📖 Romans Chapter 3

1 Romans 3:1
🇬🇷 Greek:
Τί οὖν τὸ περισσὸν τοῦ Ἰουδαίου ἢ τίς ἡ ὠφέλεια τῆς περιτομῆς
🇱🇻 Latvian (65):
Kāda tad nu ir jūda priekšrocība jeb kāds labums apgraizīšanai
🇱🇻 Latvian (1694):
KAs tad nu wairak atlezz tam Iuddam jeb kahds Labbums irr tahs Apgraiſiẜchanas 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
Kāda tad ir priekšrocība būt jūdam un kāds labums no apgraizīšanas
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Τί (Ti)
Kāda, tad, nu, ir G5101 IPro-NNS Ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
οὖν (oun)
- G3767 Conj oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
τὸ (to)
- G3588 Art-NNS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
περισσὸν (perisson)
jūda, priekšrocība G4053 Adj-NNS perisson: From peri; superabundant or superior; by implication, excessive; adverbially violently; neuter preeminence.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἰουδαίου (Ioudaiou)
- G2453 Adj-GMS Ioudaiou: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.
(ē)
jeb G2228 Conj ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
τίς (tis)
kāds G5101 IPro-NFS tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὠφέλεια (ōpheleia)
labums G5622 N-NFS ōpheleia: Usefulness, profit, advantage, benefit, gain. From a derivative of the base of ophelimos; usefulness, i.e. Benefit.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
περιτομῆς (peritomēs)
apgraizīšanai G4061 N-GFS peritomēs: Circumcision. From peritemno; circumcision.
2 Romans 3:2
🇬🇷 Greek:
πολὺ κατὰ πάντα τρόπον πρῶτον μὲν γὰρ ὅτι ἐπιστεύθησαν τὰ λόγια τοῦ Θεοῦ
🇱🇻 Latvian (65):
Tas ir visādā ziņā liels Visupirms viņam uzticēti Dieva vārdi
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiẜẜaẜchꞣi daudſ jo pirmâ kahrta irr teem ustizzeti tee Deewa‐Wahrdi 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
Visādā ziņā liels vispirms jau tas ka viņiem uzticēti Dieva vārdi
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
πολὺ (poly)
Tas, ir, liels G4183 Adj-NNS poly: Much, many; often.
κατὰ (kata)
- G2596 Prep kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
πάντα (panta)
visādā G3956 Adj-AMS panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
τρόπον (tropon)
ziņā G5158 N-AMS tropon: From the same as trope; a turn, i.e. mode or style; figuratively, deportment or character.
πρῶτον (prōton)
Visupirms G4412 Adv-S prōton: First, in the first place, before, formerly. Neuter of protos as adverb; firstly.
μὲν (men)
- G3303 Prtcl men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
ὅτι (hoti)
viņam G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
ἐπιστεύθησαν (episteuthēsan)
uzticēti G4100 V-AIP-3P episteuthēsan: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.
τὰ (ta)
- G3588 Art-ANP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
λόγια (logia)
vārdi G3051 N-ANP logia: Plur: oracles, divine responses or utterances (it can include the entire Old Testament). Neuter of logios; an utterance.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεοῦ (Theou)
Dieva G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
3 Romans 3:3
🇬🇷 Greek:
Τί γάρ εἰ ἠπίστησάν τινες μὴ ἡ ἀπιστία αὐτῶν τὴν πίστιν τοῦ Θεοῦ καταργήσει
🇱🇻 Latvian (65):
Bet ja nu daži uzticību lauzuši vai tad viņu neuzticība atceļ Dieva uzticību
🇱🇻 Latvian (1694):
Io kas par to Behdas ja zitti ne irr tizzejẜchi arrig wiꞥꞥo Netizziba to Deewa Tizzibu isnihzinahs 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
Kas tad ja daži nav ticējuši vai tad viņu neticība iznīcina Dieva uzticību
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Τί (Ti)
Bet, ja, nu G5101 IPro-NNS Ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
γάρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
εἰ (ei)
- G1487 Conj ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
ἠπίστησάν (ēpistēsan)
uzticību, lauzuši G569 V-AIA-3P ēpistēsan: To be unfaithful, disbelieve, refuse belief, prove false. From apistos; to be unbelieving, i.e. disbelieve, or disobey.
τινες (tines)
daži G5100 IPro-NMP tines: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
μὴ (mē)
vai, tad G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀπιστία (apistia)
neuzticība G570 N-NFS apistia: Unbelief, unfaithfulness, distrust. From apistos; faithlessness, i.e. disbelief, or unfaithfulness.
αὐτῶν (autōn)
viņu G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πίστιν (pistin)
uzticību G4102 N-AFS pistin: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεοῦ (Theou)
Dieva G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
καταργήσει (katargēsei)
atceļ G2673 V-FIA-3S katargēsei: From kata and argeo; to be entirely idle, literally or figuratively.
4 Romans 3:4
🇬🇷 Greek:
μὴ γένοιτο γινέσθω δὲ ὁ Θεὸς ἀληθής πᾶς δὲ ἄνθρωπος ψεύστης καθὼς γέγραπται Ὅπως ἂν δικαιωθῇς ἐν τοῖς λόγοις σου καὶ νικήσεις ἐν τῷ κρίνεσθαί σε
🇱🇻 Latvian (65):
Nebūt ne Jo Dievs ir patiess bet ikviens cilvēks melkulis gluži kā ir rakstīts lai Tev būtu taisnība Tavos vārdos un Tu uzvarētu kad ar Tevi iet tiesā
🇱🇻 Latvian (1694):
Ak ne bet lai tas tà irr ka Deews paleek taiẜnis un wiẜs Zilweks Melkulis ittin kà rakſtihts irr ka tu taiẜnohts tohpi eekẜch taweem Wahrdeem un uswarri kad tu ẜohdihts tohpi 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
Nē taču Tas ir tā ka Dievs ir patiess pat ja katrs cilvēks melis kā ir rakstīts lai tu topi attaisnots savos vārdos un uzvari kad tu tiec tiesāts
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
μὴ (mē)
Nebūt, ne G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
γένοιτο (genoito)
- G1096 V-AOM-3S genoito: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
γινέσθω (ginesthō)
Jo G1096 V-PMM/P-3S ginesthō: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεὸς (Theos)
Dievs G2316 N-NMS Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
ἀληθής (alēthēs)
ir, patiess G227 Adj-NMS alēthēs: Unconcealed, true, true in fact, worthy of credit, truthful. TRUE.
πᾶς (pas)
bet, ikviens G3956 Adj-NMS pas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἄνθρωπος (anthrōpos)
cilvēks G444 N-NMS anthrōpos: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
ψεύστης (pseustēs)
melkulis G5583 N-NMS pseustēs: A liar, deceiver. From pseudomai; a falsifier.
καθὼς (kathōs)
gluži, kā G2531 Conj kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.
γέγραπται (gegraptai)
ir, rakstīts G1125 V-RIM/P-3S gegraptai: A primary verb; to
Ὅπως (Hopōs)
lai G3704 Conj Hopōs: From hos and pos; what(-ever) how, i.e. In the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual).
ἂν (an)
- G302 Prtcl an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty.
δικαιωθῇς (dikaiōthēs)
Tev, būtu, taisnība G1344 V-ASP-2S dikaiōthēs: From dikaios; to render just or innocent.
ἐν (en)
Tavos G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τοῖς (tois)
- G3588 Art-DMP tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
λόγοις (logois)
vārdos G3056 N-DMP logois: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.
σου (sou)
- G4771 PPro-G2S sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
νικήσεις (nikēseis)
Tu, uzvarētu G3528 V-FIA-2S nikēseis: To conquer, be victorious, overcome, prevail, subdue. From nike; to subdue.
ἐν (en)
kad, ar, Tevi, iet G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τῷ (tō)
- G3588 Art-DNS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κρίνεσθαί (krinesthai)
tiesā G2919 V-PNM/P krinesthai: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.
σε (se)
- G4771 PPro-A2S se: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
5 Romans 3:5
🇬🇷 Greek:
Εἰ δὲ ἡ ἀδικία ἡμῶν Θεοῦ δικαιοσύνην συνίστησιν τί ἐροῦμεν μὴ ἄδικος ὁ Θεὸς ὁ ἐπιφέρων τὴν ὀργήν κατὰ ἄνθρωπον λέγω
🇱🇻 Latvian (65):
Bet ja nu mūsu netaisnība izceļ Dieva taisnību ko lai tad sakām Vai Dievs tad nav netaisns kad Viņš soda Es spriežu cilvēcīgi
🇱🇻 Latvian (1694):
Kad nu muhẜo Netaiẜniba to Deewa Taiẜnibu apſtipprina ko mehs ẜazziẜim Irrag Deews netaiẜnis ka wiꞥẜch ẜawu Duẜmibu islaiſch es runnaju us Zilweku wihſi 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
Bet ja mūsu netaisnība apstiprina Dieva taisnību ko tad lai sakām Vai tad Dievs kas izlej savas dusmas ir netaisns Es runāju pēc cilvēku saprašanas
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Εἰ (Ei)
Bet, ja, nu G1487 Conj Ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀδικία (adikia)
mūsu, netaisnība G93 N-NFS adikia: Injustice, unrighteousness, hurt. From adikos; injustice; morally, wrongfulness.
ἡμῶν (hēmōn)
- G1473 PPro-G1P hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
Θεοῦ (Theou)
Dieva G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
δικαιοσύνην (dikaiosynēn)
taisnību G1343 N-AFS dikaiosynēn: From dikaios; equity; specially justification.
συνίστησιν (synistēsin)
izceļ G4921 V-PIA-3S synistēsin: To place together, commend, prove, exhibit; instrans: I stand with; To be composed of, cohere.
τί (ti)
ko, lai, tad, sakām G5101 IPro-ANS ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
ἐροῦμεν (eroumen)
- G2046 V-FIA-1P eroumen: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say.
μὴ (mē)
Vai G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
ἄδικος (adikos)
Dievs, tad, nav G94 Adj-NMS adikos: Unjust, unrighteous, wicked. Specially, heathen.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεὸς (Theos)
- G2316 N-NMS Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
(ho)
kad, Viņš G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐπιφέρων (epipherōn)
soda G2018 V-PPA-NMS epipherōn: To bring forward (against), impose, inflict. From epi and phero; to bear upon, i.e. Adduce (accuse, inflict), superinduce.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὀργήν (orgēn)
- G3709 N-AFS orgēn: From oregomai; properly, desire, i.e., violent passion (justifiable) abhorrence); by implication punishment.
κατὰ (kata)
netaisns G2596 Prep kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
ἄνθρωπον (anthrōpon)
Es, spriežu, cilvēcīgi G444 N-AMS anthrōpon: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
λέγω (legō)
- G3004 V-PIA-1S legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
6 Romans 3:6
🇬🇷 Greek:
μὴ γένοιτο ἐπεὶ πῶς κρινεῖ ὁ Θεὸς τὸν κόσμον
🇱🇻 Latvian (65):
Nekādā ziņā Jo kā Dievs citādi tiesās pasauli
🇱🇻 Latvian (1694):
Ak ne ka tad Deews warretu to Paẜauli ẜohdiht 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
Nē taču Kā tad citādi lai Dievs tiesā šo pasauli
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
μὴ (mē)
Nekādā, ziņā G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
γένοιτο (genoito)
- G1096 V-AOM-3S genoito: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
ἐπεὶ (epei)
Jo G1893 Conj epei: Of time: when, after; of cause: since, because; otherwise: else. From epi and ei; thereupon, i.e. Since.
πῶς (pōs)
G4459 Adv pōs: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much!
κρινεῖ (krinei)
Dievs, citādi, tiesās G2919 V-FIA-3S krinei: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεὸς (Theos)
- G2316 N-NMS Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κόσμον (kosmon)
pasauli G2889 N-AMS kosmon: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).
7 Romans 3:7
🇬🇷 Greek:
εἰ δὲ ἡ ἀλήθεια τοῦ Θεοῦ ἐν τῷ ἐμῷ ψεύσματι ἐπερίσσευσεν εἰς τὴν δόξαν αὐτοῦ τί ἔτι κἀγὼ ὡς ἁμαρτωλὸς κρίνομαι
🇱🇻 Latvian (65):
Bet ja Dieva patiesība Viņam par godu skaidrāk atklājusies manu melu dēļ kāpēc tad es kā grēcinieks vēl tieku tiesāts
🇱🇻 Latvian (1694):
Ia tad Deewa Pateeẜiba zaur manneem Meleem irr wairojuẜees wiꞥꞥam par Gohdu ka tohpu es wehl ka weens Grehzineeks ẜohdihts 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
Bet ja Dieva patiesība manas nepatiesības dēļ viņam par godu pieaug kādēļ es vēl tieku tiesāts kā grēcinieks
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
εἰ (ei)
Bet G1487 Conj ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀλήθεια (alētheia)
ja, Dieva, patiesība G225 N-NFS alētheia: From alethes; truth.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεοῦ (Theou)
- G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
ἐν (en)
Viņam, par, godu G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τῷ (tō)
- G3588 Art-DNS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐμῷ (emō)
manu G1699 PPro-DN1S emō: My, mine. From the oblique cases of ego; my.
ψεύσματι (pseusmati)
melu, dēļ G5582 N-DNS pseusmati: A falsehood, lie, untruthfulness. From pseudomai; a fabrication, i.e. Falsehood.
ἐπερίσσευσεν (eperisseusen)
skaidrāk, atklājusies G4052 V-AIA-3S eperisseusen: From perissos; to superabound, be in excess, be superfluous; also to cause to superabound or excel.
εἰς (eis)
- G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δόξαν (doxan)
- G1391 N-AFS doxan: From the base of dokeo; glory, in a wide application.
αὐτοῦ (autou)
- G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
τί (ti)
kāpēc, tad G5101 IPro-ANS ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
ἔτι (eti)
- G2089 Adv eti: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos;
κἀγὼ (kagō)
es G2504 PPro-N1S kagō: To also, I too, but I. From kai and ego; so also the dative case kamoi, and accusative case kame and I, me.
ὡς (hōs)
G5613 Adv hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
ἁμαρτωλὸς (hamartōlos)
grēcinieks G268 Adj-NMS hamartōlos: Sinning, sinful, depraved, detestable. From hamartano; sinful, i.e. A sinner.
κρίνομαι (krinomai)
vēl, tieku, tiesāts G2919 V-PIM/P-1S krinomai: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.
8 Romans 3:8
🇬🇷 Greek:
καὶ μὴ καθὼς βλασφημούμεθα καὶ καθώς φασίν τινες ἡμᾶς λέγειν ὅτι Ποιήσωμεν τὰ κακὰ ἵνα ἔλθῃ τὰ ἀγαθά ὧν τὸ κρίμα ἔνδικόν ἐστιν
🇱🇻 Latvian (65):
Vai tad nedarīsim labāk ļaunu lai nāk labais kā daži mūs zaimodami apgalvo ka mēs tā mācot Viņi saņems pelnītu sodu
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ka ẜakkam mehs ne labbaki ittin ka mehs tohpam ſaimoti un ittin ka zitti ſtahſta muhs ẜakkam Darriẜim łaunu ka Labbums turr ahrâ nahk kuŗŗo Paſuẜchana itt teeẜcham notiks 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
Tad jau darīsim ļaunu lai nāk labais kā daži zaimodami runā ka mēs tā mācot Tie ir pelnījuši saņemt sodu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
Vai, tad G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
μὴ (mē)
- G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
καθὼς (kathōs)
- G2531 Adv kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.
βλασφημούμεθα (blasphēmoumetha)
nedarīsim, labāk, ļaunu G987 V-PIM/P-1P blasphēmoumetha: From blasphemos; to vilify; specially, to speak impiously.
καὶ (kai)
lai G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
καθώς (kathōs)
- G2531 Adv kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.
φασίν (phasin)
nāk G5346 V-PIA-3P phasin: To say, declare. Properly, the same as the base of phos and phaino; to show or make known one's thoughts, i.e. Speak or say.
τινες (tines)
labais G5100 IPro-NMP tines: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
ἡμᾶς (hēmas)
G1473 PPro-A1P hēmas: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
λέγειν (legein)
daži, mūs G3004 V-PNA legein: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
ὅτι (hoti)
- G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
Ποιήσωμεν (Poiēsōmen)
zaimodami G4160 V-ASA-1P Poiēsōmen: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
τὰ (ta)
- G3588 Art-ANP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κακὰ (kaka)
- G2556 Adj-ANP kaka: Bad, evil, in the widest sense. Apparently a primary word; worthless, i.e. depraved, or injurious.
ἵνα (hina)
- G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
ἔλθῃ (elthē)
- G2064 V-ASA-3S elthē: To come, go.
τὰ (ta)
- G3588 Art-NNP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀγαθά (agatha)
- G18 Adj-NNP agatha: A primary word;
ὧν (hōn)
apgalvo, ka, mēs, tā G3739 RelPro-GMP hōn: Who, which, what, that.
τὸ (to)
- G3588 Art-NNS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κρίμα (krima)
mācot G2917 N-NNS krima: From krino; a decision (
ἔνδικόν (endikon)
Viņi, saņems, pelnītu G1738 Adj-NNS endikon: Righteous, just. From en and dike; in the right, i.e. Equitable.
ἐστιν (estin)
sodu G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
9 Romans 3:9
🇬🇷 Greek:
Τί οὖν προεχόμεθα οὐ πάντως προῃτιασάμεθα γὰρ Ἰουδαίους τε καὶ Ἕλληνας πάντας ὑφ ἁμαρτίαν εἶναι
🇱🇻 Latvian (65):
Kā tad nu ir vai mēs jūdi esam labāki Nebūt ne Jo mēs jau iepriekš rādījām ka tiklab jūdi kā grieķi ir vainīgi un stāv zem grēka
🇱🇻 Latvian (1694):
Ko tad nu eẜẜam mehs labbaki Wiẜẜaẜchꞣi ne Io mehs eẜẜam jaw pirmak parahdijuẜchi wiẜẜus Iuddus ir Greekeŗus eẜẜam appakẜch teem Grehkeem 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
Kā tad ir Vai mēs esam pārāki It nemaz Jo mēs jau agrāk spriedām par jūdiem un grieķiem ka tie visi ir zem grēka
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Τί (Ti)
Kā, tad, nu, ir G5101 IPro-ANS Ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
οὖν (oun)
- G3767 Conj oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
προεχόμεθα (proechometha)
vai, mēs, jūdi, esam, labāki G4284 V-PIM/P-1P proechometha: Trans: To hold before; mid: To excuse myself; intrans: To project, excel, surpass, have preeminence.
οὐ (ou)
Nebūt, ne G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
πάντως (pantōs)
- G3843 Adv pantōs: Wholly, entirely, in every way, by all means, certainly. Adverb from pas; entirely; specially, at all events, in no event.
προῃτιασάμεθα (proētiasametha)
Jo, mēs, jau, iepriekš G4256 V-AIM-1P proētiasametha: To make a prior accusation. From pro and a derivative of aitia; to accuse already, i.e. Previously charge.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
Ἰουδαίους (Ioudaious)
rādījām, ka, tiklab, jūdi G2453 Adj-AMP Ioudaious: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.
τε (te)
- G5037 Conj te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
Ἕλληνας (Hellēnas)
kā, grieķi G1672 N-AMP Hellēnas: From Hellas; a Hellen or inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person, especially a non-Jew.
πάντας (pantas)
ir, vainīgi G3956 Adj-AMP pantas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
ὑφ (hyph’)
un, stāv G5259 Prep hyph’: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).
ἁμαρτίαν (hamartian)
zem, grēka G266 N-AFS hamartian: From hamartano; a sin.
εἶναι (einai)
- G1510 V-PNA einai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
10 Romans 3:10
🇬🇷 Greek:
καθὼς γέγραπται ὅτι Οὐκ ἔστιν δίκαιος οὐδὲ εἷς
🇱🇻 Latvian (65):
Gluži kā ir rakstīts nav neviena taisna it neviena
🇱🇻 Latvian (1694):
Ittin kà rakſtihts ſtahw tur ne gir ne kas taiẜnis arridſan neweens 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
Kā ir rakstīts nav neviena taisna neviena paša
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καθὼς (kathōs)
Gluži, kā G2531 Adv kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.
γέγραπται (gegraptai)
ir, rakstīts G1125 V-RIM/P-3S gegraptai: A primary verb; to
ὅτι (hoti)
- G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
Οὐκ (Ouk)
nav G3756 Adv Ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ἔστιν (estin)
- G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
δίκαιος (dikaios)
neviena, taisna G1342 Adj-NMS dikaios: From dike; equitable; by implication, innocent, holy.
οὐδὲ (oude)
it G3761 Adv oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even.
εἷς (heis)
neviena G1520 Adj-NMS heis: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.
11 Romans 3:11
🇬🇷 Greek:
οὐκ ἔστιν ὁ συνίων οὐκ ἔστιν ὁ ἐκζητῶν τὸν Θεόν
🇱🇻 Latvian (65):
Nav neviena kas saprot neviena kas meklē Dievu
🇱🇻 Latvian (1694):
Tur ne irr ne weens ẜaprattigs ne weens irr kas Deewu mekle 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
Nav neviena kas saprot nav neviena kas meklē Dievu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
οὐκ (ouk)
Nav G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ἔστιν (estin)
- G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
(ho)
neviena, kas G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
συνίων (syniōn)
saprot G4920 V-PPA-NMS syniōn: To consider, understand, perceive. From sun and hiemi; to put together, i.e. to comprehend; by implication, to act piously.
οὐκ (ouk)
- G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ἔστιν (estin)
- G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
(ho)
neviena, kas G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐκζητῶν (ekzētōn)
meklē G1567 V-PPA-NMS ekzētōn: To seek out, seek out after, require. From ek and zeteo; to search out, i.e.investigate, crave, demand, worship.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεόν (Theon)
Dievu G2316 N-AMS Theon: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
12 Romans 3:12
🇬🇷 Greek:
πάντες ἐξέκλιναν ἅμα ἠχρεώθησαν οὐκ ἔστιν ὁ ποιῶν χρηστότητα οὐκ ἔστιν ἕως ἑνός
🇱🇻 Latvian (65):
Visi ir novirzījušies visi kopā kļuvuši nelietīgi Nav neviena kas dara labu it neviena
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiẜẜi irr atkahpuẜchi un kohpâ neleeẜchi tappuẜchi tur ne irr kas labbu darra arridſan ne weens 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
visi ir aizgājuši no Dieva visi kļuvuši vienlīdz nederīgi; nav neviena kas dara labu pat viena nav
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
πάντες (pantes)
Visi G3956 Adj-NMP pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
ἐξέκλιναν (exeklinan)
ir, novirzījušies G1578 V-AIA-3P exeklinan: From ek and klino; to deviate, i.e. to shun, or to decline.
ἅμα (hama)
visi, kopā G260 Adv hama: A primary particle; properly, at the
ἠχρεώθησαν (ēchreōthēsan)
kļuvuši, nelietīgi G889 V-AIP-3P ēchreōthēsan: From achreios; to render useless, i.e. Spoil.
οὐκ (ouk)
Nav G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ἔστιν (estin)
- G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
(ho)
neviena, kas G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ποιῶν (poiōn)
dara G4160 V-PPA-NMS poiōn: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
χρηστότητα (chrēstotēta)
labu G5544 N-AFS chrēstotēta: Goodness, uprightness, kindness, gentleness. From chrestos; usefulness, i.e. Morally, excellence.
οὐκ (ouk)
it G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ἔστιν (estin)
- G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
ἕως (heōs)
neviena G2193 Prep heōs: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until.
ἑνός (henos)
- G1520 Adj-GMS henos: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.
13 Romans 3:13
🇬🇷 Greek:
τάφος ἀνεῳγμένος ὁ λάρυγξ αὐτῶν ταῖς γλώσσαις αὐτῶν ἐδολιοῦσαν ἰὸς ἀσπίδων ὑπὸ τὰ χείλη αὐτῶν
🇱🇻 Latvian (65):
Viņu rīkle ir atvērts kaps ar savām mēlēm viņi kļuvuši viltnieki čūsku inde ir aiz viņu lūpām
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiꞥꞥo Rihkle irr atwehrts Kaps ar ẜawahm Mehlehm dſenn tee Wiltibu Ohdſcho Dſellons irr appakẜch wiꞥꞥo Luhpahm 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņu rīkle ir atvērts kaps ar savām mēlēm tie vienmēr ir krāpuši čūsku inde ir zem viņu lūpām;
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
τάφος (taphos)
Viņu, rīkle G5028 N-NMS taphos: A burial-place, sepulcher, tomb, grave. Masculine from thapto; a grave.
ἀνεῳγμένος (aneōgmenos)
ir, atvērts G455 V-RPM/P-NMS aneōgmenos: To open. From ana and oigo; to open up.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
λάρυγξ (larynx)
kaps G2995 N-NMS larynx: The throat, gullet. Of uncertain derivation; the throat.
αὐτῶν (autōn)
- G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ταῖς (tais)
ar, savām G3588 Art-DFP tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γλώσσαις (glōssais)
mēlēm G1100 N-DFP glōssais: The tongue; by implication, a language.
αὐτῶν (autōn)
- G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἐδολιοῦσαν (edoliousan)
viņi, kļuvuši G1387 V-IIA-3P edoliousan: To act deceitfully, deceive, use fraud. From dolios; to be guileful.
ἰὸς (ios)
viltnieki, čūsku, inde G2447 N-NMS ios: Poison, rust; an arrow. Perhaps from eimi or hiemi; rust; also venom.
ἀσπίδων (aspidōn)
- G785 N-GFP aspidōn: An asp (hooded-snake, cobra). Of uncertain derivation; a buckler; used of a serpent, probably the
ὑπὸ (hypo)
ir, aiz G5259 Prep hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).
τὰ (ta)
- G3588 Art-ANP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
χείλη (cheilē)
viņu, lūpām G5491 N-ANP cheilē: From a form of the same as chasma; a lip; figuratively, a margin.
αὐτῶν (autōn)
- G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
14 Romans 3:14
🇬🇷 Greek:
ὧν τὸ στόμα ἀρᾶς καὶ πικρίας γέμει
🇱🇻 Latvian (65):
Viņu mute ir pilna lāstu un rūgtuma
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiꞥꞥo Mutte irr pilna Lahdeẜchanas un Ruhktuma 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
viņu mute ir pilna lāstu un rūgtuma
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ὧν (hōn)
Viņu G3739 RelPro-GMP hōn: Who, which, what, that.
τὸ (to)
- G3588 Art-NNS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
στόμα (stoma)
mute G4750 N-NNS stoma: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword.
ἀρᾶς (aras)
ir, pilna, lāstu G685 N-GFS aras: A prayer; more commonly: a prayer for evil, a curse, imprecation. Probably from airo; properly, prayer, i.e. imprecation.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
πικρίας (pikrias)
rūgtuma G4088 N-GFS pikrias: Bitterness, harshness, hence met: an embittered (resentful) spirit. From pikros; acridity, literally or figuratively.
γέμει (gemei)
- G1073 V-PIA-3S gemei: To be full of. A primary verb; to swell out, i.e. Be full.
15 Romans 3:15
🇬🇷 Greek:
ὀξεῖς οἱ πόδες αὐτῶν ἐκχέαι αἷμα
🇱🇻 Latvian (65):
Viņu kājas steidzas izliet asinis
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiꞥꞥo Kahjas irr tẜchaklas Aẜẜini isleet 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
viņu kājas ir žiglas kad tie steidz izliet asinis
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ὀξεῖς (oxeis)
Viņu, kājas G3691 Adj-NMP oxeis: (a) sharp, (b) swift, eager. Probably akin to the base of akmen; keen; by analogy, rapid.
οἱ (hoi)
- G3588 Art-NMP hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πόδες (podes)
- G4228 N-NMP podes: The foot. A primary word; a
αὐτῶν (autōn)
- G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἐκχέαι (ekcheai)
steidzas, izliet G1632 V-ANA ekcheai: Or ekchuno ek-khoo'-no from ek and cheo; to pour forth; figuratively, to bestow.
αἷμα (haima)
asinis G129 N-ANS haima: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred.
16 Romans 3:16
🇬🇷 Greek:
σύντριμμα καὶ ταλαιπωρία ἐν ταῖς ὁδοῖς αὐτῶν
🇱🇻 Latvian (65):
posts un bēdas ir uz viņu ceļiem
🇱🇻 Latvian (1694):
Pohſtiẜchana un Ꞩirdehſti irr us wiꞥꞥo Zełłeem 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
Posts un ciešanas visos viņu ceļos
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
σύντριμμα (syntrimma)
posts G4938 N-NNS syntrimma: Crushing, destruction, calamity. From suntribo; concussion or utter fracture, i.e. Complete ruin.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ταλαιπωρία (talaipōria)
bēdas G5004 N-NFS talaipōria: Hardship, misery, distress, toil. From talaiporos; wretchedness, i.e. Calamity.
ἐν (en)
ir, uz G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
ταῖς (tais)
- G3588 Art-DFP tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὁδοῖς (hodois)
viņu, ceļiem G3598 N-DFP hodois: A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means.
αὐτῶν (autōn)
- G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
17 Romans 3:17
🇬🇷 Greek:
καὶ ὁδὸν εἰρήνης οὐκ ἔγνωσαν
🇱🇻 Latvian (65):
un miera ceļa viņi nepazīst
🇱🇻 Latvian (1694):
Un to Meera Zełłu tee ne ſinna 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
miera ceļu viņi nepazīst
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ὁδὸν (hodon)
miera G3598 N-AFS hodon: A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means.
εἰρήνης (eirēnēs)
ceļa G1515 N-GFS eirēnēs: Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity.
οὐκ (ouk)
viņi G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ἔγνωσαν (egnōsan)
- G1097 V-AIA-3P egnōsan: A prolonged form of a primary verb; to
- (no match) nepazīst
18 Romans 3:18
🇬🇷 Greek:
οὐκ ἔστιν φόβος Θεοῦ ἀπέναντι τῶν ὀφθαλμῶν αὐτῶν
🇱🇻 Latvian (65):
Dieva bijības nav viņu acu priekšā -
🇱🇻 Latvian (1694):
Tur ne irr Deewa Bijaẜchana preekẜch wiꞥꞥo Azzim 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
Dieva bijības nav viņu acu priekšā
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
οὐκ (ouk)
Dieva, bijības G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ἔστιν (estin)
nav G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
φόβος (phobos)
- G5401 N-NMS phobos: (a) fear, terror, alarm, (b) the object or cause of fear, (c) reverence, respect. From a primary phebomai; alarm or fright.
Θεοῦ (Theou)
- G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
ἀπέναντι (apenanti)
viņu, acu G561 Prep apenanti: From apo and enanti; from in front, i.e. Opposite, before or against.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GMP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὀφθαλμῶν (ophthalmōn)
priekšā G3788 N-GMP ophthalmōn: The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy.
αὐτῶν (autōn)
- G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
19 Romans 3:19
🇬🇷 Greek:
Οἴδαμεν δὲ ὅτι ὅσα ὁ νόμος λέγει τοῖς ἐν τῷ νόμῳ λαλεῖ ἵνα πᾶν στόμα φραγῇ καὶ ὑπόδικος γένηται πᾶς ὁ κόσμος τῷ Θεῷ
🇱🇻 Latvian (65):
Bet mēs zinām ka viss bauslībā teiktais teikts tiem kas stāv zem bauslības; tā visiem aizdarīta mute un visa pasaule vainīga Dieva priekšā
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad ſinnam mehs nu ka wiẜẜu ko ta Bauẜliba ẜakka to runna ta teem kas appakẜch Bauẜlibas irr ka ikkatra Mutte tohp aisbahſta un wiẜẜa Paẜaule preekẜch Deewa noſeedſiga eẜẜoti 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
Bet mēs zinām ka viss bauslībā teiktais ir sacīts tiem kas ir zem bauslības lai visiem mute ir aizdarīta un visa pasaule būtu pakļauta Dieva tiesai
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Οἴδαμεν (Oidamen)
Bet, mēs, zinām G1492 V-RIA-1P Oidamen: To know, remember, appreciate.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ὅτι (hoti)
ka G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
ὅσα (hosa)
viss G3745 RelPro-ANP hosa: How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
νόμος (nomos)
bauslībā G3551 N-NMS nomos: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
λέγει (legei)
teiktais G3004 V-PIA-3S legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
τοῖς (tois)
teikts, tiem G3588 Art-DMP tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐν (en)
kas, stāv, zem G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τῷ (tō)
- G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
νόμῳ (nomō)
bauslības G3551 N-DMS nomō: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
λαλεῖ (lalei)
- G2980 V-PIA-3S lalei: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.
ἵνα (hina)
G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
πᾶν (pan)
visiem G3956 Adj-NNS pan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
στόμα (stoma)
aizdarīta G4750 N-NNS stoma: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword.
φραγῇ (phragē)
mute G5420 V-ASP-3S phragē: To stop, close up, obstruct. Apparently a strengthening form of the base of phren; to fence or inclose, i.e., to block up.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ὑπόδικος (hypodikos)
visa, pasaule, vainīga G5267 Adj-NMS hypodikos: Answerable to, liable to (brought under) the judgment of. From hupo and dike; under sentence, i.e. condemned.
γένηται (genētai)
- G1096 V-ASM-3S genētai: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
πᾶς (pas)
- G3956 Adj-NMS pas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κόσμος (kosmos)
- G2889 N-NMS kosmos: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).
τῷ (tō)
Dieva G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεῷ (Theō)
priekšā G2316 N-DMS Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
20 Romans 3:20
🇬🇷 Greek:
διότι ἐξ ἔργων νόμου οὐ δικαιωθήσεται πᾶσα σὰρξ ἐνώπιον αὐτοῦ διὰ γὰρ νόμου ἐπίγνωσις ἁμαρτίας
🇱🇻 Latvian (65):
Jo ar bauslības darbiem neviens cilvēks nevar kļūt taisnots Viņa priekšā Jo bauslība dod - grēka atziņu
🇱🇻 Latvian (1694):
Tadehł no teem Darbeem tahs Bauẜlibas ne taps ne kahda Meeẜa preekẜch wiꞥꞥu taiẜnota jo zaur to Bauẜlibu nahk Atſihẜchana to Grehko 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
Tādēļ viņa priekšā neviens cilvēks ar bauslības darbiem attaisnots netiks jo caur bauslību nāk apziņa par grēku
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
διότι (dioti)
Jo G1360 Conj dioti: On this account, because, for. From dia and hoti; on the very account that, or inasmuch as.
ἐξ (ex)
ar G1537 Prep ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
ἔργων (ergōn)
bauslības, darbiem G2041 N-GNP ergōn: From a primary ergo; toil; by implication, an act.
νόμου (nomou)
- G3551 N-GMS nomou: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
οὐ (ou)
neviens G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
δικαιωθήσεται (dikaiōthēsetai)
cilvēks, nevar, kļūt, taisnots G1344 V-FIP-3S dikaiōthēsetai: From dikaios; to render just or innocent.
πᾶσα (pasa)
- G3956 Adj-NFS pasa: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
σὰρξ (sarx)
- G4561 N-NFS sarx: Flesh, body, human nature, materiality; kindred.
ἐνώπιον (enōpion)
Viņa G1799 Prep enōpion: Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of.
αὐτοῦ (autou)
priekšā G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
διὰ (dia)
Jo G1223 Prep dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
νόμου (nomou)
bauslība G3551 N-GMS nomou: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
ἐπίγνωσις (epignōsis)
dod, grēka G1922 N-NFS epignōsis: From epiginosko; recognition, i.e. full discernment, acknowledgement.
ἁμαρτίας (hamartias)
atziņu G266 N-GFS hamartias: From hamartano; a sin.
21 Romans 3:21
🇬🇷 Greek:
Νυνὶ δὲ χωρὶς νόμου δικαιοσύνη Θεοῦ πεφανέρωται μαρτυρουμένη ὑπὸ τοῦ νόμου καὶ τῶν προφητῶν
🇱🇻 Latvian (65):
Bet tagad neatkarīgi no bauslības atklājusies Dieva taisnība ko jau apliecina bauslība un pravieši
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet nu irr Deewa Taiẜniba bes tahs Bauẜlibas ſinnama tappuẜi un tohp apleezinata no tahs Bauẜlibas un teem Praweeẜcheem 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
Bet tagad neatkarīgi no bauslības ir atklājusies Dieva taisnība par ko liecina bauslība un pravieši
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Νυνὶ (Nyni)
Bet, tagad G3570 Adv Nyni: A prolonged form of nun for emphasis; just now.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
χωρὶς (chōris)
neatkarīgi G5565 Prep chōris: Apart from, separately from; without. Adverb from chora; at a space, i.e. Separately or apart from.
νόμου (nomou)
no, bauslības G3551 N-GMS nomou: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
δικαιοσύνη (dikaiosynē)
Dieva G1343 N-NFS dikaiosynē: From dikaios; equity; specially justification.
Θεοῦ (Theou)
taisnība G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
πεφανέρωται (pephanerōtai)
atklājusies G5319 V-RIM/P-3S pephanerōtai: To make clear (visible, manifest), make known. From phaneros; to render apparent.
μαρτυρουμένη (martyroumenē)
ko, jau, apliecina G3140 V-PPM/P-NFS martyroumenē: To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. From martus; to be a witness, i.e. Testify.
ὑπὸ (hypo)
- G5259 Prep hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
νόμου (nomou)
bauslība G3551 N-GMS nomou: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GMP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
προφητῶν (prophētōn)
pravieši G4396 N-GMP prophētōn: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet.
22 Romans 3:22
🇬🇷 Greek:
δικαιοσύνη δὲ Θεοῦ διὰ πίστεως Ἰησοῦ Χριστοῦ εἰς πάντας τοὺς πιστεύοντας οὐ γάρ ἐστιν διαστολή
🇱🇻 Latvian (65):
Šī Dieva taisnība dota ticībā uz Jēzu Kristu visiem kas tic Jo tur nav nekādas starpības;
🇱🇻 Latvian (1694):
Ar Wahrdu ta Deewa Taiẜniba kas nahk zaur to Tizzibu eekẜch IEſus Kriſtus us wiẜẜeem un pee wiẜẜeem teem kas tizz Io tur ne irr ne kahda Starpiba 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
ka Dieva taisnība ticībā uz Jēzu Kristu ir visiem kas tic; tur nav nekādas atšķirības
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
δικαιοσύνη (dikaiosynē)
Šī, Dieva, taisnība G1343 N-NFS dikaiosynē: From dikaios; equity; specially justification.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
Θεοῦ (Theou)
- G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
διὰ (dia)
dota, ticībā G1223 Prep dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
πίστεως (pisteōs)
- G4102 N-GFS pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.
Ἰησοῦ (Iēsou)
uz, Jēzu G2424 N-GMS Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
Χριστοῦ (Christou)
Kristu G5547 N-GMS Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
εἰς (eis)
visiem G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
πάντας (pantas)
- G3956 Adj-AMP pantas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
τοὺς (tous)
- G3588 Art-AMP tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πιστεύοντας (pisteuontas)
kas, tic G4100 V-PPA-AMP pisteuontas: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.
οὐ (ou)
Jo, tur G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
γάρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
ἐστιν (estin)
nav G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
διαστολή (diastolē)
nekādas, starpības G1293 N-NFS diastolē: Distinction, difference, separation. From diastellomai; a variation.
23 Romans 3:23
🇬🇷 Greek:
πάντες γὰρ ἥμαρτον καὶ ὑστεροῦνται τῆς δόξης τοῦ Θεοῦ
🇱🇻 Latvian (65):
jo visi ir grēkojuši un visiem trūkst dievišķās godības
🇱🇻 Latvian (1694):
Io wiẜẜi irr grehkojuẜchi un teem truhkſt ta Teikẜchana preekẜch Deewa 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
jo visi ir grēkojuši un visiem trūkst dievišķās godības
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
πάντες (pantes)
jo G3956 Adj-NMP pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
ἥμαρτον (hēmarton)
visi, ir, grēkojuši G264 V-AIA-3P hēmarton: Perhaps from a and the base of meros; properly, to miss the mark, i.e. to err, especially to sin.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ὑστεροῦνται (hysterountai)
visiem, trūkst G5302 V-PIM/P-3P hysterountai: From husteros; to be later, i.e. to be inferior; generally, to fall short.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δόξης (doxēs)
dievišķās G1391 N-GFS doxēs: From the base of dokeo; glory, in a wide application.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεοῦ (Theou)
godības G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
24 Romans 3:24
🇬🇷 Greek:
δικαιούμενοι δωρεὰν τῇ αὐτοῦ χάριτι διὰ τῆς ἀπολυτρώσεως τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ
🇱🇻 Latvian (65):
Bet Dievs Savā žēlastībā tos taisno bez nopelna sagādājis tiem pestīšanu Jēzū Kristū
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tohp taiẜnoti bes Nopelꞥa no wiꞥꞥa Schehlaſtibas zaur to Atpirkẜchanu kas zaur Kriſtu IEſu irr notikkuẜi 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
Dieva žēlastībā visi tiek attaisnoti bez nopelna jo viņš tos atpircis Kristū Jēzū
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
δικαιούμενοι (dikaioumenoi)
Bet, Dievs, Savā, žēlastībā, tos, taisno, bez, nopelna G1344 V-PPM/P-NMP dikaioumenoi: From dikaios; to render just or innocent.
δωρεὰν (dōrean)
- G1432 Adv dōrean: As a free gift, without payment, freely. Accusative case of dorea as adverb; gratuitously.
τῇ (tē)
- G3588 Art-DFS tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
αὐτοῦ (autou)
- G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
χάριτι (chariti)
- G5485 N-DFS chariti: From chairo; graciousness, of manner or act.
διὰ (dia)
sagādājis, tiem G1223 Prep dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀπολυτρώσεως (apolytrōseōs)
pestīšanu G629 N-GFS apolytrōseōs: From a compound of apo and lutron; ransom in full, i.e. riddance, or Christian salvation.
τῆς (tēs)
Jēzū G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
Χριστῷ (Christō)
Kristū G5547 N-DMS Christō: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
Ἰησοῦ (Iēsou)
- G2424 N-DMS Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
25 Romans 3:25
🇬🇷 Greek:
ὃν προέθετο ὁ Θεὸς ἱλαστήριον διὰ τῆς πίστεως ἐν τῷ αὐτοῦ αἵματι εἰς ἔνδειξιν τῆς δικαιοσύνης αὐτοῦ διὰ τὴν πάρεσιν τῶν προγεγονότων ἁμαρτημάτων ἐν τῇ ἀνοχῇ τοῦ Θεοῦ
🇱🇻 Latvian (65):
Viņu Dievs tiem kas tic nolicis par grēka izpircēju Viņa asinīs tā parādīdams Savu taisnību;
🇱🇻 Latvian (1694):
Ko Deews irr preekẜch lizzis par Ꞩalihdſinaẜchanu zaur to Tizzibu eekẜch wiꞥꞥa Aẜẜini ka tas parahditu ẜawu Taiẜnibu zaur Pameẜchanu to papreekẜch darrito Grehko 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
viņā ko Dievs licis par izlīgumu viņa asinīs ko saņemam ticībā lai Dievs parādītu savu taisnību
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ὃν (hon)
Viņu G3739 RelPro-AMS hon: Who, which, what, that.
προέθετο (proetheto)
Dievs G4388 V-AIM-3S proetheto: To purpose, design beforehand, determine. Middle voice from pro and tithemi; to place before, i.e. to exhibit; to propose.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεὸς (Theos)
- G2316 N-NMS Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
ἱλαστήριον (hilastērion)
tiem, kas, tic, nolicis, par, grēka, izpircēju G2435 N-ANS hilastērion: Neuter of a derivative of hilaskomai; an expiatory, i.e. an atoning victim, or the lid of the Ark.
διὰ (dia)
Viņa G1223 Prep dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πίστεως (pisteōs)
- G4102 N-GFS pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τῷ (tō)
- G3588 Art-DNS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
αὐτοῦ (autou)
asinīs G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
αἵματι (haimati)
- G129 N-DNS haimati: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred.
εἰς (eis)
G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
ἔνδειξιν (endeixin)
parādīdams G1732 N-AFS endeixin: A showing, proof, demonstration, sign, token. From endeiknumi; indication.
τῆς (tēs)
Savu G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δικαιοσύνης (dikaiosynēs)
taisnību G1343 N-GFS dikaiosynēs: From dikaios; equity; specially justification.
αὐτοῦ (autou)
- G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
διὰ (dia)
- G1223 Prep dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πάρεσιν (paresin)
- G3929 N-AFS paresin: Overlooking, suspension, remission of punishment for. From ktetor; praetermission, i.e. Toleration.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GNP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
προγεγονότων (progegonotōn)
- G4266 V-RPA-GNP progegonotōn: To happen (come about) previously. From pro and ginomai; to be already, i.e. Have previousy transpired.
ἁμαρτημάτων (hamartēmatōn)
- G265 N-GNP hamartēmatōn: A fault, sin, evil deed. From hamartano; a sin.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τῇ (tē)
- G3588 Art-DFS tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀνοχῇ (anochē)
- G463 N-DFS anochē: Forbearance, suspense or delay (of punishment), patience. From anechomai; self-restraint, i.e. Tolerance.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεοῦ (Theou)
- G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
26 Romans 3:26
🇬🇷 Greek:
πρὸς τὴν ἔνδειξιν τῆς δικαιοσύνης αὐτοῦ ἐν τῷ νῦν καιρῷ εἰς τὸ εἶναι αὐτὸν δίκαιον καὶ δικαιοῦντα τὸν ἐκ πίστεως Ἰησοῦ
🇱🇻 Latvian (65):
jo Viņš piedod visus agrāk dievišķās pacietības laikā nodarītos grēkus lai tagadējā laikmetā parādītu Savu taisnību pats taisns būdams un taisnodams to kas tic Jēzum
🇱🇻 Latvian (1694):
Eekẜch Deewa Pazeeẜchanas ka tas israhditu ẜawu Taiẜnibu ẜchinnî Laikâ ẜew taiẜnu eẜẜam un taiẜnu darram to kas no tahs Tizzibas IEſus irr 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Dievs piedod grēkus kas darīti iepriekš dievišķās pacietības laikā lai parādītu savu taisnību tagadējos laikos ka viņš pats ir taisns un attaisno to kas tic Jēzum
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
πρὸς (pros)
nodarītos, grēkus G4314 Prep pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἔνδειξιν (endeixin)
- G1732 N-AFS endeixin: A showing, proof, demonstration, sign, token. From endeiknumi; indication.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δικαιοσύνης (dikaiosynēs)
- G1343 N-GFS dikaiosynēs: From dikaios; equity; specially justification.
αὐτοῦ (autou)
- G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἐν (en)
lai, tagadējā G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τῷ (tō)
- G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
νῦν (nyn)
- G3568 Adv nyn: A primary particle of present time;
καιρῷ (kairō)
laikmetā G2540 N-DMS kairō: Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time.
εἰς (eis)
parādītu, Savu G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
εἶναι (einai)
- G1510 V-PNA einai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
αὐτὸν (auton)
taisnību, pats G846 PPro-AM3S auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
δίκαιον (dikaion)
taisns, būdams G1342 Adj-AMS dikaion: From dike; equitable; by implication, innocent, holy.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
δικαιοῦντα (dikaiounta)
taisnodams G1344 V-PPA-AMS dikaiounta: From dikaios; to render just or innocent.
τὸν (ton)
to G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐκ (ek)
kas G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
πίστεως (pisteōs)
tic G4102 N-GFS pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.
Ἰησοῦ (Iēsou)
Jēzum G2424 N-GMS Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
- (no match) jo ,Viņš ,piedod ,visus ,agrāk ,dievišķās ,pacietības ,laikā
27 Romans 3:27
🇬🇷 Greek:
Ποῦ οὖν ἡ καύχησις ἐξεκλείσθη διὰ ποίου νόμου τῶν ἔργων οὐχί ἀλλὰ διὰ νόμου πίστεως
🇱🇻 Latvian (65):
Kur nu paliek mūsu lielīšanās Tā ir zudusi Caur kuru bauslību Ar darbiem Nē bet ar ticības bauslību
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad nu kur irr ta Leeliẜchana ta irr ſudduẜi Zaur kuŗŗu Bauẜlibu to Darbo ne bet zaur tahs Tizzibas Bauẜlibu 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
Kur nu ir mūsu dižošanās Tā ir zudusi Ar kādu bauslību Ar darbu bauslību Nē ar ticības bauslību
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ποῦ (Pou)
Kur, nu, paliek G4226 Adv Pou: Genitive case of an interrogative pronoun pos otherwise obsolete; as adverb of place; at what locality.
οὖν (oun)
- G3767 Conj oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
καύχησις (kauchēsis)
mūsu, lielīšanās G2746 N-NFS kauchēsis: The act of boasting, glorying, exultation. From kauchaomai; boasting, in a good or a bad sense.
ἐξεκλείσθη (exekleisthē)
Tā, ir, zudusi G1576 V-AIP-3S exekleisthē: To shut out, exclude, separate. From ek and kleio; to shut out.
διὰ (dia)
Caur, kuru G1223 Prep dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
ποίου (poiou)
- G4169 IPro-GMS poiou: Of what sort. From the base of pou and hoios; individualizing interrogative what sort of, or which one.
νόμου (nomou)
bauslību G3551 N-GMS nomou: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GNP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἔργων (ergōn)
Ar, darbiem G2041 N-GNP ergōn: From a primary ergo; toil; by implication, an act.
οὐχί (ouchi)
G3780 Adv ouchi: By no means, not at all. Intensive of ou; not indeed.
ἀλλὰ (alla)
bet G235 Conj alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
διὰ (dia)
ar G1223 Prep dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
νόμου (nomou)
ticības G3551 N-GMS nomou: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
πίστεως (pisteōs)
bauslību G4102 N-GFS pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.
28 Romans 3:28
🇬🇷 Greek:
λογιζόμεθα γὰρ δικαιοῦσθαι πίστει ἄνθρωπον χωρὶς ἔργων νόμου
🇱🇻 Latvian (65):
Jo mēs spriežam ka cilvēks tiek taisnots ticībā neatkarīgi no bauslības darbiem
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad nu turram mehs to Zilweku taiẜnu tohpam zaur to Tizzibu ween bes tahs Bauẜlibas Darbeem 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
Jo nu esam pārliecināti ka cilvēks tiek attaisnots ticībā neatkarīgi no bauslības darbiem
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
λογιζόμεθα (logizometha)
Jo, mēs, spriežam G3049 V-PIM/P-1P logizometha: To reckon, count, charge with; reason, decide, conclude; think, suppose.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
δικαιοῦσθαι (dikaiousthai)
ka, cilvēks, tiek, taisnots G1344 V-PNM/P dikaiousthai: From dikaios; to render just or innocent.
πίστει (pistei)
ticībā G4102 N-DFS pistei: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.
ἄνθρωπον (anthrōpon)
- G444 N-AMS anthrōpon: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
χωρὶς (chōris)
neatkarīgi G5565 Prep chōris: Apart from, separately from; without. Adverb from chora; at a space, i.e. Separately or apart from.
ἔργων (ergōn)
no, bauslības G2041 N-GNP ergōn: From a primary ergo; toil; by implication, an act.
νόμου (nomou)
darbiem G3551 N-GMS nomou: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
29 Romans 3:29
🇬🇷 Greek:
Ἢ Ἰουδαίων ὁ Θεὸς μόνον οὐχὶ καὶ ἐθνῶν ναὶ καὶ ἐθνῶν
🇱🇻 Latvian (65):
Jeb vai Dievs tikai jūdu ne arī pagānu Dievs Protams arī pagānu
🇱🇻 Latvian (1694):
Ieb irrag Deews ween to Iuddu Deews Neꞡꞡi arridſan to Pagaꞥu teeẜcham irr to Pagaꞥu 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
Vai Dievs ir vienīgi jūdu Dievs Vai tad ne arī pagānu Jā arī pagānu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
(Ē)
Jeb G2228 Conj Ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
Ἰουδαίων (Ioudaiōn)
jūdu G2453 Adj-GMP Ioudaiōn: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεὸς (Theos)
Dievs G2316 N-NMS Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
μόνον (monon)
vai, tikai G3440 Adv monon: Alone, but, only. Neuter of monos as adverb; merely.
οὐχὶ (ouchi)
ne G3780 IntPrtcl ouchi: By no means, not at all. Intensive of ou; not indeed.
καὶ (kai)
arī G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐθνῶν (ethnōn)
pagānu G1484 N-GNP ethnōn: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.
ναὶ (nai)
Protams G3483 Prtcl nai: Yes, certainly, even so. A primary particle of strong affirmation; yes.
καὶ (kai)
arī G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐθνῶν (ethnōn)
pagānu G1484 N-GNP ethnōn: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.
- (no match) Dievs
30 Romans 3:30
🇬🇷 Greek:
εἴπερ εἷς ὁ Θεός ὃς δικαιώσει περιτομὴν ἐκ πίστεως καὶ ἀκροβυστίαν διὰ τῆς πίστεως
🇱🇻 Latvian (65):
Tik tiešām ka ir tikai viens Dievs kas taisnos apgraizītos no ticības un neapgraizītos caur ticību
🇱🇻 Latvian (1694):
Io wiꞥẜch irr tas weenigs Deews kas to Apgraiſiẜchanu taiẜno no tahs Tizzibas un to Preekẜch‐Ahdu zaur to Tizzibu 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
Tik tiešām ir viens Dievs kas attaisno apgraizītos viņu ticības dēļ un ticībā attaisno arī neapgraizītos
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
εἴπερ (eiper)
Tik, tiešām, ka G1512 Conj eiper: If indeed, if so. From ei and per; if perhaps.
εἷς (heis)
ir, tikai, viens G1520 Adj-NMS heis: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεός (Theos)
Dievs G2316 N-NMS Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
ὃς (hos)
kas G3739 RelPro-NMS hos: Who, which, what, that.
δικαιώσει (dikaiōsei)
taisnos G1344 V-FIA-3S dikaiōsei: From dikaios; to render just or innocent.
περιτομὴν (peritomēn)
apgraizītos G4061 N-AFS peritomēn: Circumcision. From peritemno; circumcision.
ἐκ (ek)
no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
πίστεως (pisteōs)
ticības G4102 N-GFS pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἀκροβυστίαν (akrobystian)
neapgraizītos G203 N-AFS akrobystian: From akron and probably a modified form of posthe; the prepuce; by implication, an uncircumcised state or person.
διὰ (dia)
caur G1223 Prep dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πίστεως (pisteōs)
ticību G4102 N-GFS pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.
31 Romans 3:31
🇬🇷 Greek:
Νόμον οὖν καταργοῦμεν διὰ τῆς πίστεως μὴ γένοιτο ἀλλὰ νόμον ἱστάνομεν
🇱🇻 Latvian (65):
Vai bauslību iznīcinām caur ticību Nekādā ziņā ne mēs bauslību nostiprinām
🇱🇻 Latvian (1694):
Isnihzinajam mehs tad nu to Bauẜlibu zaur to Tizzibu Ak ne bet mehs apſtipprinajam to Bauẜlibu 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
Vai tā mēs caur ticību iznīcinām bauslību Nē taču Mēs bauslību apstiprinām
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Νόμον (Nomon)
Vai, bauslību G3551 N-AMS Nomon: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
οὖν (oun)
- G3767 Conj oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
καταργοῦμεν (katargoumen)
iznīcinām G2673 V-PIA-1P katargoumen: From kata and argeo; to be entirely idle, literally or figuratively.
διὰ (dia)
caur G1223 Prep dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πίστεως (pisteōs)
ticību G4102 N-GFS pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.
μὴ (mē)
Nekādā, ziņā, ne G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
γένοιτο (genoito)
- G1096 V-AOM-3S genoito: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
ἀλλὰ (alla)
- G235 Conj alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
νόμον (nomon)
mēs, bauslību G3551 N-AMS nomon: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
ἱστάνομεν (histanomen)
nostiprinām G2476 V-PIA-1P histanomen: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.