match) γένηται, σου, τὸ, καλὸν, τοῦ, θεοῦ
26 Deuteronomy 12:26
🇮🇱 Hebrew:
רַ֧ק קָֽדָשֶׁ֛יךָ אֲשֶׁר יִהְי֥וּ לְךָ֖ וּנְדָרֶ֑יךָ תִּשָּׂ֣א וּבָ֔אתָ אֶל הַמָּק֖וֹם אֲשֶׁר יִבְחַ֥ר יְהוָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tomehr tawas ẜwehtas Leetas kas tew buhs un tawas Ꞩohliẜchanas buhs tew ꞥemt un us to Weetu nahkt ko tas KUNGS isredſehs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
πλὴν τὰ ἅγιά σου ἐὰν γένηταί σοι καὶ τὰς εὐχάς σου λαβὼν ἥξεις εἰς τὸν τόπον ὃν ἂν ἐκλέξηται κύριος ὁ θεός σου ἐπικληθῆναι τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐκεῖ
🇬🇷 Greek ABP:
πλην τα άγιά σου α αν γένηταί σοι και τας ευχάς σου λαβών ήξεις εις τον τόπον ος αν εκλέξηται κύριος ο θεός σου επικληθήναι το όνομα αυτού εκεί
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet savas svētās dāvanas kas tev būtu un savus solījuma upurus tev būs ņemt un nonest uz vietu ko Tas Kungs Sev izraudzīs
🇱🇻 Latvian (2024):
Vienīgi savus svētumus kas tev būs un savus solījuma upurus ņem un ej uz to vietu ko Kungs būs izvēlējies
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
רַ֧ק
raq
Only Bet πλὴν H7535 Adv rak: Only -- Occurrence 31 of 106.
קָֽדָשֶׁ֛יךָ
qā·ḏā·še·ḵā
the holy things savas, svētās, dāvanas τὰ, ἅγιά, σου H6944 N‑mpc|2ms ka·da·Shei·cha: the holy things -- Occurrence 1 of 1.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
which kas, tev, būtu ἐὰν H834 Pro‑r 'a·Sher-: which -- Occurrence 1364 of 4804.
יִהְי֥וּ
yih·yū
have - γένηταί H1961 V‑Qal‑Imperf‑3mp yih·Yu: have -- Occurrence 39 of 115.
לְךָ֖
lə·ḵā
you - σοι --- Prep|2ms le·Cha: you -- Occurrence .
וּנְדָרֶ֑יךָ
ū·nə·ḏā·re·ḵā;
and your vowed offerings un, savus, solījuma, upurus καὶ, τὰς, εὐχάς, σου H5088 Conj‑w|N‑mpc|2ms u·ne·da·Rei·cha;: and your vowed offerings -- Occurrence 1 of 2.
תִּשָּׂ֣א
tiś·śā
you shall take tev, būs, ņemt λαβὼν H5375 V‑Qal‑Imperf‑2ms tis·Sa: you shall take -- Occurrence 14 of 25.
וּבָ֔אתָ
ū·ḇā·ṯā,
and go un, nonest ἥξεις H935 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2ms u·Va·ta,: and go -- Occurrence 5 of 19.
אֶל
’el-
to uz, vietu εἰς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 1063 of 3531.
הַמָּק֖וֹם
ham·mā·qō·wm
the place - τὸν, τόπον H4725 Art|N‑ms ham·ma·Kom: the place -- Occurrence 43 of 121.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
which ko ὃν, ἂν H834 Pro‑r 'a·Sher-: which -- Occurrence 1365 of 4804.
יִבְחַ֥ר
yiḇ·ḥar
chooses Tas, Kungs, Sev, izraudzīs ἐκλέξηται H977 V‑Qal‑Imperf‑3ms yiv·Char: chooses -- Occurrence 8 of 32.
יְהוָֽה׃
Yah·weh.
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh.: Yahweh -- Occurrence 1468 of 6218.
- (no match) σου, , θεός, ἐπικληθῆναι, τὸ, ὄνομα, αὐτοῦ, ἐκεῖ
27 Deuteronomy 12:27
🇮🇱 Hebrew:
וְעָשִׂ֤יתָ עֹלֹתֶ֙יךָ֙ הַבָּשָׂ֣ר וְהַדָּ֔ם עַל מִזְבַּ֖ח יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ וְדַם זְבָחֶ֗יךָ יִשָּׁפֵךְ֙ עַל מִזְבַּח֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ וְהַבָּשָׂ֖ר תֹּאכֵֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tew buhs tawus Dedſamus‐Uppuŗus to Gałłu un to Aẜẜini ẜataiẜiht us ta KUNGA tawa Deewa Altari un tawu Uppuŗu Aẜẜinim buhs us ta KUNGA tawa Deewa Altari isleetahm tapt bet to Gałłu buhs tew ehſt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ποιήσεις τὰ ὁλοκαυτώματά σου τὰ κρέα ἀνοίσεις ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον κυρίου τοῦ θεοῦ σου τὸ δὲ αἷμα τῶν θυσιῶν σου προσχεεῖς πρὸς τὴν βάσιν τοῦ θυσιαστηρίου κυρίου τοῦ θεοῦ σου τὰ δὲ κρέα φάγῃ
🇱🇻 Latvian (1965):
un arī savus dedzināmos upurus gaļu un asinis tev būs celt priekšā uz Tā Kunga sava Dieva altāra un savu kaujamo upuru asinis tev būs slacīt pār Tā Kunga sava Dieva altāri bet gaļu to tu vari ēst
🇱🇻 Latvian (2024):
Un upurē savus sadedzināmos upurus asinis un gaļu Kunga sava Dieva altārī un tavu upuru asinis lai tiek izlietas pār Kunga tava Dieva altāri bet gaļu tu apēd
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְעָשִׂ֤יתָ
wə·‘ā·śî·ṯā
And you shall offer un, arī καὶ, ποιήσεις H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2ms ve·'a·Si·ta: And you shall offer -- Occurrence 61 of 91.
עֹלֹתֶ֙יךָ֙
‘ō·lō·ṯe·ḵā
your burnt offerings savus, dedzināmos, upurus τὰ, ὁλοκαυτώματά, σου H5930 N‑fpc|2ms 'o·lo·Tei·cha: your burnt offerings -- Occurrence 4 of 5.
הַבָּשָׂ֣ר
hab·bā·śār
the meat gaļu, un, asinis τὰ, κρέα H1320 Art|N‑ms hab·ba·Sar: the meat -- Occurrence 14 of 24.
וְהַדָּ֔ם
wə·had·dām,
and the blood - - H1818 Conj‑w,Art|N‑ms ve·had·Dam,: and the blood -- Occurrence 1 of 1.
עַל
‘al-
on tev, būs, celt, priekšā, uz ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 912 of 3469.
מִזְבַּ֖ח
miz·baḥ
the altar Tā, Kunga, sava, Dieva, altāra τὸ, θυσιαστήριον H4196 N‑msc miz·Bach: the altar -- Occurrence 29 of 69.
יְהוָ֣ה
Yah·weh
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: of Yahweh -- Occurrence 1469 of 6218.
אֱלֹהֶ֑יךָ
’ĕ·lō·he·ḵā;
your God - τοῦ, θεοῦ, σου H430 N‑mpc|2ms 'e·lo·Hei·cha;: your God -- Occurrence 98 of 325.
וְדַם
wə·ḏam-
and the blood un, savu, kaujamo, upuru, asinis τὸ, δὲ, αἷμα H1818 Conj‑w|N‑msc ve·dam-: and the blood -- Occurrence 2 of 14.
זְבָחֶ֗יךָ
zə·ḇā·ḥe·ḵā,
of your sacrifices - τῶν, θυσιῶν, σου H2077 N‑mpc|2ms ze·va·Chei·cha,: of your sacrifices -- Occurrence 1 of 3.
יִשָּׁפֵךְ֙
yiš·šā·p̄êḵ
shall be poured out tev, būs, slacīt, pār προσχεεῖς H8210 V‑Nifal‑Imperf‑3ms yish·sha·feCh: shall be poured out -- Occurrence 2 of 3.
עַל
‘al-
on - πρὸς H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 913 of 3469.
מִזְבַּח֙
miz·baḥ
the altar Tā, Kunga, sava, Dieva, altāri τοῦ, θυσιαστηρίου H4196 N‑msc miz·Bach: the altar -- Occurrence 30 of 69.
יְהוָ֣ה
Yah·weh
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: of Yahweh -- Occurrence 1470 of 6218.
אֱלֹהֶ֔יךָ
’ĕ·lō·he·ḵā,
your God - τοῦ, θεοῦ, σου H430 N‑mpc|2ms 'e·lo·Hei·cha,: your God -- Occurrence 99 of 325.
וְהַבָּשָׂ֖ר
wə·hab·bā·śār
and the meat bet, gaļu, to, tu, vari, ēst τὰ, δὲ, κρέα H1320 Conj‑w,Art|N‑ms ve·hab·ba·Sar: and the meat -- Occurrence 3 of 3.
תֹּאכֵֽל׃
tō·ḵêl.
you shall eat - φάγῃ H398 V‑Qal‑Imperf‑2ms to·Chel.: you shall eat -- Occurrence 4 of 17.
- (no match) ἀνοίσεις, τὴν, βάσιν
28 Deuteronomy 12:28
🇮🇱 Hebrew:
שְׁמֹ֣ר וְשָׁמַעְתָּ֗ אֵ֚ת כָּל הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה אֲשֶׁ֥ר אָנֹכִ֖י מְצַוֶּ֑ךָּ לְמַעַן֩ יִיטַ֨ב לְךָ֜ וּלְבָנֶ֤יךָ אַחֲרֶ֙יךָ֙ עַד עוֹלָ֔ם כִּ֤י תַעֲשֶׂה֙ הַטּ֣וֹב וְהַיָּשָׁ֔ר בְּעֵינֵ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞥem wehrâ un klauẜi wiẜẜus ẜchohs Wahrdus ko es tew pawehłu ka tew labbi klahjahs un taweem Behrneem pehz tew muhſcham ja tu darriẜi kas labs un pareiſi irr preekẜch ta KUNGA tawa Deewa Azzim 📖
🇬🇷 Greek LXX:
φυλάσσου καὶ ἄκουε καὶ ποιήσεις πάντας τοὺς λόγους οὓς ἐγὼ ἐντέλλομαί σοι ἵνα εὖ σοι γένηται καὶ τοῖς υἱοῖς σου δι αἰῶνος ἐὰν ποιήσῃς τὸ καλὸν καὶ τὸ ἀρεστὸν ἐναντίον κυρίου τοῦ θεοῦ σου
🇬🇷 Greek ABP:
φυλάσσου και άκουε και ποιήσεις πάντας τους λόγους ους εγώ εντέλλομαί σοι ίνα ευ σοι γένηται και τοις υιοίς σου δι' αιώνος εάν ποιήσης το αρεστόν και το καλόν έναντι κυρίου του θεού σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Ņem vērā un klausi visus šos vārdus ko es tev pavēlu lai tev un taviem bērniem pēc tevis labi klājas līdz pat mūža galam ja tu darīsi to kas ir labs un kas ir taisns Tā Kunga tava Dieva acīs
🇱🇻 Latvian (2024):
Ievēro un klausi visiem šiem vārdiem ko es tev pavēlu lai vienmēr būtu labi gan tev gan taviem pēcnācējiem pēc tevis; tā būs ja tu darīsi to kas Kungam tavam Dievam šķiet labs un taisns
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שְׁמֹ֣ר
šə·mōr
Observe Ņem, vērā φυλάσσου H8104 V‑Qal‑Imp‑ms she·Mor: Observe -- Occurrence 2 of 13.
וְשָׁמַעְתָּ֗
wə·šā·ma‘·tā,
and obey un, klausi καὶ, ἄκουε H8085 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2ms ve·sha·ma'·Ta,: and obey -- Occurrence 3 of 17.
אֵ֚ת
’êṯ
- visus, šos, vārdus - H853 DirObjM 'et: -- Occurrence 2327 of 7034.
כָּל
kāl-
all - πάντας H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 776 of 2745.
הַדְּבָרִ֣ים
had·də·ḇā·rîm
words - τοὺς, λόγους H1697 Art|N‑mp had·de·va·Rim: words -- Occurrence 38 of 133.
הָאֵ֔לֶּה
hā·’êl·leh,
these - - H428 Art|Pro‑cp ha·'El·leh,: these -- Occurrence 59 of 274.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
which ko, es, tev, pavēlu οὓς H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 1366 of 4804.
אָנֹכִ֖י
’ā·nō·ḵî
I - ἐγὼ H595 Pro‑1cs 'a·no·Chi: I -- Occurrence 101 of 293.
מְצַוֶּ֑ךָּ
mə·ṣaw·we·kā;
command you - ἐντέλλομαί, σοι H6680 V‑Piel‑Prtcpl‑msc|2mse me·tzav·Ve·ka;: command you -- Occurrence 2 of 2.
לְמַעַן֩
lə·ma·‘an
that lai, tev ἵνα H4616 Conj le·ma·'An: that -- Occurrence 46 of 243.
יִיטַ֨ב
yî·ṭaḇ
it may go well - εὖ H3190 V‑Qal‑Imperf‑3ms yi·Tav: it may go well -- Occurrence 9 of 17.
לְךָ֜
lə·ḵā
with you - σοι --- Prep|2ms le·Cha: with you -- Occurrence .
וּלְבָנֶ֤יךָ
ū·lə·ḇā·ne·ḵā
and your children un, taviem, bērniem, pēc, tevis καὶ, τοῖς, υἱοῖς, σου H1121 Conj‑w,Prep‑l|N‑mpc|2ms u·le·va·Nei·cha: and your children -- Occurrence 9 of 10.
אַחֲרֶ֙יךָ֙
’a·ḥă·re·ḵā
after you - δι, αἰῶνος H310 Prep|2ms 'a·cha·Rei·cha: after you -- Occurrence 12 of 30.
עַד
‘aḏ-
for labi, klājas, līdz, pat, mūža, galam - H5704 Prep 'ad-: for -- Occurrence 240 of 1014.
עוֹלָ֔ם
‘ō·w·lām,
ever - - H5769 N‑ms o·Lam,: ever -- Occurrence 52 of 208.
כִּ֤י

when ja ἐὰν H3588 Conj ki: when -- Occurrence 804 of 4334.
תַעֲשֶׂה֙
ṯa·‘ă·śeh
you do [what is] tu, darīsi ποιήσῃς H6213 V‑Qal‑Imperf‑2ms ta·'a·Seh: you do [what is] -- Occurrence 74 of 130.
הַטּ֣וֹב
haṭ·ṭō·wḇ
good to, kas, ir, labs τὸ, καλὸν H2896 Art|Adj‑ms hat·Tov: good -- Occurrence 4 of 46.
וְהַיָּשָׁ֔ר
wə·hay·yā·šār,
and right un, kas, ir, taisns καὶ, τὸ, ἀρεστὸν H3477 Conj‑w,Art|Adj‑ms ve·hai·ya·Shar,: and right -- Occurrence 2 of 5.
בְּעֵינֵ֖י
bə·‘ê·nê
in the sight Tā, Kunga, tava, Dieva, acīs ἐναντίον H5869 Prep‑b|N‑cdc be·'ei·Nei: in the sight -- Occurrence 29 of 139.
יְהוָ֥ה
Yah·weh
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: of Yahweh -- Occurrence 1471 of 6218.
אֱלֹהֶֽיךָ׃
’ĕ·lō·he·ḵā.
your God - τοῦ, θεοῦ, σου H430 N‑mpc|2ms 'e·lo·Hei·cha.: your God -- Occurrence 100 of 325.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) καὶ, ποιήσεις, γένηται
29 Deuteronomy 12:29
🇮🇱 Hebrew:
כִּֽי יַכְרִית֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהֶ֜יךָ אֶת הַגּוֹיִ֗ם אֲשֶׁ֨ר אַתָּ֥ה בָא שָׁ֛מָּה לָרֶ֥שֶׁת אוֹתָ֖ם מִפָּנֶ֑יךָ וְיָרַשְׁתָּ֣ אֹתָ֔ם וְיָשַׁבְתָּ֖ בְּאַרְצָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kad tas KUNGS taws Deews tawâ Preekẜchâ isdeldehs tohs Pagaꞥus us kurren tu eij wiꞥꞥus eemantoht un tohs par Ihpaẜchumu turreẜi un wiꞥꞥu Semmê dſihwoẜi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐὰν δὲ ἐξολεθρεύσῃ κύριος ὁ θεός σου τὰ ἔθνη εἰς οὓς σὺ εἰσπορεύῃ ἐκεῖ κληρονομῆσαι τὴν γῆν αὐτῶν ἀπὸ προσώπου σου καὶ κατακληρονομήσῃς αὐτοὺς καὶ κατοικήσῃς ἐν τῇ γῇ αὐτῶν
🇬🇷 Greek ABP:
εάν δε εξολοθρεύση κύριος ο θεός σου τα έθνη εις ους εισπορεύη εκεί κληρονομήσαι την γην αυτών από προσώπου σου και κατακληρονομήσης αυτούς και κατοικήσης εν τη γη αυτών
🇱🇻 Latvian (1965):
Kad Tas Kungs tavs Dievs būs izdeldējis tautas kas tai zemē uz kuru tu ej lai tās sev pakļautu un tu tās pakļausi un tur apmetīsies
🇱🇻 Latvian (2024):
Kad Kungs tavs Dievs iznīdēs tavā priekšā tautas kuras tu ej padzīt un kad tu padzīsi tās un mitīsi viņu zemē
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּֽי
kî-
When Kad ἐὰν, δὲ H3588 Conj ki-: When -- Occurrence 805 of 4334.
יַכְרִית֩
yaḵ·rîṯ
cuts off Tas, Kungs, tavs, Dievs, būs, izdeldējis ἐξολεθρεύσῃ H3772 V‑Hifil‑Imperf‑3ms yach·Rit: cuts off -- Occurrence 1 of 3.
יְהוָ֨ה
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1472 of 6218.
אֱלֹהֶ֜יךָ
’ĕ·lō·he·ḵā
your God - , θεός, σου H430 N‑mpc|2ms 'e·lo·Hei·cha: your God -- Occurrence 101 of 325.
אֶת
’eṯ-
- tautas τὰ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2328 of 7034.
הַגּוֹיִ֗ם
hag·gō·w·yim,
the nations - ἔθνη H1471 Art|N‑mp hag·go·Yim,: the nations -- Occurrence 15 of 180.
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
which kas, tai, zemē εἰς, οὓς H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 1367 of 4804.
אַתָּ֥ה
’at·tāh
you - σὺ H859 Pro‑2ms 'at·Tah: you -- Occurrence 101 of 535.
בָא
ḇā-
go uz, kuru, tu, ej εἰσπορεύῃ H935 V‑Qal‑Prtcpl‑ms va-: go -- Occurrence 10 of 62.
שָׁ֛מָּה
šām·māh
there - ἐκεῖ H8033 Adv|3fs Sham·mah: there -- Occurrence 56 of 129.
לָרֶ֥שֶׁת
lā·re·šeṯ
to dispossess lai, tās, sev, pakļautu κληρονομῆσαι H3423 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·Re·shet: to dispossess -- Occurrence 9 of 18.
אוֹתָ֖ם
’ō·w·ṯām
- - τὴν, γῆν, αὐτῶν H853 DirObjM|3mp o·Tam: -- Occurrence 204 of 452.
מִפָּנֶ֑יךָ
mip·pā·ne·ḵā;
from before you - ἀπὸ, προσώπου, σου H6440 Prep‑m|N‑cpc|2ms mip·pa·Nei·cha;: from before you -- Occurrence 16 of 29.
וְיָרַשְׁתָּ֣
wə·yā·raš·tā
and you displace un, tu, tās, pakļausi καὶ, κατακληρονομήσῃς H3423 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2ms ve·ya·rash·Ta: and you displace -- Occurrence 2 of 3.
אֹתָ֔ם
’ō·ṯām,
them - αὐτοὺς H853 DirObjM|3mp 'o·Tam,: them -- Occurrence 205 of 452.
וְיָשַׁבְתָּ֖
wə·yā·šaḇ·tā
and dwell un, tur, apmetīsies καὶ, κατοικήσῃς H3427 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2ms ve·ya·shav·Ta: and dwell -- Occurrence 3 of 9.
בְּאַרְצָֽם׃
bə·’ar·ṣām.
in their land - ἐν, τῇ, γῇ, αὐτῶν H776 Prep‑b|N‑fsc|3mp be·'ar·Tzam.: in their land -- Occurrence 3 of 10.
30 Deuteronomy 12:30
🇮🇱 Hebrew:
הִשָּׁ֣מֶר לְךָ֗ פֶּן תִּנָּקֵשׁ֙ אַחֲרֵיהֶ֔ם אַחֲרֵ֖י הִשָּׁמְדָ֣ם מִפָּנֶ֑יךָ וּפֶן תִּדְרֹ֨שׁ לֵֽאלֹהֵיהֶ֜ם לֵאמֹ֨ר אֵיכָ֨ה יַעַבְד֜וּ הַגּוֹיִ֤ם הָאֵ֙לֶּה֙ אֶת אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם וְאֶעֱשֶׂה כֵּ֖ן גַּם אָֽנִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩargajs ka tu ne tohpi ẜawaldſinahts wiꞥꞥeem pakkałdſihdamees pehz to ka tee tawâ Preekẜchâ nomaitati irr un ka tu ne waiza pehz wiꞥꞥu Deeweem ẜazzidams tà kà ẜchee Łaudis ẜaweem Deeweem irr kalpojẜchi itt tà patt darriẜchu es arridſan 📖
🇬🇷 Greek LXX:
πρόσεχε σεαυτῷ μὴ ἐκζητήσῃς ἐπακολουθῆσαι αὐτοῖς μετὰ τὸ ἐξολεθρευθῆναι αὐτοὺς ἀπὸ προσώπου σου οὐ μὴ ἐκζητήσῃς τοὺς θεοὺς αὐτῶν λέγων πῶς ποιοῦσιν τὰ ἔθνη ταῦτα τοῖς θεοῖς αὐτῶν ποιήσω κἀγώ
🇬🇷 Greek ABP:
πρόσεχε σεαυτώ μη εκζητήσης επακολουθήσαι αυτοίς μετά το εξολοθρευθήναι αυτούς από προσώπου σου ου μη εκζητήσης τους θεούς αυτών λέγων πως ποιούσι τα έθνη ταύτα τοις θεοίς αυτών ποιήσω καγώ
🇱🇻 Latvian (1965):
tad sargies ka tu netiec savaldzināts viņiem pakaļdarīt kad tie tiks izdeldēti tavā priekšā un ka tad tu nevaicā pēc viņu dieviem sacīdams kā šīs tautas ir kalpojušas saviem dieviem tāpat arī es darīšu
🇱🇻 Latvian (2024):
tad sargies ka nekrīti lamatās sekodams tiem pēc tam kad tie tavā priekšā būs iznīcināti nesāc sekot viņu dieviem sacīdams kā šīs tautas kalpoja saviem dieviem tā darīšu arī es
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הִשָּׁ֣מֶר
hiš·šā·mer
take heed tad, sargies πρόσεχε H8104 V‑Nifal‑Imp‑ms hish·Sha·mer: take heed -- Occurrence 12 of 18.
לְךָ֗
lə·ḵā,
to yourself - σεαυτῷ --- Prep|2ms le·Cha,: to yourself -- Occurrence .
פֶּן
pen-
that ka, tu, netiec, savaldzināts μὴ H6435 Conj pen-: that -- Occurrence 48 of 128.
תִּנָּקֵשׁ֙
tin·nā·qêš
you are not ensnared - ἐκζητήσῃς H5367 V‑Nifal‑Imperf‑2ms tin·na·Kesh: you are not ensnared -- Occurrence 1 of 1.
אַחֲרֵיהֶ֔ם
’a·ḥă·rê·hem,
to follow them viņiem, pakaļdarīt ἐπακολουθῆσαι, αὐτοῖς H310 Prep|3mp 'a·cha·rei·Hem,: to follow them -- Occurrence 14 of 47.
אַחֲרֵ֖י
’a·ḥă·rê
after kad, tie, tiks, izdeldēti μετὰ H310 Prep 'a·cha·Rei: after -- Occurrence 67 of 273.
הִשָּׁמְדָ֣ם
hiš·šā·mə·ḏām
they are destroyed - τὸ, ἐξολεθρευθῆναι, αὐτοὺς H8045 V‑Nifal‑Inf|3mp hish·sha·me·Dam: they are destroyed -- Occurrence 2 of 2.
מִפָּנֶ֑יךָ
mip·pā·ne·ḵā;
from before you tavā, priekšā ἀπὸ, προσώπου, σου H6440 Prep‑m|N‑cpc|2ms mip·pa·Nei·cha;: from before you -- Occurrence 17 of 29.
וּפֶן
ū·p̄en-
that un, ka, tad, tu, nevaicā οὐ, μὴ H6435 Conj‑w|Conj u·fen-: that -- Occurrence 3 of 5.
תִּדְרֹ֨שׁ
tiḏ·rōš
you do not inquire - ἐκζητήσῃς H1875 V‑Qal‑Imperf‑2ms tid·Rosh: you do not inquire -- Occurrence 1 of 3.
לֵֽאלֹהֵיהֶ֜ם
lê·lō·hê·hem
after their gods pēc, viņu, dieviem τοὺς, θεοὺς, αὐτῶν H430 Prep‑l|N‑mpc|3mp le·lo·hei·Hem: after their gods -- Occurrence 4 of 7.
לֵאמֹ֨ר
lê·mōr
saying sacīdams λέγων H559 Prep‑l|V‑Qal‑Inf le·Mor: saying -- Occurrence 286 of 936.
אֵיכָ֨ה
’ê·ḵāh
how πῶς H349 Interjection 'ei·Chah: how -- Occurrence 3 of 17.
יַעַבְד֜וּ
ya·‘aḇ·ḏū
did serve šīs, tautas, ir, kalpojušas ποιοῦσιν H5647 V‑Qal‑Imperf‑3mp ya·'av·Du: did serve -- Occurrence 1 of 3.
הַגּוֹיִ֤ם
hag·gō·w·yim
nations - τὰ, ἔθνη H1471 Art|N‑mp hag·go·Yim: nations -- Occurrence 16 of 180.
הָאֵ֙לֶּה֙
hā·’êl·leh
these - ταῦτα H428 Art|Pro‑cp ha·'El·leh: these -- Occurrence 60 of 274.
אֶת
’eṯ-
- saviem, dieviem τοῖς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2329 of 7034.
אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם
’ĕ·lō·hê·hem,
their gods - θεοῖς, αὐτῶν H430 N‑mpc|3mp 'e·Lo·hei·Hem,: their gods -- Occurrence 13 of 71.
וְאֶעֱשֶׂה
wə·’e·‘ĕ·śeh-
and will do tāpat, arī, es, darīšu ποιήσω H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf‑1cs ve·'e·'e·seh-: and will do -- Occurrence 6 of 12.
כֵּ֖ן
kên
likewise - - H3651 Adv ken: likewise -- Occurrence 106 of 402.
גַּם
gam-
also - κἀγώ H1571 Conj gam-: also -- Occurrence 114 of 507.
אָֽנִי׃
’ā·nî.
I - - H589 Pro‑1cs 'A·ni.: I -- Occurrence 146 of 692.
31 Deuteronomy 12:31
🇮🇱 Hebrew:
לֹא תַעֲשֶׂ֣ה כֵ֔ן לַיהוָ֖ה אֱלֹהֶ֑יךָ כִּי֩ כָּל תּוֹעֲבַ֨ת יְהוָ֜ה אֲשֶׁ֣ר שָׂנֵ֗א עָשׂוּ֙ לֵאלֹ֣הֵיהֶ֔ם כִּ֣י גַ֤ם אֶת בְּנֵיהֶם֙ וְאֶת בְּנֹ֣תֵיהֶ֔ם יִשְׂרְפ֥וּ בָאֵ֖שׁ לֵֽאלֹהֵיהֶֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tew ne buhs tà darriht tam KUNGAM tawam Deewam jo wiẜs kas tam KUNGAM weena Negantiba irr ko wiꞥſch eenihſt irr tee ẜaweem Deeweem darrijẜchi jo tee irr arridſan ẜawus Dehlus un ẜawas Meitas ar Ugguni ẜaweem Deeweem ẜadedſinajẜchi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οὐ ποιήσεις οὕτως κυρίῳ τῷ θεῷ σου τὰ γὰρ βδελύγματα ἃ κύριος ἐμίσησεν ἐποίησαν τοῖς θεοῖς αὐτῶν ὅτι τοὺς υἱοὺς αὐτῶν καὶ τὰς θυγατέρας αὐτῶν κατακαίουσιν ἐν πυρὶ τοῖς θεοῖς αὐτῶν
🇬🇷 Greek ABP:
ου ποιήσεις ούτω κυρίω θεώ σου τα γαρ βδελύγματα α κύριος εμίσησεν εποίησαν εν τοις θεοίς αυτών ότι και τους υιούς αυτών και τας θυγατέρας αυτών κατακαίουσιν εν πυρί τοις θεοίς αυτών
🇱🇻 Latvian (1965):
Nedari Tam Kungam savam Dievam tā jo viss kas ir Tam Kungam negantība un ko Viņš ienīst to tie ir saviem dieviem darījuši jo tie gan savus dēlus gan savas meitas ugunī sadedzinājuši saviem dieviem
🇱🇻 Latvian (2024):
Nenodari Kungam savam Dievam to kas Kungam riebj kā viņi ir darījuši saviem dieviem ko Kungs nīst pat savus dēlus un meitas tie dedzinājuši ugunī saviem dieviem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לֹא
lō-
Not Nedari οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo-: Not -- Occurrence 746 of 3269.
תַעֲשֶׂ֣ה
ṯa·‘ă·śeh
You shall do so - ποιήσεις H6213 V‑Qal‑Imperf‑2ms ta·'a·Seh: You shall do so -- Occurrence 75 of 130.
כֵ֔ן
ḵên,
in that way οὕτως H3651 Adv Chen,: in that way -- Occurrence 43 of 124.
לַיהוָ֖ה
Yah·weh
Yahweh Tam, Kungam, savam, Dievam κυρίῳ H3068 Prep‑l|N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1473 of 6218.
אֱלֹהֶ֑יךָ
’ĕ·lō·he·ḵā;
your God - τῷ, θεῷ, σου H430 N‑mpc|2ms 'e·lo·Hei·cha;: your God -- Occurrence 102 of 325.
כִּי֩

for jo, viss, kas, ir, Tam, Kungam, negantība γὰρ H3588 Conj ki: for -- Occurrence 806 of 4334.
כָּל
kāl-
every - τὰ H3605 N‑msc kol-: every -- Occurrence 777 of 2745.
תּוֹעֲבַ֨ת
tō·w·‘ă·ḇaṯ
abomination - βδελύγματα H8441 N‑fsc to·'a·Vat: abomination -- Occurrence 5 of 26.
יְהוָ֜ה
Yah·weh
to Yahweh - , κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: to Yahweh -- Occurrence 1474 of 6218.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
which - - H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 1368 of 4804.
שָׂנֵ֗א
śā·nê,
He hates un, ko, Viņš, ienīst ἐμίσησεν H8130 V‑Qal‑Perf‑3ms sa·Ne,: He hates -- Occurrence 1 of 5.
עָשׂוּ֙
‘ā·śū
they have done to, tie, ir, saviem, dieviem, darījuši ἐποίησαν H6213 V‑Qal‑Perf‑3cp 'a·Su: they have done -- Occurrence 43 of 158.
לֵאלֹ֣הֵיהֶ֔ם
lê·lō·hê·hem,
to their gods - τοῖς, θεοῖς, αὐτῶν H430 Prep‑l|N‑mpc|3mp le·Lo·hei·Hem,: to their gods -- Occurrence 5 of 7.
כִּ֣י

for jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 807 of 4334.
גַ֤ם
ḡam
even tie, gan - H1571 Conj gam: even -- Occurrence 115 of 507.
אֶת
’eṯ-
- savus, dēlus τοὺς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2330 of 7034.
בְּנֵיהֶם֙
bə·nê·hem
their sons - υἱοὺς, αὐτῶν H1121 N‑mpc|3mp be·nei·Hem: their sons -- Occurrence 2 of 31.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and gan, savas, meitas καὶ, τὰς H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 762 of 2179.
בְּנֹ֣תֵיהֶ֔ם
bə·nō·ṯê·hem,
daughters - θυγατέρας, αὐτῶν H1323 N‑fpc|3mp be·No·tei·Hem,: daughters -- Occurrence 1 of 9.
יִשְׂרְפ֥וּ
yiś·rə·p̄ū
they burn ugunī, sadedzinājuši κατακαίουσιν H8313 V‑Qal‑Imperf‑3mp yis·re·Fu: they burn -- Occurrence 2 of 4.
בָאֵ֖שׁ
ḇā·’êš
in the fire - ἐν, πυρὶ H784 Prep‑b,Art|N‑cs va·'Esh: in the fire -- Occurrence 6 of 32.
לֵֽאלֹהֵיהֶֽם׃
lê·lō·hê·hem.
to their gods saviem, dieviem τοῖς, θεοῖς, αὐτῶν H430 Prep‑l|N‑mpc|3mp Le·lo·hei·Hem.: to their gods -- Occurrence 6 of 7.
32 Deuteronomy 12:32
🇮🇱 Hebrew:
אֵ֣ת כָּל הַדָּבָ֗ר אֲשֶׁ֤ר אָנֹכִי֙ מְצַוֶּ֣ה אֶתְכֶ֔ם אֹת֥וֹ תִשְׁמְר֖וּ לַעֲשׂ֑וֹת לֹא תֹסֵ֣ף עָלָ֔יו וְלֹ֥א תִגְרַ֖ע מִמֶּֽנּוּ׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiẜẜu to Wahrdu ko es jums pawehłu buhs jums turreht ka juhs pehz ta darrat tew ne buhs pee ta neds ko peelikt neds ko atraut 📖
🇬🇷 Greek LXX:
πᾶν ῥῆμα ὃ ἐγὼ ἐντέλλομαί σοι σήμερον τοῦτο φυλάξῃ ποιεῖν οὐ προσθήσεις ἐπ αὐτὸ οὐδὲ ἀφελεῖς ἀπ αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
παν ρήμα ο εγώ εντέλλομαί σοι σήμερον τούτο φυλάξη ποιείν ου προσθήσεις επ' αυτό ουδέ αφελείς απ' αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Visu ko es jums pavēlu jums būs turēt un darīt neko tev nebūs pie tā pielikt un nekā no tā atņemt
🇱🇻 Latvian (2024):
Ievērojiet un pildiet visu ko es jums pavēlu nepielieciet neko klāt un neņemiet neko nost
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֵ֣ת
’êṯ
- Visu πᾶν H853 DirObjM 'et: -- Occurrence 2331 of 7034.
כָּל
kāl-
Whatever - - H3605 N‑msc kol-: Whatever -- Occurrence 778 of 2745.
הַדָּבָ֗ר
had·dā·ḇār,
what thing ko, es, jums, pavēlu ῥῆμα H1697 Art|N‑ms had·da·Var,: what thing -- Occurrence 48 of 216.
אֲשֶׁ֤ר
’ă·šer
whatever - H834 Pro‑r 'a·Sher: whatever -- Occurrence 1369 of 4804.
אָנֹכִי֙
’ā·nō·ḵî
I - ἐγὼ H595 Pro‑1cs 'a·no·Chi: I -- Occurrence 102 of 293.
מְצַוֶּ֣ה
mə·ṣaw·weh
command - ἐντέλλομαί H6680 V‑Piel‑Prtcpl‑ms me·tzav·Veh: command -- Occurrence 9 of 15.
אֶתְכֶ֔ם
’eṯ·ḵem,
you - σοι H853 DirObjM|2mp 'et·Chem,: you -- Occurrence 101 of 296.
אֹת֥וֹ
’ō·ṯōw
- jums, būs, turēt τοῦτο H853 DirObjM|3ms o·To: -- Occurrence 234 of 470.
תִשְׁמְר֖וּ
ṯiš·mə·rū
be careful - φυλάξῃ H8104 V‑Qal‑Imperf‑2mp tish·me·Ru: be careful -- Occurrence 7 of 10.
לַעֲשׂ֑וֹת
la·‘ă·śō·wṯ;
to observe it un, darīt ποιεῖν H6213 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·'a·Sot;: to observe it -- Occurrence 55 of 220.
לֹא
lō-
not neko, tev, nebūs, pie, tā, pielikt οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 747 of 3269.
תֹסֵ֣ף
ṯō·sêp̄
you shall add - προσθήσεις H3254 V‑Hifil‑Imperf.Jus‑2ms to·Sef: you shall add -- Occurrence 4 of 4.
עָלָ֔יו
‘ā·lāw,
to it - ἐπ, αὐτὸ H5921 Prep|3ms 'a·Lav,: to it -- Occurrence 138 of 403.
וְלֹ֥א
wə·lō
nor un, nekā, no, tā, atņemt οὐδὲ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·Lo: nor -- Occurrence 278 of 1589.
תִגְרַ֖ע
ṯiḡ·ra‘
take away - ἀφελεῖς H1639 V‑Qal‑Imperf‑2ms tig·Ra': take away -- Occurrence 1 of 2.
מִמֶּֽנּוּ׃
mim·men·nū.
from it - ἀπ, αὐτοῦ H4480 Prep|3ms mi·Men·nu.: from it -- Occurrence 68 of 171.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) σήμερον