📖 Psalms Chapter 119

1 Psalms 119:1
🇮🇱 Hebrew:
אַשְׁרֵ֥י תְמִֽימֵי דָ֑רֶךְ הַֽ֝הֹלְכִ֗ים בְּתוֹרַ֥ת יְהוָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
ꞨWehtigee irr tee kas us nenoſeedſigeem Zełłeem eet kas eekẜch ta KUNGA Bauẜlibas ſtaiga 📖
🇬🇷 Greek LXX:
αλληλουια α αλφ μακάριοι οἱ ἄμωμοι ἐν ὁδῷ οἱ πορευόμενοι ἐν νόμῳ κυρίου
🇬🇷 Greek ABP:
αλληλούϊα μακάριοι άμωμοι εν οδώ οι πορευόμενοι εν νόμω κυρίου
🇱🇻 Latvian (1965):
Svētīgi tie kas ir nenoziedzīgi savos ceļos kas staigā pēc Tā Kunga baušļiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Svētīti tie kuru takas bez vainas kas Kunga mācībā staigā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אַשְׁרֵ֥י
’aš·rê
Blessed [are] Svētīgi μακάριοι H835 Interjection 'ash·Rei: Blessed [are] -- Occurrence 21 of 36.
תְמִֽימֵי
ṯə·mî·mê-
the undefiled tie, kas, ir, nenoziedzīgi οἱ, ἄμωμοι H8549 Adj‑mpc te·mi·mei-: the undefiled -- Occurrence 1 of 2.
דָ֑רֶךְ
ḏā·reḵ;
in the way savos, ceļos ὁδῷ H1870 N‑cs Da·rech;: in the way -- Occurrence 8 of 16.
הַֽ֝הֹלְכִ֗ים
ha·hō·lə·ḵîm,
who walk kas, staigā οἱ, πορευόμενοι H1980 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑mp ha·ho·le·Chim,: who walk -- Occurrence 11 of 17.
בְּתוֹרַ֥ת
bə·ṯō·w·raṯ
in the law pēc, Tā, Kunga ἐν, νόμῳ H8451 Prep‑b|N‑fsc be·to·Rat: in the law -- Occurrence 13 of 15.
יְהוָֽה׃
Yah·weh.
of Yahweh baušļiem κυρίου H3069 N‑proper‑ms Yah·weh.: of Yahweh -- Occurrence 184 of 608.
- (no match) αλληλουια, α, αλφ, ἐν
2 Psalms 119:2
🇮🇱 Hebrew:
אַ֭שְׁרֵי נֹצְרֵ֥י עֵדֹתָ֗יו בְּכָל לֵ֥ב יִדְרְשֽׁוּהוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩwehtigee irr kas wiꞥꞥa Leezibas turr Kas no wiẜẜas Ꞩirds wiꞥꞥu mekle 📖
🇬🇷 Greek LXX:
μακάριοι οἱ ἐξερευνῶντες τὰ μαρτύρια αὐτοῦ ἐν ὅλῃ καρδίᾳ ἐκζητήσουσιν αὐτόν
🇱🇻 Latvian (1965):
Svētīgi tie kas sargā Viņa liecības kas Viņu meklē no visas sirds
🇱🇻 Latvian (2024):
Svētīti tie kas viņa liecības sarga kas no visas sirds viņu meklē
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אַ֭שְׁרֵי
’aš·rê
Blessed [are] Svētīgi μακάριοι H835 Interjection 'Ash·rei: Blessed [are] -- Occurrence 22 of 36.
נֹצְרֵ֥י
nō·ṣə·rê
those who keep tie, kas, sargā οἱ, ἐξερευνῶντες H5341 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc no·tze·Rei: those who keep -- Occurrence 1 of 1.
עֵדֹתָ֗יו
‘ê·ḏō·ṯāw,
His testimonies Viņa, liecības τὰ, μαρτύρια, αὐτοῦ H5713 N‑fpc|3ms 'e·do·Tav,: His testimonies -- Occurrence 2 of 2.
בְּכָל
bə·ḵāl
with whole kas, Viņu, meklē ἐν, ὅλῃ H3605 Prep‑b|N‑msc be·chol: with whole -- Occurrence 319 of 417.
לֵ֥ב
lêḇ
the heart no, visas καρδίᾳ H3820 N‑ms lev: the heart -- Occurrence 93 of 201.
יִדְרְשֽׁוּהוּ׃
yiḏ·rə·šū·hū.
who seek Him sirds ἐκζητήσουσιν, αὐτόν H1875 V‑Qal‑Imperf‑3mp|3ms yid·re·Shu·hu.: who seek Him -- Occurrence 1 of 1.
3 Psalms 119:3
🇮🇱 Hebrew:
אַ֭ף לֹֽא פָעֲל֣וּ עַוְלָ֑ה בִּדְרָכָ֥יו הָלָֽכוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ir netaiẜnibu ne darra neds ſtaiga us wiꞥꞥa Zełłeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οὐ γὰρ οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν ἐν ταῖς ὁδοῖς αὐτοῦ ἐπορεύθησαν
🇱🇻 Latvian (1965):
kas nedara netaisnību bet staigā Viņa ceļos
🇱🇻 Latvian (2024):
tie kas netaisnību nedara un viņa ceļos staigā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אַ֭ף
’ap̄
Also kas οὐ H637 Conj 'af: Also -- Occurrence 61 of 105.
לֹֽא
lō-
no - γὰρ H3808 Adv‑NegPrt lo-: no -- Occurrence 2021 of 3269.
פָעֲל֣וּ
p̄ā·‘ă·lū
they do nedara οἱ, ἐργαζόμενοι H6466 V‑Qal‑Perf‑3cp fa·'a·Lu: they do -- Occurrence 1 of 2.
עַוְלָ֑ה
‘aw·lāh;
iniquity netaisnību τὴν, ἀνομίαν H5766 N‑fs 'av·Lah;: iniquity -- Occurrence 17 of 21.
בִּדְרָכָ֥יו
biḏ·rā·ḵāw
in His ways bet, staigā, Viņa, ceļos ἐν, ταῖς, ὁδοῖς, αὐτοῦ H1870 Prep‑b|N‑cpc|3ms bid·ra·Chav: in His ways -- Occurrence 8 of 10.
הָלָֽכוּ׃
hā·lā·ḵū.
they walk - ἐπορεύθησαν H1980 V‑Qal‑Perf‑3cp ha·La·chu.: they walk -- Occurrence 1 of 9.
4 Psalms 119:4
🇮🇱 Hebrew:
אַ֭תָּה צִוִּ֥יתָה פִקֻּדֶ֗יךָ לִשְׁמֹ֥ר מְאֹֽד׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tu eẜẜi pawehlejs ka tawus Bauẜlus buhs łohti ẜargaht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
σὺ ἐνετείλω τὰς ἐντολάς σου φυλάξασθαι σφόδρα
🇬🇷 Greek ABP:
συ ενετείλω τας εντολάς σου του φυλάξασθαι σφόδρα
🇱🇻 Latvian (1965):
Tu pats pavēlēji stipri sargāt Tavus likumus un tiem rūpīgi sekot
🇱🇻 Latvian (2024):
Savus rīkojumus tu pavēlēji rūpīgi ievērot
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אַ֭תָּה
’at·tāh
You Tu, pats σὺ H859 Pro‑2ms 'At·tah: You -- Occurrence 395 of 535.
צִוִּ֥יתָה
ṣiw·wî·ṯāh
have commanded [us] pavēlēji ἐνετείλω H6680 V‑Piel‑Perf‑2ms tziv·Vi·tah: have commanded [us] -- Occurrence 1 of 3.
פִקֻּדֶ֗יךָ
p̄iq·qu·ḏe·ḵā,
Your precepts stipri, sargāt, Tavus, likumus τὰς, ἐντολάς, σου H6490 N‑mpc|2ms fik·ku·Dei·cha,: Your precepts -- Occurrence 1 of 8.
לִשְׁמֹ֥ר
liš·mōr
to keep un, tiem, rūpīgi, sekot φυλάξασθαι H8104 Prep‑l|V‑Qal‑Inf lish·Mor: to keep -- Occurrence 30 of 40.
מְאֹֽד׃
mə·’ōḏ.
diligently - σφόδρα H3966 Adv me·'Od.: diligently -- Occurrence 231 of 291.
5 Psalms 119:5
🇮🇱 Hebrew:
אַ֭חֲלַי יִכֹּ֥נוּ דְרָכָ֗י לִשְׁמֹ֥ר חֻקֶּֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kaut manni Zełłi us to ween dſihtohs tawus Likkumus ẜargaht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὄφελον κατευθυνθείησαν αἱ ὁδοί μου τοῦ φυλάξασθαι τὰ δικαιώματά σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Kaut es uz to vien tiektos lai sargātu un pildītu Tavus likumus
🇱🇻 Latvian (2024):
kaut es ietu stingru ceļu un tavus likumus ievērotu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אַ֭חֲלַי
’a·ḥă·lay
Oh that Kaut ὄφελον H305 Interjection 'A·cha·lai: Oh that -- Occurrence 1 of 1.
יִכֹּ֥נוּ
yik·kō·nū
were directed es, uz, to, vien, tiektos κατευθυνθείησαν H3559 V‑Nifal‑Imperf‑3mp yik·Ko·nu: were directed -- Occurrence 1 of 3.
דְרָכָ֗י
ḏə·rā·ḵāy,
my ways - αἱ, ὁδοί, μου H1870 N‑cpc|1cs de·ra·Chai,: my ways -- Occurrence 5 of 17.
לִשְׁמֹ֥ר
liš·mōr
to keep lai, sargātu τοῦ, φυλάξασθαι H8104 Prep‑l|V‑Qal‑Inf lish·Mor: to keep -- Occurrence 31 of 40.
חֻקֶּֽיךָ׃
ḥuq·qe·ḵā.
Your statutes un, pildītu, Tavus, likumus τὰ, δικαιώματά, σου H2706 N‑mpc|2ms chuk·Kei·cha.: Your statutes -- Occurrence 1 of 15.
6 Psalms 119:6
🇮🇱 Hebrew:
אָ֥ז לֹא אֵב֑וֹשׁ בְּ֝הַבִּיטִ֗י אֶל כָּל מִצְוֺתֶֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kad es us wiẜẜeem taweem Bauẜleem raudſiẜchu tad ne tapẜchu es Kaunâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τότε οὐ μὴ ἐπαισχυνθῶ ἐν τῷ με ἐπιβλέπειν ἐπὶ πάσας τὰς ἐντολάς σου
🇬🇷 Greek ABP:
τότε ου μη αισχυνθώ εν τω με επιβλέπειν επί πάσας τας εντολάς σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Kad es turēšu visus Tavus baušļus sev acu priekšā es nekad nepalikšu kaunā
🇱🇻 Latvian (2024):
Tad es kaunā nepaliktu tik lūkotos uz visiem taviem baušļiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אָ֥ז
’āz
then Kad τότε H227 Adv 'az: then -- Occurrence 87 of 119.
לֹא
lō-
not es, turēšu οὐ, μὴ H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 2022 of 3269.
אֵב֑וֹשׁ
’ê·ḇō·wōš;
I would be ashamed - ἐπαισχυνθῶ H954 V‑Qal‑Imperf‑1cs e·Voosh;: I would be ashamed -- Occurrence 2 of 5.
בְּ֝הַבִּיטִ֗י
bə·hab·bî·ṭî,
when I look visus, Tavus, baušļus ἐν, τῷ, με, ἐπιβλέπειν H5027 Prep‑b|V‑Hifil‑Inf|1cs be·hab·bi·Ti,: when I look -- Occurrence 1 of 1.
אֶל
’el-
into sev, acu, priekšā ἐπὶ H413 Prep 'el-: into -- Occurrence 2660 of 3531.
כָּל
kāl-
all - πάσας H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1918 of 2745.
מִצְוֺתֶֽיךָ׃
miṣ·wō·ṯe·ḵā.
Your commandments es, nekad, nepalikšu, kaunā τὰς, ἐντολάς, σου H4687 N‑fpc|2ms mitz·vo·Tei·cha.: Your commandments -- Occurrence 6 of 18.
7 Psalms 119:7
🇮🇱 Hebrew:
א֭וֹדְךָ בְּיֹ֣שֶׁר לֵבָ֑ב בְּ֝לָמְדִ֗י מִשְׁפְּטֵ֥י צִדְקֶֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es pateikẜchu tew ar ſkaidru Ꞩirdi kad es buhẜchu tawas Taiẜnibas Teeẜas mahzijees 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐξομολογήσομαί σοι κύριε ἐν εὐθύτητι καρδίας ἐν τῷ μεμαθηκέναι με τὰ κρίματα τῆς δικαιοσύνης σου
🇬🇷 Greek ABP:
εξομολογήσομαί σοι εν ευθύτητι καρδίας εν τω μεμαθηκέναι με τα κρίματα της δικαιοσύνης σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Es Tev pateicos ar skaidru sirdi kad es mācos Tavas taisnības tiesas
🇱🇻 Latvian (2024):
Es slavēšu tevi ar patiesu sirdi un mācīšos tavas taisnības tiesas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
א֭וֹדְךָ
’ō·wḏ·ḵā
I will praise You Es, Tev, pateicos ἐξομολογήσομαί, σοι H3034 V‑Hifil‑Imperf.h‑1cs|2ms od·cha: I will praise You -- Occurrence 10 of 13.
בְּיֹ֣שֶׁר
bə·yō·šer
with uprightness ar, skaidru ἐν, εὐθύτητι H3476 Prep‑b|N‑msc be·Yo·sher: with uprightness -- Occurrence 2 of 2.
לֵבָ֑ב
lê·ḇāḇ;
of heart sirdi καρδίας H3824 N‑ms le·Vav;: of heart -- Occurrence 35 of 41.
בְּ֝לָמְדִ֗י
bə·lā·mə·ḏî,
when I learn kad, es, mācos ἐν, τῷ, μεμαθηκέναι, με H3925 Prep‑b|V‑Qal‑Inf|1cs be·la·me·Di,: when I learn -- Occurrence 1 of 1.
מִשְׁפְּטֵ֥י
miš·pə·ṭê
judgments Tavas, taisnības τὰ, κρίματα H4941 N‑mpc mish·pe·Tei: judgments -- Occurrence 2 of 8.
צִדְקֶֽךָ׃
ṣiḏ·qe·ḵā.
Your righteous tiesas τῆς, δικαιοσύνης, σου H6664 N‑msc|2ms tzid·Ke·cha.: Your righteous -- Occurrence 4 of 10.
- (no match) κύριε
8 Psalms 119:8
🇮🇱 Hebrew:
אֶת חֻקֶּ֥יךָ אֶשְׁמֹ֑ר אַֽל תַּעַזְבֵ֥נִי עַד מְאֹֽד׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es turreẜchu tawus Likkumus ne atſtahj mann tik łohti 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τὰ δικαιώματά σου φυλάξω μή με ἐγκαταλίπῃς ἕως σφόδρα
🇱🇻 Latvian (1965):
Es turēšu Tavus likumus neatstāj mani pavisam
🇱🇻 Latvian (2024):
Tavus likumus es sargāšu nepamet mani nemūžam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֶת
’eṯ-
- - τὰ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5613 of 7034.
חֻקֶּ֥יךָ
ḥuq·qe·ḵā
Your statutes Es, turēšu, Tavus, likumus δικαιώματά, σου H2706 N‑mpc|2ms chuk·Kei·cha: Your statutes -- Occurrence 2 of 15.
אֶשְׁמֹ֑ר
’eš·mōr;
I will keep - φυλάξω H8104 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'esh·Mor;: I will keep -- Occurrence 4 of 5.
אַֽל
’al-
not ne μή H408 Adv 'al-: not -- Occurrence 317 of 570.
תַּעַזְבֵ֥נִי
ta·‘az·ḇê·nî
Oh do forsake me atstāj, mani με, ἐγκαταλίπῃς H5800 V‑Qal‑Imperf‑2ms|1cs ta·'az·Ve·ni: Oh do forsake me -- Occurrence 5 of 5.
עַד
‘aḏ-
utterly pavisam ἕως H5704 Prep 'ad-: utterly -- Occurrence 801 of 1014.
מְאֹֽד׃
mə·’ōḏ.
utterly - σφόδρα H3966 Adv me·'Od.: utterly -- Occurrence 232 of 291.
9 Psalms 119:9
🇮🇱 Hebrew:
בַּמֶּ֣ה יְזַכֶּה נַּ֭עַר אֶת אָרְח֑וֹ לִ֝שְׁמֹ֗ר כִּדְבָרֶֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kà turrehs weens Iauneklis ẜawu Zełłu ẜchꞣihſtu kad wiꞥſch turrahs pehz taweem Wahrdeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
β βηθ ἐν τίνι κατορθώσει νεώτερος τὴν ὁδὸν αὐτοῦ ἐν τῷ φυλάσσεσθαι τοὺς λόγους σου
🇬🇷 Greek ABP:
εν τίνι κατορθώσει νεώτερος την οδόν αυτού εν τω φυλάξασθαι τους λόγους σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Kā jauneklis uzturēs savu ceļu šķīstu Kad turēsies pie Taviem vārdiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Kā lai zēns dara šķīstu savu taku tik turēdamies pie tava vārda
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בַּמֶּ֣ה
bam·meh
With what ἐν, τίνι H4100 Prep‑b|Interrog bam·Meh: With what -- Occurrence 9 of 14.
יְזַכֶּה
yə·zak·keh-
can cleanse jauneklis, uzturēs κατορθώσει H2135 V‑Piel‑Imperf‑3ms ye·zak·keh-: can cleanse -- Occurrence 1 of 1.
נַּ֭עַר
na·‘ar
a young man - , νεώτερος H5288 N‑ms Na·'ar: a young man -- Occurrence 33 of 41.
אֶת
’eṯ-
- - τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5614 of 7034.
אָרְח֑וֹ
’ā·rə·ḥōw;
his way savu, ceļu ὁδὸν, αὐτοῦ H734 N‑csc|3ms a·re·Cho;: his way -- Occurrence 1 of 1.
לִ֝שְׁמֹ֗ר
liš·mōr,
by taking heed šķīstu ἐν, τῷ, φυλάσσεσθαι H8104 Prep‑l|V‑Qal‑Inf lish·Mor,: by taking heed -- Occurrence 32 of 40.
כִּדְבָרֶֽךָ׃
kiḏ·ḇā·re·ḵā.
according to Your word Kad, turēsies, pie, Taviem, vārdiem τοὺς, λόγους, σου H1697 Prep‑k|N‑msc|2ms kid·va·Re·cha.: according to Your word -- Occurrence 5 of 9.
- (no match) β, βηθ
10 Psalms 119:10
🇮🇱 Hebrew:
בְּכָל לִבִּ֥י דְרַשְׁתִּ֑יךָ אַל תַּ֝שְׁגֵּ֗נִי מִמִּצְוֺתֶֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es mekleju tew no wiẜẜas mannas Ꞩirds ne leez mann no taweem Bauẜleem nomaldiht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν ὅλῃ καρδίᾳ μου ἐξεζήτησά σε μὴ ἀπώσῃ με ἀπὸ τῶν ἐντολῶν σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Es Tevi meklēju no visas sirds Neļauj man aizmaldīties projām no Taviem baušļiem
🇱🇻 Latvian (2024):
No visas sirds es meklēju tevi neļauj man noklīst no taviem baušļiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּכָל
bə·ḵāl
With whole Es, Tevi, meklēju ἐν, ὅλῃ H3605 Prep‑b|N‑msc be·chol: With whole -- Occurrence 320 of 417.
לִבִּ֥י
lib·bî
my heart no, visas, sirds καρδίᾳ, μου H3820 N‑msc|1cs lib·Bi: my heart -- Occurrence 40 of 78.
דְרַשְׁתִּ֑יךָ
ḏə·raš·tî·ḵā;
I have sought You - ἐξεζήτησά, σε H1875 V‑Qal‑Perf‑1cs|2ms de·rash·Ti·cha;: I have sought You -- Occurrence 1 of 1.
אַל
’al-
not Neļauj, man μὴ H408 Adv 'al-: not -- Occurrence 318 of 570.
תַּ֝שְׁגֵּ֗נִי
taš·gê·nî,
Oh let me wander aizmaldīties ἀπώσῃ, με H7686 V‑Hifil‑Imperf‑2ms|1cs tash·Ge·ni,: Oh let me wander -- Occurrence 1 of 1.
מִמִּצְוֺתֶֽיךָ׃
mim·miṣ·wō·ṯe·ḵā.
from Your commandments projām, no, Taviem, baušļiem ἀπὸ, τῶν, ἐντολῶν, σου H4687 Prep‑m|N‑fpc|2ms mi·mitz·vo·Tei·cha.: from Your commandments -- Occurrence 2 of 3.
11 Psalms 119:11
🇮🇱 Hebrew:
בְּ֭לִבִּי צָפַ֣נְתִּי אִמְרָתֶ֑ךָ לְ֝מַ֗עַן לֹ֣א אֶֽחֱטָא לָֽךְ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es paturru tawus Wahrdus mannâ Ꞩirdî ka es prett tew ne grehkojohs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν τῇ καρδίᾳ μου ἔκρυψα τὰ λόγιά σου ὅπως ἂν μὴ ἁμάρτω σοι
🇱🇻 Latvian (1965):
Es turu Tavus vārdus savā sirdī lai negrēkotu pret Tevi
🇱🇻 Latvian (2024):
Sirdī es noglabāju tavus vārdus lai nesagrēkotu pret tevi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּ֭לִבִּי
bə·lib·bî
In my heart Es, turu ἐν, τῇ, καρδίᾳ, μου H3820 Prep‑b|N‑msc|1cs Be·lib·bi: In my heart -- Occurrence 1 of 6.
צָפַ֣נְתִּי
ṣā·p̄an·tî
I have hidden Tavus, vārdus ἔκρυψα H6845 V‑Qal‑Perf‑1cs tza·Fan·ti: I have hidden -- Occurrence 2 of 3.
אִמְרָתֶ֑ךָ
’im·rā·ṯe·ḵā;
Your word savā, sirdī τὰ, λόγιά, σου H565 N‑fsc|2ms 'im·ra·Te·cha;: Your word -- Occurrence 2 of 11.
לְ֝מַ֗עַן
lə·ma·‘an,
that lai ὅπως, ἂν H4616 Conj le·Ma·'an,: that -- Occurrence 139 of 243.
לֹ֣א

not negrēkotu μὴ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 2023 of 3269.
אֶֽחֱטָא
’e·ḥĕ·ṭā-
I might sin pret, Tevi ἁμάρτω H2398 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'e·che·ta-: I might sin -- Occurrence 1 of 1.
לָֽךְ׃
lāḵ.
against You - σοι --- Prep|2fs Lach.: against You -- Occurrence .
12 Psalms 119:12
🇮🇱 Hebrew:
בָּר֖וּךְ אַתָּ֥ה יְהוָ֗ה לַמְּדֵ֥נִי חֻקֶּֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩlawehts eẜẜi tu KUNgs mahzi man tawus Likkumus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εὐλογητὸς εἶ κύριε δίδαξόν με τὰ δικαιώματά σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Slavēts esi Tu ak Kungs Māci man Tavus likumus
🇱🇻 Latvian (2024):
Slavēts tu Kungs māci man tavus likumus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בָּר֖וּךְ
bā·rūḵ
Blessed [are] Slavēts, esi εὐλογητὸς H1288 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms ba·Ruch: Blessed [are] -- Occurrence 45 of 52.
אַתָּ֥ה
’at·tāh
You - εἶ H859 Pro‑2ms 'at·Tah: You -- Occurrence 396 of 535.
יְהוָ֗ה
Yah·weh
Yahweh Tu, ak, Kungs κύριε H3069 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 185 of 608.
לַמְּדֵ֥נִי
lam·mə·ḏê·nî
Teach me Māci, man δίδαξόν, με H3925 V‑Piel‑Imp‑ms|1cs lam·me·De·ni: Teach me -- Occurrence 2 of 9.
חֻקֶּֽיךָ׃
ḥuq·qe·ḵā.
Your statutes Tavus, likumus τὰ, δικαιώματά, σου H2706 N‑mpc|2ms chuk·Kei·cha.: Your statutes -- Occurrence 3 of 15.
13 Psalms 119:13
🇮🇱 Hebrew:
בִּשְׂפָתַ֥י סִפַּ֑רְתִּי כֹּ֝֗ל מִשְׁפְּטֵי פִֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es ar ẜawahm Luhpahm isteikẜchu wiẜẜas tawas Muttes Teeẜas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν τοῖς χείλεσίν μου ἐξήγγειλα πάντα τὰ κρίματα τοῦ στόματός σου
🇬🇷 Greek ABP:
εν τοις χείλεσί μου εξήγγειλα πάντα τα κρίματα του στόματός σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Ar savām lūpām es varu noskaitīt visus Tavas mutes baušļus
🇱🇻 Latvian (2024):
Ar savām lūpām es vēstīšu visus tavas mutes spriedumus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בִּשְׂפָתַ֥י
biś·p̄ā·ṯay
With my lips Ar, savām, lūpām ἐν, τοῖς, χείλεσίν, μου H8193 Prep‑b|N‑fdc|1cs bis·fa·Tai: With my lips -- Occurrence 1 of 1.
סִפַּ֑רְתִּי
sip·par·tî;
I have declared es, varu, noskaitīt ἐξήγγειλα H5608 V‑Piel‑Perf‑1cs sip·Par·ti;: I have declared -- Occurrence 1 of 2.
כֹּ֝֗ל
kōl,
all visus πάντα H3605 N‑msc Kol,: all -- Occurrence 1919 of 2745.
מִשְׁפְּטֵי
miš·pə·ṭê-
the judgments Tavas, mutes τὰ, κρίματα H4941 N‑mpc mish·pe·tei-: the judgments -- Occurrence 3 of 8.
פִֽיךָ׃
p̄î·ḵā.
of Your mouth baušļus τοῦ, στόματός, σου H6310 N‑msc|2ms Fi·cha.: of Your mouth -- Occurrence 7 of 13.
14 Psalms 119:14
🇮🇱 Hebrew:
בְּדֶ֖רֶךְ עֵדְוֺתֶ֥יךָ שַׂ֗שְׂתִּי כְּעַ֣ל כָּל הֽוֹן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es preezajohs pahr to Zełłu tawo Leezibo wairak ne kà pahr wiẜẜu Baggatibu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν τῇ ὁδῷ τῶν μαρτυρίων σου ἐτέρφθην ὡς ἐπὶ παντὶ πλούτῳ
🇱🇻 Latvian (1965):
Es priecājos par Tavu liecību rādīto ceļu kā par dārgu mantu
🇱🇻 Latvian (2024):
Par tavām liecībām es ielīksmojos vairāk nekā par visiem labumiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּדֶ֖רֶךְ
bə·ḏe·reḵ
In the way Es, priecājos ἐν, τῇ, ὁδῷ H1870 Prep‑b|N‑csc be·De·rech: In the way -- Occurrence 34 of 54.
עֵדְוֺתֶ֥יךָ
‘ê·ḏə·wō·ṯe·ḵā
of Your testimonies par, Tavu, liecību τῶν, μαρτυρίων, σου H5715 N‑fpc|2ms 'e·de·vo·Tei·cha: of Your testimonies -- Occurrence 2 of 7.
שַׂ֗שְׂתִּי
śaś·tî,
I have rejoiced rādīto, ceļu ἐτέρφθην H7797 V‑Qal‑Perf‑1cs Sas·ti,: I have rejoiced -- Occurrence 1 of 1.
כְּעַ֣ל
kə·‘al
as [much as] in kā, par ὡς, ἐπὶ H5921 Prep‑k ke·'Al: as [much as] in -- Occurrence 2 of 5.
כָּל
kāl-
all dārgu παντὶ H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1920 of 2745.
הֽוֹן׃
hō·wn.
riches mantu πλούτῳ H1952 N‑ms Hon.: riches -- Occurrence 3 of 18.
15 Psalms 119:15
🇮🇱 Hebrew:
בְּפִקֻּדֶ֥יךָ אָשִׂ֑יחָה וְ֝אַבִּ֗יטָה אֹרְחֹתֶֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es pahrdohmaẜchu tawas Pawehleẜchanas un ꞥemẜchu tawus Zełłus wahrâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν ταῖς ἐντολαῖς σου ἀδολεσχήσω καὶ κατανοήσω τὰς ὁδούς σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Es pārdomāju Tavas pavēles un vēroju Tavus ceļus
🇱🇻 Latvian (2024):
Par taviem rīkojumiem es domāšu un lūkošos uz tavām takām
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּפִקֻּדֶ֥יךָ
bə·p̄iq·qu·ḏe·ḵā
On Your precepts Es, pārdomāju ἐν, ταῖς, ἐντολαῖς, σου H6490 Prep‑b|N‑mpc|2ms be·fik·ku·Dei·cha: On Your precepts -- Occurrence 1 of 2.
אָשִׂ֑יחָה
’ā·śî·ḥāh;
I will meditate Tavas, pavēles ἀδολεσχήσω H7878 V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs 'a·Si·chah;: I will meditate -- Occurrence 6 of 7.
וְ֝אַבִּ֗יטָה
wə·’ab·bî·ṭāh,
and contemplate un, vēroju καὶ, κατανοήσω H5027 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjImperf.Cohort‑1cs ve·'ab·Bi·tah,: and contemplate -- Occurrence 1 of 3.
אֹרְחֹתֶֽיךָ׃
’ō·rə·ḥō·ṯe·ḵā.
Your ways Tavus, ceļus τὰς, ὁδούς, σου H734 N‑cpc|2ms 'o·re·cho·Tei·cha.: Your ways -- Occurrence 2 of 4.
16 Psalms 119:16
🇮🇱 Hebrew:
בְּחֻקֹּתֶ֥יךָ אֶֽשְׁתַּעֲשָׁ֑ע לֹ֭א אֶשְׁכַּ֣ח דְּבָרֶֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es preezajohs pahr taweem Likkumeem tawu Zełłu es ne aismirſtu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν τοῖς δικαιώμασίν σου μελετήσω οὐκ ἐπιλήσομαι τῶν λόγων σου
🇬🇷 Greek ABP:
εν τοις δικαιώμασί σου μελετήσω ουκ επιλήσομαι των λόγων σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Par Taviem likumiem man ir prieks es neaizmirsīšu Tavu vārdu
🇱🇻 Latvian (2024):
par taviem likumiem es līksmošu tavu vārdu es neaizmirsīšu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּחֻקֹּתֶ֥יךָ
bə·ḥuq·qō·ṯe·ḵā
In Your statutes Par, Taviem, likumiem ἐν, τοῖς, δικαιώμασίν, σου H2708 Prep‑b|N‑fpc|2ms be·chuk·ko·Tei·cha: In Your statutes -- Occurrence 1 of 1.
אֶֽשְׁתַּעֲשָׁ֑ע
’eš·ta·‘ă·šā‘;
I will delight myself man, ir, prieks μελετήσω H8173 V‑Hitpael‑Imperf‑1cs 'esh·ta·'a·Sha';: I will delight myself -- Occurrence 1 of 1.
לֹ֭א

not es, ne οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 2024 of 3269.
אֶשְׁכַּ֣ח
’eš·kaḥ
I will forget aizmirsīšu ἐπιλήσομαι H7911 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'esh·Kach: I will forget -- Occurrence 1 of 4.
דְּבָרֶֽךָ׃
də·ḇā·re·ḵā.
Your word Tavu, vārdu τῶν, λόγων, σου H1697 N‑msc|2ms de·va·Re·cha.: Your word -- Occurrence 10 of 16.
17 Psalms 119:17
🇮🇱 Hebrew:
גְּמֹ֖ל עַֽל עַבְדְּךָ֥ אֶֽחְיֶ֗ה וְאֶשְׁמְרָ֥ה דְבָרֶֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Darri tawam Kalpam labbu ka es dſihwoju un tawu Wahrdu paẜargu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
γ γιμαλ ἀνταπόδος τῷ δούλῳ σου ζήσομαι καὶ φυλάξω τοὺς λόγους σου
🇬🇷 Greek ABP:
ανταπόδος τω δούλω σου ζήσόν με και φυλάξω τους λόγους σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Dari labu Savam kalpam lai es palieku dzīvs tad es sekošu Tavam vārdam
🇱🇻 Latvian (2024):
Lem savam kalpam labu ka esmu dzīvs un es sargāšu tavu vārdu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
גְּמֹ֖ל
gə·mōl
Deal bountifully Dari, labu ἀνταπόδος H1580 V‑Qal‑Imp‑ms ge·Mol: Deal bountifully -- Occurrence 1 of 1.
עַֽל
‘al-
with - τῷ H5921 Prep 'al-: with -- Occurrence 2392 of 3469.
עַבְדְּךָ֥
‘aḇ·də·ḵā
Your servant Savam, kalpam δούλῳ, σου H5650 N‑msc|2ms 'av·de·Cha: Your servant -- Occurrence 129 of 141.
אֶֽחְיֶ֗ה
’eḥ·yeh,
[That] I may live lai, es, palieku, dzīvs ζήσομαι H2421 V‑Qal‑Imperf.h‑1cs 'ech·Yeh,: [That] I may live -- Occurrence 4 of 4.
וְאֶשְׁמְרָ֥ה
wə·’eš·mə·rāh
and keep tad, es, sekošu καὶ, φυλάξω H8104 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs ve·'esh·me·Rah: and keep -- Occurrence 1 of 5.
דְבָרֶֽךָ׃
ḏə·ḇā·re·ḵā.
Your word Tavam, vārdam τοὺς, λόγους, σου H1697 N‑msc|2ms de·va·Re·cha.: Your word -- Occurrence 11 of 16.
- (no match) γ, γιμαλ
18 Psalms 119:18
🇮🇱 Hebrew:
גַּל עֵינַ֥י וְאַבִּ֑יטָה נִ֝פְלָא֗וֹת מִתּוֹרָתֶֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Atẜedſ manas Azzis ka es usluhkoju tawas Bauẜlibas Brihnumus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀποκάλυψον τοὺς ὀφθαλμούς μου καὶ κατανοήσω τὰ θαυμάσιά σου ἐκ τοῦ νόμου σου
🇬🇷 Greek ABP:
αποκάλυψον τους οφθαλμούς μου και κατανοήσω τα θαυμάσια εκ του νόμου σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Atdari man acis lai es skaidri saredzu Tavas bauslības brīnuma darbus
🇱🇻 Latvian (2024):
Atver man acis un es lūkošos brīnumos kas tavā mācībā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
גַּל
gal-
Open Atdari ἀποκάλυψον H1540 V‑Piel‑Imp‑ms gal-: Open -- Occurrence 1 of 1.
עֵינַ֥י
‘ê·nay
my eyes man, acis τοὺς, ὀφθαλμούς, μου H5869 N‑cdc|1cs 'ei·Nai: my eyes -- Occurrence 21 of 50.
וְאַבִּ֑יטָה
wə·’ab·bî·ṭāh;
that I may see lai, es, skaidri, saredzu καὶ, κατανοήσω H5027 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjImperf.Cohort‑1cs ve·'ab·Bi·tah;: that I may see -- Occurrence 2 of 3.
נִ֝פְלָא֗וֹת
nip̄·lā·’ō·wṯ,
Wondrous things Tavas τὰ, θαυμάσιά, σου H6381 V‑Nifal‑Prtcpl‑fp nif·la·'ot,: Wondrous things -- Occurrence 10 of 13.
מִתּוֹרָתֶֽךָ׃
mit·tō·w·rā·ṯe·ḵā.
from Your law brīnuma, darbus ἐκ, τοῦ, νόμου, σου H8451 Prep‑m|N‑fsc|2ms mit·to·ra·Te·cha.: from Your law -- Occurrence 1 of 3.
- (no match) bauslības
19 Psalms 119:19
🇮🇱 Hebrew:
גֵּ֣ר אָנֹכִ֣י בָאָ֑רֶץ אַל תַּסְתֵּ֥ר מִ֝מֶּ֗נִּי מִצְוֺתֶֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es eẜmu Ꞩweẜchineeks wirs Semmes ne apẜlehp no mannim tawus Bauẜlus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
πάροικος ἐγώ εἰμι ἐν τῇ γῇ μὴ ἀποκρύψῃς ἀπ ἐμοῦ τὰς ἐντολάς σου
🇬🇷 Greek ABP:
πάροικος εγώ ειμι εν τη γη μη αποκρύψης απ' εμού τας εντολάς σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Es esmu svešinieks virs zemes neapslēp man Tavus baušļus
🇱🇻 Latvian (2024):
Es esmu svešinieks šajā zemē neslēp no manis savus baušļus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
גֵּ֣ר
gêr
A stranger Es, esmu, svešinieks πάροικος H1616 N‑ms ger: A stranger -- Occurrence 19 of 22.
אָנֹכִ֣י
’ā·nō·ḵî
I [am] - ἐγώ, εἰμι H595 Pro‑1cs 'a·no·Chi: I [am] -- Occurrence 217 of 293.
בָאָ֑רֶץ
ḇā·’ā·reṣ;
in the earth virs, zemes ἐν, τῇ, γῇ H776 Prep‑b,Art|N‑fs va·'A·retz;: in the earth -- Occurrence 27 of 45.
אַל
’al-
not ne μὴ H408 Adv 'al-: not -- Occurrence 319 of 570.
תַּסְתֵּ֥ר
tas·têr
do hide apslēp ἀποκρύψῃς H5641 V‑Hifil‑Imperf.Jus‑2ms tas·Ter: do hide -- Occurrence 4 of 5.
מִ֝מֶּ֗נִּי
mim·men·nî,
from me man ἀπ, ἐμοῦ H4480 Prep|1cs mi·Men·ni,: from me -- Occurrence 62 of 87.
מִצְוֺתֶֽיךָ׃
miṣ·wō·ṯe·ḵā.
Your commandments Tavus, baušļus τὰς, ἐντολάς, σου H4687 N‑fpc|2ms mitz·vo·Tei·cha.: Your commandments -- Occurrence 7 of 18.
20 Psalms 119:20
🇮🇱 Hebrew:
גָּרְסָ֣ה נַפְשִׁ֣י לְתַאֲבָ֑ה אֶֽל מִשְׁפָּטֶ֥יךָ בְכָל עֵֽת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Manna Dwehẜele irr ẜatreekta zaur Ilgoẜchanu pehz tawahm Teeẜahm wiẜẜâ Laikâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐπεπόθησεν ἡ ψυχή μου τοῦ ἐπιθυμῆσαι τὰ κρίματά σου ἐν παντὶ καιρῷ
🇱🇻 Latvian (1965):
Mana dvēsele nomokās ilgās pēc Taviem likumiem vienumēr
🇱🇻 Latvian (2024):
Manu dvēseli vienmēr grauž ilgas pēc tavām tiesām
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
גָּרְסָ֣ה
gā·rə·sāh
Breaks Mana, dvēsele ἐπεπόθησεν H1638 V‑Qal‑Perf‑3fs ga·re·Sah: Breaks -- Occurrence 1 of 1.
נַפְשִׁ֣י
nap̄·šî
My soul nomokās , ψυχή, μου H5315 N‑fsc|1cs naf·Shi: My soul -- Occurrence 113 of 172.
לְתַאֲבָ֑ה
lə·ṯa·’ă·ḇāh;
with longing ilgās τοῦ, ἐπιθυμῆσαι H8375 Prep‑l|N‑fs le·ta·'a·Vah;: with longing -- Occurrence 1 of 1.
אֶֽל
’el-
for pēc, Taviem τὰ, κρίματά, σου H413 Prep 'el-: for -- Occurrence 2661 of 3531.
מִשְׁפָּטֶ֥יךָ
miš·pā·ṭe·ḵā
Your judgments likumiem - H4941 N‑mpc|2ms mish·pa·Tei·cha: Your judgments -- Occurrence 6 of 13.
בְכָל
ḇə·ḵāl-
at all vienumēr ἐν, παντὶ H3605 Prep‑b|N‑msc ve·chol-: at all -- Occurrence 566 of 767.
עֵֽת׃
‘êṯ.
times - καιρῷ H6256 N‑cs 'Et.: times -- Occurrence 21 of 72.
21 Psalms 119:21
🇮🇱 Hebrew:
גָּ֭עַרְתָּ זֵדִ֣ים אֲרוּרִ֑ים הַ֝שֹּׁגִים מִמִּצְוֺתֶֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tu lamma tohs nolahdetohs Lepnos kas no taweem Bauẜleem maldahs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐπετίμησας ὑπερηφάνοις ἐπικατάρατοι οἱ ἐκκλίνοντες ἀπὸ τῶν ἐντολῶν σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Tu norāji lepnos un pārgalvīgos nolādēti ir kas aizmaldās projām no Taviem baušļiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Tu norāj paštaisnos nolādēti kas nomaldās no taviem baušļiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
גָּ֭עַרְתָּ
gā·‘ar·tā
You rebuke Tu, norāji ἐπετίμησας H1605 V‑Qal‑Perf‑2ms Ga·'ar·ta: You rebuke -- Occurrence 2 of 3.
זֵדִ֣ים
zê·ḏîm
the presumptuous lepnos, un, pārgalvīgos ὑπερηφάνοις H2086 Adj‑mp ze·Dim: the presumptuous -- Occurrence 2 of 10.
אֲרוּרִ֑ים
’ă·rū·rîm;
the cursed nolādēti ἐπικατάρατοι H779 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp 'a·ru·Rim;: the cursed -- Occurrence 3 of 3.
הַ֝שֹּׁגִים
haš·šō·ḡîm
who stray ir, kas, aizmaldās οἱ, ἐκκλίνοντες H7686 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑mp Hash·sho·gim: who stray -- Occurrence 1 of 1.
מִמִּצְוֺתֶֽיךָ׃
mim·miṣ·wō·ṯe·ḵā.
from Your commandments projām, no, Taviem, baušļiem ἀπὸ, τῶν, ἐντολῶν, σου H4687 Prep‑m|N‑fpc|2ms mi·mitz·vo·Tei·cha.: from Your commandments -- Occurrence 3 of 3.
22 Psalms 119:22
🇮🇱 Hebrew:
גַּ֣ל מֵֽ֭עָלַי חֶרְפָּ֣ה וָב֑וּז כִּ֖י עֵדֹתֶ֣יךָ נָצָֽרְתִּי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Nowehrſ no mannim Kaunu un Negodu jo es turru tawas Leezibas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
περίελε ἀπ ἐμοῦ ὄνειδος καὶ ἐξουδένωσιν ὅτι τὰ μαρτύριά σου ἐξεζήτησα
🇬🇷 Greek ABP:
περίελε απ' εμού όνειδος και εξουδένωσιν ότι τα μαρτύριά σου εξεζήτησα
🇱🇻 Latvian (1965):
Novērs no manis negodu un kaunu jo es turu Tavas liecības
🇱🇻 Latvian (2024):
Aiztaupi man paļas un nievas jo es tavas liecības sargu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
גַּ֣ל
gal
Remove Novērs περίελε H1556 V‑Qal‑Imp‑ms gal: Remove -- Occurrence 1 of 1.
מֵֽ֭עָלַי
mê·‘ā·lay
from me no, manis ἀπ, ἐμοῦ H5921 Prep‑m|1cs Me·'a·lai: from me -- Occurrence 23 of 33.
חֶרְפָּ֣ה
ḥer·pāh
reproach negodu ὄνειδος H2781 N‑fs cher·Pah: reproach -- Occurrence 13 of 20.
וָב֑וּז
wā·ḇūz;
and contempt un, kaunu καὶ, ἐξουδένωσιν H937 Conj‑w|N‑ms va·Vuz;: and contempt -- Occurrence 2 of 2.
כִּ֖י

for jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2759 of 4334.
עֵדֹתֶ֣יךָ
‘ê·ḏō·ṯe·ḵā
Your testimonies es, turu, Tavas, liecības τὰ, μαρτύριά, σου H5713 N‑fpc|2ms 'e·do·Tei·cha: Your testimonies -- Occurrence 2 of 11.
נָצָֽרְתִּי׃
nā·ṣā·rə·tî.
I have kept - ἐξεζήτησα H5341 V‑Qal‑Perf‑1cs na·Tza·re·ti.: I have kept -- Occurrence 1 of 3.
23 Psalms 119:23
🇮🇱 Hebrew:
גַּ֤ם יָֽשְׁב֣וּ שָׂ֭רִים בִּ֣י נִדְבָּ֑רוּ עַ֝בְדְּךָ֗ יָשִׂ֥יחַ בְּחֻקֶּֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ir tee Leeli‐Kungi ẜehſch un runna prett manni bet taws Kalps apdohma tawus Likkumus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ γὰρ ἐκάθισαν ἄρχοντες καὶ κατ ἐμοῦ κατελάλουν ὁ δὲ δοῦλός σου ἠδολέσχει ἐν τοῖς δικαιώμασίν σου
🇬🇷 Greek ABP:
και γαρ εκάθισαν άρχοντες και κατ' εμού κατελάλουν ο δε δούλός σου ηδολέσχει εν τοις δικαιώμασί σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Lai gan lieli kungi sēd un sarunājas pret mani Tavs kalps pārdomā Tavus likumus
🇱🇻 Latvian (2024):
Augstmaņi pret mani kaļ plānus bet tavs kalps par taviem likumiem domā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
גַּ֤ם
gam
Also Lai, gan καὶ, γὰρ H1571 Conj gam: Also -- Occurrence 320 of 507.
יָֽשְׁב֣וּ
yā·šə·ḇū
sit lieli, kungi ἐκάθισαν H3427 V‑Qal‑Perf‑3cp ya·she·Vu: sit -- Occurrence 27 of 31.
שָׂ֭רִים
rîm
Princes sēd ἄρχοντες H8269 N‑mp rim: Princes -- Occurrence 4 of 6.
בִּ֣י
against me un, sarunājas καὶ, κατ, ἐμοῦ --- Prep|1cs bi: against me -- Occurrence .
נִדְבָּ֑רוּ
niḏ·bā·rū;
[and] speak pret, mani κατελάλουν H1696 V‑Nifal‑Perf‑3cp nid·Ba·ru;: [and] speak -- Occurrence 1 of 1.
עַ֝בְדְּךָ֗
‘aḇ·də·ḵā,
Your servant Tavs, kalps , δὲ, δοῦλός, σου H5650 N‑msc|2ms 'av·de·cha,: Your servant -- Occurrence 130 of 141.
יָשִׂ֥יחַ
yā·śî·aḥ
[But] meditates pārdomā ἠδολέσχει H7878 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·Si·ach: [But] meditates -- Occurrence 1 of 1.
בְּחֻקֶּֽיךָ׃
bə·ḥuq·qe·ḵā.
on Your statutes Tavus, likumus ἐν, τοῖς, δικαιώμασίν, σου H2706 Prep‑b|N‑mpc|2ms be·chuk·Kei·cha.: on Your statutes -- Occurrence 1 of 2.
24 Psalms 119:24
🇮🇱 Hebrew:
גַּֽם עֵ֭דֹתֶיךָ שַׁעֲשֻׁעָ֗י אַנְשֵׁ֥י עֲצָתִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ir tawas Leezibas irr man par Eelihgẜmoẜchanu un par Padohma‐Dewejeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ γὰρ τὰ μαρτύριά σου μελέτη μού ἐστιν καὶ αἱ συμβουλίαι μου τὰ δικαιώματά σου
🇬🇷 Greek ABP:
και γαρ τα μαρτύριά σου μελέτη μου εστί και αι συμβουλίαι μου τα δικαιώματά σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Tavas liecības ir mans prieks un manas padoma devējas
🇱🇻 Latvian (2024):
Tiešām tavas liecības ir mana līksme un manas padomdevējas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
גַּֽם
gam-
Also - καὶ, γὰρ H1571 Conj gam-: Also -- Occurrence 321 of 507.
עֵ֭דֹתֶיךָ
‘ê·ḏō·ṯe·ḵā
Your testimonies [are] Tavas, liecības τὰ, μαρτύριά, σου H5713 N‑fpc|2ms 'E·do·tei·cha: Your testimonies [are] -- Occurrence 3 of 11.
שַׁעֲשֻׁעָ֗י
ša·‘ă·šu·‘āy,
my delight ir, mans, prieks μελέτη, μού, ἐστιν H8191 N‑mpc|1cs sha·'a·shu·'Ai,: my delight -- Occurrence 1 of 5.
אַנְשֵׁ֥י
’an·šê
man un, manas, padoma, devējas καὶ, αἱ, συμβουλίαι, μου H582 N‑mpc 'an·Shei: man -- Occurrence 35 of 47.
עֲצָתִֽי׃
‘ă·ṣā·ṯî.
[And] my counselors - - H6098 N‑fsc|1cs 'a·tza·Ti.: [And] my counselors -- Occurrence 2 of 5.
- (no match) τὰ, σου, δικαιώματά
25 Psalms 119:25
🇮🇱 Hebrew:
דָּֽבְקָ֣ה לֶעָפָ֣ר נַפְשִׁ֑י חַ֝יֵּ֗נִי כִּדְבָרֶֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Manna Dwehẜele peelihp pee Pihẜchleem darri mann dſihwu pehz tawu Wahrdu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
δ δελθ ἐκολλήθη τῷ ἐδάφει ἡ ψυχή μου ζῆσόν με κατὰ τὸν λόγον σου
🇬🇷 Greek ABP:
εκολλήθη τω εδάφει η ψυχή μου ζήσόν με κατά τον λόγον σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Mana dvēsele līp pie pīšļiem atspirdzini mani pēc Tava vārda
🇱🇻 Latvian (2024):
Pie putekļiem kļaujas man dvēsele dari mani dzīvu kā esi teicis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
דָּֽבְקָ֣ה
dā·ḇə·qāh
Clings Mana, dvēsele ἐκολλήθη H1692 V‑Qal‑Perf‑3fs da·ve·Kah: Clings -- Occurrence 7 of 7.
לֶעָפָ֣ר
le·‘ā·p̄ār
to the dust līp, pie, pīšļiem τῷ, ἐδάφει H6083 Prep‑l,Art|N‑ms le·'a·Far: to the dust -- Occurrence 7 of 7.
נַפְשִׁ֑י
nap̄·šî;
My soul - , ψυχή, μου H5315 N‑fsc|1cs naf·Shi;: My soul -- Occurrence 114 of 172.
חַ֝יֵּ֗נִי
ḥay·yê·nî,
Revive me atspirdzini, mani ζῆσόν, με H2421 V‑Piel‑Imp‑ms|1cs chai·Ye·ni,: Revive me -- Occurrence 1 of 9.
כִּדְבָרֶֽךָ׃
kiḏ·ḇā·re·ḵā.
according to Your word pēc, Tava, vārda κατὰ, τὸν, λόγον, σου H1697 Prep‑k|N‑msc|2ms kid·va·Re·cha.: according to Your word -- Occurrence 6 of 9.
- (no match) δ, δελθ
26 Psalms 119:26
🇮🇱 Hebrew:
דְּרָכַ֣י סִ֭פַּרְתִּי וַֽתַּעֲנֵ֗נִי לַמְּדֵ֥נִי חֻקֶּֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es isteiẜchu tawus Zełłus un tu paklauẜi mannis mahzi man tawus Likkumus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τὰς ὁδούς μου ἐξήγγειλα καὶ ἐπήκουσάς μου δίδαξόν με τὰ δικαιώματά σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Es Tev atklāju savus ceļus un Tu mani paklausi Māci man Tavus likumus
🇱🇻 Latvian (2024):
Savas gaitas tev izstāstīju un tu man atbildēji māci man tavus likumus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
דְּרָכַ֣י
də·rā·ḵay
My ways Es, Tev, atklāju τὰς, ὁδούς, μου H1870 N‑cpc|1cs de·ra·Chai: My ways -- Occurrence 6 of 17.
סִ֭פַּרְתִּי
sip·par·tî
I have declared savus, ceļus ἐξήγγειλα H5608 V‑Piel‑Perf‑1cs Sip·par·ti: I have declared -- Occurrence 2 of 2.
וַֽתַּעֲנֵ֗נִי
wat·ta·‘ă·nê·nî,
and You answered me un, Tu, mani, paklausi καὶ, ἐπήκουσάς, μου H6030 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms|1cs vat·ta·'a·Ne·ni,: and You answered me -- Occurrence 1 of 2.
לַמְּדֵ֥נִי
lam·mə·ḏê·nî
Teach me Māci, man δίδαξόν, με H3925 V‑Piel‑Imp‑ms|1cs lam·me·De·ni: Teach me -- Occurrence 3 of 9.
חֻקֶּֽיךָ׃
ḥuq·qe·ḵā.
Your statutes Tavus, likumus τὰ, δικαιώματά, σου H2706 N‑mpc|2ms chuk·Kei·cha.: Your statutes -- Occurrence 4 of 15.
27 Psalms 119:27
🇮🇱 Hebrew:
דֶּֽרֶךְ פִּקּוּדֶ֥יךָ הֲבִינֵ֑נִי וְ֝אָשִׂ֗יחָה בְּנִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Leez man ẜapraſt to Zełłu tawo Pawehleẜchano ka es tawus Brihnumus warru pahrdohmaht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὁδὸν δικαιωμάτων σου συνέτισόν με καὶ ἀδολεσχήσω ἐν τοῖς θαυμασίοις σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Liec man saprast Tavu likumu noteiktos ceļus tad es pārdomāšu Tavus brīnumus
🇱🇻 Latvian (2024):
Dod man izprast kā sekot taviem rīkojumiem un es domāšu par taviem brīnumiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
דֶּֽרֶךְ
de·reḵ-
The way Liec, man, saprast ὁδὸν H1870 N‑csc de·rech-: The way -- Occurrence 73 of 177.
פִּקּוּדֶ֥יךָ
piq·qū·ḏe·ḵā
of Your precepts Tavu, likumu δικαιωμάτων, σου H6490 N‑mpc|2ms pik·ku·Dei·cha: of Your precepts -- Occurrence 1 of 6.
הֲבִינֵ֑נִי
hă·ḇî·nê·nî;
Make me understand noteiktos, ceļus συνέτισόν, με H995 V‑Hifil‑Imp‑ms|1cs ha·vi·Ne·ni;: Make me understand -- Occurrence 1 of 6.
וְ֝אָשִׂ֗יחָה
wə·’ā·śî·ḥāh,
so shall I meditate tad, es, pārdomāšu καὶ, ἀδολεσχήσω H7878 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs ve·'a·Si·chah,: so shall I meditate -- Occurrence 1 of 2.
בְּנִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃
bə·nip̄·lə·’ō·w·ṯe·ḵā.
on Your wondrous works Tavus, brīnumus ἐν, τοῖς, θαυμασίοις, σου H6381 Prep‑b|V‑Nifal‑Prtcpl‑fpc|2ms be·nif·le·'o·Tei·cha.: on Your wondrous works -- Occurrence 1 of 1.
28 Psalms 119:28
🇮🇱 Hebrew:
דָּלְפָ֣ה נַ֭פְשִׁי מִתּוּגָ֑ה קַ֝יְּמֵ֗נִי כִּדְבָרֶֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Manna Dwehẜele ispill zaur Noſkumẜchanu ſtiprini mann ar tawu Wahrdu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἔσταξεν ἡ ψυχή μου ἀπὸ ἀκηδίας βεβαίωσόν με ἐν τοῖς λόγοις σου
🇬🇷 Greek ABP:
ενύσταξεν η ψυχή μου από ακηδίας βεβαίωσόν με εν τοις λόγοις σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Mana dvēsele skumst asarās stiprini mani ar Savu vārdu
🇱🇻 Latvian (2024):
Lāso man dvēsele rūpēs stiprini mani kā esi teicis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
דָּלְפָ֣ה
dā·lə·p̄āh
Melts Mana, dvēsele ἔσταξεν H1811 V‑Qal‑Perf‑3fs dal·Fah: Melts -- Occurrence 2 of 2.
נַ֭פְשִׁי
nap̄·šî
My soul skumst , ψυχή, μου H5315 N‑fsc|1cs Naf·shi: My soul -- Occurrence 115 of 172.
מִתּוּגָ֑ה
mit·tū·ḡāh;
from heaviness asarās ἀπὸ, ἀκηδίας H8424 Prep‑m|N‑fs mit·tu·Gah;: from heaviness -- Occurrence 1 of 1.
קַ֝יְּמֵ֗נִי
qay·yə·mê·nî,
Strengthen me stiprini, mani βεβαίωσόν, με H6965 V‑Piel‑Imp‑ms|1cs kai·ye·Me·ni,: Strengthen me -- Occurrence 1 of 1.
כִּדְבָרֶֽךָ׃
kiḏ·ḇā·re·ḵā.
according to Your word ar, Savu, vārdu ἐν, τοῖς, λόγοις, σου H1697 Prep‑k|N‑msc|2ms kid·va·Re·cha.: according to Your word -- Occurrence 7 of 9.
29 Psalms 119:29
🇮🇱 Hebrew:
דֶּֽרֶךְ שֶׁ֭קֶר הָסֵ֣ר מִמֶּ֑נִּי וְֽתוֹרָתְךָ֥ חָנֵּֽנִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Nowehrſ no mannim tahs Wiltibas Zełłu un eedahwana man tawu Bauẜlibu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὁδὸν ἀδικίας ἀπόστησον ἀπ ἐμοῦ καὶ τῷ νόμῳ σου ἐλέησόν με
🇬🇷 Greek ABP:
οδόν αδικίας απόστησον απ' εμού και τω νόμω σου ελέησόν με
🇱🇻 Latvian (1965):
Pasargi mani no melu ceļiem bet dāvini man Savus baušļus
🇱🇻 Latvian (2024):
Melu ceļš lai tālu no manis lai tava mācība mani žēlo
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
דֶּֽרֶךְ
de·re·ḵō·še-
The way Pasargi, mani ὁδὸν H1870 N‑csc de·re·cho·She-: The way -- Occurrence 1 of 1.
שֶׁ֭קֶר
qer
of lying no, melu ἀδικίας H8267 N‑ms ker: of lying -- Occurrence 2 of 7.
הָסֵ֣ר
hā·sêr
Remove ceļiem ἀπόστησον H5493 V‑Hifil‑Imp‑ms ha·Ser: Remove -- Occurrence 4 of 8.
מִמֶּ֑נִּי
mim·men·nî;
from me - ἀπ, ἐμοῦ H4480 Prep|1cs mi·Men·ni;: from me -- Occurrence 63 of 87.
וְֽתוֹרָתְךָ֥
wə·ṯō·w·rā·ṯə·ḵā
and Your law bet, dāvini, man καὶ, τῷ, νόμῳ, σου H8451 Conj‑w|N‑fsc|2ms ve·to·ra·te·Cha: and Your law -- Occurrence 3 of 7.
חָנֵּֽנִי׃
ḥān·nê·nî
grant me graciously Savus, baušļus ἐλέησόν, με H2603 V‑Qal‑Imp‑ms|1cs chon·ne·ni: grant me graciously -- Occurrence 11 of 12.
30 Psalms 119:30
🇮🇱 Hebrew:
דֶּֽרֶךְ אֱמוּנָ֥ה בָחָ֑רְתִּי מִשְׁפָּטֶ֥יךָ שִׁוִּֽיתִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es eẜmu to Pateeẜibas Zełłu iswehlejs tawas Teeẜas eẜmu es man preekẜcha lizzis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὁδὸν ἀληθείας ᾑρετισάμην τὰ κρίματά σου οὐκ ἐπελαθόμην
🇬🇷 Greek ABP:
οδόν αληθείας ηρετισάμην και τα κρίματά σου ουκ επελαθόμην
🇱🇻 Latvian (1965):
Es izredzēju sev patiesības ceļu es turu sev acu priekšā Tavus rīkojumus
🇱🇻 Latvian (2024):
Uzticības ceļu es izvēlos tavas tiesas par īstām turu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
דֶּֽרֶךְ
de·reḵ-
The way Es, izredzēju ὁδὸν H1870 N‑csc de·rech-: The way -- Occurrence 74 of 177.
אֱמוּנָ֥ה
’ĕ·mū·nāh
of truth sev, patiesības ἀληθείας H530 N‑fs 'e·mu·Nah: of truth -- Occurrence 4 of 9.
בָחָ֑רְתִּי
ḇā·ḥā·rə·tî;
I have chosen ceļu ᾑρετισάμην H977 V‑Qal‑Perf‑1cs va·Cha·re·ti;: I have chosen -- Occurrence 1 of 2.
מִשְׁפָּטֶ֥יךָ
miš·pā·ṭe·ḵā
Your judgments es, turu, sev, acu, priekšā τὰ, κρίματά, σου H4941 N‑mpc|2ms mish·pa·Tei·cha: Your judgments -- Occurrence 7 of 13.
שִׁוִּֽיתִי׃
šiw·wî·ṯî.
I have laid [before me] Tavus, rīkojumus οὐκ, ἐπελαθόμην H7737 V‑Piel‑Perf‑1cs shiv·Vi·ti.: I have laid [before me] -- Occurrence 3 of 5.
31 Psalms 119:31
🇮🇱 Hebrew:
דָּבַ֥קְתִּי בְעֵֽדְוֺתֶ֑יךָ יְ֝הוָ֗ה אַל תְּבִישֵֽׁנִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es peelihpu pee tawahm Leezibahm ak KUNGS ne darri man Kaunâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐκολλήθην τοῖς μαρτυρίοις σου κύριε μή με καταισχύνῃς
🇱🇻 Latvian (1965):
Es turos pie Tavām liecībām Kungs nepamet mani kaunā
🇱🇻 Latvian (2024):
Es pieķēries tavām liecībām Kungs nepamet mani kaunā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
דָּבַ֥קְתִּי
dā·ḇaq·tî
I cling Es, turos ἐκολλήθην H1692 V‑Qal‑Perf‑1cs da·Vak·ti: I cling -- Occurrence 1 of 1.
בְעֵֽדְוֺתֶ֑יךָ
ḇə·‘ê·ḏə·wō·ṯe·ḵā;
to Your testimonies pie, Tavām, liecībām τοῖς, μαρτυρίοις, σου H5715 Prep‑b|N‑fpc|2ms ve·'e·de·vo·Tei·cha;: to Your testimonies -- Occurrence 1 of 1.
יְ֝הוָ֗ה
Yah·weh
Yahweh Kungs κύριε H3069 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 186 of 608.
אַל
’al-
not ne μή H408 Adv 'al-: not -- Occurrence 320 of 570.
תְּבִישֵֽׁנִי׃
tə·ḇî·šê·nî.
do put me to shame pamet, mani, kaunā με, καταισχύνῃς H954 V‑Hifil‑Imperf‑2ms|1cs te·vi·She·ni.: do put me to shame -- Occurrence 1 of 2.
32 Psalms 119:32
🇮🇱 Hebrew:
דֶּֽרֶךְ מִצְוֺתֶ֥יךָ אָר֑וּץ כִּ֖י תַרְחִ֣יב לִבִּֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kad tu mannu Ꞩirdi atweeglini tad tekku es us to Zełłu tawo Bauẜlu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὁδὸν ἐντολῶν σου ἔδραμον ὅταν ἐπλάτυνας τὴν καρδίαν μου
🇱🇻 Latvian (1965):
Es tecēšu Tavas bauslības ceļu jo Tu apgaismo manu sirdi
🇱🇻 Latvian (2024):
Es skriešu pa tavu baušļu ceļu jo tu manu prātu vērt plašu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
דֶּֽרֶךְ
de·reḵ-
The course Es, tecēšu ὁδὸν H1870 N‑csc de·rech-: The course -- Occurrence 75 of 177.
מִצְוֺתֶ֥יךָ
miṣ·wō·ṯe·ḵā
of Your commandments Tavas ἐντολῶν, σου H4687 N‑fpc|2ms mitz·vo·Tei·cha: of Your commandments -- Occurrence 8 of 18.
אָר֑וּץ
’ā·rūṣ;
I will run ceļu ἔδραμον H7323 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'a·Rutz;: I will run -- Occurrence 4 of 4.
כִּ֖י

for jo ὅταν H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2760 of 4334.
תַרְחִ֣יב
ṯar·ḥîḇ
You shall enlarge Tu, apgaismo ἐπλάτυνας H7337 V‑Hifil‑Imperf‑2ms tar·Chiv: You shall enlarge -- Occurrence 3 of 3.
לִבִּֽי׃
lib·bî.
my heart manu, sirdi τὴν, καρδίαν, μου H3820 N‑msc|1cs lib·Bi.: my heart -- Occurrence 41 of 78.
- (no match) bauslības
33 Psalms 119:33
🇮🇱 Hebrew:
הוֹרֵ֣נִי יְ֭הוָה דֶּ֥רֶךְ חֻקֶּ֗יךָ וְאֶצְּרֶ֥נָּה עֵֽקֶב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Mahzi mann KUNGS tawu Likkumu Zełłus ka es tohs paẜargu lihdſ Gallam 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ε η νομοθέτησόν με κύριε τὴν ὁδὸν τῶν δικαιωμάτων σου καὶ ἐκζητήσω αὐτὴν διὰ παντός
🇬🇷 Greek ABP:
νομοθέτησόν με κύριε την οδόν των δικαιωμάτων σου και εκζητήσω αυτήν διαπαντός
🇱🇻 Latvian (1965):
Māci man Kungs Tavu likumu ceļus un es staigāšu pa tiem līdz galam
🇱🇻 Latvian (2024):
Rādi man Kungs tavu likumu ceļu es to nostaigāšu līdz galam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הוֹרֵ֣נִי
hō·w·rê·nî
Teach me Māci, man νομοθέτησόν, με H3384 V‑Hifil‑Imp‑ms|1cs ho·Re·ni: Teach me -- Occurrence 4 of 4.
יְ֭הוָה
Yah·weh
Yahweh Kungs κύριε H3069 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 187 of 608.
דֶּ֥רֶךְ
de·reḵ
the way Tavu, likumu τὴν, ὁδὸν H1870 N‑csc De·rech: the way -- Occurrence 76 of 177.
חֻקֶּ֗יךָ
ḥuq·qe·ḵā,
of Your statutes ceļus τῶν, δικαιωμάτων, σου H2706 N‑mpc|2ms chuk·Kei·cha,: of Your statutes -- Occurrence 5 of 15.
וְאֶצְּרֶ֥נָּה
wə·’eṣ·ṣə·ren·nāh
and I shall keep it un, es, staigāšu, pa, tiem καὶ, ἐκζητήσω, αὐτὴν H5341 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs|3fse ve·'etz·tze·Ren·nah: and I shall keep it -- Occurrence 1 of 1.
עֵֽקֶב׃
‘ê·qeḇ.
[to] the end līdz, galam διὰ, παντός H6118 N‑ms 'E·kev.: [to] the end -- Occurrence 11 of 15.
- (no match) ε, η
34 Psalms 119:34
🇮🇱 Hebrew:
הֲ֭בִינֵנִי וְאֶצְּרָ֥ה תֽוֹרָתֶ֗ךָ וְאֶשְׁמְרֶ֥נָּה בְכָל לֵֽב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Dohd man Ꞩapraẜchanu ka es tawu Bauẜlibu ẜargu un to turru no wiẜẜas Ꞩirds 📖
🇬🇷 Greek LXX:
συνέτισόν με καὶ ἐξερευνήσω τὸν νόμον σου καὶ φυλάξω αὐτὸν ἐν ὅλῃ καρδίᾳ μου
🇱🇻 Latvian (1965):
Apgaismo mani ka es sargu Tavus baušļus un tos pildu no visas sirds
🇱🇻 Latvian (2024):
Dod man izpratni un es sargāšu tavu bauslību turēšu to no visas sirds
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הֲ֭בִינֵנִי
hă·ḇî·nê·nî
Give me understanding Apgaismo, mani συνέτισόν, με H995 V‑Hifil‑Imp‑ms|1cs Ha·vi·ne·ni: Give me understanding -- Occurrence 2 of 6.
וְאֶצְּרָ֥ה
wə·’eṣ·ṣə·rāh
and I shall keep ka, es, sargu καὶ, ἐξερευνήσω H5341 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs ve·'etz·tze·Rah: and I shall keep -- Occurrence 1 of 2.
תֽוֹרָתֶ֗ךָ
ṯō·w·rā·ṯe·ḵā,
Your law Tavus, baušļus τὸν, νόμον, σου H8451 N‑fsc|2ms to·ra·Te·cha,: Your law -- Occurrence 4 of 18.
וְאֶשְׁמְרֶ֥נָּה
wə·’eš·mə·ren·nāh
and indeed I shall observe it un, tos, pildu καὶ, φυλάξω, αὐτὸν H8104 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs|3fse ve·'esh·me·Ren·nah: and indeed I shall observe it -- Occurrence 1 of 1.
בְכָל
ḇə·ḵāl-
with whole no, visas ἐν, ὅλῃ H3605 Prep‑b|N‑msc ve·chol-: with whole -- Occurrence 567 of 767.
לֵֽב׃
lêḇ.
[my] heart sirds καρδίᾳ, μου H3820 N‑ms Lev.: [my] heart -- Occurrence 94 of 201.
35 Psalms 119:35
🇮🇱 Hebrew:
הַ֭דְרִיכֵנִי בִּנְתִ֣יב מִצְוֺתֶ֑יךָ כִּי ב֥וֹ חָפָֽצְתִּי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Waddi mann us tawu Bauẜlu Zełłu jo mann pee ta labs Prahts irr 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὁδήγησόν με ἐν τρίβῳ τῶν ἐντολῶν σου ὅτι αὐτὴν ἠθέλησα
🇬🇷 Greek ABP:
οδήγησόν με εν τη τρίβω των εντολών σου ότι αυτήν ηθέλησα
🇱🇻 Latvian (1965):
Vadi mani pa Tavas bauslības ceļiem jo tā ir mans prieks
🇱🇻 Latvian (2024):
Ved mani pa tavu baušļu taku jo man tas tīk
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הַ֭דְרִיכֵנִי
haḏ·rî·ḵê·nî
Make me walk Vadi, mani ὁδήγησόν, με H1869 V‑Hifil‑Imp‑ms|1cs Had·ri·che·ni: Make me walk -- Occurrence 2 of 2.
בִּנְתִ֣יב
bin·ṯîḇ
in the path pa, Tavas ἐν, τρίβῳ H5410 Prep‑b|N‑msc bin·Tiv: in the path -- Occurrence 1 of 1.
מִצְוֺתֶ֑יךָ
miṣ·wō·ṯe·ḵā;
of Your commandments ceļiem τῶν, ἐντολῶν, σου H4687 N‑fpc|2ms mitz·vo·Tei·cha;: of Your commandments -- Occurrence 9 of 18.
כִּי
kî-
for jo, tā ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 2761 of 4334.
ב֥וֹ
ḇōw
in it ir, mans, prieks αὐτὴν --- Prep|3ms vo: in it -- Occurrence .
חָפָֽצְתִּי׃
ḥā·p̄ā·ṣə·tî.
I delight - ἠθέλησα H2654 V‑Qal‑Perf‑1cs cha·Fa·tze·ti.: I delight -- Occurrence 2 of 4.
- (no match) bauslības
36 Psalms 119:36
🇮🇱 Hebrew:
הַט לִ֭בִּי אֶל עֵדְוֺתֶ֗יךָ וְאַ֣ל אֶל בָּֽצַע׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Lohki mannu Ꞩirdi pee tawahm Leezibahm un ne pee Negauẜibas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
κλῖνον τὴν καρδίαν μου εἰς τὰ μαρτύριά σου καὶ μὴ εἰς πλεονεξίαν
🇱🇻 Latvian (1965):
Piegriez manu sirdi Tavām liecībām bet ne mantas kārei
🇱🇻 Latvian (2024):
Saisti manu sirdi pie tavām liecībām nevis pie peļņas kāres
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הַט
haṭ-
Incline - κλῖνον H5186 V‑Hifil‑Imp‑ms hat-: Incline -- Occurrence 2 of 6.
לִ֭בִּי
lib·bî
my heart manu, sirdi τὴν, καρδίαν, μου H3820 N‑msc|1cs Lib·bi: my heart -- Occurrence 42 of 78.
אֶל
’el-
to Tavām εἰς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 2662 of 3531.
עֵדְוֺתֶ֗יךָ
‘ê·ḏə·wō·ṯe·ḵā,
Your testimonies liecībām τὰ, μαρτύριά, σου H5715 N‑fpc|2ms 'e·de·vo·Tei·cha,: Your testimonies -- Occurrence 3 of 7.
וְאַ֣ל
wə·’al
and not bet, ne καὶ, μὴ H408 Conj‑w|Adv ve·'Al: and not -- Occurrence 72 of 147.
אֶל
’el-
to mantas εἰς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 2663 of 3531.
בָּֽצַע׃
bā·ṣa‘.
covetousness kārei πλεονεξίαν H1215 N‑ms Ba·tza'.: covetousness -- Occurrence 1 of 6.
- (no match) Piegriez
37 Psalms 119:37
🇮🇱 Hebrew:
הַעֲבֵ֣ר עֵ֭ינַי מֵרְא֣וֹת שָׁ֑וְא בִּדְרָכֶ֥ךָ חַיֵּֽנִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Nogreeſ mannas Azzis ka tee pehz Neleetibas ne redſ darri mann dſihwu zaur taweem Zełłeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀπόστρεψον τοὺς ὀφθαλμούς μου τοῦ μὴ ἰδεῖν ματαιότητα ἐν τῇ ὁδῷ σου ζῆσόν με
🇱🇻 Latvian (1965):
Nogriez manas acis no nīcīgā piešķir man jaunus spēkus Tavos ceļos
🇱🇻 Latvian (2024):
Novērs man acis lai neskatās niekus tavos ceļos dzīvini mani
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הַעֲבֵ֣ר
ha·‘ă·ḇêr
Turn away Nogriez ἀπόστρεψον H5674 V‑Hifil‑Imp‑ms ha·'a·Ver: Turn away -- Occurrence 3 of 4.
עֵ֭ינַי
‘ê·nay
my eyes manas, acis τοὺς, ὀφθαλμούς, μου H5869 N‑cdc|1cs 'Ei·nai: my eyes -- Occurrence 22 of 50.
מֵרְא֣וֹת
mê·rə·’ō·wṯ
from looking at no τοῦ, μὴ, ἰδεῖν H7200 Prep‑m|V‑Qal‑Inf me·re·'ot: from looking at -- Occurrence 3 of 7.
שָׁ֑וְא
šāw;
worthless things - ματαιότητα H7723 N‑ms Shav;: worthless things -- Occurrence 10 of 32.
בִּדְרָכֶ֥ךָ
biḏ·rā·ḵe·ḵā
in Your way piešķir, man, jaunus, spēkus ἐν, τῇ, ὁδῷ, σου H1870 Prep‑b|N‑cpc|2ms bid·ra·Che·cha: in Your way -- Occurrence 1 of 1.
חַיֵּֽנִי׃
ḥay·yê·nî.
[And] revive me Tavos, ceļos ζῆσόν, με H2421 V‑Piel‑Imp‑ms|1cs chai·Ye·ni.: [And] revive me -- Occurrence 2 of 9.
- (no match) nīcīgā
38 Psalms 119:38
🇮🇱 Hebrew:
הָקֵ֣ם לְ֭עַבְדְּךָ אִמְרָתֶ֑ךָ אֲ֝שֶׁ֗ר לְיִרְאָתֶֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Turri tawam Kalpam tawu Apẜohliẜchanu ſtipri kas tawas Bihjaẜchanas dehł notikkuẜi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
στῆσον τῷ δούλῳ σου τὸ λόγιόν σου εἰς τὸν φόβον σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Liec lai Tavs kalps Tavu bausli stingri atzīst par Tavu vārdu ka viņš tiešām Tevi bīstas
🇱🇻 Latvian (2024):
Dari ko savam kalpam solīji jo tas pienākas tiem kas tevis bīstas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הָקֵ֣ם
hā·qêm
Establish Liec, lai στῆσον H6965 V‑Hifil‑Imp‑ms ha·Kem: Establish -- Occurrence 5 of 5.
לְ֭עַבְדְּךָ
lə·‘aḇ·də·ḵā
to Your servant Tavs, kalps τῷ, δούλῳ, σου H5650 Prep‑l|N‑msc|2ms Le·'av·de·cha: to Your servant -- Occurrence 21 of 23.
אִמְרָתֶ֑ךָ
’im·rā·ṯe·ḵā;
Your word Tavu, bausli τὸ, λόγιόν, σου H565 N‑fsc|2ms 'im·ra·Te·cha;: Your word -- Occurrence 3 of 11.
אֲ֝שֶׁ֗ר
’ă·šer,
who [is devoted] stingri, atzīst εἰς H834 Pro‑r 'a·Sher,: who [is devoted] -- Occurrence 3672 of 4804.
לְיִרְאָתֶֽךָ׃
lə·yir·’ā·ṯe·ḵā.
to fearing You par, Tavu, vārdu, ka, viņš, tiešām, Tevi, bīstas τὸν, φόβον, σου H3374 Prep‑l|N‑fsc|2ms le·yir·'a·Te·cha.: to fearing You -- Occurrence 1 of 1.
39 Psalms 119:39
🇮🇱 Hebrew:
הַעֲבֵ֣ר חֶ֭רְפָּתִי אֲשֶׁ֣ר יָגֹ֑רְתִּי כִּ֖י מִשְׁפָּטֶ֣יךָ טוֹבִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Nowehrſ mannu Kaunu par ko es bihſtohs jo tawas Teeẜas irr labbas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
περίελε τὸν ὀνειδισμόν μου ὃν ὑπώπτευσα τὰ γὰρ κρίματά σου χρηστά
🇬🇷 Greek ABP:
περίελε τον ονειδισμόν μου ον υπώπτευσα ότι τα κρίματά σου χρηστά
🇱🇻 Latvian (1965):
Pasargi mani no kauna no kā es visai bīstos jo Tavas tiesas ir taisnas
🇱🇻 Latvian (2024):
Novērs no manis paļas ko baidos jo tavas tiesas ir labas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הַעֲבֵ֣ר
ha·‘ă·ḇêr
Turn away Pasargi, mani περίελε H5674 V‑Hifil‑Imp‑ms ha·'a·Ver: Turn away -- Occurrence 4 of 4.
חֶ֭רְפָּתִי
ḥer·pā·ṯî
my reproach no, kauna τὸν, ὀνειδισμόν, μου H2781 N‑fsc|1cs Cher·pa·ti: my reproach -- Occurrence 5 of 5.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
which no, kā ὃν H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 3673 of 4804.
יָגֹ֑רְתִּי
yā·ḡō·rə·tî;
I dread es, visai, bīstos ὑπώπτευσα H3025 V‑Qal‑Perf‑1cs ya·Go·re·ti;: I dread -- Occurrence 4 of 4.
כִּ֖י

for jo γὰρ H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2762 of 4334.
מִשְׁפָּטֶ֣יךָ
miš·pā·ṭe·ḵā
Your judgments [are] Tavas, tiesas κρίματά, σου H4941 N‑mpc|2ms mish·pa·Tei·cha: Your judgments [are] -- Occurrence 8 of 13.
טוֹבִֽים׃
ṭō·w·ḇîm.
good ir, taisnas χρηστά H2896 Adj‑mp to·Vim.: good -- Occurrence 10 of 23.
- (no match) τὰ
40 Psalms 119:40
🇮🇱 Hebrew:
הִ֭נֵּה תָּאַ֣בְתִּי לְפִקֻּדֶ֑יךָ בְּצִדְקָתְךָ֥ חַיֵּֽנִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Raugi tawas Pawehleẜchanas man mihl darri mann dſihwu pehz tawas Taiẜnibas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἰδοὺ ἐπεθύμησα τὰς ἐντολάς σου ἐν τῇ δικαιοσύνῃ σου ζῆσόν με
🇱🇻 Latvian (1965):
Raugi es ilgojos pēc Tavām pavēlēm stiprini manu dzīvi ar Tavu taisnību
🇱🇻 Latvian (2024):
Redzi es kāroju tavus rīkojumus savā taisnībā dzīvini mani
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הִ֭נֵּה
hin·nêh
Behold Raugi ἰδοὺ H2009 Interjection Hin·neh: Behold -- Occurrence 271 of 448.
תָּאַ֣בְתִּי
tā·’aḇ·tî
I long es, ilgojos ἐπεθύμησα H8373 V‑Qal‑Perf‑1cs ta·'Av·ti: I long -- Occurrence 1 of 2.
לְפִקֻּדֶ֑יךָ
lə·p̄iq·qu·ḏe·ḵā;
for Your precepts pēc, Tavām, pavēlēm τὰς, ἐντολάς, σου H6490 Prep‑l|N‑mpc|2ms le·fik·ku·Dei·cha;: for Your precepts -- Occurrence 1 of 1.
בְּצִדְקָתְךָ֥
bə·ṣiḏ·qā·ṯə·ḵā
in Your righteousness stiprini, manu, dzīvi ἐν, τῇ, δικαιοσύνῃ, σου H6666 Prep‑b|N‑fsc|2ms be·tzid·ka·te·Cha: in Your righteousness -- Occurrence 4 of 6.
חַיֵּֽנִי׃
ḥay·yê·nî.
Revive me ar, Tavu, taisnību ζῆσόν, με H2421 V‑Piel‑Imp‑ms|1cs chai·Ye·ni.: Revive me -- Occurrence 3 of 9.
41 Psalms 119:41
🇮🇱 Hebrew:
וִֽיבֹאֻ֣נִי חֲסָדֶ֣ךָ יְהוָ֑ה תְּ֝שֽׁוּעָתְךָ֗ כְּאִמְרָתֶֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
KUNGS lai nahkahs man tawa Schehlaſtiba tawa Peſtiẜchana pehz tawa Wahrda 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ουαυ καὶ ἔλθοι ἐπ ἐμὲ τὸ ἔλεός σου κύριε τὸ σωτήριόν σου κατὰ τὸ λόγιόν σου
🇬🇷 Greek ABP:
και έλθοι επ' εμέ το έλεός σου κύριε το σωτήριόν σου κατά τον λόγον σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Ak Kungs lai man notiek Tava žēlastība Tava palīdzība pēc Tava vārda
🇱🇻 Latvian (2024):
Kungs dāvā man savu žēlastību savu glābšanu kā esi solījis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וִֽיבֹאֻ֣נִי
wî·ḇō·’u·nî
Also let come to me Ak, Kungs, lai, man, notiek καὶ, ἔλθοι, ἐπ, ἐμὲ H935 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf‑3mp|1cs vi·vo·'U·ni: Also let come to me -- Occurrence 1 of 1.
חֲסָדֶ֣ךָ
ḥă·sā·ḏe·ḵā
Your mercies Tava, žēlastība τὸ, ἔλεός, σου H2617 N‑mpc|2ms cha·sa·De·cha: Your mercies -- Occurrence 1 of 1.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
Yahweh - κύριε H3069 N‑proper‑ms Yah·weh;: Yahweh -- Occurrence 188 of 608.
תְּ֝שֽׁוּעָתְךָ֗
tə·šū·‘ā·ṯə·ḵā,
Your salvation Tava, palīdzība τὸ, σωτήριόν, σου H8668 N‑fsc|2ms te·shu·'a·te·cha,: Your salvation -- Occurrence 3 of 3.
כְּאִמְרָתֶֽךָ׃
kə·’im·rā·ṯe·ḵā.
according to Your word pēc, Tava, vārda κατὰ, τὸ, λόγιόν, σου H565 Prep‑k|N‑fsc|2ms ke·'im·ra·Te·cha.: according to Your word -- Occurrence 1 of 4.
- (no match) ουαυ
42 Psalms 119:42
🇮🇱 Hebrew:
וְאֶֽעֱנֶ֣ה חֹרְפִ֣י דָבָ֑ר כִּֽי בָ֝טַחְתִּי בִּדְבָרֶֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ka es mannam Mehditajam warru atbildeht jo es pałaujohs us tawu Wardu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀποκριθήσομαι τοῖς ὀνειδίζουσί με λόγον ὅτι ἤλπισα ἐπὶ τοὺς λόγους σου
🇬🇷 Greek ABP:
και αποκριθήσομαι τοις ονειδίζουσί μοι λόγον ότι ήλπισα επί τοις λόγοις σου
🇱🇻 Latvian (1965):
ka es varu atbildēt savam nopēlējam jo es paļaujos uz Tavu vārdu
🇱🇻 Latvian (2024):
Gan es vēl atbildēšu saviem paļātājiem jo es paļaujos uz tavu vārdu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאֶֽעֱנֶ֣ה
wə·’e·‘ĕ·neh
So shall I have ka, es, varu, atbildēt καὶ, ἀποκριθήσομαι H6030 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs ve·'e·'e·Neh: So shall I have -- Occurrence 2 of 2.
חֹרְפִ֣י
ḥō·rə·p̄î
for him who reproaches me savam, nopēlējam τοῖς, ὀνειδίζουσί, με H2778 V‑Qal‑Prtcpl‑msc|1cs cho·re·Fi: for him who reproaches me -- Occurrence 1 of 2.
דָבָ֑ר
ḏā·ḇār;
an answer - λόγον H1697 N‑ms da·Var;: an answer -- Occurrence 117 of 166.
כִּֽי
kî-
for jo ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 2763 of 4334.
בָ֝טַחְתִּי
ḇā·ṭaḥ·tî
I trust es, paļaujos ἤλπισα H982 V‑Qal‑Perf‑1cs Va·tach·ti: I trust -- Occurrence 4 of 4.
בִּדְבָרֶֽךָ׃
biḏ·ḇā·re·ḵā.
in Your word uz, Tavu, vārdu ἐπὶ, τοὺς, λόγους, σου H1697 Prep‑b|N‑msc|2ms bid·va·Re·cha.: in Your word -- Occurrence 1 of 1.
43 Psalms 119:43
🇮🇱 Hebrew:
וְֽאַל תַּצֵּ֬ל מִפִּ֣י דְבַר אֱמֶ֣ת עַד מְאֹ֑ד כִּ֖י לְמִשְׁפָּטֶ֣ךָ יִחָֽלְתִּי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ne atrauji wiẜẜai to Pateeẜibas Wahrdu no mannas Muttes jo es zerreju us tawahm Teeẜahm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ μὴ περιέλῃς ἐκ τοῦ στόματός μου λόγον ἀληθείας ἕως σφόδρα ὅτι ἐπὶ τὰ κρίματά σου ἐπήλπισα
🇬🇷 Greek ABP:
και μη περιέλης εκ του στόματός μου λόγον αληθείας έως σφόδρα ότι επί τοις κρίμασί σου επήλπισα
🇱🇻 Latvian (1965):
un neatrauj pavisam manai mutei patiesības vārdu jo es gaidu uz Tavām tiesām
🇱🇻 Latvian (2024):
Neizrauj man no mutes patiesības vārdu nemūžam jo uz tavu taisnību ceru
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְֽאַל
wə·’al-
And not un, ne καὶ, μὴ H408 Conj‑w|Adv ve·'al-: And not -- Occurrence 73 of 147.
תַּצֵּ֬ל
taṣ·ṣêl
take atrauj περιέλῃς H5337 V‑Hifil‑Imperf.Jus‑2ms tatz·Tzel: take -- Occurrence 1 of 1.
מִפִּ֣י
mip·pî
out of my mouth manai, mutei ἐκ, τοῦ, στόματός, μου H6310 Prep‑m|N‑msc|1cs mip·Pi: out of my mouth -- Occurrence 9 of 22.
דְבַר
ḏə·ḇar-
the word pavisam, patiesības λόγον H1697 N‑msc de·var-: the word -- Occurrence 115 of 272.
אֱמֶ֣ת
’ĕ·meṯ
of truth vārdu ἀληθείας H571 N‑fs 'e·Met: of truth -- Occurrence 24 of 56.
עַד
‘aḏ-
utterly - ἕως H5704 Prep 'ad-: utterly -- Occurrence 802 of 1014.
מְאֹ֑ד
mə·’ōḏ;
utterly - σφόδρα H3966 Adv me·'Od;: utterly -- Occurrence 233 of 291.
כִּ֖י

for jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2764 of 4334.
לְמִשְׁפָּטֶ֣ךָ
lə·miš·pā·ṭe·ḵā
in Your ordinances es, gaidu, uz, Tavām ἐπὶ, τὰ, κρίματά, σου H4941 Prep‑l|N‑mpc|2ms le·mish·pa·Te·cha: in Your ordinances -- Occurrence 1 of 1.
יִחָֽלְתִּי׃
yi·ḥā·lə·tî.
I have hoped tiesām ἐπήλπισα H3176 V‑Piel‑Perf‑1cs yi·Chal·ti.: I have hoped -- Occurrence 1 of 5.
44 Psalms 119:44
🇮🇱 Hebrew:
וְאֶשְׁמְרָ֖ה תוֹרָתְךָ֥ תָמִ֗יד לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es turreẜchu tawu Bauẜlibu weenumehr muhſchigi muhſcham 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ φυλάξω τὸν νόμον σου διὰ παντός εἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος
🇱🇻 Latvian (1965):
Es turēšu Tavus baušļus vienumēr mūžīgi mūžam
🇱🇻 Latvian (2024):
Mūžam tavu bauslību ievērošu uz mūžiem un vienmēr
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאֶשְׁמְרָ֖ה
wə·’eš·mə·rāh
So shall I keep Es, turēšu καὶ, φυλάξω H8104 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs ve·'esh·me·Rah: So shall I keep -- Occurrence 2 of 5.
תוֹרָתְךָ֥
ṯō·w·rā·ṯə·ḵā
Your law Tavus, baušļus τὸν, νόμον, σου H8451 N‑fsc|2ms to·ra·te·Cha: Your law -- Occurrence 5 of 18.
תָמִ֗יד
ṯā·mîḏ,
continually vienumēr διὰ, παντός H8548 Adv ta·Mid,: continually -- Occurrence 55 of 78.
לְעוֹלָ֥ם
lə·‘ō·w·lām
Forever mūžīgi εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam: Forever -- Occurrence 95 of 174.
וָעֶֽד׃
wā·‘eḏ.
and ever mūžam καὶ, εἰς, τὸν, αἰῶνα, τοῦ, αἰῶνος H5703 Conj‑w|N‑ms va·'Ed.: and ever -- Occurrence 10 of 15.
45 Psalms 119:45
🇮🇱 Hebrew:
וְאֶתְהַלְּכָ֥ה בָרְחָבָ֑ה כִּ֖י פִקֻּדֶ֣יךָ דָרָֽשְׁתִּי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un es ſtaigaju bes Isbailehm jo es mekleju tawas Pawehleẜchanas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐπορευόμην ἐν πλατυσμῷ ὅτι τὰς ἐντολάς σου ἐξεζήτησα
🇱🇻 Latvian (1965):
tā es staigāšu brīvi jo es rūpējos par Tavām pavēlēm
🇱🇻 Latvian (2024):
Un es staigāšu plašumos jo tavus rīkojumus es būšu pildījis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאֶתְהַלְּכָ֥ה
wə·’eṯ·hal·lə·ḵāh
And I will walk tā, es, staigāšu καὶ, ἐπορευόμην H1980 Conj‑w|V‑Hitpael‑ConjImperf.Cohort‑1cs ve·'et·hal·le·Chah: And I will walk -- Occurrence 1 of 1.
בָרְחָבָ֑ה
ḇā·rə·ḥā·ḇāh;
at liberty brīvi ἐν, πλατυσμῷ H7342 Prep‑b,Art|Adj‑fs va·re·cha·Vah;: at liberty -- Occurrence 1 of 1.
כִּ֖י

for jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2765 of 4334.
פִקֻּדֶ֣יךָ
p̄iq·qu·ḏe·ḵā
Your precepts es, rūpējos τὰς, ἐντολάς, σου H6490 N‑mpc|2ms fik·ku·Dei·cha: Your precepts -- Occurrence 2 of 8.
דָרָֽשְׁתִּי׃
ḏā·rā·šə·tî.
I seek par, Tavām, pavēlēm ἐξεζήτησα H1875 V‑Qal‑Perf‑1cs da·Ra·she·ti.: I seek -- Occurrence 2 of 3.
46 Psalms 119:46
🇮🇱 Hebrew:
וַאֲדַבְּרָ֣ה בְ֭עֵדֹתֶיךָ נֶ֥גֶד מְלָכִ֗ים וְלֹ֣א אֵבֽוֹשׁ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ir no tawahm Leezibahm runnaju es preekẜch Ꞣehniꞥeem un ne kaunohs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐλάλουν ἐν τοῖς μαρτυρίοις σου ἐναντίον βασιλέων καὶ οὐκ ᾐσχυνόμην
🇱🇻 Latvian (1965):
Es runāšu par Tavām liecībām ķēniņu priekšā un nepalikšu kaunā
🇱🇻 Latvian (2024):
Un es runāšu par tavām liecībām ķēniņu priekšā un nekaunēšos
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַאֲדַבְּרָ֣ה
wa·’ă·ḏab·bə·rāh
And I will speak Es, runāšu καὶ, ἐλάλουν H1696 Conj‑w|V‑Piel‑ConjImperf.Cohort‑1cs va·'a·dab·be·Rah: And I will speak -- Occurrence 11 of 13.
בְ֭עֵדֹתֶיךָ
ḇə·‘ê·ḏō·ṯe·ḵā
of Your testimonies par, Tavām, liecībām ἐν, τοῖς, μαρτυρίοις, σου H5713 Prep‑b|N‑fpc|2ms Ve·'e·do·tei·cha: of Your testimonies -- Occurrence 1 of 2.
נֶ֥גֶד
ne·ḡeḏ
before ķēniņu, priekšā ἐναντίον H5048 Prep Ne·ged: before -- Occurrence 39 of 52.
מְלָכִ֗ים
mə·lā·ḵîm,
kings - βασιλέων H4428 N‑mp me·la·Chim,: kings -- Occurrence 17 of 39.
וְלֹ֣א
wə·lō
and not un, ne καὶ, οὐκ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·Lo: and not -- Occurrence 981 of 1589.
אֵבֽוֹשׁ׃
’ê·ḇō·wōš.
will be ashamed palikšu, kaunā ᾐσχυνόμην H954 V‑Qal‑Imperf‑1cs e·Voosh.: will be ashamed -- Occurrence 3 of 5.
47 Psalms 119:47
🇮🇱 Hebrew:
וְאֶשְׁתַּֽעֲשַׁ֥ע בְּמִצְוֺתֶ֗יךָ אֲשֶׁ֣ר אָהָֽבְתִּי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un es preezajohs eekẜch taweem Bauẜleem ko es mihleju 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐμελέτων ἐν ταῖς ἐντολαῖς σου αἷς ἠγάπησα σφόδρα
🇱🇻 Latvian (1965):
jo es priecājos par Taviem baušļiem tie man ir mīļi
🇱🇻 Latvian (2024):
Un es līksmošos par taviem baušļiem kurus es mīlu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאֶשְׁתַּֽעֲשַׁ֥ע
wə·’eš·ta·‘ă·ša‘
And I will delight myself jo, es, priecājos καὶ, ἐμελέτων H8173 Conj‑w|V‑Hitpael‑ConjImperf.h‑1cs ve·'esh·ta·'a·Sha': And I will delight myself -- Occurrence 1 of 1.
בְּמִצְוֺתֶ֗יךָ
bə·miṣ·wō·ṯe·ḵā,
in Your commandments par, Taviem, baušļiem ἐν, ταῖς, ἐντολαῖς, σου H4687 Prep‑b|N‑fpc|2ms be·mitz·vo·Tei·cha,: in Your commandments -- Occurrence 1 of 1.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
which tie αἷς H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 3674 of 4804.
אָהָֽבְתִּי׃
’ā·hā·ḇə·tî.
I love man, ir, mīļi ἠγάπησα H157 V‑Qal‑Perf‑1cs 'a·Ha·ve·ti.: I love -- Occurrence 1 of 5.
- (no match) σφόδρα
48 Psalms 119:48
🇮🇱 Hebrew:
וְאֶשָּֽׂא כַפַּ֗י אֶֽל מִ֭צְוֺתֶיךָ אֲשֶׁ֥ר אָהָ֗בְתִּי וְאָשִׂ֥יחָה בְחֻקֶּֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un es pazelẜchu ẜawas Rohkas pee taweem Bauẜleem ko es mihleju un pahrdohmaẜchu tawus Likkumus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἦρα τὰς χεῖράς μου πρὸς τὰς ἐντολάς σου ἃς ἠγάπησα καὶ ἠδολέσχουν ἐν τοῖς δικαιώμασίν σου
🇬🇷 Greek ABP:
και ήρα τας χείράς μου προς τας εντολάς σου ας ηγάπησα και ηδολέσχουν εν τοις δικαιώμασί σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Es izstiepju savas rokas pēc Taviem baušļiem ko es mīlu un pārdomāju Tavus likumus
🇱🇻 Latvian (2024):
Un es pacelšu savas delnas uz taviem baušļiem kurus mīlu un domāšu par taviem likumiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאֶשָּֽׂא
wə·’eś·śā-
And I will lift up Es, izstiepju καὶ, ἦρα H5375 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs ve·'es·sa-: And I will lift up -- Occurrence 2 of 2.
כַפַּ֗י
ḵap·pay,
My hands savas, rokas τὰς, χεῖράς, μου H3709 N‑fdc|1cs chap·Pai,: My hands -- Occurrence 4 of 4.
אֶֽל
’el-
to pēc πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 2664 of 3531.
מִ֭צְוֺתֶיךָ
miṣ·wō·ṯe·ḵā
Your commandments Taviem, baušļiem τὰς, ἐντολάς, σου H4687 N‑fpc|2ms Mitz·vo·tei·cha: Your commandments -- Occurrence 10 of 18.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
which ko, es, mīlu ἃς H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 3675 of 4804.
אָהָ֗בְתִּי
’ā·hā·ḇə·tî,
I love - ἠγάπησα H157 V‑Qal‑Perf‑1cs 'a·Ha·ve·ti,: I love -- Occurrence 2 of 5.
וְאָשִׂ֥יחָה
wə·’ā·śî·ḥāh
and I will meditate un, pārdomāju καὶ, ἠδολέσχουν H7878 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs ve·'a·Si·chah: and I will meditate -- Occurrence 2 of 2.
בְחֻקֶּֽיךָ׃
ḇə·ḥuq·qe·ḵā.
on Your statutes Tavus, likumus ἐν, τοῖς, δικαιώμασίν, σου H2706 Prep‑b|N‑mpc|2ms ve·chuk·Kei·cha.: on Your statutes -- Occurrence 1 of 3.
49 Psalms 119:49
🇮🇱 Hebrew:
זְכֹר דָּבָ֥ר לְעַבְדֶּ֑ךָ עַ֝֗ל אֲשֶׁ֣ר יִֽחַלְתָּֽנִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Peeminni to Wahrdu tawam Kalpam us ko tu mann leez zerreht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ζ ζαι μνήσθητι τὸν λόγον σου τῷ δούλῳ σου ἐπήλπισάς με
🇬🇷 Greek ABP:
μνήσθητι των λόγων σου τω δούλω σου ων επήλπισάς με
🇱🇻 Latvian (1965):
Piemini vārdu ko Tu esi teicis Savam kalpam un uz ko Tu man ļāvi cerēt
🇱🇻 Latvian (2024):
Atceries ko savam kalpam teici kā devi man cerību
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
זְכֹר
zə·ḵōr-
Remember Piemini μνήσθητι H2142 V‑Qal‑Imp‑ms ze·chor-: Remember -- Occurrence 20 of 29.
דָּבָ֥ר
dā·ḇār
the word vārdu τὸν, λόγον, σου H1697 N‑ms da·Var: the word -- Occurrence 118 of 166.
לְעַבְדֶּ֑ךָ
lə·‘aḇ·de·ḵā;
to Your servant ko, Tu, esi, teicis, Savam, kalpam τῷ, δούλῳ, σου H5650 Prep‑l|N‑msc|2ms le·'av·De·cha;: to Your servant -- Occurrence 22 of 23.
עַ֝֗ל
‘al,
Upon un, uz, ko, Tu, man, ļāvi, cerēt H5921 Prep 'Al,: Upon -- Occurrence 2393 of 3469.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
which - - H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 3676 of 4804.
יִֽחַלְתָּֽנִי׃
yi·ḥal·tā·nî.
You have caused me to hope - ἐπήλπισάς, με H3176 V‑Piel‑Perf‑2ms|1cs Yi·chal·Ta·ni.: You have caused me to hope -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) ζ, ζαι
50 Psalms 119:50
🇮🇱 Hebrew:
זֹ֣את נֶחָמָתִ֣י בְעָנְיִ֑י כִּ֖י אִמְרָתְךָ֣ חִיָּֽתְנִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩchi irr manna Eepreezinaẜchana eekẜch mannahm Behdahm jo tawa Apẜohliẜchana mann dſihwu padarra 📖
🇬🇷 Greek LXX:
αὕτη με παρεκάλεσεν ἐν τῇ ταπεινώσει μου ὅτι τὸ λόγιόν σου ἔζησέν με
🇬🇷 Greek ABP:
αύτη με παρεκάλεσεν εν τη ταπεινώσει μου ότι το λόγιόν σου έζησέ με
🇱🇻 Latvian (1965):
Tā ir mana ieprieca manās bēdās jo Tavs vārds mani atspirdzina
🇱🇻 Latvian (2024):
Tas man mierinājums manās ciešanās ko tu teici tas dzīvina mani
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
זֹ֣את
zōṯ
This [is] αὕτη H2063 Pro‑fs zot: This [is] -- Occurrence 167 of 251.
נֶחָמָתִ֣י
ne·ḥā·mā·ṯî
my comfort ir, mana, ieprieca με, παρεκάλεσεν H5165 N‑fsc|1cs ne·cha·ma·Ti: my comfort -- Occurrence 2 of 2.
בְעָנְיִ֑י
ḇə·‘ā·nə·yî;
in my affliction manās, bēdās ἐν, τῇ, ταπεινώσει, μου H6040 Prep‑b|N‑msc|1cs ve·'a·ne·Yi;: in my affliction -- Occurrence 2 of 3.
כִּ֖י

for jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2766 of 4334.
אִמְרָתְךָ֣
’im·rā·ṯə·ḵā
Your word Tavs, vārds τὸ, λόγιόν, σου H565 N‑fsc|2ms 'im·ra·te·Cha: Your word -- Occurrence 4 of 11.
חִיָּֽתְנִי׃
ḥî·yā·ṯə·nî.
has given me life mani, atspirdzina ἔζησέν, με H2421 V‑Piel‑Perf‑3fs|1cs chi·Ya·te·ni.: has given me life -- Occurrence 1 of 1.
51 Psalms 119:51
🇮🇱 Hebrew:
זֵ֭דִים הֱלִיצֻ֣נִי עַד מְאֹ֑ד מִ֝תּֽוֹרָתְךָ֗ לֹ֣א נָטִֽיתִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee lepnee irr mann łohti apmehdijẜchi tatẜchu es no tawas Bauẜlibas ne atkahpju 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὑπερήφανοι παρηνόμουν ἕως σφόδρα ἀπὸ δὲ τοῦ νόμου σου οὐκ ἐξέκλινα
🇱🇻 Latvian (1965):
Pārgalvji pārlieku mani apsmej tomēr es neatkāpjos no Taviem baušļiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Paštaisnie mani pārlieku izsmej bet no tavas bauslības es nenovēršos
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
זֵ֭דִים
zê·ḏîm
The presumptuous Pārgalvji ὑπερήφανοι H2086 Adj‑mp Ze·dim: The presumptuous -- Occurrence 3 of 10.
הֱלִיצֻ֣נִי
hĕ·lî·ṣu·nî
have me in derision pārlieku, mani, apsmej παρηνόμουν H3887 V‑Hifil‑Perf‑3cp|1cs he·li·Tzu·ni: have me in derision -- Occurrence 1 of 1.
עַד
‘aḏ-
utterly - ἕως H5704 Prep 'ad-: utterly -- Occurrence 803 of 1014.
מְאֹ֑ד
mə·’ōḏ;
great - σφόδρα H3966 Adv me·'Od;: great -- Occurrence 234 of 291.
מִ֝תּֽוֹרָתְךָ֗
mit·tō·w·rā·ṯə·ḵā,
from Your law tomēr, es, neatkāpjos ἀπὸ, δὲ, τοῦ, νόμου, σου H8451 Prep‑m|N‑fsc|2ms mit·to·ra·te·cha,: from Your law -- Occurrence 2 of 3.
לֹ֣א

not no, Taviem οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 2025 of 3269.
נָטִֽיתִי׃
nā·ṭî·ṯî.
yet I do turn aside baušļiem ἐξέκλινα H5186 V‑Qal‑Perf‑1cs na·Ti·ti.: yet I do turn aside -- Occurrence 1 of 6.
52 Psalms 119:52
🇮🇱 Hebrew:
זָ֘כַ֤רְתִּי מִשְׁפָּטֶ֖יךָ מֵעוֹלָ֥ם יְהוָ֗ה וָֽאֶתְנֶחָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
KUNGS kad es peeminnu kà tu no Eeẜahkuma eẜẜi ẜohdijs tad tohpu es eepreezinahts 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐμνήσθην τῶν κριμάτων σου ἀπ αἰῶνος κύριε καὶ παρεκλήθην
🇬🇷 Greek ABP:
εμνήσθην των κριμάτων σου απ' αιώνος κύριε και παρεκλήθην
🇱🇻 Latvian (1965):
Kad es pieminu Kungs Tavus likumus no senām dienām tad tas mani iepriecina
🇱🇻 Latvian (2024):
Kungs es atceros tavas tiesas no aizlaikiem tad esmu mierīgs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
זָ֘כַ֤רְתִּי
zā·ḵar·tî
I remembered Kad, es, pieminu ἐμνήσθην H2142 V‑Qal‑Perf‑1cs za·Char·ti: I remembered -- Occurrence 2 of 5.
מִשְׁפָּטֶ֖יךָ
miš·pā·ṭe·ḵā
Your judgments Kungs, Tavus, likumus τῶν, κριμάτων, σου H4941 N‑mpc|2ms mish·pa·Tei·cha: Your judgments -- Occurrence 9 of 13.
מֵעוֹלָ֥ם
mê·‘ō·w·lām
of old no, senām ἀπ, αἰῶνος H5769 Prep‑m|N‑ms me·'o·Lam: of old -- Occurrence 8 of 15.
יְהוָ֗ה
Yah·weh
Yahweh - κύριε H3069 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 189 of 608.
וָֽאֶתְנֶחָֽם׃
wā·’eṯ·ne·ḥām.
and have comforted myself dienām, tad, tas, mani, iepriecina καὶ, παρεκλήθην H5162 Conj‑w|V‑Hitpael‑ConsecImperf‑1cs Va·'et·ne·Cham.: and have comforted myself -- Occurrence 1 of 1.
53 Psalms 119:53
🇮🇱 Hebrew:
זַלְעָפָ֣ה אֲ֭חָזַתְנִי מֵרְשָׁעִ֑ים עֹ֝זְבֵ֗י תּוֹרָתֶֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Istruhzinaẜchana irr manni aisꞥehmuẜi to Besdeewigo pehz kas tawu Bauẜlibu pamett 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀθυμία κατέσχεν με ἀπὸ ἁμαρτωλῶν τῶν ἐγκαταλιμπανόντων τὸν νόμον σου
🇬🇷 Greek ABP:
αθυμία κατέσχε με από αμαρτωλών των εγκαταλιμπανόντων τον νόμον σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Pret bezdievjiem mani pārņem sašutums ka tie atmet Tavus baušļus
🇱🇻 Latvian (2024):
Svelošas dusmas mani sagrābj ļaundaru dēļ kas atmet tavu bauslību
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
זַלְעָפָ֣ה
zal·‘ā·p̄āh
Indignation Pret, bezdievjiem ἀθυμία H2152 N‑fs zal·'a·Fah: Indignation -- Occurrence 1 of 1.
אֲ֭חָזַתְנִי
’ă·ḥā·zaṯ·nî
has taken hold of me mani, pārņem κατέσχεν, με H270 V‑Qal‑Perf‑3fs|1cs 'A·cha·zat·ni: has taken hold of me -- Occurrence 1 of 1.
מֵרְשָׁעִ֑ים
mê·rə·šā·‘îm;
because of the wicked sašutums ἀπὸ, ἁμαρτωλῶν H7563 Prep‑m|Adj‑mp me·re·sha·'Im;: because of the wicked -- Occurrence 3 of 5.
עֹ֝זְבֵ֗י
‘ō·zə·ḇê,
who forsake ka, tie, atmet τῶν, ἐγκαταλιμπανόντων H5800 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc 'o·ze·Vei,: who forsake -- Occurrence 1 of 4.
תּוֹרָתֶֽךָ׃
tō·w·rā·ṯe·ḵā.
Your law Tavus, baušļus τὸν, νόμον, σου H8451 N‑fsc|2ms to·ra·Te·cha.: Your law -- Occurrence 6 of 18.
54 Psalms 119:54
🇮🇱 Hebrew:
זְ֭מִרוֹת הָֽיוּ לִ֥י חֻקֶּ֗יךָ בְּבֵ֣ית מְגוּרָֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tawi Likkumi irr man par Dſeeẜmahm mannas Ꞩweẜchibas Nammâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ψαλτὰ ἦσάν μοι τὰ δικαιώματά σου ἐν τόπῳ παροικίας μου
🇱🇻 Latvian (1965):
Tavi likumi ir kļuvuši par manām slavas dziesmām manās svešniecības gaitās
🇱🇻 Latvian (2024):
Tavi likumi ir manas dziesmas miteklī kur esmu apmeties
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
זְ֭מִרוֹת
zə·mi·rō·wṯ
Songs Tavi, likumi ψαλτὰ H2158 N‑mp Ze·mi·rot: Songs -- Occurrence 3 of 4.
הָֽיוּ
hā·yū-
have been ir, kļuvuši ἦσάν H1961 V‑Qal‑Perf‑3cp ha·yu-: have been -- Occurrence 100 of 167.
לִ֥י
my - μοι --- Prep|1cs li: my -- Occurrence .
חֻקֶּ֗יךָ
ḥuq·qe·ḵā,
Your statutes par, manām, slavas τὰ, δικαιώματά, σου H2706 N‑mpc|2ms chuk·Kei·cha,: Your statutes -- Occurrence 6 of 15.
בְּבֵ֣ית
bə·ḇêṯ
in the house dziesmām ἐν, τόπῳ H1004 Prep‑b|N‑msc be·Veit: in the house -- Occurrence 73 of 100.
מְגוּרָֽי׃
mə·ḡū·rāy.
of my pilgrimage manās, svešniecības, gaitās παροικίας, μου H4033 N‑mpc|1cs me·gu·Rai.: of my pilgrimage -- Occurrence 2 of 2.
55 Psalms 119:55
🇮🇱 Hebrew:
זָ֘כַ֤רְתִּי בַלַּ֣יְלָה שִׁמְךָ֣ יְהוָ֑ה וָֽ֝אֶשְׁמְרָ֗ה תּוֹרָתֶֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
KUNGS Naktî peeminnu es tawu Wahrdu un paẜargu tawu Bauẜli 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐμνήσθην ἐν νυκτὶ τοῦ ὀνόματός σου κύριε καὶ ἐφύλαξα τὸν νόμον σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Pat naktī es pieminu Kungs Tavu Vārdu un turu Tavus baušļus
🇱🇻 Latvian (2024):
Naktī es atceros tavu vārdu Kungs es ievēroju tavu bauslību
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
זָ֘כַ֤רְתִּי
zā·ḵar·tî
I remember Pat, naktī ἐμνήσθην H2142 V‑Qal‑Perf‑1cs za·Char·ti: I remember -- Occurrence 3 of 5.
בַלַּ֣יְלָה
ḇal·lay·lāh
in the night es, pieminu ἐν, νυκτὶ H3915 Prep‑b,Art|N‑ms val·Lay·lah: in the night -- Occurrence 2 of 4.
שִׁמְךָ֣
šim·ḵā
Your name Kungs, Tavu, Vārdu τοῦ, ὀνόματός, σου H8034 N‑msc|2ms shim·Cha: Your name -- Occurrence 25 of 37.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
Yahweh - κύριε H3069 N‑proper‑ms Yah·weh;: Yahweh -- Occurrence 190 of 608.
וָֽ֝אֶשְׁמְרָ֗ה
wā·’eš·mə·rāh,
and I keep un, turu καὶ, ἐφύλαξα H8104 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs|3fs va·'esh·me·Rah,: and I keep -- Occurrence 1 of 1.
תּוֹרָתֶֽךָ׃
tō·w·rā·ṯe·ḵā.
Your law Tavus, baušļus τὸν, νόμον, σου H8451 N‑fsc|2ms to·ra·Te·cha.: Your law -- Occurrence 7 of 18.
56 Psalms 119:56
🇮🇱 Hebrew:
זֹ֥את הָֽיְתָה לִּ֑י כִּ֖י פִקֻּדֶ֣יךָ נָצָֽרְתִּי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ta irr manna Manta ka es tawas Pawehleẜchanas turru 📖
🇬🇷 Greek LXX:
αὕτη ἐγενήθη μοι ὅτι τὰ δικαιώματά σου ἐξεζήτησα
🇱🇻 Latvian (1965):
Tā ir man liela manta ka es turu Tavas pavēles
🇱🇻 Latvian (2024):
Tā tam ir jābūt tavus rīkojumus es pildu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
זֹ֥את
zōṯ
This αὕτη H2063 Pro‑fs zot: This -- Occurrence 168 of 251.
הָֽיְתָה
hā·yə·ṯāh-
has become ir, man ἐγενήθη H1961 V‑Qal‑Perf‑3fs ha·ye·tah-: has become -- Occurrence 77 of 111.
לִּ֑י
lî;
mine liela, manta μοι --- Prep|1cs Li;: mine -- Occurrence .
כִּ֖י

because ka ὅτι H3588 Conj ki: because -- Occurrence 2767 of 4334.
פִקֻּדֶ֣יךָ
p̄iq·qu·ḏe·ḵā
Your precepts es, turu τὰ, δικαιώματά, σου H6490 N‑mpc|2ms fik·ku·Dei·cha: Your precepts -- Occurrence 3 of 8.
נָצָֽרְתִּי׃
nā·ṣā·rə·tî.
I kept Tavas, pavēles ἐξεζήτησα H5341 V‑Qal‑Perf‑1cs na·Tza·re·ti.: I kept -- Occurrence 2 of 3.
57 Psalms 119:57
🇮🇱 Hebrew:
חֶלְקִ֖י יְהוָ֥ה אָמַ֗רְתִּי לִשְׁמֹ֥ר דְּבָרֶֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tas KUNGS irr manna Dałła es eẜmu ẜazzijs Ka es gribbu tawus Wahrdus turreht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
η ηθ μερίς μου κύριε εἶπα φυλάξασθαι τὸν νόμον σου
🇬🇷 Greek ABP:
μερίς μου ει κύριε είπα του φυλάξασθαι τον νόμον σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Mans uzdevums Kungs ir to es atzīstu turēt Tavus vārdus
🇱🇻 Latvian (2024):
Mana daļa ir Kungs es teicu ka tavus vārdus ievēroju
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
חֶלְקִ֖י
ḥel·qî
[You are] my portion Mans, uzdevums μερίς, μου H2506 N‑msc|1cs chel·Ki: [You are] my portion -- Occurrence 3 of 6.
יְהוָ֥ה
Yah·weh
Yahweh Kungs κύριε H3069 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 191 of 608.
אָמַ֗רְתִּי
’ā·mar·tî,
I have said ir, to, es, atzīstu εἶπα H559 V‑Qal‑Perf‑1cs 'a·Mar·ti,: I have said -- Occurrence 51 of 76.
לִשְׁמֹ֥ר
liš·mōr
that I would keep turēt φυλάξασθαι H8104 Prep‑l|V‑Qal‑Inf lish·Mor: that I would keep -- Occurrence 33 of 40.
דְּבָרֶֽיךָ׃
də·ḇā·re·ḵā.
Your words Tavus, vārdus τὸν, νόμον, σου H1697 N‑mpc|2ms de·va·Rei·cha.: Your words -- Occurrence 10 of 20.
- (no match) η, ηθ
58 Psalms 119:58
🇮🇱 Hebrew:
חִלִּ֣יתִי פָנֶ֣יךָ בְכָל לֵ֑ב חָ֝נֵּ֗נִי כְּאִמְרָתֶֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es luhdſu tawâ Preekẜchà no wiẜẜas Ꞩirds eẜẜi man ſchehligs pehz tawas Apẜohliẜchanas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐδεήθην τοῦ προσώπου σου ἐν ὅλῃ καρδίᾳ μου ἐλέησόν με κατὰ τὸ λόγιόν σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Es Tevi lūdzu no visas sirds esi man žēlīgs pēc Sava apsolījuma
🇱🇻 Latvian (2024):
No sirds pūlos lai tu atmaigsti apžēlo mani kā esi solījis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
חִלִּ֣יתִי
ḥil·lî·ṯî
I entreated Es, Tevi, lūdzu ἐδεήθην H2470 V‑Piel‑Perf‑1cs chil·Li·ti: I entreated -- Occurrence 2 of 2.
פָנֶ֣יךָ
p̄ā·ne·ḵā
Your favor - τοῦ, προσώπου, σου H6440 N‑cpc|2ms fa·Nei·cha: Your favor -- Occurrence 14 of 16.
בְכָל
ḇə·ḵāl-
with whole no, visas ἐν, ὅλῃ H3605 Prep‑b|N‑msc ve·chol-: with whole -- Occurrence 568 of 767.
לֵ֑ב
lêḇ;
[my] heart sirds καρδίᾳ, μου H3820 N‑ms Lev;: [my] heart -- Occurrence 95 of 201.
חָ֝נֵּ֗נִי
ḥān·nê·nî
Be merciful to me esi, man, žēlīgs ἐλέησόν, με H2603 V‑Qal‑Imp‑ms|1cs chon·ne·ni: Be merciful to me -- Occurrence 12 of 12.
כְּאִמְרָתֶֽךָ׃
kə·’im·rā·ṯe·ḵā.
according to Your word pēc, Sava, apsolījuma κατὰ, τὸ, λόγιόν, σου H565 Prep‑k|N‑fsc|2ms ke·'im·ra·Te·cha.: according to Your word -- Occurrence 2 of 4.
59 Psalms 119:59
🇮🇱 Hebrew:
חִשַּׁ֥בְתִּי דְרָכָ֑י וָאָשִׁ֥יבָה רַ֝גְלַ֗י אֶל עֵדֹתֶֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es apdohmaju mannus Zełłus un atgreeſchu mannas Kahjas pee tawahm Leezibahm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
διελογισάμην τὰς ὁδούς σου καὶ ἐπέστρεψα τοὺς πόδας μου εἰς τὰ μαρτύριά σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Es esmu pārdomājis savus ceļus un vēršu savus soļus atpakaļ pie Tavām liecībām
🇱🇻 Latvian (2024):
Es savas gaitas esmu pārdomājis un atgriežos pie tavām liecībām
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
חִשַּׁ֥בְתִּי
ḥiš·šaḇ·tî
I thought Es, esmu, pārdomājis διελογισάμην H2803 V‑Piel‑Perf‑1cs chish·Shav·ti: I thought -- Occurrence 2 of 2.
דְרָכָ֑י
ḏə·rā·ḵāy;
about my ways savus, ceļus τὰς, ὁδούς, σου H1870 N‑cpc|1cs de·ra·Chai;: about my ways -- Occurrence 7 of 17.
וָאָשִׁ֥יבָה
wā·’ā·šî·ḇāh
and turned un, vēršu καὶ, ἐπέστρεψα H7725 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs|3fs va·'a·Shi·vah: and turned -- Occurrence 2 of 2.
רַ֝גְלַ֗י
raḡ·lay,
my feet savus, soļus τοὺς, πόδας, μου H7272 N‑fdc|1cs rag·Lai,: my feet -- Occurrence 15 of 23.
אֶל
’el-
to atpakaļ, pie εἰς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 2665 of 3531.
עֵדֹתֶֽיךָ׃
‘ê·ḏō·ṯe·ḵā.
Your testimonies Tavām, liecībām τὰ, μαρτύριά, σου H5713 N‑fpc|2ms 'e·do·Tei·cha.: Your testimonies -- Occurrence 4 of 11.
60 Psalms 119:60
🇮🇱 Hebrew:
חַ֭שְׁתִּי וְלֹ֣א הִתְמַהְמָ֑הְתִּי לִ֝שְׁמֹ֗ר מִצְוֺתֶֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es ſteidſohs un ne kawejohs tawus Bauẜlus turreht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἡτοιμάσθην καὶ οὐκ ἐταράχθην τοῦ φυλάξασθαι τὰς ἐντολάς σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Es steidzos bez kavēšanās pildīt Tavus baušļus
🇱🇻 Latvian (2024):
es steidzos un nevilcinos ievērot tavus baušļus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
חַ֭שְׁתִּי
ḥaš·tî
I made haste Es, steidzos ἡτοιμάσθην H2363 V‑Qal‑Perf‑1cs Chash·ti: I made haste -- Occurrence 1 of 1.
וְלֹ֣א
wə·lō
and not bez, kavēšanās καὶ, οὐκ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·Lo: and not -- Occurrence 982 of 1589.
הִתְמַהְמָ֑הְתִּי
hiṯ·mah·mā·hə·tî;
did delay - ἐταράχθην H4102 V‑Hitpael‑Perf‑1cs hit·mah·Ma·he·ti;: did delay -- Occurrence 1 of 1.
לִ֝שְׁמֹ֗ר
liš·mōr,
to keep pildīt τοῦ, φυλάξασθαι H8104 Prep‑l|V‑Qal‑Inf lish·Mor,: to keep -- Occurrence 34 of 40.
מִצְוֺתֶֽיךָ׃
miṣ·wō·ṯe·ḵā.
Your commandments Tavus, baušļus τὰς, ἐντολάς, σου H4687 N‑fpc|2ms mitz·vo·Tei·cha.: Your commandments -- Occurrence 11 of 18.
61 Psalms 119:61
🇮🇱 Hebrew:
חֶבְלֵ֣י רְשָׁעִ֣ים עִוְּדֻ֑נִי תּֽ֝וֹרָתְךָ֗ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
To Besdeewigu Pulki aplaupa mannis tatẜchu es tawu Bauẜlibu ne aismirſtu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
σχοινία ἁμαρτωλῶν περιεπλάκησάν μοι καὶ τοῦ νόμου σου οὐκ ἐπελαθόμην
🇱🇻 Latvian (1965):
Bezdievji apmetuši ap mani valgus tomēr es neaizmirstu Tavus baušļus
🇱🇻 Latvian (2024):
Kaut ļaundaru virves mani apvij es tavu bauslību neaizmirstu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
חֶבְלֵ֣י
ḥeḇ·lê
The cords Bezdievji σχοινία H2256 N‑mpc chev·Lei: The cords -- Occurrence 5 of 6.
רְשָׁעִ֣ים
rə·šā·‘îm
of the wicked apmetuši, ap, mani ἁμαρτωλῶν H7563 Adj‑mp re·sha·'Im: of the wicked -- Occurrence 51 of 105.
עִוְּדֻ֑נִי
‘iw·wə·ḏu·nî;
have bound me valgus περιεπλάκησάν, μοι H5749 V‑Piel‑Perf‑3cp|1cs 'iv·ve·Du·ni;: have bound me -- Occurrence 1 of 1.
תּֽ֝וֹרָתְךָ֗
tō·w·rā·ṯə·ḵā,
Your law tomēr, es, ne καὶ, τοῦ, νόμου, σου H8451 N‑fsc|2ms to·ra·te·cha,: Your law -- Occurrence 8 of 18.
לֹ֣א

not aizmirstu οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 2026 of 3269.
שָׁכָֽחְתִּי׃
šā·ḵā·ḥə·tî.
[But] I have forgotten Tavus, baušļus ἐπελαθόμην H7911 V‑Qal‑Perf‑1cs sha·Cha·che·ti.: [But] I have forgotten -- Occurrence 2 of 7.
62 Psalms 119:62
🇮🇱 Hebrew:
חֲצֽוֹת לַ֗יְלָה אָ֭קוּם לְהוֹד֣וֹת לָ֑ךְ עַ֝֗ל מִשְׁפְּטֵ֥י צִדְקֶֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Nakts Widdû es zełłohs tewi pateikt par tawas Taiẜnibas Teeẜahm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
μεσονύκτιον ἐξηγειρόμην τοῦ ἐξομολογεῖσθαί σοι ἐπὶ τὰ κρίματα τῆς δικαιοσύνης σου
🇬🇷 Greek ABP:
μεσονύκτιον εξεγειρόμην του εξομολογείσθαί σοι επί τα κρίματα της δικαιοσύνης σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Nakts vidū es ceļos lai pateiktos Tev par Tavas taisnības tiesām
🇱🇻 Latvian (2024):
Pusnaktī ceļos slavēt tevi par tavām taisnīgajām tiesām
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
חֲצֽוֹת
ḥă·ṣō·wṯ-
Mid Nakts, vidū μεσονύκτιον H2676 N‑fsc cha·tzot-: Mid -- Occurrence 1 of 1.
לַ֗יְלָה
lay·lāh,
at midnight - - H3915 N‑ms Lay·lah,: at midnight -- Occurrence 34 of 49.
אָ֭קוּם
’ā·qūm
I will rise es, ceļos ἐξηγειρόμην H6965 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'A·kum: I will rise -- Occurrence 3 of 4.
לְהוֹד֣וֹת
lə·hō·w·ḏō·wṯ
to give thanks lai, pateiktos, Tev τοῦ, ἐξομολογεῖσθαί H3034 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·ho·Dot: to give thanks -- Occurrence 9 of 11.
לָ֑ךְ
lāḵ;
to You - σοι --- Prep|2fs Lach;: to You -- Occurrence .
עַ֝֗ל
‘al,
because par ἐπὶ H5921 Prep 'Al,: because -- Occurrence 2394 of 3469.
מִשְׁפְּטֵ֥י
miš·pə·ṭê
of judgments Tavas, taisnības τὰ, κρίματα H4941 N‑mpc mish·pe·Tei: of judgments -- Occurrence 4 of 8.
צִדְקֶֽךָ׃
ṣiḏ·qe·ḵā.
Your righteous tiesām τῆς, δικαιοσύνης, σου H6664 N‑msc|2ms tzid·Ke·cha.: Your righteous -- Occurrence 5 of 10.
63 Psalms 119:63
🇮🇱 Hebrew:
חָבֵ֣ר אָ֭נִי לְכָל אֲשֶׁ֣ר יְרֵא֑וּךָ וּ֝לְשֹׁמְרֵ֗י פִּקּוּדֶֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es apbeedrinajohs ar wiẜẜeem kas tawas Pawehleẜchanas turr 📖
🇬🇷 Greek LXX:
μέτοχος ἐγώ εἰμι πάντων τῶν φοβουμένων σε καὶ τῶν φυλασσόντων τὰς ἐντολάς σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Es esmu draugs visiem tiem kas Tevi bīstas un kas pilda Tavas pavēles
🇱🇻 Latvian (2024):
Es biedrs visiem kas bīstas tevis un tiem kas pilda tavus rīkojumus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
חָבֵ֣ר
ḥā·ḇêr
A companion Es, esmu, draugs μέτοχος H2270 Adj‑ms cha·Ver: A companion -- Occurrence 1 of 2.
אָ֭נִי
’ā·nî
I [am] - ἐγώ, εἰμι H589 Pro‑1cs 'A·ni: I [am] -- Occurrence 325 of 692.
לְכָל
lə·ḵāl
of all visiem πάντων H3605 Prep‑l|N‑msc le·chol: of all -- Occurrence 227 of 306.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
who tiem, kas τῶν H834 Pro‑r 'a·Sher: who -- Occurrence 3677 of 4804.
יְרֵא֑וּךָ
yə·rê·’ū·ḵā;
fear You Tevi, bīstas φοβουμένων, σε H3372 V‑Qal‑Perf‑3cp|2ms ye·re·'U·cha;: fear You -- Occurrence 1 of 1.
וּ֝לְשֹׁמְרֵ֗י
ū·lə·šō·mə·rê,
and of those who keep un, kas, pilda καὶ, τῶν, φυλασσόντων H8104 Conj‑w,Prep‑l|V‑Qal‑Prtcpl‑mpc u·le·sho·me·Rei,: and of those who keep -- Occurrence 5 of 6.
פִּקּוּדֶֽיךָ׃
piq·qū·ḏe·ḵā.
Your precepts Tavas, pavēles τὰς, ἐντολάς, σου H6490 N‑mpc|2ms pik·ku·Dei·cha.: Your precepts -- Occurrence 2 of 6.
64 Psalms 119:64
🇮🇱 Hebrew:
חַסְדְּךָ֣ יְ֭הוָה מָלְאָ֥ה הָאָ֗רֶץ חֻקֶּ֥יךָ לַמְּדֵֽנִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
KUNGS ta Semme irr pilla tawas Schehlaſtibas mahzi man tawus Likkumus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τοῦ ἐλέους σου κύριε πλήρης ἡ γῆ τὰ δικαιώματά σου δίδαξόν με
🇱🇻 Latvian (1965):
Zeme ir pilna Kungs Tavas žēlastības māci man Tavus likumus
🇱🇻 Latvian (2024):
Kungs zeme ir pilna tavas žēlastības māci man savus likumus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
חַסְדְּךָ֣
ḥas·də·ḵā
Your mercy Zeme, ir, pilna τοῦ, ἐλέους, σου H2617 N‑msc|2ms chas·de·Cha: Your mercy -- Occurrence 31 of 35.
יְ֭הוָה
Yah·weh
Yahweh Kungs, Tavas κύριε H3069 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 192 of 608.
מָלְאָ֥ה
mā·lə·’āh
is full žēlastības πλήρης H4390 V‑Qal‑Perf‑3fs mal·'Ah: is full -- Occurrence 6 of 18.
הָאָ֗רֶץ
hā·’ā·reṣ,
of the earth - , γῆ H776 Art|N‑fs ha·'A·retz,: of the earth -- Occurrence 634 of 934.
חֻקֶּ֥יךָ
ḥuq·qe·ḵā
Your statutes māci, man τὰ, δικαιώματά, σου H2706 N‑mpc|2ms chuk·Kei·cha: Your statutes -- Occurrence 7 of 15.
לַמְּדֵֽנִי׃
lam·mə·ḏê·nî.
Teach me Tavus, likumus δίδαξόν, με H3925 V‑Piel‑Imp‑ms|1cs lam·me·De·ni.: Teach me -- Occurrence 4 of 9.
65 Psalms 119:65
🇮🇱 Hebrew:
ט֭וֹב עָשִׂ֣יתָ עִֽם עַבְדְּךָ֑ יְ֝הוָ֗ה כִּדְבָרֶֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tu darri tawam Kalpam labbi ak KUNGS pehz tawu Wahrdu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
θ τηθ χρηστότητα ἐποίησας μετὰ τοῦ δούλου σου κύριε κατὰ τὸν λόγον σου
🇬🇷 Greek ABP:
χρηστότητα εποίησας μετά του δούλου σου κύριε κατά τον λόγον σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Tu Kungs esi darījis labu Savam kalpam pēc apsolījuma
🇱🇻 Latvian (2024):
Labu tu darīji savam kalpam Kungs kā biji solījis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
ט֭וֹב
ṭō·wḇ
Well Tu, Kungs, esi, darījis χρηστότητα H2896 N‑ms Tov: Well -- Occurrence 141 of 271.
עָשִׂ֣יתָ
‘ā·śî·ṯā
You have dealt labu ἐποίησας H6213 V‑Qal‑Perf‑2ms 'a·Si·ta: You have dealt -- Occurrence 55 of 65.
עִֽם
‘im-
with - μετὰ H5973 Prep 'im-: with -- Occurrence 379 of 437.
עַבְדְּךָ֑
‘aḇ·də·ḵā;
Your servant Savam, kalpam τοῦ, δούλου, σου H5650 N‑msc|2ms 'av·de·Cha;: Your servant -- Occurrence 131 of 141.
יְ֝הוָ֗ה
Yah·weh
Yahweh - κύριε H3069 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 193 of 608.
כִּדְבָרֶֽךָ׃
kiḏ·ḇā·re·ḵā.
according to Your word pēc, apsolījuma κατὰ, τὸν, λόγον, σου H1697 Prep‑k|N‑msc|2ms kid·va·Re·cha.: according to Your word -- Occurrence 8 of 9.
- (no match) θ, τηθ
66 Psalms 119:66
🇮🇱 Hebrew:
ט֤וּב טַ֣עַם וָדַ֣עַת לַמְּדֵ֑נִי כִּ֖י בְמִצְוֺתֶ֣יךָ הֶאֱמָֽנְתִּי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Mahzi mann labbu Ꞩapraẜchanu un Atſihẜchanu jo es tizzu taweem Bauẜleem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
χρηστότητα καὶ παιδείαν καὶ γνῶσιν δίδαξόν με ὅτι ταῖς ἐντολαῖς σου ἐπίστευσα
🇱🇻 Latvian (1965):
Māci man visu pareizi saprast un atzīt jo es ticu Taviem baušļiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Māci man skaidri saprast un zināt jo es uzticos taviem baušļiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
ט֤וּב
ṭūḇ
Good Māci, man χρηστότητα H2898 N‑msc tuv: Good -- Occurrence 8 of 12.
טַ֣עַם
ṭa·‘am
judgment visu, pareizi καὶ, παιδείαν H2940 N‑ms Ta·'am: judgment -- Occurrence 2 of 4.
וָדַ֣עַת
wā·ḏa·‘aṯ
and knowledge saprast καὶ, γνῶσιν H1847 Conj‑w|N‑fs va·Da·'at: and knowledge -- Occurrence 1 of 4.
לַמְּדֵ֑נִי
lam·mə·ḏê·nî;
Teach me un, atzīt δίδαξόν, με H3925 V‑Piel‑Imp‑ms|1cs lam·me·De·ni;: Teach me -- Occurrence 5 of 9.
כִּ֖י

for jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2768 of 4334.
בְמִצְוֺתֶ֣יךָ
ḇə·miṣ·wō·ṯe·ḵā
Your commandments es, ticu ταῖς, ἐντολαῖς, σου H4687 Prep‑b|N‑fpc|2ms ve·mitz·vo·Tei·cha: Your commandments -- Occurrence 1 of 1.
הֶאֱמָֽנְתִּי׃
he·’ĕ·mā·nə·tî.
I believe Taviem, baušļiem ἐπίστευσα H539 V‑Hifil‑Perf‑1cs he·'e·Ma·ne·ti.: I believe -- Occurrence 1 of 1.
67 Psalms 119:67
🇮🇱 Hebrew:
טֶ֣רֶם אֶ֭עֱנֶה אֲנִ֣י שֹׁגֵ֑ג וְ֝עַתָּ֗ה אִמְרָתְךָ֥ שָׁמָֽרְתִּי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Pirms es paſemmohts tappu tad es allojohs bet nu turru es tawu Wahrdu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
πρὸ τοῦ με ταπεινωθῆναι ἐγὼ ἐπλημμέλησα διὰ τοῦτο τὸ λόγιόν σου ἐφύλαξα
🇱🇻 Latvian (1965):
Es maldījos pirms kļuvu pārbaudīts un pazemots bet tagad es turu Tavu vārdu
🇱🇻 Latvian (2024):
Pirms cietu es maldījos bet tagad es daru ko tu esi teicis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
טֶ֣רֶם
ṭe·rem
Before Es, maldījos πρὸ H2962 Adv Te·rem: Before -- Occurrence 13 of 14.
אֶ֭עֱנֶה
’e·‘ĕ·neh
was afflicted - τοῦ, με, ταπεινωθῆναι H6031 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'E·'e·neh: was afflicted -- Occurrence 1 of 1.
אֲנִ֣י
’ă·nî
I pirms, kļuvu ἐγὼ H589 Pro‑1cs 'a·Ni: I -- Occurrence 326 of 692.
שֹׁגֵ֑ג
šō·ḡêḡ;
I went astray pārbaudīts ἐπλημμέλησα H7683 V‑Qal‑Prtcpl‑ms sho·Geg;: I went astray -- Occurrence 2 of 2.
וְ֝עַתָּ֗ה
wə·‘at·tāh,
but now un, pazemots διὰ, τοῦτο H6258 Conj‑w|Adv ve·'at·Tah,: but now -- Occurrence 223 of 271.
אִמְרָתְךָ֥
’im·rā·ṯə·ḵā
Your word bet, tagad, es, turu τὸ, λόγιόν, σου H565 N‑fsc|2ms 'im·ra·te·Cha: Your word -- Occurrence 5 of 11.
שָׁמָֽרְתִּי׃
šā·mā·rə·tî.
I keep Tavu, vārdu ἐφύλαξα H8104 V‑Qal‑Perf‑1cs sha·Ma·re·ti.: I keep -- Occurrence 1 of 1.
68 Psalms 119:68
🇮🇱 Hebrew:
טוֹב אַתָּ֥ה וּמֵטִ֗יב לַמְּדֵ֥נִי חֻקֶּֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tu eẜẜi labs un labdarrigs mahzi man tawus Likkumus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
χρηστὸς εἶ σύ κύριε καὶ ἐν τῇ χρηστότητί σου δίδαξόν με τὰ δικαιώματά σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Tu esi mīlīgs un dari labu māci man Tavus likumus
🇱🇻 Latvian (2024):
Tu esi labs un dari labu māci man tavus likumus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
טוֹב
ṭō·wḇ-
Good Tu, esi, mīlīgs χρηστὸς H2896 Adj‑ms tov-: Good -- Occurrence 142 of 271.
אַתָּ֥ה
’at·tāh
You [are] - εἶ, σύ H859 Pro‑2ms 'at·Tah: You [are] -- Occurrence 397 of 535.
וּמֵטִ֗יב
ū·mê·ṭîḇ,
and do good un, dari, labu καὶ, ἐν, τῇ, χρηστότητί, σου H2895 Conj‑w|V‑Hifil‑Prtcpl‑ms u·me·Tiv,: and do good -- Occurrence 1 of 2.
לַמְּדֵ֥נִי
lam·mə·ḏê·nî
Teach me māci, man δίδαξόν, με H3925 V‑Piel‑Imp‑ms|1cs lam·me·De·ni: Teach me -- Occurrence 6 of 9.
חֻקֶּֽיךָ׃
ḥuq·qe·ḵā.
Your statutes Tavus, likumus τὰ, δικαιώματά, σου H2706 N‑mpc|2ms chuk·Kei·cha.: Your statutes -- Occurrence 8 of 15.
- (no match) κύριε
69 Psalms 119:69
🇮🇱 Hebrew:
טָפְל֬וּ עָלַ֣י שֶׁ֣קֶר זֵדִ֑ים אֲ֝נִ֗י בְּכָל לֵ֤ב אֱצֹּ֬ר פִּקּוּדֶֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee Lepnee isdohma prett mann Mellus bet es turru tawas Pawehleẜchanas no wiẜẜas Ꞩirds 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐπληθύνθη ἐπ ἐμὲ ἀδικία ὑπερηφάνων ἐγὼ δὲ ἐν ὅλῃ καρδίᾳ μου ἐξερευνήσω τὰς ἐντολάς σου
🇬🇷 Greek ABP:
επληθύνθη επ' εμέ αδικία υπερηφάνων εγώ δε εν όλη καρδία μου εξερευνήσω τας εντολάς σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Pārgalvji izdomājuši melus pret mani bet es pildu Tavas pavēles no visas sirds
🇱🇻 Latvian (2024):
Paštaisnie mani aptraipīja meliem bet es no visas sirds pildu tavus rīkojumus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
טָפְל֬וּ
ṭā·p̄ə·lū
Have forged Pārgalvji ἐπληθύνθη H2950 V‑Qal‑Perf‑3cp ta·fe·Lu: Have forged -- Occurrence 1 of 1.
עָלַ֣י
‘ā·lay
against me izdomājuši ἐπ, ἐμὲ H5921 Prep|1cs 'a·Lai: against me -- Occurrence 130 of 169.
שֶׁ֣קֶר
še·qer
a lie melus ἀδικία H8267 N‑ms She·ker: a lie -- Occurrence 15 of 45.
זֵדִ֑ים
zê·ḏîm;
the presumptuous pret, mani ὑπερηφάνων H2086 Adj‑mp ze·Dim;: the presumptuous -- Occurrence 4 of 10.
אֲ֝נִ֗י
’ă·nî,
I bet, es ἐγὼ, δὲ H589 Pro‑1cs 'a·Ni,: I -- Occurrence 327 of 692.
בְּכָל
bə·ḵāl
with whole pildu ἐν, ὅλῃ H3605 Prep‑b|N‑msc be·chol: with whole -- Occurrence 321 of 417.
לֵ֤ב
lêḇ
[my] heart - καρδίᾳ, μου H3820 N‑ms lev: [my] heart -- Occurrence 96 of 201.
אֱצֹּ֬ר
’ĕṣ·ṣōr
[But] will keep Tavas, pavēles ἐξερευνήσω H5341 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'etz·Tzor: [But] will keep -- Occurrence 1 of 1.
פִּקּוּדֶֽיךָ׃
piq·qū·ḏe·ḵā.
Your precepts no, visas, sirds τὰς, ἐντολάς, σου H6490 N‑mpc|2ms pik·ku·Dei·cha.: Your precepts -- Occurrence 3 of 6.
70 Psalms 119:70
🇮🇱 Hebrew:
טָפַ֣שׁ כַּחֵ֣לֶב לִבָּ֑ם אֲ֝נִ֗י תּוֹרָתְךָ֥ שִֽׁעֲשָֽׁעְתִּי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiꞥꞥu Wirds irr beeſa tappuẜi kà Tauki bet es preezajohs eekẜch tawas Bauẜlibas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐτυρώθη ὡς γάλα ἡ καρδία αὐτῶν ἐγὼ δὲ τὸν νόμον σου ἐμελέτησα
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņu sirds ir nejūtīga kā taukos ieaugusi bet es priecājos par Taviem baušļiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Nejūtīga aptaukusi tiem sirds bet es līksmoju par tavu mācību
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
טָפַ֣שׁ
ṭā·p̄aš
As fat Viņu, sirds ἐτυρώθη H2954 V‑Qal‑Perf‑3ms ta·Fash: As fat -- Occurrence 1 of 1.
כַּחֵ֣לֶב
ka·ḥê·leḇ
as grease ir, nejūtīga ὡς, γάλα H2459 Prep‑k,Art|N‑ms ka·Che·lev: as grease -- Occurrence 1 of 1.
לִבָּ֑ם
lib·bām;
their heart is kā, taukos , καρδία, αὐτῶν H3820 N‑msc|3mp lib·Bam;: their heart is -- Occurrence 18 of 42.
אֲ֝נִ֗י
’ă·nî,
I ieaugusi ἐγὼ, δὲ H589 Pro‑1cs 'a·Ni,: I -- Occurrence 328 of 692.
תּוֹרָתְךָ֥
tō·w·rā·ṯə·ḵā
in Your law bet, es, priecājos τὸν, νόμον, σου H8451 N‑fsc|2ms to·ra·te·Cha: in Your law -- Occurrence 9 of 18.
שִֽׁעֲשָֽׁעְתִּי׃
ši·‘ă·šā·‘ə·tî.
[But] delight par, Taviem, baušļiem ἐμελέτησα H8173 V‑Piel‑Perf‑1cs Shi·'a·Sha·'e·ti.: [But] delight -- Occurrence 1 of 1.
71 Psalms 119:71
🇮🇱 Hebrew:
טֽוֹב לִ֥י כִֽי עֻנֵּ֑יתִי לְ֝מַ֗עַן אֶלְמַ֥ד חֻקֶּֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tas irr man labbi ka es eẜmu apbehdinahts tappis ka es tawus Likkumus mahzohs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀγαθόν μοι ὅτι ἐταπείνωσάς με ὅπως ἂν μάθω τὰ δικαιώματά σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Tas man bija par labu ka mani pārbaudīja un pazemoja lai es mācos Tavus likumus
🇱🇻 Latvian (2024):
Labi man ka es cietu tad es mācījos tavus likumus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
טֽוֹב
ṭō·wḇ-
[it is] good Tas, man, bija ἀγαθόν H2896 V‑Qal‑Perf‑3ms tov-: [it is] good -- Occurrence 143 of 271.
לִ֥י
for me - μοι --- Prep|1cs li: for me -- Occurrence .
כִֽי
ḵî-
that par, labu ὅτι H3588 Conj chi-: that -- Occurrence 22 of 30.
עֻנֵּ֑יתִי
‘un·nê·ṯî;
I have been afflicted ka, mani, pārbaudīja ἐταπείνωσάς, με H6031 V‑Pual‑Perf‑1cs 'un·Nei·ti;: I have been afflicted -- Occurrence 1 of 1.
לְ֝מַ֗עַן
lə·ma·‘an,
that un, pazemoja ὅπως, ἂν H4616 Conj le·Ma·'an,: that -- Occurrence 140 of 243.
אֶלְמַ֥ד
’el·maḏ
I may learn lai, es, mācos μάθω H3925 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'el·Mad: I may learn -- Occurrence 1 of 1.
חֻקֶּֽיךָ׃
ḥuq·qe·ḵā.
Your statutes Tavus, likumus τὰ, δικαιώματά, σου H2706 N‑mpc|2ms chuk·Kei·cha.: Your statutes -- Occurrence 9 of 15.
72 Psalms 119:72
🇮🇱 Hebrew:
טֽוֹב לִ֥י תֽוֹרַת פִּ֑יךָ מֵ֝אַלְפֵ֗י זָהָ֥ב וָכָֽסֶף׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tawas Muttes Bauẜliba irr man labbaka ne kà tuhkſtoẜchi Selta un Ꞩudraba Gabbali 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀγαθόν μοι ὁ νόμος τοῦ στόματός σου ὑπὲρ χιλιάδας χρυσίου καὶ ἀργυρίου
🇬🇷 Greek ABP:
αγαθός μοι ο νόμος του στόματός σου υπέρ χιλιάδας χρυσίου και αργυρίου
🇱🇻 Latvian (1965):
Tavas mutes norādījumi man ir labāki nekā veseli tūkstoši sudraba un zelta gabalu
🇱🇻 Latvian (2024):
Tavas mutes mācība man vērtīgāka par tūkstošiem zeltā un sudrabā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
טֽוֹב
ṭō·wḇ-
[is] better Tavas, mutes ἀγαθόν H2896 Adj‑ms tov-: [is] better -- Occurrence 144 of 271.
לִ֥י
to me - μοι --- Prep|1cs li: to me -- Occurrence .
תֽוֹרַת
ṯō·w·raṯ-
the law norādījumi , νόμος H8451 N‑fsc to·rat-: the law -- Occurrence 35 of 47.
פִּ֑יךָ
pî·ḵā;
of Your mouth man, ir, labāki τοῦ, στόματός, σου H6310 N‑msc|2ms Pi·cha;: of Your mouth -- Occurrence 12 of 21.
מֵ֝אַלְפֵ֗י
mê·’al·p̄ê,
Than thousands of [coins of] nekā, veseli, tūkstoši ὑπὲρ, χιλιάδας H505 Prep‑m|Number‑mpc me·'al·Fei,: Than thousands of [coins of] -- Occurrence 2 of 2.
זָהָ֥ב
zā·hāḇ
gold sudraba χρυσίου H2091 N‑ms za·Hav: gold -- Occurrence 214 of 231.
וָכָֽסֶף׃
wā·ḵā·sep̄.
and silver un, zelta, gabalu καὶ, ἀργυρίου H3701 Conj‑w|N‑ms va·Cha·sef.: and silver -- Occurrence 3 of 3.
73 Psalms 119:73
🇮🇱 Hebrew:
יָדֶ֣יךָ עָ֭שׂוּנִי וַֽיְכוֹנְנ֑וּנִי הֲ֝בִינֵ֗נִי וְאֶלְמְדָ֥ה מִצְוֺתֶֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tawas Rohkas irr mann padarrijẜchas un pataiẜijẜchas padarri mann gudru ka es tawus Bauẜlus mahzohs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ι ιωθ αἱ χεῖρές σου ἐποίησάν με καὶ ἔπλασάν με συνέτισόν με καὶ μαθήσομαι τὰς ἐντολάς σου
🇬🇷 Greek ABP:
αι χείρές σου εποίησάν με και έπλασάν με συνέτισόν με και μαθήσομαι τας εντολάς σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Tavas rokas mani radīja un veidoja dod man gudrību ka es mācos Tavus baušļus
🇱🇻 Latvian (2024):
Tavas rokas mani radīja un taisīja dod man izpratni lai mācos tavus baušļus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יָדֶ֣יךָ
yā·ḏe·ḵā
Your hands Tavas, rokas αἱ, χεῖρές, σου H3027 N‑fdc|2ms ya·Dei·cha: Your hands -- Occurrence 11 of 18.
עָ֭שׂוּנִי
‘ā·śū·nî
have made me mani, radīja ἐποίησάν, με H6213 V‑Qal‑Perf‑3cp|1cs 'A·su·ni: have made me -- Occurrence 1 of 1.
וַֽיְכוֹנְנ֑וּנִי
way·ḵō·wn·nū·nî;
and fashioned me un, veidoja καὶ, ἔπλασάν, με H3559 Conj‑w|V‑Piel‑ConjImperf‑3mp|1cs vay·chon·Nu·ni;: and fashioned me -- Occurrence 1 of 1.
הֲ֝בִינֵ֗נִי
hă·ḇî·nê·nî,
Give me understanding dod, man, gudrību συνέτισόν, με H995 V‑Hifil‑Imp‑ms|1cs ha·vi·Ne·ni,: Give me understanding -- Occurrence 3 of 6.
וְאֶלְמְדָ֥ה
wə·’el·mə·ḏāh
that I may learn ka, es, mācos καὶ, μαθήσομαι H3925 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs ve·'el·me·Dah: that I may learn -- Occurrence 1 of 1.
מִצְוֺתֶֽיךָ׃
miṣ·wō·ṯe·ḵā.
Your commandments Tavus, baušļus τὰς, ἐντολάς, σου H4687 N‑fpc|2ms mitz·vo·Tei·cha.: Your commandments -- Occurrence 12 of 18.
- (no match) ι, ιωθ
74 Psalms 119:74
🇮🇱 Hebrew:
יְ֭רֵאֶיךָ יִרְא֣וּנִי וְיִשְׂמָ֑חוּ כִּ֖י לִדְבָרְךָ֣ יִחָֽלְתִּי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kas tewi bihſtahs usluhko manni un preezajahs jo es gaidu us taweem Wahrdeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οἱ φοβούμενοί σε ὄψονταί με καὶ εὐφρανθήσονται ὅτι εἰς τοὺς λόγους σου ἐπήλπισα
🇱🇻 Latvian (1965):
Kas tevi bīstas tie redzēs mani un priecāsies jo es paļaujos uz Tavu vārdu
🇱🇻 Latvian (2024):
Tie kas tevis bīstas redzēs mani un priecāsies jo uz tavu vārdu es ceru
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יְ֭רֵאֶיךָ
yə·rê·’e·ḵā
Those who fear You Kas, tevi, bīstas οἱ, φοβούμενοί, σε H3373 Adj‑mpc|2ms Ye·re·'ei·cha: Those who fear You -- Occurrence 1 of 2.
יִרְא֣וּנִי
yir·’ū·nî
when they see me tie, redzēs, mani ὄψονταί, με H7200 V‑Qal‑Imperf‑3mp|1cs yir·'U·ni: when they see me -- Occurrence 2 of 2.
וְיִשְׂמָ֑חוּ
wə·yiś·mā·ḥū;
and will be glad un, priecāsies καὶ, εὐφρανθήσονται H8055 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf‑3mp ve·yis·Ma·chu;: and will be glad -- Occurrence 4 of 4.
כִּ֖י

because jo ὅτι H3588 Conj ki: because -- Occurrence 2769 of 4334.
לִדְבָרְךָ֣
liḏ·ḇā·rə·ḵā
in Your word es, paļaujos εἰς, τοὺς, λόγους, σου H1697 Prep‑l|N‑msc|2ms lid·va·re·Cha: in Your word -- Occurrence 1 of 4.
יִחָֽלְתִּי׃
yi·ḥā·lə·tî.
I have hoped uz, Tavu, vārdu ἐπήλπισα H3176 V‑Piel‑Perf‑1cs yi·Chal·ti.: I have hoped -- Occurrence 2 of 5.
75 Psalms 119:75
🇮🇱 Hebrew:
יָדַ֣עְתִּי יְ֭הוָה כִּי צֶ֣דֶק מִשְׁפָּטֶ֑יךָ וֶ֝אֱמוּנָ֗ה עִנִּיתָֽנִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es ſinnu KUNGS ka tawas Teeẜas Taiẜniba irr un eẜẜi mann peetizzigi paſemmojs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἔγνων κύριε ὅτι δικαιοσύνη τὰ κρίματά σου καὶ ἀληθείᾳ ἐταπείνωσάς με
🇱🇻 Latvian (1965):
Es zinu Kungs ka Tavas tiesas ir taisnas un Tu pārbaudīji un pazemoji mani pēc Savas uzticības
🇱🇻 Latvian (2024):
Kungs es zinu ka tavas tiesas ir taisnīgas un ticībā tu liki man ciest
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יָדַ֣עְתִּי
yā·ḏa‘·tî
I know Es, zinu ἔγνων H3045 V‑Qal‑Perf‑1cs ya·Da'·ti: I know -- Occurrence 65 of 83.
יְ֭הוָה
Yah·weh
Yahweh Kungs κύριε H3069 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 194 of 608.
כִּי
kî-
that ka ὅτι H3588 Conj ki-: that -- Occurrence 2770 of 4334.
צֶ֣דֶק
ṣe·ḏeq
right Tavas, tiesas δικαιοσύνη H6664 N‑ms Tze·dek: right -- Occurrence 32 of 65.
מִשְׁפָּטֶ֑יךָ
miš·pā·ṭe·ḵā;
Your judgments [are] ir, taisnas τὰ, κρίματά, σου H4941 N‑mpc|2ms mish·pa·Tei·cha;: Your judgments [are] -- Occurrence 10 of 13.
וֶ֝אֱמוּנָ֗ה
we·’ĕ·mū·nāh,
and [that] in faithfulness un, Tu, pārbaudīji καὶ, ἀληθείᾳ H530 Conj‑w|N‑fs ve·'e·mu·Nah,: and [that] in faithfulness -- Occurrence 4 of 5.
עִנִּיתָֽנִי׃
‘in·nî·ṯā·nî.
You have afflicted me un, pazemoji, mani, pēc, Savas, uzticības ἐταπείνωσάς, με H6031 V‑Piel‑Perf‑2ms|1cs 'in·ni·Ta·ni.: You have afflicted me -- Occurrence 1 of 1.
76 Psalms 119:76
🇮🇱 Hebrew:
יְהִי נָ֣א חַסְדְּךָ֣ לְנַחֲמֵ֑נִי כְּאִמְרָתְךָ֥ לְעַבְדֶּֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Lai jelle tawa Schehlaſtiba man par Eepreezinaẜchanu irr itt kà tu tawam Kalpam eẜẜi ẜohlijs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
γενηθήτω δὴ τὸ ἔλεός σου τοῦ παρακαλέσαι με κατὰ τὸ λόγιόν σου τῷ δούλῳ σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Tava žēlastība lai mani iepriecina kā Tu esi solījis Savam kalpam
🇱🇻 Latvian (2024):
Lai tava žēlastība ir man mierinājums kā tu pats teici savam kalpam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יְהִי
yə·hî-
Let be lai, mani, iepriecina γενηθήτω H1961 V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms ye·hi-: Let be -- Occurrence 42 of 50.
נָ֣א

I pray - δὴ H4994 Interjection na: I pray -- Occurrence 321 of 403.
חַסְדְּךָ֣
ḥas·də·ḵā
Your merciful kindness Tava, žēlastība τὸ, ἔλεός, σου H2617 N‑msc|2ms chas·de·Cha: Your merciful kindness -- Occurrence 32 of 35.
לְנַחֲמֵ֑נִי
lə·na·ḥă·mê·nî;
for my comfort - τοῦ, παρακαλέσαι, με H5162 Prep‑l|V‑Piel‑Inf|1cs le·na·cha·Me·ni;: for my comfort -- Occurrence 1 of 2.
כְּאִמְרָתְךָ֥
kə·’im·rā·ṯə·ḵā
According to Your word kā, Tu, esi, solījis κατὰ, τὸ, λόγιόν, σου H565 Prep‑k|N‑fsc|2ms ke·'im·ra·te·Cha: According to Your word -- Occurrence 3 of 4.
לְעַבְדֶּֽךָ׃
lə·‘aḇ·de·ḵā.
to Your servant Savam, kalpam τῷ, δούλῳ, σου H5650 Prep‑l|N‑msc|2ms le·'av·De·cha.: to Your servant -- Occurrence 23 of 23.
77 Psalms 119:77
🇮🇱 Hebrew:
יְבֹא֣וּנִי רַחֲמֶ֣יךָ וְאֶֽחְיֶ֑ה כִּי תֽ֝וֹרָתְךָ֗ שַֽׁעֲשֻׁעָֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Lai tawas Schehlaſtibas man noteek ka es dſihwoju jo tawa Bauẜliba irr manna Preeziba 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐλθέτωσάν μοι οἱ οἰκτιρμοί σου καὶ ζήσομαι ὅτι ὁ νόμος σου μελέτη μού ἐστιν
🇱🇻 Latvian (1965):
Parādi man Savu žēlastību ka es varu dzīvot jo Tava bauslība ir mans prieks
🇱🇻 Latvian (2024):
Lai nāk man tava žēlsirdība jo tava mācība ir mana līksme
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יְבֹא֣וּנִי
yə·ḇō·’ū·nî
Let come to me Parādi, man ἐλθέτωσάν, μοι H935 V‑Qal‑Imperf‑3mp|1cs ye·vo·'U·ni: Let come to me -- Occurrence 1 of 1.
רַחֲמֶ֣יךָ
ra·ḥă·me·ḵā
Your tender mercies Savu, žēlastību οἱ, οἰκτιρμοί, σου H7356 N‑mpc|2ms ra·cha·Mei·cha: Your tender mercies -- Occurrence 6 of 8.
וְאֶֽחְיֶ֑ה
wə·’eḥ·yeh;
that I may live ka, es, varu, dzīvot καὶ, ζήσομαι H2421 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs ve·'ech·Yeh;: that I may live -- Occurrence 1 of 3.
כִּי
kî-
for jo ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 2771 of 4334.
תֽ֝וֹרָתְךָ֗
ṯō·w·rā·ṯə·ḵā,
Your law [is] Tava , νόμος, σου H8451 N‑fsc|2ms to·ra·te·cha,: Your law [is] -- Occurrence 10 of 18.
שַֽׁעֲשֻׁעָֽי׃
ša·‘ă·šu·‘āy.
my delight ir, mans, prieks μελέτη, μού, ἐστιν H8191 N‑mpc|1cs Sha·'a·shu·'Ai.: my delight -- Occurrence 2 of 5.
- (no match) bauslība
78 Psalms 119:78
🇮🇱 Hebrew:
יֵבֹ֣שׁוּ זֵ֭דִים כִּי שֶׁ֣קֶר עִוְּת֑וּנִי אֲ֝נִ֗י אָשִׂ֥יחַ בְּפִקּוּדֶֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Lai tee Lepnee Kaunâ tohp kas man ar Melleem noſtuhmuẜchi bet es pahrdohmaju tawas Pawehleẜchanas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
αἰσχυνθήτωσαν ὑπερήφανοι ὅτι ἀδίκως ἠνόμησαν εἰς ἐμέ ἐγὼ δὲ ἀδολεσχήσω ἐν ταῖς ἐντολαῖς σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Lepnie lai paliek kaunā tie man uzbrūk ar meliem bet es pārdomāju Tavas pavēles
🇱🇻 Latvian (2024):
Lai tiek kaunā paštaisnie kas ar viltu man kaitējuši bet es domāšu par taviem rīkojumiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יֵבֹ֣שׁוּ
yê·ḇō·šū
Let be ashamed Lepnie, lai, paliek, kaunā αἰσχυνθήτωσαν H954 V‑Qal‑Imperf‑3mp ye·Vo·shu: Let be ashamed -- Occurrence 15 of 31.
זֵ֭דִים
zê·ḏîm
the presumptuous - ὑπερήφανοι H2086 Adj‑mp Ze·dim: the presumptuous -- Occurrence 5 of 10.
כִּי
kî-
for tie ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 2772 of 4334.
שֶׁ֣קֶר
še·qer
with falsehood man, uzbrūk ἀδίκως H8267 N‑ms She·ker: with falsehood -- Occurrence 16 of 45.
עִוְּת֑וּנִי
‘iw·wə·ṯū·nî;
they treated me wrongfully ar, meliem ἠνόμησαν, εἰς, ἐμέ H5791 V‑Piel‑Perf‑3cp|1cs 'iv·ve·Tu·ni;: they treated me wrongfully -- Occurrence 1 of 1.
אֲ֝נִ֗י
’ă·nî,
I bet, es ἐγὼ, δὲ H589 Pro‑1cs 'a·Ni,: I -- Occurrence 329 of 692.
אָשִׂ֥יחַ
’ā·śî·aḥ
[But] will meditate pārdomāju ἀδολεσχήσω H7878 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'a·Si·ach: [But] will meditate -- Occurrence 1 of 1.
בְּפִקּוּדֶֽיךָ׃
bə·p̄iq·qū·ḏe·ḵā.
on Your precepts Tavas, pavēles ἐν, ταῖς, ἐντολαῖς, σου H6490 Prep‑b|N‑mpc|2ms be·fik·ku·Dei·cha.: on Your precepts -- Occurrence 2 of 2.
79 Psalms 119:79
🇮🇱 Hebrew:
יָשׁ֣וּבוּ לִ֣י יְרֵאֶ֑יךָ וידעו וְ֝יֹדְעֵ֗י עֵדֹתֶֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Lai pee mannim atgreeſchahs kas tewis bihſtahs un kas tawas Leezibas paſihſt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐπιστρεψάτωσάν μοι οἱ φοβούμενοί σε καὶ οἱ γινώσκοντες τὰ μαρτύριά σου
🇬🇷 Greek ABP:
επιστρεψάτωσάν με οι φοβούμενοί σε και οι γινώσκοντες τα μαρτύριά σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Lai man piegriežas visi kas Tevi bīstas un kas pazīst un atzīst Tavas liecības
🇱🇻 Latvian (2024):
Pie manis lai nāk tie kas bijā tevi kas zina tavas liecības
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יָשׁ֣וּבוּ
yā·šū·ḇū
Let turn Lai, man, piegriežas ἐπιστρεψάτωσάν H7725 V‑Qal‑Imperf‑3mp ya·Shu·vu: Let turn -- Occurrence 14 of 25.
לִ֣י
to me - μοι --- Prep|1cs li: to me -- Occurrence .
יְרֵאֶ֑יךָ
yə·rê·’e·ḵā;
those who fear You visi, kas, Tevi, bīstas οἱ, φοβούμενοί, σε H3373 Adj‑mpc|2ms ye·re·'Ei·cha;: those who fear You -- Occurrence 2 of 2.
וידעו
wə·yā·ḏə·‘ū
- - - --- Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3cp ve·ya·de·'u.
וְ֝יֹדְעֵ֗י
wə·yō·ḏə·‘ê,
Those who know un, kas, pazīst καὶ, οἱ, γινώσκοντες H3045 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑mpc ve·yo·de·'Ei,: Those who know -- Occurrence 1 of 2.
עֵדֹתֶֽיךָ׃
‘ê·ḏō·ṯe·ḵā.
Your testimonies un, atzīst, Tavas, liecības τὰ, μαρτύριά, σου H5713 N‑fpc|2ms 'e·do·Tei·cha.: Your testimonies -- Occurrence 5 of 11.
80 Psalms 119:80
🇮🇱 Hebrew:
יְהִֽי לִבִּ֣י תָמִ֣ים בְּחֻקֶּ֑יךָ לְ֝מַ֗עַן לֹ֣א אֵבֽוֹשׁ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Lai manna Ꞩirds ſkaidra irr pee taweem Likkumeem ka es Kaunâ ne tohpu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
γενηθήτω ἡ καρδία μου ἄμωμος ἐν τοῖς δικαιώμασίν σου ὅπως ἂν μὴ αἰσχυνθῶ
🇬🇷 Greek ABP:
γενηθήτω η καρδία μου άμωμος εν τοις δικαιώμασί σου όπως αν μη αισχυνθώ
🇱🇻 Latvian (1965):
Mana sirds lai stipri turas pie Taviem likumiem ka es nepalieku kaunā
🇱🇻 Latvian (2024):
Lai mana sirds nevainojama tavos likumos ka nepalieku kaunā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יְהִֽי
yə·hî-
Let be Mana, sirds γενηθήτω H1961 V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms ye·hi-: Let be -- Occurrence 43 of 50.
לִבִּ֣י
lib·bî
my heart lai, stipri, turas , καρδία, μου H3820 N‑msc|1cs lib·Bi: my heart -- Occurrence 43 of 78.
תָמִ֣ים
ṯā·mîm
blameless pie ἄμωμος H8549 Adj‑ms ta·Mim: blameless -- Occurrence 34 of 45.
בְּחֻקֶּ֑יךָ
bə·ḥuq·qe·ḵā;
regarding Your statutes Taviem, likumiem ἐν, τοῖς, δικαιώμασίν, σου H2706 Prep‑b|N‑mpc|2ms be·chuk·Kei·cha;: regarding Your statutes -- Occurrence 2 of 2.
לְ֝מַ֗עַן
lə·ma·‘an,
that ka, es, ne ὅπως, ἂν H4616 Conj le·Ma·'an,: that -- Occurrence 141 of 243.
לֹ֣א

not palieku μὴ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 2027 of 3269.
אֵבֽוֹשׁ׃
’ê·ḇō·wōš.
I may be ashamed kaunā αἰσχυνθῶ H954 V‑Qal‑Imperf‑1cs e·Voosh.: I may be ashamed -- Occurrence 4 of 5.
81 Psalms 119:81
🇮🇱 Hebrew:
כָּלְתָ֣ה לִתְשׁוּעָתְךָ֣ נַפְשִׁ֑י לִדְבָרְךָ֥ יִחָֽלְתִּי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Manna Dwehẜele gann drihſ pamirſt no Ilgoẜchanas pehz tawas Peſtiẜchanas es zerreju us taweem Wahrdeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ια χαφ ἐκλείπει εἰς τὸ σωτήριόν σου ἡ ψυχή μου καὶ εἰς τὸν λόγον σου ἐπήλπισα
🇬🇷 Greek ABP:
εκλείπει εις το σωτήριόν σου η ψυχή μου εις τους λόγους σου επήλπισα
🇱🇻 Latvian (1965):
Mana dvēsele ilgojas pēc Tavas palīdzības es paļaujos uz Taviem vārdiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Mana dvēsele tvīkst tavas glābšanas uz tavu vārdu es ceru
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כָּלְתָ֣ה
kā·lə·ṯāh
Faints Mana, dvēsele ἐκλείπει H3615 V‑Qal‑Perf‑3fs kal·Tah: Faints -- Occurrence 2 of 3.
לִתְשׁוּעָתְךָ֣
liṯ·šū·‘ā·ṯə·ḵā
for Your salvation ilgojas, pēc, Tavas εἰς, τὸ, σωτήριόν, σου H8668 Prep‑l|N‑fsc|2ms lit·shu·'a·te·Cha: for Your salvation -- Occurrence 1 of 1.
נַפְשִׁ֑י
nap̄·šî;
My soul palīdzības , ψυχή, μου H5315 N‑fsc|1cs naf·Shi;: My soul -- Occurrence 116 of 172.
לִדְבָרְךָ֥
liḏ·ḇā·rə·ḵā
in Your word es, paļaujos καὶ, εἰς, τὸν, λόγον, σου H1697 Prep‑l|N‑msc|2ms lid·va·re·Cha: in Your word -- Occurrence 2 of 4.
יִחָֽלְתִּי׃
yi·ḥā·lə·tî.
but I hope uz, Taviem, vārdiem ἐπήλπισα H3176 V‑Piel‑Perf‑1cs yi·Chal·ti.: but I hope -- Occurrence 3 of 5.
- (no match) ια, χαφ
82 Psalms 119:82
🇮🇱 Hebrew:
כָּל֣וּ עֵ֭ינַי לְאִמְרָתֶ֑ךָ לֵ֝אמֹ֗ר מָתַ֥י תְּֽנַחֲמֵֽנִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Mannas Azzis no Ilgoẜchanas pamirſt pehz tawahm Apſchehloẜchanahm ka es ẜakku Kad eepreezinaẜi tu manni 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐξέλιπον οἱ ὀφθαλμοί μου εἰς τὸ λόγιόν σου λέγοντες πότε παρακαλέσεις με
🇱🇻 Latvian (1965):
Manas acis ilgojas pēc Taviem apsolījumiem tāpēc es nemitīgi jautāju Kad Tu mani iepriecināsi
🇱🇻 Latvian (2024):
Tvīkst manas acis par to ko tu esi teicis; kad tu mani mierināsi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כָּל֣וּ
kā·lū
Fail Manas, acis ἐξέλιπον H3615 V‑Qal‑Perf‑3cp ka·Lu: Fail -- Occurrence 5 of 8.
עֵ֭ינַי
‘ê·nay
My eyes ilgojas οἱ, ὀφθαλμοί, μου H5869 N‑cdc|1cs 'Ei·nai: My eyes -- Occurrence 23 of 50.
לְאִמְרָתֶ֑ךָ
lə·’im·rā·ṯe·ḵā;
[from [searching] Your word pēc, Taviem, apsolījumiem εἰς, τὸ, λόγιόν, σου H565 Prep‑l|N‑fsc|2ms le·'im·ra·Te·cha;: [from [searching] Your word -- Occurrence 1 of 2.
לֵ֝אמֹ֗ר
lê·mōr,
Saying tāpēc, es, nemitīgi, jautāju λέγοντες H559 Prep‑l|V‑Qal‑Inf le·Mor,: Saying -- Occurrence 683 of 936.
מָתַ֥י
mā·ṯay
when Kad πότε H4970 Interrog ma·Tai: when -- Occurrence 22 of 41.
תְּֽנַחֲמֵֽנִי׃
tə·na·ḥă·mê·nî.
will You comfort me Tu, mani, iepriecināsi παρακαλέσεις, με H5162 V‑Piel‑Imperf‑2ms|1cs Te·na·cha·Me·ni.: will You comfort me -- Occurrence 3 of 3.
83 Psalms 119:83
🇮🇱 Hebrew:
כִּֽי הָ֭יִיתִי כְּנֹ֣אד בְּקִיט֑וֹר חֻ֝קֶּ֗יךָ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io es eẜmu kà kads Ahda Trauks eekẜch Duhmeem tatẜchu tawus Likkumus es ne aismirſtu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι ἐγενήθην ὡς ἀσκὸς ἐν πάχνῃ τὰ δικαιώματά σου οὐκ ἐπελαθόμην
🇱🇻 Latvian (1965):
Es esmu kļuvis kā ādas vīna trauks dūmos tomēr es neaizmirstu Tavus likumus
🇱🇻 Latvian (2024):
Esmu kļuvis kā sakaltis ādas maiss bet tavus likumus es neaizmirstu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּֽי
kî-
for - ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 2773 of 4334.
הָ֭יִיתִי
hā·yî·ṯî
I have become Es, esmu, kļuvis ἐγενήθην H1961 V‑Qal‑Perf‑1cs Ha·yi·ti: I have become -- Occurrence 32 of 48.
כְּנֹ֣אד
kə·nōḏ
like a wineskin kā, ādas, vīna, trauks ὡς, ἀσκὸς H4997 Prep‑k|N‑ms ke·Nod: like a wineskin -- Occurrence 1 of 1.
בְּקִיט֑וֹר
bə·qî·ṭō·wr;
in smoke dūmos ἐν, πάχνῃ H7008 Prep‑b|N‑ms be·ki·Tor;: in smoke -- Occurrence 1 of 1.
חֻ֝קֶּ֗יךָ
ḥuq·qe·ḵā,
Your statutes tomēr, es, ne τὰ, δικαιώματά, σου H2706 N‑mpc|2ms chuk·Kei·cha,: Your statutes -- Occurrence 10 of 15.
לֹ֣א

not aizmirstu οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 2028 of 3269.
שָׁכָֽחְתִּי׃
šā·ḵā·ḥə·tî.
[Yet] I do forget Tavus, likumus ἐπελαθόμην H7911 V‑Qal‑Perf‑1cs sha·Cha·che·ti.: [Yet] I do forget -- Occurrence 3 of 7.
84 Psalms 119:84
🇮🇱 Hebrew:
כַּמָּ֥ה יְמֵֽי עַבְדֶּ֑ךָ מָתַ֬י תַּעֲשֶׂ֖ה בְרֹדְפַ֣י מִשְׁפָּֽט׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Zik ilgi tad tawam Kalpam jagaida kad turreẜi tu Ꞩohdibu pahr manneem Wajatajeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
πόσαι εἰσὶν αἱ ἡμέραι τοῦ δούλου σου πότε ποιήσεις μοι ἐκ τῶν καταδιωκόντων με κρίσιν
🇱🇻 Latvian (1965):
Cik Tavam kalpam vēl atlicis dienu ko dzīvot Kad Tu turēsi tiesu pār maniem vajātājiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Cik vēl jāgaida tavam kalpam kad tu spriedīsi maniem vajātājiem tiesu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כַּמָּ֥ה
kam·māh
How many [are] Cik, Tavam, kalpam πόσαι H4100 Interrog kam·Mah: How many [are] -- Occurrence 8 of 9.
יְמֵֽי
yə·mê-
the days vēl, atlicis αἱ, ἡμέραι H3117 N‑mpc ye·mei-: the days -- Occurrence 99 of 130.
עַבְדֶּ֑ךָ
‘aḇ·de·ḵā;
of Your servant dienu, ko, dzīvot τοῦ, δούλου, σου H5650 N‑msc|2ms 'av·De·cha;: of Your servant -- Occurrence 132 of 141.
מָתַ֬י
mā·ṯay
when Kad πότε H4970 Interrog ma·Tai: when -- Occurrence 23 of 41.
תַּעֲשֶׂ֖ה
ta·‘ă·śeh
will You execute Tu, turēsi, tiesu ποιήσεις H6213 V‑Qal‑Imperf‑2ms ta·'a·Seh: will You execute -- Occurrence 115 of 130.
בְרֹדְפַ֣י
ḇə·rō·ḏə·p̄ay
on those who persecute me pār, maniem ἐκ, τῶν, καταδιωκόντων, με H7291 Prep‑b|V‑Qal‑Prtcpl‑mpc|1cs ve·ro·de·Fai: on those who persecute me -- Occurrence 1 of 1.
מִשְׁפָּֽט׃
miš·pāṭ.
judgment vajātājiem κρίσιν H4941 N‑ms mish·Pat.: judgment -- Occurrence 54 of 133.
- (no match) εἰσὶν, μοι
85 Psalms 119:85
🇮🇱 Hebrew:
כָּֽרוּ לִ֣י זֵדִ֣ים שִׁיח֑וֹת אֲ֝שֶׁ֗ר לֹ֣א כְתוֹרָתֶֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee Lepnee rohk man Bedres kas ne irr pehz tawas Bauẜlibas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
διηγήσαντό μοι παράνομοι ἀδολεσχίας ἀλλ οὐχ ὡς ὁ νόμος σου κύριε
🇬🇷 Greek ABP:
διηγήσαντό μοι παράνομοι αδολεσχίας αλλ' ουχ ως ο νόμος σου κύριε
🇱🇻 Latvian (1965):
Pārgalvji man rok bedres tie kas nerīkojas pēc Taviem likumiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Paštaisnie man izrakuši bedres tie nerīkojas pēc tavas bauslības
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כָּֽרוּ
kā·rū-
have dug Pārgalvji, man διηγήσαντό H3738 V‑Qal‑Perf‑3cp ka·ru-: have dug -- Occurrence 2 of 2.
לִ֣י
for me - μοι --- Prep|1cs li: for me -- Occurrence .
זֵדִ֣ים
zê·ḏîm
the presumptuous rok, bedres παράνομοι H2086 Adj‑mp ze·Dim: the presumptuous -- Occurrence 6 of 10.
שִׁיח֑וֹת
šî·ḥō·wṯ;
pits - ἀδολεσχίας H7882 N‑fp shi·Chot;: pits -- Occurrence 1 of 1.
אֲ֝שֶׁ֗ר
’ă·šer,
which [is] tie, kas ἀλλ H834 Pro‑r 'a·Sher,: which [is] -- Occurrence 3678 of 4804.
לֹ֣א

not nerīkojas οὐχ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 2029 of 3269.
כְתוֹרָתֶֽךָ׃
ḵə·ṯō·w·rā·ṯe·ḵā.
according to Your law pēc, Taviem, likumiem ὡς, , νόμος, σου H8451 Prep‑k|N‑fsc|2ms che·to·ra·Te·cha.: according to Your law -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) κύριε
86 Psalms 119:86
🇮🇱 Hebrew:
כָּל מִצְוֺתֶ֥יךָ אֱמוּנָ֑ה שֶׁ֖קֶר רְדָפ֣וּנִי עָזְרֵֽנִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiẜẜi tawi Bauẜli irr Pateeẜiba tee waja mann ar Melleem palihdſ man 📖
🇬🇷 Greek LXX:
πᾶσαι αἱ ἐντολαί σου ἀλήθεια ἀδίκως κατεδίωξάν με βοήθησόν μοι
🇱🇻 Latvian (1965):
Visi Tavi baušļi ir patiesība Mani vajā ar meliem Palīdzi man
🇱🇻 Latvian (2024):
Visi tavi baušļi ir patiesi bet uz viltu ir mani vajātāji palīdzi man
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כָּל
kāl-
All Visi, Tavi, baušļi πᾶσαι H3605 N‑msc kol-: All -- Occurrence 1921 of 2745.
מִצְוֺתֶ֥יךָ
miṣ·wō·ṯe·ḵā
Your commandments [are] - αἱ, ἐντολαί, σου H4687 N‑fpc|2ms mitz·vo·Tei·cha: Your commandments [are] -- Occurrence 13 of 18.
אֱמוּנָ֑ה
’ĕ·mū·nāh;
faithful ir, patiesība ἀλήθεια H530 N‑fs 'e·mu·Nah;: faithful -- Occurrence 5 of 9.
שֶׁ֖קֶר
še·qer
Wrongfully Mani, vajā ἀδίκως H8267 N‑ms She·ker: Wrongfully -- Occurrence 17 of 45.
רְדָפ֣וּנִי
rə·ḏā·p̄ū·nî
they persecute me ar, meliem κατεδίωξάν, με H7291 V‑Qal‑Perf‑3cp|1cs re·da·Fu·ni: they persecute me -- Occurrence 1 of 2.
עָזְרֵֽנִי׃
‘ā·zə·rê·nî.
Help me Palīdzi, man βοήθησόν, μοι H5826 V‑Qal‑Imp‑ms|1cs 'a·ze·Re·ni.: Help me -- Occurrence 2 of 2.
87 Psalms 119:87
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֭מְעַט כִּלּ֣וּנִי בָאָ֑רֶץ וַ֝אֲנִ֗י לֹא עָזַ֥בְתִּי פִקֻּודֶֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Gann drihſ tee mann irr isnihzinajẜchi wirs Semmes bet es ne eẜmu tawas Pawehleẜchananas atſtahjis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
παρὰ βραχὺ συνετέλεσάν με ἐν τῇ γῇ ἐγὼ δὲ οὐκ ἐγκατέλιπον τὰς ἐντολάς σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Tie mani zemes virsū gandrīz jau iznīcināja bet es neatstāju Tavas pavēles
🇱🇻 Latvian (2024):
Tie gandrīz izdeldēja mani no zemes bet es tavus rīkojumus nepametu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֭מְעַט
kim·‘aṭ
almost Tie, mani, zemes, virsū παρὰ, βραχὺ H4592 Prep‑k|Adj‑ms Kim·'at: almost -- Occurrence 12 of 17.
כִּלּ֣וּנִי
kil·lū·nî
they made an end of me gandrīz, jau, iznīcināja συνετέλεσάν, με H3615 V‑Piel‑Perf‑3cp|1cs kil·Lu·ni: they made an end of me -- Occurrence 1 of 1.
בָאָ֑רֶץ
ḇā·’ā·reṣ;
on earth - ἐν, τῇ, γῇ H776 Prep‑b,Art|N‑fs va·'A·retz;: on earth -- Occurrence 28 of 45.
וַ֝אֲנִ֗י
wa·’ă·nî,
but I bet, es, ne ἐγὼ, δὲ H589 Conj‑w|Pro‑1cs va·'a·Ni,: but I -- Occurrence 113 of 178.
לֹא
lō-
not atstāju οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 2030 of 3269.
עָזַ֥בְתִּי
‘ā·zaḇ·tî
did forsake - ἐγκατέλιπον H5800 V‑Qal‑Perf‑1cs 'a·Zav·ti: did forsake -- Occurrence 2 of 3.
פִקֻּודֶֽיךָ׃
p̄iq·qu·w·ḏe·ḵā
Your precepts Tavas, pavēles τὰς, ἐντολάς, σου H6490 N‑mpc|2ms fik·ku·v·Dei·cha: Your precepts -- Occurrence 1 of 1.
88 Psalms 119:88
🇮🇱 Hebrew:
כְּחַסְדְּךָ֥ חַיֵּ֑נִי וְ֝אֶשְׁמְרָ֗ה עֵד֥וּת פִּֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Darri mann dſihwu pehz tawas Schehlaſtibas tad paẜargaẜchu es tawas Muttes Leezibu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
κατὰ τὸ ἔλεός σου ζῆσόν με καὶ φυλάξω τὰ μαρτύρια τοῦ στόματός σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Uzturi mani dzīvu pēc Tavas žēlastības tad es sekošu Tavas mutes liecībām
🇱🇻 Latvian (2024):
Dari mani dzīvu savā žēlastībā un es ievērošu tavas mutes liecības
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כְּחַסְדְּךָ֥
kə·ḥas·də·ḵā
According to Your lovingkindness Uzturi, mani, dzīvu κατὰ, τὸ, ἔλεός, σου H2617 Prep‑k|N‑msc|2ms ke·chas·de·Cha: According to Your lovingkindness -- Occurrence 3 of 4.
חַיֵּ֑נִי
ḥay·yê·nî;
Revive me pēc, Tavas, žēlastības ζῆσόν, με H2421 V‑Piel‑Imp‑ms|1cs chai·Ye·ni;: Revive me -- Occurrence 4 of 9.
וְ֝אֶשְׁמְרָ֗ה
wə·’eš·mə·rāh,
so that I may keep tad, es, sekošu καὶ, φυλάξω H8104 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs ve·'esh·me·Rah,: so that I may keep -- Occurrence 3 of 5.
עֵד֥וּת
‘ê·ḏūṯ
the testimony Tavas, mutes τὰ, μαρτύρια H5715 N‑fsc 'e·Dut: the testimony -- Occurrence 4 of 5.
פִּֽיךָ׃
pî·ḵā.
of Your mouth liecībām τοῦ, στόματός, σου H6310 N‑msc|2ms Pi·cha.: of Your mouth -- Occurrence 13 of 21.
89 Psalms 119:89
🇮🇱 Hebrew:
לְעוֹלָ֥ם יְהוָ֑ה דְּ֝בָרְךָ֗ נִצָּ֥ב בַּשָּׁמָֽיִם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
KUNGS taws Wahrds paſtahw muhſchigi eekẜch Debbeẜim 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ιβ λαβδ εἰς τὸν αἰῶνα κύριε ὁ λόγος σου διαμένει ἐν τῷ οὐρανῷ
🇬🇷 Greek ABP:
εις τον αιώνα κύριε ο λόγος σου διαμένει εν τω ουρανώ
🇱🇻 Latvian (1965):
Tavs vārds Kungs stāv nelokāmi debesīs uz mūžīgiem laikiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Kungs tavs vārds uz mūžiem debesīs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לְעוֹלָ֥ם
lə·‘ō·w·lām
Forever Tavs, vārds, Kungs εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam: Forever -- Occurrence 96 of 174.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
Yahweh - κύριε H3069 N‑proper‑ms Yah·weh;: Yahweh -- Occurrence 195 of 608.
דְּ֝בָרְךָ֗
də·ḇā·rə·ḵā,
Your word stāv, nelokāmi , λόγος, σου H1697 N‑msc|2ms de·va·re·cha,: Your word -- Occurrence 12 of 16.
נִצָּ֥ב
niṣ·ṣāḇ
is settled debesīs διαμένει H5324 V‑Nifal‑Prtcpl‑ms nitz·Tzav: is settled -- Occurrence 17 of 22.
בַּשָּׁמָֽיִם׃
baš·šā·mā·yim.
in heaven uz, mūžīgiem, laikiem ἐν, τῷ, οὐρανῷ H8064 Prep‑b,Art|N‑mp bash·sha·Ma·yim.: in heaven -- Occurrence 22 of 31.
- (no match) ιβ, λαβδ
90 Psalms 119:90
🇮🇱 Hebrew:
לְדֹ֣ר וָ֭דֹר אֱמֽוּנָתֶ֑ךָ כּוֹנַ֥נְתָּ אֶ֝֗רֶץ וַֽתַּעֲמֹֽד׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tawa Pateeẜiba paleek lihdſ Radda Raddeem tu eẜẜi to Semmi ſtiprinajs ka ta paſtahw 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰς γενεὰν καὶ γενεὰν ἡ ἀλήθειά σου ἐθεμελίωσας τὴν γῆν καὶ διαμένει
🇱🇻 Latvian (1965):
Tava patiesība un uzticība paliek uz radu radiem Tu zemei esi licis pamatus tā stāv stipri
🇱🇻 Latvian (2024):
Uz audžu audzēm tava uzticība un tu nostiprināji zemi tā stāv
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לְדֹ֣ר
lə·ḏōr
To Tava, patiesība, un εἰς, γενεὰν H1755 Prep‑l|N‑ms le·Dor: To -- Occurrence 17 of 26.
וָ֭דֹר
wā·ḏōr
and all generations uzticība, paliek, uz, radu, radiem καὶ, γενεὰν H1755 Conj‑w|N‑ms Va·dor: and all generations -- Occurrence 17 of 30.
אֱמֽוּנָתֶ֑ךָ
’ĕ·mū·nā·ṯe·ḵā;
Your faithfulness [endures] - , ἀλήθειά, σου H530 N‑fsc|2ms 'e·mu·na·Te·cha;: Your faithfulness [endures] -- Occurrence 7 of 8.
כּוֹנַ֥נְתָּ
kō·w·nan·tā
You established Tu, zemei, esi, licis ἐθεμελίωσας H3559 V‑Piel‑Perf‑2ms ko·Nan·ta: You established -- Occurrence 2 of 2.
אֶ֝֗רֶץ
’e·reṣ,
the earth pamatus τὴν, γῆν H776 N‑fs 'E·retz,: the earth -- Occurrence 231 of 379.
וַֽתַּעֲמֹֽד׃
wat·ta·‘ă·mōḏ.
and it abides tā, stāv, stipri καὶ, διαμένει H5975 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs Vat·ta·'a·Mod.: and it abides -- Occurrence 11 of 11.
91 Psalms 119:91
🇮🇱 Hebrew:
לְֽ֭מִשְׁפָּטֶיךָ עָמְד֣וּ הַיּ֑וֹם כִּ֖י הַכֹּ֣ל עֲבָדֶֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Pehz taweem Likkumeem tee wehl ẜchodeen ſtahw jo wiẜẜas Leetas tew kalpo 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τῇ διατάξει σου διαμένει ἡμέρα ὅτι τὰ σύμπαντα δοῦλα σά
🇬🇷 Greek ABP:
τη διατάξει σου διαμένει ημέρα ότι τα σύμπαντα δούλα σα
🇱🇻 Latvian (1965):
Pēc Taviem likumiem debess un zeme stāv vēl šodien jo visas lietas Tev kalpo
🇱🇻 Latvian (2024):
Kā tu tām licis tā šodien tās paliek viss tev kalpo
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לְֽ֭מִשְׁפָּטֶיךָ
lə·miš·pā·ṭe·ḵā
According to Your ordinances Pēc, Taviem, likumiem τῇ, διατάξει, σου H4941 Prep‑l|N‑mpc|2ms Le·mish·pa·tei·cha: According to Your ordinances -- Occurrence 1 of 1.
עָמְד֣וּ
‘ā·mə·ḏū
they continue debess, un, zeme διαμένει H5975 V‑Qal‑Perf‑3cp 'a·me·Du: they continue -- Occurrence 7 of 11.
הַיּ֑וֹם
hay·yō·wm;
this day stāv, vēl, šodien , ἡμέρα H3117 Art|N‑ms hai·Yom;: this day -- Occurrence 385 of 458.
כִּ֖י

for jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2774 of 4334.
הַכֹּ֣ל
hak·kōl
all [are] visas, lietas τὰ, σύμπαντα H3605 Art|N‑ms hak·Kol: all [are] -- Occurrence 35 of 59.
עֲבָדֶֽיךָ׃
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā.
Your servants Tev, kalpo δοῦλα, σά H5650 N‑mpc|2ms 'a·va·Dei·cha.: Your servants -- Occurrence 60 of 66.
92 Psalms 119:92
🇮🇱 Hebrew:
לוּלֵ֣י ת֭וֹרָתְךָ שַׁעֲשֻׁעָ֑י אָ֝֗ז אָבַ֥דְתִּי בְעָנְיִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ia tawa Bauẜliba ne buhtu manna Eelihgẜmoẜchana bijuẜi es buhtu jaw ẜenn bojâ gahjis eekẜch mannahm Behdahm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰ μὴ ὅτι ὁ νόμος σου μελέτη μού ἐστιν τότε ἂν ἀπωλόμην ἐν τῇ ταπεινώσει μου
🇬🇷 Greek ABP:
ει μη ότι ο νόμος σου μελέτη μου εστί τότε αν απωλόμην εν τη ταπεινώσει μου
🇱🇻 Latvian (1965):
Ja Tava bauslība nebūtu bijusi mans prieks es jau sen būtu aizgājis bojā savās bēdās
🇱🇻 Latvian (2024):
Ja tava mācība nebūtu mana līksme tad pagalam es būtu savās ciešanās
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לוּלֵ֣י
lū·lê
Unless Ja, Tava εἰ, μὴ, ὅτι H3884 Conj lu·Lei: Unless -- Occurrence 7 of 10.
ת֭וֹרָתְךָ
ṯō·w·rā·ṯə·ḵā
Your law [had been] nebūtu , νόμος, σου H8451 N‑fsc|2ms To·ra·te·cha: Your law [had been] -- Occurrence 11 of 18.
שַׁעֲשֻׁעָ֑י
ša·‘ă·šu·‘āy;
my delight mans, prieks μελέτη, μού, ἐστιν H8191 N‑mpc|1cs sha·'a·shu·'Ai;: my delight -- Occurrence 3 of 5.
אָ֝֗ז
’āz,
then es, jau, sen τότε, ἂν H227 Adv 'Az,: then -- Occurrence 88 of 119.
אָבַ֥דְתִּי
’ā·ḇaḏ·tî
I would have perished būtu, aizgājis, bojā ἀπωλόμην H6 V‑Qal‑Perf‑1cs 'a·Vad·ti: I would have perished -- Occurrence 2 of 2.
בְעָנְיִֽי׃
ḇə·‘ā·nə·yî.
in my affliction savās, bēdās ἐν, τῇ, ταπεινώσει, μου H6040 Prep‑b|N‑msc|1cs ve·'a·ne·Yi.: in my affliction -- Occurrence 3 of 3.
- (no match) bauslība ,bijusi
93 Psalms 119:93
🇮🇱 Hebrew:
לְ֭עוֹלָם לֹא אֶשְׁכַּ֣ח פִּקּוּדֶ֑יךָ כִּ֥י בָ֝֗ם חִיִּיתָֽנִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tawas Pawehleẜchanas es muhſcham ne aismirẜiẜchu jo zaur tahm eẜẜi tu man dſihwu darrijs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰς τὸν αἰῶνα οὐ μὴ ἐπιλάθωμαι τῶν δικαιωμάτων σου ὅτι ἐν αὐτοῖς ἔζησάς με κύριε
🇬🇷 Greek ABP:
εις τον αιώνα ου μη επιλάθωμαι των δικαιωμάτων σου ότι εν αυτοίς έζησάς με
🇱🇻 Latvian (1965):
Tavas pavēles es neaizmirsīšu nemūžam jo ar tām Tu mani stiprināji un no jauna atdzīvināji
🇱🇻 Latvian (2024):
Nemūžam neaizmirsīšu tavus rīkojumus jo ar tiem tu mani dari dzīvu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לְ֭עוֹלָם
lə·‘ō·w·lām
Ever Tavas, pavēles εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms Le·'o·lom: Ever -- Occurrence 2 of 2.
לֹא
lō-
never es, ne οὐ, μὴ H3808 Adv‑NegPrt lo-: never -- Occurrence 2031 of 3269.
אֶשְׁכַּ֣ח
’eš·kaḥ
I will forget aizmirsīšu ἐπιλάθωμαι H7911 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'esh·Kach: I will forget -- Occurrence 2 of 4.
פִּקּוּדֶ֑יךָ
piq·qū·ḏe·ḵā;
Your precepts nemūžam τῶν, δικαιωμάτων, σου H6490 N‑mpc|2ms pik·ku·Dei·cha;: Your precepts -- Occurrence 4 of 6.
כִּ֥י

for jo, ar, tām ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2775 of 4334.
בָ֝֗ם
ḇām,
by them Tu, mani, stiprināji ἐν, αὐτοῖς --- Prep|3mp Vam,: by them -- Occurrence .
חִיִּיתָֽנִי׃
ḥî·yî·ṯā·nî.
You have given me life un, no, jauna, atdzīvināji ἔζησάς, με H2421 V‑Piel‑Perf‑2ms|1cs chi·yi·Ta·ni.: You have given me life -- Occurrence 2 of 2.
- (no match) κύριε
94 Psalms 119:94
🇮🇱 Hebrew:
לְֽךָ אֲ֭נִי הוֹשִׁיעֵ֑נִי כִּ֖י פִקּוּדֶ֣יךָ דָרָֽשְׁתִּי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es tew peederru atpeſti mann jo es mekleju tawas Pawehleẜchanas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
σός εἰμι ἐγώ σῶσόν με ὅτι τὰ δικαιώματά σου ἐξεζήτησα
🇱🇻 Latvian (1965):
Tavs es esmu palīdzi man jo es turos pie Taviem noteikumiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Es esmu tavs glāb mani jo es tiecos pēc taviem rīkojumiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לְֽךָ
lə·ḵā-
Yours Tavs, es, esmu σός --- Prep|2ms le·cha-: Yours -- Occurrence .
אֲ֭נִי
’ă·nî
I [am] - εἰμι, ἐγώ H589 Pro‑1cs 'A·ni: I [am] -- Occurrence 330 of 692.
הוֹשִׁיעֵ֑נִי
hō·wō·šî·‘ê·nî;
save me palīdzi, man σῶσόν, με H3467 V‑Hifil‑Imp‑ms|1cs ho·shi·'E·ni;: save me -- Occurrence 9 of 11.
כִּ֖י

for jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2776 of 4334.
פִקּוּדֶ֣יךָ
p̄iq·qū·ḏe·ḵā
Your precepts es, turos τὰ, δικαιώματά, σου H6490 N‑mpc|2ms fik·ku·Dei·cha: Your precepts -- Occurrence 4 of 8.
דָרָֽשְׁתִּי׃
ḏā·rā·šə·tî.
I have sought pie, Taviem, noteikumiem ἐξεζήτησα H1875 V‑Qal‑Perf‑1cs da·Ra·she·ti.: I have sought -- Occurrence 3 of 3.
95 Psalms 119:95
🇮🇱 Hebrew:
לִ֤י קִוּ֣וּ רְשָׁעִ֣ים לְאַבְּדֵ֑נִי עֵ֝דֹתֶ֗יךָ אֶתְבּוֹנָֽן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee Besdeewigee us manni gaida ka tee manni nomaita bet es leeku tawas Leezibas wehrâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐμὲ ὑπέμειναν ἁμαρτωλοὶ τοῦ ἀπολέσαι με τὰ μαρτύριά σου συνῆκα
🇱🇻 Latvian (1965):
Bezdievji man uzglūn lai mani iznīcinātu bet es raugos uz Tavām liecībām
🇱🇻 Latvian (2024):
Ļaundari gaida izdeldēt mani bet es prātoju par tavām liecībām
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לִ֤י
For me Bezdievji, man ἐμὲ --- Prep|1cs li: For me -- Occurrence .
קִוּ֣וּ
qiw·wū
wait uzglūn ὑπέμειναν H6960 V‑Piel‑Perf‑3cp kiv·Vu: wait -- Occurrence 3 of 3.
רְשָׁעִ֣ים
rə·šā·‘îm
the wicked - ἁμαρτωλοὶ H7563 Adj‑mp re·sha·'Im: the wicked -- Occurrence 52 of 105.
לְאַבְּדֵ֑נִי
lə·’ab·bə·ḏê·nî;
to destroy me lai, mani, iznīcinātu τοῦ, ἀπολέσαι, με H6 Prep‑l|V‑Piel‑Inf|1cs le·'ab·be·De·ni;: to destroy me -- Occurrence 1 of 1.
עֵ֝דֹתֶ֗יךָ
‘ê·ḏō·ṯe·ḵā,
Your testimonies bet, es, raugos τὰ, μαρτύριά, σου H5713 N‑fpc|2ms 'e·do·Tei·cha,: Your testimonies -- Occurrence 6 of 11.
אֶתְבּוֹנָֽן׃
’eṯ·bō·w·nān.
[But] I will consider uz, Tavām, liecībām συνῆκα H995 V‑Hitpael‑Imperf‑1cs et·bo·Nan.: [But] I will consider -- Occurrence 2 of 4.
96 Psalms 119:96
🇮🇱 Hebrew:
לְֽכָל תִּ֭כְלָה רָאִ֣יתִי קֵ֑ץ רְחָבָ֖ה מִצְוָתְךָ֣ מְאֹֽד׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es eẜmu wiẜẜu ſtipru Leetu Gallu redſejs bet taws Bauẜlis itt plaẜchi paſtahw 📖
🇬🇷 Greek LXX:
πάσης συντελείας εἶδον πέρας πλατεῖα ἡ ἐντολή σου σφόδρα
🇱🇻 Latvian (1965):
Es redzēju ka pat visām pilnīgām lietām ir gals bet Tavi baušļi ne ar ko nav ierobežoti
🇱🇻 Latvian (2024):
Pat pilnībai esmu redzējis galu bet tavi baušļi plešas bez gala
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לְֽכָל
lə·ḵāl
Of all Es, redzēju πάσης H3605 Prep‑l|N‑msc le·chol: Of all -- Occurrence 228 of 306.
תִּ֭כְלָה
tiḵ·lāh
perfection ka, pat, visām συντελείας H8502 N‑fs Tich·lah: perfection -- Occurrence 1 of 1.
רָאִ֣יתִי
rā·’î·ṯî
I have seen pilnīgām εἶδον H7200 V‑Qal‑Perf‑1cs ra·'I·ti: I have seen -- Occurrence 37 of 88.
קֵ֑ץ
qêṣ;
the consummation lietām πέρας H7093 N‑ms Ketz;: the consummation -- Occurrence 4 of 22.
רְחָבָ֖ה
rə·ḥā·ḇāh
broad ir, gals πλατεῖα H7342 Adj‑fs re·cha·Vah: broad -- Occurrence 1 of 1.
מִצְוָתְךָ֣
miṣ·wā·ṯə·ḵā
[But] Your commandment [is] bet, Tavi, baušļi , ἐντολή, σου H4687 N‑fsc|2ms mitz·va·te·Cha: [But] Your commandment [is] -- Occurrence 2 of 2.
מְאֹֽד׃
mə·’ōḏ.
exceedingly ne, ar, ko, nav, ierobežoti σφόδρα H3966 Adv me·'Od.: exceedingly -- Occurrence 235 of 291.
97 Psalms 119:97
🇮🇱 Hebrew:
מָֽה אָהַ֥בְתִּי תוֹרָתֶ֑ךָ כָּל הַ֝יּ֗וֹם הִ֣יא שִׂיחָתִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kà mihleju es tawu Bauẜlibu ta irr manna Pahrdohmaẜchana ikdeenas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ιγ μημ ὡς ἠγάπησα τὸν νόμον σου κύριε ὅλην τὴν ἡμέραν μελέτη μού ἐστιν
🇬🇷 Greek ABP:
ως ηγάπησα τον νόμον σου κύριε όλην την ημέραν μελέτη μου εστίν
🇱🇻 Latvian (1965):
Cik Tava bauslība man ir mīļa To es pārdomāju ik dienas
🇱🇻 Latvian (2024):
Kā es tavu mācību mīlu visu dienu par to vien domāju
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מָֽה
māh-
Oh how Cik ὡς H4100 Interrog mah-: Oh how -- Occurrence 248 of 386.
אָהַ֥בְתִּי
’ā·haḇ·tî
I love Tava ἠγάπησα H157 V‑Qal‑Perf‑1cs 'a·Hav·ti: I love -- Occurrence 6 of 10.
תוֹרָתֶ֑ךָ
ṯō·w·rā·ṯe·ḵā;
Your law man, ir, mīļa τὸν, νόμον, σου H8451 N‑fsc|2ms to·ra·Te·cha;: Your law -- Occurrence 12 of 18.
כָּל
kāl-
all To, es, pārdomāju ὅλην H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1922 of 2745.
הַ֝יּ֗וֹם
hay·yō·wm,
the day ik, dienas τὴν, ἡμέραν H3117 Art|N‑ms hai·Yom,: the day -- Occurrence 386 of 458.
הִ֣יא

it [is] - μελέτη, μού H1931 Pro‑3fs hi: it [is] -- Occurrence 220 of 314.
שִׂיחָתִֽי׃
śî·ḥā·ṯî.
my meditation - ἐστιν H7881 N‑fsc|1cs si·cha·Ti.: my meditation -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) bauslība
- (no match) ιγ, μημ, κύριε
98 Psalms 119:98
🇮🇱 Hebrew:
מֵ֭אֹ֣יְבַי תְּחַכְּמֵ֣נִי מִצְוֺתֶ֑ךָ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם הִיא לִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tu padarri man ar taweem Bauẜleem gudraku ne kà mannus Eenaidneekus jo ta irr muhſcham pee mannis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὑπὲρ τοὺς ἐχθρούς μου ἐσόφισάς με τὴν ἐντολήν σου ὅτι εἰς τὸν αἰῶνά μοί ἐστιν
🇬🇷 Greek ABP:
υπέρ τους εχθρούς μου εσόφισάς με την εντολήν σου ότι εις τον αιώνα εμοί εστιν
🇱🇻 Latvian (1965):
Gudrāku par maniem ienaidniekiem mani dara Tavi baušļi jo tie ir vienumēr pie manis
🇱🇻 Latvian (2024):
Gudrāku par naidniekiem mani dara tavi baušļi jo tie mūžam ar mani
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מֵ֭אֹ֣יְבַי
mê·’ō·yə·ḇay
Than my enemies Gudrāku, par, maniem, ienaidniekiem ὑπὲρ, τοὺς, ἐχθρούς, μου H341 Prep‑m|V‑Qal‑Prtcpl‑mpc|1cs me·'O·ye·vai: Than my enemies -- Occurrence 5 of 6.
תְּחַכְּמֵ֣נִי
tə·ḥak·kə·mê·nî
You make me wiser mani, dara ἐσόφισάς, με H2449 V‑Piel‑Imperf‑3fs|1cs te·chak·ke·Me·ni: You make me wiser -- Occurrence 1 of 1.
מִצְוֺתֶ֑ךָ
miṣ·wō·ṯe·ḵā;
through Your commandments Tavi, baušļi τὴν, ἐντολήν, σου H4687 N‑fpc|2ms mitz·vo·Te·cha;: through Your commandments -- Occurrence 1 of 1.
כִּ֖י

for jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2777 of 4334.
לְעוֹלָ֣ם
lə·‘ō·w·lām
ever tie, ir, vienumēr, pie, manis εἰς, τὸν, αἰῶνά H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam: ever -- Occurrence 97 of 174.
הִיא
hî-
it [is] - μοί H1931 Pro‑3fs hi-: it [is] -- Occurrence 221 of 314.
לִֽי׃
lî.
mine - ἐστιν --- Prep|1cs Li.: mine -- Occurrence .
99 Psalms 119:99
🇮🇱 Hebrew:
מִכָּל מְלַמְּדַ֥י הִשְׂכַּ֑לְתִּי כִּ֥י עֵ֝דְוֺתֶ֗יךָ שִׂ֣יחָה לִֽֿי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es eẜmu wairak ismahzihts ne kà wiẜẜi manni Mahzitaji jo tawas Leezibas irr manna Pahrdohmaẜchana 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὑπὲρ πάντας τοὺς διδάσκοντάς με συνῆκα ὅτι τὰ μαρτύριά σου μελέτη μού ἐστιν
🇱🇻 Latvian (1965):
Es esmu labāk izmācīts nekā visi mani skolotāji jo es pārdomāju Tavas liecības
🇱🇻 Latvian (2024):
Par saviem skolotājiem es gudrāks jo tavas liecības man ir pārdomām
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מִכָּל
mik·kāl
Than all Es, esmu, labāk, izmācīts ὑπὲρ, πάντας H3605 Prep‑m|N‑msc mik·kol: Than all -- Occurrence 177 of 228.
מְלַמְּדַ֥י
mə·lam·mə·ḏay
my teachers nekā, visi, mani τοὺς, διδάσκοντάς, με H3925 V‑Piel‑Prtcpl‑mpc|1cs me·lam·me·Dai: my teachers -- Occurrence 1 of 1.
הִשְׂכַּ֑לְתִּי
hiś·kal·tî;
I have more understanding skolotāji συνῆκα H7919 V‑Hifil‑Perf‑1cs his·Kal·ti;: I have more understanding -- Occurrence 1 of 1.
כִּ֥י

for jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2778 of 4334.
עֵ֝דְוֺתֶ֗יךָ
‘ê·ḏə·wō·ṯe·ḵā,
Your testimonies [are] es, pārdomāju τὰ, μαρτύριά, σου H5715 N‑fpc|2ms 'e·de·vo·Tei·cha,: Your testimonies [are] -- Occurrence 4 of 7.
שִׂ֣יחָה
śî·ḥāh
meditation Tavas, liecības μελέτη H7881 N‑fs Si·chah: meditation -- Occurrence 1 of 1.
לִֽֿי׃
lyi.
my - μού, ἐστιν --- Prep|1cs lyi.: my -- Occurrence .
100 Psalms 119:100
🇮🇱 Hebrew:
word orderמִזְּקֵנִ֥יםword order אֶתְבּוֹנָ֑ן כִּ֖י פִקּוּדֶ֣יךָ נָצָֽרְתִּי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es eẜmu wairak ẜaprattigs ne kà tee Wezzajee jo es turru tawas Pawehleẜchanas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὑπὲρ πρεσβυτέρους συνῆκα ὅτι τὰς ἐντολάς σου ἐξεζήτησα
🇱🇻 Latvian (1965):
Es esmu gudrāks nekā vecie jo es turu Tavas pavēles
🇱🇻 Latvian (2024):
Par vecajiem es prātīgāks jo tavus rīkojumus es pildu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
word orderמִזְּקֵנִ֥יםword order
miz·zə·qê·nîm
More than the ancients Es, esmu, gudrāks ὑπὲρ, πρεσβυτέρους H2205 Prep‑m|Adj‑mp miz·ze·ke·Nim: More than the ancients -- Occurrence 1 of 2.
אֶתְבּוֹנָ֑ן
’eṯ·bō·w·nān;
I understand nekā, vecie συνῆκα H995 V‑Hitpael‑Imperf‑1cs et·bo·Nan;: I understand -- Occurrence 3 of 4.
כִּ֖י

because jo ὅτι H3588 Conj ki: because -- Occurrence 2779 of 4334.
פִקּוּדֶ֣יךָ
p̄iq·qū·ḏe·ḵā
Your precepts es, turu τὰς, ἐντολάς, σου H6490 N‑mpc|2ms fik·ku·Dei·cha: Your precepts -- Occurrence 5 of 8.
נָצָֽרְתִּי׃
nā·ṣā·rə·tî.
I keep Tavas, pavēles ἐξεζήτησα H5341 V‑Qal‑Perf‑1cs na·Tza·re·ti.: I keep -- Occurrence 3 of 3.
101 Psalms 119:101
🇮🇱 Hebrew:
מִכָּל אֹ֣רַח רָ֭ע כָּלִ֣אתִי רַגְלָ֑י לְ֝מַ֗עַן אֶשְׁמֹ֥ר דְּבָרֶֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es atrauju ẜawas Kahjas no wiẜẜeem blehdigeem Zełłeem ka es tawu Wahrdu warru ẜargaht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐκ πάσης ὁδοῦ πονηρᾶς ἐκώλυσα τοὺς πόδας μου ὅπως ἂν φυλάξω τοὺς λόγους σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Es atturu savu kāju no ikviena ļauna soļa lai pildītu Tavu vārdu
🇱🇻 Latvian (2024):
Uz ļaunas takas es kāju nesperu tā es turos pie tava vārda
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מִכָּל
mik·kāl
From every Es, atturu ἐκ, πάσης H3605 Prep‑m|N‑msc mik·kol: From every -- Occurrence 178 of 228.
אֹ֣רַח
’ō·raḥ
way savu, kāju ὁδοῦ H734 N‑cs 'O·rach: way -- Occurrence 5 of 16.
רָ֭ע
rā‘
evil no, ikviena, ļauna πονηρᾶς H7451 Adj‑ms ra': evil -- Occurrence 53 of 125.
כָּלִ֣אתִי
kā·li·ṯî
I have restrained soļa ἐκώλυσα H3607 V‑Qal‑Perf‑1cs ka·Li·ti: I have restrained -- Occurrence 1 of 1.
רַגְלָ֑י
raḡ·lāy;
my feet - τοὺς, πόδας, μου H7272 N‑fdc|1cs rag·Lai;: my feet -- Occurrence 16 of 23.
לְ֝מַ֗עַן
lə·ma·‘an,
that lai, pildītu ὅπως, ἂν H4616 Conj le·Ma·'an,: that -- Occurrence 142 of 243.
אֶשְׁמֹ֥ר
’eš·mōr
I may keep Tavu φυλάξω H8104 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'esh·Mor: I may keep -- Occurrence 5 of 5.
דְּבָרֶֽךָ׃
də·ḇā·re·ḵā.
Your word vārdu τοὺς, λόγους, σου H1697 N‑msc|2ms de·va·Re·cha.: Your word -- Occurrence 13 of 16.
102 Psalms 119:102
🇮🇱 Hebrew:
מִמִּשְׁפָּטֶ֥יךָ לֹא סָ֑רְתִּי כִּֽי אַ֝תָּ֗ה הוֹרֵתָֽנִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es ne atkahpju no tawahm Teeẜahm jo tu mahzi mann 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀπὸ τῶν κριμάτων σου οὐκ ἐξέκλινα ὅτι σὺ ἐνομοθέτησάς μοι
🇬🇷 Greek ABP:
από των κριμάτων σου ουκ εξέκλινα ότι συ ενομοθέτησάς με
🇱🇻 Latvian (1965):
Es neatkāpjos no Taviem noteikumiem jo Tu esi mani mācījis
🇱🇻 Latvian (2024):
No tavām tiesām es nenovēršos jo tu pamāci mani
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מִמִּשְׁפָּטֶ֥יךָ
mim·miš·pā·ṭe·ḵā
From Your judgments Es, neatkāpjos ἀπὸ, τῶν, κριμάτων, σου H4941 Prep‑m|N‑mpc|2ms mi·mish·pa·Tei·cha: From Your judgments -- Occurrence 1 of 1.
לֹא
lō-
not no, Taviem οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 2032 of 3269.
סָ֑רְתִּי
sā·rə·tî;
I have departed noteikumiem ἐξέκλινα H5493 V‑Qal‑Perf‑1cs Sa·re·ti;: I have departed -- Occurrence 1 of 1.
כִּֽי
kî-
for jo ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 2780 of 4334.
אַ֝תָּ֗ה
’at·tāh,
You Tu, esi, mani σὺ H859 Pro‑2ms 'at·Tah,: You -- Occurrence 398 of 535.
הוֹרֵתָֽנִי׃
hō·w·rê·ṯā·nî.
have taught me mācījis ἐνομοθέτησάς, μοι H3384 V‑Hifil‑Perf‑2ms|1cs ho·re·Ta·ni.: have taught me -- Occurrence 1 of 1.
103 Psalms 119:103
🇮🇱 Hebrew:
מַה נִּמְלְצ֣וּ לְ֭חִכִּי אִמְרָתֶ֗ךָ מִדְּבַ֥שׁ לְפִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Zik ẜaldi irr tawi Wahrdi mannam Schohdam itt kà Meddus eekẜch mannas Muttes 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὡς γλυκέα τῷ λάρυγγί μου τὰ λόγιά σου ὑπὲρ μέλι καὶ κηρίον τῷ στόματί μου
🇬🇷 Greek ABP:
ως γλυκέα τω λάρυγγί μου τα λόγιά σου υπέρ μέλι τω στόματί μου
🇱🇻 Latvian (1965):
Cik saldi ir Tavi vārdi manai mutei saldāki nekā medus manām lūpām
🇱🇻 Latvian (2024):
Cik manām aukslējām gardi tavi vārdi saldāki kā medus tie manai mutei
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מַה
mah-
How Cik, saldi ὡς H4100 Interrog mah-: How -- Occurrence 249 of 386.
נִּמְלְצ֣וּ
nim·lə·ṣū
sweet are ir, Tavi, vārdi γλυκέα H4452 V‑Nifal‑Perf‑3cp nim·le·Tzu: sweet are -- Occurrence 1 of 1.
לְ֭חִכִּי
lə·ḥik·kî
to my taste manai, mutei τῷ, λάρυγγί, μου H2441 Prep‑l|N‑msc|1cs Le·chik·ki: to my taste -- Occurrence 1 of 3.
אִמְרָתֶ֗ךָ
’im·rā·ṯe·ḵā,
Your words - τὰ, λόγιά, σου H565 N‑fsc|2ms 'im·ra·Te·cha,: Your words -- Occurrence 6 of 11.
מִדְּבַ֥שׁ
mid·də·ḇaš
[Sweeter] than honey saldāki, nekā, medus ὑπὲρ, μέλι H1706 Prep‑m|N‑ms mid·de·Vash: [Sweeter] than honey -- Occurrence 3 of 3.
לְפִֽי׃
lə·p̄î.
to my mouth manām, lūpām τῷ, στόματί, μου H6310 Prep‑l|N‑msc|1cs le·Fi.: to my mouth -- Occurrence 47 of 54.
- (no match) καὶ, κηρίον
104 Psalms 119:104
🇮🇱 Hebrew:
מִפִּקּוּדֶ֥יךָ אֶתְבּוֹנָ֑ן עַל כֵּ֝֗ן שָׂנֵ֤אתִי כָּל אֹ֬רַח שָֽׁקֶר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Zaur tawahm Pawehleẜchanahm tohpu es ẜaprattigs tadehł eenihſtu es wiẜẜus wiltigus Zełłus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀπὸ τῶν ἐντολῶν σου συνῆκα διὰ τοῦτο ἐμίσησα πᾶσαν ὁδὸν ἀδικίας ὅτι σὺ ἐνομοθέτησάς μοι
🇬🇷 Greek ABP:
από των εντολών σου συνήκα διά τούτο εμίσησα πάσαν οδόν αδικίας
🇱🇻 Latvian (1965):
No Tavām pavēlēm es mācos tādēļ es ienīstu visus viltus ceļus
🇱🇻 Latvian (2024):
No taviem rīkojumiem man saprašana tādēļ es nīstu visus melu ceļus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מִפִּקּוּדֶ֥יךָ
mip·piq·qū·ḏe·ḵā
Through Your precepts No, Tavām, pavēlēm ἀπὸ, τῶν, ἐντολῶν, σου H6490 Prep‑m|N‑mpc|2ms mip·pik·ku·Dei·cha: Through Your precepts -- Occurrence 1 of 1.
אֶתְבּוֹנָ֑ן
’eṯ·bō·w·nān;
I get understanding es, mācos συνῆκα H995 V‑Hitpael‑Imperf‑1cs et·bo·Nan;: I get understanding -- Occurrence 4 of 4.
עַל
‘al-
upon tādēļ διὰ, τοῦτο H5921 Prep 'al-: upon -- Occurrence 2395 of 3469.
כֵּ֝֗ן
kên,
thus - - H3651 Adv Ken,: thus -- Occurrence 245 of 402.
שָׂנֵ֤אתִי
śā·nê·ṯî
I hate es, ienīstu ἐμίσησα H8130 V‑Qal‑Perf‑1cs sa·Ne·ti: I hate -- Occurrence 3 of 12.
כָּל
kāl-
every visus πᾶσαν H3605 N‑msc kol-: every -- Occurrence 1923 of 2745.
אֹ֬רַח
’ō·raḥ
way viltus ὁδὸν H734 N‑csc 'O·rach: way -- Occurrence 6 of 16.
שָֽׁקֶר׃
šā·qer.
FALSE ceļus ἀδικίας H8267 N‑ms Sha·ker.: FALSE -- Occurrence 10 of 35.
- (no match) ὅτι, σὺ, ἐνομοθέτησάς, μοι
105 Psalms 119:105
🇮🇱 Hebrew:
נֵר לְרַגְלִ֥י דְבָרֶ֑ךָ וְ֝א֗וֹר לִנְתִיבָתִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Taws Wahrds irr mannas Kahjas Spihdeklis un weens Gaiẜchums us manneem Zełłeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ιδ νουν λύχνος τοῖς ποσίν μου ὁ λόγος σου καὶ φῶς ταῖς τρίβοις μου
🇬🇷 Greek ABP:
λύχνος τοις ποσί μου ο νόμος σου και φως ταις τρίβοις μου
🇱🇻 Latvian (1965):
Tavs vārds ir manu kāju spīdeklis un gaišums uz maniem ceļiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Tavs vārds ir gaismeklis manām kājām un gaisma manām takām
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
נֵר
nêr-
A lamp Tavs, vārds λύχνος H5216 N‑ms ner-: A lamp -- Occurrence 5 of 10.
לְרַגְלִ֥י
lə·raḡ·lî
to my feet ir, manu, kāju τοῖς, ποσίν, μου H7272 Prep‑l|N‑fsc|1cs le·rag·Li: to my feet -- Occurrence 2 of 2.
דְבָרֶ֑ךָ
ḏə·ḇā·re·ḵā;
Your word [is] spīdeklis , λόγος, σου H1697 N‑msc|2ms de·va·Re·cha;: Your word [is] -- Occurrence 14 of 16.
וְ֝א֗וֹר
wə·’ō·wr,
and a light un, gaišums καὶ, φῶς H216 Conj‑w|N‑cs ve·'or,: and a light -- Occurrence 4 of 7.
לִנְתִיבָתִֽי׃
lin·ṯî·ḇā·ṯî.
to my path uz, maniem, ceļiem ταῖς, τρίβοις, μου H5410 Prep‑l|N‑fsc|1cs lin·ti·va·Ti.: to my path -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) ιδ, νουν
106 Psalms 119:106
🇮🇱 Hebrew:
נִשְׁבַּ֥עְתִּי וָאֲקַיֵּ֑מָה לִ֝שְׁמֹ֗ר מִשְׁפְּטֵ֥י צִדְקֶֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es eẜmu ſwehrejs un turreẜchu to ſtipri ka es tawas Taiẜnibas Teeẜas gribbu ẜargaht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὀμώμοκα καὶ ἔστησα τοῦ φυλάξασθαι τὰ κρίματα τῆς δικαιοσύνης σου
🇬🇷 Greek ABP:
ώμοσα και έστησα του φυλάξασθαι τα κρίματα της δικαιοσύνης σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Es esmu zvērējis un stingri apņēmies turēt Tavas taisnīgās tiesas
🇱🇻 Latvian (2024):
Es nozvērējos un nosolījos ievērot tavas taisnās tiesas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
נִשְׁבַּ֥עְתִּי
niš·ba‘·tî
I have sworn Es, esmu, zvērējis ὀμώμοκα H7650 V‑Nifal‑Perf‑1cs nish·Ba'·ti: I have sworn -- Occurrence 19 of 26.
וָאֲקַיֵּ֑מָה
wā·’ă·qay·yê·māh;
and confirmed un, stingri, apņēmies καὶ, ἔστησα H6965 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑1cs|3fs va·'a·kai·Ye·mah;: and confirmed -- Occurrence 1 of 1.
לִ֝שְׁמֹ֗ר
liš·mōr,
that I will keep turēt τοῦ, φυλάξασθαι H8104 Prep‑l|V‑Qal‑Inf lish·Mor,: that I will keep -- Occurrence 35 of 40.
מִשְׁפְּטֵ֥י
miš·pə·ṭê
judgments Tavas, taisnīgās τὰ, κρίματα H4941 N‑mpc mish·pe·Tei: judgments -- Occurrence 5 of 8.
צִדְקֶֽךָ׃
ṣiḏ·qe·ḵā.
Your righteous tiesas τῆς, δικαιοσύνης, σου H6664 N‑msc|2ms tzid·Ke·cha.: Your righteous -- Occurrence 6 of 10.
107 Psalms 119:107
🇮🇱 Hebrew:
נַעֲנֵ֥יתִי עַד מְאֹ֑ד יְ֝הוָ֗ה חַיֵּ֥נִי כִדְבָרֶֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es eẜmu łohti apbehdinahts KUNGS atſirdſina mann pehz tawu Wahrdu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐταπεινώθην ἕως σφόδρα κύριε ζῆσόν με κατὰ τὸν λόγον σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Es esmu ļoti nospiests atspirdzini mani Kungs pēc Sava apsolījuma
🇱🇻 Latvian (2024):
Kungs es nospiests pār mēru dari mani dzīvu kā tu esi solījis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
נַעֲנֵ֥יתִי
na·‘ă·nê·ṯî
I am afflicted Es, esmu, ļoti, nospiests ἐταπεινώθην H6031 V‑Nifal‑Perf‑1cs na·'a·Nei·ti: I am afflicted -- Occurrence 1 of 1.
עַד
‘aḏ-
very - ἕως H5704 Prep 'ad-: very -- Occurrence 804 of 1014.
מְאֹ֑ד
mə·’ōḏ;
very much - σφόδρα H3966 Adv me·'Od;: very much -- Occurrence 236 of 291.
יְ֝הוָ֗ה
Yah·weh
Yahweh atspirdzini, mani κύριε H3069 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 196 of 608.
חַיֵּ֥נִי
ḥay·yê·nî
Revive me - ζῆσόν, με H2421 V‑Piel‑Imp‑ms|1cs chai·Ye·ni: Revive me -- Occurrence 5 of 9.
כִדְבָרֶֽךָ׃
ḵiḏ·ḇā·re·ḵā.
according to Your word pēc, Sava, apsolījuma κατὰ, τὸν, λόγον, σου H1697 Prep‑k|N‑msc|2ms chid·va·Re·cha.: according to Your word -- Occurrence 4 of 4.
- (no match) Kungs
108 Psalms 119:108
🇮🇱 Hebrew:
נִדְב֣וֹת פִּ֭י רְצֵה נָ֣א יְהוָ֑ה וּֽמִשְׁפָּטֶ֥יךָ לַמְּדֵֽנִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Lai jelle KUNGS tew patihk mannas Muttes Uppuŗi un mahzi man tawas Teeẜas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τὰ ἑκούσια τοῦ στόματός μου εὐδόκησον δή κύριε καὶ τὰ κρίματά σου δίδαξόν με
🇱🇻 Latvian (1965):
Lai Tev patīk manas mutes labprātīgie upuri ak Kungs māci man Tavas tiesas
🇱🇻 Latvian (2024):
Manus mutes upurus pieņem Kungs un māci man tavas tiesas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
נִדְב֣וֹת
niḏ·ḇō·wṯ
the freewill offerings Lai, Tev, patīk τὰ, ἑκούσια H5071 N‑fpc nid·Vot: the freewill offerings -- Occurrence 2 of 2.
פִּ֭י

of my mouth manas, mutes τοῦ, στόματός, μου H6310 N‑msc|1cs pi: of my mouth -- Occurrence 83 of 109.
רְצֵה
rə·ṣêh-
Accept labprātīgie εὐδόκησον H7521 V‑Qal‑Imp‑ms re·tzeh-: Accept -- Occurrence 2 of 2.
נָ֣א

I pray - δή H4994 Interjection na: I pray -- Occurrence 322 of 403.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
Yahweh upuri, ak, Kungs κύριε H3069 N‑proper‑ms Yah·weh;: Yahweh -- Occurrence 197 of 608.
וּֽמִשְׁפָּטֶ֥יךָ
ū·miš·pā·ṭe·ḵā
and Your judgments māci, man καὶ, τὰ, κρίματά, σου H4941 Conj‑w|N‑mpc|2ms u·mish·pa·Tei·cha: and Your judgments -- Occurrence 1 of 2.
לַמְּדֵֽנִי׃
lam·mə·ḏê·nî.
teach me Tavas, tiesas δίδαξόν, με H3925 V‑Piel‑Imp‑ms|1cs lam·me·De·ni.: teach me -- Occurrence 7 of 9.
109 Psalms 119:109
🇮🇱 Hebrew:
נַפְשִׁ֣י בְכַפִּ֣י תָמִ֑יד וְ֝תֽוֹרָתְךָ֗ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Manna Dwehẜele ſtahw weenumehr mannâ Rohkâ tatẜchu es tawu Bauẜlibu ne aismirſtu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἡ ψυχή μου ἐν ταῖς χερσίν μου διὰ παντός καὶ τοῦ νόμου σου οὐκ ἐπελαθόμην
🇬🇷 Greek ABP:
η ψυχή μου εν ταις χερσί σου διαπαντός και του νόμου σου ουκ επελαθόμην
🇱🇻 Latvian (1965):
Mana dvēsele ir vienumēr nāves briesmās tomēr es neaizmirstu Tavus baušļus
🇱🇻 Latvian (2024):
Mana dzīvība kā uz delnas vienmēr tavu bauslību es neaizmirstu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
נַפְשִׁ֣י
nap̄·šî
My life [is] Mana, dvēsele , ψυχή, μου H5315 N‑fsc|1cs naf·Shi: My life [is] -- Occurrence 117 of 172.
בְכַפִּ֣י
ḇə·ḵap·pî
in my hand ir, vienumēr ἐν, ταῖς, χερσίν, μου H3709 Prep‑b|N‑fsc|1cs ve·chap·Pi: in my hand -- Occurrence 2 of 2.
תָמִ֑יד
ṯā·mîḏ;
continually nāves, briesmās διὰ, παντός H8548 Adv ta·Mid;: continually -- Occurrence 56 of 78.
וְ֝תֽוֹרָתְךָ֗
wə·ṯō·w·rā·ṯə·ḵā,
and yet Your law tomēr, es, ne καὶ, τοῦ, νόμου, σου H8451 Conj‑w|N‑fsc|2ms ve·to·ra·te·cha,: and yet Your law -- Occurrence 4 of 7.
לֹ֣א

not aizmirstu οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 2033 of 3269.
שָׁכָֽחְתִּי׃
šā·ḵā·ḥə·tî.
I do forget Tavus, baušļus ἐπελαθόμην H7911 V‑Qal‑Perf‑1cs sha·Cha·che·ti.: I do forget -- Occurrence 4 of 7.
110 Psalms 119:110
🇮🇱 Hebrew:
נָתְנ֬וּ רְשָׁעִ֣ים פַּ֣ח לִ֑י וּ֝מִפִּקּוּדֶ֗יךָ לֹ֣א תָעִֽיתִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee Besdeewigee leek man Walgus tatẜchu es ne allojohs no tawahm Pawehleẜchanahm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἔθεντο ἁμαρτωλοὶ παγίδα μοι καὶ ἐκ τῶν ἐντολῶν σου οὐκ ἐπλανήθην
🇱🇻 Latvian (1965):
Bezdievji liek man cilpas bet es neatkāpjos no Tavām pavēlēm
🇱🇻 Latvian (2024):
Ļaundari man lamatas liek bet no taviem rīkojumiem es neatstājos
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
נָתְנ֬וּ
nā·ṯə·nū
Have laid Bezdievji, liek ἔθεντο H5414 V‑Qal‑Perf‑3cp na·te·Nu: Have laid -- Occurrence 25 of 53.
רְשָׁעִ֣ים
rə·šā·‘îm
the wicked man ἁμαρτωλοὶ H7563 Adj‑mp re·sha·'Im: the wicked -- Occurrence 53 of 105.
פַּ֣ח
paḥ
a snare cilpas παγίδα H6341 N‑ms pach: a snare -- Occurrence 2 of 7.
לִ֑י
lî;
for me - μοι --- Prep|1cs Li;: for me -- Occurrence .
וּ֝מִפִּקּוּדֶ֗יךָ
ū·mip·piq·qū·ḏe·ḵā,
and yet from Your precepts bet, es, neatkāpjos καὶ, ἐκ, τῶν, ἐντολῶν, σου H6490 Conj‑w,Prep‑m|N‑mpc|2ms u·mip·pik·ku·Dei·cha,: and yet from Your precepts -- Occurrence 1 of 1.
לֹ֣א

not no, Tavām οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 2034 of 3269.
תָעִֽיתִי׃
ṯā·‘î·ṯî.
I have strayed pavēlēm ἐπλανήθην H8582 V‑Qal‑Perf‑1cs ta·'I·ti.: I have strayed -- Occurrence 1 of 2.
111 Psalms 119:111
🇮🇱 Hebrew:
נָחַ֣לְתִּי עֵדְוֺתֶ֣יךָ לְעוֹלָ֑ם כִּֽי שְׂשׂ֖וֹן לִבִּ֣י הֵֽמָּה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tawas Leezibas turru es par mannu Mantu muhſchigi jo tahs irr mannas Ꞩirds Lihgẜmiba 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐκληρονόμησα τὰ μαρτύριά σου εἰς τὸν αἰῶνα ὅτι ἀγαλλίαμα τῆς καρδίας μού εἰσιν
🇱🇻 Latvian (1965):
Tavas liecības ir mans mūžīgs ieguvums jo tās ir mans sirdsprieks
🇱🇻 Latvian (2024):
Tavas liecības uz mūžiem es iemantojis lai tās ir līksmība manai sirdij
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
נָחַ֣לְתִּי
nā·ḥal·tî
I have taken as a heritage Tavas, liecības ἐκληρονόμησα H5157 V‑Qal‑Perf‑1cs na·Chal·ti: I have taken as a heritage -- Occurrence 1 of 1.
עֵדְוֺתֶ֣יךָ
‘ê·ḏə·wō·ṯe·ḵā
Your testimonies ir, mans, mūžīgs τὰ, μαρτύριά, σου H5715 N‑fpc|2ms 'e·de·vo·Tei·cha: Your testimonies -- Occurrence 5 of 7.
לְעוֹלָ֑ם
lə·‘ō·w·lām;
forever ieguvums εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam;: forever -- Occurrence 98 of 174.
כִּֽי
kî-
for jo, tās ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 2781 of 4334.
שְׂשׂ֖וֹן
śə·śō·wn
the rejoicing ir, mans ἀγαλλίαμα H8342 N‑msc se·Son: the rejoicing -- Occurrence 2 of 2.
לִבִּ֣י
lib·bî
of my heart sirdsprieks τῆς, καρδίας, μού H3820 N‑msc|1cs lib·Bi: of my heart -- Occurrence 44 of 78.
הֵֽמָּה׃
hêm·māh.
they [are] - εἰσιν H1992 Pro‑3mp Hem·mah.: they [are] -- Occurrence 105 of 219.
112 Psalms 119:112
🇮🇱 Hebrew:
נָטִ֣יתִי לִ֭בִּי לַעֲשׂ֥וֹת חֻקֶּ֗יךָ לְעוֹלָ֥ם עֵֽקֶב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es atgreeſchu ẜawu Ꞩirdi tawus Likkumus padarriht muhſcham lihdſ patt Gallam 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἔκλινα τὴν καρδίαν μου τοῦ ποιῆσαι τὰ δικαιώματά σου εἰς τὸν αἰῶνα δι ἀντάμειψιν
🇬🇷 Greek ABP:
έκλινα την καρδίαν μου του ποιήσαι τα δικαιώματά σου εις τον αιώνα δι' αντάμειψιν
🇱🇻 Latvian (1965):
Es noskaņoju savu sirdi vienumēr pildīt Tavus likumus līdz galam
🇱🇻 Latvian (2024):
Es nopūlos un tavus likumus pildu līdz galam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
נָטִ֣יתִי
nā·ṭî·ṯî
I have inclined Es, noskaņoju ἔκλινα H5186 V‑Qal‑Perf‑1cs na·Ti·ti: I have inclined -- Occurrence 2 of 6.
לִ֭בִּי
lib·bî
my heart savu, sirdi τὴν, καρδίαν, μου H3820 N‑msc|1cs Lib·bi: my heart -- Occurrence 45 of 78.
לַעֲשׂ֥וֹת
la·‘ă·śō·wṯ
to perform vienumēr, pildīt τοῦ, ποιῆσαι H6213 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·'a·Sot: to perform -- Occurrence 172 of 220.
חֻקֶּ֗יךָ
ḥuq·qe·ḵā,
Your statutes Tavus, likumus τὰ, δικαιώματά, σου H2706 N‑mpc|2ms chuk·Kei·cha,: Your statutes -- Occurrence 11 of 15.
לְעוֹלָ֥ם
lə·‘ō·w·lām
Forever līdz, galam εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam: Forever -- Occurrence 99 of 174.
עֵֽקֶב׃
‘ê·qeḇ.
to the very end - δι, ἀντάμειψιν H6118 N‑ms 'E·kev.: to the very end -- Occurrence 12 of 15.
113 Psalms 119:113
🇮🇱 Hebrew:
סֵעֲפִ֥ים שָׂנֵ֑אתִי וְֽתוֹרָתְךָ֥ אָהָֽבְתִּי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es eenihſtu tohs Daſchprahtigus un mihleju tawu Bauẜlibu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ιε σαμχ παρανόμους ἐμίσησα καὶ τὸν νόμον σου ἠγάπησα
🇬🇷 Greek ABP:
παρανόμους εμίσησα τον δε νόμον σου ηγάπησα
🇱🇻 Latvian (1965):
Es ienīstu divkosīgos bet es mīlu Tavus baušļus
🇱🇻 Latvian (2024):
Divkošus es nīstu un tavu bauslību es mīlu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
סֵעֲפִ֥ים
sê·‘ă·p̄îm
The double-minded Es, ienīstu παρανόμους H5588 N‑mp se·'a·Fim: The double-minded -- Occurrence 1 of 1.
שָׂנֵ֑אתִי
śā·nê·ṯî;
I hate divkosīgos ἐμίσησα H8130 V‑Qal‑Perf‑1cs sa·Ne·ti;: I hate -- Occurrence 4 of 12.
וְֽתוֹרָתְךָ֥
wə·ṯō·w·rā·ṯə·ḵā
but Your law bet, es, mīlu καὶ, τὸν, νόμον, σου H8451 Conj‑w|N‑fsc|2ms ve·to·ra·te·Cha: but Your law -- Occurrence 5 of 7.
אָהָֽבְתִּי׃
’ā·hā·ḇə·tî.
I love Tavus, baušļus ἠγάπησα H157 V‑Qal‑Perf‑1cs 'a·Ha·ve·ti.: I love -- Occurrence 3 of 5.
- (no match) ιε, σαμχ
114 Psalms 119:114
🇮🇱 Hebrew:
סִתְרִ֣י וּמָגִנִּ֣י אָ֑תָּה לִדְבָרְךָ֥ יִחָֽלְתִּי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tu eẜẜi mans Patwerums un mannas preekẜchturramas Bruꞥꞥas us tawu Wahrdu gaidu es 📖
🇬🇷 Greek LXX:
βοηθός μου καὶ ἀντιλήμπτωρ μου εἶ σύ εἰς τὸν λόγον σου ἐπήλπισα
🇬🇷 Greek ABP:
βοηθός μου και αντιλήπτωρ μου ει συ εις τους λόγους σου επήλπισα
🇱🇻 Latvian (1965):
Tu esi patvērums un vairogs es gaidu uz Tavu vārdu
🇱🇻 Latvian (2024):
Tu esi mans patvērums un mans vairogs uz taviem vārdiem es ceru
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
סִתְרִ֣י
siṯ·rî
My hiding place Tu, esi, patvērums βοηθός, μου H5643 N‑msc|1cs sit·Ri: My hiding place -- Occurrence 1 of 1.
וּמָגִנִּ֣י
ū·mā·ḡin·nî
and my shield un, vairogs καὶ, ἀντιλήμπτωρ, μου H4043 Conj‑w|N‑csc|1cs u·ma·gin·Ni: and my shield -- Occurrence 2 of 2.
אָ֑תָּה
’āt·tāh;
You [are] - εἶ, σύ H859 Pro‑2ms 'At·tah;: You [are] -- Occurrence 399 of 535.
לִדְבָרְךָ֥
liḏ·ḇā·rə·ḵā
in Your word es, gaidu εἰς, τὸν, λόγον, σου H1697 Prep‑l|N‑msc|2ms lid·va·re·Cha: in Your word -- Occurrence 3 of 4.
יִחָֽלְתִּי׃
yi·ḥā·lə·tî.
I hope uz, Tavu, vārdu ἐπήλπισα H3176 V‑Piel‑Perf‑1cs yi·Chal·ti.: I hope -- Occurrence 4 of 5.
115 Psalms 119:115
🇮🇱 Hebrew:
סֽוּרוּ מִמֶּ֥נִּי מְרֵעִ֑ים וְ֝אֶצְּרָ֗ה מִצְוֺ֥ת אֱלֹהָֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Atſtahjeet no mannim juhs Łaunadarritaji ka es manna Deewa Bauẜlus turreht warru 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐκκλίνατε ἀπ ἐμοῦ πονηρευόμενοι καὶ ἐξερευνήσω τὰς ἐντολὰς τοῦ θεοῦ μου
🇬🇷 Greek ABP:
εκκλίνατε απ' εμού πονηρευόμενοι και εξερευνήσω τας εντολάς του θεού μου
🇱🇻 Latvian (1965):
Atkāpieties no manis jūs ļauna darītāji es turēšu sava Dieva baušļus
🇱🇻 Latvian (2024):
Nost no manis ļaundari es turēšu sava Dieva baušļus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
סֽוּרוּ
sū·rū-
Depart Atkāpieties ἐκκλίνατε H5493 V‑Qal‑Imp‑mp su·ru-: Depart -- Occurrence 5 of 12.
מִמֶּ֥נִּי
mim·men·nî
from me no, manis ἀπ, ἐμοῦ H4480 Prep|1cs mi·Men·ni: from me -- Occurrence 64 of 87.
מְרֵעִ֑ים
mə·rê·‘îm;
you evildoers jūs, ļauna, darītāji πονηρευόμενοι H7489 V‑Hifil‑Prtcpl‑mp me·re·'Im;: you evildoers -- Occurrence 9 of 14.
וְ֝אֶצְּרָ֗ה
wə·’eṣ·ṣə·rāh,
for I will keep es, turēšu καὶ, ἐξερευνήσω H5341 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs ve·'etz·tze·Rah,: for I will keep -- Occurrence 2 of 2.
מִצְוֺ֥ת
miṣ·wōṯ
the commandments sava, Dieva τὰς, ἐντολὰς H4687 N‑fpc mitz·Vot: the commandments -- Occurrence 24 of 25.
אֱלֹהָֽי׃
’ĕ·lō·hāy.
of my God baušļus τοῦ, θεοῦ, μου H430 N‑mpc|1cs 'e·lo·Hai.: of my God -- Occurrence 79 of 101.
116 Psalms 119:116
🇮🇱 Hebrew:
סָמְכֵ֣נִי כְאִמְרָתְךָ֣ וְאֶֽחְיֶ֑ה וְאַל תְּ֝בִישֵׁ֗נִי מִשִּׂבְרִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Usturri man pehz tawa Wahrda ka es dſihwoju un lai es Kaunâ ne tohpu pahr mannu Zerribu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀντιλαβοῦ μου κατὰ τὸ λόγιόν σου καὶ ζήσομαι καὶ μὴ καταισχύνῃς με ἀπὸ τῆς προσδοκίας μου
🇬🇷 Greek ABP:
αντιλαβού μου κατά το λόγιόν σου και ζήσόν με και μη καταισχύνης με από της προσδοκίας μου
🇱🇻 Latvian (1965):
Uzturi mani pie dzīvības pēc Tava vārda un neliec man ar manu cerību piedzīvot vilšanos un palikt kaunā
🇱🇻 Latvian (2024):
Kā solīji balsti mani ka palieku dzīvs neapkauno mani cerībās
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
סָמְכֵ֣נִי
sā·mə·ḵê·nî
Uphold me Uzturi, mani ἀντιλαβοῦ, μου H5564 V‑Qal‑Imp‑ms|1cs sa·me·Che·ni: Uphold me -- Occurrence 1 of 1.
כְאִמְרָתְךָ֣
ḵə·’im·rā·ṯə·ḵā
according to Your word pie, dzīvības κατὰ, τὸ, λόγιόν, σου H565 Prep‑k|N‑fsc|2ms che·'im·ra·te·Cha: according to Your word -- Occurrence 1 of 1.
וְאֶֽחְיֶ֑ה
wə·’eḥ·yeh;
that I may live pēc, Tava, vārda καὶ, ζήσομαι H2421 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs ve·'ech·Yeh;: that I may live -- Occurrence 2 of 3.
וְאַל
wə·’al-
and not un, ne καὶ, μὴ H408 Conj‑w|Adv ve·'al-: and not -- Occurrence 74 of 147.
תְּ֝בִישֵׁ֗נִי
tə·ḇî·šê·nî,
do let me be ashamed liec, man, ar, manu, cerību καταισχύνῃς, με H954 V‑Hifil‑Imperf‑2ms|1cs te·vi·She·ni,: do let me be ashamed -- Occurrence 2 of 2.
מִשִּׂבְרִֽי׃
miś·śiḇ·rî.
of my hope piedzīvot, vilšanos, un, palikt, kaunā ἀπὸ, τῆς, προσδοκίας, μου H7664 Prep‑m|N‑msc|1cs mis·siv·Ri.: of my hope -- Occurrence 1 of 1.
117 Psalms 119:117
🇮🇱 Hebrew:
סְעָדֵ֥נִי וְאִוָּשֵׁ֑עָה וְאֶשְׁעָ֖ה בְחֻקֶּ֣יךָ תָמִֽיד׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Stiprini mann ka es atweẜẜelejohs tad eekẜch taweem Likkumeem eelihgẜmoẜchohs weenumehr 📖
🇬🇷 Greek LXX:
βοήθησόν μοι καὶ σωθήσομαι καὶ μελετήσω ἐν τοῖς δικαιώμασίν σου διὰ παντός
🇬🇷 Greek ABP:
βοήθησόν μοι και σωθήσομαι και μελετήσω εν τοις δικαιώμασί σου διαπαντός
🇱🇻 Latvian (1965):
Stiprini mani lai es piedzīvotu palīdzību un lai es tad turētos pie Taviem likumiem vienumēr
🇱🇻 Latvian (2024):
Pabalsti mani un es izglābšos un turēšu tavus likumus vienmēr
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
סְעָדֵ֥נִי
sə·‘ā·ḏê·nî
Hold me up Stiprini, mani βοήθησόν, μοι H5582 V‑Qal‑Imp‑ms|1cs se·'a·De·ni: Hold me up -- Occurrence 1 of 1.
וְאִוָּשֵׁ֑עָה
wə·’iw·wā·šê·‘āh;
and I shall be safe lai, es, piedzīvotu, palīdzību καὶ, σωθήσομαι H3467 Conj‑w|V‑Nifal‑ConjImperf.Cohort‑1cs ve·'iv·va·She·'ah;: and I shall be safe -- Occurrence 1 of 2.
וְאֶשְׁעָ֖ה
wə·’eš·‘āh
and I shall observe un, lai, es, tad, turētos καὶ, μελετήσω H8159 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs ve·'esh·'Ah: and I shall observe -- Occurrence 1 of 1.
בְחֻקֶּ֣יךָ
ḇə·ḥuq·qe·ḵā
Your statutes pie, Taviem, likumiem ἐν, τοῖς, δικαιώμασίν, σου H2706 Prep‑b|N‑mpc|2ms ve·chuk·Kei·cha: Your statutes -- Occurrence 2 of 3.
תָמִֽיד׃
ṯā·mîḏ.
continually vienumēr διὰ, παντός H8548 Adv ta·Mid.: continually -- Occurrence 57 of 78.
118 Psalms 119:118
🇮🇱 Hebrew:
סָ֭לִיתָ כָּל שׁוֹגִ֣ים מֵחֻקֶּ֑יךָ כִּי שֶׁ֝֗קֶר תַּרְמִיתָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tu ẜaminni wiẜẜus kas no taweem Likkumeem nomalda jo wiꞥꞥu Wiltiba irr tihri Melli 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐξουδένωσας πάντας τοὺς ἀποστατοῦντας ἀπὸ τῶν δικαιωμάτων σου ὅτι ἄδικον τὸ ἐνθύμημα αὐτῶν
🇱🇻 Latvian (1965):
Tu atmet visus kas atkāpjas no Taviem baušļiem jo viņu viltība ir meli bez jebkāda panākuma
🇱🇻 Latvian (2024):
Tu atmet visus kas no taviem likumiem novēršas jo viņu meli tos pieviļ
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
סָ֭לִיתָ
sā·lî·ṯā
You reject Tu, atmet ἐξουδένωσας H5541 V‑Qal‑Perf‑2ms Sa·li·ta: You reject -- Occurrence 1 of 1.
כָּל
kāl-
all visus πάντας H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1924 of 2745.
שׁוֹגִ֣ים
šō·w·ḡîm
those who stray kas, atkāpjas τοὺς, ἀποστατοῦντας H7686 V‑Qal‑Prtcpl‑mp sho·Gim: those who stray -- Occurrence 1 of 1.
מֵחֻקֶּ֑יךָ
mê·ḥuq·qe·ḵā;
from Your statutes no, Taviem, baušļiem ἀπὸ, τῶν, δικαιωμάτων, σου H2706 Prep‑m|N‑mpc|2ms me·chuk·Kei·cha;: from Your statutes -- Occurrence 1 of 1.
כִּי
kî·še,-
for jo ὅτι H3588 Conj ki·She,-: for -- Occurrence 1 of 1.
שֶׁ֝֗קֶר
qer
falsehood viņu, viltība ἄδικον H8267 N‑ms ker: falsehood -- Occurrence 3 of 7.
תַּרְמִיתָֽם׃
tar·mî·ṯām.
their deceit [is] ir, meli, bez, jebkāda, panākuma τὸ, ἐνθύμημα, αὐτῶν H8649 N‑fsc|3mp tar·mi·Tam.: their deceit [is] -- Occurrence 1 of 1.
119 Psalms 119:119
🇮🇱 Hebrew:
סִגִ֗ים הִשְׁבַּ֥תָּ כָל רִשְׁעֵי אָ֑רֶץ לָ֝כֵ֗ן אָהַ֥בְתִּי עֵדֹתֶֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tu atmett wiẜẜus Besdeewigus wirs Semmes kà Ꞩahrꞥus tadehł mihleju es tawas Leezibas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
παραβαίνοντας ἐλογισάμην πάντας τοὺς ἁμαρτωλοὺς τῆς γῆς διὰ τοῦτο ἠγάπησα τὰ μαρτύριά σου διὰ παντός
🇬🇷 Greek ABP:
παραβαίνοντας ελογισάμην πάντας τους αμαρτωλούς της γης διά τούτο ηγάπησα τα μαρτύριά σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Tu atstum visus bezdievjus virs zemes kā sārņus tādēļ es mīlu Tavas liecības
🇱🇻 Latvian (2024):
Kā sārņus tu izmēz visus zemes ļaunos tādēļ es mīlu tavas liecības
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
סִגִ֗ים
si·ḡîm,
[like] dross Tu, atstum παραβαίνοντας H5509 N‑mp si·Gim,: [like] dross -- Occurrence 1 of 4.
הִשְׁבַּ֥תָּ
hiš·ba·tā
You put away visus, bezdievjus ἐλογισάμην H7673 V‑Hifil‑Perf‑2ms hish·Ba·ta: You put away -- Occurrence 2 of 2.
כָל
ḵāl
all virs, zemes πάντας H3605 N‑msc chol: all -- Occurrence 209 of 280.
רִשְׁעֵי
riš·‘ê-
the wicked kā, sārņus τοὺς, ἁμαρτωλοὺς H7563 Adj‑mpc rish·'ei-: the wicked -- Occurrence 3 of 3.
אָ֑רֶץ
’ā·reṣ;
of the earth - τῆς, γῆς H776 N‑fs 'A·retz;: of the earth -- Occurrence 52 of 108.
לָ֝כֵ֗ן
lā·ḵên,
therefore tādēļ διὰ, τοῦτο H3651 Adv la·Chen,: therefore -- Occurrence 32 of 195.
אָהַ֥בְתִּי
’ā·haḇ·tî
I love es, mīlu ἠγάπησα H157 V‑Qal‑Perf‑1cs 'a·Hav·ti: I love -- Occurrence 7 of 10.
עֵדֹתֶֽיךָ׃
‘ê·ḏō·ṯe·ḵā.
Your testimonies Tavas, liecības τὰ, μαρτύριά, σου H5713 N‑fpc|2ms 'e·do·Tei·cha.: Your testimonies -- Occurrence 7 of 11.
- (no match) διὰ, παντός
120 Psalms 119:120
🇮🇱 Hebrew:
סָמַ֣ר מִפַּחְדְּךָ֣ בְשָׂרִ֑י וּֽמִמִּשְׁפָּטֶ֥יךָ יָרֵֽאתִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es tà bihſtohs preekẜch tewis ka Ꞩchauẜchalas pahr mannahm Meeẜahm eet un mann irr bai preekẜch tawahm Ꞩohdibahm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καθήλωσον ἐκ τοῦ φόβου σου τὰς σάρκας μου ἀπὸ γὰρ τῶν κριμάτων σου ἐφοβήθην
🇱🇻 Latvian (1965):
Es tā bīstos no Tevis ka šaušalas pāriet pār manām miesām un man ir bail no Tavu tiesu sodiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Tevi bīstoties dreb mana miesa un no tavām tiesām es bīstos
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
סָמַ֣ר
sā·mar
Trembles Es, tā, bīstos καθήλωσον H5568 V‑Qal‑Perf‑3ms sa·Mar: Trembles -- Occurrence 1 of 1.
מִפַּחְדְּךָ֣
mip·paḥ·də·ḵā
for fear of You no, Tevis ἐκ, τοῦ, φόβου, σου H6343 Prep‑m|N‑msc|2ms mip·pach·de·Cha: for fear of You -- Occurrence 1 of 1.
בְשָׂרִ֑י
ḇə·śā·rî;
My flesh ka, pāriet τὰς, σάρκας, μου H1320 N‑msc|1cs ve·sa·Ri;: My flesh -- Occurrence 3 of 4.
וּֽמִמִּשְׁפָּטֶ֥יךָ
ū·mim·miš·pā·ṭe·ḵā
and of Your judgments pār, manām, miesām ἀπὸ, γὰρ, τῶν, κριμάτων, σου H4941 Conj‑w,Prep‑m|N‑mpc|2ms u·mi·mish·pa·Tei·cha: and of Your judgments -- Occurrence 1 of 2.
יָרֵֽאתִי׃
yā·rê·ṯî.
I am afraid un, man, ir, bail, no, Tavu, tiesu, sodiem ἐφοβήθην H3372 V‑Qal‑Perf‑1cs ya·Re·ti.: I am afraid -- Occurrence 3 of 4.
- (no match) šaušalas
121 Psalms 119:121
🇮🇱 Hebrew:
עָ֭שִׂיתִי מִשְׁפָּ֣ט וָצֶ֑דֶק בַּל תַּ֝נִּיחֵ֗נִי לְעֹֽשְׁקָֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es darru Teeẜu un Taiẜnibu ne nodohd mann manneem Warras‐Darritajeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ι αιν ἐποίησα κρίμα καὶ δικαιοσύνην μὴ παραδῷς με τοῖς ἀδικοῦσίν με
🇬🇷 Greek ABP:
εποίησα κρίμα και δικαιοσύνην μη παραδώς με τοις αδικούσί με
🇱🇻 Latvian (1965):
Es turos arvienu pie patiesības un taisnības nenodod mani manu apspiedēju rokās
🇱🇻 Latvian (2024):
Esmu darījis tiesu un taisnību neatstāj mani maniem apspiedējiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עָ֭שִׂיתִי
‘ā·śî·ṯî
I have done Es, turos, arvienu ἐποίησα H6213 V‑Qal‑Perf‑1cs 'A·si·ti: I have done -- Occurrence 47 of 79.
מִשְׁפָּ֣ט
miš·pāṭ
justice pie, patiesības κρίμα H4941 N‑ms mish·Pat: justice -- Occurrence 55 of 133.
וָצֶ֑דֶק
wā·ṣe·ḏeq;
and righteousness un, taisnības καὶ, δικαιοσύνην H6664 Conj‑w|N‑ms va·Tze·dek;: and righteousness -- Occurrence 3 of 4.
בַּל
bal-
not ne μὴ H1077 Adv bal-: not -- Occurrence 28 of 59.
תַּ֝נִּיחֵ֗נִי
tan·nî·ḥê·nî,
do leave me nodod, mani παραδῷς, με H3240 V‑Hifil‑Imperf‑2ms|1cs tan·ni·Che·ni,: do leave me -- Occurrence 1 of 1.
לְעֹֽשְׁקָֽי׃
lə·‘ō·šə·qāy.
to my oppressors manu, apspiedēju, rokās τοῖς, ἀδικοῦσίν, με H6231 Prep‑l|V‑Qal‑Prtcpl‑mpc|1cs le·'O·she·Kai.: to my oppressors -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) ι, αιν
122 Psalms 119:122
🇮🇱 Hebrew:
עֲרֹ֣ב עַבְדְּךָ֣ לְט֑וֹב אַֽל יַעַשְׁקֻ֥נִי זֵדִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Galwo tu preekẜch tawu Kalpu us Labbu ka tee Lepnee mann ne pahrwarr 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἔκδεξαι τὸν δοῦλόν σου εἰς ἀγαθόν μὴ συκοφαντησάτωσάν με ὑπερήφανοι
🇱🇻 Latvian (1965):
Iestājies par Savu kalpu viņam par labu ka lepnie pārgalvji nenodara man pāri un mani nenomāc
🇱🇻 Latvian (2024):
Iestājies savam kalpam par labu lai paštaisnie mani neapspiež
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עֲרֹ֣ב
‘ă·rōḇ
Be surety for Iestājies ἔκδεξαι H6148 V‑Qal‑Imp‑ms a·Ro: Be surety for -- Occurrence 1 of 1.
עַבְדְּךָ֣
‘aḇ·də·ḵā
Your servant par, Savu, kalpu τὸν, δοῦλόν, σου H5650 N‑msc|2ms 'av·de·Cha: Your servant -- Occurrence 133 of 141.
לְט֑וֹב
lə·ṭō·wḇ;
for good viņam, par, labu εἰς, ἀγαθόν H2896 Prep‑l|N‑ms le·Tov;: for good -- Occurrence 6 of 10.
אַֽל
’al-
not ka, lepnie, pārgalvji μὴ H408 Adv 'al-: not -- Occurrence 321 of 570.
יַעַשְׁקֻ֥נִי
ya·‘aš·qu·nî
do let oppress me man, pāri συκοφαντησάτωσάν, με H6231 V‑Qal‑Imperf‑3mp|1cs ya·'ash·Ku·ni: do let oppress me -- Occurrence 1 of 1.
זֵדִֽים׃
zê·ḏîm.
the presumptuous un, mani, nenomāc ὑπερήφανοι H2086 Adj‑mp ze·Dim.: the presumptuous -- Occurrence 7 of 10.
- (no match) nenodara
123 Psalms 119:123
🇮🇱 Hebrew:
עֵ֭ינַי כָּל֣וּ לִֽישׁוּעָתֶ֑ךָ וּלְאִמְרַ֥ת צִדְקֶֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Mannas Azzis ilgojahs pehz tawas peſtiẜchanas un pehz tawas Taiẜnibas Apẜohliẜchanas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οἱ ὀφθαλμοί μου ἐξέλιπον εἰς τὸ σωτήριόν σου καὶ εἰς τὸ λόγιον τῆς δικαιοσύνης σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Manas acis ilgojas pēc Tavas palīdzības un pēc Tavas taisnības piepildījuma
🇱🇻 Latvian (2024):
Manas acis tvīkst tavas pestīšanas un pēc taviem taisnības vārdiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עֵ֭ינַי
‘ê·nay
My eyes Manas, acis οἱ, ὀφθαλμοί, μου H5869 N‑cdc|1cs 'Ei·nai: My eyes -- Occurrence 24 of 50.
כָּל֣וּ
kā·lū
fail ilgojas ἐξέλιπον H3615 V‑Qal‑Perf‑3cp ka·Lu: fail -- Occurrence 6 of 8.
לִֽישׁוּעָתֶ֑ךָ
lî·šū·‘ā·ṯe·ḵā;
[from [seeking] Your salvation pēc, Tavas, palīdzības εἰς, τὸ, σωτήριόν, σου H3444 Prep‑l|N‑fsc|2ms li·shu·'a·Te·cha;: [from [seeking] Your salvation -- Occurrence 2 of 4.
וּלְאִמְרַ֥ת
ū·lə·’im·raṯ
and word un, pēc, Tavas, taisnības καὶ, εἰς, τὸ, λόγιον H565 Conj‑w,Prep‑l|N‑fsc u·le·'im·Rat: and word -- Occurrence 1 of 1.
צִדְקֶֽךָ׃
ṣiḏ·qe·ḵā.
Your righteous piepildījuma τῆς, δικαιοσύνης, σου H6664 N‑msc|2ms tzid·Ke·cha.: Your righteous -- Occurrence 7 of 10.
124 Psalms 119:124
🇮🇱 Hebrew:
עֲשֵׂ֖ה עִם עַבְדְּךָ֥ כְחַסְדֶּ֗ךָ וְחֻקֶּ֥יךָ לַמְּדֵֽנִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Darri pee tawa Kalpa pehz tawas Schehlaſtibas un mahzi man tawus Likkumus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ποίησον μετὰ τοῦ δούλου σου κατὰ τὸ ἔλεός σου καὶ τὰ δικαιώματά σου δίδαξόν με
🇱🇻 Latvian (1965):
Parādi žēlastību Savam kalpam un māci man Tavus likumus
🇱🇻 Latvian (2024):
Dari savam kalpam pēc savas žēlastības un māci man savus likumus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עֲשֵׂ֖ה
‘ă·śêh
Deal Parādi, žēlastību ποίησον H6213 V‑Qal‑Imp‑ms 'a·Seh: Deal -- Occurrence 24 of 34.
עִם
‘im-
with - μετὰ H5973 Prep 'im-: with -- Occurrence 380 of 437.
עַבְדְּךָ֥
‘aḇ·də·ḵā
Your servant Savam, kalpam τοῦ, δούλου, σου H5650 N‑msc|2ms 'av·de·Cha: Your servant -- Occurrence 134 of 141.
כְחַסְדֶּ֗ךָ
ḵə·ḥas·de·ḵā,
according to Your mercy - κατὰ, τὸ, ἔλεός, σου H2617 Prep‑k|N‑msc|2ms che·chas·De·cha,: according to Your mercy -- Occurrence 2 of 3.
וְחֻקֶּ֥יךָ
wə·ḥuq·qe·ḵā
and Your statutes un, māci, man καὶ, τὰ, δικαιώματά, σου H2706 Conj‑w|N‑mpc|2ms ve·chuk·Kei·cha: and Your statutes -- Occurrence 3 of 3.
לַמְּדֵֽנִי׃
lam·mə·ḏê·nî.
teach me Tavus, likumus δίδαξόν, με H3925 V‑Piel‑Imp‑ms|1cs lam·me·De·ni.: teach me -- Occurrence 8 of 9.
125 Psalms 119:125
🇮🇱 Hebrew:
עַבְדְּךָ אָ֥נִי הֲבִינֵ֑נִי וְ֝אֵדְעָ֗ה עֵדֹתֶֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es eẜmu taws Kalps padarri mann gudru ka es tawas Leezibas atſihſtu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
δοῦλός σού εἰμι ἐγώ συνέτισόν με καὶ γνώσομαι τὰ μαρτύριά σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Es esmu Tavs kalps dod man gudrību ka es saprotu Tavas liecības
🇱🇻 Latvian (2024):
Es esmu tavs kalps dod man izpratni lai apzinos tavas liecības
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עַבְדְּךָ
‘aḇ·də·ḵā-
Your servant Es, esmu, Tavs, kalps δοῦλός, σού H5650 N‑msc|2ms 'av·de·cha-: Your servant -- Occurrence 135 of 141.
אָ֥נִי
’ā·nî
I [am] - εἰμι, ἐγώ H589 Pro‑1cs 'A·ni: I [am] -- Occurrence 331 of 692.
הֲבִינֵ֑נִי
hă·ḇî·nê·nî;
Give me understanding dod, man, gudrību συνέτισόν, με H995 V‑Hifil‑Imp‑ms|1cs ha·vi·Ne·ni;: Give me understanding -- Occurrence 4 of 6.
וְ֝אֵדְעָ֗ה
wə·’ê·ḏə·‘āh,
that I may know ka, es, saprotu καὶ, γνώσομαι H3045 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs ve·'e·de·'Ah,: that I may know -- Occurrence 6 of 6.
עֵדֹתֶֽיךָ׃
‘ê·ḏō·ṯe·ḵā.
Your testimonies Tavas, liecības τὰ, μαρτύριά, σου H5713 N‑fpc|2ms 'e·do·Tei·cha.: Your testimonies -- Occurrence 8 of 11.
126 Psalms 119:126
🇮🇱 Hebrew:
עֵ֭ת לַעֲשׂ֣וֹת לַיהוָ֑ה הֵ֝פֵ֗רוּ תּוֹרָתֶֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io Laiks irr ka tas KUNGS ẜahk darbotees tee irr tawu Bauẜlibu ẜarauſtijẜchi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καιρὸς τοῦ ποιῆσαι τῷ κυρίῳ διεσκέδασαν τὸν νόμον σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Ir jau laiks ka Tas Kungs dara savu jo viņi ir pārkāpuši Tavus baušļus
🇱🇻 Latvian (2024):
Laiks Kunga darbiem tie lauzuši tavu bauslību
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עֵ֭ת
‘êṯ
[it is] time Ir, jau, laiks καιρὸς H6256 N‑cs 'et: [it is] time -- Occurrence 22 of 72.
לַעֲשׂ֣וֹת
la·‘ă·śō·wṯ
to act ka, Tas, Kungs τοῦ, ποιῆσαι H6213 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·'a·Sot: to act -- Occurrence 173 of 220.
לַיהוָ֑ה
Yah·weh;
for [You] Yahweh dara, savu τῷ, κυρίῳ H3069 Prep‑l|N‑proper‑ms Yah·weh;: for [You] Yahweh -- Occurrence 198 of 608.
הֵ֝פֵ֗רוּ
hê·p̄ê·rū,
[For] they have regarded as void jo, viņi, ir, pārkāpuši διεσκέδασαν H6565 V‑Hifil‑Perf‑3cp he·Fe·ru,: [For] they have regarded as void -- Occurrence 1 of 4.
תּוֹרָתֶֽךָ׃
tō·w·rā·ṯe·ḵā.
Your law Tavus, baušļus τὸν, νόμον, σου H8451 N‑fsc|2ms to·ra·Te·cha.: Your law -- Occurrence 13 of 18.
127 Psalms 119:127
🇮🇱 Hebrew:
עַל כֵּ֭ן אָהַ֣בְתִּי מִצְוֺתֶ֑יךָ מִזָּהָ֥ב וּמִפָּֽז׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tadehł mihleju es tawas Bauẜlibas wairak ne ka Seltu un ẜchꞣihſtu Seltu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
διὰ τοῦτο ἠγάπησα τὰς ἐντολάς σου ὑπὲρ χρυσίον καὶ τοπάζιον
🇱🇻 Latvian (1965):
Tādēļ es mīlu Tavus baušļus vairāk nekā zeltu pat vairāk nekā šķīstu zeltu
🇱🇻 Latvian (2024):
Tādēļ es mīlu tavus baušļus vairāk par zeltu un tīrzeltu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עַל
‘al-
Upon Tādēļ διὰ, τοῦτο H5921 Prep 'al-: Upon -- Occurrence 2396 of 3469.
כֵּ֭ן
kên
thus - - H3651 Adv ken: thus -- Occurrence 246 of 402.
אָהַ֣בְתִּי
’ā·haḇ·tî
I love es, mīlu ἠγάπησα H157 V‑Qal‑Perf‑1cs 'a·Hav·ti: I love -- Occurrence 8 of 10.
מִצְוֺתֶ֑יךָ
miṣ·wō·ṯe·ḵā;
Your commandments Tavus, baušļus τὰς, ἐντολάς, σου H4687 N‑fpc|2ms mitz·vo·Tei·cha;: Your commandments -- Occurrence 14 of 18.
מִזָּהָ֥ב
miz·zā·hāḇ
More than gold vairāk, nekā, zeltu ὑπὲρ, χρυσίον H2091 Prep‑m|N‑ms miz·za·Hav: More than gold -- Occurrence 1 of 1.
וּמִפָּֽז׃
ū·mip·pāz.
and yes than fine gold pat, vairāk, nekā, šķīstu, zeltu καὶ, τοπάζιον H6337 Conj‑w,Prep‑m|N‑ms u·mip·Paz.: and yes than fine gold -- Occurrence 2 of 3.
128 Psalms 119:128
🇮🇱 Hebrew:
עַל כֵּ֤ן כָּל פִּקּ֣וּדֵי כֹ֣ל יִשָּׁ֑רְתִּי כָּל אֹ֖רַח שֶׁ֣קֶר שָׂנֵֽאתִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tadehł turru es wiẜẜas Pawehleẜchanas wiẜẜaẜchꞣi taiẜnas wiẜẜu wiltigu Zełłu es eenihſtu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
διὰ τοῦτο πρὸς πάσας τὰς ἐντολάς σου κατωρθούμην πᾶσαν ὁδὸν ἄδικον ἐμίσησα
🇱🇻 Latvian (1965):
Tādēļ es turu visas Tavas pavēles par taisnām es ienīstu ikvienu viltus ceļu
🇱🇻 Latvian (2024):
Tādēļ visus tavus rīkojumus par taisnīgiem turu melu takas es nīstu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עַל
‘al-
Upon Tādēļ διὰ, τοῦτο H5921 Prep 'al-: Upon -- Occurrence 2397 of 3469.
כֵּ֤ן
kên
thus - - H3651 Adv ken: thus -- Occurrence 247 of 402.
כָּל
kāl-
all es, turu πρὸς, πάσας H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1925 of 2745.
פִּקּ֣וּדֵי
piq·qū·ḏê
[Your] precepts visas, Tavas τὰς, ἐντολάς, σου H6490 N‑mpc pik·Ku·dei: [Your] precepts -- Occurrence 2 of 2.
כֹ֣ל
ḵōl
[concerning] all [things] pavēles κατωρθούμην H3605 N‑ms chol: [concerning] all [things] -- Occurrence 210 of 280.
יִשָּׁ֑רְתִּי
yiš·šā·rə·tî;
I consider [to be] right par, taisnām - H3474 V‑Piel‑Perf‑1cs yish·Sha·re·ti;: I consider [to be] right -- Occurrence 1 of 1.
כָּל
kāl-
every es, ienīstu πᾶσαν H3605 N‑msc kol-: every -- Occurrence 1926 of 2745.
אֹ֖רַח
’ō·raḥ
way ikvienu, viltus ὁδὸν H734 N‑csc 'O·rach: way -- Occurrence 7 of 16.
שֶׁ֣קֶר
še·qer
FALSE ceļu ἄδικον H8267 N‑ms She·ker: FALSE -- Occurrence 18 of 45.
שָׂנֵֽאתִי׃
śā·nê·ṯî.
I hate - ἐμίσησα H8130 V‑Qal‑Perf‑1cs sa·Ne·ti.: I hate -- Occurrence 5 of 12.
129 Psalms 119:129
🇮🇱 Hebrew:
פְּלָא֥וֹת עֵדְוֺתֶ֑יךָ עַל כֵּ֝֗ן נְצָרָ֥תַם נַפְשִֽׁי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tawas Leezibas irr brihnigas tadehł turr tahs manna Dwehẜele 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ιζ φη θαυμαστὰ τὰ μαρτύριά σου διὰ τοῦτο ἐξηρεύνησεν αὐτὰ ἡ ψυχή μου
🇬🇷 Greek ABP:
θαυμαστά τα μαρτυριά σου διά τούτο εξηρεύνησεν αυτά η ψυχή μου
🇱🇻 Latvian (1965):
Tavas liecības ir brīnišķīgas tādēļ mana dvēsele turas pie tām
🇱🇻 Latvian (2024):
Brīnišķas tavas liecības tādēļ mana dvēsele tās sargā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
פְּלָא֥וֹת
pə·lā·’ō·wṯ
Wonderful Tavas, liecības θαυμαστὰ H6382 N‑mp pe·la·'ot: Wonderful -- Occurrence 1 of 1.
עֵדְוֺתֶ֑יךָ
‘ê·ḏə·wō·ṯe·ḵā;
Your testimonies [are] ir, brīnišķīgas τὰ, μαρτύριά, σου H5715 N‑fpc|2ms 'e·de·vo·Tei·cha;: Your testimonies [are] -- Occurrence 6 of 7.
עַל
‘al-
upon tādēļ διὰ, τοῦτο H5921 Prep 'al-: upon -- Occurrence 2398 of 3469.
כֵּ֝֗ן
kên,
thus - - H3651 Adv Ken,: thus -- Occurrence 248 of 402.
נְצָרָ֥תַם
nə·ṣā·rā·ṯam
keeps them mana, dvēsele ἐξηρεύνησεν, αὐτὰ H5341 V‑Qal‑Perf‑3fs|3mp ne·tza·Ra·tam: keeps them -- Occurrence 1 of 1.
נַפְשִֽׁי׃
nap̄·šî.
my soul turas, pie, tām , ψυχή, μου H5315 N‑fsc|1cs naf·Shi.: my soul -- Occurrence 118 of 172.
- (no match) ιζ, φη
130 Psalms 119:130
🇮🇱 Hebrew:
פֵּ֖תַח דְּבָרֶ֥יךָ יָאִ֗יר מֵבִ֥ין פְּתָיִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kad tawi Wahrdi atwehrâ tohp tad tee apgaiẜmo un padarra tohs Weenteeẜigus gudrus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἡ δήλωσις τῶν λόγων σου φωτιεῖ καὶ συνετιεῖ νηπίους
🇱🇻 Latvian (1965):
Kad kļūst izprotami Tavi vārdi tie apgaismo un dara vientiesīgos gudrus
🇱🇻 Latvian (2024):
Tavi vārdi apgaismo un apskaidro vientiešus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
פֵּ֖תַח
pê·ṯaḥ
The entrance Kad, kļūst, izprotami , δήλωσις H6608 N‑msc Pe·tach: The entrance -- Occurrence 1 of 1.
דְּבָרֶ֥יךָ
də·ḇā·re·ḵā
of Your words Tavi, vārdi τῶν, λόγων, σου H1697 N‑mpc|2ms de·va·Rei·cha: of Your words -- Occurrence 11 of 20.
יָאִ֗יר
yā·’îr,
gives light tie, apgaismo φωτιεῖ H215 V‑Hifil‑Imperf‑3ms ya·'Ir,: gives light -- Occurrence 2 of 5.
מֵבִ֥ין
mê·ḇîn
it gives understanding un, dara καὶ, συνετιεῖ H995 V‑Hifil‑Prtcpl‑ms me·Vin: it gives understanding -- Occurrence 8 of 15.
פְּתָיִֽים׃
pə·ṯā·yîm.
to the simple vientiesīgos, gudrus νηπίους H6612 N‑mp pe·ta·Yim.: to the simple -- Occurrence 2 of 5.
131 Psalms 119:131
🇮🇱 Hebrew:
פִּֽי פָ֭עַרְתִּי וָאֶשְׁאָ֑פָה כִּ֖י לְמִצְוֺתֶ֣יךָ יָאָֽבְתִּי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es atdarru ẜawu Mutti un elẜchu jo tawi Bauẜli man gribbahs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τὸ στόμα μου ἤνοιξα καὶ εἵλκυσα πνεῦμα ὅτι τὰς ἐντολάς σου ἐπεπόθουν
🇱🇻 Latvian (1965):
Es atdaru savu muti ilgās jo es slāpstu pēc Taviem baušļiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Es atpletu muti un kampu jo pēc taviem baušļiem es alkstu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
פִּֽי
pî-
My mouth Es, atdaru τὸ, στόμα, μου H6310 N‑msc|1cs pi-: My mouth -- Occurrence 84 of 109.
פָ֭עַרְתִּי
p̄ā·‘ar·tî
I opened savu, muti ἤνοιξα H6473 V‑Qal‑Perf‑1cs Fa·'ar·ti: I opened -- Occurrence 1 of 1.
וָאֶשְׁאָ֑פָה
wā·’eš·’ā·p̄āh;
and panted ilgās καὶ, εἵλκυσα, πνεῦμα H7602 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs|3fs va·'esh·'A·fah;: and panted -- Occurrence 1 of 1.
כִּ֖י

for jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2782 of 4334.
לְמִצְוֺתֶ֣יךָ
lə·miṣ·wō·ṯe·ḵā
Your commandments es, slāpstu τὰς, ἐντολάς, σου H4687 Prep‑l|N‑fpc|2ms le·mitz·vo·Tei·cha: Your commandments -- Occurrence 2 of 2.
יָאָֽבְתִּי׃
yā·’ā·ḇə·tî.
I longed pēc, Taviem, baušļiem ἐπεπόθουν H2968 V‑Qal‑Perf‑1cs ya·'A·ve·ti.: I longed -- Occurrence 1 of 1.
132 Psalms 119:132
🇮🇱 Hebrew:
פְּנֵה אֵלַ֥י וְחָנֵּ֑נִי כְּ֝מִשְׁפָּ֗ט לְאֹהֲבֵ֥י שְׁמֶֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Usluhko mann un eẜẜi man ſchehligs kà tu eezeeni darriht teem kas tawu Wahrdu mihle 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐπίβλεψον ἐπ ἐμὲ καὶ ἐλέησόν με κατὰ τὸ κρίμα τῶν ἀγαπώντων τὸ ὄνομά σου
🇬🇷 Greek ABP:
επίβλεψον επ' εμέ και ελέησόν με κατά το κρίμα των αγαπώντων το όνομά σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Piegriezies man un esi man žēlīgs kā Tu dari tiem kas mīl Tavu Vārdu
🇱🇻 Latvian (2024):
Pievērsies man un žēlo mani tāda ir tiesa tiem kas mīl tavu vārdu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
פְּנֵה
pə·nêh-
Look - ἐπίβλεψον H6437 V‑Qal‑Imp‑ms pe·neh-: Look -- Occurrence 4 of 4.
אֵלַ֥י
’ê·lay
upon me man ἐπ, ἐμὲ H413 Prep|1cs 'e·Lai: upon me -- Occurrence 203 of 446.
וְחָנֵּ֑נִי
wə·ḥān·nê·nî
and be merciful to me un, esi, man, žēlīgs καὶ, ἐλέησόν, με H2603 Conj‑w|V‑Qal‑Imp‑ms|1cs ve·chon·Ne·ni: and be merciful to me -- Occurrence 6 of 6.
כְּ֝מִשְׁפָּ֗ט
kə·miš·pāṭ,
as Your custom [is] kā, Tu, dari κατὰ, τὸ, κρίμα H4941 Prep‑k|N‑ms ke·mish·Pat,: as Your custom [is] -- Occurrence 7 of 7.
לְאֹהֲבֵ֥י
lə·’ō·hă·ḇê
toward those who love tiem, kas, mīl τῶν, ἀγαπώντων H157 Prep‑l|V‑Qal‑Prtcpl‑mpc le·'o·ha·Vei: toward those who love -- Occurrence 1 of 2.
שְׁמֶֽךָ׃
šə·me·ḵā.
Your name Tavu, Vārdu τὸ, ὄνομά, σου H8034 N‑msc|2ms she·Me·cha.: Your name -- Occurrence 26 of 35.
- (no match) Piegriezies
133 Psalms 119:133
🇮🇱 Hebrew:
פְּ֭עָמַי הָכֵ֣ן בְּאִמְרָתֶ֑ךָ וְֽאַל תַּשְׁלֶט בִּ֥י כָל אָֽוֶן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Stiprini mannus Ꞩohłus eekẜch taweem Wahrdeem un lai ne kahda Netaiẜniba pahr mannim walda 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τὰ διαβήματά μου κατεύθυνον κατὰ τὸ λόγιόν σου καὶ μὴ κατακυριευσάτω μου πᾶσα ἀνομία
🇱🇻 Latvian (1965):
Stiprini manus soļus ar Tavu vārdu un lai ļaunums nevalda pār mani
🇱🇻 Latvian (2024):
Stiprini manus soļus ar taviem vārdiem lai nekāda nekrietnība nevalda pār mani
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
פְּ֭עָמַי
pə·‘ā·may
My steps Stiprini, manus, soļus τὰ, διαβήματά, μου H6471 N‑fpc|1cs Pe·'a·mai: My steps -- Occurrence 2 of 4.
הָכֵ֣ן
hā·ḵên
Direct ar, Tavu, vārdu κατεύθυνον H3559 V‑Hifil‑Imp‑ms ha·Chen: Direct -- Occurrence 2 of 3.
בְּאִמְרָתֶ֑ךָ
bə·’im·rā·ṯe·ḵā;
by Your word - κατὰ, τὸ, λόγιόν, σου H565 Prep‑b|N‑fsc|2ms be·'im·ra·Te·cha;: by Your word -- Occurrence 1 of 2.
וְֽאַל
wə·’al-
and no un, lai καὶ, μὴ H408 Conj‑w|Adv ve·'al-: and no -- Occurrence 75 of 147.
תַּשְׁלֶט
taš·leṭ-
let have dominion ļaunums, ne κατακυριευσάτω H7980 V‑Hifil‑Imperf‑3fs tash·let-: let have dominion -- Occurrence 1 of 1.
בִּ֥י
over me - μου --- Prep|1cs bi: over me -- Occurrence .
כָל
ḵāl
any valda, pār, mani πᾶσα H3605 N‑msc chol: any -- Occurrence 211 of 280.
אָֽוֶן׃
’ā·wen.
iniquity - ἀνομία H205 N‑ms 'A·ven.: iniquity -- Occurrence 34 of 65.
134 Psalms 119:134
🇮🇱 Hebrew:
פְּ֭דֵנִי מֵעֹ֣שֶׁק אָדָ֑ם וְ֝אֶשְׁמְרָ֗ה פִּקּוּדֶֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Atpeſti mann no to Zilweku Apbehdinaẜchanas tad turreẜchu es tawas Pawehleẜchanas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
λύτρωσαί με ἀπὸ συκοφαντίας ἀνθρώπων καὶ φυλάξω τὰς ἐντολάς σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Atsvabini mani no cilvēku spaidiem tad es pildīšu Tavas pavēles
🇱🇻 Latvian (2024):
Izpērc mani no apspiedēja un es ievērošu tavus rīkojumus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
פְּ֭דֵנִי
pə·ḏê·nî
Redeem me Atsvabini, mani λύτρωσαί, με H6299 V‑Qal‑Imp‑ms|1cs Pe·de·ni: Redeem me -- Occurrence 3 of 3.
מֵעֹ֣שֶׁק
mê·‘ō·šeq
from the oppression no, cilvēku ἀπὸ, συκοφαντίας H6233 Prep‑m|N‑msc me·'O·shek: from the oppression -- Occurrence 1 of 2.
אָדָ֑ם
’ā·ḏām;
of man spaidiem ἀνθρώπων H120 N‑ms 'a·Dam;: of man -- Occurrence 104 of 316.
וְ֝אֶשְׁמְרָ֗ה
wə·’eš·mə·rāh,
that I may keep tad, es, pildīšu καὶ, φυλάξω H8104 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs ve·'esh·me·Rah,: that I may keep -- Occurrence 4 of 5.
פִּקּוּדֶֽיךָ׃
piq·qū·ḏe·ḵā.
Your precepts Tavas, pavēles τὰς, ἐντολάς, σου H6490 N‑mpc|2ms pik·ku·Dei·cha.: Your precepts -- Occurrence 5 of 6.
135 Psalms 119:135
🇮🇱 Hebrew:
פָּ֭נֶיךָ הָאֵ֣ר בְּעַבְדֶּ֑ךָ וְ֝לַמְּדֵ֗נִי אֶת חֻקֶּֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Apgaiẜmo tawu Waigu pahr tawu Kalpu un mahzi man tawus Likkumus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τὸ πρόσωπόν σου ἐπίφανον ἐπὶ τὸν δοῦλόν σου καὶ δίδαξόν με τὰ δικαιώματά σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Apgaismo Savu vaigu pār Savu kalpu un māci man Tavus likumus
🇱🇻 Latvian (2024):
Tavs vaigs lai atspīd pār tavu kalpu māci man savus likumus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
פָּ֭נֶיךָ
pā·ne·ḵā
Your face Apgaismo τὸ, πρόσωπόν, σου H6440 N‑cpc|2ms Pa·nei·cha: Your face -- Occurrence 31 of 49.
הָאֵ֣ר
hā·’êr
Make shine Savu, vaigu ἐπίφανον H215 V‑Hifil‑Imp‑ms ha·'Er: Make shine -- Occurrence 2 of 2.
בְּעַבְדֶּ֑ךָ
bə·‘aḇ·de·ḵā;
upon Your servant pār, Savu, kalpu ἐπὶ, τὸν, δοῦλόν, σου H5650 Prep‑b|N‑msc|2ms be·'av·De·cha;: upon Your servant -- Occurrence 3 of 3.
וְ֝לַמְּדֵ֗נִי
wə·lam·mə·ḏê·nî,
and teach me un, māci, man καὶ, δίδαξόν, με H3925 Conj‑w|V‑Piel‑Imp‑ms|1cs ve·lam·me·De·ni,: and teach me -- Occurrence 2 of 2.
אֶת
’eṯ-
- - τὰ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5615 of 7034.
חֻקֶּֽיךָ׃
ḥuq·qe·ḵā.
Your statutes Tavus, likumus δικαιώματά, σου H2706 N‑mpc|2ms chuk·Kei·cha.: Your statutes -- Occurrence 12 of 15.
136 Psalms 119:136
🇮🇱 Hebrew:
פַּלְגֵי מַ֭יִם יָרְד֣וּ עֵינָ֑י עַ֝֗ל לֹא שָׁמְר֥וּ תוֹרָתֶֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Mannas Azzis israud Aẜẜaru‐Uppes tapehz ka tawa Bauẜliba ne tohp turreta 📖
🇬🇷 Greek LXX:
διεξόδους ὑδάτων κατέβησαν οἱ ὀφθαλμοί μου ἐπεὶ οὐκ ἐφύλαξαν τὸν νόμον σου
🇬🇷 Greek ABP:
διεξόδους υδάτων κατέβησαν οι οφθαλμοί μου επεί ουκ εφύλαξα τον νόμον σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Asaru upes izplūst no manām acīm tādēļ ka daudzi netur Tavus baušļus
🇱🇻 Latvian (2024):
Ūdens straumēm pārplūst man acis par to ka tavu bauslību netur
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
פַּלְגֵי
pal·ḡê-
Rivers Asaru, upes διεξόδους H6388 N‑mpc pal·gei-: Rivers -- Occurrence 3 of 6.
מַ֭יִם
ma·yim
of water izplūst ὑδάτων H4325 N‑mp Ma·yim: of water -- Occurrence 140 of 244.
יָרְד֣וּ
yā·rə·ḏū
run down from no, manām κατέβησαν H3381 V‑Qal‑Perf‑3cp ya·re·Du: run down from -- Occurrence 8 of 16.
עֵינָ֑י
‘ê·nāy;
my eyes acīm οἱ, ὀφθαλμοί, μου H5869 N‑cdc|1cs 'ei·Nai;: my eyes -- Occurrence 25 of 50.
עַ֝֗ל
‘al,
because tādēļ, ka ἐπεὶ H5921 Prep 'Al,: because -- Occurrence 2399 of 3469.
לֹא
lō-
not daudzi οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 2035 of 3269.
שָׁמְר֥וּ
šā·mə·rū
[men] do keep netur ἐφύλαξαν H8104 V‑Qal‑Perf‑3cp sha·me·Ru: [men] do keep -- Occurrence 5 of 9.
תוֹרָתֶֽךָ׃
ṯō·w·rā·ṯe·ḵā.
Your law Tavus, baušļus τὸν, νόμον, σου H8451 N‑fsc|2ms to·ra·Te·cha.: Your law -- Occurrence 14 of 18.
137 Psalms 119:137
🇮🇱 Hebrew:
צַדִּ֣יק אַתָּ֣ה יְהוָ֑ה וְ֝יָשָׁ֗ר מִשְׁפָּטֶֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
KUNGS tu eẜẜi taiẜns un tawas Ꞩohdibas irr pareiſas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ιη σαδη δίκαιος εἶ κύριε καὶ εὐθὴς κρίσις σου
🇬🇷 Greek ABP:
δίκαιος ει κύριε και ευθείς αι κρίσεις σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Tu Kungs esi taisns un taisnas ir Tavas tiesas
🇱🇻 Latvian (2024):
Taisns tu Kungs un taisnīgas tavas tiesas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
צַדִּ֣יק
ṣad·dîq
Righteous Tu, Kungs, esi, taisns δίκαιος H6662 Adj‑ms tzad·Dik: Righteous -- Occurrence 40 of 110.
אַתָּ֣ה
’at·tāh
[are] You - εἶ H859 Pro‑2ms 'at·Tah: [are] You -- Occurrence 400 of 535.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
Yahweh - κύριε H3069 N‑proper‑ms Yah·weh;: Yahweh -- Occurrence 199 of 608.
וְ֝יָשָׁ֗ר
wə·yā·šār,
and upright un, taisnas καὶ, εὐθὴς H3477 Conj‑w|Adj‑ms ve·ya·Shar,: and upright -- Occurrence 9 of 11.
מִשְׁפָּטֶֽיךָ׃
miš·pā·ṭe·ḵā.
[are] Your judgments ir, Tavas, tiesas , κρίσις, σου H4941 N‑mpc|2ms mish·pa·Tei·cha.: [are] Your judgments -- Occurrence 11 of 13.
- (no match) ιη, σαδη
138 Psalms 119:138
🇮🇱 Hebrew:
צִ֭וִּיתָ צֶ֣דֶק עֵדֹתֶ֑יךָ וֶֽאֱמוּנָ֥ה מְאֹֽד׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tu eẜẜi tawas Taiẜnibas Leezibas un to Pateèibu łohti pawehlejs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐνετείλω δικαιοσύνην τὰ μαρτύριά σου καὶ ἀλήθειαν σφόδρα
🇱🇻 Latvian (1965):
Taisnībā Tu devi Savas liecības un nelokāmā uzticībā
🇱🇻 Latvian (2024):
Savas liecības tu esi pavēlējis taisnībā un lielā uzticībā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
צִ֭וִּיתָ
ṣiw·wî·ṯā
[which] You have commanded Taisnībā, Tu, devi ἐνετείλω H6680 V‑Piel‑Perf‑2ms Tziv·vi·ta: [which] You have commanded -- Occurrence 8 of 8.
צֶ֣דֶק
ṣe·ḏeq
[Are] righteous Savas δικαιοσύνην H6664 N‑msc Tze·dek: [Are] righteous -- Occurrence 33 of 65.
עֵדֹתֶ֑יךָ
‘ê·ḏō·ṯe·ḵā;
Your testimonies liecības τὰ, μαρτύριά, σου H5713 N‑fpc|2ms 'e·do·Tei·cha;: Your testimonies -- Occurrence 9 of 11.
וֶֽאֱמוּנָ֥ה
we·’ĕ·mū·nāh
and faithful un, nelokāmā καὶ, ἀλήθειαν H530 Conj‑w|N‑fs ve·'e·mu·Nah: and faithful -- Occurrence 5 of 5.
מְאֹֽד׃
mə·’ōḏ.
very uzticībā σφόδρα H3966 Adv me·'Od.: very -- Occurrence 237 of 291.
139 Psalms 119:139
🇮🇱 Hebrew:
צִמְּתַ֥תְנִי קִנְאָתִ֑י כִּֽי שָׁכְח֖וּ דְבָרֶ֣יךָ צָרָֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Manna Duẜmoẜchana irr mann gann drihſ nomahkuẜi tapehz ka manni Prettineeki tawus Wahrdus aimirſt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐξέτηξέν με ὁ ζῆλος τοῦ οἴκου σου ὅτι ἐπελάθοντο τῶν λόγων σου οἱ ἐχθροί μου
🇬🇷 Greek ABP:
εξέτηξέ με ο ζήλός σου ότι επελάθοντο των λόγων σου οι εχθροί μου
🇱🇻 Latvian (1965):
Mani beidz nost manas kvēlās dusmas tādēļ ka mani pretinieki aizmirst Tavus vārdus
🇱🇻 Latvian (2024):
Mana degsme aprij mani jo mani naidnieki aizmirst tavus vārdus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
צִמְּתַ֥תְנִי
ṣim·mə·ṯaṯ·nî
Has consumed me Mani, beidz, nost ἐξέτηξέν, με H6789 V‑Piel‑Perf‑3fs|1cs tzim·me·Tat·ni: Has consumed me -- Occurrence 1 of 1.
קִנְאָתִ֑י
qin·’ā·ṯî;
My zeal manas, kvēlās , ζῆλος H7068 N‑fsc|1cs kin·'a·Ti;: My zeal -- Occurrence 2 of 6.
כִּֽי
kî-
because dusmas, tādēļ ὅτι H3588 Conj ki-: because -- Occurrence 2783 of 4334.
שָׁכְח֖וּ
šā·ḵə·ḥū
have forgotten ka, aizmirst ἐπελάθοντο H7911 V‑Qal‑Perf‑3cp sha·che·Chu: have forgotten -- Occurrence 2 of 5.
דְבָרֶ֣יךָ
ḏə·ḇā·re·ḵā
Your words Tavus, vārdus τῶν, λόγων, σου H1697 N‑mpc|2ms de·va·Rei·cha: Your words -- Occurrence 12 of 20.
צָרָֽי׃
ṣā·rāy.
my enemies mani, pretinieki οἱ, ἐχθροί, μου H6862 N‑mpc|1cs tza·Rai.: my enemies -- Occurrence 5 of 5.
- (no match) τοῦ, οἴκου, σου
140 Psalms 119:140
🇮🇱 Hebrew:
צְרוּפָ֖ה אִמְרָתְךָ֥ מְאֹ֗ד וְֽעַבְדְּךָ֥ אֲהֵבָֽהּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tawi Wahrdi irr łohti ẜchꞣihſti un taws Kalps tohs mihle 📖
🇬🇷 Greek LXX:
πεπυρωμένον τὸ λόγιόν σου σφόδρα καὶ ὁ δοῦλός σου ἠγάπησεν αὐτό
🇱🇻 Latvian (1965):
Tavs vārds ir ļoti skaidrs Tavam kalpam tas ir mīļš
🇱🇻 Latvian (2024):
Tavi solījumi pārbaudīti gana un tavs kalps tos mīl
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
צְרוּפָ֖ה
ṣə·rū·p̄āh
Pure Tavs, vārds πεπυρωμένον H6884 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs tze·ru·Fah: Pure -- Occurrence 3 of 4.
אִמְרָתְךָ֥
’im·rā·ṯə·ḵā
Your word [is] ir, ļoti, skaidrs τὸ, λόγιόν, σου H565 N‑fsc|2ms 'im·ra·te·Cha: Your word [is] -- Occurrence 7 of 11.
מְאֹ֗ד
mə·’ōḏ,
very - σφόδρα H3966 Adv me·'Od,: very -- Occurrence 238 of 291.
וְֽעַבְדְּךָ֥
wə·‘aḇ·də·ḵā
therefore Your servant Tavam, kalpam καὶ, , δοῦλός, σου H5650 Conj‑w|N‑msc|2ms ve·'av·de·Cha: therefore Your servant -- Occurrence 10 of 10.
אֲהֵבָֽהּ׃
’ă·hê·ḇāh.
loves it tas, ir, mīļš ἠγάπησεν, αὐτό H157 V‑Qal‑Perf‑3ms|3fs 'a·he·Vah.: loves it -- Occurrence 2 of 2.
141 Psalms 119:141
🇮🇱 Hebrew:
צָעִ֣יר אָנֹכִ֣י וְנִבְזֶ֑ה פִּ֝קֻּדֶ֗יךָ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es eẜmu maẜs un neewahts bet tawas Pawehleẜchanas es ne aismirſtu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
νεώτερός εἰμι ἐγὼ καὶ ἐξουδενωμένος τὰ δικαιώματά σου οὐκ ἐπελαθόμην
🇬🇷 Greek ABP:
νεώτερος εγώ ειμι και εξουδενωμένος τα δικαιώματά σου ουκ επελαθόμην
🇱🇻 Latvian (1965):
Es esmu mazs un neievērots bet Tavas pavēles es neaizmirstu
🇱🇻 Latvian (2024):
Kaut mazs es un nievāts tavus rīkojumus es neaizmirstu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
צָעִ֣יר
ṣā·‘îr
Small Es, esmu, mazs νεώτερός, εἰμι H6810 Adj‑ms tza·'Ir: Small -- Occurrence 4 of 5.
אָנֹכִ֣י
’ā·nō·ḵî
I [am] - ἐγὼ H595 Pro‑1cs 'a·no·Chi: I [am] -- Occurrence 218 of 293.
וְנִבְזֶ֑ה
wə·niḇ·zeh;
and despised un, neievērots καὶ, ἐξουδενωμένος H959 Conj‑w|V‑Nifal‑Prtcpl‑ms ve·niv·Zeh;: and despised -- Occurrence 1 of 1.
פִּ֝קֻּדֶ֗יךָ
piq·qu·ḏe·ḵā,
Your precepts bet, Tavas, pavēles τὰ, δικαιώματά, σου H6490 N‑mpc|2ms pik·ku·Dei·cha,: Your precepts -- Occurrence 6 of 6.
לֹ֣א

not es, ne οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 2036 of 3269.
שָׁכָֽחְתִּי׃
šā·ḵā·ḥə·tî.
[Yet] I do forget aizmirstu ἐπελαθόμην H7911 V‑Qal‑Perf‑1cs sha·Cha·che·ti.: [Yet] I do forget -- Occurrence 5 of 7.
142 Psalms 119:142
🇮🇱 Hebrew:
צִדְקָתְךָ֣ צֶ֣דֶק לְעוֹלָ֑ם וְֽתוֹרָתְךָ֥ אֱמֶֽת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tawa Taiẜniba irr muhſchigi Taiẜniba un tawa Bauẜliba irr Pateeẜiba 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἡ δικαιοσύνη σου δικαιοσύνη εἰς τὸν αἰῶνα καὶ ὁ νόμος σου ἀλήθεια
🇱🇻 Latvian (1965):
Tava taisnība ir mūžīga taisnība un Tava bauslība ir patiesība
🇱🇻 Latvian (2024):
Tava taisnība taisna uz mūžiem un tava mācība ir patiesa
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
צִדְקָתְךָ֣
ṣiḏ·qā·ṯə·ḵā
Your righteousness [is] Tava, taisnība , δικαιοσύνη, σου H6666 N‑fsc|2ms tzid·ka·te·Cha: Your righteousness [is] -- Occurrence 8 of 8.
צֶ֣דֶק
ṣe·ḏeq
righteousness ir, mūžīga δικαιοσύνη H6664 N‑ms Tze·dek: righteousness -- Occurrence 34 of 65.
לְעוֹלָ֑ם
lə·‘ō·w·lām;
an everlasting taisnība εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam;: an everlasting -- Occurrence 100 of 174.
וְֽתוֹרָתְךָ֥
wə·ṯō·w·rā·ṯə·ḵā
and Your law [is] un, Tava καὶ, , νόμος, σου H8451 Conj‑w|N‑fsc|2ms ve·to·ra·te·Cha: and Your law [is] -- Occurrence 6 of 7.
אֱמֶֽת׃
’ĕ·meṯ.
truth ir, patiesība ἀλήθεια H571 N‑fs 'e·Met.: truth -- Occurrence 25 of 56.
- (no match) bauslība
143 Psalms 119:143
🇮🇱 Hebrew:
צַר וּמָצ֥וֹק מְצָא֑וּנִי מִ֝צְוֺתֶ֗יךָ שַׁעֲשֻׁעָֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Behdas un Bailiba irr mann usgahjuẜi bet tawi Bauẜli irr mannas Eelihgẜmoẜchanas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
θλῖψις καὶ ἀνάγκη εὕροσάν με αἱ ἐντολαί σου μελέτη μου
🇬🇷 Greek ABP:
θλίψεις και ανάγκαι εύροσάν με εντολαί σου μελέτη μου
🇱🇻 Latvian (1965):
Kad man uziet bēdas un ciešanas tad Tavi baušļi ir mans prieks
🇱🇻 Latvian (2024):
Nelaime un spaidi mani piemeklē bet tavi baušļi ir mana līksme
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
צַר
ṣar-
Trouble Kad, man, uziet θλῖψις H6862 Adj‑ms tzar-: Trouble -- Occurrence 21 of 33.
וּמָצ֥וֹק
ū·mā·ṣō·wq
and anguish bēdas καὶ, ἀνάγκη H4689 Conj‑w|N‑ms u·ma·Tzok: and anguish -- Occurrence 1 of 1.
מְצָא֑וּנִי
mə·ṣā·’ū·nî;
have overtaken me un, ciešanas εὕροσάν, με H4672 V‑Qal‑Perf‑3cp|1cs me·tza·'U·ni;: have overtaken me -- Occurrence 3 of 5.
מִ֝צְוֺתֶ֗יךָ
miṣ·wō·ṯe·ḵā,
[Yet] Your commandments [are] tad, Tavi, baušļi αἱ, ἐντολαί, σου H4687 N‑fpc|2ms mitz·vo·Tei·cha,: [Yet] Your commandments [are] -- Occurrence 15 of 18.
שַׁעֲשֻׁעָֽי׃
ša·‘ă·šu·‘āy.
my delights ir, mans, prieks μελέτη, μου H8191 N‑mpc|1cs sha·'a·shu·'Ai.: my delights -- Occurrence 4 of 5.
144 Psalms 119:144
🇮🇱 Hebrew:
צֶ֖דֶק עֵדְוֺתֶ֥יךָ לְעוֹלָ֗ם הֲבִינֵ֥נִי וְאֶחְיֶֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tawu Leezibu Taiẜniba irr muhſchiga leez man to ẜapraſt tad es dſihwoẜchu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
δικαιοσύνη τὰ μαρτύριά σου εἰς τὸν αἰῶνα συνέτισόν με καὶ ζήσομαι
🇱🇻 Latvian (1965):
Tavu liecību taisnība ir mūžīga liec man to saprast tad es varēšu dzīvot
🇱🇻 Latvian (2024):
Tavas liecības uz mūžiem ir taisnīgas dod man tās izprast lai es dzīvotu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
צֶ֖דֶק
ṣe·ḏeq
The righteousness Tavu, liecību δικαιοσύνη H6664 N‑msc Tze·dek: The righteousness -- Occurrence 35 of 65.
עֵדְוֺתֶ֥יךָ
‘ê·ḏə·wō·ṯe·ḵā
of Your testimonies taisnība τὰ, μαρτύριά, σου H5715 N‑fpc|2ms 'e·de·vo·Tei·cha: of Your testimonies -- Occurrence 7 of 7.
לְעוֹלָ֗ם
lə·‘ō·w·lām,
[is] everlasting ir, mūžīga εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam,: [is] everlasting -- Occurrence 101 of 174.
הֲבִינֵ֥נִי
hă·ḇî·nê·nî
Give me understanding liec, man, to, saprast συνέτισόν, με H995 V‑Hifil‑Imp‑ms|1cs ha·vi·Ne·ni: Give me understanding -- Occurrence 5 of 6.
וְאֶחְיֶֽה׃
wə·’eḥ·yeh.
and I shall live tad, es, varēšu, dzīvot καὶ, ζήσομαι H2421 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs ve·'ech·Yeh.: and I shall live -- Occurrence 3 of 3.
145 Psalms 119:145
🇮🇱 Hebrew:
קָרָ֣אתִי בְכָל לֵ֭ב עֲנֵ֥נִי יְהוָ֗ה חֻקֶּ֥יךָ אֶצֹּֽרָה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es peeẜauzu no wiẜẜas Ꞩirds paklauẜi man KUNgs tad es tawus Likkumus turreẜchu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ιθ κωφ ἐκέκραξα ἐν ὅλῃ καρδίᾳ μου ἐπάκουσόν μου κύριε τὰ δικαιώματά σου ἐκζητήσω
🇬🇷 Greek ABP:
εκέκραξα εν όλη καρδία μου επάκουσόν μου κύριε τα δικαιώματά σου εκζητήσω
🇱🇻 Latvian (1965):
Es saucu no visas sirds paklausi mani ak Kungs es turēšu Tavus likumus
🇱🇻 Latvian (2024):
Es saucu no visas sirds atbildi man Kungs un tavus likumus es pildīšu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
קָרָ֣אתִי
qā·rā·ṯî
I cry out Es, saucu ἐκέκραξα H7121 V‑Qal‑Perf‑1cs ka·Ra·ti: I cry out -- Occurrence 10 of 25.
בְכָל
ḇə·ḵāl-
with whole no, visas ἐν, ὅλῃ H3605 Prep‑b|N‑msc ve·chol-: with whole -- Occurrence 569 of 767.
לֵ֭ב
lêḇ
[my] heart sirds καρδίᾳ, μου H3820 N‑ms lev: [my] heart -- Occurrence 97 of 201.
עֲנֵ֥נִי
‘ă·nê·nî
Hear me paklausi, mani ἐπάκουσόν, μου H6030 V‑Qal‑Imp‑ms|1cs 'a·Ne·ni: Hear me -- Occurrence 10 of 12.
יְהוָ֗ה
Yah·weh
Yahweh ak, Kungs κύριε H3069 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 200 of 608.
חֻקֶּ֥יךָ
ḥuq·qe·ḵā
Your statutes es, turēšu τὰ, δικαιώματά, σου H2706 N‑mpc|2ms chuk·Kei·cha: Your statutes -- Occurrence 13 of 15.
אֶצֹּֽרָה׃
’eṣ·ṣō·rāh.
I will keep Tavus, likumus ἐκζητήσω H5341 V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs 'etz·Tzo·rah.: I will keep -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) ιθ, κωφ
146 Psalms 119:146
🇮🇱 Hebrew:
קְרָאתִ֥יךָ הוֹשִׁיעֵ֑נִי וְ֝אֶשְׁמְרָ֗ה עֵדֹתֶֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es peeẜauzu tewis palihdſ man ka es tawas Leezibas turru 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐκέκραξά σε σῶσόν με καὶ φυλάξω τὰ μαρτύριά σου
🇬🇷 Greek ABP:
εκέκραξά σοι σώσόν με και φυλάξω τα μαρτύριά σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Es piesaucu Tevi palīdzi man Es turēšu Tavas liecības
🇱🇻 Latvian (2024):
Es saucu tevi glāb mani un es turēšu tavas liecības
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
קְרָאתִ֥יךָ
qə·rā·ṯî·ḵā
I cry out to You Es, piesaucu, Tevi ἐκέκραξά, σε H7121 V‑Qal‑Perf‑1cs|2ms ke·ra·Ti·cha: I cry out to You -- Occurrence 5 of 9.
הוֹשִׁיעֵ֑נִי
hō·wō·šî·‘ê·nî;
Save me palīdzi, man σῶσόν, με H3467 V‑Hifil‑Imp‑ms|1cs ho·shi·'E·ni;: Save me -- Occurrence 10 of 11.
וְ֝אֶשְׁמְרָ֗ה
wə·’eš·mə·rāh,
and I will keep Es, turēšu καὶ, φυλάξω H8104 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs ve·'esh·me·Rah,: and I will keep -- Occurrence 5 of 5.
עֵדֹתֶֽיךָ׃
‘ê·ḏō·ṯe·ḵā.
Your testimonies Tavas, liecības τὰ, μαρτύριά, σου H5713 N‑fpc|2ms 'e·do·Tei·cha.: Your testimonies -- Occurrence 10 of 11.
147 Psalms 119:147
🇮🇱 Hebrew:
קִדַּ֣מְתִּי בַ֭נֶּשֶׁף וָאֲשַׁוֵּ֑עָה לדבריך לִדְבָרְךָ֥ יִחָֽלְתִּי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es nahku papreekẜchu ne kà patti Rihta Krehẜla un kleedſu Us tawu Wahrdu zerreju es 📖
🇬🇷 Greek LXX:
προέφθασα ἐν ἀωρίᾳ καὶ ἐκέκραξα εἰς τοὺς λόγους σου ἐπήλπισα
🇱🇻 Latvian (1965):
Ar mazu gaismiņu es nāku pēc palīga saukdams es paļaujos uz Tavu vārdu
🇱🇻 Latvian (2024):
Agri mijkrēslī cēlos un palīgā saucu uz taviem vārdiem es ceru
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
קִדַּ֣מְתִּי
qid·dam·tî
I rise before the dawning Ar, mazu, gaismiņu προέφθασα H6923 V‑Piel‑Perf‑1cs kid·Dam·ti: I rise before the dawning -- Occurrence 1 of 2.
בַ֭נֶּשֶׁף
ḇan·ne·šep̄
of the morning es, nāku ἐν, ἀωρίᾳ H5399 Prep‑b,Art|N‑ms Van·ne·shef: of the morning -- Occurrence 3 of 4.
וָאֲשַׁוֵּ֑עָה
wā·’ă·šaw·wê·‘āh;
and cry for help pēc, palīga, saukdams καὶ, ἐκέκραξα H7768 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑1cs|3fs va·'a·shav·Ve·'ah;: and cry for help -- Occurrence 1 of 1.
לדבריך
liḏ·ḇā·re·ḵā
- - - --- Prep‑l|N‑mpc|2ms lid·va·rei·cha.
לִדְבָרְךָ֥
liḏ·ḇā·rə·ḵā
in Your word es, paļaujos εἰς, τοὺς, λόγους, σου H1697 Prep‑l|N‑msc|2ms lid·va·re·Cha: in Your word -- Occurrence 4 of 4.
יִחָֽלְתִּי׃
yi·ḥā·lə·tî.
I hope uz, Tavu, vārdu ἐπήλπισα H3176 V‑Piel‑Perf‑1cs yi·Chal·ti.: I hope -- Occurrence 5 of 5.
148 Psalms 119:148
🇮🇱 Hebrew:
קִדְּמ֣וּ עֵ֭ינַי אַשְׁמֻר֑וֹת לָ֝שִׂ֗יחַ בְּאִמְרָתֶֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Mannas Azzis nahk papreekẜchu ne ka tahs Nakts Waktis no taweem Wahrdeem pahrdohmaht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
προέφθασαν οἱ ὀφθαλμοί μου πρὸς ὄρθρον τοῦ μελετᾶν τὰ λόγιά σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Manas acis mostas agri vēl pirms sardzes maiņas lai pārdomātu Tavus vārdus
🇱🇻 Latvian (2024):
Manas acis jau vaļā pirms sardzes maiņas lai pārdomātu tavus vārdus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
קִדְּמ֣וּ
qid·də·mū
Are awake Manas, acis, mostas προέφθασαν H6923 V‑Piel‑Perf‑3cp kid·de·Mu: Are awake -- Occurrence 4 of 5.
עֵ֭ינַי
‘ê·nay
My eyes agri, vēl οἱ, ὀφθαλμοί, μου H5869 N‑cdc|1cs 'Ei·nai: My eyes -- Occurrence 26 of 50.
אַשְׁמֻר֑וֹת
’aš·mu·rō·wṯ;
through the [night] watches pirms, sardzes, maiņas πρὸς, ὄρθρον H821 N‑fp ash·mu·Rot;: through the [night] watches -- Occurrence 1 of 2.
לָ֝שִׂ֗יחַ
lā·śî·aḥ,
that I may meditate lai, pārdomātu τοῦ, μελετᾶν H7878 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·Si·ach,: that I may meditate -- Occurrence 1 of 1.
בְּאִמְרָתֶֽךָ׃
bə·’im·rā·ṯe·ḵā.
on Your word Tavus, vārdus τὰ, λόγιά, σου H565 Prep‑b|N‑fsc|2ms be·'im·ra·Te·cha.: on Your word -- Occurrence 2 of 2.
149 Psalms 119:149
🇮🇱 Hebrew:
ק֭וֹלִי שִׁמְעָ֣ה כְחַסְדֶּ֑ךָ יְ֝הוָ֗ה כְּֽמִשְׁפָּטֶ֥ךָ חַיֵּֽנִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Klauẜi mannu Balẜi pehz tawas Schehlaſtibas KUNGS darri mann dſihwu pehz tawas Teeẜas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τῆς φωνῆς μου ἄκουσον κύριε κατὰ τὸ ἔλεός σου κατὰ τὸ κρίμα σου ζῆσόν με
🇱🇻 Latvian (1965):
Klausi manu balsi Kungs pēc Savas žēlastības iedves man jaunu dzīvību un atspirdzini mani pēc Savām tiesām
🇱🇻 Latvian (2024):
Uzklausi manu balsi savā žēlastībā Kungs savā tiesā dari mani dzīvu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
ק֭וֹלִי
qō·w·lî
My voice Klausi, manu, balsi τῆς, φωνῆς, μου H6963 N‑msc|1cs Ko·li: My voice -- Occurrence 16 of 23.
שִׁמְעָ֣ה
šim·‘āh
Hear - ἄκουσον H8085 V‑Qal‑Imp‑ms|3fs shim·'Ah: Hear -- Occurrence 9 of 10.
כְחַסְדֶּ֑ךָ
ḵə·ḥas·de·ḵā;
according to Your lovingkindness Kungs, pēc, Savas, žēlastības κύριε H2617 Prep‑k|N‑msc|2ms che·chas·De·cha;: according to Your lovingkindness -- Occurrence 3 of 3.
יְ֝הוָ֗ה
Yah·weh
Yahweh - κατὰ, τὸ, ἔλεός, σου H3069 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 201 of 608.
כְּֽמִשְׁפָּטֶ֥ךָ
kə·miš·pā·ṭe·ḵā
according to Your justice iedves, man, jaunu, dzīvību κατὰ, τὸ, κρίμα, σου H4941 Prep‑k|N‑mpc|2ms ke·mish·pa·Te·cha: according to Your justice -- Occurrence 1 of 1.
חַיֵּֽנִי׃
ḥay·yê·nî.
revive me un, atspirdzini, mani, pēc, Savām, tiesām ζῆσόν, με H2421 V‑Piel‑Imp‑ms|1cs chai·Ye·ni.: revive me -- Occurrence 6 of 9.
150 Psalms 119:150
🇮🇱 Hebrew:
קָ֭רְבוּ רֹדְפֵ֣י זִמָּ֑ה מִתּוֹרָתְךָ֥ רָחָֽקוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Manni wiltigi Wajataji us man lauſchahs tee atkahpj tahłu no tawas Bauẜlibas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
προσήγγισαν οἱ καταδιώκοντές με ἀνομίᾳ ἀπὸ δὲ τοῦ νόμου σου ἐμακρύνθησαν
🇱🇻 Latvian (1965):
Man laužas virsū ļaudis kas dzenas pēc ļauna viltus tie ir atkāpušies no Taviem baušļiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Vajātāji tuvojas ar ļaunu nodomu no tavas bauslības tie tālu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
קָ֭רְבוּ
qā·rə·ḇū
They draw near Man, laužas, virsū προσήγγισαν H7126 V‑Qal‑Perf‑3cp Ka·re·vu: They draw near -- Occurrence 3 of 7.
רֹדְפֵ֣י
rō·ḏə·p̄ê
who follow after ļaudis, kas, dzenas οἱ, καταδιώκοντές, με H7291 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc ro·de·Fei: who follow after -- Occurrence 1 of 2.
זִמָּ֑ה
zim·māh;
wickedness pēc, ļauna, viltus ἀνομίᾳ H2154 N‑fs zim·Mah;: wickedness -- Occurrence 8 of 14.
מִתּוֹרָתְךָ֥
mit·tō·w·rā·ṯə·ḵā
from Your law tie, ir, atkāpušies ἀπὸ, δὲ, τοῦ, νόμου, σου H8451 Prep‑m|N‑fsc|2ms mit·to·ra·te·Cha: from Your law -- Occurrence 3 of 3.
רָחָֽקוּ׃
rā·ḥā·qū.
they are far no, Taviem, baušļiem ἐμακρύνθησαν H7368 V‑Qal‑Perf‑3cp ra·Cha·ku.: they are far -- Occurrence 2 of 6.
151 Psalms 119:151
🇮🇱 Hebrew:
קָר֣וֹב אַתָּ֣ה יְהוָ֑ה וְֽכָל מִצְוֺתֶ֥יךָ אֱמֶֽת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
KUNGS tu eẜẜi tuwu un wiẜẜi tawi Bauẜli irr Pateeẜiba 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐγγὺς εἶ σύ κύριε καὶ πᾶσαι αἱ ἐντολαί σου ἀλήθεια
🇬🇷 Greek ABP:
εγγύς ει κύριε και πάσαι αι οδοί σου αλήθεια
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet Tu Kungs esi man tuvu un visi Tavi baušļi ir patiesība
🇱🇻 Latvian (2024):
Tuvu tu Kungs un visi tavi baušļi ir patiesība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
קָר֣וֹב
qā·rō·wḇ
Near Bet, Tu, Kungs, esi ἐγγὺς H7138 Adj‑ms ka·Rov: Near -- Occurrence 15 of 32.
אַתָּ֣ה
’at·tāh
You [are] - εἶ, σύ H859 Pro‑2ms 'at·Tah: You [are] -- Occurrence 401 of 535.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
Yahweh man, tuvu κύριε H3069 N‑proper‑ms Yah·weh;: Yahweh -- Occurrence 202 of 608.
וְֽכָל
wə·ḵāl
and all [are] un, visi, Tavi καὶ, πᾶσαι H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and all [are] -- Occurrence 570 of 767.
מִצְוֺתֶ֥יךָ
miṣ·wō·ṯe·ḵā
Your commandments baušļi αἱ, ἐντολαί, σου H4687 N‑fpc|2ms mitz·vo·Tei·cha: Your commandments -- Occurrence 16 of 18.
אֱמֶֽת׃
’ĕ·meṯ.
truth ir, patiesība ἀλήθεια H571 N‑fs 'e·Met.: truth -- Occurrence 26 of 56.
152 Psalms 119:152
🇮🇱 Hebrew:
קֶ֣דֶם יָ֭דַעְתִּי מֵעֵדֹתֶ֑יךָ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם יְסַדְתָּֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
No Eeẜahkuma ſinnu es ka tu tawas Leezibas muhſchigi eẜẜi dibbinajs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
κατ ἀρχὰς ἔγνων ἐκ τῶν μαρτυρίων σου ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα ἐθεμελίωσας αὐτά
🇬🇷 Greek ABP:
κατ' αρχάς έγνων εκ των μαρτυρίων σου ότι εις τον αιώνα εθεμελίωσας αυτά
🇱🇻 Latvian (1965):
Jau sen no Tavām liecībām man ir zināms ka Tu tās esi devis uz mūžīgiem laikiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Jau sen no tavām liecībām zināju ka uz mūžiem tu esi tās dibinājis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
קֶ֣דֶם
qe·ḏem
Of old Jau, sen κατ, ἀρχὰς H6924 N‑ms Ke·dem: Of old -- Occurrence 20 of 33.
יָ֭דַעְתִּי
yā·ḏa‘·tî
I have known no, Tavām, liecībām ἔγνων H3045 V‑Qal‑Perf‑1cs Ya·da'·ti: I have known -- Occurrence 66 of 83.
מֵעֵדֹתֶ֑יךָ
mê·‘ê·ḏō·ṯe·ḵā;
Concerning Your testimonies man, ir, zināms ἐκ, τῶν, μαρτυρίων, σου H5713 Prep‑m|N‑fpc|2ms me·'e·do·Tei·cha;: Concerning Your testimonies -- Occurrence 1 of 1.
כִּ֖י

that ka ὅτι H3588 Conj ki: that -- Occurrence 2784 of 4334.
לְעוֹלָ֣ם
lə·‘ō·w·lām
forever Tu, tās, esi, devis εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam: forever -- Occurrence 102 of 174.
יְסַדְתָּֽם׃
yə·saḏ·tām.
You have founded them uz, mūžīgiem, laikiem ἐθεμελίωσας, αὐτά H3245 V‑Qal‑Perf‑2ms|3mp ye·sad·Tam.: You have founded them -- Occurrence 2 of 2.
153 Psalms 119:153
🇮🇱 Hebrew:
רְאֵֽה עָנְיִ֥י וְחַלְּצֵ֑נִי כִּי תֽ֝וֹרָתְךָ֗ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Usluhko mannas Behdas un isglahb manni jo tawu Bauẜlibu es ne aismirſtu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
κ ρης ἰδὲ τὴν ταπείνωσίν μου καὶ ἐξελοῦ με ὅτι τὸν νόμον σου οὐκ ἐπελαθόμην
🇬🇷 Greek ABP:
ίδε την ταπείνωσίν μου και εξελού με ότι του νόμου σου ουκ επελαθόμην
🇱🇻 Latvian (1965):
Uzlūko manu postu un glāb mani jo es neaizmirstu Tavus baušļus
🇱🇻 Latvian (2024):
Uzlūko manas ciešanas un glāb mani jo tavu bauslību es neesmu aizmirsis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
רְאֵֽה
rə·’êh-
Consider Uzlūko ἰδὲ H7200 V‑Qal‑Imp‑ms re·'eh-: Consider -- Occurrence 34 of 52.
עָנְיִ֥י
‘ā·nə·yî
my affliction manu, postu τὴν, ταπείνωσίν, μου H6040 N‑msc|1cs 'a·ne·Yi: my affliction -- Occurrence 7 of 9.
וְחַלְּצֵ֑נִי
wə·ḥal·lə·ṣê·nî;
and deliver me un, glāb, mani καὶ, ἐξελοῦ, με H2502 Conj‑w|V‑Piel‑Imp‑ms|1cs ve·chal·le·Tze·ni;: and deliver me -- Occurrence 1 of 1.
כִּי
kî-
for jo ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 2785 of 4334.
תֽ֝וֹרָתְךָ֗
ṯō·w·rā·ṯə·ḵā,
Your law es, ne τὸν, νόμον, σου H8451 N‑fsc|2ms to·ra·te·cha,: Your law -- Occurrence 15 of 18.
לֹ֣א

not aizmirstu οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 2037 of 3269.
שָׁכָֽחְתִּי׃
šā·ḵā·ḥə·tî.
I do forget Tavus, baušļus ἐπελαθόμην H7911 V‑Qal‑Perf‑1cs sha·Cha·che·ti.: I do forget -- Occurrence 6 of 7.
- (no match) κ, ρης
154 Psalms 119:154
🇮🇱 Hebrew:
רִיבָ֣ה רִ֭יבִי וּגְאָלֵ֑נִי לְאִמְרָתְךָ֥ חַיֵּֽנִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Isteeẜa tu mannu Teeẜu un atpeſti mannis darri mann dſihwu pehz taweem Wahrdeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
κρῖνον τὴν κρίσιν μου καὶ λύτρωσαί με διὰ τὸν λόγον σου ζῆσόν με
🇱🇻 Latvian (1965):
Izved manu lietu un atsvabini mani atspirdzini mani pēc Saviem vārdiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Izstrīdi manu strīdu un izpērc mani kā solījis dzīvini mani
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
רִיבָ֣ה
rî·ḇāh
Plead Izved κρῖνον H7378 V‑Qal‑Imp‑ms|3fs ri·Vah: Plead -- Occurrence 3 of 3.
רִ֭יבִי
rî·ḇî
my cause manu, lietu τὴν, κρίσιν, μου H7379 N‑msc|1cs Ri·vi: my cause -- Occurrence 4 of 7.
וּגְאָלֵ֑נִי
ū·ḡə·’ā·lê·nî;
and redeem me un, atsvabini, mani καὶ, λύτρωσαί, με H1350 Conj‑w|V‑Qal‑Imp‑ms|1cs u·ge·'a·Le·ni;: and redeem me -- Occurrence 1 of 1.
לְאִמְרָתְךָ֥
lə·’im·rā·ṯə·ḵā
according to Your word atspirdzini, mani διὰ, τὸν, λόγον, σου H565 Prep‑l|N‑fsc|2ms le·'im·ra·te·Cha: according to Your word -- Occurrence 2 of 2.
חַיֵּֽנִי׃
ḥay·yê·nî.
Revive me pēc, Saviem, vārdiem ζῆσόν, με H2421 V‑Piel‑Imp‑ms|1cs chai·Ye·ni.: Revive me -- Occurrence 7 of 9.
155 Psalms 119:155
🇮🇱 Hebrew:
רָח֣וֹק מֵרְשָׁעִ֣ים יְשׁוּעָ֑ה כִּֽי חֻ֝קֶּיךָ לֹ֣א דָרָֽשׁוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ta Peſtiẜchana paleek tahłu no teem Besdeewigeem jo tee tawus Likkumus ne mekle 📖
🇬🇷 Greek LXX:
μακρὰν ἀπὸ ἁμαρτωλῶν σωτηρία ὅτι τὰ δικαιώματά σου οὐκ ἐξεζήτησαν
🇱🇻 Latvian (1965):
Bezdievjiem paliek dvēseles glābšanas svētība sveša jo viņi nerūpējas par Taviem likumiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Tālu no ļaundariem glābšana jo tavs likums tiem nerūp
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
רָח֣וֹק
rā·ḥō·wq
Far Bezdievjiem, paliek μακρὰν H7350 Adj‑ms ra·Chok: Far -- Occurrence 3 of 8.
מֵרְשָׁעִ֣ים
mê·rə·šā·‘îm
from the wicked dvēseles ἀπὸ, ἁμαρτωλῶν H7563 Prep‑m|Adj‑mp me·re·sha·'Im: from the wicked -- Occurrence 4 of 5.
יְשׁוּעָ֑ה
yə·šū·‘āh;
Salvation [is] glābšanas, svētība σωτηρία H3444 N‑fs ye·shu·'Ah;: Salvation [is] -- Occurrence 1 of 7.
כִּֽי
kî-
for sveša ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 2786 of 4334.
חֻ֝קֶּיךָ
ḥuq·qe·ḵā
Your statutes jo, viņi, nerūpējas τὰ, δικαιώματά, σου H2706 N‑mpc|2ms Chuk·kei·cha: Your statutes -- Occurrence 14 of 15.
לֹ֣א

not par, Taviem οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 2038 of 3269.
דָרָֽשׁוּ׃
ḏā·rā·šū.
they do seek likumiem ἐξεζήτησαν H1875 V‑Qal‑Perf‑3cp da·Ra·shu.: they do seek -- Occurrence 1 of 4.
156 Psalms 119:156
🇮🇱 Hebrew:
רַחֲמֶ֖יךָ רַבִּ֥ים יְהוָ֑ה כְּֽמִשְׁפָּטֶ֥יךָ חַיֵּֽנִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
KUNGS daudſ irr tawu Apſchehloẜchanu darri mann dſihwu pehz tawahm Teeẜahm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οἱ οἰκτιρμοί σου πολλοί κύριε κατὰ τὸ κρίμα σου ζῆσόν με
🇱🇻 Latvian (1965):
Liela ir Kungs Tava žēlastība atdzīvini mani no jauna pēc Tavām tiesām
🇱🇻 Latvian (2024):
Kungs tava žēlsirdība ir liela ar tavu taisnību dzīvini mani
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
רַחֲמֶ֖יךָ
ra·ḥă·me·ḵā
Your tender mercies Liela, ir, Kungs οἱ, οἰκτιρμοί, σου H7356 N‑mpc|2ms ra·cha·Mei·cha: Your tender mercies -- Occurrence 7 of 8.
רַבִּ֥ים
rab·bîm
Great [are] Tava, žēlastība πολλοί H7227 Adj‑mp rab·Bim: Great [are] -- Occurrence 76 of 172.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
Yahweh - κύριε H3069 N‑proper‑ms Yah·weh;: Yahweh -- Occurrence 203 of 608.
כְּֽמִשְׁפָּטֶ֥יךָ
kə·miš·pā·ṭe·ḵā
according to Your judgments atdzīvini, mani, no, jauna κατὰ, τὸ, κρίμα, σου H4941 Prep‑k|N‑mpc|2ms ke·mish·pa·Tei·cha: according to Your judgments -- Occurrence 1 of 1.
חַיֵּֽנִי׃
ḥay·yê·nî.
Revive me pēc, Tavām, tiesām ζῆσόν, με H2421 V‑Piel‑Imp‑ms|1cs chai·Ye·ni.: Revive me -- Occurrence 8 of 9.
157 Psalms 119:157
🇮🇱 Hebrew:
רַ֭בִּים רֹדְפַ֣י וְצָרָ֑י מֵ֝עֵדְוֺתֶ֗יךָ לֹ֣א נָטִֽיתִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Daudſirr mannu Wajatju un Prettineeku bet no tawahm Leezibahm es ne atkahpju 📖
🇬🇷 Greek LXX:
πολλοὶ οἱ ἐκδιώκοντές με καὶ ἐκθλίβοντές με ἐκ τῶν μαρτυρίων σου οὐκ ἐξέκλινα
🇬🇷 Greek ABP:
πολλοί οι εκδιώκοντές με και θλίβοντές με εκ των μαρτυρίων σου ουκ εξέκλινα
🇱🇻 Latvian (1965):
Daudz ir manu vajātāju un pretinieku bet es neatkāpjos no Tavām liecībām
🇱🇻 Latvian (2024):
Daudz man vajātāju un naidnieku no tavām liecībām es nenovēršos
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
רַ֭בִּים
rab·bîm
Many [are] Daudz, ir πολλοὶ H7227 Adj‑mp Rab·bim: Many [are] -- Occurrence 77 of 172.
רֹדְפַ֣י
rō·ḏə·p̄ay
my persecutors manu, vajātāju οἱ, ἐκδιώκοντές, με H7291 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc|1cs ro·de·Fai: my persecutors -- Occurrence 3 of 5.
וְצָרָ֑י
wə·ṣā·rāy;
and my enemies un, pretinieku καὶ, ἐκθλίβοντές, με H6862 Conj‑w|N‑mpc|1cs ve·tza·Rai;: and my enemies -- Occurrence 1 of 1.
מֵ֝עֵדְוֺתֶ֗יךָ
mê·‘ê·ḏə·wō·ṯe·ḵā,
from Your testimonies bet, es, neatkāpjos ἐκ, τῶν, μαρτυρίων, σου H5715 Prep‑m|N‑fpc|2ms me·'e·de·vo·Tei·cha,: from Your testimonies -- Occurrence 1 of 1.
לֹ֣א

not no, Tavām οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 2039 of 3269.
נָטִֽיתִי׃
nā·ṭî·ṯî.
[Yet] I do turn liecībām ἐξέκλινα H5186 V‑Qal‑Perf‑1cs na·Ti·ti.: [Yet] I do turn -- Occurrence 3 of 6.
158 Psalms 119:158
🇮🇱 Hebrew:
רָאִ֣יתִי בֹ֭גְדִים וָֽאֶתְקוֹטָ֑טָה אֲשֶׁ֥ר אִ֝מְרָתְךָ֗ לֹ֣א שָׁמָֽרוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es redſu tohs Pahrkahpajus un man ẜahp ka tee tawus Wahrdus ne turr 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἶδον ἀσυνθετοῦντας καὶ ἐξετηκόμην ὅτι τὰ λόγιά σου οὐκ ἐφυλάξαντο
🇬🇷 Greek ABP:
είδον ασυνετούντας και εξετηκόμην ότι τα λόγιά σου ουκ εφυλάξαντο
🇱🇻 Latvian (1965):
Man sāp kad es redzu atkritējus ka viņi netur Tavus vārdus
🇱🇻 Latvian (2024):
Es paveros uz neuzticīgajiem un man riebj ka tavus vārdus tie netur
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
רָאִ֣יתִי
rā·’î·ṯî
I see Man, sāp εἶδον H7200 V‑Qal‑Perf‑1cs ra·'I·ti: I see -- Occurrence 38 of 88.
בֹ֭גְדִים
ḇō·ḡə·ḏîm
the treacherous kad, es, redzu ἀσυνθετοῦντας H898 V‑Qal‑Prtcpl‑mp Vo·ge·dim: the treacherous -- Occurrence 1 of 1.
וָֽאֶתְקוֹטָ֑טָה
wā·’eṯ·qō·w·ṭā·ṭāh;
and am disgusted atkritējus καὶ, ἐξετηκόμην H6962 Conj‑w|V‑Hitpael‑ConsecImperf‑1cs|3fs va·'et·ko·Ta·tah;: and am disgusted -- Occurrence 1 of 1.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
because ka ὅτι H834 Pro‑r 'a·Sher: because -- Occurrence 3679 of 4804.
אִ֝מְרָתְךָ֗
’im·rā·ṯə·ḵā,
Your word viņi, netur τὰ, λόγιά, σου H565 N‑fsc|2ms 'im·ra·te·cha,: Your word -- Occurrence 8 of 11.
לֹ֣א

not Tavus οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 2040 of 3269.
שָׁמָֽרוּ׃
šā·mā·rū.
they do keep vārdus ἐφυλάξαντο H8104 V‑Qal‑Perf‑3cp sha·Ma·ru.: they do keep -- Occurrence 3 of 5.
159 Psalms 119:159
🇮🇱 Hebrew:
רְ֭אֵה כִּי פִקּוּדֶ֣יךָ אָהָ֑בְתִּי יְ֝הוָ֗ה כְּֽחַסְדְּךָ֥ חַיֵּֽנִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Usluhko kà es tawas Pawehleẜchanas mihleju ak KUNGS darri mann dſihwu pehz tawas Schehlaſtibas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἰδὲ ὅτι τὰς ἐντολάς σου ἠγάπησα κύριε ἐν τῷ ἐλέει σου ζῆσόν με
🇱🇻 Latvian (1965):
Redzi es mīlu Tavas pavēles piešķir man jaunu spirgtumu Kungs pēc Tavas žēlastības
🇱🇻 Latvian (2024):
Redzi kā es mīlu tavus norādījumus Kungs ar savu žēlastību dzīvini mani
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
רְ֭אֵה
rə·’êh
Consider Redzi ἰδὲ H7200 V‑Qal‑Imp‑ms Re·'eh: Consider -- Occurrence 35 of 52.
כִּי
kî-
how es, mīlu ὅτι H3588 Conj ki-: how -- Occurrence 2787 of 4334.
פִקּוּדֶ֣יךָ
p̄iq·qū·ḏe·ḵā
Your precepts Tavas, pavēles τὰς, ἐντολάς, σου H6490 N‑mpc|2ms fik·ku·Dei·cha: Your precepts -- Occurrence 6 of 8.
אָהָ֑בְתִּי
’ā·hā·ḇə·tî;
I love - ἠγάπησα H157 V‑Qal‑Perf‑1cs 'a·Ha·ve·ti;: I love -- Occurrence 4 of 5.
יְ֝הוָ֗ה
Yah·weh
Yahweh piešķir, man, jaunu κύριε H3069 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 204 of 608.
כְּֽחַסְדְּךָ֥
kə·ḥas·də·ḵā
according to Your lovingkindness spirgtumu, Kungs ἐν, τῷ, ἐλέει, σου H2617 Prep‑k|N‑msc|2ms ke·chas·de·Cha: according to Your lovingkindness -- Occurrence 4 of 4.
חַיֵּֽנִי׃
ḥay·yê·nî.
Revive me pēc, Tavas, žēlastības ζῆσόν, με H2421 V‑Piel‑Imp‑ms|1cs chai·Ye·ni.: Revive me -- Occurrence 9 of 9.
160 Psalms 119:160
🇮🇱 Hebrew:
רֹאשׁ דְּבָרְךָ֥ אֱמֶ֑ת וּ֝לְעוֹלָ֗ם כָּל מִשְׁפַּ֥ט צִדְקֶֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Taws Wahrds wiẜsnotuł irr Pateeẜiba un wiẜẜas tawas Taiẜnibas Teeẜas paleek muhſchigi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀρχὴ τῶν λόγων σου ἀλήθεια καὶ εἰς τὸν αἰῶνα πάντα τὰ κρίματα τῆς δικαιοσύνης σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Visi tavi vārdi ir patiesība un Tavas taisnās tiesas paliek mūžīgi
🇱🇻 Latvian (2024):
Galvenais tavos vārdos ir patiesība mūžīgas tavas taisnās tiesas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
רֹאשׁ
rōš-
The entirety Visi, tavi, vārdi ἀρχὴ H7218 N‑msc rosh-: The entirety -- Occurrence 114 of 146.
דְּבָרְךָ֥
də·ḇā·rə·ḵā
of Your word ir, patiesība τῶν, λόγων, σου H1697 N‑msc|2ms de·va·re·Cha: of Your word -- Occurrence 15 of 16.
אֱמֶ֑ת
’ĕ·meṯ;
[is] truth - ἀλήθεια H571 N‑fs 'e·Met;: [is] truth -- Occurrence 27 of 56.
וּ֝לְעוֹלָ֗ם
ū·lə·‘ō·w·lām,
and [endures] forever every un, Tavas, taisnās καὶ, εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Conj‑w,Prep‑l|N‑ms u·le·'o·Lam,: and [endures] forever every -- Occurrence 1 of 1.
כָּל
kāl-
one tiesas, paliek πάντα H3605 N‑msc kol-: one -- Occurrence 1927 of 2745.
מִשְׁפַּ֥ט
miš·paṭ
of judgments mūžīgi τὰ, κρίματα H4941 N‑msc mish·Pat: of judgments -- Occurrence 56 of 133.
צִדְקֶֽךָ׃
ṣiḏ·qe·ḵā.
Your righteous - τῆς, δικαιοσύνης, σου H6664 N‑msc|2ms tzid·Ke·cha.: Your righteous -- Occurrence 8 of 10.
161 Psalms 119:161
🇮🇱 Hebrew:
שָׂ֭רִים רְדָפ֣וּנִי חִנָּ֑ם ומדבריך וּ֝מִדְּבָרְךָ֗ פָּחַ֥ד לִבִּֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee Leeli‐Kungi waja mannis bes Wainas bet manna Ꞩirds bihſtahs preekẜch taweem Wahrdeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
κα σεν ἄρχοντες κατεδίωξάν με δωρεάν καὶ ἀπὸ τῶν λόγων σου ἐδειλίασεν ἡ καρδία μου
🇬🇷 Greek ABP:
άρχοντες κατεδίωξάν με δωρεάν και από των λόγων σου εδειλίασεν η καρδία μου
🇱🇻 Latvian (1965):
Augsti valdnieki mani bez iemesla vajā bet mana sirds bīstas tikai no Tava vārda
🇱🇻 Latvian (2024):
Augstmaņi vajā mani bez iemesla bet no taviem vārdiem mana sirds bīstas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שָׂ֭רִים
rîm
Princes Augsti, valdnieki ἄρχοντες H8269 N‑mp rim: Princes -- Occurrence 5 of 6.
רְדָפ֣וּנִי
rə·ḏā·p̄ū·nî
persecute me mani, bez, iemesla κατεδίωξάν, με H7291 V‑Qal‑Perf‑3cp|1cs re·da·Fu·ni: persecute me -- Occurrence 2 of 2.
חִנָּ֑ם
ḥin·nām;
without a cause vajā δωρεάν H2600 Adv chin·Nam;: without a cause -- Occurrence 18 of 30.
ומדבריך
ū·mid·də·ḇā·re·ḵā
- - - --- Conj‑w,Prep‑m|N‑mpc|2ms u·mid·de·va·rei·cha.
וּ֝מִדְּבָרְךָ֗
ū·mid·də·ḇā·rə·ḵā,
but of Your word bet, mana, sirds καὶ, ἀπὸ, τῶν, λόγων, σου H1697 Conj‑w,Prep‑m|N‑msc|2ms u·mid·de·va·re·cha,: but of Your word -- Occurrence 1 of 1.
פָּחַ֥ד
pā·ḥaḏ
stands in awe bīstas, tikai ἐδειλίασεν H6342 V‑Qal‑Perf‑3ms pa·Chad: stands in awe -- Occurrence 1 of 1.
לִבִּֽי׃
lib·bî.
my heart no, Tava, vārda , καρδία, μου H3820 N‑msc|1cs lib·Bi.: my heart -- Occurrence 46 of 78.
- (no match) κα, σεν
162 Psalms 119:162
🇮🇱 Hebrew:
שָׂ֣שׂ אָ֭נֹכִֽי עַל אִמְרָתֶ֑ךָ כְּ֝מוֹצֵ֗א שָׁלָ֥ל רָֽב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es preezajohs pahr tawu Wahrdu ka weens kas leelu Laupijumu dabbu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀγαλλιάσομαι ἐγὼ ἐπὶ τὰ λόγιά σου ὡς ὁ εὑρίσκων σκῦλα πολλά
🇱🇻 Latvian (1965):
Es priecājos par Tavu vārdu kā tāds kas iegūst lielu kara laupījumu
🇱🇻 Latvian (2024):
Par to ko tu saki es tik līksms kā tas kas dabūjis varenu laupījumu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שָׂ֣שׂ
śāś
Rejoice Es, priecājos ἀγαλλιάσομαι H7797 V‑Qal‑Prtcpl‑ms sas: Rejoice -- Occurrence 3 of 4.
אָ֭נֹכִֽי
’ā·nō·ḵî
I - ἐγὼ H595 Pro‑1cs 'A·no·chi: I -- Occurrence 219 of 293.
עַל
‘al-
at par ἐπὶ H5921 Prep 'al-: at -- Occurrence 2400 of 3469.
אִמְרָתֶ֑ךָ
’im·rā·ṯe·ḵā;
Your word Tavu, vārdu τὰ, λόγιά, σου H565 N‑fsc|2ms 'im·ra·Te·cha;: Your word -- Occurrence 9 of 11.
כְּ֝מוֹצֵ֗א
kə·mō·w·ṣê,
as one who finds kā, tāds, kas, iegūst ὡς, , εὑρίσκων H4672 Prep‑k|V‑Qal‑Prtcpl‑msc ke·mo·Tze,: as one who finds -- Occurrence 1 of 1.
שָׁלָ֥ל
šā·lāl
treasure lielu σκῦλα H7998 N‑ms sha·Lal: treasure -- Occurrence 8 of 17.
רָֽב׃
rāḇ.
great kara, laupījumu πολλά H7227 Adj‑ms Rav.: great -- Occurrence 84 of 138.
163 Psalms 119:163
🇮🇱 Hebrew:
שֶׁ֣קֶר שָׂ֭נֵאתִי וַאֲתַעֵ֑בָה תּוֹרָתְךָ֥ אָהָֽבְתִּי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es eenihſtu tohs Mellus un turru tohs par Negantibu bet tawu Bauẜlibu mihleju es 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀδικίαν ἐμίσησα καὶ ἐβδελυξάμην τὸν δὲ νόμον σου ἠγάπησα
🇱🇻 Latvian (1965):
Es ienīstu melus tie man ir negantība bet es mīlu Tavus baušļus
🇱🇻 Latvian (2024):
Melus es nīstu un man tie riebj bet tavu mācību es mīlu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שֶׁ֣קֶר
še·qer
Lying Es, ienīstu, melus ἀδικίαν H8267 N‑ms She·ker: Lying -- Occurrence 19 of 45.
שָׂ֭נֵאתִי
nê·ṯî
I hate - ἐμίσησα H8130 V‑Qal‑Perf‑1cs ne·ti: I hate -- Occurrence 2 of 2.
וַאֲתַעֵ֑בָה
wa·’ă·ṯa·‘ê·ḇāh;
and abhor tie, man, ir, negantība καὶ, ἐβδελυξάμην H8581 Conj‑w|V‑Piel‑ConjImperf.Cohort‑1cs va·'a·ta·'E·vah;: and abhor -- Occurrence 1 of 1.
תּוֹרָתְךָ֥
tō·w·rā·ṯə·ḵā
Your law bet, es, mīlu τὸν, δὲ, νόμον, σου H8451 N‑fsc|2ms to·ra·te·Cha: Your law -- Occurrence 16 of 18.
אָהָֽבְתִּי׃
’ā·hā·ḇə·tî.
[But] I love Tavus, baušļus ἠγάπησα H157 V‑Qal‑Perf‑1cs 'a·Ha·ve·ti.: [But] I love -- Occurrence 5 of 5.
164 Psalms 119:164
🇮🇱 Hebrew:
שֶׁ֣בַע בַּ֭יּוֹם הִלַּלְתִּ֑יךָ עַ֝֗ל מִשְׁפְּטֵ֥י צִדְקֶֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es teizu tew zaur Deenu ẜeptiꞥkahrt pahr tawas Taiẜnibas Teèahm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἑπτάκις τῆς ἡμέρας ᾔνεσά σοι ἐπὶ τὰ κρίματα τῆς δικαιοσύνης σου
🇬🇷 Greek ABP:
επτάκις της ημέρας ήνεσάσε σε επί τα κρίματα της δικαιοσύνης σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Septiņreiz dienā es Tevi teicu par Tavām taisnajām tiesām
🇱🇻 Latvian (2024):
Septiņreiz dienā es slavēju tevi par tavām taisnajām tiesām
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שֶׁ֣בַע
še·ḇa‘
Seven times Septiņreiz, dienā ἑπτάκις H7651 Number‑fs She·va': Seven times -- Occurrence 115 of 124.
בַּ֭יּוֹם
bay·yō·wm
a day - τῆς, ἡμέρας H3117 Prep‑b,Art|N‑ms Bai·yom: a day -- Occurrence 187 of 295.
הִלַּלְתִּ֑יךָ
hil·lal·tî·ḵā;
I praise You es, Tevi, teicu ᾔνεσά, σοι H1984 V‑Piel‑Perf‑1cs|2ms hil·lal·Ti·cha;: I praise You -- Occurrence 1 of 1.
עַ֝֗ל
‘al,
because par ἐπὶ H5921 Prep 'Al,: because -- Occurrence 2401 of 3469.
מִשְׁפְּטֵ֥י
miš·pə·ṭê
of judgments Tavām, taisnajām τὰ, κρίματα H4941 N‑mpc mish·pe·Tei: of judgments -- Occurrence 6 of 8.
צִדְקֶֽךָ׃
ṣiḏ·qe·ḵā.
Your righteous tiesām τῆς, δικαιοσύνης, σου H6664 N‑msc|2ms tzid·Ke·cha.: Your righteous -- Occurrence 9 of 10.
165 Psalms 119:165
🇮🇱 Hebrew:
שָׁל֣וֹם רָ֭ב לְאֹהֲבֵ֣י תוֹרָתֶ֑ךָ וְאֵֽין לָ֥מוֹ מִכְשֽׁוֹל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kas tawu Bauẜlibu mihle teem irr leels Meers un tee ne kur peeduŗŗahs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰρήνη πολλὴ τοῖς ἀγαπῶσιν τὸν νόμον σου καὶ οὐκ ἔστιν αὐτοῖς σκάνδαλον
🇬🇷 Greek ABP:
ειρήνη πολλή τοις αγαπώσι τον νόμον σου και ουκ έστιν αυτοις σκάνδαλον
🇱🇻 Latvian (1965):
Kas Tavu bauslību mīl tiem ir liels miers un tie nekur neklūp
🇱🇻 Latvian (2024):
Liels miers tiem kas mīl tavu mācību nav nekā kas liktu tiem klupt
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שָׁל֣וֹם
šā·lō·wm
Peace Kas, Tavu εἰρήνη H7965 N‑ms sha·Lom: Peace -- Occurrence 49 of 110.
רָ֭ב
rāḇ
Great mīl, tiem πολλὴ H7227 Adj‑ms rav: Great -- Occurrence 85 of 138.
לְאֹהֲבֵ֣י
lə·’ō·hă·ḇê
have those who love ir, liels τοῖς, ἀγαπῶσιν H157 Prep‑l|V‑Qal‑Prtcpl‑mpc le·'o·ha·Vei: have those who love -- Occurrence 2 of 2.
תוֹרָתֶ֑ךָ
ṯō·w·rā·ṯe·ḵā;
Your law miers τὸν, νόμον, σου H8451 N‑fsc|2ms to·ra·Te·cha;: Your law -- Occurrence 17 of 18.
וְאֵֽין
wə·’ên-
and nothing un, tie, ne καὶ, οὐκ, ἔστιν H369 Conj‑w|Adv ve·'ein-: and nothing -- Occurrence 95 of 230.
לָ֥מוֹ
lā·mōw
them - αὐτοῖς --- Prep|3mp la·mo: them -- Occurrence .
מִכְשֽׁוֹל׃
miḵ·šō·wl.
[causes] to stumble kur, neklūp σκάνδαλον H4383 N‑ms mich·Shol.: [causes] to stumble -- Occurrence 2 of 6.
- (no match) bauslību
166 Psalms 119:166
🇮🇱 Hebrew:
שִׂבַּ֣רְתִּי לִֽישׁוּעָתְךָ֣ יְהוָ֑ה וּֽמִצְוֺתֶ֥יךָ עָשִֽׂיתִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ak KUNGS es gaidu us tawu Peſtiẜchanu un darru pehz taweem Bauẜleem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
προσεδόκων τὸ σωτήριόν σου κύριε καὶ τὰς ἐντολάς σου ἠγάπησα
🇱🇻 Latvian (1965):
Es gaidu ak Kungs uz Tavu glābiņu un daru pēc Taviem baušļiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Kungs es ceru uz tavu glābšanu un tavus baušļus es pildu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שִׂבַּ֣רְתִּי
śib·bar·tî
I hope Es, gaidu προσεδόκων H7663 V‑Piel‑Perf‑1cs sib·Bar·ti: I hope -- Occurrence 1 of 1.
לִֽישׁוּעָתְךָ֣
lî·šū·‘ā·ṯə·ḵā
for Your salvation ak, Kungs, uz, Tavu τὸ, σωτήριόν, σου H3444 Prep‑l|N‑fsc|2ms li·shu·'a·te·Cha: for Your salvation -- Occurrence 3 of 4.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
Yahweh glābiņu κύριε H3069 N‑proper‑ms Yah·weh;: Yahweh -- Occurrence 205 of 608.
וּֽמִצְוֺתֶ֥יךָ
ū·miṣ·wō·ṯe·ḵā
and Your commandments un, daru, pēc καὶ, τὰς, ἐντολάς, σου H4687 Conj‑w|N‑fpc|2ms u·mitz·vo·Tei·cha: and Your commandments -- Occurrence 1 of 1.
עָשִֽׂיתִי׃
‘ā·śî·ṯî.
I do Taviem, baušļiem ἠγάπησα H6213 V‑Qal‑Perf‑1cs 'a·Si·ti.: I do -- Occurrence 48 of 79.
167 Psalms 119:167
🇮🇱 Hebrew:
שָֽׁמְרָ֣ה נַ֭פְשִׁי עֵדֹתֶ֑יךָ וָאֹהֲבֵ֥ם מְאֹֽד׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Manna Dwehẜele turr tawas Leezibas un es mihleju tahs lohti 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐφύλαξεν ἡ ψυχή μου τὰ μαρτύριά σου καὶ ἠγάπησεν αὐτὰ σφόδρα
🇱🇻 Latvian (1965):
Mana dvēsele turas pie Tavām liecībām un tās man ir no sirds mīļas
🇱🇻 Latvian (2024):
Mana dvēsele tur tavas liecības un mīl tās jo ļoti
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שָֽׁמְרָ֣ה
šā·mə·rāh
Keeps Mana, dvēsele ἐφύλαξεν H8104 V‑Qal‑Perf‑3fs sha·me·Rah: Keeps -- Occurrence 5 of 5.
נַ֭פְשִׁי
nap̄·šî
My soul turas , ψυχή, μου H5315 N‑fsc|1cs Naf·shi: My soul -- Occurrence 119 of 172.
עֵדֹתֶ֑יךָ
‘ê·ḏō·ṯe·ḵā;
Your testimonies pie, Tavām, liecībām τὰ, μαρτύριά, σου H5713 N‑fpc|2ms 'e·do·Tei·cha;: Your testimonies -- Occurrence 11 of 11.
וָאֹהֲבֵ֥ם
wā·’ō·hă·ḇêm
and I love them un, tās καὶ, ἠγάπησεν, αὐτὰ H157 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs|3mp va·'o·ha·Vem: and I love them -- Occurrence 1 of 1.
מְאֹֽד׃
mə·’ōḏ.
exceedingly man, ir, no, sirds, mīļas σφόδρα H3966 Adv me·'Od.: exceedingly -- Occurrence 239 of 291.
168 Psalms 119:168
🇮🇱 Hebrew:
שָׁמַ֣רְתִּי פִ֭קּוּדֶיךָ וְעֵדֹתֶ֑יךָ כִּ֖י כָל דְּרָכַ֣י נֶגְדֶּֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es paẜargu tawas Pawehleẜchanas un tawas Leezibas jo wiẜẜi manni Zełłi irr tawâ Preekẜchâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐφύλαξα τὰς ἐντολάς σου καὶ τὰ μαρτύριά σου ὅτι πᾶσαι αἱ ὁδοί μου ἐναντίον σου κύριε
🇱🇻 Latvian (1965):
Es sargu Tavas pavēles un liecības jo visi mani ceļi ir zināmi Tavā priekšā
🇱🇻 Latvian (2024):
Es ievēroju tavus rīkojumus un tavas liecības jo visi mani ceļi ir tavā priekšā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שָׁמַ֣רְתִּי
šā·mar·tî
I keep Es, sargu ἐφύλαξα H8104 V‑Qal‑Perf‑1cs sha·Mar·ti: I keep -- Occurrence 4 of 4.
פִ֭קּוּדֶיךָ
p̄iq·qū·ḏe·ḵā
Your precepts Tavas, pavēles τὰς, ἐντολάς, σου H6490 N‑mpc|2ms Fik·ku·dei·cha: Your precepts -- Occurrence 7 of 8.
וְעֵדֹתֶ֑יךָ
wə·‘ê·ḏō·ṯe·ḵā;
and Your testimonies un, liecības καὶ, τὰ, μαρτύριά, σου H5713 Conj‑w|N‑fpc|2ms ve·'e·do·Tei·cha;: and Your testimonies -- Occurrence 2 of 2.
כִּ֖י

for jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2788 of 4334.
כָל
ḵāl
all [are] visi, mani, ceļi πᾶσαι H3605 N‑msc chol: all [are] -- Occurrence 212 of 280.
דְּרָכַ֣י
də·rā·ḵay
my ways ir, zināmi αἱ, ὁδοί, μου H1870 N‑cpc|1cs de·ra·Chai: my ways -- Occurrence 8 of 17.
נֶגְדֶּֽךָ׃
neḡ·de·ḵā.
before You Tavā, priekšā ἐναντίον, σου H5048 Prep|2ms neg·De·cha.: before You -- Occurrence 6 of 8.
- (no match) κύριε
169 Psalms 119:169
🇮🇱 Hebrew:
תִּקְרַ֤ב רִנָּתִ֣י לְפָנֶ֣יךָ יְהוָ֑ה כִּדְבָרְךָ֥ הֲבִינֵֽנִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ak KUNGS lai manna Kleegẜchana preekẜch tawa Waiga nahk darri mann gudru pehz tawu Wahrdu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
κβ θαυ ἐγγισάτω ἡ δέησίς μου ἐνώπιόν σου κύριε κατὰ τὸ λόγιόν σου συνέτισόν με
🇬🇷 Greek ABP:
εγγισάτω η δέησίς μου ενώπιόν σου κύριε κατά το λόγιόν σου συνέτισόν με
🇱🇻 Latvian (1965):
Manas vaimanas lai nāk ak Kungs Tava vaiga priekšā dod man īstu Tava vārda saprašanu
🇱🇻 Latvian (2024):
Lai mana brēkšana sasniedz tevi Kungs dod man izprast ko esi sacījis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
תִּקְרַ֤ב
tiq·raḇ
Let come Manas, vaimanas ἐγγισάτω H7126 V‑Qal‑Imperf‑3fs tik·Rav: Let come -- Occurrence 7 of 9.
רִנָּתִ֣י
rin·nā·ṯî
my cry lai, nāk , δέησίς, μου H7440 N‑fsc|1cs rin·na·Ti: my cry -- Occurrence 3 of 4.
לְפָנֶ֣יךָ
lə·p̄ā·ne·ḵā
before You ak, Kungs, Tava, vaiga, priekšā ἐνώπιόν, σου H6440 Prep‑l|N‑cpc|2ms le·fa·Nei·cha: before You -- Occurrence 84 of 106.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
Yahweh - κύριε H3069 N‑proper‑ms Yah·weh;: Yahweh -- Occurrence 206 of 608.
כִּדְבָרְךָ֥
kiḏ·ḇā·rə·ḵā
according to Your word dod, man, īstu κατὰ, τὸ, λόγιόν, σου H1697 Prep‑k|N‑msc|2ms kid·va·re·Cha: according to Your word -- Occurrence 9 of 9.
הֲבִינֵֽנִי׃
hă·ḇî·nê·nî.
Give me understanding Tava, vārda, saprašanu συνέτισόν, με H995 V‑Hifil‑Imp‑ms|1cs ha·vi·Ne·ni.: Give me understanding -- Occurrence 6 of 6.
- (no match) κβ, θαυ
170 Psalms 119:170
🇮🇱 Hebrew:
תָּב֣וֹא תְּחִנָּתִ֣י לְפָנֶ֑יךָ כְּ֝אִמְרָתְךָ֗ הַצִּילֵֽנִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Lai manna Ꞩirds Luhgẜchana preekẜch tawa Waiga nahk isglahb mann pehz tawa Wahrda 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰσέλθοι τὸ ἀξίωμά μου ἐνώπιόν σου κατὰ τὸ λόγιόν σου ῥῦσαί με
🇬🇷 Greek ABP:
εισέλθοι το αξίωμα μου ενώπιόν σου κύριε κατά το λόγιόν σου ρύσαί με
🇱🇻 Latvian (1965):
Mana lūgšana lai nāk Tava vaiga priekšā Kungs Izglāb mani pēc Sava apsolījuma
🇱🇻 Latvian (2024):
Lai mana lūgsna sasniedz tevi kā tu sacījis glāb mani
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
תָּב֣וֹא
tā·ḇō·w
Let come Mana, lūgšana εἰσέλθοι H935 V‑Qal‑Imperf‑3fs ta·Vo: Let come -- Occurrence 57 of 87.
תְּחִנָּתִ֣י
tə·ḥin·nā·ṯî
my supplication lai, nāk τὸ, ἀξίωμά, μου H8467 N‑fsc|1cs te·chin·na·Ti: my supplication -- Occurrence 2 of 5.
לְפָנֶ֑יךָ
lə·p̄ā·ne·ḵā;
before You Tava, vaiga, priekšā ἐνώπιόν, σου H6440 Prep‑l|N‑cpc|2ms le·fa·Nei·cha;: before You -- Occurrence 85 of 106.
כְּ֝אִמְרָתְךָ֗
kə·’im·rā·ṯə·ḵā,
according to Your word Kungs, Izglāb, mani κατὰ, τὸ, λόγιόν, σου H565 Prep‑k|N‑fsc|2ms ke·'im·ra·te·cha,: according to Your word -- Occurrence 4 of 4.
הַצִּילֵֽנִי׃
haṣ·ṣî·lê·nî.
Deliver me pēc, Sava, apsolījuma ῥῦσαί, με H5337 V‑Hifil‑Imp‑ms|1cs hatz·tzi·Le·ni.: Deliver me -- Occurrence 10 of 13.
171 Psalms 119:171
🇮🇱 Hebrew:
תַּבַּ֣עְנָה שְׂפָתַ֣י תְּהִלָּ֑ה כִּ֖י תְלַמְּדֵ֣נִי חֻקֶּֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Mannas Luhpas teiktin teiks tawu teizamu Ꞩlawu kad tu tawus Likkumus man buhẜi mahzijs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐξερεύξαιντο τὰ χείλη μου ὕμνον ὅταν διδάξῃς με τὰ δικαιώματά σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Manas lūpas teiktin teiks Tavu slavu jo Tu man māci Tavus likumus
🇱🇻 Latvian (2024):
Lai slava plūst no manām lūpām jo tu man mācīji savus likumus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
תַּבַּ֣עְנָה
tab·ba‘·nāh
Shall utter Manas, lūpas ἐξερεύξαιντο H5042 V‑Hifil‑Imperf‑3fp tab·Ba'·nah: Shall utter -- Occurrence 1 of 1.
שְׂפָתַ֣י
śə·p̄ā·ṯay
My lips teiktin, teiks τὰ, χείλη, μου H8193 N‑fdc|1cs se·fa·Tai: My lips -- Occurrence 9 of 14.
תְּהִלָּ֑ה
tə·hil·lāh;
praise Tavu, slavu ὕμνον H8416 N‑fs te·hil·Lah;: praise -- Occurrence 5 of 11.
כִּ֖י

for jo ὅταν H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2789 of 4334.
תְלַמְּדֵ֣נִי
ṯə·lam·mə·ḏê·nî
You teach me Tu, man, māci διδάξῃς, με H3925 V‑Piel‑Imperf‑2ms|1cs te·lam·me·De·ni: You teach me -- Occurrence 1 of 2.
חֻקֶּֽיךָ׃
ḥuq·qe·ḵā.
Your statutes Tavus, likumus τὰ, δικαιώματά, σου H2706 N‑mpc|2ms chuk·Kei·cha.: Your statutes -- Occurrence 15 of 15.
172 Psalms 119:172
🇮🇱 Hebrew:
תַּ֣עַן לְ֭שׁוֹנִי אִמְרָתֶ֑ךָ כִּ֖י כָל מִצְוֺתֶ֣יךָ צֶּֽדֶק׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Manna Mehle runnahs no taweem Wardeem jo wiẜẜi tawi Bauẜli irr Taiẜniba 📖
🇬🇷 Greek LXX:
φθέγξαιτο ἡ γλῶσσά μου τὸ λόγιόν σου ὅτι πᾶσαι αἱ ἐντολαί σου δικαιοσύνη
🇬🇷 Greek ABP:
φθέγξαιτο η γλώσσά μου τα λόγιά σου ότι πάσαι αι εντολαί σου δικαιοσύνη
🇱🇻 Latvian (1965):
Mana mēle dziedās par Tavu solījumu jo visi Tavi baušļi ir taisni
🇱🇻 Latvian (2024):
Lai mana mēle dzied tavus vārdus jo visi tavi baušļi ir taisni
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
תַּ֣עַן
ta·‘an
Shall speak Mana, mēle φθέγξαιτο H6030 V‑Qal‑Imperf.Jus‑3fs Ta·'an: Shall speak -- Occurrence 1 of 2.
לְ֭שׁוֹנִי
lə·šō·w·nî
of My tongue dziedās , γλῶσσά, μου H3956 N‑csc|1cs Le·sho·ni: of My tongue -- Occurrence 7 of 8.
אִמְרָתֶ֑ךָ
’im·rā·ṯe·ḵā;
Your word par, Tavu, solījumu τὸ, λόγιόν, σου H565 N‑fsc|2ms 'im·ra·Te·cha;: Your word -- Occurrence 10 of 11.
כִּ֖י

for jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2790 of 4334.
כָל
ḵāl
all visi, Tavi πᾶσαι H3605 N‑msc chol: all -- Occurrence 213 of 280.
מִצְוֺתֶ֣יךָ
miṣ·wō·ṯe·ḵā
Your commandments baušļi αἱ, ἐντολαί, σου H4687 N‑fpc|2ms mitz·vo·Tei·cha: Your commandments -- Occurrence 17 of 18.
צֶּֽדֶק׃
ṣe·ḏeq.
[are] righteousness ir, taisni δικαιοσύνη H6664 N‑ms Tze·dek.: [are] righteousness -- Occurrence 36 of 65.
173 Psalms 119:173
🇮🇱 Hebrew:
תְּהִֽי יָדְךָ֥ לְעָזְרֵ֑נִי כִּ֖י פִקּוּדֶ֣יךָ בָחָֽרְתִּי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Lai tawa Rohka man par Paligu nahk jo es eẜmu tawas Pawehleẜchanas iswehlejs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
γενέσθω ἡ χείρ σου τοῦ σῶσαί με ὅτι τὰς ἐντολάς σου ᾑρετισάμην
🇱🇻 Latvian (1965):
Tava roka lai man palīdz jo Tavas pavēles es esmu sev izraudzījis par savas dzīves vadītājām
🇱🇻 Latvian (2024):
Lai tava roka ir mans palīgs jo tavus rīkojumus es izvēlos
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
תְּהִֽי
tə·hî-
Let become Tava, roka γενέσθω H1961 V‑Qal‑Imperf.Jus‑3fs te·hi-: Let become -- Occurrence 15 of 25.
יָדְךָ֥
yā·ḏə·ḵā
Your hand lai, man , χείρ, σου H3027 N‑fsc|2ms ya·de·Cha: Your hand -- Occurrence 74 of 89.
לְעָזְרֵ֑נִי
lə·‘ā·zə·rê·nî;
my help palīdz τοῦ, σῶσαί, με H5826 Prep‑l|V‑Qal‑Inf|1cs le·'a·ze·Re·ni;: my help -- Occurrence 2 of 3.
כִּ֖י

for jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2791 of 4334.
פִקּוּדֶ֣יךָ
p̄iq·qū·ḏe·ḵā
Your precepts Tavas, pavēles τὰς, ἐντολάς, σου H6490 N‑mpc|2ms fik·ku·Dei·cha: Your precepts -- Occurrence 8 of 8.
בָחָֽרְתִּי׃
ḇā·ḥā·rə·tî.
I have chosen es, esmu, sev, izraudzījis, par, savas, dzīves, vadītājām ᾑρετισάμην H977 V‑Qal‑Perf‑1cs va·Cha·re·ti.: I have chosen -- Occurrence 2 of 2.
174 Psalms 119:174
🇮🇱 Hebrew:
תָּאַ֣בְתִּי לִֽישׁוּעָתְךָ֣ יְהוָ֑ה וְ֝תֽוֹרָתְךָ֗ שַׁעֲשֻׁעָֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
KUNGS man gribbahs tawa peſtiẜchana un tawa Bauẜliba irr manna Eelihgẜmoẜchana 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐπεπόθησα τὸ σωτήριόν σου κύριε καὶ ὁ νόμος σου μελέτη μού ἐστιν
🇬🇷 Greek ABP:
επεπόθησα το σωτήριόν σου κύριε και ο νόμος σου μελέτη μου εστί
🇱🇻 Latvian (1965):
Es ilgojos pēc Tavas pestīšanas ak Kungs un Tava bauslība ir mans prieks
🇱🇻 Latvian (2024):
Es ilgojos pēc tavas glābšanas Kungs un tava mācība ir mana līksme
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
תָּאַ֣בְתִּי
tā·’aḇ·tî
I long Es, ilgojos ἐπεπόθησα H8373 V‑Qal‑Perf‑1cs ta·'Av·ti: I long -- Occurrence 2 of 2.
לִֽישׁוּעָתְךָ֣
lî·šū·‘ā·ṯə·ḵā
for Your salvation pēc, Tavas, pestīšanas τὸ, σωτήριόν, σου H3444 Prep‑l|N‑fsc|2ms li·shu·'a·te·Cha: for Your salvation -- Occurrence 4 of 4.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
Yahweh ak, Kungs κύριε H3069 N‑proper‑ms Yah·weh;: Yahweh -- Occurrence 207 of 608.
וְ֝תֽוֹרָתְךָ֗
wə·ṯō·w·rā·ṯə·ḵā,
and Your law [is] un, Tava καὶ, , νόμος, σου H8451 Conj‑w|N‑fsc|2ms ve·to·ra·te·cha,: and Your law [is] -- Occurrence 7 of 7.
שַׁעֲשֻׁעָֽי׃
ša·‘ă·šu·‘āy.
my delight ir, mans, prieks μελέτη, μού H8191 N‑mpc|1cs sha·'a·shu·'Ai.: my delight -- Occurrence 5 of 5.
- (no match) bauslība
- (no match) ἐστιν
175 Psalms 119:175
🇮🇱 Hebrew:
תְּֽחִי נַ֭פְשִׁי וּֽתְהַֽלְלֶ֑ךָּ וּֽמִשְׁפָּטֶ֥ךָ יַעֲזְרֻֽנִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Lai dſihwo manna Dwehẜele ka ta tew warr teikt un lai tawas Teeẜas man palihdſ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ζήσεται ἡ ψυχή μου καὶ αἰνέσει σε καὶ τὰ κρίματά σου βοηθήσει μοι
🇱🇻 Latvian (1965):
Uzturi manu dvēseli ka tā tevi var slavēt un Tavas tiesas lai man palīdz
🇱🇻 Latvian (2024):
Lai dzīva mana dvēsele un slavē tevi Lai tavas tiesas palīdz man
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
תְּֽחִי
tə·ḥî-
Let live Uzturi, manu, dvēseli ζήσεται H2421 V‑Qal‑Imperf.Jus‑3fs te·chi-: Let live -- Occurrence 2 of 2.
נַ֭פְשִׁי
nap̄·šî
my soul - , ψυχή, μου H5315 N‑fsc|1cs Naf·shi: my soul -- Occurrence 120 of 172.
וּֽתְהַֽלְלֶ֑ךָּ
ū·ṯə·hal·le·kā;
and it shall praise You ka, tā, tevi, var, slavēt καὶ, αἰνέσει, σε H1984 Conj‑w|V‑Piel‑ConjImperf‑3fs|2mse u·te·hal·Le·ka;: and it shall praise You -- Occurrence 1 of 1.
וּֽמִשְׁפָּטֶ֥ךָ
ū·miš·pā·ṭe·ḵā
and Your judgments un, Tavas, tiesas καὶ, τὰ, κρίματά, σου H4941 Conj‑w|N‑mpc|2ms u·mish·pa·Te·cha: and Your judgments -- Occurrence 2 of 2.
יַעֲזְרֻֽנִי׃
ya·‘ăz·ru·nî.
let help me lai, man, palīdz βοηθήσει, μοι H5826 V‑Qal‑Imperf‑3mp|1cs ya·'az·Ru·ni.: let help me -- Occurrence 1 of 1.
176 Psalms 119:176
🇮🇱 Hebrew:
תָּעִ֗יתִי כְּשֶׂ֣ה אֹ֭בֵד בַּקֵּ֣שׁ עַבְדֶּ֑ךָ כִּ֥י מִ֝צְוֺתֶ֗יךָ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es maldohs kà weena paſuduẜi Aws mekle tawu Kalpu jo es ne aismirſtu tawas Pawehleẜchanas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐπλανήθην ὡς πρόβατον ἀπολωλός ζήτησον τὸν δοῦλόν σου ὅτι τὰς ἐντολάς σου οὐκ ἐπελαθόμην
🇱🇻 Latvian (1965):
Es maldos kā pazudusi avs tad nu meklē Savu kalpu jo es nekad neaizmirstu Tavus baušļus
🇱🇻 Latvian (2024):
Es klīstu kā zudusi avs meklē savu kalpu jo tavus baušļus es neaizmirstu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
תָּעִ֗יתִי
tā·‘î·ṯî,
I have gone astray Es, maldos ἐπλανήθην H8582 V‑Qal‑Perf‑1cs ta·'I·ti,: I have gone astray -- Occurrence 2 of 2.
כְּשֶׂ֣ה
kə·śeh
like a sheep ὡς, πρόβατον H7716 Prep‑k|N‑ms ke·Seh: like a sheep -- Occurrence 1 of 1.
אֹ֭בֵד
’ō·ḇêḏ
lost pazudusi, avs ἀπολωλός H6 V‑Qal‑Prtcpl‑ms O·ved: lost -- Occurrence 6 of 7.
בַּקֵּ֣שׁ
baq·qêš
Seek tad, nu, meklē ζήτησον H1245 V‑Piel‑Imp‑ms bak·Kesh: Seek -- Occurrence 3 of 3.
עַבְדֶּ֑ךָ
‘aḇ·de·ḵā;
Your servant Savu, kalpu τὸν, δοῦλόν, σου H5650 N‑msc|2ms 'av·De·cha;: Your servant -- Occurrence 136 of 141.
כִּ֥י

for jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2792 of 4334.
מִ֝צְוֺתֶ֗יךָ
miṣ·wō·ṯe·ḵā,
Your commandments es, nekad, ne τὰς, ἐντολάς, σου H4687 N‑fpc|2ms mitz·vo·Tei·cha,: Your commandments -- Occurrence 18 of 18.
לֹ֣א

not aizmirstu οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 2041 of 3269.
שָׁכָֽחְתִּי׃
šā·ḵā·ḥə·tî.
I do forget Tavus, baušļus ἐπελαθόμην H7911 V‑Qal‑Perf‑1cs sha·Cha·che·ti.: I do forget -- Occurrence 7 of 7.