📖 Psalms Chapter 66

1 Psalms 66:1
🇮🇱 Hebrew:
לַ֭מְנַצֵּחַ שִׁ֣יר מִזְמ֑וֹר הָרִ֥יעוּ לֵ֝אלֹהִים כָּל הָאָֽרֶץ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
GAwilejeet Deewam wiẜẜa Semme 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰς τὸ τέλος ᾠδὴ ψαλμοῦ ἀναστάσεως ἀλαλάξατε τῷ θεῷ πᾶσα ἡ γῆ
🇬🇷 Greek ABP:
εις αλαλάξατε τω το τέλος κυρίω πάσα ωδή η ψαλμού αναστάσεως γη
🇱🇻 Latvian (1965):
Dziedātāju vadonim Dziesma Psalms
🇱🇻 Latvian (2024):
Korvedim Dziesma Psalms Gavilējiet Dievam visi kas virs zemes
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לַ֭מְנַצֵּחַ
lam·naṣ·ṣê·aḥ
To the Chief Musician Dziedātāju, vadonim εἰς, τὸ, τέλος H5329 Prep‑l,Art|V‑Piel‑Prtcpl‑ms Lam·natz·tze·ach: To the Chief Musician -- Occurrence 40 of 55.
שִׁ֣יר
šîr
a Song Dziesma ᾠδὴ H7892 N‑ms shir: a Song -- Occurrence 17 of 50.
מִזְמ֑וֹר
miz·mō·wr;
a Psalm Psalms ψαλμοῦ H4210 N‑ms miz·Mor;: a Psalm -- Occurrence 32 of 57.
הָרִ֥יעוּ
hā·rî·‘ū
Make a joyful shout - ἀναστάσεως, ἀλαλάξατε H7321 V‑Hifil‑Imp‑mp ha·Ri·'u: Make a joyful shout -- Occurrence 4 of 12.
לֵ֝אלֹהִים
lê·lō·hîm
to God - τῷ, θεῷ H430 Prep‑l|N‑mp Le·lo·him: to God -- Occurrence 46 of 78.
כָּל
kāl-
all - πᾶσα H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1842 of 2745.
הָאָֽרֶץ׃
hā·’ā·reṣ.
the earth - , γῆ H776 Art|N‑fs ha·'A·retz.: the earth -- Occurrence 599 of 934.
2 Psalms 66:2
🇮🇱 Hebrew:
זַמְּר֥וּ כְבֽוֹד שְׁמ֑וֹ שִׂ֥ימוּ כָ֝ב֗וֹד תְּהִלָּתֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Dſeedajt wiꞥꞥa Wahrda Gohdibai teizeet wiꞥꞥu par Gohdu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ψάλατε δὴ τῷ ὀνόματι αὐτοῦ δότε δόξαν αἰνέσει αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian (1965):
Gavilējiet Dievam jūs visas zemes Dziediet Viņa Vārda godībai veltījiet Viņam jo diženu cildinājumu
🇱🇻 Latvian (2024):
Dziesmā paudiet viņa vārda godu viņa slavu dariet diženu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
זַמְּר֥וּ
zam·mə·rū
Sing out Dziediet ψάλατε, δὴ H2167 V‑Piel‑Imp‑mp zam·me·Ru: Sing out -- Occurrence 10 of 17.
כְבֽוֹד
ḵə·ḇō·wḏ-
the honor Viņa, Vārda τῷ, ὀνόματι, αὐτοῦ H3519 N‑msc che·Vod-: the honor -- Occurrence 8 of 12.
שְׁמ֑וֹ
šə·mōw;
of His name godībai αὐτοῦ H8034 N‑msc|3ms she·Mo;: of His name -- Occurrence 98 of 145.
שִׂ֥ימוּ
śî·mū
Make veltījiet, Viņam δότε H7760 V‑Qal‑Imp‑mp Si·mu: Make -- Occurrence 9 of 14.
כָ֝ב֗וֹד
ḵā·ḇō·wḏ,
glorious jo, diženu δόξαν H3519 N‑ms cha·Vod,: glorious -- Occurrence 6 of 11.
תְּהִלָּתֽוֹ׃
tə·hil·lā·ṯōw.
His praise cildinājumu αἰνέσει H8416 N‑fsc|3ms te·hil·la·To.: His praise -- Occurrence 2 of 8.
- (no match) Gavilējiet ,Dievam ,jūs ,visas ,zemes
3 Psalms 66:3
🇮🇱 Hebrew:
אִמְר֣וּ לֵ֭אלֹהִים מַה נּוֹרָ֣א מַעֲשֶׂ֑יךָ בְּרֹ֥ב עֻ֝זְּךָ֗ יְֽכַחֲשׁ֖וּ לְךָ֣ אֹיְבֶֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩakkajt us Deewu:Kahds bihjajams eẜẜi tu eekẜch taweem Darbeem taweem Eenaidneekeem labbi ne isdohẜees tawas leelas Warras pehz 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἴπατε τῷ θεῷ ὡς φοβερὰ τὰ ἔργα σου ἐν τῷ πλήθει τῆς δυνάμεώς σου ψεύσονταί σε οἱ ἐχθροί σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Sakait Dievam Cik bijājami lieli ir Tavi darbi Tavas varenības dēļ Tavā priekšā noliecas pat Tavi ienaidnieki
🇱🇻 Latvian (2024):
Sakiet Dievam cik baisi tavi darbi Tik liels tavs spēks ka naidnieki lišķē tev
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אִמְר֣וּ
’im·rū
Say Sakait εἴπατε H559 V‑Qal‑Imp‑mp 'im·Ru: Say -- Occurrence 7 of 18.
לֵ֭אלֹהִים
lê·lō·hîm
to God Dievam τῷ, θεῷ H430 Prep‑l|N‑mp Le·lo·him: to God -- Occurrence 47 of 78.
מַה
mah-
how Cik ὡς H4100 Interrog mah-: how -- Occurrence 237 of 386.
נּוֹרָ֣א
nō·w·rā
awesome [are] bijājami, lieli φοβερὰ H3372 V‑Nifal‑Prtcpl‑ms no·Ra: awesome [are] -- Occurrence 7 of 16.
מַעֲשֶׂ֑יךָ
ma·‘ă·śe·ḵā;
Your works ir, Tavi, darbi τὰ, ἔργα, σου H4639 N‑mpc|2ms ma·'a·Sei·cha;: Your works -- Occurrence 5 of 13.
בְּרֹ֥ב
bə·rōḇ
Through the greatness Tavas ἐν, τῷ, πλήθει H7230 Prep‑b|N‑msc be·Ro: Through the greatness -- Occurrence 4 of 26.
עֻ֝זְּךָ֗
‘uz·zə·ḵā,
of Your power varenības, dēļ τῆς, δυνάμεώς, σου H5797 N‑msc|2ms 'uz·ze·cha,: of Your power -- Occurrence 4 of 10.
יְֽכַחֲשׁ֖וּ
yə·ḵa·ḥă·šū
shall submit themselves Tavā, priekšā, noliecas ψεύσονταί H3584 V‑Piel‑Imperf‑3mp ye·cha·cha·Shu: shall submit themselves -- Occurrence 2 of 3.
לְךָ֣
lə·ḵā
to You pat σε --- Prep|2ms le·Cha: to You -- Occurrence .
אֹיְבֶֽיךָ׃
’ō·yə·ḇe·ḵā.
Your enemies Tavi, ienaidnieki οἱ, ἐχθροί, σου H341 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc|2ms 'o·ye·Vei·cha.: Your enemies -- Occurrence 23 of 30.
4 Psalms 66:4
🇮🇱 Hebrew:
כָּל הָאָ֤רֶץ יִשְׁתַּחֲו֣וּ לְ֭ךָ וִֽיזַמְּרוּ לָ֑ךְ יְזַמְּר֖וּ שִׁמְךָ֣ סֶֽלָה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Lai wiẜẜa Semme taw peeluhdſ un tew dſeed lai dſeed tawam Wahrdam Sela 📖
🇬🇷 Greek LXX:
πᾶσα ἡ γῆ προσκυνησάτωσάν σοι καὶ ψαλάτωσάν σοι ψαλάτωσαν τῷ ὀνόματί σου διάψαλμα
🇬🇷 Greek ABP:
πάσα η γη προσκυνησάτωσάν σοι και ψαλάτωσάν σοι ψαλάτωσαν τω ονόματί σου ύψιστε διάψαλμα
🇱🇻 Latvian (1965):
Visa pasaule lai zemojas Tavā priekšā un dzied Tev slavē Tavu Vārdu Sela
🇱🇻 Latvian (2024):
Visa zeme tev zemojas un dzied tev slavu dzied slavu tavam vārdam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כָּל
kāl-
All Visa πᾶσα H3605 N‑msc kol-: All -- Occurrence 1843 of 2745.
הָאָ֤רֶץ
hā·’ā·reṣ
the earth pasaule , γῆ H776 Art|N‑fs ha·'A·retz: the earth -- Occurrence 600 of 934.
יִשְׁתַּחֲו֣וּ
yiš·ta·ḥă·wū
shall worship lai, zemojas, Tavā προσκυνησάτωσάν H7812 V‑Hitpael‑Imperf‑3mp yish·ta·cha·Vu: shall worship -- Occurrence 1 of 3.
לְ֭ךָ
lə·ḵā
You priekšā σοι --- Prep|2ms Le·cha: You -- Occurrence .
וִֽיזַמְּרוּ
wî·zam·mə·rū-
and sing praises un, dzied, Tev καὶ, ψαλάτωσάν H2167 Conj‑w|V‑Piel‑ConjImperf‑3mp vi·zam·me·ru-: and sing praises -- Occurrence 1 of 1.
לָ֑ךְ
lāḵ;
to You - σοι --- Prep|2fs Lach;: to You -- Occurrence .
יְזַמְּר֖וּ
yə·zam·mə·rū
they shall sing praises slavē ψαλάτωσαν H2167 V‑Piel‑Imperf‑3mp ye·zam·me·Ru: they shall sing praises -- Occurrence 1 of 2.
שִׁמְךָ֣
šim·ḵā
[to] Your name Tavu, Vārdu τῷ, ὀνόματί, σου H8034 N‑msc|2ms shim·Cha: [to] Your name -- Occurrence 20 of 37.
סֶֽלָה׃
se·lāh.
Selah Sela διάψαλμα H5542 Interjection Se·lah.: Selah -- Occurrence 40 of 74.
5 Psalms 66:5
🇮🇱 Hebrew:
לְכ֣וּ וּ֭רְאוּ מִפְעֲל֣וֹת אֱלֹהִ֑ים נוֹרָ֥א עֲ֝לִילָ֗ה עַל בְּנֵ֥י אָדָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Nahzeet un raugajt tohs Deewa Darbbus kas bihjajams irr ar Darbeem pee teem Zilweku Behrneem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
δεῦτε καὶ ἴδετε τὰ ἔργα τοῦ θεοῦ φοβερὸς ἐν βουλαῖς ὑπὲρ τοὺς υἱοὺς τῶν ἀνθρώπων
🇬🇷 Greek ABP:
δεύτε και ίδετε τα έργα του θεού ως φοβερός εν βουλαίς υπέρ τους υιούς των ανθρώπων
🇱🇻 Latvian (1965):
Nāciet un raugiet Dieva darbus kas ir tik liels Savā varā valdīdams pār cilvēku bērniem
🇱🇻 Latvian (2024):
Nāciet un raugiet ko dara Dievs varens viņš parādās cilvēka dēliem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לְכ֣וּ
lə·ḵū
Come Nāciet δεῦτε H1980 V‑Qal‑Imp‑mp le·Chu: Come -- Occurrence 45 of 68.
וּ֭רְאוּ
ū·rə·’ū
and see un, raugiet καὶ, ἴδετε H7200 Conj‑w|V‑Qal‑Imp‑mp U·re·'u: and see -- Occurrence 15 of 28.
מִפְעֲל֣וֹת
mip̄·‘ă·lō·wṯ
the works Dieva, darbus τὰ, ἔργα H4659 N‑fpc mif·'a·Lot: the works -- Occurrence 2 of 2.
אֱלֹהִ֑ים
’ĕ·lō·hîm;
of God - τοῦ, θεοῦ H430 N‑mp E·lo·Him;: of God -- Occurrence 511 of 680.
נוֹרָ֥א
nō·w·rā
[He is] awesome kas, ir, tik, liels φοβερὸς H3372 V‑Nifal‑Prtcpl‑msc no·Ra: [He is] awesome -- Occurrence 8 of 16.
עֲ֝לִילָ֗ה
‘ă·lî·lāh,
[in His] doing Savā, varā ἐν, βουλαῖς H5949 N‑fs 'a·li·Lah,: [in His] doing -- Occurrence 2 of 2.
עַל
‘al-
toward valdīdams, pār ὑπὲρ H5921 Prep 'al-: toward -- Occurrence 2327 of 3469.
בְּנֵ֥י
bə·nê
the sons cilvēku τοὺς, υἱοὺς H1121 N‑mpc be·Nei: the sons -- Occurrence 1158 of 1283.
אָדָֽם׃
’ā·ḏām.
of men bērniem τῶν, ἀνθρώπων H120 N‑ms 'a·Dam.: of men -- Occurrence 85 of 316.
6 Psalms 66:6
🇮🇱 Hebrew:
הָ֤פַךְ יָ֨ם לְֽיַבָּשָׁ֗ה בַּ֭נָּהָר יַֽעַבְר֣וּ בְרָ֑גֶל שָׁ֝֗ם נִשְׂמְחָה בּֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiꞥſch pahrwehrtija to Iuhŗu par Ꞩauẜumu ka Kahjahm warreja zaur Uppi eet pahr to preezajamees mehs eekẜch ta 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὁ μεταστρέφων τὴν θάλασσαν εἰς ξηράν ἐν ποταμῷ διελεύσονται ποδί ἐκεῖ εὐφρανθησόμεθα ἐπ αὐτῷ
🇬🇷 Greek ABP:
ο μεταστρέφων την θάλασσαν εις ξηράν εν ποταμώ διελεύσονται ποδί εκεί ευφρανθησόμεθα επ' αυτώ
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņš pārvērta jūru par sausumu sausām kājām varēja iet pāri upei tādēļ mēs lai priecājamies par Viņu
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš pārvērta jūru par sauszemi kājām tie pārgāja upi tādēļ līksmosimies par viņu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הָ֤פַךְ
hā·p̄aḵ
He turned Viņš, pārvērta , μεταστρέφων H2015 V‑Qal‑Perf‑3ms Ha·fach: He turned -- Occurrence 11 of 14.
יָ֨ם
yām
the sea jūru τὴν, θάλασσαν H3220 N‑ms yam: the sea -- Occurrence 50 of 84.
לְֽיַבָּשָׁ֗ה
lə·yab·bā·šāh,
into dry [land] par, sausumu εἰς, ξηράν H3004 Prep‑l|N‑fs le·yab·ba·Shah,: into dry [land] -- Occurrence 1 of 1.
בַּ֭נָּהָר
ban·nā·hār
through the river sausām, kājām ἐν, ποταμῷ H5104 Prep‑b,Art|N‑ms Ban·na·hor: through the river -- Occurrence 1 of 1.
יַֽעַבְר֣וּ
ya·‘aḇ·rū
they went varēja, iet διελεύσονται H5674 V‑Qal‑Imperf‑3mp ya·'av·Ru: they went -- Occurrence 5 of 8.
בְרָ֑גֶל
ḇə·rā·ḡel;
on foot pāri, upei ποδί H7272 Prep‑b|N‑fs ve·Ra·gel;: on foot -- Occurrence 1 of 1.
שָׁ֝֗ם
m
there tādēļ ἐκεῖ H8033 Adv m: there -- Occurrence 4 of 12.
נִשְׂמְחָה
niś·mə·ḥāh-
we will rejoice mēs, lai εὐφρανθησόμεθα H8055 V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cp nis·me·chah-: we will rejoice -- Occurrence 1 of 1.
בּֽוֹ׃
bōw.
in Him priecājamies, par, Viņu ἐπ, αὐτῷ --- Prep|3ms bo.: in Him -- Occurrence .
7 Psalms 66:7
🇮🇱 Hebrew:
מֹ֘שֵׁ֤ל בִּגְבוּרָת֨וֹ עוֹלָ֗ם עֵ֭ינָיו בַּגּוֹיִ֣ם תִּצְפֶּ֑ינָה הַסּוֹרְרִ֓ים אַל ירימו יָר֖וּמוּ לָ֣מוֹ סֶֽלָה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiꞥſch walda muhſchigi ar ẜawu Spehku wiꞥꞥa Azzis rauga us teem Pagaꞥeem wiꞥſch ne leek tohs Atkahpajus pa‐augſtinatees Sela 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τῷ δεσπόζοντι ἐν τῇ δυναστείᾳ αὐτοῦ τοῦ αἰῶνος οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτοῦ ἐπὶ τὰ ἔθνη ἐπιβλέπουσιν οἱ παραπικραίνοντες μὴ ὑψούσθωσαν ἐν ἑαυτοῖς διάψαλμα
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņš ir tas kas valda mūžīgi Savā spēkā Viņa acis nemitīgi vēro tautas nepaklausīgie necelsies nemūžam Sela
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš valda mūžīgi savā spēkā viņa acis uzlūko tautas lai spītnieki nepaaugstinās
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מֹ֘שֵׁ֤ל
mō·šêl
He rules Viņš, ir, tas, kas, valda τῷ, δεσπόζοντι H4910 V‑Qal‑Prtcpl‑ms mo·Shel: He rules -- Occurrence 11 of 21.
בִּגְבוּרָת֨וֹ
biḡ·ḇū·rā·ṯōw
by His power mūžīgi, Savā ἐν, τῇ, δυναστείᾳ, αὐτοῦ H1369 Prep‑b|N‑fsc|3ms big·vu·ra·To: by His power -- Occurrence 2 of 3.
עוֹלָ֗ם
‘ō·w·lām,
forever spēkā τοῦ, αἰῶνος H5769 N‑ms o·Lam,: forever -- Occurrence 113 of 208.
עֵ֭ינָיו
‘ê·nāw
His eyes Viņa, acis οἱ, ὀφθαλμοὶ, αὐτοῦ H5869 N‑cdc|3ms 'Ei·nav: His eyes -- Occurrence 37 of 51.
בַּגּוֹיִ֣ם
bag·gō·w·yim
the nations nemitīgi, vēro ἐπὶ, τὰ, ἔθνη H1471 Prep‑b,Art|N‑mp bag·go·Yim: the nations -- Occurrence 9 of 57.
תִּצְפֶּ֑ינָה
tiṣ·pe·nāh;
observe tautas ἐπιβλέπουσιν H6822 V‑Qal‑Imperf‑3fp titz·Pei·nah;: observe -- Occurrence 1 of 1.
הַסּוֹרְרִ֓ים
has·sō·wr·rîm
the rebellious nepaklausīgie οἱ, παραπικραίνοντες H5637 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑mp has·sor·Rim: the rebellious -- Occurrence 1 of 1.
אַל
’al-
not ne μὴ H408 Adv 'al-: not -- Occurrence 287 of 570.
ירימו
yā·rî·mū
- celsies ὑψούσθωσαν --- V‑Hifil‑Imperf‑3mp ya·ri·mu.
יָר֖וּמוּ
yā·rū·mū
do let exalt nemūžam - H7311 V‑Qal‑Imperf‑3mp ya·Ru·mu: do let exalt -- Occurrence 1 of 3.
לָ֣מוֹ
lā·mōw
themselves - ἐν, ἑαυτοῖς --- Prep|3mp la·mo: themselves -- Occurrence .
סֶֽלָה׃
se·lāh.
Selah Sela διάψαλμα H5542 Interjection Se·lah.: Selah -- Occurrence 41 of 74.
8 Psalms 66:8
🇮🇱 Hebrew:
בָּרְכ֖וּ עַמִּ֥ים אֱלֹהֵ֑ינוּ וְ֝הַשְׁמִ֗יעוּ ק֣וֹל תְּהִלָּתֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Teizeet muhẜu Deewu juhs Tautas leezeet dſirdeht wiꞥꞥa teizamu Ꞩlawu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εὐλογεῖτε ἔθνη τὸν θεὸν ἡμῶν καὶ ἀκουτίσασθε τὴν φωνὴν τῆς αἰνέσεως αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
ευλογείτε έθνη τον θεόν ημών και ακουτίσατε την φωνήν της αινέσεως αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Slavējiet jūs tautas mūsu Dievu Un lieciet skaļi atskanēt Viņa slavai
🇱🇻 Latvian (2024):
Slavējiet tautas mūsu Dievu lai dzird visi kā skan tam slava
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בָּרְכ֖וּ
bā·rə·ḵū
Oh bless Slavējiet εὐλογεῖτε H1288 V‑Piel‑Imp‑mp ba·re·Chu: Oh bless -- Occurrence 2 of 3.
עַמִּ֥ים
‘am·mîm
you peoples jūs, tautas ἔθνη H5971 N‑mp 'am·Mim: you peoples -- Occurrence 26 of 80.
אֱלֹהֵ֑ינוּ
’ĕ·lō·hê·nū;
our God mūsu, Dievu τὸν, θεὸν, ἡμῶν H430 N‑mpc|1cp 'e·lo·Hei·nu;: our God -- Occurrence 115 of 174.
וְ֝הַשְׁמִ֗יעוּ
wə·haš·mî·‘ū,
and make to be heard Un, lieciet, skaļi καὶ, ἀκουτίσασθε H8085 Conj‑w|V‑Hifil‑Imp‑mp ve·hash·Mi·'u,: and make to be heard -- Occurrence 1 of 4.
ק֣וֹל
qō·wl
the voice atskanēt τὴν, φωνὴν H6963 N‑msc Kol: the voice -- Occurrence 88 of 165.
תְּהִלָּתֽוֹ׃
tə·hil·lā·ṯōw.
of His praise Viņa, slavai τῆς, αἰνέσεως, αὐτοῦ H8416 N‑fsc|3ms te·hil·la·To.: of His praise -- Occurrence 3 of 8.
9 Psalms 66:9
🇮🇱 Hebrew:
הַשָּׂ֣ם נַ֭פְשֵׁנוּ בַּֽחַיִּ֑ים וְלֹֽא נָתַ֖ן לַמּ֣וֹט רַגְלֵֽנוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kas muhẜas Dwehẜeles dſihwas usturr un ne leek muhẜu Kahjas ẜlihdeht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τοῦ θεμένου τὴν ψυχήν μου εἰς ζωὴν καὶ μὴ δόντος εἰς σάλον τοὺς πόδας μου
🇱🇻 Latvian (1965):
kas mūsu dvēselei devis dzīvību un mūsu kājām nav ļāvis slīdēt
🇱🇻 Latvian (2024):
kurš mūs licis dzīvo vidū un mūsu kājām nav ļāvis klupt
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הַשָּׂ֣ם
haś·śām
Who keeps kas τοῦ, θεμένου H7760 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑ms has·Sam: Who keeps -- Occurrence 1 of 2.
נַ֭פְשֵׁנוּ
nap̄·šê·nū
our soul mūsu, dvēselei τὴν, ψυχήν, μου H5315 N‑fsc|1cp Naf·she·nu: our soul -- Occurrence 6 of 11.
בַּֽחַיִּ֑ים
ba·ḥay·yîm;
among the living devis, dzīvību εἰς, ζωὴν H2416 Prep‑b,Art|N‑mp ba·chai·Yim;: among the living -- Occurrence 3 of 6.
וְלֹֽא
wə·lō-
and not un, mūsu, kājām καὶ, μὴ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·lo-: and not -- Occurrence 934 of 1589.
נָתַ֖ן
nā·ṯan
does allow nav, ļāvis δόντος H5414 V‑Qal‑Perf‑3ms na·Tan: does allow -- Occurrence 154 of 187.
לַמּ֣וֹט
lam·mō·wṭ
to be moved slīdēt εἰς, σάλον H4132 Prep‑l,Art|N‑ms lam·Mot: to be moved -- Occurrence 1 of 2.
רַגְלֵֽנוּ׃
raḡ·lê·nū.
our feet - τοὺς, πόδας, μου H7272 N‑fsc|1cp rag·Le·nu.: our feet -- Occurrence 1 of 1.
10 Psalms 66:10
🇮🇱 Hebrew:
כִּֽי בְחַנְתָּ֥נוּ אֱלֹהִ֑ים צְ֝רַפְתָּ֗נוּ כִּצְרָף כָּֽסֶף׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io tu Deews eẜẜi muhs pahrmannijs Tu eẜẜi muhs tà patt kauẜejs kà Ꞩudrabs kauẜehts tohp 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι ἐδοκίμασας ἡμᾶς ὁ θεός ἐπύρωσας ἡμᾶς ὡς πυροῦται τὸ ἀργύριον
🇱🇻 Latvian (1965):
jo Tu mūs esi pārbaudījis ak Dievs un esi mūs dzidrinādams kausējis kā kausē sudrabu
🇱🇻 Latvian (2024):
Tu esi mūs pārbaudījis Dievs mūs pārkausējis kā pārkausē sudrabu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּֽי
kî-
For jo ὅτι H3588 Conj ki-: For -- Occurrence 2625 of 4334.
בְחַנְתָּ֥נוּ
ḇə·ḥan·tā·nū
You have tested us Tu, mūs, esi ἐδοκίμασας, ἡμᾶς H974 V‑Qal‑Perf‑2ms|1cp ve·chan·Ta·nu: You have tested us -- Occurrence 1 of 1.
אֱלֹהִ֑ים
’ĕ·lō·hîm;
God pārbaudījis, ak, Dievs , θεός H430 N‑mp E·lo·Him;: God -- Occurrence 512 of 680.
צְ֝רַפְתָּ֗נוּ
ṣə·rap̄·tā·nū,
You have refined us un, esi, mūs ἐπύρωσας, ἡμᾶς H6884 V‑Qal‑Perf‑2ms|1cp tze·raf·Ta·nu,: You have refined us -- Occurrence 1 of 1.
כִּצְרָף
kiṣ·rāp̄-
as is refined dzidrinādams, kausējis, kā ὡς, πυροῦται H6884 Prep‑k|V‑Qal‑Inf kitz·rof-: as is refined -- Occurrence 1 of 2.
כָּֽסֶף׃
kā·sep̄.
silver kausē, sudrabu τὸ, ἀργύριον H3701 N‑ms Ka·sef.: silver -- Occurrence 28 of 38.
11 Psalms 66:11
🇮🇱 Hebrew:
הֲבֵאתָ֥נוּ בַמְּצוּדָ֑ה שַׂ֖מְתָּ מוּעָקָ֣ה בְמָתְנֵֽינוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tu eẜẜi muhs lizzis Turnî eemeſt us muhẜu Gurneem eẜẜi tu gŗuhtu Iuhgu lizzis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰσήγαγες ἡμᾶς εἰς τὴν παγίδα ἔθου θλίψεις ἐπὶ τὸν νῶτον ἡμῶν
🇱🇻 Latvian (1965):
Tu esi ļāvis mums sapīties tīklā licis smagas nastas uz mūsu kamiešiem
🇱🇻 Latvian (2024):
tu esi mūs ievedis slazdā uzlicis slogu uz mūsu gurniem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הֲבֵאתָ֥נוּ
hă·ḇê·ṯā·nū
You brought us Tu, esi, ļāvis, mums εἰσήγαγες, ἡμᾶς H935 V‑Hifil‑Perf‑2ms|1cp ha·ve·Ta·nu: You brought us -- Occurrence 1 of 1.
בַמְּצוּדָ֑ה
ḇam·mə·ṣū·ḏāh;
into the net sapīties, tīklā εἰς, τὴν, παγίδα H4686 Prep‑b,Art|N‑fs vam·me·tzu·Dah;: into the net -- Occurrence 1 of 1.
שַׂ֖מְתָּ
śam·tā
You laid licis ἔθου H7760 V‑Qal‑Perf‑2ms Sam·ta: You laid -- Occurrence 1 of 4.
מוּעָקָ֣ה
mū·‘ā·qāh
affliction smagas, nastas θλίψεις H4157 N‑fs mu·'a·Kah: affliction -- Occurrence 1 of 1.
בְמָתְנֵֽינוּ׃
ḇə·mā·ṯə·nê·nū.
on our backs uz, mūsu, kamiešiem ἐπὶ, τὸν, νῶτον, ἡμῶν H4975 Prep‑b|N‑mdc|1cp ve·ma·te·Nei·nu.: on our backs -- Occurrence 1 of 1.
12 Psalms 66:12
🇮🇱 Hebrew:
הִרְכַּ֥בְתָּ אֱנ֗וֹשׁ לְרֹ֫אשֵׁ֥נוּ בָּֽאנוּ בָאֵ֥שׁ וּבַמַּ֑יִם וַ֝תּוֹצִיאֵ֗נוּ לָֽרְוָיָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tu eẜẜi Zilwekus pahr muhẜu Galwu lizzis zeltees mehs bijam Uggunî un Uhdenî nahkuẜchi bet tu eẜẜi muhs isweddis ar labbu Atſpirdſinaẜchanu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐπεβίβασας ἀνθρώπους ἐπὶ τὰς κεφαλὰς ἡμῶν διήλθομεν διὰ πυρὸς καὶ ὕδατος καὶ ἐξήγαγες ἡμᾶς εἰς ἀναψυχήν
🇱🇻 Latvian (1965):
Tu esi licis cilvēkiem celties pāri mūsu galvām mums bija jāiet ugunī un ūdenī un tomēr Tu beidzot mūs esi izvedis svabadībā
🇱🇻 Latvian (2024):
ļāvis lai auļo pār mūsu galvām Mēs gājām caur uguni un ūdeni līdz tu mūs izvedi veldzē
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הִרְכַּ֥בְתָּ
hir·kaḇ·tā
You have caused to ride Tu, esi, licis ἐπεβίβασας H7392 V‑Hifil‑Perf‑2ms hir·Kav·ta: You have caused to ride -- Occurrence 1 of 1.
אֱנ֗וֹשׁ
’ĕ·nō·wōš,
men cilvēkiem ἀνθρώπους H582 N‑ms e·Noosh,: men -- Occurrence 17 of 26.
לְרֹ֫אשֵׁ֥נוּ
lə·rō·šê·nū
over our heads celties, pāri, mūsu, galvām ἐπὶ, τὰς, κεφαλὰς, ἡμῶν H7218 Prep‑l|N‑msc|1cp le·Ro·She·nu: over our heads -- Occurrence 1 of 1.
בָּֽאנוּ
bā·nū-
we went mums, bija, jāiet διήλθομεν H935 V‑Qal‑Perf‑1cp ba·nu-: we went -- Occurrence 7 of 7.
בָאֵ֥שׁ
ḇā·’êš
through fire ugunī διὰ, πυρὸς H784 Prep‑b,Art|N‑cs va·'Esh: through fire -- Occurrence 24 of 32.
וּבַמַּ֑יִם
ū·ḇam·ma·yim;
and through water un, ūdenī καὶ, ὕδατος H4325 Conj‑w,Prep‑b,Art|N‑mp u·vam·Ma·yim;: and through water -- Occurrence 5 of 6.
וַ֝תּוֹצִיאֵ֗נוּ
wat·tō·w·ṣî·’ê·nū,
but You brought us out un, tomēr, Tu, beidzot, mūs, esi, izvedis καὶ, ἐξήγαγες, ἡμᾶς H3318 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑2ms|1cp vat·to·tzi·'E·nu,: but You brought us out -- Occurrence 1 of 1.
לָֽרְוָיָֽה׃
lā·rə·wā·yāh.
to rich [fulfillment] svabadībā εἰς, ἀναψυχήν H7310 Prep‑l,Art|N‑fs La·re·va·Yah.: to rich [fulfillment] -- Occurrence 1 of 1.
13 Psalms 66:13
🇮🇱 Hebrew:
אָב֣וֹא בֵיתְךָ֣ בְעוֹל֑וֹת אֲשַׁלֵּ֖ם לְךָ֣ נְדָרָֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es eeẜchu tawâ Nammâ ar Dedſamo‐Uppuŗeem es makẜaẜchu tew mannu Apẜohliẜchanu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰσελεύσομαι εἰς τὸν οἶκόν σου ἐν ὁλοκαυτώμασιν ἀποδώσω σοι τὰς εὐχάς μου
🇱🇻 Latvian (1965):
Es iešu Tavā namā ar dedzināmiem upuriem es Tev pildīšu savus solījumus
🇱🇻 Latvian (2024):
Es nākšu tavā namā nest sadedzināmo upuri tev samaksāšu ko solījis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אָב֣וֹא
’ā·ḇō·w
I will go Es, iešu εἰσελεύσομαι H935 V‑Qal‑Imperf‑1cs a·Vo: I will go -- Occurrence 16 of 23.
בֵיתְךָ֣
ḇê·ṯə·ḵā
into Your house Tavā, namā τὸν, οἶκόν, σου H1004 N‑msc|2ms vei·te·Cha: into Your house -- Occurrence 7 of 11.
בְעוֹל֑וֹת
ḇə·‘ō·w·lō·wṯ;
with burnt offerings ar, dedzināmiem, upuriem ἐν, ὁλοκαυτώμασιν H5930 Prep‑b|N‑fp ve·'o·Lot;: with burnt offerings -- Occurrence 4 of 5.
אֲשַׁלֵּ֖ם
’ă·šal·lêm
I will pay es, Tev, pildīšu ἀποδώσω H7999 V‑Piel‑Imperf‑1cs 'a·shal·Lem: I will pay -- Occurrence 4 of 6.
לְךָ֣
lə·ḵā
You - σοι --- Prep|2ms le·Cha: You -- Occurrence .
נְדָרָֽי׃
nə·ḏā·rāy.
my vows savus, solījumus τὰς, εὐχάς, μου H5088 N‑mpc|1cs ne·da·Rai.: my vows -- Occurrence 3 of 7.
- (no match) εἰς
14 Psalms 66:14
🇮🇱 Hebrew:
אֲשֶׁר פָּצ֥וּ שְׂפָתָ֑י וְדִבֶּר פִּ֝֗י בַּצַּר לִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Itt kà mannas Luhpas irr atdarrijẜchees un manna Mutte runnajẜi kad man bail bija 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἃς διέστειλεν τὰ χείλη μου καὶ ἐλάλησεν τὸ στόμα μου ἐν τῇ θλίψει μου
🇬🇷 Greek ABP:
ας διέστειλε τα χείλη μου και ελάλησε το στόμα μου εν τη θλίψει μου
🇱🇻 Latvian (1965):
kam manas lūpas ir atdarījušās ko mana mute ir runājusi grūtā brīdī
🇱🇻 Latvian (2024):
ko bildušas manas lūpas ko es sacīju savās bēdās
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֲשֶׁר
’ă·šer-
which kam ἃς H834 Pro‑r 'a·Sher-: which -- Occurrence 3628 of 4804.
פָּצ֥וּ
pā·ṣū
have uttered manas, lūpas, ir διέστειλεν H6475 V‑Qal‑Perf‑3cp pa·Tzu: have uttered -- Occurrence 2 of 4.
שְׂפָתָ֑י
śə·p̄ā·ṯāy;
my lips atdarījušās τὰ, χείλη, μου H8193 N‑fdc|1cs se·fa·Tai;: my lips -- Occurrence 8 of 14.
וְדִבֶּר
wə·ḏib·ber-
and has spoken ko, mana, mute καὶ, ἐλάλησεν H1696 Conj‑w|V‑Piel‑ConjPerf‑3ms ve·dib·ber-: and has spoken -- Occurrence 9 of 13.
פִּ֝֗י
pî,
my mouth ir τὸ, στόμα, μου H6310 N‑msc|1cs Pi,: my mouth -- Occurrence 79 of 109.
בַּצַּר
baṣ·ṣar-
when in trouble runājusi, grūtā, brīdī ἐν, τῇ, θλίψει H6862 Prep‑b,Art|Adj‑ms batz·tzar-: when in trouble -- Occurrence 5 of 13.
לִֽי׃
lî.
I was - μου --- Prep|1cs Li.: I was -- Occurrence .
15 Psalms 66:15
🇮🇱 Hebrew:
עֹ֘ל֤וֹת מֵחִ֣ים אַעֲלֶה לָּ֭ךְ עִם קְטֹ֣רֶת אֵילִ֑ים אֶ֥עֱשֶֽׂה בָקָ֖ר עִם עַתּוּדִ֣ים סֶֽלָה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es uppureẜchu tew taukus Dedſamo‐Uppuŗus ar Kwehpinaẜchanu no Auneem es uppureẜchu tew Wehrẜchus ar Ahſcheem Sela 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὁλοκαυτώματα μεμυαλωμένα ἀνοίσω σοι μετὰ θυμιάματος καὶ κριῶν ποιήσω σοι βόας μετὰ χιμάρων διάψαλμα
🇬🇷 Greek ABP:
ολοκαυτώματα μεμυελωμένα ανοίσω σοι μετά θυμιάματος και κριών ανοίσω σοι βόας μετά χιμάρων διάψαλμα
🇱🇻 Latvian (1965):
Es Tev nesīšu treknus dedzināmos upurus kopā ar aunu upuru smaržu es Tev sagatavošu vēršus un āžus Sela
🇱🇻 Latvian (2024):
Tev sadedzināmā upurī baroti jēri Dūmos izsmaržot likšu auniem upurēšu vēršus un āžus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עֹ֘ל֤וֹת
‘ō·lō·wṯ
Burnt sacrifices Es, Tev, nesīšu ὁλοκαυτώματα H5930 N‑fpc o·Lot: Burnt sacrifices -- Occurrence 35 of 38.
מֵחִ֣ים
mê·ḥîm
of fat animals treknus, dedzināmos μεμυαλωμένα H4220 N‑mp me·Chim: of fat animals -- Occurrence 1 of 2.
אַעֲלֶה
’a·‘ă·leh-
I will offer upurus ἀνοίσω H5927 V‑Hifil‑Imperf‑1cs 'a·'a·leh-: I will offer -- Occurrence 5 of 8.
לָּ֭ךְ
lāḵ
You - σοι --- Prep|2fs lach: You -- Occurrence .
עִם
‘im-
with kopā, ar μετὰ H5973 Prep 'im-: with -- Occurrence 361 of 437.
קְטֹ֣רֶת
qə·ṭō·reṯ
the sweet aroma aunu, upuru θυμιάματος H7004 N‑fsc ke·To·ret: the sweet aroma -- Occurrence 34 of 36.
אֵילִ֑ים
’ê·lîm;
of rams smaržu καὶ, κριῶν H352 N‑mp 'ei·Lim;: of rams -- Occurrence 36 of 42.
אֶ֥עֱשֶֽׂה
’e·‘ĕ·śeh
I will offer es, Tev, sagatavošu ποιήσω H6213 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'E·'e·seh: I will offer -- Occurrence 50 of 76.
בָקָ֖ר
ḇā·qār
bulls vēršus βόας H1241 N‑ms va·Kar: bulls -- Occurrence 10 of 12.
עִם
‘im-
with un μετὰ H5973 Prep 'im-: with -- Occurrence 362 of 437.
עַתּוּדִ֣ים
‘at·tū·ḏîm
goats āžus χιμάρων H6260 N‑mp 'at·tu·Dim: goats -- Occurrence 16 of 18.
סֶֽלָה׃
se·lāh.
Selah Sela διάψαλμα H5542 Interjection Se·lah.: Selah -- Occurrence 42 of 74.
- (no match) σοι
16 Psalms 66:16
🇮🇱 Hebrew:
לְכֽוּ שִׁמְע֣וּ וַ֭אֲסַפְּרָה כָּל יִרְאֵ֣י אֱלֹהִ֑ים אֲשֶׁ֖ר עָשָׂ֣ה לְנַפְשִֽׁי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Nahzeet klauẜajt wiẜẜi kas juhs Deewu bihſtatees es isteikẜchu jums ko wiꞥſch pee mannas Dwehẜeles irr darrijs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
δεῦτε ἀκούσατε καὶ διηγήσομαι πάντες οἱ φοβούμενοι τὸν θεόν ὅσα ἐποίησεν τῇ ψυχῇ μου
🇬🇷 Greek ABP:
δεύτε ακούσατε και διηγήσομαι υμίν πάντες οι φοβούμενοι τον θεόν όσα εποίησε τη ψυχή μου
🇱🇻 Latvian (1965):
Nāciet klausaities visi kas Dievu bīstaties es jums stāstīšu ko Viņš ir darījis manai dvēselei
🇱🇻 Latvian (2024):
Nāciet klausieties stāstīšu jums visiem kas bijā Dievu ko viņš darījis manai dvēselei
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לְכֽוּ
lə·ḵū-
Come Nāciet δεῦτε H1980 V‑Qal‑Imp‑mp le·chu-: Come -- Occurrence 46 of 68.
שִׁמְע֣וּ
šim·‘ū
[and] hear klausaities ἀκούσατε H8085 V‑Qal‑Imp‑mp shim·'U: [and] hear -- Occurrence 23 of 90.
וַ֭אֲסַפְּרָה
wa·’ă·sap·pə·rāh
and I will declare es, jums, stāstīšu καὶ, διηγήσομαι H5608 Conj‑w|V‑Piel‑ConjImperf.Cohort‑1cs Va·'a·sap·pe·rah: and I will declare -- Occurrence 2 of 2.
כָּל
kāl-
all visi πάντες H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1844 of 2745.
יִרְאֵ֣י
yir·’ê
you who fear kas, Dievu οἱ, φοβούμενοι H3373 Adj‑mpc yir·'Ei: you who fear -- Occurrence 5 of 10.
אֱלֹהִ֑ים
’ĕ·lō·hîm;
God bīstaties τὸν, θεόν H430 N‑mp E·lo·Him;: God -- Occurrence 513 of 680.
אֲשֶׁ֖ר
’ă·šer
what ko ὅσα H834 Pro‑r 'a·Sher: what -- Occurrence 3629 of 4804.
עָשָׂ֣ה
‘ā·śāh
He has done Viņš, ir, darījis ἐποίησεν H6213 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Sah: He has done -- Occurrence 281 of 358.
לְנַפְשִֽׁי׃
lə·nap̄·šî.
for my soul manai, dvēselei τῇ, ψυχῇ, μου H5315 Prep‑l|N‑fsc|1cs le·naf·Shi.: for my soul -- Occurrence 7 of 10.
17 Psalms 66:17
🇮🇱 Hebrew:
אֵלָ֥יו פִּֽי קָרָ֑אתִי וְ֝רוֹמַ֗ם תַּ֣חַת לְשׁוֹנִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiꞥꞥu peeẜauzu es ar mannu Mutti un wiꞥſch tappe ẜlawets appakẜch mannas Mehles 📖
🇬🇷 Greek LXX:
πρὸς αὐτὸν τῷ στόματί μου ἐκέκραξα καὶ ὕψωσα ὑπὸ τὴν γλῶσσάν μου
🇱🇻 Latvian (1965):
Es Viņu piesaucu ar savu muti un Viņa slava bija uz manas mēles
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņu es saucu skaļā balsī viņu cildināja mana mēle
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֵלָ֥יו
’ê·lāw
To Him Es, Viņu πρὸς, αὐτὸν H413 Prep|3ms 'e·Lav: To Him -- Occurrence 374 of 431.
פִּֽי
pî-
with my mouth piesaucu, ar, savu τῷ, στόματί, μου H6310 N‑msc|1cs pi-: with my mouth -- Occurrence 80 of 109.
קָרָ֑אתִי
qā·rā·ṯî;
I cried muti ἐκέκραξα H7121 V‑Qal‑Perf‑1cs ka·Ra·ti;: I cried -- Occurrence 8 of 25.
וְ֝רוֹמַ֗ם
wə·rō·w·mam,
and He was extolled un, Viņa, slava καὶ, ὕψωσα H7318 Conj‑w|V‑Pual‑ConjPerf‑3ms ve·ro·Mam,: and He was extolled -- Occurrence 1 of 1.
תַּ֣חַת
ta·ḥaṯ
with bija, uz ὑπὸ H8478 Prep Ta·chat: with -- Occurrence 169 of 263.
לְשׁוֹנִֽי׃
lə·šō·w·nî.
my tongue manas, mēles τὴν, γλῶσσάν, μου H3956 N‑csc|1cs le·sho·Ni.: my tongue -- Occurrence 5 of 8.
18 Psalms 66:18
🇮🇱 Hebrew:
אָ֭וֶן אִם רָאִ֣יתִי בְלִבִּ֑י לֹ֖א יִשְׁמַ֣ע אֲדֹנָֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ia es Netaiẜnibu ẜawâ Ꞩirdî atraſtu tad tas KUNgs mannis ne buhtu klauẜijs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀδικίαν εἰ ἐθεώρουν ἐν καρδίᾳ μου μὴ εἰσακουσάτω κύριος
🇬🇷 Greek ABP:
αδικίαν ει εθεώρουν εν καρδία μου μη εισακουσάτω μου κύριος
🇱🇻 Latvian (1965):
Ja es netaisnību turētu savā sirdī tad Tas Kungs Visuvarenais mani nebūtu uzklausījis
🇱🇻 Latvian (2024):
Ja es būtu lolojis sirdī ļaunu Kungs manī neklausītos
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אָ֭וֶן
’ā·wen
Iniquity Ja, es ἀδικίαν H205 N‑ms 'A·ven: Iniquity -- Occurrence 28 of 65.
אִם
’im-
if netaisnību εἰ H518 Conj 'im-: if -- Occurrence 528 of 786.
רָאִ֣יתִי
rā·’î·ṯî
I regard turētu ἐθεώρουν H7200 V‑Qal‑Perf‑1cs ra·'I·ti: I regard -- Occurrence 36 of 88.
בְלִבִּ֑י
ḇə·lib·bî;
in my heart savā, sirdī ἐν, καρδίᾳ, μου H3820 Prep‑b|N‑msc|1cs ve·lib·Bi;: in my heart -- Occurrence 6 of 16.
לֹ֖א

not tad, Tas, Kungs μὴ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 1942 of 3269.
יִשְׁמַ֣ע
yiš·ma‘
will hear Visuvarenais εἰσακουσάτω H8085 V‑Qal‑Imperf‑3ms yish·Ma': will hear -- Occurrence 20 of 32.
אֲדֹנָֽי׃
’ă·ḏō·nāy.
the Lord mani, nebūtu, uzklausījis κύριος H136 N‑proper‑ms 'a·do·Nai.: the Lord -- Occurrence 56 of 419.
19 Psalms 66:19
🇮🇱 Hebrew:
אָ֭כֵן שָׁמַ֣ע אֱלֹהִ֑ים הִ֝קְשִׁ֗יב בְּק֣וֹל תְּפִלָּתִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet teeẜcham Deews irr paklauẜijs wiꞥſch irr mannas Luhgẜchanas wehrâ ꞥehmis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
διὰ τοῦτο εἰσήκουσέν μου ὁ θεός προσέσχεν τῇ φωνῇ τῆς δεήσεώς μου
🇬🇷 Greek ABP:
διά τούτο εισήκουσέ μου ο θεός προσέσχε τη φωνή της δεήσεώς μου
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet Dievs mani patiesi ir klausījis ir ņēmis vērā manas lūgšanas
🇱🇻 Latvian (2024):
Taču Dievs klausījās viņš sadzirdēja manas lūgšanas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אָ֭כֵן
’ā·ḵên
[But] surely Bet διὰ, τοῦτο H403 Adv 'A·chen: [But] surely -- Occurrence 7 of 18.
שָׁמַ֣ע
šā·ma‘
has heard [me] Dievs, mani εἰσήκουσέν H8085 V‑Qal‑Perf‑3ms sha·Ma': has heard [me] -- Occurrence 44 of 59.
אֱלֹהִ֑ים
’ĕ·lō·hîm;
God patiesi, ir , θεός H430 N‑mp E·lo·Him;: God -- Occurrence 514 of 680.
הִ֝קְשִׁ֗יב
hiq·šîḇ,
He has attended klausījis προσέσχεν H7181 V‑Hifil‑Perf‑3ms hik·Shiv,: He has attended -- Occurrence 1 of 2.
בְּק֣וֹל
bə·qō·wl
to the voice ir, ņēmis, vērā τῇ, φωνῇ H6963 Prep‑b|N‑msc be·Kol: to the voice -- Occurrence 46 of 71.
תְּפִלָּתִֽי׃
tə·p̄il·lā·ṯî.
of my prayer manas, lūgšanas τῆς, δεήσεώς, μου H8605 N‑fsc|1cs te·fil·la·Ti.: of my prayer -- Occurrence 8 of 20.
- (no match) μου
20 Psalms 66:20
🇮🇱 Hebrew:
בָּר֥וּךְ אֱלֹהִ֑ים אֲשֶׁ֥ר לֹֽא הֵסִ֘יר תְּפִלָּתִ֥י וְ֝חַסְדּ֗וֹ מֵאִתִּֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩlawets irr Deews kas mannu Luhgẜchanu ne irr atmettis neds ẜawu Schehlaſtibu no mannis nowehrẜis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εὐλογητὸς ὁ θεός ὃς οὐκ ἀπέστησεν τὴν προσευχήν μου καὶ τὸ ἔλεος αὐτοῦ ἀπ ἐμοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
ευλογητός ο θεός ος ουκ απέστησε την προσευχήν μου και το έλεος αυτού απ' εμού
🇱🇻 Latvian (1965):
Lai slavēts Dievs kas nav atsacījies paklausīt manu lūgšanu nedz novērsis Savu žēlastību no manis
🇱🇻 Latvian (2024):
Slavēts Dievs kurš nav atmetis manu lūgšanu nedz atrāvis man savu žēlastību
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בָּר֥וּךְ
bā·rūḵ
Blessed [be] Lai, slavēts εὐλογητὸς H1288 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms ba·Ruch: Blessed [be] -- Occurrence 38 of 52.
אֱלֹהִ֑ים
’ĕ·lō·hîm;
God Dievs , θεός H430 N‑mp E·lo·Him;: God -- Occurrence 515 of 680.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
who kas ὃς H834 Pro‑r 'a·Sher: who -- Occurrence 3630 of 4804.
לֹֽא
lō-
not nav οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 1943 of 3269.
הֵסִ֘יר
hê·sîr
has turned away atsacījies, paklausīt ἀπέστησεν H5493 V‑Hifil‑Perf‑3ms he·Sir: has turned away -- Occurrence 12 of 16.
תְּפִלָּתִ֥י
tə·p̄il·lā·ṯî
my prayer manu, lūgšanu τὴν, προσευχήν, μου H8605 N‑fsc|1cs te·fil·la·Ti: my prayer -- Occurrence 9 of 20.
וְ֝חַסְדּ֗וֹ
wə·ḥas·dōw,
nor His mercy nedz, novērsis, Savu καὶ, τὸ, ἔλεος, αὐτοῦ H2617 Conj‑w|N‑msc|3ms ve·chas·Do,: nor His mercy -- Occurrence 1 of 1.
מֵאִתִּֽי׃
mê·’it·tî.
from me žēlastību, no, manis ἀπ, ἐμοῦ H854 Prep‑m|1cs me·'it·Ti.: from me -- Occurrence 1 of 3.