📖 Psalms Chapter 89

1 Psalms 89:1
🇮🇱 Hebrew:
מַ֝שְׂכִּ֗יל לְאֵיתָ֥ן הָֽאֶזְרָחִֽי׃ חַֽסְדֵ֣י יְ֭הוָה עוֹלָ֣ם אָשִׁ֑ירָה לְדֹ֥ר וָדֹ֓ר אוֹדִ֖יעַ אֱמוּנָתְךָ֣ בְּפִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
WEena Pamahziẜchana Eetaꞥa ta Eſrakiteŗa Es dſeedaẜchu no ta KUNGA Schehlaſtibahm muhſchigi un darriẜchu wiꞥꞥa Pateeẜibu ſinnamu ar mannu Mutti lihdſ Raddu Raddeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
συνέσεως Αιθαν τῷ Ισραηλίτῃ τὰ ἐλέη σου κύριε εἰς τὸν αἰῶνα ᾄσομαι εἰς γενεὰν καὶ γενεὰν ἀπαγγελῶ τὴν ἀλήθειάν σου ἐν τῷ στόματί μου
🇬🇷 Greek ABP:
συνέσεως τα ελέη σου Αιθάμ κύριε τω Ισραηλίτη εις τον αιώνα άσομαι εις γενεάν και γενεάν απαγγελώ την αλήθειαν σου εν τω στόματί μου
🇱🇻 Latvian (1965):
Ezrahieša Etana gudrības dziesma Es dziedāšu par Tā Kunga žēlastību visos laikos paudīšu ar savu muti Tavu uzticību radu radiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Ezrāhieša Ētāna dziesma pamācībai Par Kunga žēlastību dziedāšu mūžos es vēstīšu audžu audzēm par tavu uzticību
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מַ֝שְׂכִּ֗יל
maś·kîl,
A Contemplation Ezrahieša, Etana, gudrības, dziesma συνέσεως H4905 N‑ms mas·Kil,: A Contemplation -- Occurrence 12 of 13.
לְאֵיתָ֥ן
lə·’ê·ṯān
of Ethan - Αιθαν H387 Prep‑l|N‑proper‑ms le·'ei·Tan: of Ethan -- Occurrence 1 of 1.
הָֽאֶזְרָחִֽי׃
hā·’ez·rā·ḥî.
the Ezrahite - τῷ, Ισραηλίτῃ H250 Art|N‑proper‑ms Ha·'ez·ra·Chi.: the Ezrahite -- Occurrence 3 of 3.
חַֽסְדֵ֣י
ḥas·ḏê
Of the mercies Es, dziedāšu, par, Tā, Kunga, žēlastību τὰ, ἐλέη, σου H2617 N‑mpc chas·Dei: Of the mercies -- Occurrence 1 of 5.
יְ֭הוָה
Yah·weh
of Yahweh - κύριε H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: of Yahweh -- Occurrence 4056 of 6218.
עוֹלָ֣ם
‘ō·w·lām
forever visos, laikos εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 N‑ms o·Lam: forever -- Occurrence 116 of 208.
אָשִׁ֑ירָה
’ā·šî·rāh;
I will sing - ᾄσομαι H7891 V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs 'a·Shi·rah;: I will sing -- Occurrence 6 of 10.
לְדֹ֥ר
lə·ḏōr
to paudīšu, ar, savu, muti, Tavu, uzticību εἰς, γενεὰν H1755 Prep‑l|N‑ms le·Dor: to -- Occurrence 12 of 26.
וָדֹ֓ר
wā·ḏōr
and all generations - καὶ, γενεὰν H1755 Conj‑w|N‑ms va·Dor: and all generations -- Occurrence 11 of 30.
אוֹדִ֖יעַ
’ō·w·ḏî·a‘
Will I make known - ἀπαγγελῶ H3045 V‑Hifil‑Imperf.h‑1cs o·Di·a': Will I make known -- Occurrence 1 of 2.
אֱמוּנָתְךָ֣
’ĕ·mū·nā·ṯə·ḵā
Your faithfulness - τὴν, ἀλήθειάν, σου H530 N‑fsc|2ms 'e·mu·na·te·Cha: Your faithfulness -- Occurrence 4 of 8.
בְּפִֽי׃
bə·p̄î.
with my mouth - ἐν, τῷ, στόματί, μου H6310 Prep‑b|N‑msc|1cs be·Fi.: with my mouth -- Occurrence 20 of 27.
- (no match) radu ,radiem
2 Psalms 89:2
🇮🇱 Hebrew:
כִּֽי אָמַ֗רְתִּי ע֭וֹלָם חֶ֣סֶד יִבָּנֶ֑ה שָׁמַ֓יִם תָּכִ֖ן אֱמוּנָתְךָ֣ בָהֶֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io es ẜakku ka weena muhſchiga Schehlaſtiba taps uszelta tu turreẜi tawu Pateeẜibu paſtahwigi Debbeẜîs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι εἶπας εἰς τὸν αἰῶνα ἔλεος οἰκοδομηθήσεται ἐν τοῖς οὐρανοῖς ἑτοιμασθήσεται ἡ ἀλήθειά σου
🇱🇻 Latvian (1965):
jo Tu Kungs esi solījisUz mūžīgiem pamatiem lai būtu celta Mana žēlastības derība Un kā debesīm nesatricināmi ir pamati Tavai uzticībai
🇱🇻 Latvian (2024):
Es teicu tava žēlastība celta uz mūžiem debesīs nolikta tava uzticība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּֽי
kî-
For jo ὅτι H3588 Conj ki-: For -- Occurrence 2677 of 4334.
אָמַ֗רְתִּי
’ā·mar·tî,
I have said Tu, Kungs, esi εἶπας H559 V‑Qal‑Perf‑1cs 'a·Mar·ti,: I have said -- Occurrence 48 of 76.
ע֭וֹלָם
‘ō·w·lām
forever mūžīgiem εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 N‑ms o·lom: forever -- Occurrence 2 of 4.
חֶ֣סֶד
ḥe·seḏ
Mercy pamatiem, lai, būtu, celta ἔλεος H2617 N‑ms Che·sed: Mercy -- Occurrence 46 of 66.
יִבָּנֶ֑ה
yib·bā·neh;
shall be built up Mana, žēlastības, derība οἰκοδομηθήσεται H1129 V‑Nifal‑Imperf‑3ms yib·ba·Neh;: shall be built up -- Occurrence 2 of 5.
שָׁמַ֓יִם
šā·ma·yim
in the very heavens Un, kā, debesīm ἐν, τοῖς, οὐρανοῖς H8064 N‑mp sha·Ma·yim: in the very heavens -- Occurrence 29 of 73.
תָּכִ֖ן
tā·ḵin
Shall You establish nesatricināmi, ir ἑτοιμασθήσεται H3559 V‑Hifil‑Imperf‑2ms ta·Chin: Shall You establish -- Occurrence 6 of 8.
אֱמוּנָתְךָ֣
’ĕ·mū·nā·ṯə·ḵā
Your faithfulness pamati , ἀλήθειά, σου H530 N‑fsc|2ms 'e·mu·na·te·Cha: Your faithfulness -- Occurrence 5 of 8.
בָהֶֽם׃
ḇā·hem.
in Tavai, uzticībai - --- Prep|3mp va·Hem.: in -- Occurrence .
- (no match) solījisUz
3 Psalms 89:3
🇮🇱 Hebrew:
כָּרַ֣תִּֽי בְ֭רִית לִבְחִירִ֑י נִ֝שְׁבַּ֗עְתִּי לְדָוִ֥ד עַבְדִּֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es eẜmu Derribu darrijs ar mannu Iswehleto es eẜmu Dahwidam mannam Kalpam ſwehrejs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
διεθέμην διαθήκην τοῖς ἐκλεκτοῖς μου ὤμοσα Δαυιδ τῷ δούλῳ μου
🇱🇻 Latvian (1965):
Tu esi arī sacījisEs esmu slēdzis derību ar Savu izraudzīto esmu zvērējis Savam kalpam Dāvidam
🇱🇻 Latvian (2024):
Es slēdzu derību ar savu izredzēto es zvērēju Dāvidam savam kalpam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כָּרַ֣תִּֽי
kā·rat·tî
I have made Tu, esi, arī, esmu, slēdzis διεθέμην H3772 V‑Qal‑Perf‑1cs ka·Rat·ti: I have made -- Occurrence 6 of 11.
בְ֭רִית
ḇə·rîṯ
a covenant derību διαθήκην H1285 N‑fs Ve·rit: a covenant -- Occurrence 13 of 18.
לִבְחִירִ֑י
liḇ·ḥî·rî;
with My chosen ar, Savu, izraudzīto τοῖς, ἐκλεκτοῖς, μου H972 Prep‑l|Adj‑msc|1cs liv·chi·Ri;: with My chosen -- Occurrence 1 of 1.
נִ֝שְׁבַּ֗עְתִּי
niš·ba‘·tî,
I have sworn esmu, zvērējis ὤμοσα H7650 V‑Nifal‑Perf‑1cs nish·Ba'·ti,: I have sworn -- Occurrence 16 of 26.
לְדָוִ֥ד
lə·ḏā·wiḏ
to David Savam, kalpam, Dāvidam Δαυιδ H1732 Prep‑l|N‑proper‑ms le·da·Vid: to David -- Occurrence 131 of 158.
עַבְדִּֽי׃
‘aḇ·dî.
My servant - τῷ, δούλῳ, μου H5650 N‑msc|1cs 'av·Di.: My servant -- Occurrence 24 of 52.
- (no match) sacījisEs
4 Psalms 89:4
🇮🇱 Hebrew:
עַד ע֭וֹלָם אָכִ֣ין זַרְעֶ֑ךָ וּבָנִ֨יתִי לְדֹר וָד֖וֹר כִּסְאֲךָ֣ סֶֽלָה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es apſtiprinaẜchu tawu Dſimmumu muhſchigi un ustaiẜiẜchu tawu Gohda‐Krehẜlu lihdſ Behrnu Behrneem Sela 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἕως τοῦ αἰῶνος ἑτοιμάσω τὸ σπέρμα σου καὶ οἰκοδομήσω εἰς γενεὰν καὶ γενεὰν τὸν θρόνον σου διάψαλμα
🇬🇷 Greek ABP:
έως του αιώνος ετοιμάσω το σπέρμα σου και οικοδομήσω εις γενεάν και γενεάν τον θρόνον σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Es nostiprināšu tavu dzimumu uz mūžiem un celšu tavu troni uz radu radiem Sela
🇱🇻 Latvian (2024):
uz mūžiem es iedibināšu tavu dzimumu un celšu uz audžu audzēm tavu troni
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עַד
‘aḏ-
for - ἕως H5704 Prep 'ad-: for -- Occurrence 783 of 1014.
ע֭וֹלָם
‘ō·w·lām
ever Es, nostiprināšu τοῦ, αἰῶνος H5769 N‑ms o·lom: ever -- Occurrence 3 of 4.
אָכִ֣ין
’ā·ḵîn
I will establish tavu, dzimumu ἑτοιμάσω H3559 V‑Hifil‑Imperf‑1cs 'a·Chin: I will establish -- Occurrence 2 of 2.
זַרְעֶ֑ךָ
zar·‘e·ḵā;
Your seed uz, mūžiem τὸ, σπέρμα, σου H2233 N‑msc|2ms zar·'E·cha;: Your seed -- Occurrence 8 of 12.
וּבָנִ֨יתִי
ū·ḇā·nî·ṯî
and build up un, celšu καὶ, οἰκοδομήσω H1129 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑1cs u·va·Ni·ti: and build up -- Occurrence 3 of 4.
לְדֹר
lə·ḏōr-
to tavu, troni εἰς, γενεὰν H1755 Prep‑l|N‑ms le·dor-: to -- Occurrence 13 of 26.
וָד֖וֹר
wā·ḏō·wr
And all generations uz καὶ, γενεὰν H1755 Conj‑w|N‑ms va·Dor: And all generations -- Occurrence 12 of 30.
כִּסְאֲךָ֣
kis·’ă·ḵā
your throne - τὸν, θρόνον, σου H3678 N‑msc|2ms kis·'a·Cha: your throne -- Occurrence 3 of 5.
סֶֽלָה׃
se·lāh.
Selah Sela διάψαλμα H5542 Interjection Se·lah.: Selah -- Occurrence 64 of 74.
- (no match) radu ,radiem
5 Psalms 89:5
🇮🇱 Hebrew:
וְי֘וֹד֤וּ שָׁמַ֣יִם פִּלְאֲךָ֣ יְהוָ֑ה אַף אֱ֝מֽוּנָתְךָ֗ בִּקְהַ֥ל קְדֹשִֽׁים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Par to ẜlawe tahs Debbeẜis ak KUNGS tawus Brihnumus un tawu Pateeẜibu eekẜch to Ꞩwehtu Dſaudſibas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐξομολογήσονται οἱ οὐρανοὶ τὰ θαυμάσιά σου κύριε καὶ τὴν ἀλήθειάν σου ἐν ἐκκλησίᾳ ἁγίων
🇱🇻 Latvian (1965):
Debesis lai teic Tavus brīnumus ak Kungs un Tavu uzticību svēto draudzē
🇱🇻 Latvian (2024):
Debesīs slavē tavus brīnumus un tavu uzticību svēto pulkā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְי֘וֹד֤וּ
wə·yō·w·ḏū
And will praise Debesis, lai, teic ἐξομολογήσονται H3034 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjImperf‑3mp ve·Yo·Du: And will praise -- Occurrence 1 of 1.
שָׁמַ֣יִם
šā·ma·yim
the heavens - οἱ, οὐρανοὶ H8064 N‑mp sha·Ma·yim: the heavens -- Occurrence 30 of 73.
פִּלְאֲךָ֣
pil·’ă·ḵā
Your wonders Tavus, brīnumus τὰ, θαυμάσιά, σου H6382 N‑msc|2ms pil·'a·Cha: Your wonders -- Occurrence 1 of 1.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
Yahweh ak, Kungs κύριε H3068 N‑proper‑ms Yah·weh;: Yahweh -- Occurrence 4057 of 6218.
אַף
’ap̄-
also un καὶ H637 Conj 'af-: also -- Occurrence 53 of 105.
אֱ֝מֽוּנָתְךָ֗
’ĕ·mū·nā·ṯə·ḵā,
Your faithfulness Tavu, uzticību τὴν, ἀλήθειάν, σου H530 N‑fsc|2ms 'e·mu·na·te·cha,: Your faithfulness -- Occurrence 6 of 8.
בִּקְהַ֥ל
biq·hal
in the assembly svēto ἐν, ἐκκλησίᾳ H6951 Prep‑b|N‑msc bik·Hal: in the assembly -- Occurrence 10 of 15.
קְדֹשִֽׁים׃
qə·ḏō·šîm.
of the saints draudzē ἁγίων H6918 Adj‑mp ke·do·Shim.: of the saints -- Occurrence 11 of 17.
6 Psalms 89:6
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֤י מִ֣י בַ֭שַּׁחַק יַעֲרֹ֣ךְ לַיהוָ֑ה יִדְמֶ֥ה לַ֝יהוָ֗ה בִּבְנֵ֥י אֵלִים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io ko warrehs eekẜch Padebbeẜim tam KUNGAM lihdſu turreht kuŗẜch buhtu kà tas KUNGS ſtarp teem Deewu Behrneem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι τίς ἐν νεφέλαις ἰσωθήσεται τῷ κυρίῳ καὶ τίς ὁμοιωθήσεται τῷ κυρίῳ ἐν υἱοῖς θεοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
ότι τις εν νεφέλαις ισωθήσεται τω κυρίω ομοιωθήσεται τω κυρίω εν υιοίς θεού
🇱🇻 Latvian (1965):
Jo kas ir līdzīgs Tam Kungam debesīs kas līdzinās Tam Kungam no dievu dēliem
🇱🇻 Latvian (2024):
jo kurš padebešos līdzīgs Kungam kurš ir kā Kungs starp dievu dēliem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֤י

For Jo ὅτι H3588 Conj ki: For -- Occurrence 2678 of 4334.
מִ֣י

who kas, ir τίς H4310 Interrog mi: who -- Occurrence 201 of 332.
בַ֭שַּׁחַק
ḇaš·ša·ḥaq
in the heavens līdzīgs, Tam, Kungam ἐν, νεφέλαις H7834 Prep‑b,Art|N‑ms Vash·sha·chak: in the heavens -- Occurrence 1 of 1.
יַעֲרֹ֣ךְ
ya·‘ă·rōḵ
can be compared debesīs ἰσωθήσεται H6186 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·'a·Roch: can be compared -- Occurrence 4 of 4.
לַיהוָ֑ה
Yah·weh;
to Yahweh - τῷ, κυρίῳ H3068 Prep‑l|N‑proper‑ms Yah·weh;: to Yahweh -- Occurrence 4058 of 6218.
יִדְמֶ֥ה
yiḏ·meh
[Who] can be likened kas, līdzinās ὁμοιωθήσεται H1819 V‑Qal‑Imperf‑3ms yid·Meh: [Who] can be likened -- Occurrence 1 of 1.
לַ֝יהוָ֗ה
Yah·weh
to Yahweh Tam, Kungam τῷ, κυρίῳ H3068 Prep‑l|N‑proper‑ms Yah·weh: to Yahweh -- Occurrence 4059 of 6218.
בִּבְנֵ֥י
biḇ·nê
among the sons no, dievu ἐν, υἱοῖς H1121 Prep‑b|N‑mpc biv·Nei: among the sons -- Occurrence 18 of 19.
אֵלִים׃
’ê·lîm
of the mighty dēliem θεοῦ H410 N‑mp 'e·lim: of the mighty -- Occurrence 3 of 4.
- (no match) τίς, καὶ
7 Psalms 89:7
🇮🇱 Hebrew:
אֵ֣ל נַ֭עֲרָץ בְּסוֹד קְדֹשִׁ֣ים רַבָּ֑ה וְ֝נוֹרָ֗א עַל כָּל סְבִיבָֽיו׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tas STIPRAIS DEEWS irr łohti bihjajams eekẜch to Ꞩwehtu Draudſibas un isbihjajams pahr wiẜẜeem kas apkahrt wiꞥꞥu irr 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὁ θεὸς ἐνδοξαζόμενος ἐν βουλῇ ἁγίων μέγας καὶ φοβερὸς ἐπὶ πάντας τοὺς περικύκλῳ αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
ο θεός ενδοξαζόμενος εν βουλή αγίων μέγας και φοβερός εστιν επί πάντας τους περικύκλω αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Dievs ir bijājams svēto pulkā Viņš ir liels un iedveš bailes visiem kas ir ap Viņu
🇱🇻 Latvian (2024):
Dievs bijāts svēto sapulcē liels un baiss visiem kas apkārt
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֵ֣ל
’êl
God Dievs, ir , θεὸς H410 N‑ms 'el: God -- Occurrence 115 of 163.
נַ֭עֲרָץ
na·‘ă·rāṣ
is to be feared bijājams ἐνδοξαζόμενος H6206 V‑Nifal‑Prtcpl‑ms Na·'a·rotz: is to be feared -- Occurrence 1 of 1.
בְּסוֹד
bə·sō·wḏ-
in the assembly svēto ἐν, βουλῇ H5475 Prep‑b|N‑msc be·sod-: in the assembly -- Occurrence 2 of 5.
קְדֹשִׁ֣ים
qə·ḏō·šîm
of the saints pulkā ἁγίων H6918 Adj‑mp ke·do·Shim: of the saints -- Occurrence 12 of 17.
רַבָּ֑ה
rab·bāh;
greatly Viņš, ir, liels μέγας H7227 Adj‑fs rab·Bah;: greatly -- Occurrence 23 of 36.
וְ֝נוֹרָ֗א
wə·nō·w·rā,
and to be held in reverence un, iedveš, bailes καὶ, φοβερὸς H3372 Conj‑w|V‑Nifal‑Prtcpl‑ms ve·no·Ra,: and to be held in reverence -- Occurrence 3 of 7.
עַל
‘al-
by visiem ἐπὶ H5921 Prep 'al-: by -- Occurrence 2350 of 3469.
כָּל
kāl-
all [those] kas, ir πάντας H3605 N‑msc kol-: all [those] -- Occurrence 1873 of 2745.
סְבִיבָֽיו׃
sə·ḇî·ḇāw.
around Him ap, Viņu τοὺς, περικύκλῳ, αὐτοῦ H5439 Adv|3ms se·vi·Vav.: around Him -- Occurrence 2 of 6.
8 Psalms 89:8
🇮🇱 Hebrew:
יְהוָ֤ה אֱלֹ֘הֵ֤י צְבָא֗וֹת מִֽי כָֽמ֖וֹךָ חֲסִ֥ין יָ֑הּ וֶ֝אֱמֽוּנָתְךָ֗ סְבִיבוֹתֶֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
KUNGS Deews Zebääts kas irr lihdſ kà tu tahds ſtiprajs ak KUNGS un tawa Pateeẜiba irr apkahrt tewi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
κύριε ὁ θεὸς τῶν δυνάμεων τίς ὅμοιός σοι δυνατὸς εἶ κύριε καὶ ἡ ἀλήθειά σου κύκλῳ σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Dievs Kungs Cebaot kas ir tāds kā Tu Stiprs ir Tas Kungs un Viņa uzticība ir ap Viņu
🇱🇻 Latvian (2024):
Kungs Pulku Dievs kurš ir kā tu Varenais Kungs tava uzticība ap tevi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יְהוָ֤ה
Yah·weh
Yahweh Dievs, Kungs, Cebaot κύριε H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 4060 of 6218.
אֱלֹ֘הֵ֤י
’ĕ·lō·hê
God - , θεὸς H430 N‑mpc 'e·Lo·Hei: God -- Occurrence 289 of 398.
צְבָא֗וֹת
ṣə·ḇā·’ō·wṯ,
of hosts - τῶν, δυνάμεων H6635 N‑cp tze·va·'ot,: of hosts -- Occurrence 36 of 283.
מִֽי
mî-
who [is] kas, ir, tāds τίς H4310 Interrog mi-: who [is] -- Occurrence 202 of 332.
כָֽמ֖וֹךָ
ḵā·mō·w·ḵā
like You kā, Tu ὅμοιός, σοι H3644 Prep|2ms cha·Mo·cha: like You -- Occurrence 11 of 11.
חֲסִ֥ין
ḥă·sîn
mighty Stiprs, ir δυνατὸς H2626 Adj‑ms cha·Sin: mighty -- Occurrence 1 of 1.
יָ֑הּ
yāh;
YAH Tas, Kungs κύριε H3050 N‑proper‑ms Yah;: YAH -- Occurrence 5 of 46.
וֶ֝אֱמֽוּנָתְךָ֗
we·’ĕ·mū·nā·ṯə·ḵā,
and Your faithfulness un, Viņa, uzticība καὶ, , ἀλήθειά, σου H530 Conj‑w|N‑fsc|2ms ve·'e·mu·na·te·cha,: and Your faithfulness -- Occurrence 1 of 2.
סְבִיבוֹתֶֽיךָ׃
sə·ḇî·ḇō·w·ṯe·ḵā.
surrounds You ir, ap, Viņu κύκλῳ, σου H5439 Adv|2ms se·vi·vo·Tei·cha.: surrounds You -- Occurrence 2 of 2.
- (no match) εἶ
9 Psalms 89:9
🇮🇱 Hebrew:
אַתָּ֣ה מ֭וֹשֵׁל בְּגֵא֣וּת הַיָּ֑ם בְּשׂ֥וֹא גַ֝לָּ֗יו אַתָּ֥ה תְשַׁבְּחֵֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tu waldi pahr to lepnu Iuhŗu kad wiꞥꞥas Wilꞥi zełłahs tad tu tohs kluẜẜina 📖
🇬🇷 Greek LXX:
σὺ δεσπόζεις τοῦ κράτους τῆς θαλάσσης τὸν δὲ σάλον τῶν κυμάτων αὐτῆς σὺ καταπραΰνεις
🇱🇻 Latvian (1965):
Tu valdi pār trakojošo jūru kad jūras viļņi ceļas Tu tos klusini
🇱🇻 Latvian (2024):
Tu valdi pār lepno jūru kad tā slej viļņus tu rāmini tos
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אַתָּ֣ה
’at·tāh
You Tu σὺ H859 Pro‑2ms 'at·Tah: You -- Occurrence 376 of 535.
מ֭וֹשֵׁל
mō·wō·šêl
rule valdi δεσπόζεις H4910 V‑Qal‑Prtcpl‑ms Moo·shel: rule -- Occurrence 1 of 1.
בְּגֵא֣וּת
bə·ḡê·’ūṯ
the raging pār, trakojošo τοῦ, κράτους H1348 Prep‑b|N‑fsc be·ge·'Ut: the raging -- Occurrence 1 of 1.
הַיָּ֑ם
hay·yām;
of the sea jūru τῆς, θαλάσσης H3220 Art|N‑ms hai·Yam;: of the sea -- Occurrence 69 of 134.
בְּשׂ֥וֹא
bə·śō·w
when rise kad, jūras, viļņi τὸν, δὲ, σάλον H7721 Prep‑b|V‑Qal‑Inf be·So: when rise -- Occurrence 1 of 1.
גַ֝לָּ֗יו
ḡal·lāw,
its waves ceļas τῶν, κυμάτων, αὐτῆς H1530 N‑mpc|3ms gal·Lav,: its waves -- Occurrence 1 of 6.
אַתָּ֥ה
’at·tāh
You Tu, tos σὺ H859 Pro‑2ms 'at·Tah: You -- Occurrence 377 of 535.
תְשַׁבְּחֵֽם׃
ṯə·šab·bə·ḥêm.
still them klusini καταπραΰνεις H7623 V‑Piel‑Imperf‑2ms|3mp te·shab·be·Chem.: still them -- Occurrence 1 of 1.
10 Psalms 89:10
🇮🇱 Hebrew:
אַתָּ֤ה דִכִּ֣אתָ כֶחָלָ֣ל רָ֑הַב בִּזְר֥וֹעַ עֻ֝זְּךָ֗ פִּזַּ֥רְתָּ אוֹיְבֶֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tu ẜatreezi Rakabu kà weenu Nokautu tu iskaiẜi tawus Eenaidneekus ar tawu ſtipru Elkonu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
σὺ ἐταπείνωσας ὡς τραυματίαν ὑπερήφανον καὶ ἐν τῷ βραχίονι τῆς δυνάμεώς σου διεσκόρπισας τοὺς ἐχθρούς σου
🇬🇷 Greek ABP:
συ εταπείνωσας ως τραυματίαν υπερήφανον εν τω βραχίονι της δυνάμεώς σου διεσκόρπισας τους εχθρούς σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Tu esi notriecis Rahabu beigtu Tu esi izklīdinājis Savus ienaidniekus ar Savu vareno roku
🇱🇻 Latvian (2024):
Tu padarīji Rahabu par līķi ar savu stipro elkoni izsvaidīji naidniekus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אַתָּ֤ה
’at·tāh
You Tu σὺ H859 Pro‑2ms 'at·Tah: You -- Occurrence 378 of 535.
דִכִּ֣אתָ
ḏik·ki·ṯā
have broken in pieces esi, notriecis ἐταπείνωσας H1792 V‑Piel‑Perf‑2ms dik·Ki·ta: have broken in pieces -- Occurrence 1 of 1.
כֶחָלָ֣ל
ḵe·ḥā·lāl
as one who is slain Rahabu ὡς, τραυματίαν H2491 Prep‑k,Art|N‑ms che·cha·Lal: as one who is slain -- Occurrence 1 of 1.
רָ֑הַב
rā·haḇ;
Rahab beigtu ὑπερήφανον H7294 N‑ms Ra·hav;: Rahab -- Occurrence 2 of 3.
בִּזְר֥וֹעַ
biz·rō·w·a‘
with arm Tu, esi, izklīdinājis καὶ, ἐν, τῷ, βραχίονι H2220 Prep‑b|N‑fsc biz·Ro·a': with arm -- Occurrence 3 of 4.
עֻ֝זְּךָ֗
‘uz·zə·ḵā,
Your mighty Savus, ienaidniekus τῆς, δυνάμεώς, σου H5797 N‑msc|2ms 'uz·ze·cha,: Your mighty -- Occurrence 8 of 10.
פִּזַּ֥רְתָּ
piz·zar·tā
You have scattered ar, Savu, vareno διεσκόρπισας H6340 V‑Piel‑Perf‑2ms piz·Zar·ta: You have scattered -- Occurrence 1 of 1.
אוֹיְבֶֽיךָ׃
’ō·wy·ḇe·ḵā.
Your enemies roku τοὺς, ἐχθρούς, σου H341 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc|2ms 'oy·Vei·cha.: Your enemies -- Occurrence 5 of 6.
11 Psalms 89:11
🇮🇱 Hebrew:
לְךָ֣ שָׁ֭מַיִם אַף לְךָ֥ אָ֑רֶץ תֵּבֵ֥ל וּ֝מְלֹאָ֗הּ אַתָּ֥ה יְסַדְתָּֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tew peederr Debbes ir ta Semme tew peederr to Semmes Wirẜu un wiꞥꞥas Baggatibu eẜẜi tu dibbinajs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
σοί εἰσιν οἱ οὐρανοί καὶ σή ἐστιν ἡ γῆ τὴν οἰκουμένην καὶ τὸ πλήρωμα αὐτῆς σὺ ἐθεμελίωσας
🇱🇻 Latvian (1965):
Tev pieder debess Tev pieder arī zeme pasaule un kas to pilda to Tu esi radījis
🇱🇻 Latvian (2024):
Tev pieder debesis un tev zeme zemes virsa un viss uz tās tu esi tās dibinājis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לְךָ֣
lə·ḵā
Yours Tev, pieder σοί, εἰσιν --- Prep|2ms le·Cha: Yours -- Occurrence .
שָׁ֭מַיִם
ma·yim
the heavens [are] debess οἱ, οὐρανοί H8064 N‑mp ma·yim: the heavens [are] -- Occurrence 9 of 17.
אַף
’ap̄-
also Tev, pieder, arī καὶ H637 Conj 'af-: also -- Occurrence 54 of 105.
לְךָ֥
lə·ḵā
Yours - σή, ἐστιν --- Prep|2ms le·Cha: Yours -- Occurrence .
אָ֑רֶץ
’ā·reṣ;
the earth [is] zeme , γῆ H776 N‑fs 'A·retz;: the earth [is] -- Occurrence 46 of 108.
תֵּבֵ֥ל
tê·ḇêl
the world pasaule τὴν, οἰκουμένην H8398 N‑fs te·Vel: the world -- Occurrence 13 of 32.
וּ֝מְלֹאָ֗הּ
ū·mə·lō·’āh,
and all its fullness un, kas, to, pilda καὶ, τὸ, πλήρωμα, αὐτῆς H4393 Conj‑w|N‑msc|3fs u·me·lo·'Ah,: and all its fullness -- Occurrence 4 of 11.
אַתָּ֥ה
’at·tāh
You to, Tu, esi σὺ H859 Pro‑2ms 'at·Tah: You -- Occurrence 379 of 535.
יְסַדְתָּֽם׃
yə·saḏ·tām.
have founded them radījis ἐθεμελίωσας H3245 V‑Qal‑Perf‑2ms|3mp ye·sad·Tam.: have founded them -- Occurrence 1 of 2.
12 Psalms 89:12
🇮🇱 Hebrew:
צָפ֣וֹן וְ֭יָמִין אַתָּ֣ה בְרָאתָ֑ם תָּב֥וֹר וְ֝חֶרְמ֗וֹן בְּשִׁמְךָ֥ יְרַנֵּֽנוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
To Seemeli un DeenasWiddu eẜẜi tu raddijs Tahbors un Ermons gawile eekẜch tawa Wahrda 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τὸν βορρᾶν καὶ θαλάσσας σὺ ἔκτισας Θαβωρ καὶ Ερμων ἐν τῷ ὀνόματί σου ἀγαλλιάσονται
🇬🇷 Greek ABP:
τον βορράν και θάλασσαν συ έκτισας Θαβώρ και Ερμών εν τω ονόματί σου αγαλλιάσονται
🇱🇻 Latvian (1965):
Tu esi radījis ziemeļus un dienvidus Tābors un Hermons gavilēs teic Tavu Vārdu
🇱🇻 Latvian (2024):
Ziemeļus un dienvidus tu esi radījis Tābors un Hermons gavilē tavu vārdu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
צָפ֣וֹן
ṣā·p̄ō·wn
The north Tu, esi, radījis τὸν, βορρᾶν H6828 N‑fs tza·Fon: The north -- Occurrence 11 of 38.
וְ֭יָמִין
wə·yā·mîn
and the south ziemeļus, un, dienvidus καὶ, θαλάσσας H3225 Conj‑w|N‑fs Ve·ya·min: and the south -- Occurrence 1 of 1.
אַתָּ֣ה
’at·tāh
You - σὺ H859 Pro‑2ms 'at·Tah: You -- Occurrence 380 of 535.
בְרָאתָ֑ם
ḇə·rā·ṯām;
have created them - ἔκτισας H1254 V‑Qal‑Perf‑2ms|3mp ve·ra·Tam;: have created them -- Occurrence 1 of 1.
תָּב֥וֹר
tā·ḇō·wr
Tabor Tābors Θαβωρ H8396 N‑proper‑fs ta·Vor: Tabor -- Occurrence 6 of 7.
וְ֝חֶרְמ֗וֹן
wə·ḥer·mō·wn,
and Hermon un, Hermons καὶ, Ερμων H2768 Conj‑w|N‑proper‑fs ve·cher·Mon,: and Hermon -- Occurrence 1 of 2.
בְּשִׁמְךָ֥
bə·šim·ḵā
in Your name gavilēs, teic ἐν, τῷ, ὀνόματί, σου H8034 Prep‑b|N‑msc|2ms be·shim·Cha: in Your name -- Occurrence 5 of 8.
יְרַנֵּֽנוּ׃
yə·ran·nê·nū.
rejoice Tavu, Vārdu ἀγαλλιάσονται H7442 V‑Piel‑Imperf‑3mp ye·ran·Ne·nu.: rejoice -- Occurrence 4 of 11.
13 Psalms 89:13
🇮🇱 Hebrew:
לְךָ֣ זְ֭רוֹעַ עִם גְּבוּרָ֑ה תָּעֹ֥ז יָ֝דְךָ֗ תָּר֥וּם יְמִינֶֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tew irr weens ſpehzigs Elkons ſtipra irr tawa Rohka un augſta tawa labba Rohka 📖
🇬🇷 Greek LXX:
σὸς ὁ βραχίων μετὰ δυναστείας κραταιωθήτω ἡ χείρ σου ὑψωθήτω ἡ δεξιά σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Tev ir spēcīgs elkonis Tava roka ir stipra Tava labā roka pacelta
🇱🇻 Latvian (2024):
Tev elkonis varens stipra tev roka pacelta tava labā roka
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לְךָ֣
lə·ḵā
You have Tev, ir σὸς --- Prep|2ms le·Cha: You have -- Occurrence .
זְ֭רוֹעַ
zə·rō·w·a‘
a arm spēcīgs, elkonis , βραχίων H2220 N‑fs Ze·ro·a': a arm -- Occurrence 9 of 13.
עִם
‘im-
with - μετὰ H5973 Prep 'im-: with -- Occurrence 369 of 437.
גְּבוּרָ֑ה
gə·ḇū·rāh;
mighty - δυναστείας H1369 N‑fs ge·vu·Rah;: mighty -- Occurrence 3 of 4.
תָּעֹ֥ז
tā·‘ōz
Strong is Tava, roka, ir κραταιωθήτω H5810 V‑Qal‑Imperf‑3fs ta·'Oz: Strong is -- Occurrence 1 of 2.
יָ֝דְךָ֗
yā·ḏə·ḵā,
Your hand stipra , χείρ, σου H3027 N‑fsc|2ms ya·de·cha,: Your hand -- Occurrence 71 of 89.
תָּר֥וּם
tā·rūm
[and] high is Tava, labā, roka ὑψωθήτω H7311 V‑Qal‑Imperf‑3fs ta·Rum: [and] high is -- Occurrence 1 of 5.
יְמִינֶֽךָ׃
yə·mî·ne·ḵā.
Your right hand pacelta , δεξιά, σου H3225 N‑fsc|2ms ye·mi·Ne·cha.: Your right hand -- Occurrence 15 of 22.
14 Psalms 89:14
🇮🇱 Hebrew:
צֶ֣דֶק וּ֭מִשְׁפָּט מְכ֣וֹן כִּסְאֶ֑ךָ חֶ֥סֶד וֶ֝אֱמֶ֗ת יְֽקַדְּמ֥וּ פָנֶֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Taiẜniba un Teeẜa irr tawa Gohdibas Krehẜla Pammati Schehlaſtiba un Pateeẜiba eet tawâ Preekẜchâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
δικαιοσύνη καὶ κρίμα ἑτοιμασία τοῦ θρόνου σου ἔλεος καὶ ἀλήθεια προπορεύσεται πρὸ προσώπου σου
🇬🇷 Greek ABP:
δικαιοσύνη και κρίμα ετοιμασία του θρόνου σου έλεος και αλήθεια προπορεύσονται προ προσώπου σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Taisnība un tiesa ir Tava troņa pamati žēlastība un uzticība iet Tavā priekšā
🇱🇻 Latvian (2024):
Taisnība un tiesa tava troņa pamats žēlastība un patiesība iet tev pa priekšu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
צֶ֣דֶק
ṣe·ḏeq
Righteousness Taisnība δικαιοσύνη H6664 N‑ms Tze·dek: Righteousness -- Occurrence 28 of 65.
וּ֭מִשְׁפָּט
ū·miš·pāṭ
and justice [are] un, tiesa καὶ, κρίμα H4941 Conj‑w|N‑ms U·mish·pot: and justice [are] -- Occurrence 1 of 1.
מְכ֣וֹן
mə·ḵō·wn
the foundation ir, Tava, troņa ἑτοιμασία H4349 N‑msc me·Chon: the foundation -- Occurrence 5 of 8.
כִּסְאֶ֑ךָ
kis·’e·ḵā;
of Your throne pamati τοῦ, θρόνου, σου H3678 N‑msc|2ms kis·'E·cha;: of Your throne -- Occurrence 2 of 2.
חֶ֥סֶד
ḥe·seḏ
Mercy žēlastība ἔλεος H2617 N‑ms Che·sed: Mercy -- Occurrence 47 of 66.
וֶ֝אֱמֶ֗ת
we·’ĕ·meṯ,
and truth un, uzticība καὶ, ἀλήθεια H571 Conj‑w|N‑fs ve·'e·Met,: and truth -- Occurrence 13 of 25.
יְֽקַדְּמ֥וּ
yə·qad·də·mū
go iet, Tavā προπορεύσεται H6923 V‑Piel‑Imperf‑3mp ye·kad·de·Mu: go -- Occurrence 1 of 1.
פָנֶֽיךָ׃
p̄ā·ne·ḵā.
before Your face priekšā πρὸ, προσώπου, σου H6440 N‑cpc|2ms fa·Nei·cha.: before Your face -- Occurrence 13 of 16.
15 Psalms 89:15
🇮🇱 Hebrew:
אַשְׁרֵ֣י הָ֭עָם יוֹדְעֵ֣י תְרוּעָ֑ה יְ֝הוָ֗ה בְּֽאוֹר פָּנֶ֥יךָ יְהַלֵּכֽוּן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩwehtigi irr tee Łaudis kas mahk gawileht ak KUNSgs tee ſtaigahs eekẜch tawa Waiga Gaiẜchuma 📖
🇬🇷 Greek LXX:
μακάριος ὁ λαὸς ὁ γινώσκων ἀλαλαγμόν κύριε ἐν τῷ φωτὶ τοῦ προσώπου σου πορεύσονται
🇱🇻 Latvian (1965):
Svētīga tā tauta kas māk gavilēt tā staigā Tava vaiga spožajā gaismā ak Kungs
🇱🇻 Latvian (2024):
Svētīta tauta kas gavilēt prot Kungs tava vaiga gaismā tie staigā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אַשְׁרֵ֣י
’aš·rê
Blessed [are] Svētīga, tā μακάριος H835 Interjection 'ash·Rei: Blessed [are] -- Occurrence 17 of 36.
הָ֭עָם
hā·‘ām
the people tauta , λαὸς H5971 Art|N‑ms Ha·'om: the people -- Occurrence 10 of 15.
יוֹדְעֵ֣י
yō·wḏ·‘ê
who know kas, māk , γινώσκων H3045 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc yod·'Ei: who know -- Occurrence 4 of 5.
תְרוּעָ֑ה
ṯə·rū·‘āh;
the joyful sound gavilēt ἀλαλαγμόν H8643 N‑fs te·ru·'Ah;: the joyful sound -- Occurrence 14 of 15.
יְ֝הוָ֗ה
Yah·weh
Yahweh - κύριε H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 4061 of 6218.
בְּֽאוֹר
bə·’ō·wr-
in the light tā, staigā ἐν, τῷ, φωτὶ H216 Prep‑b|N‑csc be·'or-: in the light -- Occurrence 4 of 7.
פָּנֶ֥יךָ
pā·ne·ḵā
of Your countenance Tava, vaiga τοῦ, προσώπου, σου H6440 N‑cpc|2ms pa·Nei·cha: of Your countenance -- Occurrence 27 of 49.
יְהַלֵּכֽוּן׃
yə·hal·lê·ḵūn.
They walk spožajā, gaismā, ak, Kungs πορεύσονται H1980 V‑Piel‑Imperf‑3mp|Pn ye·hal·le·Chun.: They walk -- Occurrence 1 of 3.
16 Psalms 89:16
🇮🇱 Hebrew:
בְּ֭שִׁמְךָ יְגִיל֣וּן כָּל הַיּ֑וֹם וּבְצִדְקָתְךָ֥ יָרֽוּמוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Pahr tawu Wahrdu tee preezaẜees ikdeenas un taps zaur tawu Taiẜnibu pa‐augſtinati 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐν τῷ ὀνόματί σου ἀγαλλιάσονται ὅλην τὴν ἡμέραν καὶ ἐν τῇ δικαιοσύνῃ σου ὑψωθήσονται
🇱🇻 Latvian (1965):
Par Tavu Vārdu viņi līksmo arvien un gavilē par Tavu taisnību
🇱🇻 Latvian (2024):
tavu vārdu tie dzied augu dienu un tavu taisnību tie cildina
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּ֭שִׁמְךָ
bə·šim·ḵā
in Your name Par, Tavu, Vārdu καὶ, ἐν, τῷ, ὀνόματί, σου H8034 Prep‑b|N‑msc|2ms Be·shim·cha: in Your name -- Occurrence 6 of 8.
יְגִיל֣וּן
yə·ḡî·lūn
they rejoice viņi, līksmo ἀγαλλιάσονται H1523 V‑Qal‑Imperf‑3mp|Pn ye·gi·Lun: they rejoice -- Occurrence 1 of 1.
כָּל
kāl-
all arvien ὅλην H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1874 of 2745.
הַיּ֑וֹם
hay·yō·wm;
day long - τὴν, ἡμέραν H3117 Art|N‑ms hai·Yom;: day long -- Occurrence 381 of 458.
וּבְצִדְקָתְךָ֥
ū·ḇə·ṣiḏ·qā·ṯə·ḵā
and in Your righteousness un, gavilē καὶ, ἐν, τῇ, δικαιοσύνῃ, σου H6666 Conj‑w,Prep‑b|N‑fsc|2ms u·ve·tzid·ka·te·Cha: and in Your righteousness -- Occurrence 1 of 1.
יָרֽוּמוּ׃
yā·rū·mū.
they are exalted par, Tavu, taisnību ὑψωθήσονται H7311 V‑Qal‑Imperf‑3mp ya·Ru·mu.: they are exalted -- Occurrence 2 of 3.
17 Psalms 89:17
🇮🇱 Hebrew:
כִּֽי תִפְאֶ֣רֶת עֻזָּ֣מוֹ אָ֑תָּה וּ֝בִרְצֹנְךָ֗ תרים תָּר֥וּם קַרְנֵֽנוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io tu eẜẜi wiꞥꞥu Stipribas Gohdiba un zaur tawu labbu Prahtu taps muhẜu Rags pa‐augſtinahts 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι τὸ καύχημα τῆς δυνάμεως αὐτῶν εἶ σύ καὶ ἐν τῇ εὐδοκίᾳ σου ὑψωθήσεται τὸ κέρας ἡμῶν
🇬🇷 Greek ABP:
ότι το καύχημα της δυνάμεως αυτών συ ει και εν τη ευδοκία σου υψωθήσεται το κέρας ημών
🇱🇻 Latvian (1965):
Tu esi viņu spēka rota un Tava žēlastība liek stiepties arvien lielākā augstumā mūsu ragam
🇱🇻 Latvian (2024):
jo viņu spēka rota tu un tava vēlība mūs stiprina
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּֽי
kî-
For Tu, esi ὅτι H3588 Conj ki-: For -- Occurrence 2679 of 4334.
תִפְאֶ֣רֶת
ṯip̄·’e·reṯ
the glory viņu, spēka τὸ, καύχημα H8597 N‑fsc tif·'E·ret: the glory -- Occurrence 2 of 13.
עֻזָּ֣מוֹ
‘uz·zā·mōw
of their strength rota τῆς, δυνάμεως, αὐτῶν H5797 N‑msc|3mp 'uz·Za·mov: of their strength -- Occurrence 1 of 1.
אָ֑תָּה
’āt·tāh;
You [are] - εἶ, σύ H859 Pro‑2ms 'At·tah;: You [are] -- Occurrence 381 of 535.
וּ֝בִרְצֹנְךָ֗
ū·ḇir·ṣō·nə·ḵā,
and in Your favor un, Tava, žēlastība καὶ, ἐν, τῇ, εὐδοκίᾳ, σου H7522 Conj‑w,Prep‑b|N‑msc|2ms u·vir·tzo·ne·cha,: and in Your favor -- Occurrence 1 of 1.
תרים
tā·rîm
- liek, stiepties, arvien, lielākā, augstumā - --- V‑Hifil‑Imperf‑2ms ta·rim.
תָּר֥וּם
tā·rūm
is exalted mūsu, ragam ὑψωθήσεται H7311 V‑Qal‑Imperf‑3fs ta·Rum: is exalted -- Occurrence 2 of 5.
קַרְנֵֽנוּ׃
qar·nê·nū.
our horn - τὸ, κέρας, ἡμῶν H7161 N‑fsc|1cp kar·Ne·nu.: our horn -- Occurrence 1 of 1.
18 Psalms 89:18
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֣י לַֽ֭יהוָה מָֽגִנֵּ֑נוּ וְלִקְד֖וֹשׁ יִשְׂרָאֵ֣ל מַלְכֵּֽנוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io muhẜu preekẜchturramas Bruꞥꞥas irr pee ta KUNGA un pee ta Iſraëła Ꞩwehta irr muhẜu Ꞣehniꞥſch 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι τοῦ κυρίου ἡ ἀντίλημψις καὶ τοῦ ἁγίου Ισραηλ βασιλέως ἡμῶν
🇬🇷 Greek ABP:
ότι του κυρίου η αντίληψις και του αγίου Ισραήλ βασιλέως ημών
🇱🇻 Latvian (1965):
Tam Kungam pieder mūsu vairogs un Israēla Svētajam mūsu ķēniņš
🇱🇻 Latvian (2024):
Jo no Kunga mūsu vairogs no Israēla Svētā mūsu ķēniņš
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֣י

For - ὅτι H3588 Conj ki: For -- Occurrence 2680 of 4334.
לַֽ֭יהוָה
Yah·weh
to Yahweh Tam, Kungam, pieder τοῦ, κυρίου H3068 Prep‑l|N‑proper‑ms Yah·weh: to Yahweh -- Occurrence 4062 of 6218.
מָֽגִנֵּ֑נוּ
mā·ḡin·nê·nū;
our shield [belongs] mūsu, vairogs , ἀντίλημψις H4043 N‑csc|1cp ma·gin·Ne·nu;: our shield [belongs] -- Occurrence 3 of 3.
וְלִקְד֖וֹשׁ
wə·liq·ḏō·wōš
and to the Holy one un, Israēla καὶ, τοῦ, ἁγίου H6918 Conj‑w,Prep‑l|Adj‑msc ve·lik·Doosh: and to the Holy one -- Occurrence 1 of 3.
יִשְׂרָאֵ֣ל
yiś·rā·’êl
of Israel Svētajam Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: of Israel -- Occurrence 1761 of 2260.
מַלְכֵּֽנוּ׃
mal·kê·nū.
our king mūsu, ķēniņš βασιλέως, ἡμῶν H4428 N‑msc|1cp mal·Ke·nu.: our king -- Occurrence 2 of 4.
19 Psalms 89:19
🇮🇱 Hebrew:
אָ֤ז דִּבַּ֥רְתָּֽ בְחָ֡זוֹן לַֽחֲסִידֶ֗יךָ וַתֹּ֗אמֶר שִׁוִּ֣יתִי עֵ֭זֶר עַל גִּבּ֑וֹר הֲרִימ֖וֹתִי בָח֣וּר מֵעָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
To Brihdi tu runnaji zaur Parahdiẜchanu us taweem Ꞩwehteem un ẜazziji Es eẜmu Paligu eezehlis zaur weenu Warrenu es eẜmu weenu Iswehletu no teem Łaudim pa‐augſtinajs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τότε ἐλάλησας ἐν ὁράσει τοῖς ὁσίοις σου καὶ εἶπας ἐθέμην βοήθειαν ἐπὶ δυνατόν ὕψωσα ἐκλεκτὸν ἐκ τοῦ λαοῦ μου
🇬🇷 Greek ABP:
τότε ελάλησας εν οράσει τοις υιοίς σου και είπας εθέμην βοήθειαν επί δυνατόν ύψωσα εκλεκτόν εκ του λαού μου
🇱🇻 Latvian (1965):
Toreiz Tu runāji ar Savu svēto parādībā un sacīji Es esmu vainagojis varoni kam jāspēj palīdzēt paaugstinājis izraudzīto no tautas dēliem
🇱🇻 Latvian (2024):
Reiz tu runāji parādībā saviem uzticīgajiem tu teici es palīdzēju varonim es paaugstināju izredzēto tautā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אָ֤ז
’āz
Then Toreiz τότε H227 Adv 'az: Then -- Occurrence 85 of 119.
דִּבַּ֥רְתָּֽ
dib·bar·tā-
You spoke Tu, runāji ἐλάλησας H1696 V‑Piel‑Perf‑2ms dib·Bar·ta-: You spoke -- Occurrence 31 of 40.
בְחָ֡זוֹן
ḇə·ḥā·zō·wn
in a vision ar, Savu, svēto ἐν, ὁράσει H2377 Prep‑b|N‑ms ve·Cha·zon: in a vision -- Occurrence 1 of 2.
לַֽחֲסִידֶ֗יךָ
la·ḥă·sî·ḏe·ḵā,
to Your saint parādībā τοῖς, ὁσίοις, σου H2623 Prep‑l|N‑mpc|2ms la·cha·si·Dei·cha,: to Your saint -- Occurrence 1 of 1.
וַתֹּ֗אמֶר
wat·tō·mer,
and said un, sacīji καὶ, εἶπας H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms vat·To·mer,: and said -- Occurrence 195 of 199.
שִׁוִּ֣יתִי
šiw·wî·ṯî
I have given Es, esmu, vainagojis ἐθέμην H7737 V‑Piel‑Perf‑1cs shiv·Vi·ti: I have given -- Occurrence 2 of 5.
עֵ֭זֶר
‘ê·zer
help varoni, kam, jāspēj βοήθειαν H5828 N‑ms 'E·zer: help -- Occurrence 3 of 4.
עַל
‘al-
to palīdzēt ἐπὶ H5921 Prep 'al-: to -- Occurrence 2351 of 3469.
גִּבּ֑וֹר
gib·bō·wr;
[one who is] mighty - δυνατόν H1368 Adj‑ms gib·Bor;: [one who is] mighty -- Occurrence 27 of 42.
הֲרִימ֖וֹתִי
hă·rî·mō·w·ṯî
I have exalted paaugstinājis ὕψωσα H7311 V‑Hifil‑Perf‑1cs ha·ri·Mo·ti: I have exalted -- Occurrence 3 of 3.
בָח֣וּר
ḇā·ḥūr
[one] chosen izraudzīto ἐκλεκτὸν H970 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms va·Chur: [one] chosen -- Occurrence 1 of 3.
מֵעָֽם׃
mê·‘ām.
from the people no, tautas, dēliem ἐκ, τοῦ, λαοῦ, μου H5971 Prep‑m|N‑ms me·'Am.: from the people -- Occurrence 4 of 8.
20 Psalms 89:20
🇮🇱 Hebrew:
מָ֭צָאתִי דָּוִ֣ד עַבְדִּ֑י בְּשֶׁ֖מֶן קָדְשִׁ֣י מְשַׁחְתִּֽיו׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es eẜmu Dahwidu mannu Kalpu atraddis ar mannu ẜwehtu Ełji eẜmu es to ẜwaidijs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εὗρον Δαυιδ τὸν δοῦλόν μου ἐν ἐλαίῳ ἁγίῳ μου ἔχρισα αὐτόν
🇱🇻 Latvian (1965):
Es esmu atradis un izraudzījis Dāvidu par Savu kalpu ar Savu svēto eļļu Es esmu viņu svaidījis
🇱🇻 Latvian (2024):
Es atradu Dāvidu savu kalpu ar savu svēto eļļu es svaidīju viņu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מָ֭צָאתִי
mā·ṣā·ṯî
I have found Es, esmu, atradis εὗρον H4672 V‑Qal‑Perf‑1cs Ma·tza·ti: I have found -- Occurrence 30 of 40.
דָּוִ֣ד
dā·wiḏ
David un, izraudzījis, Dāvidu Δαυιδ H1732 N‑proper‑ms da·Vid: David -- Occurrence 809 of 844.
עַבְדִּ֑י
‘aḇ·dî;
My servant par, Savu, kalpu τὸν, δοῦλόν, μου H5650 N‑msc|1cs 'av·Di;: My servant -- Occurrence 25 of 52.
בְּשֶׁ֖מֶן
bə·še·men
with oil ar, Savu, svēto, eļļu ἐν, ἐλαίῳ H8081 Prep‑b|N‑msc be·She·men: with oil -- Occurrence 5 of 6.
קָדְשִׁ֣י
qāḏ·šî
My holy - ἁγίῳ, μου H6944 N‑msc|1cs kod·shi: My holy -- Occurrence 5 of 28.
מְשַׁחְתִּֽיו׃
mə·šaḥ·tîw.
I have anointed him Es, esmu, viņu, svaidījis ἔχρισα, αὐτόν H4886 V‑Qal‑Perf‑1cs|3ms me·shach·Tiv.: I have anointed him -- Occurrence 1 of 1.
21 Psalms 89:21
🇮🇱 Hebrew:
אֲשֶׁ֣ר יָ֭דִי תִּכּ֣וֹן עִמּ֑וֹ אַף זְרוֹעִ֥י תְאַמְּצֶֽנּוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ar to buhs manna Rohka paſtahwigi un mans Elkons wiꞥꞥu ne noſpaidihs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἡ γὰρ χείρ μου συναντιλήμψεται αὐτῷ καὶ ὁ βραχίων μου κατισχύσει αὐτόν
🇬🇷 Greek ABP:
η γαρ χειρ μου συναντιλήψεται αυτώ και ο βραχίων μου κατισχύσει αυτόν
🇱🇻 Latvian (1965):
un Mana roka turēs viņu stipri un Mans elkonis viņu spēcinās
🇱🇻 Latvian (2024):
mana roka to balstīs vienumēr un mans elkonis stiprinās viņu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
With whom un γὰρ H834 Pro‑r 'a·Sher: With whom -- Occurrence 3651 of 4804.
יָ֭דִי
yā·ḏî
My hand Mana, roka χείρ, μου H3027 N‑fsc|1cs Ya·di: My hand -- Occurrence 34 of 74.
תִּכּ֣וֹן
tik·kō·wn
shall be established turēs, viņu συναντιλήμψεται H3559 V‑Nifal‑Imperf‑3fs tik·Kon: shall be established -- Occurrence 3 of 9.
עִמּ֑וֹ
‘im·mōw;
with stipri αὐτῷ H5973 Prep|3ms im·Mo;: with -- Occurrence 145 of 153.
אַף
’ap̄-
Also un καὶ H637 Conj 'af-: Also -- Occurrence 55 of 105.
זְרוֹעִ֥י
zə·rō·w·‘î
My arm Mans, elkonis , βραχίων, μου H2220 N‑fsc|1cs ze·ro·'I: My arm -- Occurrence 1 of 3.
תְאַמְּצֶֽנּוּ׃
ṯə·’am·mə·ṣen·nū.
shall strengthen him viņu, spēcinās κατισχύσει, αὐτόν H553 V‑Piel‑Imperf‑3fs|3mse te·'am·me·Tzen·nu.: shall strengthen him -- Occurrence 1 of 1.
- (no match)
22 Psalms 89:22
🇮🇱 Hebrew:
לֹֽא יַשִּׁ֣א אוֹיֵ֣ב בּ֑וֹ וּבֶן עַ֝וְלָ֗ה לֹ֣א יְעַנֶּֽנּוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee Eenaidneeki wiꞥꞥu ne draggahs un tee Netaiẜni wiꞥꞥu ne noſpaidihs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οὐκ ὠφελήσει ἐχθρὸς ἐν αὐτῷ καὶ υἱὸς ἀνομίας οὐ προσθήσει τοῦ κακῶσαι αὐτόν
🇱🇻 Latvian (1965):
Nekādi ienaidnieki neuzveiks viņu ar savu viltu un netaisnie viņu nenomāks
🇱🇻 Latvian (2024):
Nepieveiks naidnieks viņu un ļaundaris viņu nepazemos
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לֹֽא
lō-
Not Nekādi οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo-: Not -- Occurrence 1973 of 3269.
יַשִּׁ֣א
yaš·ši
shall outwit ienaidnieki ὠφελήσει H5378 V‑Hifil‑Imperf‑3ms yash·Shi: shall outwit -- Occurrence 1 of 1.
אוֹיֵ֣ב
’ō·w·yêḇ
the enemy neuzveiks ἐχθρὸς H341 V‑Qal‑Prtcpl‑ms o·Yev: the enemy -- Occurrence 28 of 39.
בּ֑וֹ
bōw;
him viņu, ar, savu, viltu ἐν, αὐτῷ --- Prep|3ms bo;: him -- Occurrence .
וּבֶן
ū·ḇen-
and the son un, netaisnie καὶ, υἱὸς H1121 Conj‑w|N‑msc u·ven-: and the son -- Occurrence 23 of 29.
עַ֝וְלָ֗ה
‘aw·lāh,
of wickedness viņu ἀνομίας H5766 N‑fs 'av·Lah,: of wickedness -- Occurrence 15 of 21.
לֹ֣א

nor ne οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo: nor -- Occurrence 1974 of 3269.
יְעַנֶּֽנּוּ׃
yə·‘an·nen·nū.
afflict him nomāks προσθήσει, τοῦ, κακῶσαι, αὐτόν H6031 V‑Piel‑Imperf‑3ms|3mse ye·'an·Nen·nu.: afflict him -- Occurrence 1 of 1.
23 Psalms 89:23
🇮🇱 Hebrew:
וְכַתּוֹתִ֣י מִפָּנָ֣יו צָרָ֑יו וּמְשַׂנְאָ֥יו אֶגּֽוֹף׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet es ẜatreekẜchu wiꞥꞥa Prettineekus wiꞥꞥa Preekẜchâ un mohziẜchu wiꞥꞥa Eenaidneekus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ συγκόψω τοὺς ἐχθροὺς αὐτοῦ ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ καὶ τοὺς μισοῦντας αὐτὸν τροπώσομαι
🇬🇷 Greek ABP:
και συγκόψω από προσώπου αυτού τους εχθρούς αυτού και τους μισούντας αυτόν τροπώσομαι
🇱🇻 Latvian (1965):
Es sadragāšu viņa pretiniekus viņa priekšā un viņa nīdējus notriekšu gar zemi
🇱🇻 Latvian (2024):
es satriekšu pretiniekus viņa priekšā un tos kas viņu nīst es sadragāšu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְכַתּוֹתִ֣י
wə·ḵat·tō·w·ṯî
And I will beat down Es, sadragāšu καὶ, συγκόψω H3807 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑1cs ve·chat·to·Ti: And I will beat down -- Occurrence 1 of 1.
מִפָּנָ֣יו
mip·pā·nāw
before his face viņa, priekšā τοὺς, ἐχθροὺς, αὐτοῦ H6440 Prep‑m|N‑cpc|3ms mip·pa·Nav: before his face -- Occurrence 16 of 23.
צָרָ֑יו
ṣā·rāw;
his foes viņa, pretiniekus ἀπὸ, προσώπου, αὐτοῦ H6862 N‑mpc|3ms tza·Rav;: his foes -- Occurrence 3 of 6.
וּמְשַׂנְאָ֥יו
ū·mə·śan·’āw
and those who hate him un, viņa, nīdējus καὶ, τοὺς, μισοῦντας, αὐτὸν H8130 Conj‑w|V‑Piel‑Prtcpl‑mpc|3ms u·me·san·'Av: and those who hate him -- Occurrence 2 of 2.
אֶגּֽוֹף׃
’eg·gō·wp̄.
plague notriekšu, gar, zemi τροπώσομαι H5062 V‑Qal‑Imperf‑1cs eg·Gof.: plague -- Occurrence 1 of 1.
24 Psalms 89:24
🇮🇱 Hebrew:
וֶֽאֶֽמוּנָתִ֣י וְחַסְדִּ֣י עִמּ֑וֹ וּ֝בִשְׁמִ֗י תָּר֥וּם קַרְנֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un manna Peetizziba un Schehlaſtiba ar wiꞥꞥu buhs un wiꞥꞥa Rags taps eekẜch manna Wahrda pa‐augſtinahts 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἡ ἀλήθειά μου καὶ τὸ ἔλεός μου μετ αὐτοῦ καὶ ἐν τῷ ὀνόματί μου ὑψωθήσεται τὸ κέρας αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και η αλήθειά μου και το έλεός μου μετ' αυτού και εν τω ονόματί μου υψωθήσεται το κέρας αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Mana uzticība un žēlastība būs ar viņu un Manā Vārdā augstu pacelsies viņa rags
🇱🇻 Latvian (2024):
Mana uzticība un žēlastība ar viņu manā vārdā sliesies viņa rags
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וֶֽאֶֽמוּנָתִ֣י
we·’e·mū·nā·ṯî
But My faithfulness Mana, uzticība καὶ, , ἀλήθειά, μου H530 Conj‑w|N‑fsc|1cs ve·'e·mu·na·Ti: But My faithfulness -- Occurrence 1 of 1.
וְחַסְדִּ֣י
wə·ḥas·dî
and My mercy [shall be] un, žēlastība καὶ, τὸ, ἔλεός, μου H2617 Conj‑w|N‑msc|1cs ve·chas·Di: and My mercy [shall be] -- Occurrence 3 of 5.
עִמּ֑וֹ
‘im·mōw;
with him būs, ar, viņu μετ, αὐτοῦ H5973 Prep|3ms im·Mo;: with him -- Occurrence 146 of 153.
וּ֝בִשְׁמִ֗י
ū·ḇiš·mî,
and in My name un, Manā, Vārdā καὶ, ἐν, τῷ, ὀνόματί, μου H8034 Conj‑w,Prep‑b|N‑msc|1cs u·vish·Mi,: and in My name -- Occurrence 1 of 1.
תָּר֥וּם
tā·rūm
shall be exalted augstu, pacelsies ὑψωθήσεται H7311 V‑Qal‑Imperf‑3fs ta·Rum: shall be exalted -- Occurrence 3 of 5.
קַרְנֽוֹ׃
qar·nōw.
his horn viņa, rags τὸ, κέρας, αὐτοῦ H7161 N‑fsc|3ms kar·No.: his horn -- Occurrence 1 of 2.
25 Psalms 89:25
🇮🇱 Hebrew:
וְשַׂמְתִּ֣י בַיָּ֣ם יָד֑וֹ וּֽבַנְּהָר֥וֹת יְמִינֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un es likẜchu wiꞥꞥa Rohku Iuhŗâ un wiꞥꞥa labbu Rohku eekẜch Uppehm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ θήσομαι ἐν θαλάσσῃ χεῖρα αὐτοῦ καὶ ἐν ποταμοῖς δεξιὰν αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņa rokā Es nodošu jūru un viņa labajā rokā upes
🇱🇻 Latvian (2024):
Es likšu pār jūru viņa roku un pār upēm viņa labo roku
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְשַׂמְתִּ֣י
wə·śam·tî
And I will set Viņa, rokā καὶ, θήσομαι H7760 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑1cs ve·sam·Ti: And I will set -- Occurrence 10 of 26.
בַיָּ֣ם
ḇay·yām
over the sea Es, nodošu ἐν, θαλάσσῃ H3220 Prep‑b,Art|N‑ms vai·Yam: over the sea -- Occurrence 4 of 8.
יָד֑וֹ
yā·ḏōw;
his hand jūru χεῖρα, αὐτοῦ H3027 N‑fsc|3ms ya·Do;: his hand -- Occurrence 118 of 157.
וּֽבַנְּהָר֥וֹת
ū·ḇan·nə·hā·rō·wṯ
and over the rivers un, viņa, labajā, rokā καὶ, ἐν, ποταμοῖς H5104 Conj‑w,Prep‑b,Art|N‑mp u·van·ne·ha·Rot: and over the rivers -- Occurrence 1 of 2.
יְמִינֽוֹ׃
yə·mî·nōw.
his right hand upes δεξιὰν, αὐτοῦ H3225 N‑fsc|3ms ye·mi·No.: his right hand -- Occurrence 12 of 22.
26 Psalms 89:26
🇮🇱 Hebrew:
ה֣וּא יִ֭קְרָאֵנִי אָ֣בִי אָ֑תָּה אֵ֝לִ֗י וְצ֣וּר יְשׁוּעָתִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiꞥſch noẜauks manni Tu eẜẜi mans Tehws mans STIPRAIS DEEWS un mannas Peſtiẜchanas Patwerums 📖
🇬🇷 Greek LXX:
αὐτὸς ἐπικαλέσεταί με πατήρ μου εἶ σύ θεός μου καὶ ἀντιλήμπτωρ τῆς σωτηρίας μου
🇬🇷 Greek ABP:
αυτός επικαλέσεταί με πατήρ μου ει συ θεός μου και αντιλήπτωρ της σωτηρίας μου
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņš sauks ManiTu esi mans Tēvs mans Dievs un manas pestīšanas klints patvērums
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš sauks man tu mans Tēvs mans Dievs mana glābiņa klints
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
ה֣וּא

He Viņš αὐτὸς H1931 Pro‑3ms hu: He -- Occurrence 653 of 865.
יִ֭קְרָאֵנִי
yiq·rā·’ê·nî
shall cry to Me sauks ἐπικαλέσεταί, με H7121 V‑Qal‑Imperf‑3ms|1cs Yik·ra·'e·ni: shall cry to Me -- Occurrence 1 of 2.
אָ֣בִי
’ā·ḇî
my Father esi, mans, Tēvs πατήρ, μου H1 N‑msc|1cs 'A·vi: my Father -- Occurrence 189 of 196.
אָ֑תָּה
’āt·tāh;
You [are] - εἶ, σύ H859 Pro‑2ms 'At·tah;: You [are] -- Occurrence 382 of 535.
אֵ֝לִ֗י
’ê·lî,
my God mans, Dievs θεός, μου H410 N‑msc|1cs 'e·Li,: my God -- Occurrence 8 of 12.
וְצ֣וּר
wə·ṣūr
and the rock un, manas, pestīšanas καὶ, ἀντιλήμπτωρ H6697 Conj‑w|N‑msc ve·Tzur: and the rock -- Occurrence 3 of 5.
יְשׁוּעָתִֽי׃
yə·šū·‘ā·ṯî.
of My salvation klints, patvērums τῆς, σωτηρίας, μου H3444 N‑fsc|1cs ye·shu·'a·Ti.: of My salvation -- Occurrence 4 of 8.
- (no match) ManiTu
27 Psalms 89:27
🇮🇱 Hebrew:
אַף אָ֭נִי בְּכ֣וֹר אֶתְּנֵ֑הוּ עֶ֝לְי֗וֹן לְמַלְכֵי אָֽרֶץ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ir es eezelẜchu wiꞥꞥu par to pirmdſimmuẜchu par to wiẜẜu‐augſtaku ſtarp teem Ꞣehniꞥeem wirs Semmes 📖
🇬🇷 Greek LXX:
κἀγὼ πρωτότοκον θήσομαι αὐτόν ὑψηλὸν παρὰ τοῖς βασιλεῦσιν τῆς γῆς
🇬🇷 Greek ABP:
καγώ πρωτότοκον θήσομαι αυτόν υψηλόν παρά τοις βασιλεύσι της γης
🇱🇻 Latvian (1965):
Jā Es viņu iecelšu par pirmdzimto par visaugstāko zemes ķēniņu starpā
🇱🇻 Latvian (2024):
Tiešām es viņu darīšu par savu pirmdzimto par visaugstāko starp zemes ķēniņiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אַף
’ap̄-
Also Jā, Es κἀγὼ H637 Conj 'af-: Also -- Occurrence 56 of 105.
אָ֭נִי
’ā·nî
I viņu - H589 Pro‑1cs 'A·ni: I -- Occurrence 319 of 692.
בְּכ֣וֹר
bə·ḵō·wr
[My] firstborn par πρωτότοκον H1060 N‑ms be·Chor: [My] firstborn -- Occurrence 57 of 58.
אֶתְּנֵ֑הוּ
’et·tə·nê·hū;
will make him pirmdzimto θήσομαι, αὐτόν H5414 V‑Qal‑Imperf‑1cs|3ms 'et·te·Ne·hu;: will make him -- Occurrence 1 of 1.
עֶ֝לְי֗וֹן
‘el·yō·wn,
the highest par, visaugstāko ὑψηλὸν H5945 Adj‑ms el·Yon,: the highest -- Occurrence 25 of 32.
לְמַלְכֵי
lə·mal·ḵê-
of the kings zemes, ķēniņu παρὰ, τοῖς, βασιλεῦσιν H4428 Prep‑l|N‑mpc le·mal·chei-: of the kings -- Occurrence 37 of 39.
אָֽרֶץ׃
’ā·reṣ.
of the earth starpā τῆς, γῆς H776 N‑fs 'A·retz.: of the earth -- Occurrence 47 of 108.
- (no match) iecelšu
28 Psalms 89:28
🇮🇱 Hebrew:
לְ֭עוֹלָ֗ם אשמור 0אֶשְׁמָר ל֣וֹ חַסְדִּ֑י וּ֝בְרִיתִ֗י נֶאֱמֶ֥נֶת לֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es turreẜchu wiꞥꞥam mannu Schehlaſtibu muhſchigi un manna Derriba paliks wiꞥꞥam ſtipri paſtahwigi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰς τὸν αἰῶνα φυλάξω αὐτῷ τὸ ἔλεός μου καὶ ἡ διαθήκη μου πιστὴ αὐτῷ
🇱🇻 Latvian (1965):
Es saglabāšu pret viņu Savu žēlastību mūžīgi un Mana derība ar viņu paliks pastāvīgi
🇱🇻 Latvian (2024):
Mūžam ar viņu būs mana žēlastība un mana derība ar viņu stipra
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לְ֭עוֹלָ֗ם
lə·‘ō·w·lām,
Forever Es, saglabāšu εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam,: Forever -- Occurrence 73 of 174.
אשמור
’eš·mō·wr-
- pret, viņu - --- V‑Qal‑Imperf‑1cs esh·mor-.
0אֶשְׁמָר
’eš·mār-
I will keep Savu, žēlastību φυλάξω H8104 V‑Qal‑Imperf‑1cs esh·mor-: I will keep -- Occurrence 3 of 5.
ל֣וֹ
lōw
for him mūžīgi αὐτῷ H8104 Prep|3ms lo: for him -- Occurrence 1 of 1.
חַסְדִּ֑י
ḥas·dî;
My mercy - τὸ, ἔλεός, μου H2617 N‑msc|1cs chas·Di;: My mercy -- Occurrence 3 of 4.
וּ֝בְרִיתִ֗י
ū·ḇə·rî·ṯî,
and My covenant un, Mana, derība, ar, viņu καὶ, , διαθήκη, μου H1285 Conj‑w|N‑fsc|1cs u·ve·ri·Ti,: and My covenant -- Occurrence 1 of 2.
נֶאֱמֶ֥נֶת
ne·’ĕ·me·neṯ
shall stand firm paliks πιστὴ H539 V‑Nifal‑Prtcpl‑fs ne·'e·Me·net: shall stand firm -- Occurrence 1 of 1.
לֽוֹ׃
lōw.
with him pastāvīgi αὐτῷ --- Prep|3ms lo.: with him -- Occurrence .
29 Psalms 89:29
🇮🇱 Hebrew:
וְשַׂמְתִּ֣י לָעַ֣ד זַרְע֑וֹ וְ֝כִסְא֗וֹ כִּימֵ֥י שָׁמָֽיִם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es dohẜchu wiꞥꞥam Dſimmumu muhſchigi un padarriẜchu wiꞥꞥa GohdaKrehẜlu kà tahs Debbes Deenas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ θήσομαι εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος τὸ σπέρμα αὐτοῦ καὶ τὸν θρόνον αὐτοῦ ὡς τὰς ἡμέρας τοῦ οὐρανοῦ
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņa dzimumu Es uzturēšu mūžīgi un viņa troni tik ilgi kamēr pastāv debess
🇱🇻 Latvian (2024):
Uz laikiem esmu nolicis viņa dzimumu un viņa troni kamēr debesis stāvēs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְשַׂמְתִּ֣י
wə·śam·tî
And I will make [to endure] Viņa, dzimumu καὶ, θήσομαι H7760 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑1cs ve·sam·Ti: And I will make [to endure] -- Occurrence 11 of 26.
לָעַ֣ד
lā·‘aḏ
forever Es, uzturēšu εἰς, τὸν, αἰῶνα, τοῦ, αἰῶνος H5703 Prep‑l|N‑ms la·'Ad: forever -- Occurrence 9 of 20.
זַרְע֑וֹ
zar·‘ōw;
His seed mūžīgi τὸ, σπέρμα, αὐτοῦ H2233 N‑msc|3ms zar·'O;: His seed -- Occurrence 9 of 14.
וְ֝כִסְא֗וֹ
wə·ḵis·’ōw,
and his throne un, viņa, troni καὶ, τὸν, θρόνον, αὐτοῦ H3678 Conj‑w|N‑msc|3ms ve·chis·'O,: and his throne -- Occurrence 3 of 5.
כִּימֵ֥י
kî·mê
as the days tik, ilgi, kamēr ὡς, τὰς, ἡμέρας H3117 Prep‑k|N‑mpc ki·Mei: as the days -- Occurrence 7 of 17.
שָׁמָֽיִם׃
šā·mā·yim.
of heaven pastāv, debess τοῦ, οὐρανοῦ H8064 N‑mp sha·Ma·yim.: of heaven -- Occurrence 31 of 73.
30 Psalms 89:30
🇮🇱 Hebrew:
אִם יַֽעַזְב֣וּ בָ֭נָיו תּוֹרָתִ֑י וּ֝בְמִשְׁפָּטַ֗י לֹ֣א יֵלֵכֽוּן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kad wiꞥꞥa Behrni mannu Bauẜlibu atſtahj un eekẜch mannahm Teeẜahm ne ſtaiga 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐὰν ἐγκαταλίπωσιν οἱ υἱοὶ αὐτοῦ τὸν νόμον μου καὶ τοῖς κρίμασίν μου μὴ πορευθῶσιν
🇬🇷 Greek ABP:
εάν εγκαταλίπωσιν οι υιοί αυτού τον νόμον μου και τοις κρίμασί μου μη πορευθώσιν
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet ja viņa dēli atmetīs Manu bauslību un nestaigās pēc Maniem likumiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Ja viņa dēli atmetīs manu bauslību un nepildīs manas tiesas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אִם
’im-
If Bet, ja ἐὰν H518 Conj 'im-: If -- Occurrence 536 of 786.
יַֽעַזְב֣וּ
ya·‘az·ḇū
forsake viņa, dēli ἐγκαταλίπωσιν H5800 V‑Qal‑Imperf‑3mp ya·'az·Vu: forsake -- Occurrence 1 of 1.
בָ֭נָיו
ḇā·nāw
his sons atmetīs οἱ, υἱοὶ, αὐτοῦ H1121 N‑mpc|3ms Va·nav: his sons -- Occurrence 32 of 36.
תּוֹרָתִ֑י
tō·w·rā·ṯî;
My law Manu τὸν, νόμον, μου H8451 N‑fsc|1cs to·ra·Ti;: My law -- Occurrence 2 of 11.
וּ֝בְמִשְׁפָּטַ֗י
ū·ḇə·miš·pā·ṭay,
and in My judgments un καὶ, τοῖς, κρίμασίν, μου H4941 Conj‑w,Prep‑b|N‑mpc|1cs u·ve·mish·pa·Tai,: and in My judgments -- Occurrence 1 of 2.
לֹ֣א

not pēc μὴ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 1975 of 3269.
יֵלֵכֽוּן׃
yê·lê·ḵūn.
do walk likumiem πορευθῶσιν H1980 V‑Qal‑Imperf‑3mp|Pn ye·le·Chun.: do walk -- Occurrence 1 of 3.
- (no match) bauslību ,nestaigās ,Maniem
31 Psalms 89:31
🇮🇱 Hebrew:
אִם חֻקֹּתַ֥י יְחַלֵּ֑לוּ וּ֝מִצְוֺתַ֗י לֹ֣א יִשְׁמֹֽרוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kad tee mannus Likkumus ẜagahna un mannus Bauẜlus ne turr 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐὰν τὰ δικαιώματά μου βεβηλώσουσιν καὶ τὰς ἐντολάς μου μὴ φυλάξωσιν
🇬🇷 Greek ABP:
εάν τα δικαιώματά μου βεβηλώσωσι και τας εντολάς μου μη φυλάξωσιν
🇱🇻 Latvian (1965):
ja viņi neturēs svētus Manus noteikumus un nepildīs Manus baušļus
🇱🇻 Latvian (2024):
ja manus likumus tie pārkāps un manus baušļus neņems vērā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אִם
’im-
If ja ἐὰν H518 Conj 'im-: If -- Occurrence 537 of 786.
חֻקֹּתַ֥י
ḥuq·qō·ṯay
My statutes viņi, neturēs, svētus τὰ, δικαιώματά, μου H2708 N‑fpc|1cs chuk·ko·Tai: My statutes -- Occurrence 15 of 20.
יְחַלֵּ֑לוּ
yə·ḥal·lê·lū;
they break Manus, noteikumus βεβηλώσουσιν H2490 V‑Piel‑Imperf‑3mp ye·chal·Le·lu;: they break -- Occurrence 4 of 4.
וּ֝מִצְוֺתַ֗י
ū·miṣ·wō·ṯay,
and My commandments un, nepildīs καὶ, τὰς, ἐντολάς, μου H4687 Conj‑w|N‑fpc|1cs u·mitz·vo·Tai,: and My commandments -- Occurrence 4 of 7.
לֹ֣א

not Manus μὴ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 1976 of 3269.
יִשְׁמֹֽרוּ׃
yiš·mō·rū.
do keep baušļus φυλάξωσιν H8104 V‑Qal‑Imperf‑3mp yish·Mo·ru.: do keep -- Occurrence 2 of 4.
32 Psalms 89:32
🇮🇱 Hebrew:
וּפָקַדְתִּ֣י בְשֵׁ֣בֶט פִּשְׁעָ֑ם וּבִנְגָעִ֥ים עֲוֺנָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad peemekleẜchu es wiꞥꞥu Pahrkapẜchanas ar Rihkſti un wiꞥꞥu Noſeegumus ar Mohzibahm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐπισκέψομαι ἐν ῥάβδῳ τὰς ἀνομίας αὐτῶν καὶ ἐν μάστιξιν τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν
🇬🇷 Greek ABP:
επισκέψομαι εν ράβδω τας ανομίας αυτών και εν μάστιξι τας αδικίας αυτών
🇱🇻 Latvian (1965):
tad Es gan piemeklēšu viņu pārkāpumus ar rīksti un viņu noziegumus ar sitieniem
🇱🇻 Latvian (2024):
es sodīšu ar rīksti viņu pārkāpumu un ar sērgu viņu vainu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּפָקַדְתִּ֣י
ū·p̄ā·qaḏ·tî
And I will punish tad, Es, gan ἐπισκέψομαι H6485 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑1cs u·fa·kad·Ti: And I will punish -- Occurrence 2 of 20.
בְשֵׁ֣בֶט
ḇə·šê·ḇeṭ
with the rod piemeklēšu ἐν, ῥάβδῳ H7626 Prep‑b|N‑msc ve·She·vet: with the rod -- Occurrence 1 of 6.
פִּשְׁעָ֑ם
piš·‘ām;
their transgression viņu, pārkāpumus τὰς, ἀνομίας, αὐτῶν H6588 N‑msc|3mp pish·'Am;: their transgression -- Occurrence 2 of 4.
וּבִנְגָעִ֥ים
ū·ḇin·ḡā·‘îm
and with stripes ar, rīksti καὶ, ἐν, μάστιξιν H5061 Conj‑w,Prep‑b|N‑mp u·vin·ga·'Im: and with stripes -- Occurrence 1 of 1.
עֲוֺנָֽם׃
‘ă·wō·nām.
their iniquity un, viņu, noziegumus, ar, sitieniem τὰς, ἁμαρτίας, αὐτῶν H5771 N‑csc|3mp 'a·vo·Nam.: their iniquity -- Occurrence 8 of 26.
33 Psalms 89:33
🇮🇱 Hebrew:
וְ֭חַסְדִּי לֹֽא אָפִ֣יר מֵֽעִמּ֑וֹ וְלֹֽא אֲ֝שַׁקֵּ֗ר בֶּאֱמוּנָתִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet mannu Schehlaſtibu es no ta ne atꞥemẜchu un ar mannu Pateeẜibu es ne melloẜchu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τὸ δὲ ἔλεός μου οὐ μὴ διασκεδάσω ἀπ αὐτοῦ οὐδὲ μὴ ἀδικήσω ἐν τῇ ἀληθείᾳ μου
🇬🇷 Greek ABP:
το δε έλεός μου ου μη διασκεδάσω απ' αυτών ουδ' ου μη αδικήσω εν τη αληθεία μου
🇱🇻 Latvian (1965):
tomēr Savu žēlastību Es viņam neatraušu nedz liegšu Savu uzticību
🇱🇻 Latvian (2024):
Bet viņam es neatraušu savu žēlastību un nelikšu vilties savā uzticībā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְ֭חַסְדִּי
wə·ḥas·dî
And nevertheless My lovingkindness tomēr, Savu, žēlastību τὸ, δὲ, ἔλεός, μου H2617 Conj‑w|N‑msc|1cs Ve·chas·di: And nevertheless My lovingkindness -- Occurrence 4 of 5.
לֹֽא
lō-
not Es, viņam οὐ, μὴ H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 1977 of 3269.
אָפִ֣יר
’ā·p̄îr
I will utterly take ne, atraušu διασκεδάσω H6331 V‑Hifil‑Imperf‑1cs 'a·Fir: I will utterly take -- Occurrence 1 of 1.
מֵֽעִמּ֑וֹ
mê·‘im·mōw;
from him - ἀπ, αὐτοῦ H5973 Prep‑m|3ms me·'im·Mo;: from him -- Occurrence 10 of 10.
וְלֹֽא
wə·lō-
nor nedz, liegšu οὐδὲ, μὴ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·lo-: nor -- Occurrence 960 of 1589.
אֲ֝שַׁקֵּ֗ר
’ă·šaq·qêr,
allow to fail Savu ἀδικήσω H8266 V‑Piel‑Imperf‑1cs 'a·shak·Ker,: allow to fail -- Occurrence 1 of 1.
בֶּאֱמוּנָתִֽי׃
be·’ĕ·mū·nā·ṯî.
My faithfulness uzticību ἐν, τῇ, ἀληθείᾳ, μου H530 Prep‑b|N‑fsc|1cs be·'e·mu·na·Ti.: My faithfulness -- Occurrence 1 of 1.
34 Psalms 89:34
🇮🇱 Hebrew:
לֹא אֲחַלֵּ֥ל בְּרִיתִ֑י וּמוֹצָ֥א שְׂ֝פָתַ֗י לֹ֣א אֲשַׁנֶּֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es ẜawu Derribu ne ẜagahniẜchu un kas no mannahm Luhpahm isrunnahts to es ne pahrgrohſiẜchu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οὐδὲ μὴ βεβηλώσω τὴν διαθήκην μου καὶ τὰ ἐκπορευόμενα διὰ τῶν χειλέων μου οὐ μὴ ἀθετήσω
🇬🇷 Greek ABP:
ουδ' ου μη βεβηλώσω την διαθήκην μου και τα εκπορευόμενα διά των χειλεών μου ου μη αθετήσω
🇱🇻 Latvian (1965):
Savu derību Es nepadarīšu par neesošu nedz grozīšu to kas nācis pār manām lūpām
🇱🇻 Latvian (2024):
savu derību es nepārkāpšu ko esmu teicis es nemainīšu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לֹא
lō-
Not Savu, derību οὐδὲ, μὴ H3808 Adv‑NegPrt lo-: Not -- Occurrence 1978 of 3269.
אֲחַלֵּ֥ל
’ă·ḥal·lêl
I will break Es, nepadarīšu βεβηλώσω H2490 V‑Piel‑Imperf‑1cs 'a·chal·Lel: I will break -- Occurrence 1 of 1.
בְּרִיתִ֑י
bə·rî·ṯî;
My covenant par, neesošu τὴν, διαθήκην, μου H1285 N‑fsc|1cs be·ri·Ti;: My covenant -- Occurrence 27 of 41.
וּמוֹצָ֥א
ū·mō·w·ṣā
and the utterance nedz, grozīšu καὶ, τὰ, ἐκπορευόμενα H4161 Conj‑w|N‑msc u·mo·Tza: and the utterance -- Occurrence 3 of 3.
שְׂ֝פָתַ֗י
p̄ā·ṯay,
of My lips to, kas, nācis, pār τῶν, χειλέων, μου H8193 N‑fdc|1cs fa·Tai,: of My lips -- Occurrence 4 of 5.
לֹ֣א

nor manām οὐ, μὴ H3808 Adv‑NegPrt lo: nor -- Occurrence 1979 of 3269.
אֲשַׁנֶּֽה׃
’ă·šan·neh.
alter lūpām ἀθετήσω H8138 V‑Piel‑Imperf‑1cs 'a·shan·Neh.: alter -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) διὰ
35 Psalms 89:35
🇮🇱 Hebrew:
אַ֭חַת נִשְׁבַּ֣עְתִּי בְקָדְשִׁ֑י אִֽם לְדָוִ֥ד אֲכַזֵּֽב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es eẜmu weenkahrt pee mannas Ꞩwehtibas ſwehrejs es Dahwidam ne melloẜchu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἅπαξ ὤμοσα ἐν τῷ ἁγίῳ μου εἰ τῷ Δαυιδ ψεύσομαι
🇱🇻 Latvian (1965):
Reiz pār visām reizēm Es esmu pie Sava svētuma zvērējis un nekad nemelošu Dāvidam
🇱🇻 Latvian (2024):
reiz esmu zvērējis pie sava svētuma vai es Dāvidam melotu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אַ֭חַת
’a·ḥaṯ
Once Reiz, pār, visām, reizēm ἅπαξ H259 Number‑fs 'A·chat: Once -- Occurrence 111 of 140.
נִשְׁבַּ֣עְתִּי
niš·ba‘·tî
I have sworn Es, esmu, pie, Sava ὤμοσα H7650 V‑Nifal‑Perf‑1cs nish·Ba'·ti: I have sworn -- Occurrence 17 of 26.
בְקָדְשִׁ֑י
ḇə·qā·ḏə·šî;
by My holiness svētuma, zvērējis ἐν, τῷ, ἁγίῳ, μου H6944 Prep‑b|N‑msc|1cs ve·ka·de·Shi;: by My holiness -- Occurrence 1 of 1.
אִֽם
’im-
that I will un, nekad εἰ H518 Conj 'im-: that I will -- Occurrence 538 of 786.
לְדָוִ֥ד
lə·ḏā·wiḏ
to David nemelošu τῷ, Δαυιδ H1732 Prep‑l|N‑proper‑ms le·da·Vid: to David -- Occurrence 132 of 158.
אֲכַזֵּֽב׃
’ă·ḵaz·zêḇ.
I will not lie Dāvidam ψεύσομαι H3576 V‑Piel‑Imperf‑1cs 'a·chaz·Zev.: I will not lie -- Occurrence 3 of 3.
36 Psalms 89:36
🇮🇱 Hebrew:
זַ֭רְעוֹ לְעוֹלָ֣ם יִהְיֶ֑ה וְכִסְא֖וֹ כַשֶּׁ֣מֶשׁ נֶגְדִּֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiꞥꞥa Dſimmums buhs muhſchigi un wiꞥꞥa GohdaKrehẜlis mannâ Preekẜchâ kà ta Ꞩaule 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τὸ σπέρμα αὐτοῦ εἰς τὸν αἰῶνα μενεῖ καὶ ὁ θρόνος αὐτοῦ ὡς ὁ ἥλιος ἐναντίον μου
🇱🇻 Latvian (1965):
viņa dzimums pastāvēs mūžīgi un viņa tronis būs kā saule Manā priekšā
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņa dzimums mūžam būs un viņa tronis kā saule man priekšā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
זַ֭רְעוֹ
zar·‘ōw
His seed viņa, dzimums τὸ, σπέρμα, αὐτοῦ H2233 N‑msc|3ms zar·'o: His seed -- Occurrence 10 of 14.
לְעוֹלָ֣ם
lə·‘ō·w·lām
forever pastāvēs εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam: forever -- Occurrence 74 of 174.
יִהְיֶ֑ה
yih·yeh;
shall endure mūžīgi μενεῖ H1961 V‑Qal‑Imperf‑3ms yih·Yeh;: shall endure -- Occurrence 284 of 420.
וְכִסְא֖וֹ
wə·ḵis·’ōw
and his throne un, viņa, tronis καὶ, , θρόνος, αὐτοῦ H3678 Conj‑w|N‑msc|3ms ve·chis·'O: and his throne -- Occurrence 4 of 5.
כַשֶּׁ֣מֶשׁ
ḵaš·še·meš
as the sun būs, kā, saule ὡς, , ἥλιος H8121 Prep‑k,Art|N‑cs chash·She·mesh: as the sun -- Occurrence 1 of 1.
נֶגְדִּֽי׃
neḡ·dî.
before Me Manā, priekšā ἐναντίον, μου H5048 Prep|1cs neg·Di.: before Me -- Occurrence 5 of 6.
37 Psalms 89:37
🇮🇱 Hebrew:
כְּ֭יָרֵחַ יִכּ֣וֹן עוֹלָ֑ם וְעֵ֥ד בַּ֝שַּׁ֗חַק נֶאֱמָ֥ן סֶֽלָה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiꞥſch taps muhſchigi ſtiprinahts kà tas Mehnes un buhs paſtahwigs kà tas Leezineeks eekẜch Padebbeẜim Sela 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ὡς ἡ σελήνη κατηρτισμένη εἰς τὸν αἰῶνα καὶ ὁ μάρτυς ἐν οὐρανῷ πιστός διάψαλμα
🇱🇻 Latvian (1965):
tas pastāvēs visos laikos tāpat kā mēness un paliks tik ilgi kamēr staigās mākoņi Sela
🇱🇻 Latvian (2024):
kā mēness uz mūžiem kā patiess liecinieks padebešos
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כְּ֭יָרֵחַ
kə·yā·rê·aḥ
Like the moon tas, pastāvēs καὶ, ὡς, , σελήνη H3394 Prep‑k|N‑ms Ke·ya·re·ach: Like the moon -- Occurrence 1 of 1.
יִכּ֣וֹן
yik·kō·wn
it shall be established visos, laikos κατηρτισμένη H3559 V‑Nifal‑Imperf‑3ms yik·Kon: it shall be established -- Occurrence 1 of 7.
עוֹלָ֑ם
‘ō·w·lām;
forever tāpat, kā, mēness εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 N‑ms o·Lam;: forever -- Occurrence 117 of 208.
וְעֵ֥ד
wə·‘êḏ
and Even [like] the witness un, paliks, tik, ilgi καὶ, , μάρτυς H5707 Conj‑w|N‑ms ve·'Ed: and Even [like] the witness -- Occurrence 4 of 5.
בַּ֝שַּׁ֗חַק
baš·ša·ḥaq,
in the sky kamēr, staigās ἐν, οὐρανῷ H7834 Prep‑b,Art|N‑ms bash·Sha·chak,: in the sky -- Occurrence 1 of 1.
נֶאֱמָ֥ן
ne·’ĕ·mān
faithful mākoņi πιστός H539 V‑Nifal‑Prtcpl‑ms ne·'e·Man: faithful -- Occurrence 9 of 13.
סֶֽלָה׃
se·lāh.
Selah Sela διάψαλμα H5542 Interjection Se·lah.: Selah -- Occurrence 65 of 74.
38 Psalms 89:38
🇮🇱 Hebrew:
וְאַתָּ֣ה זָ֭נַחְתָּ וַתִּמְאָ֑ס הִ֝תְעַבַּ֗רְתָּ עִם מְשִׁיחֶֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet nu eẜẜi tu wiꞥꞥu atſtuhmis un atmettis tu eẜẜi apſkaitees prett tawu Ꞩwaiditu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
σὺ δὲ ἀπώσω καὶ ἐξουδένωσας ἀνεβάλου τὸν χριστόν σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet nu Tu viņu tomēr esi atstūmis un atmetis sadusmojies uz Savu svaidīto
🇱🇻 Latvian (2024):
Bet nu tu viņu atmet un atraidi un skaisties uz savu svaidīto
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאַתָּ֣ה
wə·’at·tāh
But You Bet, nu σὺ, δὲ H859 Conj‑w|Pro‑2ms ve·'at·Tah: But You -- Occurrence 112 of 194.
זָ֭נַחְתָּ
zā·naḥ·tā
have cast off Tu, viņu, tomēr, esi ἀπώσω H2186 V‑Qal‑Perf‑2ms Za·nach·ta: have cast off -- Occurrence 3 of 3.
וַתִּמְאָ֑ס
wat·tim·’ās;
and abhorred atstūmis καὶ, ἐξουδένωσας H3988 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms vat·tim·'As;: and abhorred -- Occurrence 1 of 1.
הִ֝תְעַבַּ֗רְתָּ
hiṯ·‘ab·bar·tā,
You have been furious un, atmetis ἀνεβάλου H5674 V‑Hitpael‑Perf‑2ms hit·'ab·Bar·ta,: You have been furious -- Occurrence 1 of 1.
עִם
‘im-
with sadusmojies τὸν H5973 Prep 'im-: with -- Occurrence 370 of 437.
מְשִׁיחֶֽךָ׃
mə·šî·ḥe·ḵā.
Your anointed uz, Savu, svaidīto χριστόν, σου H4899 Adj‑msc|2ms me·shi·Che·cha.: Your anointed -- Occurrence 2 of 5.
39 Psalms 89:39
🇮🇱 Hebrew:
נֵ֭אַרְתָּה בְּרִ֣ית עַבְדֶּ֑ךָ חִלַּ֖לְתָּ לָאָ֣רֶץ נִזְרֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tu eẜẜi tawa Kalpa Derribu isnihzinajs wiꞥꞥa Krohni eẜẜi tu pee Semmes ẜamaitajs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
κατέστρεψας τὴν διαθήκην τοῦ δούλου σου ἐβεβήλωσας εἰς τὴν γῆν τὸ ἁγίασμα αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian (1965):
Tu esi lauzis derību ar Savu kalpu esi licis negodā un nometis zemē pīšļos viņa kroni
🇱🇻 Latvian (2024):
tu lauz derību ar savu kalpu tu vārti zemē viņa kroni
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
נֵ֭אַרְתָּה
nê·’ar·tāh
You have renounced Tu, esi κατέστρεψας H5010 V‑Piel‑Perf‑2ms Ne·'ar·tah: You have renounced -- Occurrence 1 of 1.
בְּרִ֣ית
bə·rîṯ
the covenant derību τὴν, διαθήκην H1285 N‑fsc be·Rit: the covenant -- Occurrence 84 of 113.
עַבְדֶּ֑ךָ
‘aḇ·de·ḵā;
of Your servant ar, Savu, kalpu τοῦ, δούλου, σου H5650 N‑msc|2ms 'av·De·cha;: of Your servant -- Occurrence 126 of 141.
חִלַּ֖לְתָּ
ḥil·lal·tā
You have profaned esi, licis, negodā ἐβεβήλωσας H2490 V‑Piel‑Perf‑2ms chil·Lal·ta: You have profaned -- Occurrence 2 of 3.
לָאָ֣רֶץ
lā·’ā·reṣ
[by casting it] to the ground un, nometis, zemē εἰς, τὴν, γῆν H776 Prep‑l,Art|N‑fs la·'A·retz: [by casting it] to the ground -- Occurrence 24 of 51.
נִזְרֽוֹ׃
niz·rōw.
his crown viņa, kroni τὸ, ἁγίασμα, αὐτοῦ H5145 N‑msc|3ms niz·Ro.: his crown -- Occurrence 13 of 14.
- (no match) lauzis ,pīšļos
40 Psalms 89:40
🇮🇱 Hebrew:
פָּרַ֥צְתָּ כָל גְּדֵרֹתָ֑יו שַׂ֖מְתָּ מִבְצָרָ֣יו מְחִתָּה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tu ẜalauſi wiẜẜas wiꞥꞥa Ꞩehtas wiꞥꞥu Stiprumus eẜẜi tu nogahſis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καθεῖλες πάντας τοὺς φραγμοὺς αὐτοῦ ἔθου τὰ ὀχυρώματα αὐτοῦ δειλίαν
🇱🇻 Latvian (1965):
Tu esi radījis dziļas plaisas visos viņa mūros esi satriecis drupās viņa stiprās pilis
🇱🇻 Latvian (2024):
tu sašķel visus viņa vaļņus sagāz viņa cietokšņus gruvešos
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
פָּרַ֥צְתָּ
pā·raṣ·tā
You have broken down Tu, esi, radījis, dziļas καθεῖλες H6555 V‑Qal‑Perf‑2ms pa·Ratz·ta: You have broken down -- Occurrence 3 of 3.
כָל
ḵāl
all plaisas, visos πάντας H3605 N‑msc chol: all -- Occurrence 204 of 280.
גְּדֵרֹתָ֑יו
gə·ḏê·rō·ṯāw;
his hedges viņa, mūros τοὺς, φραγμοὺς, αὐτοῦ H1448 N‑fpc|3ms ge·de·ro·Tav;: his hedges -- Occurrence 1 of 1.
שַׂ֖מְתָּ
śam·tā
You have brought esi, satriecis ἔθου H7760 V‑Qal‑Perf‑2ms Sam·ta: You have brought -- Occurrence 2 of 4.
מִבְצָרָ֣יו
miḇ·ṣā·rāw
his strongholds drupās, viņa, stiprās τὰ, ὀχυρώματα, αὐτοῦ H4013 N‑mpc|3ms miv·tza·Rav: his strongholds -- Occurrence 1 of 2.
מְחִתָּה׃
mə·ḥit·tāh
to ruin pilis δειλίαν H4288 N‑fs me·chit·tah: to ruin -- Occurrence 1 of 4.
41 Psalms 89:41
🇮🇱 Hebrew:
שַׁ֭סֻּהוּ כָּל עֹ֣בְרֵי דָ֑רֶךְ הָיָ֥ה חֶ֝רְפָּ֗ה לִשְׁכֵנָֽיו׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiẜẜi kas gaŗŗ to Zełłu eet aplaupa wiꞥꞥu wiꞥſch irr ẜaweem Kaimiꞥeem par Ꞩmeekli tappis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
διήρπασαν αὐτὸν πάντες οἱ διοδεύοντες ὁδόν ἐγενήθη ὄνειδος τοῖς γείτοσιν αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
διήρπαζον αυτόν πάντες οι διοδεύοντες οδόν εγενήθη όνειδος τοις γείτοσιν αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Visi ceļa gājēji viņu aplaupa saviem kaimiņiem viņš ir tapis par apsmieklu
🇱🇻 Latvian (2024):
ik garāmgājējs viņu aplaupa kaimiņiem viņš par apsmieklu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שַׁ֭סֻּהוּ
su·hū
Plunder him Visi, ceļa, gājēji διήρπασαν, αὐτὸν H8155 V‑Qal‑Perf‑3cp|3ms su·hu: Plunder him -- Occurrence 1 of 1.
כָּל
kāl-
all viņu πάντες H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1875 of 2745.
עֹ֣בְרֵי
‘ō·ḇə·rê
who pass by aplaupa οἱ, διοδεύοντες H5674 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc oe·rei: who pass by -- Occurrence 3 of 5.
דָ֑רֶךְ
ḏā·reḵ;
the way - ὁδόν H1870 N‑cs Da·rech;: the way -- Occurrence 5 of 16.
הָיָ֥ה
hā·yāh
He is saviem, kaimiņiem ἐγενήθη H1961 V‑Qal‑Perf‑3ms ha·Yah: He is -- Occurrence 211 of 334.
חֶ֝רְפָּ֗ה
ḥer·pāh,
a reproach viņš, ir, tapis ὄνειδος H2781 N‑fs cher·Pah,: a reproach -- Occurrence 11 of 20.
לִשְׁכֵנָֽיו׃
liš·ḵê·nāw.
to his neighbors par, apsmieklu τοῖς, γείτοσιν, αὐτοῦ H7934 Prep‑l|N‑mpc|3ms lish·che·Nav.: to his neighbors -- Occurrence 1 of 1.
42 Psalms 89:42
🇮🇱 Hebrew:
הֲ֭רִימוֹתָ יְמִ֣ין צָרָ֑יו הִ֝שְׂמַ֗חְתָּ כָּל אוֹיְבָֽיו׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tu pa‐augſtini wiꞥꞥa Prettineeku labbo Rohku tu eepreeze wiẜẜus wiꞥꞥa Eenaidneekus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὕψωσας τὴν δεξιὰν τῶν ἐχθρῶν αὐτοῦ εὔφρανας πάντας τοὺς ἐχθροὺς αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
ύψωσας την δεξιάν των θλιβόντων αυτόν εύφρανας πάντας τους εχθρούς αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Tu esi paaugstinājis viņa pretinieku labo roku esi iepriecinājis viņa ienaidniekus
🇱🇻 Latvian (2024):
tu cel viņa pretinieku labo roku tu priecē visus viņa naidniekus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הֲ֭רִימוֹתָ
hă·rî·mō·w·ṯā
You have exalted Tu, esi, paaugstinājis ὕψωσας H7311 V‑Hifil‑Perf‑2ms Ha·ri·mo·ta: You have exalted -- Occurrence 2 of 2.
יְמִ֣ין
yə·mîn
the right hand viņa, pretinieku τὴν, δεξιὰν H3225 N‑fsc ye·Min: the right hand -- Occurrence 5 of 12.
צָרָ֑יו
ṣā·rāw;
of his adversaries labo, roku τῶν, ἐχθρῶν, αὐτοῦ H6862 N‑mpc|3ms tza·Rav;: of his adversaries -- Occurrence 4 of 6.
הִ֝שְׂמַ֗חְתָּ
hiś·maḥ·tā,
You have made rejoice esi, iepriecinājis εὔφρανας H8055 V‑Hifil‑Perf‑2ms his·Mach·ta,: You have made rejoice -- Occurrence 1 of 1.
כָּל
kāl-
all - πάντας H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1876 of 2745.
אוֹיְבָֽיו׃
’ō·wy·ḇāw.
his enemies viņa, ienaidniekus τοὺς, ἐχθροὺς, αὐτοῦ H341 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc|3ms 'oy·Vav.: his enemies -- Occurrence 5 of 7.
43 Psalms 89:43
🇮🇱 Hebrew:
אַף תָּ֭שִׁיב צ֣וּר חַרְבּ֑וֹ וְלֹ֥א הֲ֝קֵימֹת֗וֹ בַּמִּלְחָמָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tu eẜẜi arri wiꞥꞥa Sohbiꞥa Aẜmini atꞥehmis un ne leez wiꞥꞥu Kaŗŗâ paſtahweht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀπέστρεψας τὴν βοήθειαν τῆς ῥομφαίας αὐτοῦ καὶ οὐκ ἀντελάβου αὐτοῦ ἐν τῷ πολέμῳ
🇱🇻 Latvian (1965):
Tu esi licis atlēkt viņa asajam zobenam neesi devis viņam uzvaru cīņā
🇱🇻 Latvian (2024):
tu atcērt viņa zobena asmeni un nebalsti viņu kaujā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אַף
’ap̄-
Also Tu, esi, licis - H637 Conj 'af-: Also -- Occurrence 57 of 105.
תָּ֭שִׁיב
tā·šîḇ
You have turned back atlēkt ἀπέστρεψας H7725 V‑Hifil‑Imperf‑2ms Ta·shiv: You have turned back -- Occurrence 7 of 10.
צ֣וּר
ṣūr
the edge viņa, asajam τὴν, βοήθειαν H6697 N‑msc tzur: the edge -- Occurrence 15 of 23.
חַרְבּ֑וֹ
ḥar·bōw;
of his sword zobenam τῆς, ῥομφαίας, αὐτοῦ H2719 N‑fsc|3ms char·Bo;: of his sword -- Occurrence 15 of 18.
וְלֹ֥א
wə·lō
and not neesi, devis καὶ, οὐκ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·Lo: and not -- Occurrence 961 of 1589.
הֲ֝קֵימֹת֗וֹ
hă·qê·mō·ṯōw,
have sustained him viņam, uzvaru ἀντελάβου, αὐτοῦ H6965 V‑Hifil‑Perf‑2ms|3ms ha·kei·mo·To,: have sustained him -- Occurrence 1 of 1.
בַּמִּלְחָמָֽה׃
bam·mil·ḥā·māh.
in the battle cīņā ἐν, τῷ, πολέμῳ H4421 Prep‑b,Art|N‑fs bam·mil·cha·Mah.: in the battle -- Occurrence 23 of 32.
44 Psalms 89:44
🇮🇱 Hebrew:
הִשְׁבַּ֥תָּ מִטְּהָר֑וֹ וְ֝כִסְא֗וֹ לָאָ֥רֶץ מִגַּֽרְתָּה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tu leez wiꞥꞥa Glihtumu mittetees un nogahſ wiꞥꞥa Gohda‐Krehẜlu pee Semmes 📖
🇬🇷 Greek LXX:
κατέλυσας ἀπὸ καθαρισμοῦ αὐτόν τὸν θρόνον αὐτοῦ εἰς τὴν γῆν κατέρραξας
🇬🇷 Greek ABP:
κατέλυσας από καθαρισμού αυτού τον θρόνον αυτού εις την γην κατέρραξας
🇱🇻 Latvian (1965):
Tu esi salauzis viņa valdnieka zizli esi darījis galu viņa spožumam un nogāzis no paaugstinājuma zemē viņa troni
🇱🇻 Latvian (2024):
tu esi atņēmis viņa spožumu un viņa troni nogāzis zemē
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הִשְׁבַּ֥תָּ
hiš·ba·tā
You have made cease Tu, esi, salauzis κατέλυσας H7673 V‑Hifil‑Perf‑2ms hish·Ba·ta: You have made cease -- Occurrence 1 of 2.
מִטְּהָר֑וֹ
miṭ·ṭə·hā·rōw;
his glory viņa, valdnieka, zizli ἀπὸ, καθαρισμοῦ, αὐτόν H2892 Prep‑m|N‑msc|3ms mit·te·ha·Ro;: his glory -- Occurrence 1 of 1.
וְ֝כִסְא֗וֹ
wə·ḵis·’ōw,
and his throne esi, darījis, galu τὸν, θρόνον, αὐτοῦ H3678 Conj‑w|N‑msc|3ms ve·chis·'O,: and his throne -- Occurrence 5 of 5.
לָאָ֥רֶץ
lā·’ā·reṣ
to the ground viņa, spožumam εἰς, τὴν, γῆν H776 Prep‑l,Art|N‑fs la·'A·retz: to the ground -- Occurrence 25 of 51.
מִגַּֽרְתָּה׃
mig·gar·tāh.
cast down un, nogāzis, no, paaugstinājuma, zemē, viņa, troni κατέρραξας H4048 V‑Piel‑Perf‑2ms mig·Gar·tah.: cast down -- Occurrence 1 of 1.
45 Psalms 89:45
🇮🇱 Hebrew:
הִ֭קְצַרְתָּ יְמֵ֣י עֲלוּמָ֑יו הֶֽעֱטִ֨יתָ עָלָ֖יו בּוּשָׁ֣ה סֶֽלָה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tu pa‐ihẜini wiꞥꞥa Iaunibas Deenas tu apẜedſ wiꞥꞥu ar Kaunu Sela 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐσμίκρυνας τὰς ἡμέρας τοῦ χρόνου αὐτοῦ κατέχεας αὐτοῦ αἰσχύνην διάψαλμα
🇬🇷 Greek ABP:
εσμίκρυνας τας ημέρας του θρόνου αυτού κατέχεας αυτού αισχύνην
🇱🇻 Latvian (1965):
Tu esi saīsinājis viņa jaunības dienas esi apklājis viņu ar kaunu Sela
🇱🇻 Latvian (2024):
apcirpis viņa jaunības dienas apklājis viņu ar kaunu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הִ֭קְצַרְתָּ
hiq·ṣar·tā
You have shortened Tu, esi, saīsinājis ἐσμίκρυνας H7114 V‑Hifil‑Perf‑2ms Hik·tzar·ta: You have shortened -- Occurrence 1 of 1.
יְמֵ֣י
yə·mê
the days viņa, jaunības τὰς, ἡμέρας H3117 N‑mpc ye·Mei: the days -- Occurrence 97 of 130.
עֲלוּמָ֑יו
‘ă·lū·māw;
of his youth dienas τοῦ, χρόνου, αὐτοῦ H5934 N‑mpc|3ms 'a·lu·Mav;: of his youth -- Occurrence 3 of 3.
הֶֽעֱטִ֨יתָ
he·‘ĕ·ṭî·ṯā
You have covered esi, apklājis κατέχεας H5844 V‑Hifil‑Perf‑2ms he·'e·Ti·ta: You have covered -- Occurrence 1 of 1.
עָלָ֖יו
‘ā·lāw
him viņu αὐτοῦ H5921 Prep|3ms 'a·Lav: him -- Occurrence 306 of 403.
בּוּשָׁ֣ה
bū·šāh
with shame ar, kaunu αἰσχύνην H955 N‑fs bu·Shah: with shame -- Occurrence 1 of 2.
סֶֽלָה׃
se·lāh.
Selah Sela διάψαλμα H5542 Interjection Se·lah.: Selah -- Occurrence 66 of 74.
46 Psalms 89:46
🇮🇱 Hebrew:
עַד מָ֣ה יְ֭הוָה תִּסָּתֵ֣ר לָנֶ֑צַח תִּבְעַ֖ר כְּמוֹ אֵ֣שׁ חֲמָתֶֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Zik ilgi ak KUNGS gribbees tu muhſcham apẜlehptees woj tad tawa Bahrſiba tà kà Ugguns degs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἕως πότε κύριε ἀποστρέψεις εἰς τέλος ἐκκαυθήσεται ὡς πῦρ ἡ ὀργή σου
🇬🇷 Greek ABP:
έως πότε κύριε αποστρέφη εις τέλος εκκαυθήσεται ως πυρ η οργή σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Cik ilgi Kungs gribi Tu palikt pilnīgi apslēpies Cik ilgi gailēs Tavu dusmu kvēle
🇱🇻 Latvian (2024):
Cik ilgi vēl Kungs Vai mūžam tu slēpsies Vai kā uguns degs tavs niknums
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עַד
‘aḏ-
How long Cik ἕως H5704 Interrog 'ad-: How long -- Occurrence 784 of 1014.
מָ֣ה
māh
when ilgi πότε H4100 Interrog mah: when -- Occurrence 242 of 386.
יְ֭הוָה
Yah·weh
Yahweh Kungs κύριε H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 4063 of 6218.
תִּסָּתֵ֣ר
tis·sā·ṯêr
will You hide Yourself gribi, Tu, palikt ἀποστρέψεις H5641 V‑Nifal‑Imperf‑2ms tis·sa·Ter: will You hide Yourself -- Occurrence 1 of 1.
לָנֶ֑צַח
lā·ne·ṣaḥ;
forever pilnīgi, apslēpies εἰς, τέλος H5331 Prep‑l|N‑ms la·Ne·tzach;: forever -- Occurrence 18 of 30.
תִּבְעַ֖ר
tiḇ·‘ar
will burn Cik, ilgi ἐκκαυθήσεται H1197 V‑Qal‑Imperf‑3fs tiv·'Ar: will burn -- Occurrence 4 of 5.
כְּמוֹ
kə·mōw-
like kvēle ὡς H3644 Prep ke·mov-: like -- Occurrence 17 of 27.
אֵ֣שׁ
’êš
fire - πῦρ H784 N‑cs 'esh: fire -- Occurrence 67 of 153.
חֲמָתֶֽךָ׃
ḥă·mā·ṯe·ḵā.
Your wrath Tavu, dusmu , ὀργή, σου H2534 N‑fsc|2ms cha·ma·Te·cha.: Your wrath -- Occurrence 3 of 6.
- (no match) gailēs
47 Psalms 89:47
🇮🇱 Hebrew:
זְכָר אֲנִ֥י מֶה חָ֑לֶד עַל מַה שָּׁ֝֗וְא בָּרָ֥אתָ כָל בְּנֵי אָדָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Peminni kahds mans Muhſch irr kapehz buhẜi tu wiẜẜus Zilweka Behrnus welti raddijs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
μνήσθητι τίς μου ἡ ὑπόστασις μὴ γὰρ ματαίως ἔκτισας πάντας τοὺς υἱοὺς τῶν ἀνθρώπων
🇬🇷 Greek ABP:
μνήσθητι τις η υπόστασις μου μη γαρ ματαίως έκτισας πάντας τους υιούς των ανθρώπων
🇱🇻 Latvian (1965):
Piemini Kungs cik īss ir mans mūžs cik nīcīgus Tu visus cilvēku bērnus esi radījis
🇱🇻 Latvian (2024):
Atceries cik man mūža tik dvesmai tu radījis visus cilvēkbērnus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
זְכָר
zə·ḵār-
Remind Piemini μνήσθητι H2142 V‑Qal‑Imp‑ms ze·chor-: Remind -- Occurrence 18 of 29.
אֲנִ֥י
’ă·nî
me Kungs, cik, īss τίς H589 Pro‑1cs 'a·Ni: me -- Occurrence 320 of 692.
מֶה
meh-
how ir, mans μου H4100 Interrog meh-: how -- Occurrence 41 of 59.
חָ֑לֶד
ḥā·leḏ;
short [life is] mūžs , ὑπόστασις H2465 N‑ms Cha·led;: short [life is] -- Occurrence 3 of 3.
עַל
‘al-
for cik, nīcīgus μὴ, γὰρ H5921 Prep 'al-: for -- Occurrence 2352 of 3469.
מַה
ma·hō·šā,-
what Tu, visus - H4100 Interrog ma·ho·Sha,-: what -- Occurrence 1 of 1.
שָּׁ֝֗וְא
w
and futility cilvēku ματαίως H7723 N‑ms v: and futility -- Occurrence 3 of 4.
בָּרָ֥אתָ
bā·rā·ṯā
have You created bērnus ἔκτισας H1254 V‑Qal‑Perf‑2ms ba·Ra·ta: have You created -- Occurrence 1 of 1.
כָל
ḵāl
all esi πάντας H3605 N‑msc chol: all -- Occurrence 205 of 280.
בְּנֵי
bə·nê-
the sons radījis τοὺς, υἱοὺς H1121 N‑mpc be·nei-: the sons -- Occurrence 1162 of 1283.
אָדָֽם׃
’ā·ḏām.
of men - τῶν, ἀνθρώπων H120 N‑ms 'a·Dam.: of men -- Occurrence 90 of 316.
48 Psalms 89:48
🇮🇱 Hebrew:
מִ֤י גֶ֣בֶר יִֽ֭חְיֶה וְלֹ֣א יִרְאֶה מָּ֑וֶת יְמַלֵּ֨ט נַפְשׁ֖וֹ מִיַּד שְׁא֣וֹל סֶֽלָה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kuŗẜch Zilweks dſihwo kas to Nahwi ne redſehs kas ẜawu Dwehẜeli isglahbj no ta Kappa Warras Sela 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τίς ἐστιν ἄνθρωπος ὃς ζήσεται καὶ οὐκ ὄψεται θάνατον ῥύσεται τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἐκ χειρὸς ᾅδου διάψαλμα
🇱🇻 Latvian (1965):
Kur ir tāds cilvēks kas dzīvo joprojām kas nekad neredz nāves un kas spēj izglābt savu dvēseli no nāves valsts varas Sela
🇱🇻 Latvian (2024):
Kurš cilvēks dzīvo un neredz nāvi un paglābjas no šeola varas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מִ֤י

Who [is] Kur, ir, tāds τίς, ἐστιν H4310 Interrog mi: Who [is] -- Occurrence 203 of 332.
גֶ֣בֶר
ḡe·ḇer
the man [that] cilvēks ἄνθρωπος H1397 N‑ms Ge·ver: the man [that] -- Occurrence 7 of 18.
יִֽ֭חְיֶה
yiḥ·yeh
can live kas, dzīvo ζήσεται H2421 V‑Qal‑Imperf‑3ms Yich·yeh: can live -- Occurrence 10 of 27.
וְלֹ֣א
wə·lō
and not joprojām καὶ, οὐκ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·Lo: and not -- Occurrence 962 of 1589.
יִרְאֶה
yir·’eh-
see kas, nekad ὄψεται H7200 V‑Qal‑Imperf‑3ms yir·'eh-: see -- Occurrence 23 of 45.
מָּ֑וֶת
mā·weṯ;
death neredz, nāves θάνατον H4194 N‑ms Ma·vet;: death -- Occurrence 25 of 50.
יְמַלֵּ֨ט
yə·mal·lêṭ
can he deliver un, kas, spēj ῥύσεται H4422 V‑Piel‑Imperf‑3ms ye·mal·Let: can he deliver -- Occurrence 4 of 8.
נַפְשׁ֖וֹ
nap̄·šōw
his life izglābt, savu, dvēseli τὴν, ψυχὴν, αὐτοῦ H5315 N‑fsc|3ms naf·Sho: his life -- Occurrence 39 of 84.
מִיַּד
mî·yaḏ-
from the power no, nāves ἐκ, χειρὸς H3027 Prep‑m|N‑fsc mi·yad-: from the power -- Occurrence 78 of 104.
שְׁא֣וֹל
šə·’ō·wl
of the grave valsts, varas ᾅδου H7585 N‑cs she·'ol: of the grave -- Occurrence 16 of 38.
סֶֽלָה׃
se·lāh.
Selah Sela διάψαλμα H5542 Interjection Se·lah.: Selah -- Occurrence 67 of 74.
- (no match) ὃς
49 Psalms 89:49
🇮🇱 Hebrew:
אַיֵּ֤ה חֲסָדֶ֖יךָ הָרִאשֹׁנִ֥ים אֲדֹנָ֑י נִשְׁבַּ֥עְתָּ לְ֝דָוִ֗ד בֶּאֱמוּנָתֶֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
KUNGS kur irr tawas preekẜchajas Schehlaſtibas ko tu Dahwidam eẜẜi pee tawas Peetizzibas ſwehrejs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ποῦ εἰσιν τὰ ἐλέη σου τὰ ἀρχαῖα κύριε ἃ ὤμοσας τῷ Δαυιδ ἐν τῇ ἀληθείᾳ σου
🇬🇷 Greek ABP:
που εισι τα ελέη σου τα αρχαία κύριε α ώμοσας τω Δαυίδ εν τη αληθεία σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Kur ir Tava senējā žēlastība Kungs ko Tu Dāvidam esi apsolījis ar zvērestu Savā uzticībā
🇱🇻 Latvian (2024):
Kur tava agrākā žēlastība mans Kungs ko zvērēji Dāvidam savā uzticībā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אַיֵּ֤ה
’ay·yêh
where [are] Kur, ir ποῦ, εἰσιν H346 Interrog 'ai·Yeh: where [are] -- Occurrence 13 of 35.
חֲסָדֶ֖יךָ
ḥă·sā·ḏe·ḵā
Your lovingkindnesses Tava, senējā τὰ, ἐλέη, σου H2617 N‑mpc|2ms cha·sa·Dei·cha: Your lovingkindnesses -- Occurrence 2 of 3.
הָרִאשֹׁנִ֥ים
hā·ri·šō·nîm
former žēlastība τὰ, ἀρχαῖα H7223 Art|Adj‑mp ha·ri·sho·Nim: former -- Occurrence 21 of 30.
אֲדֹנָ֑י
’ă·ḏō·nāy;
Lord Kungs κύριε H136 N‑proper‑ms 'a·do·Nai;: Lord -- Occurrence 78 of 419.
נִשְׁבַּ֥עְתָּ
niš·ba‘·tā
[Which] You swore ko, Tu, Dāvidam ὤμοσας H7650 V‑Nifal‑Perf‑2ms nish·Ba'·ta: [Which] You swore -- Occurrence 6 of 8.
לְ֝דָוִ֗ד
lə·ḏā·wiḏ,
to David esi, apsolījis τῷ, Δαυιδ H1732 Prep‑l|N‑proper‑ms le·da·Vid,: to David -- Occurrence 133 of 158.
בֶּאֱמוּנָתֶֽךָ׃
be·’ĕ·mū·nā·ṯe·ḵā.
in Your truth ar, zvērestu, Savā, uzticībā ἐν, τῇ, ἀληθείᾳ, σου H530 Prep‑b|N‑fsc|2ms be·'e·mu·na·Te·cha.: in Your truth -- Occurrence 1 of 2.
- (no match)
50 Psalms 89:50
🇮🇱 Hebrew:
זְכֹ֣ר אֲ֭דֹנָי חֶרְפַּ֣ת עֲבָדֶ֑יךָ שְׂאֵתִ֥י בְ֝חֵיקִ֗י כָּל רַבִּ֥ים עַמִּֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Peeminni ak KUNGS tawu Kalpu Kauna ko es ẜawâ Aſotë neẜẜu no wiẜẜahm leelahm Tautahm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
μνήσθητι κύριε τοῦ ὀνειδισμοῦ τῶν δούλων σου οὗ ὑπέσχον ἐν τῷ κόλπῳ μου πολλῶν ἐθνῶν
🇱🇻 Latvian (1965):
Piemini Visuvarenais Savu kalpu negodu ka es nesu savās krūtīs izsmieklu no visu to daudzo tautu puses
🇱🇻 Latvian (2024):
Atceries mans Kungs tavu kalpu negodu Es nēsāju krūtīs to visu no daudzām tautām
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
זְכֹ֣ר
zə·ḵōr
Remember Piemini μνήσθητι H2142 V‑Qal‑Imp‑ms ze·Chor: Remember -- Occurrence 19 of 29.
אֲ֭דֹנָי
’ă·ḏō·nāy
Lord Visuvarenais κύριε H136 N‑proper‑ms 'A·do·nai: Lord -- Occurrence 79 of 419.
חֶרְפַּ֣ת
ḥer·paṯ
the reproach Savu, kalpu τοῦ, ὀνειδισμοῦ H2781 N‑fsc cher·Pat: the reproach -- Occurrence 5 of 11.
עֲבָדֶ֑יךָ
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā;
of Your servants negodu τῶν, δούλων, σου H5650 N‑mpc|2ms 'a·va·Dei·cha;: of Your servants -- Occurrence 55 of 66.
שְׂאֵתִ֥י
śə·’ê·ṯî
[How] I bear [the reproach of] ka, es, nesu ὑπέσχον H5375 V‑Qal‑Inf|1cs se·'e·Ti: [How] I bear [the reproach of] -- Occurrence 1 of 2.
בְ֝חֵיקִ֗י
ḇə·ḥê·qî,
in my bosom savās, krūtīs ἐν, τῷ, κόλπῳ, μου H2436 Prep‑b|N‑msc|1cs ve·chei·Ki,: in my bosom -- Occurrence 2 of 2.
כָּל
kāl-
all izsmieklu, no, visu πολλῶν H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1877 of 2745.
רַבִּ֥ים
rab·bîm
the many to, daudzo - H7227 Adj‑mp rab·Bim: the many -- Occurrence 71 of 172.
עַמִּֽים׃
‘am·mîm.
peoples tautu, puses ἐθνῶν H5971 N‑mp 'am·Mim.: peoples -- Occurrence 35 of 80.
- (no match) οὗ
51 Psalms 89:51
🇮🇱 Hebrew:
אֲשֶׁ֤ר חֵרְפ֖וּ אוֹיְבֶ֥יךָ יְהוָ֑ה אֲשֶׁ֥ר חֵ֝רְפ֗וּ עִקְּב֥וֹת מְשִׁיחֶֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ar ko KUNGS tawi Eenaidneeki neewa ar ko tee tawa Ꞩwaidita Pehdas neewa 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οὗ ὠνείδισαν οἱ ἐχθροί σου κύριε οὗ ὠνείδισαν τὸ ἀντάλλαγμα τοῦ χριστοῦ σου
🇱🇻 Latvian (1965):
kuras kā Tavas naidnieces ak Kungs ir vērsušas pret mums savas nievas ar kādām tās ir centušās likt negodā Tava svaidītā gaitas
🇱🇻 Latvian (2024):
ar ko apsmej tavi naidnieki Kungs ar ko tie apsmej tava svaidītā soļus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֲשֶׁ֤ר
’ă·šer
with which kuras, kā, Tavas οὗ H834 Pro‑r 'a·Sher: with which -- Occurrence 3652 of 4804.
חֵרְפ֖וּ
ḥê·rə·p̄ū
have reproached naidnieces ὠνείδισαν H2778 V‑Piel‑Perf‑3cp che·re·Fu: have reproached -- Occurrence 1 of 4.
אוֹיְבֶ֥יךָ
’ō·wy·ḇe·ḵā
Your enemies ak, Kungs οἱ, ἐχθροί, σου H341 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc|2ms 'oy·Vei·cha: Your enemies -- Occurrence 6 of 6.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
Yahweh ir, vērsušas κύριε H3068 N‑proper‑ms Yah·weh;: Yahweh -- Occurrence 4064 of 6218.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
with which pret, mums, savas οὗ H834 Pro‑r 'a·Sher: with which -- Occurrence 3653 of 4804.
חֵ֝רְפ֗וּ
ḥê·rə·p̄ū,
they have reproached nievas, ar, kādām ὠνείδισαν H2778 V‑Piel‑Perf‑3cp che·re·Fu,: they have reproached -- Occurrence 2 of 4.
עִקְּב֥וֹת
‘iq·qə·ḇō·wṯ
the footsteps tās, ir, centušās τὸ, ἀντάλλαγμα H6119 N‑mpc ik·ke·Vot: the footsteps -- Occurrence 1 of 1.
מְשִׁיחֶֽךָ׃
mə·šî·ḥe·ḵā.
of Your anointed likt, negodā, Tava, svaidītā, gaitas τοῦ, χριστοῦ, σου H4899 Adj‑msc|2ms me·shi·Che·cha.: of Your anointed -- Occurrence 3 of 5.
52 Psalms 89:52
🇮🇱 Hebrew:
בָּר֖וּךְ יְהוָ֥ה לְ֝עוֹלָ֗ם אָ֘מֵ֥ן וְאָמֵֽן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩlawehts lai irr tas KUNGS muhſchigi Amen Amen 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εὐλογητὸς κύριος εἰς τὸν αἰῶνα γένοιτο γένοιτο
🇱🇻 Latvian (1965):
Slavēts lai ir Tas Kungs mūžīgi Āmen Āmen
🇱🇻 Latvian (2024):
Lai slavēts Kungs mūžam Patiesi un patiesi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בָּר֖וּךְ
bā·rūḵ
Blessed [be] Slavēts, lai, ir εὐλογητὸς H1288 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms ba·Ruch: Blessed [be] -- Occurrence 42 of 52.
יְהוָ֥ה
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 4065 of 6218.
לְ֝עוֹלָ֗ם
lə·‘ō·w·lām,
forevermore mūžīgi εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam,: forevermore -- Occurrence 75 of 174.
אָ֘מֵ֥ן
’ā·mên
Amen Āmen γένοιτο H543 Adv 'a·Men: Amen -- Occurrence 22 of 27.
וְאָמֵֽן׃
wə·’ā·mên.
and Amen Āmen γένοιτο H543 Conj‑w|Adv ve·'a·Men.: and Amen -- Occurrence 3 of 3.