📖 1_chronicles Chapter 14

1 1_chronicles 14:1
🇮🇱 Hebrew:
וַ֠יִּשְׁלַח חירם חוּרָ֨ם מֶֽלֶךְ צֹ֥ר מַלְאָכִים֮ אֶל דָּוִיד֒ וַעֲצֵ֣י אֲרָזִ֔ים וְחָרָשֵׁ֣י קִ֔יר וְחָרָשֵׁ֖י עֵצִ֑ים לִבְנ֥וֹת ל֖וֹ בָּֽיִת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Irams tas Ꞣehniꞥẜch no Tirus ẜuhtija Wehſtus pee Dahwida un Zeedru‐Kohkus un Muhrneekus un Remmeẜchus ka tee wiꞥꞥam Nammu darritu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀπέστειλεν Χιραμ βασιλεὺς Τύρου ἀγγέλους πρὸς Δαυιδ καὶ ξύλα κέδρινα καὶ οἰκοδόμους τοίχων καὶ τέκτονας ξύλων τοῦ οἰκοδομῆσαι αὐτῷ οἶκον
🇬🇷 Greek ABP:
και απέστειλε Χειράμ βασιλεύς Τύρου αγγέλους προς Δαυίδ και ξύλα κέδρινα και τέκτονας τοίχων και τέκτονας ξύλων του οικοδομήσαι αυτώ οίκον
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Hīrāms Tiras ķēniņš sūtīja vēstnešus pie Dāvida un ciedru kokus namdarus un galdniekus lai tie uzceltu viņam namu
🇱🇻 Latvian (2024):
Tīras ķēniņš Hīrāms sūtīja pie Dāvida vēstnešus un nosūtīja viņam arī ciedru kokus mūrniekus un namdarus lai uzceļ viņam namu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַ֠יִּשְׁלַח
way·yiš·laḥ
And sent Un καὶ, ἀπέστειλεν H7971 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms Vai·yish·lach: And sent -- Occurrence 143 of 190.
חירם
ḥî·rām
Hiram Hīrāms Χιραμ --- N‑proper‑ms chi·ramHiram.
חוּרָ֨ם
ḥū·rām
Huram - - H2438 N‑proper‑ms chu·Ram: Huram -- Occurrence 1 of 3.
מֶֽלֶךְ
me·leḵ-
king of Tiras, ķēniņš βασιλεὺς H4428 N‑msc Me·lech-: king of -- Occurrence 470 of 896.
צֹ֥ר
ṣōr
Tyre - Τύρου H6865 N‑proper‑fs tzor: Tyre -- Occurrence 6 of 32.
מַלְאָכִים֮
mal·’ā·ḵîm
messengers sūtīja, vēstnešus ἀγγέλους H4397 N‑mp mal·'a·Chim: messengers -- Occurrence 35 of 44.
אֶל
’el-
to pie πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 2325 of 3531.
דָּוִיד֒
dā·wîḏ
David Dāvida Δαυιδ H1732 N‑proper‑ms da·Vid: David -- Occurrence 609 of 844.
וַעֲצֵ֣י
wa·‘ă·ṣê
and trees un, ciedru, kokus καὶ, ξύλα H6086 Conj‑w|N‑mpc va·'a·Tzei: and trees -- Occurrence 5 of 6.
אֲרָזִ֔ים
’ă·rā·zîm,
cedar - κέδρινα H730 N‑mp 'a·ra·Zim,: cedar -- Occurrence 15 of 26.
וְחָרָשֵׁ֣י
wə·ḥā·rā·šê
and namdarus καὶ, οἰκοδόμους H2796 Conj‑w|N‑mpc ve·cha·ra·Shei: and -- Occurrence 3 of 5.
קִ֔יר
qîr,
with masons - τοίχων H7023 N‑ms Kir,: with masons -- Occurrence 6 of 11.
וְחָרָשֵׁ֖י
wə·ḥā·rā·šê
and un, galdniekus καὶ, τέκτονας H2796 Conj‑w|N‑mpc ve·cha·ra·Shei: and -- Occurrence 4 of 5.
עֵצִ֑ים
‘ê·ṣîm;
carpenters - ξύλων H6086 N‑mp 'e·Tzim;: carpenters -- Occurrence 17 of 28.
לִבְנ֥וֹת
liḇ·nō·wṯ
to build lai, tie, uzceltu τοῦ, οἰκοδομῆσαι H1129 Prep‑l|V‑Qal‑Inf liv·Not: to build -- Occurrence 17 of 49.
ל֖וֹ
lōw
him viņam αὐτῷ --- Prep|3ms lo: him -- Occurrence .
בָּֽיִת׃
bā·yiṯ.
a house namu οἶκον H1004 N‑ms Ba·yit.: a house -- Occurrence 19 of 38.
2 1_chronicles 14:2
🇮🇱 Hebrew:
וַיֵּ֣דַע דָּוִ֔יד כִּֽי הֱכִינ֧וֹ יְהוָ֛ה לְמֶ֖לֶךְ עַל יִשְׂרָאֵ֑ל כִּֽי נִשֵּׂ֤את לְמַ֙עְלָה֙ מַלְכוּת֔וֹ בַּעֲב֖וּר עַמּ֥וֹ יִשְׂרָאֵֽל׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Dahwids ẜajutte ka tas KUNGS wiꞥꞥu par Ꞣehniꞥu bij apſtiprinajs pahr Iſraëlu jo wiꞥꞥa Walſtiba tappe warren pa‐augſtinata wiꞥꞥa Iſraëła Łauſchu labbad 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἔγνω Δαυιδ ὅτι ἡτοίμησεν αὐτὸν κύριος ἐπὶ Ισραηλ ὅτι ηὐξήθη εἰς ὕψος ἡ βασιλεία αὐτοῦ διὰ τὸν λαὸν αὐτοῦ Ισραηλ
🇬🇷 Greek ABP:
και έγνω Δαυίδ ότι ητοίμασεν αυτόν κύριος εις βασιλέα επί Ισραήλ ότι ηυξήθη εις ύψος η βασιλεία αυτού διά τον λαόν αυτού τον Ισραήλ
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Dāvids noprata ka Tas Kungs viņu bija apstiprinājis par ķēniņu pār Israēlu un ka viņa ķēniņa valsts vara tapa paaugstināta viņa tautas Israēla labad
🇱🇻 Latvian (2024):
Dāvids saprata ka Kungs nostiprina viņa varu pār Israēlu jo viņa valsts plauka un zēla viņa tautas Israēla dēļ
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֵּ֣דַע
way·yê·ḏa‘
So knew Tad, Dāvids, noprata καὶ, ἔγνω H3045 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ye·da': So knew -- Occurrence 16 of 18.
דָּוִ֔יד
dā·wîḏ,
David - Δαυιδ H1732 N‑proper‑ms da·Vid,: David -- Occurrence 610 of 844.
כִּֽי
kî-
that ka ὅτι H3588 Conj ki-: that -- Occurrence 1898 of 4334.
הֱכִינ֧וֹ
hĕ·ḵî·nōw
had established him Tas, Kungs, viņu, bija, apstiprinājis ἡτοίμησεν, αὐτὸν H3559 V‑Hifil‑Perf‑3ms|3ms he·chi·No: had established him -- Occurrence 2 of 2.
יְהוָ֛ה
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 3144 of 6218.
לְמֶ֖לֶךְ
lə·me·leḵ
as king par, ķēniņu ἐπὶ H4428 Prep‑l|N‑ms le·Me·lech: as king -- Occurrence 42 of 61.
עַל
‘al-
over - - H5921 Prep 'al-: over -- Occurrence 1733 of 3469.
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiś·rā·’êl;
Israel pār, Israēlu Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El;: Israel -- Occurrence 1461 of 2260.
כִּֽי
kî-
for un, ka ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 1899 of 4334.
נִשֵּׂ֤את
niś·śêṯ
was exalted viņa, ķēniņa, valsts, vara ηὐξήθη H5375 V‑Nifal‑Prtcpl‑fs nis·Set: was exalted -- Occurrence 1 of 2.
לְמַ֙עְלָה֙
lə·ma‘·lāh
highly - εἰς, ὕψος H4605 Prep‑l|Adv|3fs le·Ma'·lah: highly -- Occurrence 5 of 16.
מַלְכוּת֔וֹ
mal·ḵū·ṯōw,
his kingdom - , βασιλεία, αὐτοῦ H4438 N‑fsc|3ms mal·chu·To,: his kingdom -- Occurrence 2 of 22.
בַּעֲב֖וּר
ba·‘ă·ḇūr
for the sake tapa, paaugstināta διὰ H5668 Prep‑b|N‑ms ba·'a·Vur: for the sake -- Occurrence 29 of 38.
עַמּ֥וֹ
‘am·mōw
of His people viņa, tautas τὸν, λαὸν, αὐτοῦ H5971 N‑msc|3ms am·Mo: of His people -- Occurrence 40 of 99.
יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
Israel Israēla, labad Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El.: Israel -- Occurrence 1462 of 2260.
פ
- - - --- Punc Peh.
3 1_chronicles 14:3
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּקַּ֨ח דָּוִ֥יד ע֛וֹד נָשִׁ֖ים בִּירוּשָׁלִָ֑ם וַיּ֧וֹלֶד דָּוִ֛יד ע֖וֹד בָּנִ֥ים וּבָנֽוֹת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Dahwids ꞥehme wehl wairak Ꞩeewu Ieruſalemê un Dahwidam dſimme wehl wairak Dehlu un Meitu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἔλαβεν Δαυιδ ἔτι γυναῖκας ἐν Ιερουσαλημ καὶ ἐτέχθησαν Δαυιδ ἔτι υἱοὶ καὶ θυγατέρες
🇬🇷 Greek ABP:
και έλαβε Δαυίδ έτι γυναίκας εν Ιερουσαλήμ και ετέχθησαν Δαυίδ έτι υιοί και θυγατέρες
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Jeruzālemē Dāvids ņēma sev vēl vairāk sievu un Dāvids dzemdināja vēl vairāk dēlu un meitu
🇱🇻 Latvian (2024):
Dāvids arī Jeruzālemē ņēma sievas un Dāvidam tika dzemdēti dēli un meitas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּקַּ֨ח
way·yiq·qaḥ
And took Un καὶ, ἔλαβεν H3947 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yik·Kach: And took -- Occurrence 174 of 204.
דָּוִ֥יד
dā·wîḏ
David Jeruzālemē, Dāvids Δαυιδ H1732 N‑proper‑ms da·Vid: David -- Occurrence 611 of 844.
ע֛וֹד
‘ō·wḏ
more ņēma, sev, vēl ἔτι H5750 Adv od: more -- Occurrence 154 of 405.
נָשִׁ֖ים
nā·šîm
wives vairāk, sievu γυναῖκας H802 N‑fp na·Shim: wives -- Occurrence 23 of 55.
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
bî·rū·šā·lim;
in Jerusalem - ἐν, Ιερουσαλημ H3389 Prep‑b|N‑proper‑fs bi·ru·sha·Lim;: in Jerusalem -- Occurrence 48 of 153.
וַיּ֧וֹלֶד
way·yō·w·leḏ
and he begat un, Dāvids, dzemdināja καὶ, ἐτέχθησαν H3205 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·led: and he begat -- Occurrence 42 of 45.
דָּוִ֛יד
dā·wîḏ
David - Δαυιδ H1732 N‑proper‑ms da·Vid: David -- Occurrence 612 of 844.
ע֖וֹד
‘ō·wḏ
more vēl, vairāk ἔτι H5750 Adv od: more -- Occurrence 155 of 405.
בָּנִ֥ים
bā·nîm
sons dēlu υἱοὶ H1121 N‑mp ba·Nim: sons -- Occurrence 51 of 96.
וּבָנֽוֹת׃
ū·ḇā·nō·wṯ.
and daughters un, meitu καὶ, θυγατέρες H1323 Conj‑w|N‑fp u·va·Not.: and daughters -- Occurrence 23 of 32.
4 1_chronicles 14:4
🇮🇱 Hebrew:
וְאֵ֙לֶּה֙ שְׁמ֣וֹת הַיְלוּדִ֔ים אֲשֶׁ֥ר הָיוּ ל֖וֹ בִּירוּשָׁלִָ֑ם שַׁמּ֣וּעַ וְשׁוֹבָ֔ב נָתָ֖ן וּשְׁלֹמֹֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ẜchee irr to Behrnu Wahrdi kas wiꞥꞥam Ieruſalemê kłua Samußs un Sobabs Nahtans un Salamans 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ταῦτα τὰ ὀνόματα αὐτῶν τῶν τεχθέντων οἳ ἦσαν αὐτῷ ἐν Ιερουσαλημ Σαμαα Ισοβααμ Ναθαν Σαλωμων
🇬🇷 Greek ABP:
και ταύτα τα ονόματα αυτών των τεχθέντων αυτώ εν Ιερουσαλήμ Σαμαά και Σωβάβ Ναθάν και Σολομών
🇱🇻 Latvian (1965):
Un šie ir viņa dēlu vārdi kuri viņam piedzima Jeruzālemē Šamua Šobabs Nātāns un Salamans
🇱🇻 Latvian (2024):
Šie ir viņa bērnu vārdi kuri dzima Jeruzālemē Šammua Šobābs Nātāns Sālamans
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאֵ֙לֶּה֙
wə·’êl·leh
And these [are] Un, šie, ir καὶ, ταῦτα H428 Conj‑w|Pro‑cp ve·'El·leh: And these [are] -- Occurrence 79 of 107.
שְׁמ֣וֹת
šə·mō·wṯ
the names viņa, dēlu, vārdi τὰ, ὀνόματα, αὐτῶν H8034 N‑mpc she·Mot: the names -- Occurrence 47 of 54.
הַיְלוּדִ֔ים
hay·lū·ḏîm,
of his children - τῶν, τεχθέντων H3205 Art|V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp hay·lu·Dim,: of his children -- Occurrence 1 of 1.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
whom kuri, viņam οἳ H834 Pro‑r 'a·Sher: whom -- Occurrence 3086 of 4804.
הָיוּ
hā·yū-
had - ἦσαν H1961 V‑Qal‑Perf‑3cp ha·yu-: had -- Occurrence 75 of 167.
ל֖וֹ
lōw
he - αὐτῷ --- Prep|3ms lo: he -- Occurrence .
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
bî·rū·šā·lim;
in Jerusalem piedzima, Jeruzālemē ἐν, Ιερουσαλημ H3389 Prep‑b|N‑proper‑fs bi·ru·sha·Lim;: in Jerusalem -- Occurrence 49 of 153.
שַׁמּ֣וּעַ
šam·mū·a‘
Shammua Šamua Σαμαα H8051 N‑proper‑ms sham·Mu·a': Shammua -- Occurrence 3 of 5.
וְשׁוֹבָ֔ב
wə·šō·w·ḇāḇ,
and Shobab Šobabs Ισοβααμ H7727 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·sho·Vav,: and Shobab -- Occurrence 4 of 4.
נָתָ֖ן
nā·ṯān
Nathan Nātāns Ναθαν H5416 N‑proper‑ms na·Tan: Nathan -- Occurrence 22 of 30.
וּשְׁלֹמֹֽה׃
ū·šə·lō·mōh.
and Solomon un, Salamans Σαλωμων H8010 Conj‑w|N‑proper‑ms u·she·lo·Moh.: and Solomon -- Occurrence 6 of 7.
5 1_chronicles 14:5
🇮🇱 Hebrew:
וְיִבְחָ֥ר וֶאֱלִישׁ֖וּעַ וְאֶלְפָּֽלֶט׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Iebears un Eliſußs un Eeliwalets 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ Ιβααρ καὶ Ελισαε καὶ Ελιφαλετ
🇬🇷 Greek ABP:
και Ιεβαάρ και Ελισουέ και Ελιφαλέτ
🇱🇻 Latvian (1965):
Jibhars Ēlišua un Ēlpelets
🇱🇻 Latvian (2024):
Jibhārs Elīšūa Elfelets
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְיִבְחָ֥ר
wə·yiḇ·ḥār
and Ibhar Jibhars καὶ, Ιβααρ H2984 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·yiv·Char: and Ibhar -- Occurrence 3 of 3.
וֶאֱלִישׁ֖וּעַ
we·’ĕ·lî·šū·a‘
and Elishua Ēlišua καὶ, Ελισαε H474 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·'e·li·Shu·a': and Elishua -- Occurrence 2 of 2.
וְאֶלְפָּֽלֶט׃
wə·’el·pā·leṭ.
and Elpelet un, Ēlpelets καὶ, Ελιφαλετ H467 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·'el·Pa·let.: and Elpelet -- Occurrence 1 of 1.
6 1_chronicles 14:6
🇮🇱 Hebrew:
וְנֹ֥גַהּ וְנֶ֖פֶג וְיָפִֽיעַ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Nogus un Newegs un Iapius 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ Ναγε καὶ Ναφαγ καὶ Ιανουου
🇬🇷 Greek ABP:
και Νογέ και Ναφέκ και Ιαφία
🇱🇻 Latvian (1965):
Nogahs Nefegs un Jafija
🇱🇻 Latvian (2024):
Nogahs Nefegs Jāfīa
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְנֹ֥גַהּ
wə·nō·ḡah
and Nogah Nogahs καὶ, Ναγε H5052 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·No·gah: and Nogah -- Occurrence 2 of 2.
וְנֶ֖פֶג
wə·ne·p̄eḡ
and Nepheg Nefegs καὶ, Ναφαγ H5298 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·Ne·feg: and Nepheg -- Occurrence 3 of 3.
וְיָפִֽיעַ׃
wə·yā·p̄î·a‘.
and Japhia un, Jafija καὶ, Ιανουου H3309 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·ya·Fi·a'.: and Japhia -- Occurrence 3 of 3.
7 1_chronicles 14:7
🇮🇱 Hebrew:
וֶאֱלִישָׁמָ֥ע וּבְעֶלְיָדָ֖ע וֶאֱלִיפָֽלֶט׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Eeliſammus un Bael Iadus un Eeliwalets 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ Ελισαμαε καὶ Βαλεγδαε καὶ Ελιφαλετ
🇬🇷 Greek ABP:
και Ελισαμά και Βααλιαδά και Ελιφαλάτ
🇱🇻 Latvian (1965):
Ēlišāma Beēljada un Ēlifelets
🇱🇻 Latvian (2024):
Elīšāma Beeljāda un Elīfelets
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וֶאֱלִישָׁמָ֥ע
we·’ĕ·lî·šā·mā‘
and Elishama Ēlišāma καὶ, Ελισαμαε H476 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·'e·li·sha·Ma': and Elishama -- Occurrence 4 of 4.
וּבְעֶלְיָדָ֖ע
ū·ḇə·‘el·yā·ḏā‘
and Beeliada Beēljada καὶ, Βαλεγδαε H1182 Conj‑w|N‑proper‑ms u·ve·'el·ya·Da': and Beeliada -- Occurrence 1 of 1.
וֶאֱלִיפָֽלֶט׃
we·’ĕ·lî·p̄ā·leṭ.
and Eliphelet un, Ēlifelets καὶ, Ελιφαλετ H467 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·'e·li·Fa·let.: and Eliphelet -- Occurrence 3 of 3.
8 1_chronicles 14:8
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּשְׁמְע֣וּ פְלִשְׁתִּ֗ים כִּי נִמְשַׁ֨ח דָּוִ֤יד לְמֶ֙לֶךְ֙ עַל כָּל יִשְׂרָאֵ֔ל וַיַּעֲל֥וּ כָל פְּלִשְׁתִּ֖ים לְבַקֵּ֣שׁ אֶת דָּוִ֑יד וַיִּשְׁמַ֣ע דָּוִ֔יד וַיֵּצֵ֖א לִפְנֵיהֶֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kad nu tee Wiliſteŗi dſirdeja ka Dahwids par Ꞣehniꞥu swaidihts bija pahr wiẜẜu Iſraelu tad gahje wiẜẜi Wiliſteŗi us augẜchu Dahwidu mekleht Un kad Dahwids to dſirdeja tad isgahje wiꞥſch teem pretti 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἤκουσαν ἀλλόφυλοι ὅτι ἐχρίσθη Δαυιδ βασιλεὺς ἐπὶ πάντα Ισραηλ καὶ ἀνέβησαν πάντες οἱ ἀλλόφυλοι ζητῆσαι τὸν Δαυιδ καὶ ἤκουσεν Δαυιδ καὶ ἐξῆλθεν εἰς ἀπάντησιν αὐτοῖς
🇬🇷 Greek ABP:
και ήκουσαν οι αλλόφυλοι ότι εχρίσθη Δαυίδ βασιλεύς επί πάντα Ισραήλ και ανέβησαν πάντες οι αλλόφυλοι ζητήσαι τον Δαυίδ και ήκουσε Δαυίδ και εξήλθεν εις απάντησιν αυτοίς
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet kad filistieši dzirdēja ka Dāvids bija svaidīts par ķēniņu pār visu Israēlu tad visi filistieši cēlās lai satvertu Dāvidu Bet kad Dāvids to dzirdēja tad viņš izgāja viņiem pretī
🇱🇻 Latvian (2024):
Kad filistieši uzzināja ka Dāvids svaidīts par ķēniņu visam Israēlam visi filistieši devās meklēt Dāvidu To uzzinājis Dāvids izgāja tiem pretī
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּשְׁמְע֣וּ
way·yiš·mə·‘ū
And when heard Bet, kad καὶ, ἤκουσαν H8085 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·yish·me·'U: And when heard -- Occurrence 23 of 34.
פְלִשְׁתִּ֗ים
p̄ə·liš·tîm,
the Philistines filistieši ἀλλόφυλοι H6430 N‑proper‑mp fe·lish·Tim,: the Philistines -- Occurrence 86 of 89.
כִּי
kî-
that dzirdēja, ka ὅτι H3588 Conj ki-: that -- Occurrence 1900 of 4334.
נִמְשַׁ֨ח
nim·šaḥ
had been anointed Dāvids, bija, svaidīts ἐχρίσθη H4886 V‑Nifal‑Perf‑3ms nim·Shach: had been anointed -- Occurrence 1 of 1.
דָּוִ֤יד
dā·wîḏ
David - Δαυιδ H1732 N‑proper‑ms da·Vid: David -- Occurrence 613 of 844.
לְמֶ֙לֶךְ֙
lə·me·leḵ
king par, ķēniņu βασιλεὺς H4428 Prep‑l|N‑ms le·Me·lech: king -- Occurrence 43 of 61.
עַל
‘al-
over pār ἐπὶ H5921 Prep 'al-: over -- Occurrence 1734 of 3469.
כָּל
kāl-
all visu πάντα H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1518 of 2745.
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś·rā·’êl,
Israel Israēlu Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El,: Israel -- Occurrence 1463 of 2260.
וַיַּעֲל֥וּ
way·ya·‘ă·lū
and went up tad, visi, filistieši καὶ, ἀνέβησαν H5927 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·ya·'a·Lu: and went up -- Occurrence 55 of 65.
כָל
ḵāl
all - πάντες H3605 N‑msc chol: all -- Occurrence 139 of 280.
פְּלִשְׁתִּ֖ים
pə·liš·tîm
the Philistines - οἱ, ἀλλόφυλοι H6430 N‑proper‑mp pe·lish·Tim: the Philistines -- Occurrence 90 of 112.
לְבַקֵּ֣שׁ
lə·ḇaq·qêš
to search for cēlās, lai, satvertu ζητῆσαι H1245 Prep‑l|V‑Piel‑Inf le·vak·Kesh: to search for -- Occurrence 11 of 24.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4859 of 7034.
דָּוִ֑יד
dā·wîḏ;
David Dāvidu Δαυιδ H1732 N‑proper‑ms da·Vid;: David -- Occurrence 614 of 844.
וַיִּשְׁמַ֣ע
way·yiš·ma‘
And heard [of it] Bet, kad, Dāvids καὶ, ἤκουσεν H8085 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yish·Ma': And heard [of it] -- Occurrence 65 of 88.
דָּוִ֔יד
dā·wîḏ,
David - Δαυιδ H1732 N‑proper‑ms da·Vid,: David -- Occurrence 615 of 844.
וַיֵּצֵ֖א
way·yê·ṣê
and went out to, dzirdēja, tad, viņš, izgāja καὶ, ἐξῆλθεν H3318 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·ye·Tze: and went out -- Occurrence 96 of 133.
לִפְנֵיהֶֽם׃
lip̄·nê·hem.
against them viņiem, pretī εἰς, ἀπάντησιν, αὐτοῖς H6440 Prep‑l|N‑mpc|3mp lif·nei·Hem.: against them -- Occurrence 27 of 56.
9 1_chronicles 14:9
🇮🇱 Hebrew:
וּפְלִשְׁתִּ֖ים בָּ֑אוּ וַֽיִּפְשְׁט֖וּ בְּעֵ֥מֶק רְפָאִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tee Wiliſteŗi nahze un isplattijahs eekẜch tahs Eeleijas Rewàim 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀλλόφυλοι ἦλθον καὶ συνέπεσον ἐν τῇ κοιλάδι τῶν γιγάντων
🇬🇷 Greek ABP:
και οι αλλόφυλοι ήλθον και συνέπεσον εν τη κοιλάδι των γιγάντων
🇱🇻 Latvian (1965):
Un filistieši nāca un izvietojās pa visu refajiešu ieleju
🇱🇻 Latvian (2024):
Filistieši nāca un ielauzās Refāiešu ielejā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּפְלִשְׁתִּ֖ים
ū·p̄ə·liš·tîm
And the Philistines Un, filistieši καὶ, ἀλλόφυλοι H6430 Conj‑w|N‑proper‑mp u·fe·lish·Tim: And the Philistines -- Occurrence 16 of 18.
בָּ֑אוּ
bā·’ū;
went nāca ἦλθον H935 V‑Qal‑Perf‑3cp Ba·'u;: went -- Occurrence 47 of 88.
וַֽיִּפְשְׁט֖וּ
way·yip̄·šə·ṭū
and made a raid un, izvietojās καὶ, συνέπεσον H6584 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·yif·she·Tu: and made a raid -- Occurrence 3 of 6.
בְּעֵ֥מֶק
bə·‘ê·meq
on the Valley pa, visu ἐν, τῇ, κοιλάδι H6010 Prep‑b|N‑msc be·'E·mek: on the Valley -- Occurrence 14 of 19.
רְפָאִֽים׃
rə·p̄ā·’îm.
of the Rephaites refajiešu, ieleju τῶν, γιγάντων H7497 N‑proper‑mp re·fa·'Im.: of the Rephaites -- Occurrence 12 of 13.
10 1_chronicles 14:10
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּשְׁאַ֨ל דָּוִ֤יד בֵּאלֹהִים֙ לֵאמֹ֔ר הַאֶֽעֱלֶה֙ עַל פלשתיים פְּלִשְׁתִּ֔ים וּנְתַתָּ֖ם בְּיָדִ֑י וַיֹּ֨אמֶר ל֤וֹ יְהוָה֙ עֲלֵ֔ה וּנְתַתִּ֖ים בְּיָדֶֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad waizaja Dahwids Deewu un ẜazzija Buhs man augẜcham eet prett teem Wiliſteŗeem un gribbi tu tohs mannâ Rohkâ doht un tas KUNGS ẜazzija tam Zellees jo es tohs tawâ Rohkâ dohẜchu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἠρώτησεν Δαυιδ διὰ τοῦ θεοῦ λέγων εἰ ἀναβῶ ἐπὶ τοὺς ἀλλοφύλους καὶ δώσεις αὐτοὺς εἰς τὰς χεῖράς μου καὶ εἶπεν αὐτῷ κύριος ἀνάβηθι καὶ δώσω αὐτοὺς εἰς τὰς χεῖράς σου
🇬🇷 Greek ABP:
και επηρώτησε Δαυίδ διά του θεού λέγων ει αναβώ επί τους αλλοφύλους και δώσεις αυτούς εις τας χείράς μου και είπεν αυτώ κύριος ανάβηθι και δώσω αυτούς εις τας χείράς σου
🇱🇻 Latvian (1965):
tad Dāvids jautāja Dievam sacīdams Vai man būs celties pret filistiešiem Un vai Tu viņus dosi manā rokā Un Tas Kungs viņam atbildēja Celies jo Es viņus došu tavā rokā
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Dāvids jautāja Dievam Vai man doties pret filistiešiem vai tu tos nodosi manā rokā Kungs viņam atbildēja Ej es viņus nodošu tavā rokā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּשְׁאַ֨ל
way·yiš·’al
And inquired tad, Dāvids καὶ, ἠρώτησεν H7592 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yish·'Al: And inquired -- Occurrence 20 of 23.
דָּוִ֤יד
dā·wîḏ
David - Δαυιδ H1732 N‑proper‑ms da·Vid: David -- Occurrence 616 of 844.
בֵּאלֹהִים֙
bê·lō·hîm
of God jautāja, Dievam διὰ, τοῦ, θεοῦ H430 Prep‑b|N‑mp be·lo·Him: of God -- Occurrence 6 of 23.
לֵאמֹ֔ר
lê·mōr,
saying sacīdams λέγων H559 Prep‑l|V‑Qal‑Inf le·Mor,: saying -- Occurrence 614 of 936.
הַאֶֽעֱלֶה֙
ha·’e·‘ĕ·leh
shall I go up Vai, man, būs, celties εἰ, ἀναβῶ H5927 V‑Qal‑Imperf‑1cs ha·'e·'e·Leh: shall I go up -- Occurrence 3 of 3.
עַל
‘al-
against pret ἐπὶ H5921 Prep 'al-: against -- Occurrence 1735 of 3469.
פלשתיים
pə·liš·tî·yîm
Philistines filistiešiem τοὺς, ἀλλοφύλους --- N‑proper‑mp pe·lish·ti·yimPhilistines.
פְּלִשְׁתִּ֔ים
pə·liš·tîm,
the Philistines - - H6430 N‑proper‑mp pe·lish·Tim,: the Philistines -- Occurrence 91 of 112.
וּנְתַתָּ֖ם
ū·nə·ṯat·tām
and will You deliver them Un, vai, Tu, viņus, dosi καὶ, δώσεις, αὐτοὺς H5414 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2ms|3mp u·ne·tat·Tam: and will You deliver them -- Occurrence 3 of 6.
בְּיָדִ֑י
bə·yā·ḏî;
into my hand manā, rokā εἰς, τὰς, χεῖράς, μου H3027 Prep‑b|N‑fsc|1cs be·ya·Di;: into my hand -- Occurrence 24 of 29.
וַיֹּ֨אמֶר
way·yō·mer
and said Un, Tas, Kungs, viņam καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: and said -- Occurrence 1585 of 1948.
ל֤וֹ
lōw
to him - αὐτῷ --- Prep|3ms lo: to him -- Occurrence .
יְהוָה֙
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 3145 of 6218.
עֲלֵ֔ה
‘ă·lêh,
go up atbildēja ἀνάβηθι H5927 V‑Qal‑Imp‑ms 'a·Leh,: go up -- Occurrence 31 of 36.
וּנְתַתִּ֖ים
ū·nə·ṯat·tîm
for I will deliver them Celies, jo, Es, viņus, došu καὶ, δώσω, αὐτοὺς H5414 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑1cs|3mp u·ne·tat·Tim: for I will deliver them -- Occurrence 2 of 7.
בְּיָדֶֽךָ׃
bə·yā·ḏe·ḵā.
into your hand tavā, rokā εἰς, τὰς, χεῖράς, σου H3027 Prep‑b|N‑fsc|2ms be·ya·De·cha.: into your hand -- Occurrence 30 of 41.
11 1_chronicles 14:11
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּעֲל֥וּ בְּבַֽעַל פְּרָצִים֮ וַיַּכֵּ֣ם שָׁ֣ם דָּוִיד֒ וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֔יד פָּרַ֨ץ הָֽאֱלֹהִ֧ים אֶת אוֹיְבַ֛י בְּיָדִ֖י כְּפֶ֣רֶץ מָ֑יִם עַל כֵּ֗ן קָֽרְא֛וּ שֵֽׁם הַמָּק֥וֹם הַה֖וּא בַּ֥עַל פְּרָצִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un kad tee us Bààl‐Prazim gahje tad kawe Dahwids tohs tur un Dahwids ẜazzija Deews irr mannus Eenaidneekus zaur mannu Rohku ẜaplohẜijs itt kà Uhdens isplohẜahs Tadehł noẜauze tee to Weetu Bààl‐Prazim 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀνέβη εἰς Βααλφαρασιν καὶ ἐπάταξεν αὐτοὺς ἐκεῖ Δαυιδ καὶ εἶπεν Δαυιδ διέκοψεν ὁ θεὸς τοὺς ἐχθρούς μου ἐν χειρί μου ὡς διακοπὴν ὕδατος διὰ τοῦτο ἐκάλεσεν τὸ ὄνομα τοῦ τόπου ἐκείνου Διακοπὴ φαρασιν
🇬🇷 Greek ABP:
και ανέβη εις Βάαλ Φαρασίν και επάταξεν αυτούς Δαυίδ εκεί και είπε Δαυίδ διέκοψεν ο θεός τους εχθρούς μου εν χειρί μου ως διακοπήν ύδατος διά τούτο εκάλεσε το όνομα του τόπου εκείνου διακοπή Βάαλ Φαρασίν
🇱🇻 Latvian (1965):
Un viņi gāja uz BaalPeracimu un Dāvids viņus tur sakāva Tad Dāvids izsaucās Dievs ir izlauzies pret maniem ienaidniekiem ar manu roku itin kā ūdens izlaužas Un tādēļ tie nosauca tās vietas vārdu BaalPeracima
🇱🇻 Latvian (2024):
Tie gāja uz Baālpracīmu un Dāvids tur viņus sakāva Dāvids sacīja Dievs satrieca manus ienaidniekus ar manu roku kā ūdens šalti Tāpēc viņi to vietu nosauca par Baālpracīmu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּעֲל֥וּ
way·ya·‘ă·lū
So they went up Un, viņi, gāja καὶ, ἀνέβη H5927 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·ya·'a·Lu: So they went up -- Occurrence 56 of 65.
בְּבַֽעַל
bə·ḇa·‘al-
to uz εἰς --- Prep be·va·'al-: to -- Occurrence .
פְּרָצִים֮
pə·rā·ṣîm
Baal Perazim BaalPeracimu Βααλφαρασιν H1188 Prep|N‑proper‑fs pe·ra·Tzim: Baal Perazim -- Occurrence 3 of 4.
וַיַּכֵּ֣ם
way·yak·kêm
and defeated them un, Dāvids, viņus, tur καὶ, ἐπάταξεν, αὐτοὺς H5221 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms|3mp vai·yak·Kem: and defeated them -- Occurrence 15 of 15.
שָׁ֣ם
šām
there - ἐκεῖ H8033 Adv sham: there -- Occurrence 320 of 523.
דָּוִיד֒
dā·wîḏ
David - Δαυιδ H1732 N‑proper‑ms da·Vid: David -- Occurrence 617 of 844.
וַיֹּ֣אמֶר
way·yō·mer
and said sakāva καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: and said -- Occurrence 1586 of 1948.
דָּוִ֔יד
dā·wîḏ,
David Tad, Dāvids, izsaucās Δαυιδ H1732 N‑proper‑ms da·Vid,: David -- Occurrence 618 of 844.
פָּרַ֨ץ
pā·raṣ
has broken Dievs, ir διέκοψεν H6555 V‑Qal‑Perf‑3ms pa·Ratz: has broken -- Occurrence 3 of 7.
הָֽאֱלֹהִ֧ים
hā·’ĕ·lō·hîm
God - , θεὸς H430 Art|N‑mp ha·'E·lo·Him: God -- Occurrence 195 of 366.
אֶת
’eṯ-
- - τοὺς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4860 of 7034.
אוֹיְבַ֛י
’ō·wy·ḇay
through my enemies pret, maniem, ienaidniekiem ἐχθρούς, μου H341 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc|1cs 'oy·Vai: through my enemies -- Occurrence 2 of 10.
בְּיָדִ֖י
bə·yā·ḏî
by my hand ar, manu, roku ἐν, χειρί, μου H3027 Prep‑b|N‑fsc|1cs be·ya·Di: by my hand -- Occurrence 25 of 29.
כְּפֶ֣רֶץ
kə·p̄e·reṣ
like a breakthrough itin, kā ὡς, διακοπὴν H6556 Prep‑k|N‑msc ke·Fe·retz: like a breakthrough -- Occurrence 2 of 4.
מָ֑יִם
mā·yim;
of water ūdens, izlaužas ὕδατος H4325 N‑mp Ma·yim;: of water -- Occurrence 94 of 244.
עַל
‘al-
Upon Un, tādēļ διὰ H5921 Prep 'al-: Upon -- Occurrence 1736 of 3469.
כֵּ֗ן
kên,
thus - τοῦτο H3651 Adv Ken,: thus -- Occurrence 189 of 402.
קָֽרְא֛וּ
qā·rə·’ū
they called tie, nosauca ἐκάλεσεν H7121 V‑Qal‑Perf‑3cp ka·re·'U: they called -- Occurrence 5 of 18.
שֵֽׁם
šêm-
name tās, vietas, vārdu τὸ, ὄνομα H8034 N‑msc shem-: name -- Occurrence 87 of 146.
הַמָּק֥וֹם
ham·mā·qō·wm
of the place - τοῦ, τόπου H4725 Art|N‑ms ham·ma·Kom: of the place -- Occurrence 83 of 121.
הַה֖וּא
ha·hū
that - ἐκείνου H1931 Art|Pro‑3ms ha·Hu: that -- Occurrence 162 of 313.
בַּ֥עַל
ba·‘al
in BaalPeracima Διακοπὴ --- Prep Ba·'al: in -- Occurrence .
פְּרָצִֽים׃
pə·rā·ṣîm.
Baal Perazim - φαρασιν H1188 N‑proper‑fs pe·ra·Tzim.: Baal Perazim -- Occurrence 4 of 4.
- (no match) izlauzies
12 1_chronicles 14:12
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּעַזְבוּ שָׁ֖ם אֶת אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֔יד וַיִּשָּׂרְפ֖וּ בָּאֵֽשׁ׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tee pamette tur ẜawus Deewus tad pawehleja Dahwids ka tohs bij ar Ugguni ẜadedſinaht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐγκατέλιπον ἐκεῖ τοὺς θεοὺς αὐτῶν καὶ εἶπεν Δαυιδ κατακαῦσαι αὐτοὺς ἐν πυρί
🇬🇷 Greek ABP:
και εγκατέλιπον εκεί οι αλλόφυλοι τους θεούς αυτών και είπε Δαυίδ και ενεπρήθησαν εν πυρί
🇱🇻 Latvian (1965):
Un viņi filistieši tur pameta savus dievus un Dāvids pavēlēja lai tos sadedzina ugunī
🇱🇻 Latvian (2024):
Tur viņi bija pametuši savus dievus Dāvids lika tos sadedzināt ugunī
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּעַזְבוּ
way·ya·‘az·ḇū-
And when they left Un, viņi, filistieši καὶ, ἐγκατέλιπον H5800 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·ya·'az·vu-: And when they left -- Occurrence 10 of 12.
שָׁ֖ם
šām
there tur ἐκεῖ H8033 Adv sham: there -- Occurrence 321 of 523.
אֶת
’eṯ-
- - τοὺς, θεοὺς, αὐτῶν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4861 of 7034.
אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם
’ĕ·lō·hê·hem;
their gods pameta, savus, dievus - H430 N‑mpc|3mp 'e·lo·hei·Hem;: their gods -- Occurrence 34 of 71.
וַיֹּ֣אמֶר
way·yō·mer
and gave a commandment un, Dāvids καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: and gave a commandment -- Occurrence 1587 of 1948.
דָּוִ֔יד
dā·wîḏ,
David - Δαυιδ H1732 N‑proper‑ms da·Vid,: David -- Occurrence 619 of 844.
וַיִּשָּׂרְפ֖וּ
way·yiś·śā·rə·p̄ū
and they were burned pavēlēja, lai, tos, sadedzina κατακαῦσαι, αὐτοὺς H8313 Conj‑w|V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp vai·yis·sa·re·Fu: and they were burned -- Occurrence 1 of 1.
בָּאֵֽשׁ׃
bā·’êš.
with fire ugunī ἐν, πυρί H784 Prep‑b,Art|N‑cs ba·'Esh.: with fire -- Occurrence 58 of 90.
פ
- - - --- Punc Peh.
13 1_chronicles 14:13
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּסִ֤יפוּ עוֹד֙ פְּלִשְׁתִּ֔ים וַֽיִּפְשְׁט֖וּ בָּעֵֽמֶק׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet tee Wiliſteŗi baudijahs atkał un apmettahs Eeleijâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ προσέθεντο ἔτι ἀλλόφυλοι καὶ συνέπεσαν ἔτι ἐν τῇ κοιλάδι τῶν γιγάντων
🇬🇷 Greek ABP:
και προσέθεντο έτι οι αλλόφυλοι και συνέπεσαν έτι εν τη κοιλάδι των γιγάντων
🇱🇻 Latvian (1965):
Un filistieši vēlreiz nāca un izvietojās ielejā
🇱🇻 Latvian (2024):
Filistieši vēlreiz ielauzās ielejā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּסִ֤יפוּ
way·yō·sî·p̄ū
And once Un καὶ, προσέθεντο H3254 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp vai·yo·Si·fu: And once -- Occurrence 10 of 11.
עוֹד֙
‘ō·wḏ
again filistieši, vēlreiz ἔτι H5750 Adv 'Od: again -- Occurrence 156 of 405.
פְּלִשְׁתִּ֔ים
pə·liš·tîm,
the Philistines - ἀλλόφυλοι H6430 N‑proper‑mp pe·lish·Tim,: the Philistines -- Occurrence 92 of 112.
וַֽיִּפְשְׁט֖וּ
way·yip̄·šə·ṭū
and made a raid nāca, un, izvietojās καὶ, συνέπεσαν H6584 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·yif·she·Tu: and made a raid -- Occurrence 4 of 6.
בָּעֵֽמֶק׃
bā·‘ê·meq.
on the valley ielejā ἐν, τῇ, κοιλάδι H6010 Prep‑b,Art|N‑ms ba·'E·mek.: on the valley -- Occurrence 9 of 9.
- (no match) ἔτι, τῶν, γιγάντων
14 1_chronicles 14:14
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּשְׁאַ֨ל ע֤וֹד דָּוִיד֙ בֵּֽאלֹהִ֔ים וַיֹּ֤אמֶר לוֹ֙ הָֽאֱלֹהִ֔ים לֹ֥א תַֽעֲלֶ֖ה אַֽחֲרֵיהֶ֑ם הָסֵב֙ מֵֽעֲלֵיהֶ֔ם וּבָ֥אתָ לָהֶ֖ם מִמּ֥וּל הַבְּכָאִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad waizaja Dahwids atkał Deewu un Deews ẜazzija us to Tew ne buhs us augẜchu eet wiꞥꞥeem pakkał eij apkahrt un nahz pee teem prett teem Rauda‐Kohkeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἠρώτησεν Δαυιδ ἔτι ἐν θεῷ καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ θεός οὐ πορεύσῃ ὀπίσω αὐτῶν ἀποστρέφου ἀπ αὐτῶν καὶ παρέσῃ αὐτοῖς πλησίον τῶν ἀπίων
🇬🇷 Greek ABP:
και ηρώτησε Δαυίδ έτι εν θεώ και είπεν αυτώ ο θεός ου πορεύση οπίσω αυτών αποστρέφου απ' αυτών και ήξεις αυτοίς πλησίον των απίων
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Dāvids vēlreiz jautāja Dievam un Dievs viņam atbildēja Neej aiz viņiem bet apej viņiem apkārt un uzbrūc viņiem iepretī balzama kokiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Dāvids atkal jautāja Dievam un Dievs viņam atbildēja Neseko tiem bet ej apkārt un uzbrūc iepretī balzamkokiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּשְׁאַ֨ל
way·yiš·’al
Therefore inquired Tad καὶ, ἠρώτησεν H7592 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yish·'Al: Therefore inquired -- Occurrence 21 of 23.
ע֤וֹד
‘ō·wḏ
again Dāvids, vēlreiz Δαυιδ H5750 Adv od: again -- Occurrence 157 of 405.
דָּוִיד֙
dā·wîḏ
David - ἔτι H1732 N‑proper‑ms da·Vid: David -- Occurrence 620 of 844.
בֵּֽאלֹהִ֔ים
bê·lō·hîm,
of God jautāja, Dievam ἐν, θεῷ H430 Prep‑b|N‑mp be·lo·Him,: of God -- Occurrence 7 of 23.
וַיֹּ֤אמֶר
way·yō·mer
and said un, Dievs, viņam καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: and said -- Occurrence 1588 of 1948.
לוֹ֙
lōw
to him - αὐτῷ --- Prep|3ms lo: to him -- Occurrence .
הָֽאֱלֹהִ֔ים
hā·’ĕ·lō·hîm,
God - , θεός H430 Art|N‑mp ha·'E·lo·Him,: God -- Occurrence 196 of 366.
לֹ֥א

not atbildēja οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 1487 of 3269.
תַֽעֲלֶ֖ה
ṯa·‘ă·leh
You shall go up Neej πορεύσῃ H5927 V‑Qal‑Imperf‑2ms ta·'a·Leh: You shall go up -- Occurrence 7 of 14.
אַֽחֲרֵיהֶ֑ם
’a·ḥă·rê·hem;
after them aiz, viņiem ὀπίσω, αὐτῶν H310 Prep|3mp 'a·cha·rei·Hem;: after them -- Occurrence 29 of 47.
הָסֵב֙
hā·sêḇ
circle around bet, apej ἀποστρέφου H5437 V‑Hifil‑Imp‑ms ha·Sev: circle around -- Occurrence 2 of 2.
מֵֽעֲלֵיהֶ֔ם
mê·‘ă·lê·hem,
them viņiem, apkārt ἀπ, αὐτῶν H5921 Prep‑m|3mp me·'a·lei·Hem,: them -- Occurrence 4 of 13.
וּבָ֥אתָ
ū·ḇā·ṯā
and come un, uzbrūc καὶ, παρέσῃ H935 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2ms u·Va·ta: and come -- Occurrence 15 of 19.
לָהֶ֖ם
lā·hem
upon them viņiem αὐτοῖς H1992 Prep|3mp la·Hem: upon them -- Occurrence 43 of 159.
מִמּ֥וּל
mim·mūl
in front iepretī πλησίον H4136 Prep‑m mi·Mul: in front -- Occurrence 6 of 8.
הַבְּכָאִֽים׃
hab·bə·ḵā·’îm.
of the mulberry trees balzama, kokiem τῶν, ἀπίων H1057 Art|N‑mp hab·be·cha·'Im.: of the mulberry trees -- Occurrence 2 of 3.
15 1_chronicles 14:15
🇮🇱 Hebrew:
וִ֠יהִי כְּֽשָׁמְעֲךָ֞ אֶת ק֤וֹל הַצְּעָדָה֙ בְּרָאשֵׁ֣י הַבְּכָאִ֔ים אָ֖ז תֵּצֵ֣א בַמִּלְחָמָ֑ה כִּֽי יָצָ֤א הָֽאֱלֹהִים֙ לְפָנֶ֔יךָ לְהַכּ֖וֹת אֶת מַחֲנֵ֥ה פְלִשְׁתִּֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un kad tu Trohkẜni dſirdeẜi Rauda‐Kohku Wirs‐Gallꞥs tad iseij us Kauẜchanu jo Deews buhs tawâ Preekẜchâ isgahjis to Wiliſteŗu Lehꞡeri kaut 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἔσται ἐν τῷ ἀκοῦσαί σε τὴν φωνὴν τοῦ συσσεισμοῦ τῶν ἄκρων τῶν ἀπίων τότε ἐξελεύσῃ εἰς τὸν πόλεμον ὅτι ἐξῆλθεν ὁ θεὸς ἔμπροσθέν σου τοῦ πατάξαι τὴν παρεμβολὴν τῶν ἀλλοφύλων
🇬🇷 Greek ABP:
και έσται εν τω ακούσαι σε της φωνής του συσσεισμού αυτών άκρων των απίων τότε εισελεύση εις τον πόλεμον ότι εξήλθεν ο θεός έμπροσθέν σου του πατάξαι την παρεμβολήν των αλλοφύλων
🇱🇻 Latvian (1965):
Un kad tu dzirdēsi balzama koku galotnēs soļu troksni tad esi gatavs doties kaujā Jo tad pats Dievs iziet laukā tavā priekšā lai sakautu filistiešu karaspēku
🇱🇻 Latvian (2024):
Kad tu balzamkoku galotnēs dzirdēsi soļus tad ej kaujā jo Dievs tev pa priekšu būs izgājis sist filistiešu karapulku
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וִ֠יהִי
wî·hî
And it shall be Un καὶ, ἔσται H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf.Jus‑3ms Vi·hi: And it shall be -- Occurrence 20 of 32.
כְּֽשָׁמְעֲךָ֞
kə·šā·mə·‘ă·ḵā
when you hear kad, tu, dzirdēsi ἐν, τῷ, ἀκοῦσαί, σε H8085 Prep‑k|V‑Qal‑Inf|2ms ke·sha·me·'a·Cha: when you hear -- Occurrence 2 of 2.
אֶת
’eṯ-
- - τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4862 of 7034.
ק֤וֹל
qō·wl
a sound soļu, troksni φωνὴν H6963 N‑msc Kol: a sound -- Occurrence 58 of 165.
הַצְּעָדָה֙
haṣ·ṣə·‘ā·ḏāh
of marching - τοῦ, συσσεισμοῦ H6807 Art|N‑fs hatz·tze·'a·Dah: of marching -- Occurrence 1 of 1.
בְּרָאשֵׁ֣י
bə·rā·šê
in the tops balzama, koku, galotnēs τῶν, ἄκρων H7218 Prep‑b|N‑mpc be·ra·Shei: in the tops -- Occurrence 4 of 4.
הַבְּכָאִ֔ים
hab·bə·ḵā·’îm,
of the mulberry trees - τῶν, ἀπίων H1057 Art|N‑mp hab·be·cha·'Im,: of the mulberry trees -- Occurrence 3 of 3.
אָ֖ז
’āz
then tad τότε H227 Adv 'az: then -- Occurrence 58 of 119.
תֵּצֵ֣א
tê·ṣê
you shall go out esi, gatavs, doties ἐξελεύσῃ H3318 V‑Qal‑Imperf‑2ms te·Tze: you shall go out -- Occurrence 17 of 39.
בַמִּלְחָמָ֑ה
ḇam·mil·ḥā·māh;
to battle kaujā εἰς, τὸν, πόλεμον H4421 Prep‑b,Art|N‑fs vam·mil·cha·Mah;: to battle -- Occurrence 4 of 5.
כִּֽי
kî-
for Jo ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 1901 of 4334.
יָצָ֤א
yā·ṣā
has gone out tad, pats, Dievs ἐξῆλθεν H3318 V‑Qal‑Perf‑3ms ya·Tza: has gone out -- Occurrence 31 of 51.
הָֽאֱלֹהִים֙
hā·’ĕ·lō·hîm
God - , θεὸς H430 Art|N‑mp ha·'E·lo·Him: God -- Occurrence 197 of 366.
לְפָנֶ֔יךָ
lə·p̄ā·ne·ḵā,
before you iziet, laukā, tavā, priekšā ἔμπροσθέν, σου H6440 Prep‑l|N‑cpc|2ms le·fa·Nei·cha,: before you -- Occurrence 58 of 106.
לְהַכּ֖וֹת
lə·hak·kō·wṯ
to strike lai, sakautu τοῦ, πατάξαι H5221 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·hak·Kot: to strike -- Occurrence 9 of 11.
אֶת
’eṯ-
- - τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4863 of 7034.
מַחֲנֵ֥ה
ma·ḥă·nêh
the camp filistiešu παρεμβολὴν H4264 N‑csc ma·cha·Neh: the camp -- Occurrence 34 of 37.
פְלִשְׁתִּֽים׃
p̄ə·liš·tîm.
of the Philistines karaspēku τῶν, ἀλλοφύλων H6430 N‑proper‑mp fe·lish·Tim.: of the Philistines -- Occurrence 87 of 89.
16 1_chronicles 14:16
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּ֣עַשׂ דָּוִ֔יד כַּֽאֲשֶׁ֥ר צִוָּ֖הוּ הָֽאֱלֹהִ֑ים וַיַּכּוּ֙ אֶת מַחֲנֵ֣ה פְלִשְׁתִּ֔ים מִגִּבְע֖וֹן וְעַד גָּֽזְרָה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Dahwids darrija tà kà Deews tam bij pawehlejs un tee kawe toh Wiliſteŗu Lehꞡeri no Gibeoꞥa lihdſ Gaſerai 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐποίησεν καθὼς ἐνετείλατο αὐτῷ ὁ θεός καὶ ἐπάταξεν τὴν παρεμβολὴν τῶν ἀλλοφύλων ἀπὸ Γαβαων ἕως Γαζαρα
🇬🇷 Greek ABP:
και εποίησε Δαυίδ καθώς ενετείλατο αυτώ ο θεός και επάταξε την παρεμβολήν των αλλοφύλων από Γαβαών έως Γαζηρά
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Dāvids izpildīja kā Dievs viņam bija pavēlējis un viņi sakāva filistiešu karaspēku no Gibeonas līdz Gezerai
🇱🇻 Latvian (2024):
Dāvids darīja kā Dievs viņam bija pavēlējis un viņi kāva filistiešu karapulku no Gibeonas līdz Gezerai
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּ֣עַשׂ
way·ya·‘aś
So did Un, Dāvids καὶ, ἐποίησεν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·'as: So did -- Occurrence 171 of 236.
דָּוִ֔יד
dā·wîḏ,
David - - H1732 N‑proper‑ms da·Vid,: David -- Occurrence 621 of 844.
כַּֽאֲשֶׁ֥ר
ka·’ă·šer
as izpildīja, kā καθὼς H834 Prep‑k|Pro‑r ka·'a·Sher: as -- Occurrence 348 of 489.
צִוָּ֖הוּ
ṣiw·wā·hū
commanded him Dievs, viņam, bija, pavēlējis ἐνετείλατο, αὐτῷ H6680 V‑Piel‑Perf‑3ms|3ms tziv·Va·hu: commanded him -- Occurrence 8 of 10.
הָֽאֱלֹהִ֑ים
hā·’ĕ·lō·hîm;
God - , θεός H430 Art|N‑mp ha·'E·lo·Him;: God -- Occurrence 198 of 366.
וַיַּכּוּ֙
way·yak·kū
and they drove back un, viņi καὶ, ἐπάταξεν H5221 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp vai·yak·Ku: and they drove back -- Occurrence 36 of 46.
אֶת
’eṯ-
- - τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4864 of 7034.
מַחֲנֵ֣ה
ma·ḥă·nêh
the army of sakāva, filistiešu παρεμβολὴν H4264 N‑csc ma·cha·Neh: the army of -- Occurrence 35 of 37.
פְלִשְׁתִּ֔ים
p̄ə·liš·tîm,
the Philistines karaspēku τῶν, ἀλλοφύλων H6430 N‑proper‑mp fe·lish·Tim,: the Philistines -- Occurrence 88 of 89.
מִגִּבְע֖וֹן
mig·giḇ·‘ō·wn
from Gibeon no, Gibeonas ἀπὸ, Γαβαων H1391 Prep‑m|N‑proper‑fs mig·giv·'on: from Gibeon -- Occurrence 1 of 3.
וְעַד
wə·‘aḏ-
and as far as līdz ἕως H5704 Conj‑w|Prep ve·'ad-: and as far as -- Occurrence 123 of 222.
גָּֽזְרָה׃
gā·zə·rāh.
Gezer Gezerai Γαζαρα H1507 N‑proper‑fs|3fs Ga·ze·rah.: Gezer -- Occurrence 1 of 1.
17 1_chronicles 14:17
🇮🇱 Hebrew:
וַיֵּצֵ֥א שֵׁם דָּוִ֖יד בְּכָל הָֽאֲרָצ֑וֹת וַֽיהוָ֛ה נָתַ֥ן אֶת פַּחְדּ֖וֹ עַל כָּל הַגּוֹיִֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tà ispauda Dahwida Ꞩlawa wiẜẜâs Semmes Mallahs un tas KUNGS mette wiꞥꞥa Bihjaẜchanu pahr wiẜẜeem Pagaꞥeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐγένετο ὄνομα Δαυιδ ἐν πάσῃ τῇ γῇ καὶ κύριος ἔδωκεν τὸν φόβον αὐτοῦ ἐπὶ πάντα τὰ ἔθνη
🇬🇷 Greek ABP:
και εξήλθε το όνομα Δαυίδ εν πάσαις ταις γαίαις και κύριος έδωκε τον φόβον αυτού επί πάντα τα έθνη
🇱🇻 Latvian (1965):
Tā Dāvida slava izpaudās visās zemēs un Tas Kungs iedvesa bailes no viņa visām tautām
🇱🇻 Latvian (2024):
Dāvida vārds kļuva zināms visās zemēs un Kungs visām apkārtējām tautām iedvesa bailes no viņa
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֵּצֵ֥א
way·yê·ṣê
And went out καὶ, ἐγένετο H3318 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·ye·Tze: And went out -- Occurrence 97 of 133.
שֵׁם
šêm-
the fame Dāvida, slava ὄνομα H8034 N‑msc shem-: the fame -- Occurrence 88 of 146.
דָּוִ֖יד
dā·wîḏ
of David - Δαυιδ H1732 N‑proper‑ms da·Vid: of David -- Occurrence 622 of 844.
בְּכָל
bə·ḵāl
into all izpaudās, visās ἐν, πάσῃ H3605 Prep‑b|N‑msc be·chol: into all -- Occurrence 224 of 417.
הָֽאֲרָצ֑וֹת
hā·’ă·rā·ṣō·wṯ;
lands zemēs τῇ, γῇ H776 Art|N‑fp ha·'a·ra·Tzot;: lands -- Occurrence 6 of 47.
וַֽיהוָ֛ה
Yah·weh
and Yahweh un, Tas, Kungs καὶ, κύριος H3068 Conj‑w|N‑proper‑ms Yah·weh: and Yahweh -- Occurrence 3146 of 6218.
נָתַ֥ן
nā·ṯan
brought iedvesa ἔδωκεν H5414 V‑Qal‑Perf‑3ms na·Tan: brought -- Occurrence 113 of 187.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4865 of 7034.
פַּחְדּ֖וֹ
paḥ·dōw
the fear of him bailes, no, viņa φόβον, αὐτοῦ H6343 N‑msc|3ms pach·Do: the fear of him -- Occurrence 1 of 1.
עַל
‘al-
upon - ἐπὶ H5921 Prep 'al-: upon -- Occurrence 1737 of 3469.
כָּל
kāl-
all visām πάντα H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1519 of 2745.
הַגּוֹיִֽם׃
hag·gō·w·yim.
nations tautām τὰ, ἔθνη H1471 Art|N‑mp hag·go·Yim.: nations -- Occurrence 56 of 180.