📖 John Chapter 17

1 John 17:1
🇬🇷 Greek:
Ταῦτα ἐλάλησεν Ἰησοῦς καὶ ἐπάρας τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ εἰς τὸν οὐρανὸν εἶπεν Πάτερ ἐλήλυθεν ἡ ὥρα δόξασόν σου τὸν Υἱόν ἵνα ὁ Υἱὸς δοξάσῃ σέ
🇱🇻 Latvian (65):
Tā Jēzus runāja un Savas acis uz debesīm pacēlis sacīja Tēvs Mana stunda ir nākusi apskaidro Savu Dēlu lai Dēls apskaidro Tevi
🇱🇻 Latvian (1694):
TO runnaja IEſus un pazehle ẜawas Azzis uhs Debbes un ẜazzija Tehws ta Stunda irr nahkuẜi apgohdini ẜawu Dehlu ka arri taws Dehls tewi apgohdinaht warr 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
To pateicis Jēzus pacēla acis uz debesīm un sacīja Tēvs tā stunda ir pienākusi pagodini savu Dēlu lai Dēls pagodinātu tevi
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ταῦτα (Tauta)
G3778 DPro-ANP Tauta: This; he, she, it.
ἐλάλησεν (elalēsen)
runāja G2980 V-AIA-3S elalēsen: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.
Ἰησοῦς (Iēsous)
Jēzus G2424 N-NMS Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐπάρας (eparas)
pacēlis G1869 V-APA-NMS eparas: To raise, lift up. From epi and airo; to raise up.
τοὺς (tous)
- G3588 Art-AMP tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὀφθαλμοὺς (ophthalmous)
acis G3788 N-AMP ophthalmous: The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy.
αὐτοῦ (autou)
Savas G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
εἰς (eis)
uz G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
οὐρανὸν (ouranon)
debesīm G3772 N-AMS ouranon: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
εἶπεν (eipen)
sacīja G2036 V-AIA-3S eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.
Πάτερ (Pater)
Tēvs G3962 N-VMS Pater: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a
ἐλήλυθεν (elēlythen)
nākusi G2064 V-RIA-3S elēlythen: To come, go.
(hē)
Mana G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὥρα (hōra)
stunda G5610 N-NFS hōra: Apparently a primary word; an
δόξασόν (doxason)
apskaidro G1392 V-AMA-2S doxason: To glorify, honor, bestow glory on. From doxa; to render glorious.
σου (sou)
Savu G4771 PPro-G2S sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Υἱόν (Huion)
Dēlu G5207 N-AMS Huion: A son, descendent. Apparently a primary word; a
ἵνα (hina)
lai G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Υἱὸς (Huios)
Dēls G5207 N-NMS Huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a
δοξάσῃ (doxasē)
apskaidro G1392 V-ASA-3S doxasē: To glorify, honor, bestow glory on. From doxa; to render glorious.
σέ (se)
Tevi G4771 PPro-A2S se: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
- (no match) ir
2 John 17:2
🇬🇷 Greek:
καθὼς ἔδωκας αὐτῷ ἐξουσίαν πάσης σαρκός ἵνα πᾶν ὃ δέδωκας αὐτῷ δώσῃ αὐτοῖς ζωὴν αἰώνιον
🇱🇻 Latvian (65):
Itin kā Tu Viņam esi devis varu pār visu miesu lai Viņš visiem ko Tu Viņam esi devis dotu mūžīgo dzīvību
🇱🇻 Latvian (1694):
Ittin ka tu wiꞥꞥam eẜẜi Warru dewis pahr wiẜẜu Meeẜu ka wiꞥẜch wiẜẜeem teem ko tu wiꞥꞥam dewis eẜẜi to muhſchigu Dſihwoẜchanu dohd 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
lai tāpat kā tu viņam devi varu pār visu miesu viņš katram ko tu viņam esi devis dotu mūžīgo dzīvību
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καθὼς (kathōs)
G2531 Adv kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.
ἔδωκας (edōkas)
- G1325 V-AIA-2S edōkas: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
αὐτῷ (autō)
- G846 PPro-DM3S autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἐξουσίαν (exousian)
varu G1849 N-AFS exousian: From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence.
πάσης (pasēs)
- G3956 Adj-GFS pasēs: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
σαρκός (sarkos)
- G4561 N-GFS sarkos: Flesh, body, human nature, materiality; kindred.
ἵνα (hina)
lai G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
πᾶν (pan)
visu G3956 Adj-ANS pan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
(ho)
ko G3739 RelPro-ANS ho: Who, which, what, that.
δέδωκας (dedōkas)
- G1325 V-RIA-2S dedōkas: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
αὐτῷ (autō)
- G846 PPro-DM3S autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
δώσῃ (dōsē)
- G1325 V-ASA-3S dōsē: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
αὐτοῖς (autois)
- G846 PPro-DM3P autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ζωὴν (zōēn)
dzīvību G2222 N-AFS zōēn: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.
αἰώνιον (aiōnion)
mūžīgo G166 Adj-AFS aiōnion: From aion; perpetual.
- (no match) Itin ,Tu ,Tu ,Viņam ,Viņam ,esi ,esi ,devis ,devis ,pār ,miesu ,Viņš ,visiem ,dotu
3 John 17:3
🇬🇷 Greek:
αὕτη δέ ἐστιν ἡ αἰώνιος ζωὴ ἵνα γινώσκωσιν σὲ τὸν μόνον ἀληθινὸν Θεὸν καὶ ὃν ἀπέστειλας Ἰησοῦν Χριστόν
🇱🇻 Latvian (65):
Bet šī ir mūžīgā dzīvība ka viņi atzīst Tevi vienīgo patieso Dievu un to ko Tu esi sūtījis Jēzu Kristu
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet ẜchi irr ta muhſchiga Dſihwoẜchana ka tee atſihſt tew to weenigu ihſtenu Deewu un ko tu ẜuhtijis eẜẜi IEſu Kriſtu 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
Bet mūžīgā dzīvība ir tā ka tie pazīst tevi vienīgo patieso Dievu un Jēzu Kristu ko tu esi sūtījis
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
αὕτη (hautē)
šī G3778 DPro-NFS hautē: This; he, she, it.
δέ (de)
Bet G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἐστιν (estin)
ir G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
αἰώνιος (aiōnios)
mūžīgā G166 Adj-NFS aiōnios: From aion; perpetual.
ζωὴ (zōē)
dzīvība G2222 N-NFS zōē: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.
ἵνα (hina)
ka G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
γινώσκωσιν (ginōskōsin)
atzīst G1097 V-PSA-3P ginōskōsin: A prolonged form of a primary verb; to
σὲ (se)
Tevi G4771 PPro-A2S se: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μόνον (monon)
vienīgo G3441 Adj-AMS monon: Only, solitary, desolate. Probably from meno; remaining, i.e. Sole or single; by implication, mere.
ἀληθινὸν (alēthinon)
patieso G228 Adj-AMS alēthinon: True (lit: made of truth), real, genuine. From alethes; truthful.
Θεὸν (Theon)
Dievu G2316 N-AMS Theon: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ὃν (hon)
ko G3739 RelPro-AMS hon: Who, which, what, that.
ἀπέστειλας (apesteilas)
sūtījis G649 V-AIA-2S apesteilas: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.
Ἰησοῦν (Iēsoun)
Jēzu G2424 N-AMS Iēsoun: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
Χριστόν (Christon)
Kristu G5547 N-AMS Christon: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
- (no match) viņi ,to ,Tu ,esi
4 John 17:4
🇬🇷 Greek:
ἐγώ σε ἐδόξασα ἐπὶ τῆς γῆς τὸ ἔργον τελειώσας ὃ δέδωκάς μοι ἵνα ποιήσω
🇱🇻 Latvian (65):
Es Tevi esmu paaugstinājis virs zemes pabeigdams to darbu ko darīt Tu Man esi uzdevis
🇱🇻 Latvian (1694):
Es eẜmu tew apgohdinajis wirs Semmes es eẜmu to Darbu padarrijs ko tu man dewis eẜẜi ka es to darritu 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
Es tevi esmu pagodinājis virs zemes novezdams galā darbu ko tu man esi devis darīt
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ἐγώ (egō)
Es G1473 PPro-N1S egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
σε (se)
Tevi G4771 PPro-A2S se: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
ἐδόξασα (edoxasa)
paaugstinājis G1392 V-AIA-1S edoxasa: To glorify, honor, bestow glory on. From doxa; to render glorious.
ἐπὶ (epi)
virs G1909 Prep epi: On, to, against, on the basis of, at.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γῆς (gēs)
zemes G1093 N-GFS gēs: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
τὸ (to)
to G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἔργον (ergon)
darbu G2041 N-ANS ergon: From a primary ergo; toil; by implication, an act.
τελειώσας (teleiōsas)
pabeigdams G5048 V-APA-NMS teleiōsas: From teleios; to complete, i.e. accomplish, or consummate.
(ho)
ko G3739 RelPro-ANS ho: Who, which, what, that.
δέδωκάς (dedōkas)
uzdevis G1325 V-RIA-2S dedōkas: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
μοι (moi)
Man G1473 PPro-D1S moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ἵνα (hina)
- G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
ποιήσω (poiēsō)
darīt G4160 V-ASA-1S poiēsō: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
- (no match) esmu ,Tu ,esi
5 John 17:5
🇬🇷 Greek:
καὶ νῦν δόξασόν με σύ Πάτερ παρὰ σεαυτῷ τῇ δόξῃ ᾗ εἶχον πρὸ τοῦ τὸν κόσμον εἶναι παρὰ σοί
🇱🇻 Latvian (65):
Un tagad apskaidro Tu Mani Tēvs ar to skaidrību kas Man bija pie Tevis pirms pasaule bija
🇱🇻 Latvian (1694):
Un nu apgohdini manni Tehws pee tewis paẜcha ar to Gohdibu kas man pee tew bija pirms ta Paẜaule bija 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
Un tagad Tēvs pagodini mani pie sevis paša ar to godību kas man bija pie tevis pirms pasaule bija
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
Un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
νῦν (nyn)
tagad G3568 Adv nyn: A primary particle of present time;
δόξασόν (doxason)
apskaidro G1392 V-AMA-2S doxason: To glorify, honor, bestow glory on. From doxa; to render glorious.
με (me)
Mani G1473 PPro-A1S me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
σύ (sy)
Tu G4771 PPro-N2S sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
Πάτερ (Pater)
Tēvs G3962 N-VMS Pater: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a
παρὰ (para)
ar G3844 Prep para: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of.
σεαυτῷ (seautō)
Tevis G4572 PPro-DM2S seautō: Of yourself.
τῇ (tē)
to G3588 Art-DFS tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δόξῃ (doxē)
skaidrību G1391 N-DFS doxē: From the base of dokeo; glory, in a wide application.
(hē)
kas G3739 RelPro-DFS hē: Who, which, what, that.
εἶχον (eichon)
bija G2192 V-IIA-1S eichon: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
πρὸ (pro)
pirms G4253 Prep pro: A primary preposition;
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κόσμον (kosmon)
pasaule G2889 N-AMS kosmon: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).
εἶναι (einai)
bija G1510 V-PNA einai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
παρὰ (para)
pie G3844 Prep para: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of.
σοί (soi)
- G4771 PPro-D2S soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
- (no match) Man
6 John 17:6
🇬🇷 Greek:
Ἐφανέρωσά σου τὸ ὄνομα τοῖς ἀνθρώποις οὓς ἔδωκάς μοι ἐκ τοῦ κόσμου σοὶ ἦσαν κἀμοὶ αὐτοὺς ἔδωκας καὶ τὸν λόγον σου τετήρηκαν
🇱🇻 Latvian (65):
Es Tavu Vārdu esmu darījis zināmu cilvēkiem ko Tu Man no pasaules esi devis Tavi tie bija un Man Tu viņus devi un Tavus vārdus tie ir turējuši
🇱🇻 Latvian (1694):
Es eẜmu tawu Wahrdu ſinnamu darrijis teem Zilwekeem ko tu man no tahs Paẜaules dewis eẜẜi tee bija tawi un tu eẜẜi tohs man dewis un tee irr tawu Wahrdu turrejuẜchi 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
Tavu vārdu es esmu atklājis tiem cilvēkiem kurus no pasaules tu man devi Tie bija tavi un tu devi tos man un tavus vārdus tie ir turējuši
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ἐφανέρωσά (Ephanerōsa)
esmu, darījis, zināmu G5319 V-AIA-1S Ephanerōsa: To make clear (visible, manifest), make known. From phaneros; to render apparent.
σου (sou)
Tavu G4771 PPro-G2S sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὄνομα (onoma)
Vārdu G3686 N-ANS onoma: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a
τοῖς (tois)
cilvēkiem G3588 Art-DMP tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀνθρώποις (anthrōpois)
- G444 N-DMP anthrōpois: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
οὓς (hous)
ko G3739 RelPro-AMP hous: Who, which, what, that.
ἔδωκάς (edōkas)
devis G1325 V-AIA-2S edōkas: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
μοι (moi)
Man G1473 PPro-D1S moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ἐκ (ek)
no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τοῦ (tou)
pasaules G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κόσμου (kosmou)
- G2889 N-GMS kosmou: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).
σοὶ (soi)
Tu G4674 PPro-D2S soi: Yours, thy, thine. From su; thine.
ἦσαν (ēsan)
bija G1510 V-IIA-3P ēsan: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
κἀμοὶ (kamoi)
un, Man G2504 PPro-D1S kamoi: To also, I too, but I. From kai and ego; so also the dative case kamoi, and accusative case kame and I, me.
αὐτοὺς (autous)
viņus G846 PPro-AM3P autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἔδωκας (edōkas)
devi G1325 V-AIA-2S edōkas: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τὸν (ton)
Tavus G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
λόγον (logon)
vārdus G3056 N-AMS logon: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.
σου (sou)
- G4771 PPro-G2S sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
τετήρηκαν (tetērēkan)
turējuši G5083 V-RIA-3P tetērēkan: From teros; to guard, i.e. To note; by implication, to detain; by extension, to withhold; by extension, to withhold.
- (no match) Es ,esi ,Tavi ,tie ,tie ,ir ,Tu
7 John 17:7
🇬🇷 Greek:
νῦν ἔγνωκαν ὅτι πάντα ὅσα δέδωκάς μοι παρὰ σοῦ εἰσιν
🇱🇻 Latvian (65):
Tagad viņi ir atzinuši ka viss ko Tu Man esi devis ir no Tevis;
🇱🇻 Latvian (1694):
Un nu irr tee atſinnuẜchi ka wiẜs ko tu mann dewis eẜẜi no tewis irr 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
Tagad viņi ir atzinuši ka viss ko tu esi devis man ir no tevis
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
νῦν (nyn)
Tagad G3568 Adv nyn: A primary particle of present time;
ἔγνωκαν (egnōkan)
atzinuši G1097 V-RIA-3P egnōkan: A prolonged form of a primary verb; to
ὅτι (hoti)
ka G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
πάντα (panta)
viss G3956 Adj-NNP panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
ὅσα (hosa)
ko G3745 RelPro-ANP hosa: How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As.
δέδωκάς (dedōkas)
esi, devis G1325 V-RIA-2S dedōkas: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
μοι (moi)
Man G1473 PPro-D1S moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
παρὰ (para)
no G3844 Prep para: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of.
σοῦ (sou)
Tevis G4771 PPro-G2S sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
εἰσιν (eisin)
ir G1510 V-PIA-3P eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
- (no match) viņi ,ir ,Tu
8 John 17:8
🇬🇷 Greek:
ὅτι τὰ ῥήματα ἃ ἔδωκάς μοι δέδωκα αὐτοῖς καὶ αὐτοὶ ἔλαβον καὶ ἔγνωσαν ἀληθῶς ὅτι παρὰ σοῦ ἐξῆλθον καὶ ἐπίστευσαν ὅτι σύ με ἀπέστειλας
🇱🇻 Latvian (65):
jo tos vārdus ko Tu Man devi Es esmu devis viņiem un viņi tos uzņēmuši un patiesi atzinuši ka Es esmu nācis no Tevis un ticējuši ka Tu Mani esi sūtījis
🇱🇻 Latvian (1694):
Io tohs Wahrdus ko tu man eẜẜi dewis eẜmu es teem dewis un tee irr tohs peeꞥehmuẜchi un teeẜcham atſinnuẜchi ka es no tewis eẜmu isgahjis un irr tizzejuẜchi ka tu manni eẜẜi ẜuhtijis 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
ka esmu viņiem devis vārdus kurus tu devi man Un viņi ir saņēmuši tos un patiesi atzinuši ka es esmu izgājis no tevis un viņi tic ka tu mani esi sūtījis
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ὅτι (hoti)
jo G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
τὰ (ta)
tos G3588 Art-ANP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ῥήματα (rhēmata)
vārdus G4487 N-ANP rhēmata: From rheo; an utterance, ; by implication, a matter or topic; with a negative naught whatever.
(ha)
ko G3739 RelPro-ANP ha: Who, which, what, that.
ἔδωκάς (edōkas)
Tu, devi G1325 V-AIA-2S edōkas: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
μοι (moi)
Man G1473 PPro-D1S moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
δέδωκα (dedōka)
Es, esmu, devis G1325 V-RIA-1S dedōka: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
αὐτοῖς (autois)
viņiem G846 PPro-DM3P autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
αὐτοὶ (autoi)
viņi G846 PPro-NM3P autoi: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἔλαβον (elabon)
uzņēmuši G2983 V-AIA-3P elabon: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἔγνωσαν (egnōsan)
atzinuši G1097 V-AIA-3P egnōsan: A prolonged form of a primary verb; to
ἀληθῶς (alēthōs)
patiesi G230 Adv alēthōs: Truly, really, certainly, surely. Adverb from alethes; truly.
ὅτι (hoti)
ka G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
παρὰ (para)
no G3844 Prep para: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of.
σοῦ (sou)
Tevis G4771 PPro-G2S sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
ἐξῆλθον (exēlthon)
nācis G1831 V-AIA-1S exēlthon: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐπίστευσαν (episteusan)
ticējuši G4100 V-AIA-3P episteusan: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.
ὅτι (hoti)
ka G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
σύ (sy)
Tu G4771 PPro-N2S sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
με (me)
Mani G1473 PPro-A1S me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ἀπέστειλας (apesteilas)
esi, sūtījis G649 V-AIA-2S apesteilas: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.
- (no match) tos ,Es ,esmu
9 John 17:9
🇬🇷 Greek:
Ἐγὼ περὶ αὐτῶν ἐρωτῶ οὐ περὶ τοῦ κόσμου ἐρωτῶ ἀλλὰ περὶ ὧν δέδωκάς μοι ὅτι σοί εἰσιν
🇱🇻 Latvian (65):
Es lūdzu par viņiem; Es nelūdzu par pasauli bet par tiem ko Tu Man esi devis jo viņi ir Tavi
🇱🇻 Latvian (1694):
Es preekẜch teem luhdſu es ne luhdſu preekẜch to Paẜauli bet preekẜch teem ko tu man dewis eẜẜi jo tee irr tawi 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
Par viņiem es lūdzu es nelūdzu par pasauli bet par tiem kurus tu man esi devis jo viņi ir tavi
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ἐγὼ (Egō)
Es G1473 PPro-N1S Egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
περὶ (peri)
par G4012 Prep peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.
αὐτῶν (autōn)
viņiem G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἐρωτῶ (erōtō)
lūdzu G2065 V-PIA-1S erōtō: Apparently from ereo; to interrogate; by implication, to request.
οὐ (ou)
- G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
περὶ (peri)
par G4012 Prep peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κόσμου (kosmou)
pasauli G2889 N-GMS kosmou: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).
ἐρωτῶ (erōtō)
nelūdzu G2065 V-PIA-1S erōtō: Apparently from ereo; to interrogate; by implication, to request.
ἀλλὰ (alla)
bet G235 Conj alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
περὶ (peri)
par G4012 Prep peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.
ὧν (hōn)
tiem G3739 RelPro-GMP hōn: Who, which, what, that.
δέδωκάς (dedōkas)
devis G1325 V-RIA-2S dedōkas: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
μοι (moi)
Man G1473 PPro-D1S moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ὅτι (hoti)
jo G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
σοί (soi)
Tavi G4771 PPro-D2S soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
εἰσιν (eisin)
ir G1510 V-PIA-3P eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
- (no match) Es ,ko ,Tu ,esi ,viņi
10 John 17:10
🇬🇷 Greek:
καὶ τὰ ἐμὰ πάντα σά ἐστιν καὶ τὰ σὰ ἐμά καὶ δεδόξασμαι ἐν αὐτοῖς
🇱🇻 Latvian (65):
Un viss kas ir Mans tas ir Tavs un kas ir Tavs ir Mans un Es esmu apskaidrots viņos
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiẜs kas man peederr tas peederr tew un kas tew peederr tas peederr mann un es eẜmu eekẜch teem apgohdinahts 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
Viss kas ir mans ir tavs un tavs ir mans Un es tiku pagodināts viņos
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
Un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τὰ (ta)
- G3588 Art-NNP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐμὰ (ema)
Mans G1699 PPro-NN1P ema: My, mine. From the oblique cases of ego; my.
πάντα (panta)
viss G3956 Adj-NNP panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
σά (sa)
Tavs G4674 PPro-NN2P sa: Yours, thy, thine. From su; thine.
ἐστιν (estin)
ir G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τὰ (ta)
- G3588 Art-NNP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
σὰ (sa)
Tavs G4674 PPro-NN2P sa: Yours, thy, thine. From su; thine.
ἐμά (ema)
Mans G1699 PPro-NN1P ema: My, mine. From the oblique cases of ego; my.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
δεδόξασμαι (dedoxasmai)
apskaidrots G1392 V-RIM/P-1S dedoxasmai: To glorify, honor, bestow glory on. From doxa; to render glorious.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
αὐτοῖς (autois)
viņos G846 PPro-DM3P autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
- (no match) kas ,tas ,ir ,kas ,ir ,ir ,Es ,esmu
11 John 17:11
🇬🇷 Greek:
καὶ οὐκέτι εἰμὶ ἐν τῷ κόσμῳ καὶ αὐτοὶ ἐν τῷ κόσμῳ εἰσίν κἀγὼ πρὸς σὲ ἔρχομαι Πάτερ ἅγιε τήρησον αὐτοὺς ἐν τῷ ὀνόματί σου ᾧ δέδωκάς μοι ἵνα ὦσιν ἓν καθὼς ἡμεῖς
🇱🇻 Latvian (65):
Es vairs neesmu pasaulē bet viņi ir pasaulē un Es eimu pie Tevis Svētais Tēvs uzturi tos Savā Vārdā ko Tu Man esi devis lai viņi ir viens itin kā mēs
🇱🇻 Latvian (1694):
Un es ne eẜmu wairs eekẜch tahs Paẜaules bet ẜchee irr Paẜaulê un es nahku pee tew Ꞩwehtais Tehws uhsturri tohs eekẜch tawa Wahrda ko tu man dewis eẜẜi ka tee weenadi irr ittin ka mehs 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
Es vairs neesmu pasaulē bet viņi ir pasaulē Un es nāku pie tevis Svētais Tēvs sargā savā vārdā tos ko tu man esi devis lai viņi būtu viens tāpat kā mēs
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
οὐκέτι (ouketi)
vairs G3765 Adv ouketi: No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer.
εἰμὶ (eimi)
neesmu G1510 V-PIA-1S eimi: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τῷ (tō)
- G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κόσμῳ (kosmō)
pasaulē G2889 N-DMS kosmō: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
αὐτοὶ (autoi)
viņi G846 PPro-NM3P autoi: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τῷ (tō)
- G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κόσμῳ (kosmō)
pasaulē G2889 N-DMS kosmō: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).
εἰσίν (eisin)
ir G1510 V-PIA-3P eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
κἀγὼ (kagō)
Es G2504 PPro-N1S kagō: To also, I too, but I. From kai and ego; so also the dative case kamoi, and accusative case kame and I, me.
πρὸς (pros)
pie G4314 Prep pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
σὲ (se)
Tevis G4771 PPro-A2S se: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
ἔρχομαι (erchomai)
eimu G2064 V-PIM/P-1S erchomai: To come, go.
Πάτερ (Pater)
Tēvs G3962 N-VMS Pater: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a
ἅγιε (hagie)
Svētais G40 Adj-VMS hagie: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.
τήρησον (tērēson)
uzturi G5083 V-AMA-2S tērēson: From teros; to guard, i.e. To note; by implication, to detain; by extension, to withhold; by extension, to withhold.
αὐτοὺς (autous)
tos G846 PPro-AM3P autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τῷ (tō)
- G3588 Art-DNS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὀνόματί (onomati)
Vārdā G3686 N-DNS onomati: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a
σου (sou)
Savā G4771 PPro-G2S sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
(hō)
ko G3739 RelPro-DNS hō: Who, which, what, that.
δέδωκάς (dedōkas)
devis G1325 V-RIA-2S dedōkas: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
μοι (moi)
Man G1473 PPro-D1S moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ἵνα (hina)
lai G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
ὦσιν (ōsin)
ir G1510 V-PSA-3P ōsin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
ἓν (hen)
viens G1520 Adj-NNS hen: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.
καθὼς (kathōs)
G2531 Adv kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.
ἡμεῖς (hēmeis)
mēs G1473 PPro-N1P hēmeis: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
- (no match) bet ,Tu ,esi ,itin ,Es ,viņi
12 John 17:12
🇬🇷 Greek:
ὅτε ἤμην μετ αὐτῶν ἐγὼ ἐτήρουν αὐτοὺς ἐν τῷ ὀνόματί σου ᾧ δέδωκάς μοι καὶ ἐφύλαξα καὶ οὐδεὶς ἐξ αὐτῶν ἀπώλετο εἰ μὴ ὁ υἱὸς τῆς ἀπωλείας ἵνα ἡ γραφὴ πληρωθῇ
🇱🇻 Latvian (65):
Kamēr Es biju pie viņiem Es tos uzturēju Tavā Vārdā ko Tu Man esi devis un pasargāju tos ka neviens nav pazudis kā vien pazušanas dēls lai raksti piepildītos
🇱🇻 Latvian (1694):
Kad es ar teem Paẜaulê biju tad eẜmu es tohs eekẜch tawa Wahrda paturrejs Es eẜmu paẜargajis ko tu man dewis eẜẜi un ne weens no teem irr paſuddis ka ween tas Dehls tahs Paſuẜchanas Ka Rakſts peepildihts tohp 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
Kad es ar viņiem biju pasaulē es sargāju tavā vārdā tos ko tu man biji devis es tos pasargāju un neviens no viņiem nav pazudis kā vien pazušanas dēls lai piepildītos Raksti
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ὅτε (hote)
Kamēr G3753 Adv hote: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When.
ἤμην (ēmēn)
Es, biju G1510 V-IIM-1S ēmēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
μετ (met’)
pie G3326 Prep met’: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
αὐτῶν (autōn)
viņiem G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἐγὼ (egō)
Es G1473 PPro-N1S egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ἐτήρουν (etēroun)
uzturēju G5083 V-IIA-1S etēroun: From teros; to guard, i.e. To note; by implication, to detain; by extension, to withhold; by extension, to withhold.
αὐτοὺς (autous)
tos G846 PPro-AM3P autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τῷ (tō)
- G3588 Art-DNS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὀνόματί (onomati)
Vārdā G3686 N-DNS onomati: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a
σου (sou)
Tavā G4771 PPro-G2S sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
(hō)
ko G3739 RelPro-DNS hō: Who, which, what, that.
δέδωκάς (dedōkas)
devis G1325 V-RIA-2S dedōkas: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
μοι (moi)
Man G1473 PPro-D1S moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐφύλαξα (ephylaxa)
pasargāju G5442 V-AIA-1S ephylaxa: Probably from phule through the idea of isolation; to watch, i.e. Be on guard; by implication, to preserve, obey, avoid.
καὶ (kai)
ka G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
οὐδεὶς (oudeis)
neviens G3762 Adj-NMS oudeis: No one, none, nothing.
ἐξ (ex)
- G1537 Prep ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
αὐτῶν (autōn)
- G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἀπώλετο (apōleto)
pazudis G622 V-AIM-3S apōleto: From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively.
εἰ (ei)
G1487 Conj ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
μὴ (mē)
vien G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
υἱὸς (huios)
dēls G5207 N-NMS huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀπωλείας (apōleias)
pazušanas G684 N-GFS apōleias: Destruction, ruin, loss, perishing; eternal ruin. From a presumed derivative of apollumi; ruin or loss.
ἵνα (hina)
lai G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γραφὴ (graphē)
raksti G1124 N-NFS graphē: (a) a writing, (b) a passage of scripture; plur: the scriptures. A document, i.e. Holy Writ.
πληρωθῇ (plērōthē)
piepildītos G4137 V-ASP-3S plērōthē: From pleres; to make replete, i.e. to cram, level up, or to furnish, satisfy, execute, finish, verify, etc.
- (no match) Tu ,esi ,nav ,tos
13 John 17:13
🇬🇷 Greek:
Νῦν δὲ πρὸς σὲ ἔρχομαι καὶ ταῦτα λαλῶ ἐν τῷ κόσμῳ ἵνα ἔχωσιν τὴν χαρὰν τὴν ἐμὴν πεπληρωμένην ἐν ἑαυτοῖς
🇱🇻 Latvian (65):
Bet tagad Es eimu pie Tevis; un par to Es runāju pasaulē lai Mans prieks viņos būtu pilnīgs
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet nu nahku es pee tew un runnaju to eekẜch Paẜaules ka tee mannu Preeku eekẜch ẜewim pilnigi turreht warr 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
Bet tagad es eju pie tevis un šo visu es runāju pasaulē lai viņiem būtu mans prieks kas viņos piepildās
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Νῦν (Nyn)
tagad G3568 Adv Nyn: A primary particle of present time;
δὲ (de)
Bet G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
πρὸς (pros)
pie G4314 Prep pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
σὲ (se)
Tevis G4771 PPro-A2S se: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
ἔρχομαι (erchomai)
eimu G2064 V-PIM/P-1S erchomai: To come, go.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ταῦτα (tauta)
to G3778 DPro-ANP tauta: This; he, she, it.
λαλῶ (lalō)
runāju G2980 V-PIA-1S lalō: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τῷ (tō)
- G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κόσμῳ (kosmō)
pasaulē G2889 N-DMS kosmō: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).
ἵνα (hina)
lai G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
ἔχωσιν (echōsin)
- G2192 V-PSA-3P echōsin: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
χαρὰν (charan)
prieks G5479 N-AFS charan: Joy, gladness, a source of joy. From chairo; cheerfulness, i.e. Calm delight.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐμὴν (emēn)
Mans G1699 PPro-AF1S emēn: My, mine. From the oblique cases of ego; my.
πεπληρωμένην (peplērōmenēn)
pilnīgs G4137 V-RPM/P-AFS peplērōmenēn: From pleres; to make replete, i.e. to cram, level up, or to furnish, satisfy, execute, finish, verify, etc.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
ἑαυτοῖς (heautois)
viņos G1438 RefPro-DM3P heautois: Himself, herself, itself.
- (no match) Es ,par ,būtu ,Es
14 John 17:14
🇬🇷 Greek:
ἐγὼ δέδωκα αὐτοῖς τὸν λόγον σου καὶ ὁ κόσμος ἐμίσησεν αὐτούς ὅτι οὐκ εἰσὶν ἐκ τοῦ κόσμου καθὼς ἐγὼ οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ κόσμου
🇱🇻 Latvian (65):
Tavus vārdus Es tiem esmu devis un pasaule viņus ir ienīdusi tāpēc ka viņi nav no pasaules tāpat kā Es neesmu no pasaules
🇱🇻 Latvian (1694):
Es eẜmu teem tawu Wahrdu dewis un ta Paẜaule irr tohs eenihdejuẜi tapehz ka tee ne irr no Paẜaules ittin ka es ne eẜmu no tahs Paẜaules 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
Es viņiem esmu devis tavus vārdus bet pasaule viņus ir ienīdusi jo viņi nav no pasaules tāpat kā es neesmu no pasaules
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ἐγὼ (egō)
Es G1473 PPro-N1S egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
δέδωκα (dedōka)
devis G1325 V-RIA-1S dedōka: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
αὐτοῖς (autois)
tiem G846 PPro-DM3P autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
λόγον (logon)
vārdus G3056 N-AMS logon: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.
σου (sou)
Tavus G4771 PPro-G2S sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κόσμος (kosmos)
pasaule G2889 N-NMS kosmos: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).
ἐμίσησεν (emisēsen)
ienīdusi G3404 V-AIA-3S emisēsen: To hate, detest, love less, esteem less. From a primary misos; to detest; by extension, to love less.
αὐτούς (autous)
viņus G846 PPro-AM3P autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ὅτι (hoti)
ka G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
οὐκ (ouk)
nav G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
εἰσὶν (eisin)
viņi G1510 V-PIA-3P eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
ἐκ (ek)
no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τοῦ (tou)
pasaules G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κόσμου (kosmou)
pasaules G2889 N-GMS kosmou: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).
καθὼς (kathōs)
tāpat G2531 Adv kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.
ἐγὼ (egō)
Es G1473 PPro-N1S egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
οὐκ (ouk)
neesmu G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
εἰμὶ (eimi)
- G1510 V-PIA-1S eimi: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
ἐκ (ek)
no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κόσμου (kosmou)
- G2889 N-GMS kosmou: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).
- (no match) esmu ,ir ,tāpēc ,kā
15 John 17:15
🇬🇷 Greek:
Οὐκ ἐρωτῶ ἵνα ἄρῃς αὐτοὺς ἐκ τοῦ κόσμου ἀλλ ἵνα τηρήσῃς αὐτοὺς ἐκ τοῦ πονηροῦ
🇱🇻 Latvian (65):
Es nelūdzu lai Tu viņus paņemtu no pasaules bet lai Tu viņus pasargātu no ļauna
🇱🇻 Latvian (1694):
Es ne luhdſu ka tu tohs gribbetu no tahs Paẜaules noꞥemt bet ka tu tohs gribbetu paẜargaht no ta Łauna 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
Es nelūdzu lai tu viņus paņemtu no pasaules bet lai tu viņus sargātu no ļaunā
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Οὐκ (Ouk)
nelūdzu G3756 Adv Ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ἐρωτῶ (erōtō)
- G2065 V-PIA-1S erōtō: Apparently from ereo; to interrogate; by implication, to request.
ἵνα (hina)
lai G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
ἄρῃς (arēs)
paņemtu G142 V-ASA-2S arēs: To raise, lift up, take away, remove.
αὐτοὺς (autous)
viņus G846 PPro-AM3P autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἐκ (ek)
no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τοῦ (tou)
pasaules G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κόσμου (kosmou)
- G2889 N-GMS kosmou: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).
ἀλλ (all’)
bet G235 Conj all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
ἵνα (hina)
lai G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
τηρήσῃς (tērēsēs)
pasargātu G5083 V-ASA-2S tērēsēs: From teros; to guard, i.e. To note; by implication, to detain; by extension, to withhold; by extension, to withhold.
αὐτοὺς (autous)
viņus G846 PPro-AM3P autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἐκ (ek)
no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τοῦ (tou)
ļauna G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πονηροῦ (ponērou)
- G4190 Adj-GMS ponērou: Evil, bad, wicked, malicious, slothful.
- (no match) Es ,Tu ,Tu
16 John 17:16
🇬🇷 Greek:
ἐκ τοῦ κόσμου οὐκ εἰσὶν καθὼς ἐγὼ οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ κόσμου
🇱🇻 Latvian (65):
Viņi nav no pasaules tāpat kā Es neesmu no pasaules
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee ne irr no tahs Paẜaules itt ka es no tahs Paẜaules ne eẜmu 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņi nav no pasaules tāpat kā es neesmu no pasaules
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ἐκ (ek)
no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κόσμου (kosmou)
pasaules G2889 N-GMS kosmou: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).
οὐκ (ouk)
nav G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
εἰσὶν (eisin)
- G1510 V-PIA-3P eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
καθὼς (kathōs)
tāpat, kā G2531 Adv kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.
ἐγὼ (egō)
Es G1473 PPro-N1S egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
οὐκ (ouk)
neesmu G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
εἰμὶ (eimi)
- G1510 V-PIA-1S eimi: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
ἐκ (ek)
no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κόσμου (kosmou)
pasaules G2889 N-GMS kosmou: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).
- (no match) Viņi
17 John 17:17
🇬🇷 Greek:
ἁγίασον αὐτοὺς ἐν τῇ ἀληθείᾳ ὁ λόγος ὁ σὸς ἀλήθειά ἐστιν
🇱🇻 Latvian (65):
Svētī tos patiesībā; Tavi vārdi ir patiesība
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩwehti tohs eekẜch tawas Pateeẜibas taws Wahrds irr ta Pateeẜiba 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
Dari viņus svētus patiesībā tavi vārdi ir patiesība
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ἁγίασον (hagiason)
Svētī G37 V-AMA-2S hagiason: From hagios; to make holy, i.e. purify or consecrate; to venerate.
αὐτοὺς (autous)
tos G846 PPro-AM3P autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τῇ (tē)
- G3588 Art-DFS tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀληθείᾳ (alētheia)
patiesībā G225 N-DFS alētheia: From alethes; truth.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
λόγος (logos)
vārdi G3056 N-NMS logos: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
σὸς (sos)
Tavi G4674 PPro-NM2S sos: Yours, thy, thine. From su; thine.
ἀλήθειά (alētheia)
patiesība G225 N-NFS alētheia: From alethes; truth.
ἐστιν (estin)
ir G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
18 John 17:18
🇬🇷 Greek:
καθὼς ἐμὲ ἀπέστειλας εἰς τὸν κόσμον κἀγὼ ἀπέστειλα αὐτοὺς εἰς τὸν κόσμον
🇱🇻 Latvian (65):
Tāpat kā Tu Mani esi sūtījis pasaulē arī Es viņus esmu sūtījis pasaulē
🇱🇻 Latvian (1694):
Ittin ka tu mann eẜẜi Paẜaulê ẜuhtijis tà eẜmu es arridſan tohs Paẜaulê ẜuhtijis 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
Kā tu mani pasaulē sūtīji arī es viņus pasaulē sūtīju
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καθὼς (kathōs)
Tāpat, kā G2531 Adv kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.
ἐμὲ (eme)
Mani G1473 PPro-A1S eme: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ἀπέστειλας (apesteilas)
esi, sūtījis G649 V-AIA-2S apesteilas: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.
εἰς (eis)
pasaulē G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κόσμον (kosmon)
pasaulē G2889 N-AMS kosmon: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).
κἀγὼ (kagō)
arī, Es G2504 PPro-N1S kagō: To also, I too, but I. From kai and ego; so also the dative case kamoi, and accusative case kame and I, me.
ἀπέστειλα (apesteila)
esmu, sūtījis G649 V-AIA-1S apesteila: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.
αὐτοὺς (autous)
viņus G846 PPro-AM3P autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
εἰς (eis)
- G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κόσμον (kosmon)
- G2889 N-AMS kosmon: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).
- (no match) Tu
19 John 17:19
🇬🇷 Greek:
καὶ ὑπὲρ αὐτῶν ἐγὼ ἁγιάζω ἐμαυτόν ἵνα ὦσιν καὶ αὐτοὶ ἡγιασμένοι ἐν ἀληθείᾳ
🇱🇻 Latvian (65):
Un viņu labā Es pats svētījos nāvē lai arī viņi būtu patiesībā svētīti
🇱🇻 Latvian (1694):
Un es ẜwehtijohs ẜewi paẜchu wiꞥꞥu dehł ka arri tee ẜwehtiti eẜẜus eekẜch Pateeẜibas 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
Tagad es ziedoju sevi viņu dēļ lai arī viņi kļūtu svēti patiesībā
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
Un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ὑπὲρ (hyper)
viņu G5228 Prep hyper: Gen: in behalf of; acc: above.
αὐτῶν (autōn)
labā G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἐγὼ (egō)
Es G1473 PPro-N1S egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ἁγιάζω (hagiazō)
pats G37 V-PIA-1S hagiazō: From hagios; to make holy, i.e. purify or consecrate; to venerate.
ἐμαυτόν (emauton)
svētījos G1683 PPro-AM1S emauton: Genitive case compound of emou and autos; of myself so likewise the dative case emautoi em-ow-to', and accusative case emauton em-ow-ton'.
ἵνα (hina)
nāvē G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
ὦσιν (ōsin)
lai G1510 V-PSA-3P ōsin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
καὶ (kai)
arī G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
αὐτοὶ (autoi)
viņi G846 PPro-NM3P autoi: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἡγιασμένοι (hēgiasmenoi)
būtu G37 V-RPM/P-NMP hēgiasmenoi: From hagios; to make holy, i.e. purify or consecrate; to venerate.
ἐν (en)
patiesībā G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
ἀληθείᾳ (alētheia)
svētīti G225 N-DFS alētheia: From alethes; truth.
20 John 17:20
🇬🇷 Greek:
Οὐ περὶ τούτων δὲ ἐρωτῶ μόνον ἀλλὰ καὶ περὶ τῶν πιστευόντων διὰ τοῦ λόγου αὐτῶν εἰς ἐμέ
🇱🇻 Latvian (65):
Bet ne par viņiem vien Es lūdzu bet arī par tiem kas caur viņu vārdiem Man ticēs
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet es ne luhdſu ween preekẜch ẜcheem bet arri preekẜch teem kas zaur wiꞥꞥu Wahrdu eekẜch man tizzehs 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
Es nelūdzu par viņiem vien bet arī par tiem kas tic uz mani caur viņu vārdiem
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Οὐ (Ou)
ne G3756 Adv Ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
περὶ (peri)
par G4012 Prep peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.
τούτων (toutōn)
viņiem G3778 DPro-GMP toutōn: This; he, she, it.
δὲ (de)
bet G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἐρωτῶ (erōtō)
lūdzu G2065 V-PIA-1S erōtō: Apparently from ereo; to interrogate; by implication, to request.
μόνον (monon)
vien G3440 Adv monon: Alone, but, only. Neuter of monos as adverb; merely.
ἀλλὰ (alla)
Bet G235 Conj alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
καὶ (kai)
arī G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
περὶ (peri)
par G4012 Prep peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.
τῶν (tōn)
tiem G3588 Art-GMP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πιστευόντων (pisteuontōn)
ticēs G4100 V-PPA-GMP pisteuontōn: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.
διὰ (dia)
caur G1223 Prep dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
τοῦ (tou)
viņu G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
λόγου (logou)
vārdiem G3056 N-GMS logou: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.
αὐτῶν (autōn)
- G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
εἰς (eis)
Man G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
ἐμέ (eme)
- G1473 PPro-A1S eme: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
- (no match) Es ,kas
21 John 17:21
🇬🇷 Greek:
ἵνα πάντες ἓν ὦσιν καθὼς σύ πάτερ ἐν ἐμοὶ κἀγὼ ἐν σοί ἵνα καὶ αὐτοὶ ἐν ἡμῖν ὦσιν ἵνα ὁ κόσμος πιστεύῃ ὅτι σύ με ἀπέστειλας
🇱🇻 Latvian (65):
Lai visi ir viens itin kā Tu Tēvs Manī un Es Tevī lai arī viņi ir Mūsos lai pasaule ticētu ka Tu Mani esi sūtījis
🇱🇻 Latvian (1694):
Ka wiẜẜi weenadi eẜẜus ittin ka tu Tehws eekẜch mannim un es eekẜch tewim ka arri tee eekẜch mums weenadi eẜẜus ka ta Paẜaule tizzeht warr ka tu manni eẜẜi ẜuhtijis 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
lai viņi visi būtu viens itin kā tu Tēvs manī un es tevī tā lai arī viņi būtu mūsos; lai pasaule ticētu ka tu mani esi sūtījis
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ἵνα (hina)
Lai G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
πάντες (pantes)
visi G3956 Adj-NMP pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
ἓν (hen)
- G1520 Adj-NNS hen: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.
ὦσιν (ōsin)
ir G1510 V-PSA-3P ōsin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
καθὼς (kathōs)
G2531 Adv kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.
σύ (sy)
Tu G4771 PPro-N2S sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
πάτερ (pater)
Tēvs G3962 N-VMS pater: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a
ἐν (en)
Manī G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
ἐμοὶ (emoi)
Mani G1473 PPro-D1S emoi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
κἀγὼ (kagō)
un, Es G2504 PPro-N1S kagō: To also, I too, but I. From kai and ego; so also the dative case kamoi, and accusative case kame and I, me.
ἐν (en)
Tevī G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
σοί (soi)
- G4771 PPro-D2S soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
ἵνα (hina)
lai G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
καὶ (kai)
arī G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
αὐτοὶ (autoi)
viņi G846 PPro-NM3P autoi: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἐν (en)
Mūsos G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
ἡμῖν (hēmin)
- G1473 PPro-D1P hēmin: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ὦσιν (ōsin)
ir G1510 V-PSA-3P ōsin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
ἵνα (hina)
lai G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κόσμος (kosmos)
pasaule G2889 N-NMS kosmos: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).
πιστεύῃ (pisteuē)
ticētu G4100 V-PSA-3S pisteuē: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.
ὅτι (hoti)
ka G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
σύ (sy)
Tu G4771 PPro-N2S sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
με (me)
- G1473 PPro-A1S me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ἀπέστειλας (apesteilas)
esi, sūtījis G649 V-AIA-2S apesteilas: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.
- (no match) itin ,viens
22 John 17:22
🇬🇷 Greek:
Κἀγὼ τὴν δόξαν ἣν δέδωκάς μοι δέδωκα αὐτοῖς ἵνα ὦσιν ἓν καθὼς ἡμεῖς ἕν
🇱🇻 Latvian (65):
Un to skaidrību ko Tu Man esi devis Es esmu devis viņiem lai viņi ir viens tāpat kā Mēs esam viens
🇱🇻 Latvian (1694):
Un es eẜmu to Gohdibu ko tu man dewis eẜẜi teem dewis Ka tee weenadi eẜẜus ittin ka mehs weenadi eẜẜam 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
Un to godību ko tu man esi devis es esmu devis viņiem lai viņi būtu viens tāpat kā mēs esam viens
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Κἀγὼ (Kagō)
Es G2504 PPro-N1S Kagō: To also, I too, but I. From kai and ego; so also the dative case kamoi, and accusative case kame and I, me.
τὴν (tēn)
to G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δόξαν (doxan)
skaidrību G1391 N-AFS doxan: From the base of dokeo; glory, in a wide application.
ἣν (hēn)
ko G3739 RelPro-AFS hēn: Who, which, what, that.
δέδωκάς (dedōkas)
esi, devis G1325 V-RIA-2S dedōkas: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
μοι (moi)
Man G1473 PPro-D1S moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
δέδωκα (dedōka)
esmu, devis G1325 V-RIA-1S dedōka: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
αὐτοῖς (autois)
viņiem G846 PPro-DM3P autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἵνα (hina)
lai G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
ὦσιν (ōsin)
viņi, ir G1510 V-PSA-3P ōsin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
ἓν (hen)
viens G1520 Adj-NNS hen: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.
καθὼς (kathōs)
tāpat, kā G2531 Adv kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.
ἡμεῖς (hēmeis)
Mēs G1473 PPro-N1P hēmeis: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ἕν (hen)
viens G1520 Adj-NNS hen: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.
- (no match) Un ,Tu ,esam
23 John 17:23
🇬🇷 Greek:
ἐγὼ ἐν αὐτοῖς καὶ σὺ ἐν ἐμοί ἵνα ὦσιν τετελειωμένοι εἰς ἕν ἵνα γινώσκῃ ὁ κόσμος ὅτι σύ με ἀπέστειλας καὶ ἠγάπησας αὐτοὺς καθὼς ἐμὲ ἠγάπησας
🇱🇻 Latvian (65):
Es viņos un Tu Manī ka viņi ir pilnīgi viens lai pasaule atzīst ka Tu esi Mani sūtījis un viņus esi mīlējis tāpat kā Tu Mani esi mīlējis
🇱🇻 Latvian (1694):
Es eekẜch teem un tu eekẜch mannim ka tee kohpâ pilnigi eẜẜus ka ta Paẜaule atſiht warr ka tu mann eẜẜi ẜuhtijis un tu tohs mihlojis eẜẜi ittin ka tu manni mihlojis eẜẜi 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
Es viņos un tu manī lai viņi ir pilnīgi vienībā lai pasaule atzītu ka tu esi sūtījis mani un esi viņus mīlējis tāpat kā mani esi mīlējis
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ἐγὼ (egō)
Es G1473 PPro-N1S egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ἐν (en)
viņos G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
αὐτοῖς (autois)
un G846 PPro-DM3P autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
καὶ (kai)
Tu G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
σὺ (sy)
Manī G4771 PPro-N2S sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
ἐν (en)
ka G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
ἐμοί (emoi)
viņi G1473 PPro-D1S emoi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ἵνα (hina)
ir G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
ὦσιν (ōsin)
pilnīgi G1510 V-PSA-3P ōsin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
τετελειωμένοι (teteleiōmenoi)
viens G5048 V-RPM/P-NMP teteleiōmenoi: From teleios; to complete, i.e. accomplish, or consummate.
εἰς (eis)
lai G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
ἕν (hen)
pasaule G1520 Adj-ANS hen: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.
ἵνα (hina)
atzīst G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
γινώσκῃ (ginōskē)
ka G1097 V-PSA-3S ginōskē: A prolonged form of a primary verb; to
(ho)
Tu G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κόσμος (kosmos)
esi G2889 N-NMS kosmos: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).
ὅτι (hoti)
Mani G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
σύ (sy)
sūtījis G4771 PPro-N2S sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
με (me)
un G1473 PPro-A1S me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ἀπέστειλας (apesteilas)
viņus G649 V-AIA-2S apesteilas: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.
καὶ (kai)
esi G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἠγάπησας (ēgapēsas)
mīlējis G25 V-AIA-2S ēgapēsas: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love.
αὐτοὺς (autous)
tāpat G846 PPro-AM3P autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
καθὼς (kathōs)
G2531 Adv kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.
ἐμὲ (eme)
Tu G1473 PPro-A1S eme: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ἠγάπησας (ēgapēsas)
Mani G25 V-AIA-2S ēgapēsas: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love.
- (no match) esi ,mīlējis
24 John 17:24
🇬🇷 Greek:
Πάτερ ὃ δέδωκάς μοι θέλω ἵνα ὅπου εἰμὶ ἐγὼ κἀκεῖνοι ὦσιν μετ ἐμοῦ ἵνα θεωρῶσιν τὴν δόξαν τὴν ἐμὴν ἣν δέδωκάς μοι ὅτι ἠγάπησάς με πρὸ καταβολῆς κόσμου
🇱🇻 Latvian (65):
Tēvs Es gribu lai kur Es esmu arī tie ir pie Manis ko Tu Man esi devis lai viņi redzētu Manu skaidrību ko Tu Man esi devis tāpēc ka Tu Mani esi mīlējis pirms pasaule bija radīta
🇱🇻 Latvian (1694):
Tehws es gribbu ka kurp es eẜmu arri tee ar mannim irr ko tu man eẜẜi dewis ka tee mannu Gohdibu redſeht warr ko tu man eẜẜi dewis jo tu eẜẜi mann mihlejis preekẜch Eeẜahkuma tahs Paẜaules 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
Tēvs Es gribu lai tur kur esmu es ar mani būtu arī tie ko tu man esi devis lai tie redzētu manu godību ko tu man esi devis tādēļ ka jau pirms pasaules radīšanas tu mani esi mīlējis
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Πάτερ (Pater)
Tēvs G3962 N-VMS Pater: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a
(ho)
ko G3739 RelPro-ANS ho: Who, which, what, that.
δέδωκάς (dedōkas)
devis G1325 V-RIA-2S dedōkas: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
μοι (moi)
Man G1473 PPro-D1S moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
θέλω (thelō)
gribu G2309 V-PIA-1S thelō: To will, wish, desire, be willing, intend, design.
ἵνα (hina)
lai G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
ὅπου (hopou)
kur G3699 Adv hopou: Where, whither, in what place. From hos and pou; what(-ever) where, i.e. At whichever spot.
εἰμὶ (eimi)
esmu G1510 V-PIA-1S eimi: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
ἐγὼ (egō)
Es G1473 PPro-N1S egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
κἀκεῖνοι (kakeinoi)
tie G2548 DPro-NMP kakeinoi: And he, she, it, and that. From kai and ekeinos; likewise that.
ὦσιν (ōsin)
ir G1510 V-PSA-3P ōsin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
μετ (met’)
pie G3326 Prep met’: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
ἐμοῦ (emou)
Manis G1473 PPro-G1S emou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ἵνα (hina)
lai G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
θεωρῶσιν (theōrōsin)
redzētu G2334 V-PSA-3P theōrōsin: From a derivative of theaomai; to be a spectator of, i.e. Discern, (experience) or intensively (acknowledge).
τὴν (tēn)
Manu G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δόξαν (doxan)
skaidrību G1391 N-AFS doxan: From the base of dokeo; glory, in a wide application.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐμὴν (emēn)
- G1699 PPro-AF1S emēn: My, mine. From the oblique cases of ego; my.
ἣν (hēn)
ko G3739 RelPro-AFS hēn: Who, which, what, that.
δέδωκάς (dedōkas)
devis G1325 V-RIA-2S dedōkas: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
μοι (moi)
Man G1473 PPro-D1S moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ὅτι (hoti)
ka G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
ἠγάπησάς (ēgapēsas)
mīlējis G25 V-AIA-2S ēgapēsas: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love.
με (me)
Mani G1473 PPro-A1S me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
πρὸ (pro)
pirms G4253 Prep pro: A primary preposition;
καταβολῆς (katabolēs)
radīta G2602 N-GFS katabolēs: From kataballo; a deposition, i.e. Founding; figuratively, conception.
κόσμου (kosmou)
pasaule G2889 N-GMS kosmou: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).
- (no match) Es ,arī ,Tu ,esi ,viņi ,tāpēc ,bija ,Tu ,Tu ,esi ,esi
25 John 17:25
🇬🇷 Greek:
Πάτερ δίκαιε καὶ ὁ κόσμος σε οὐκ ἔγνω ἐγὼ δέ σε ἔγνων καὶ οὗτοι ἔγνωσαν ὅτι σύ με ἀπέστειλας
🇱🇻 Latvian (65):
Taisnais Tēvs Pasaule Tevi nav atzinusi bet Es Tevi esmu atzinis un šie ir atzinuši ka Tu Mani esi sūtījis
🇱🇻 Latvian (1694):
Taiẜns Tehws ta Paẜaule tew ne irr atſinnuẜi bet es eẜmu tewi atſinnis un ẜchee irr atſinnuẜchi ka tu manni eẜẜi ẜuhtijis 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
Taisnais Tēvs Pasaule tevi nav pazinusi bet es tevi esmu atzinis un tie ir atzinuši ka tu mani esi sūtījis
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Πάτερ (Pater)
Tēvs G3962 N-VMS Pater: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a
δίκαιε (dikaie)
Taisnais G1342 Adj-VMS dikaie: From dike; equitable; by implication, innocent, holy.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κόσμος (kosmos)
Pasaule G2889 N-NMS kosmos: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).
σε (se)
Tevi G4771 PPro-A2S se: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
οὐκ (ouk)
nav G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ἔγνω (egnō)
atzinusi G1097 V-AIA-3S egnō: A prolonged form of a primary verb; to
ἐγὼ (egō)
Es G1473 PPro-N1S egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
δέ (de)
bet G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
σε (se)
Tevi G4771 PPro-A2S se: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
ἔγνων (egnōn)
atzinis G1097 V-AIA-1S egnōn: A prolonged form of a primary verb; to
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
οὗτοι (houtoi)
šie G3778 DPro-NMP houtoi: This; he, she, it.
ἔγνωσαν (egnōsan)
atzinuši G1097 V-AIA-3P egnōsan: A prolonged form of a primary verb; to
ὅτι (hoti)
ka G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
σύ (sy)
Tu G4771 PPro-N2S sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
με (me)
Mani G1473 PPro-A1S me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ἀπέστειλας (apesteilas)
sūtījis G649 V-AIA-2S apesteilas: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.
- (no match) esmu ,ir ,esi
26 John 17:26
🇬🇷 Greek:
καὶ ἐγνώρισα αὐτοῖς τὸ ὄνομά σου καὶ γνωρίσω ἵνα ἡ ἀγάπη ἣν ἠγάπησάς με ἐν αὐτοῖς ᾖ κἀγὼ ἐν αὐτοῖς
🇱🇻 Latvian (65):
Un Es viņiem esmu darījis zināmu Tavu Vārdu un darīšu To zināmu lai mīlestība ar ko Tu Mani esi mīlējis būtu viņos un arī Es būtu viņos
🇱🇻 Latvian (1694):
Un es eẜmu teem no tawa Wahrda Siꞥꞥu dewis un dohẜchu teem Siꞥꞥu ka ta Mihleſtiba ar ko tu mann eẜẜi mihłojis eekẜch teem buhs un es eekẜch teem 📖
🇱🇻 Latvian (2024):
Un es esmu darījis zināmu viņiem tavu vārdu un darīšu to zināmu lai mīlestība ar kuru tu mani esi mīlējis būtu viņos un arī es būtu viņos
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐγνώρισα (egnōrisa)
darījis, zināmu G1107 V-AIA-1S egnōrisa: To make known, declare, know, discover. From a derivative of ginosko; to make known; subjectively, to know.
αὐτοῖς (autois)
viņiem G846 PPro-DM3P autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὄνομά (onoma)
Vārdu G3686 N-ANS onoma: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a
σου (sou)
Tavu G4771 PPro-G2S sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
γνωρίσω (gnōrisō)
darīšu, zināmu G1107 V-FIA-1S gnōrisō: To make known, declare, know, discover. From a derivative of ginosko; to make known; subjectively, to know.
ἵνα (hina)
lai G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀγάπη (agapē)
mīlestība G26 N-NFS agapē: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast.
ἣν (hēn)
ar, ko G3739 RelPro-AFS hēn: Who, which, what, that.
ἠγάπησάς (ēgapēsas)
esi, mīlējis G25 V-AIA-2S ēgapēsas: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love.
με (me)
Mani G1473 PPro-A1S me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
αὐτοῖς (autois)
viņos G846 PPro-DM3P autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
(ē)
būtu G1510 V-PSA-3S ē: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
κἀγὼ (kagō)
Es G2504 PPro-N1S kagō: To also, I too, but I. From kai and ego; so also the dative case kamoi, and accusative case kame and I, me.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
αὐτοῖς (autois)
viņos G846 PPro-DM3P autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
- (no match) Es ,esmu ,To ,Tu ,arī ,būtu ,Un