📖 Joshua Chapter 11

1 Joshua 11:1
🇮🇱 Hebrew:
וַיְהִ֕י כִּשְׁמֹ֖עַ יָבִ֣ין מֶֽלֶךְ חָצ֑וֹר וַיִּשְׁלַ֗ח אֶל יוֹבָב֙ מֶ֣לֶךְ מָד֔וֹן וְאֶל מֶ֥לֶךְ שִׁמְר֖וֹן וְאֶל מֶ֥לֶךְ אַכְשָֽׁף׃
🇱🇻 Latvian (1694):
PEhz to kad Iabins tas Ꞣehniꞥẜch no Azora ẜcho dſirdeja tad ẜuhtija wiꞥſch pee Iobabu to Ꞣehniꞥu no Madoꞥa un pee to Ꞣehniꞥu no Simroꞥa un pee to Ꞣehniꞥu no Akẜawa 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὡς δὲ ἤκουσεν Ιαβιν βασιλεὺς Ασωρ ἀπέστειλεν πρὸς Ιωβαβ βασιλέα Μαρρων καὶ πρὸς βασιλέα Συμοων καὶ πρὸς βασιλέα Αζιφ
🇬🇷 Greek ABP:
ως δε ήκουσεν Ιαβίν βασιλεύς Ασώρ απέστειλε προς Ιωβάβ βασιλέα Μαδώμ και προς βασιλέα Σομεών και προς βασιλέα Χασάφ
🇱🇻 Latvian (1965):
Kad nu Hacoras ķēniņš Jabīns to dzirdēja tad viņš sūtīja sūtņus pie Madonas ķēniņa Jobāba un pie Šimronas ķēniņa un pie Akšafas ķēniņa
🇱🇻 Latvian (2024):
Kad to izdzirdēja Hācoras ķēniņš Jābīns tas sūtīja pie Mādonas ķēniņa Jobāba pie Šimronas ķēniņa un pie Ahšafas ķēniņa
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיְהִ֕י
way·hî
And it came to pass Kad, nu ὡς, δὲ H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·Hi: And it came to pass -- Occurrence 215 of 781.
כִּשְׁמֹ֖עַ
kiš·mō·a‘
when heard [these things] to, dzirdēja ἤκουσεν H8085 Prep‑k|V‑Qal‑Inf kish·Mo·a': when heard [these things] -- Occurrence 2 of 18.
יָבִ֣ין
yā·ḇîn
Jabin Jabīns Ιαβιν H2985 N‑proper‑ms ya·Vin: Jabin -- Occurrence 1 of 7.
מֶֽלֶךְ
me·leḵ-
king ķēniņš βασιλεὺς H4428 N‑msc Me·lech-: king -- Occurrence 96 of 896.
חָצ֑וֹר
ḥā·ṣō·wr;
of Hazor Hacoras Ασωρ H2674 N‑proper‑fs cha·Tzor;: of Hazor -- Occurrence 1 of 15.
וַיִּשְׁלַ֗ח
way·yiš·laḥ,
that he sent tad, viņš, sūtīja, sūtņus ἀπέστειλεν H7971 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yish·Lach,: that he sent -- Occurrence 29 of 190.
אֶל
’el-
to pie πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 1221 of 3531.
יוֹבָב֙
yō·w·ḇāḇ
Jobab Jobāba Ιωβαβ H3103 N‑proper‑ms yo·Vav: Jobab -- Occurrence 4 of 8.
מֶ֣לֶךְ
me·leḵ
king ķēniņa βασιλέα H4428 N‑msc Me·lech: king -- Occurrence 97 of 896.
מָד֔וֹן
mā·ḏō·wn,
of Madon Madonas Μαρρων H4068 N‑proper‑fs ma·Don,: of Madon -- Occurrence 1 of 2.
וְאֶל
wə·’el-
and to un, pie καὶ, πρὸς H413 Conj‑w|Prep ve·'el-: and to -- Occurrence 105 of 332.
מֶ֥לֶךְ
me·leḵ
the king ķēniņa βασιλέα H4428 N‑msc Me·lech: the king -- Occurrence 98 of 896.
שִׁמְר֖וֹן
šim·rō·wn
of Shimron Šimronas Συμοων H8110 N‑proper‑fs shim·Ron: of Shimron -- Occurrence 1 of 1.
וְאֶל
wə·’el-
and to un, pie καὶ, πρὸς H413 Conj‑w|Prep ve·'el-: and to -- Occurrence 106 of 332.
מֶ֥לֶךְ
me·leḵ
the king ķēniņa βασιλέα H4428 N‑msc Me·lech: the king -- Occurrence 99 of 896.
אַכְשָֽׁף׃
’aḵ·šāp̄.
of Achshaph Akšafas Αζιφ H407 N‑proper‑fs 'ach·Shaf.: of Achshaph -- Occurrence 1 of 2.
2 Joshua 11:2
🇮🇱 Hebrew:
וְֽאֶל הַמְּלָכִ֞ים אֲשֶׁ֣ר מִצְּפ֗וֹן בָּהָ֧ר וּבָעֲרָבָ֛ה נֶ֥גֶב כִּֽנֲר֖וֹת וּבַשְּׁפֵלָ֑ה וּבְנָפ֥וֹת דּ֖וֹר מִיָּֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un pee teem Ꞣehniꞥeem kas prett Seemeli Kalnꞥs un Klaijumâ prett Deenas‐Widdu Kinnerot un Eeleijâs un eekẜch Namot‐Dor Iuhr Mallâ dſihwoja 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ πρὸς τοὺς βασιλεῖς τοὺς κατὰ Σιδῶνα τὴν μεγάλην εἰς τὴν ὀρεινὴν καὶ εἰς τὴν Ραβα ἀπέναντι Κενερωθ καὶ εἰς τὸ πεδίον καὶ εἰς Ναφεδδωρ
🇬🇷 Greek ABP:
και προς τους βασιλείς τους κατά Σιδώνα την μεγάλην εις την ορεινήν και εις την άραβα απέναντι Χενερέθ και το πεδίον και εις Ναφεθδώρ
🇱🇻 Latvian (1965):
un pie tiem ķēniņiem kuri dzīvoja ziemeļos kalnos kā arī dienvidu klajumos Kinnerotas ielejā un rietumos Doras kāpās
🇱🇻 Latvian (2024):
un pie ķēniņiem kas ziemeļu kalnienē un klajumā uz dienvidiem no Kineretas un zemienē un uz vakariem Nāfatdorā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְֽאֶל
wə·’el-
and to un, pie καὶ, πρὸς H413 Conj‑w|Prep ve·'el-: and to -- Occurrence 107 of 332.
הַמְּלָכִ֞ים
ham·mə·lā·ḵîm
the kings tiem, ķēniņiem τοὺς, βασιλεῖς H4428 Art|N‑mp ham·me·la·Chim: the kings -- Occurrence 12 of 37.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
who [were] kuri τοὺς H834 Pro‑r 'a·Sher: who [were] -- Occurrence 1756 of 4804.
מִצְּפ֗וֹן
miṣ·ṣə·p̄ō·wn,
from the north ziemeļos κατὰ, Σιδῶνα H6828 Prep‑m|N‑fsc mitz·tze·Fon,: from the north -- Occurrence 3 of 8.
בָּהָ֧ר
bā·hār
in the mountains kalnos τὴν, μεγάλην, εἰς, τὴν, ὀρεινὴν H2022 Prep‑b,Art|N‑ms ba·Har: in the mountains -- Occurrence 23 of 36.
וּבָעֲרָבָ֛ה
ū·ḇā·‘ă·rā·ḇāh
and in the plain kā, arī, dienvidu, klajumos καὶ, εἰς, τὴν, Ραβα H6160 Conj‑w,Prep‑b,Art|N‑fs u·va·'a·ra·Vah: and in the plain -- Occurrence 1 of 2.
נֶ֥גֶב
ne·ḡeḇ
south - ἀπέναντι H5045 N‑fsc Ne·gev: south -- Occurrence 7 of 27.
כִּֽנֲר֖וֹת
ki·nă·rō·wṯ
of Chinnereth Kinnerotas Κενερωθ H3672 N‑proper‑fs ki·na·Rot: of Chinnereth -- Occurrence 1 of 1.
וּבַשְּׁפֵלָ֑ה
ū·ḇaš·šə·p̄ê·lāh;
and in the lowland ielejā καὶ, εἰς, τὸ, πεδίον H8219 Conj‑w,Prep‑b,Art|N‑fs u·vash·she·fe·Lah;: and in the lowland -- Occurrence 3 of 5.
וּבְנָפ֥וֹת
ū·ḇə·nā·p̄ō·wṯ
and in the heights un, rietumos εἰς, Ναφεδδωρ, καὶ H5299 Conj‑w,Prep‑b|N‑fpc u·ve·na·Fot: and in the heights -- Occurrence 1 of 1.
דּ֖וֹר
dō·wr
of Dor Doras - H1756 N‑proper‑fs Dor: of Dor -- Occurrence 1 of 7.
מִיָּֽם׃
mî·yām.
on the west kāpās - H3220 Prep‑m|N‑ms mi·Yam.: on the west -- Occurrence 8 of 18.
- (no match) dzīvoja
3 Joshua 11:3
🇮🇱 Hebrew:
הַֽכְּנַעֲנִי֙ מִמִּזְרָ֣ח וּמִיָּ֔ם וְהָאֱמֹרִ֧י וְהַחִתִּ֛י וְהַפְּרִזִּ֥י וְהַיְבוּסִ֖י בָּהָ֑ר וְהַֽחִוִּי֙ תַּ֣חַת חֶרְמ֔וֹן בְּאֶ֖רֶץ הַמִּצְפָּֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Pee teem Kananiteŗeem prett Rihteem un Wakkara un teem Amoriteŗeem un Eetiteŗeem un teem Wereſiteŗeem un teem Iebuſiteŗeem Kalnꞥs un teem Eewiteŗeem us appakẜchu pee Ermoꞥa taî Mizpas Semê 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἰς τοὺς παραλίους Χαναναίους ἀπὸ ἀνατολῶν καὶ εἰς τοὺς παραλίους Αμορραίους καὶ Ευαίους καὶ Ιεβουσαίους καὶ Φερεζαίους τοὺς ἐν τῷ ὄρει καὶ τοὺς Χετταίους τοὺς ὑπὸ τὴν Αερμων εἰς γῆν Μασσηφα
🇬🇷 Greek ABP:
και εις τους παραλίους Χαναναίους απ' ανατολών και εις τους παραλίους Αμορραίους και τους Χετταίους και Φερεζαίους και Ιεβουσαίους τους εν τω όρει και τους Ευαίους υπό Αερμών εις γην Μασσηφά
🇱🇻 Latvian (1965):
tāpat arī pie kānaāniešiem austrumos un rietumos pie amoriešiem un pie hetiešiem pie ferisiešiem un pie jebusiešiem kalnos un pie hīviešiem Micpas zemē Hermona kalna pakājē
🇱🇻 Latvian (2024):
pie kanaāniešiem austrumos un rietumos pie amoriešiem un hetiešiem periziešiem un jebūsiešiem kalnienē un pie hiviešiem Hermona pakājē Micpas zemē
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הַֽכְּנַעֲנִי֙
hak·kə·na·‘ă·nî
to the Canaanite kānaāniešiem Χαναναίους H3669 Art|N‑proper‑ms hak·ke·na·'a·Ni: to the Canaanite -- Occurrence 23 of 47.
מִמִּזְרָ֣ח
mim·miz·rāḥ
in the east austrumos ἀπὸ, ἀνατολῶν H4217 Prep‑m|N‑ms mi·miz·Rach: in the east -- Occurrence 2 of 15.
וּמִיָּ֔ם
ū·mî·yām,
and in the west un, rietumos καὶ, εἰς, τοὺς, παραλίους H3220 Conj‑w,Prep‑m|N‑ms u·mi·Yam,: and in the west -- Occurrence 1 of 3.
וְהָאֱמֹרִ֧י
wə·hā·’ĕ·mō·rî
and the Amorite amoriešiem Αμορραίους H567 Conj‑w,Art|N‑proper‑ms ve·ha·'e·mo·Ri: and the Amorite -- Occurrence 10 of 13.
וְהַחִתִּ֛י
wə·ha·ḥit·tî
and the Hittite hetiešiem καὶ, τοὺς, Χετταίους H2850 Conj‑w,Art|N‑proper‑ms ve·ha·chit·Ti: and the Hittite -- Occurrence 8 of 9.
וְהַפְּרִזִּ֥י
wə·hap·pə·riz·zî
and the Perizzite ferisiešiem καὶ, Ιεβουσαίους H6522 Conj‑w,Art|N‑proper‑ms ve·hap·pe·riz·Zi: and the Perizzite -- Occurrence 9 of 14.
וְהַיְבוּסִ֖י
wə·hay·ḇū·sî
and the Jebusite jebusiešiem καὶ, Φερεζαίους H2983 Conj‑w,Art|N‑proper‑ms ve·hay·vu·Si: and the Jebusite -- Occurrence 12 of 19.
בָּהָ֑ר
bā·hār;
in the mountains kalnos τοὺς, ἐν, τῷ, ὄρει H2022 Prep‑b,Art|N‑ms ba·Har;: in the mountains -- Occurrence 24 of 36.
וְהַֽחִוִּי֙
wə·ha·ḥiw·wî
and the Hivite hīviešiem τοὺς H2340 Conj‑w,Art|N‑proper‑ms ve·ha·chiv·Vi: and the Hivite -- Occurrence 6 of 9.
תַּ֣חַת
ta·ḥaṯ
below Micpas τοὺς, ὑπὸ H8478 Prep Ta·chat: below -- Occurrence 90 of 263.
חֶרְמ֔וֹן
ḥer·mō·wn,
Hermon zemē τὴν, Αερμων H2768 N‑proper‑fs cher·Mon,: Hermon -- Occurrence 3 of 10.
בְּאֶ֖רֶץ
bə·’e·reṣ
in the land Hermona εἰς, γῆν H776 Prep‑b|N‑fsc be·'E·retz: in the land -- Occurrence 101 of 229.
הַמִּצְפָּֽה׃
ham·miṣ·pāh.
of Mizpah kalna, pakājē Μασσηφα H4709 Art|N‑proper‑fs ham·mitz·Pah.: of Mizpah -- Occurrence 1 of 17.
- (no match) tāpat ,arī ,pie ,pie ,pie ,pie ,pie ,pie ,un ,un ,un
- (no match) καὶ, καὶ, εἰς, παραλίους, Ευαίους
4 Joshua 11:4
🇮🇱 Hebrew:
וַיֵּצְא֣וּ הֵ֗ם וְכָל מַֽחֲנֵיהֶם֙ עִמָּ֔ם עַם רָ֕ב כַּח֛וֹל אֲשֶׁ֥ר עַל שְׂפַת הַיָּ֖ם לָרֹ֑ב וְס֥וּס וָרֶ֖כֶב רַב מְאֹֽד׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩchee isgahje un wiẜẜi Kaŗŗa‐Pulki ar teem un daudſ Łaudis itt kà Ꞩmiltis kas Iuhr Mallâ irr Pulkâ un warren daudſ Sirgu un Rattu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐξῆλθον αὐτοὶ καὶ οἱ βασιλεῖς αὐτῶν μετ αὐτῶν ὥσπερ ἡ ἄμμος τῆς θαλάσσης τῷ πλήθει καὶ ἵπποι καὶ ἅρματα πολλὰ σφόδρα
🇬🇷 Greek ABP:
και εξήλθον αυτοί και οι βασιλείς αυτών μετ' αυτών λαός πολύς ώσπερ η άμμος η επί το χείλος της θαλάσσης τω πλήθει και ίπποι και άρματα πολλά σφόδρα
🇱🇻 Latvian (1965):
Tā viņi izgāja cīņā un visas viņu karapulku nometnes līdz ar tiem un varen daudz ļaužu kā smiltis jūras malā un daudz zirgu un kara ratu
🇱🇻 Latvian (2024):
Tie iznāca ar visiem saviem karapulkiem ļaužu bija tik daudz kā smilšu jūras malā un varen daudz zirgu un kararatu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֵּצְא֣וּ
way·yê·ṣə·’ū
So they went out Tā, viņi, izgāja καὶ, ἐξῆλθον H3318 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·ye·tze·'U: So they went out -- Occurrence 13 of 47.
הֵ֗ם
hêm,
they cīņā αὐτοὶ H1992 Pro‑3mp Hem,: they -- Occurrence 71 of 175.
וְכָל
wə·ḵāl
and all un, visas καὶ H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and all -- Occurrence 238 of 767.
מַֽחֲנֵיהֶם֙
ma·ḥă·nê·hem
their armies viņu, karapulku, nometnes οἱ, βασιλεῖς, αὐτῶν H4264 N‑cpc|3mp ma·cha·nei·Hem: their armies -- Occurrence 3 of 7.
עִמָּ֔ם
‘im·mām,
with them līdz, ar, tiem μετ, αὐτῶν H5973 Prep|3mp 'im·Mam,: with them -- Occurrence 6 of 27.
עַם
‘am-
people un, varen, daudz, ļaužu ὥσπερ H5971 N‑ms 'am-: people -- Occurrence 48 of 210.
רָ֕ב
rāḇ
[as] many , ἄμμος H7227 Adj‑ms rav: [as] many -- Occurrence 24 of 138.
כַּח֛וֹל
ka·ḥō·wl
[as] the sand smiltis - H2344 Prep‑k,Art|N‑ms ka·Chol: [as] the sand -- Occurrence 1 of 7.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
that [is] jūras, malā τῷ, πλήθει H834 Pro‑r 'a·Sher: that [is] -- Occurrence 1757 of 4804.
עַל
‘al-
on - - H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 1017 of 3469.
שְׂפַת
śə·p̄aṯ-
shore - - H8193 N‑fsc se·fat-: shore -- Occurrence 17 of 39.
הַיָּ֖ם
hay·yām
the seashore - τῆς, θαλάσσης H3220 Art|N‑ms hai·Yam: the seashore -- Occurrence 38 of 134.
לָרֹ֑ב
lā·rōḇ;
in multitude un, daudz - H7230 Prep‑l,Art|N‑ms la·Ro;: in multitude -- Occurrence 6 of 52.
וְס֥וּס
wə·sūs
and with horses zirgu καὶ, ἵπποι H5483 Conj‑w|N‑ms ve·Sus: and with horses -- Occurrence 1 of 9.
וָרֶ֖כֶב
wā·re·ḵeḇ
and chariots un, kara, ratu καὶ, ἅρματα H7393 Conj‑w|N‑ms va·Re·chev: and chariots -- Occurrence 2 of 5.
רַב
raḇ-
many - πολλὰ H7227 Adj‑ms rav-: many -- Occurrence 25 of 138.
מְאֹֽד׃
mə·’ōḏ.
very - σφόδρα H3966 Adv me·'Od.: very -- Occurrence 80 of 291.
5 Joshua 11:5
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּוָּ֣עֲד֔וּ כֹּ֖ל הַמְּלָכִ֣ים הָאֵ֑לֶּה וַיָּבֹ֜אוּ וַיַּחֲנ֤וּ יַחְדָּו֙ אֶל מֵ֣י מֵר֔וֹם לְהִלָּחֵ֖ם עִם יִשְׂרָאֵֽל׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiẜẜi ẜchee Ꞣehniꞥi ẜapulzejahs un nahze un apmettehs Lehꞡerî kohpâ pee ta Meroma Uhdens kaŗŗot prett Iſraëlu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ συνῆλθον πάντες οἱ βασιλεῖς οὗτοι καὶ παρεγένοντο ἐπὶ τὸ αὐτὸ καὶ παρενέβαλον ἐπὶ τοῦ ὕδατος Μαρρων πολεμῆσαι τὸν Ισραηλ
🇬🇷 Greek ABP:
και συνέβαλλον πάντες οι βασιλείς ούτοι και παρεγένοντο και παρενέβαλον επι το αυτό επί του ύδατος Μερώμ πολεμήσαι τω Ισραήλ
🇱🇻 Latvian (1965):
Visi šie ķēniņi sapulcējās un nāca un kopā nometnē uzcēla teltis pie Meromas ūdeņiem lai karotu pret Israēlu
🇱🇻 Latvian (2024):
Visi šie ķēniņi sapulcējās nāca un ierīkoja nometni pie Mēromas ūdeņiem lai karotu ar Israēlu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּוָּ֣עֲד֔וּ
way·yiw·wā·‘ă·ḏū,
And when had met together Visi, šie, ķēniņi, sapulcējās καὶ, συνῆλθον H3259 Conj‑w|V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp vai·yiv·Va·'a·Du,: And when had met together -- Occurrence 1 of 2.
כֹּ֖ל
kōl
all - πάντες H3605 N‑msc kol: all -- Occurrence 967 of 2745.
הַמְּלָכִ֣ים
ham·mə·lā·ḵîm
kings - οἱ, βασιλεῖς H4428 Art|N‑mp ham·me·la·Chim: kings -- Occurrence 13 of 37.
הָאֵ֑לֶּה
hā·’êl·leh;
these - οὗτοι H428 Art|Pro‑cp ha·'El·leh;: these -- Occurrence 91 of 274.
וַיָּבֹ֜אוּ
way·yā·ḇō·’ū
and they came un, nāca καὶ, παρεγένοντο H935 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·ya·Vo·'u: and they came -- Occurrence 53 of 188.
וַיַּחֲנ֤וּ
way·ya·ḥă·nū
and camped un, kopā ἐπὶ, τὸ, αὐτὸ H2583 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·ya·cha·Nu: and camped -- Occurrence 58 of 80.
יַחְדָּו֙
yaḥ·dāw
together nometnē καὶ, παρενέβαλον H3162 Adv yach·Dav: together -- Occurrence 16 of 92.
אֶל
’el-
at uzcēla, teltis ἐπὶ H413 Prep 'el-: at -- Occurrence 1222 of 3531.
מֵ֣י

the waters pie τοῦ, ὕδατος H4325 N‑mpc mei: the waters -- Occurrence 23 of 54.
מֵר֔וֹם
mê·rō·wm,
of Merom Meromas Μαρρων H4792 N‑proper‑fs me·Rom,: of Merom -- Occurrence 1 of 2.
לְהִלָּחֵ֖ם
lə·hil·lā·ḥêm
to fight ūdeņiem, lai, karotu πολεμῆσαι H3898 Prep‑l|V‑Nifal‑Inf le·hil·la·Chem: to fight -- Occurrence 7 of 42.
עִם
‘im-
against pret τὸν H5973 Prep 'im-: against -- Occurrence 69 of 437.
יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
Israel Israēlu Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El.: Israel -- Occurrence 633 of 2260.
פ
- - - --- Punc Peh.
6 Joshua 11:6
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֣ה אֶל יְהוֹשֻׁעַ֮ אַל תִּירָ֣א מִפְּנֵיהֶם֒ כִּֽי מָחָ֞ר כָּעֵ֣ת הַזֹּ֗את אָנֹכִ֞י נֹתֵ֧ן אֶת כֻּלָּ֛ם חֲלָלִ֖ים לִפְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אֶת סוּסֵיהֶ֣ם תְּעַקֵּ֔ר וְאֶת מַרְכְּבֹתֵיהֶ֖ם תִּשְׂרֹ֥ף בָּאֵֽשׁ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tas KUNGS ẜazzija us Ioſuß Ne bihſtees preekẜch wiꞥꞥeem jo rihtu ap ẜcho Laiku dohẜchu es tohs wiẜẜus apkautus Iſraëła Preekẜchâ wiꞥꞥo Sirgus buhs tew tiſlus darriht un wiꞥꞥo Rattus ar Ugguni ẜadedſinaht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Ἰησοῦν μὴ φοβηθῇς ἀπὸ προσώπου αὐτῶν ὅτι αὔριον ταύτην τὴν ὥραν ἐγὼ παραδίδωμι τετροπωμένους αὐτοὺς ἐναντίον τοῦ Ισραηλ τοὺς ἵππους αὐτῶν νευροκοπήσεις καὶ τὰ ἅρματα αὐτῶν κατακαύσεις ἐν πυρί
🇬🇷 Greek ABP:
και είπε κύριος προς Ιησούν μη φοβηθής από προσώπου αυτών ότι αύριον την ώραν ταύτην εγώ παραδίδωμι πάντας αυτούς τετροπω΄μενους εναντίον υιών Ισραήλ τους ίππους αυτών νευροκοπήσεις και τα άρματα αυτών κατακαύσεις πυρί
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Tas Kungs sacīja uz Jozuu Nebīsties no viņiem Jo rītdien ap šo laiku Es visus viņus nolikšu nokautus Israēlam pie kājām tad tu varēsi pārgriezt viņu zirgiem pakaļkāju dzīslas un viņu cīņas ratus sadedzināt ugunī
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Kungs teica Jozuam Nebaidies no tiem jo rīt ap šo laiku es ļaušu Israēlam tos visus nokaut Viņu zirgiem pārgrieziet cīpslas bet kaujas ratus sadedziniet ugunī
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּ֨אמֶר
way·yō·mer
But said Tad καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: But said -- Occurrence 627 of 1948.
יְהוָ֣ה
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1857 of 6218.
אֶל
’el-
to sacīja, uz πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 1223 of 3531.
יְהוֹשֻׁעַ֮
yə·hō·wō·šu·a‘
Joshua Jozuu Ἰησοῦν H3091 N‑proper‑ms ye·ho·shu·a': Joshua -- Occurrence 130 of 196.
אַל
’al-
not Nebīsties μὴ H408 Adv 'al-: not -- Occurrence 99 of 570.
תִּירָ֣א
tî·rā
do be afraid - φοβηθῇς H3372 V‑Qal‑Imperf‑2ms ti·Ra: do be afraid -- Occurrence 15 of 51.
מִפְּנֵיהֶם֒
mip·pə·nê·hem
because of them no, viņiem ἀπὸ, προσώπου, αὐτῶν H6440 Prep‑m|N‑mpc|3mp mip·pe·nei·Hem: because of them -- Occurrence 11 of 27.
כִּֽי
kî-
for Jo ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 1031 of 4334.
מָחָ֞ר
mā·ḥār
tomorrow rītdien αὔριον H4279 Adv ma·Char: tomorrow -- Occurrence 17 of 41.
כָּעֵ֣ת
kā·‘êṯ
about time ap τὴν, ὥραν H6256 Prep‑k,Art|N‑cs ka·'Et: about time -- Occurrence 5 of 16.
הַזֹּ֗את
haz·zōṯ,
this šo, laiku - H2063 Art|Pro‑fs haz·Zot,: this -- Occurrence 87 of 270.
אָנֹכִ֞י
’ā·nō·ḵî
I Es ἐγὼ H595 Pro‑1cs 'a·no·Chi: I -- Occurrence 130 of 293.
נֹתֵ֧ן
nō·ṯên
will deliver visus, viņus, nolikšu παραδίδωμι H5414 V‑Qal‑Prtcpl‑ms no·Ten: will deliver -- Occurrence 57 of 89.
אֶת
’eṯ-
- nokautus τετροπωμένους H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2700 of 7034.
כֻּלָּ֛ם
kul·lām
all of them Israēlam αὐτοὺς H3605 N‑msc|3mp kul·Lam: all of them -- Occurrence 4 of 80.
חֲלָלִ֖ים
ḥă·lā·lîm
slain pie, kājām - H2491 N‑mp cha·la·Lim: slain -- Occurrence 2 of 25.
לִפְנֵ֣י
lip̄·nê
before - ἐναντίον H6440 Prep‑l|N‑cpc lif·Nei: before -- Occurrence 264 of 595.
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiś·rā·’êl;
Israel - τοῦ, Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El;: Israel -- Occurrence 634 of 2260.
אֶת
’eṯ-
- tad, tu, varēsi τοὺς, ἵππους H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2701 of 7034.
סוּסֵיהֶ֣ם
sū·sê·hem
their horses pārgriezt, viņu αὐτῶν H5483 N‑mpc|3mp su·sei·Hem: their horses -- Occurrence 1 of 4.
תְּעַקֵּ֔ר
tə·‘aq·qêr,
You shall hamstring zirgiem, pakaļkāju, dzīslas νευροκοπήσεις H6131 V‑Piel‑Imperf‑2ms te·'ak·Ker,: You shall hamstring -- Occurrence 1 of 1.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un, viņu, cīņas καὶ, τὰ, ἅρματα H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 878 of 2179.
מַרְכְּבֹתֵיהֶ֖ם
mar·kə·ḇō·ṯê·hem
their chariots - αὐτῶν H4818 N‑fpc|3mp mar·ke·vo·tei·Hem: their chariots -- Occurrence 1 of 2.
תִּשְׂרֹ֥ף
tiś·rōp̄
burn sadedzināt κατακαύσεις H8313 V‑Qal‑Imperf‑2ms tis·Rof: burn -- Occurrence 2 of 3.
בָּאֵֽשׁ׃
bā·’êš.
with fire ugunī ἐν, πυρί H784 Prep‑b,Art|N‑cs ba·'Esh.: with fire -- Occurrence 36 of 90.
- (no match) ratus
- (no match) ταύτην
7 Joshua 11:7
🇮🇱 Hebrew:
וַיָּבֹ֣א יְהוֹשֻׁ֡עַ וְכָל עַם֩ הַמִּלְחָמָ֨ה עִמּ֧וֹ עֲלֵיהֶ֛ם עַל מֵ֥י מֵר֖וֹם פִּתְאֹ֑ם וַֽיִּפְּל֖וּ בָּהֶֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad nahze Ioſußs un wiẜẜi Kaŗŗa‐Wihri ar wiꞥꞥu peepeẜchi pahr teem pee ta Meroma Uhdens un usbrukke teem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἦλθεν Ἰησοῦς καὶ πᾶς ὁ λαὸς ὁ πολεμιστὴς ἐπ αὐτοὺς ἐπὶ τὸ ὕδωρ Μαρρων ἐξάπινα καὶ ἐπέπεσαν ἐπ αὐτοὺς ἐν τῇ ὀρεινῇ
🇬🇷 Greek ABP:
και ήλθεν Ιησούς και πας ο λαός ο πολεμιστής μετ' αυτού επ' αυτούς επί το ύδωρ Μερώμ εξάπινα και επέπεσαν αυτοίς εν τη ορεινή
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Jozua un visa viņa karavīru saime negaidot parādījās pie Meromas ūdeņiem un pēkšņi viņiem uzbruka
🇱🇻 Latvian (2024):
Tad Jozua ar visiem saviem karavīriem devās tiem pretī uz Mēromas ūdeņiem un pēkšņi uzbruka tiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיָּבֹ֣א
way·yā·ḇō
So came Tad καὶ, ἦλθεν H935 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·ya·Vo: So came -- Occurrence 58 of 263.
יְהוֹשֻׁ֡עַ
yə·hō·wō·šu·a‘
Joshua Jozua Ἰησοῦς H3091 N‑proper‑ms ye·ho·Shu·a': Joshua -- Occurrence 131 of 196.
וְכָל
wə·ḵāl
and all un, visa καὶ, πᾶς H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and all -- Occurrence 239 of 767.
עַם֩
‘am
the people karavīru, saime , λαὸς H5971 N‑msc 'am: the people -- Occurrence 49 of 210.
הַמִּלְחָמָ֨ה
ham·mil·ḥā·māh
of war - , πολεμιστὴς H4421 Art|N‑fs ham·mil·cha·Mah: of war -- Occurrence 16 of 69.
עִמּ֧וֹ
‘im·mōw
with him viņa - H5973 Prep|3ms im·Mo: with him -- Occurrence 50 of 153.
עֲלֵיהֶ֛ם
‘ă·lê·hem
against them - ἐπ, αὐτοὺς H5921 Prep|3mp 'a·lei·Hem: against them -- Occurrence 33 of 220.
עַל
‘al-
by pie ἐπὶ H5921 Prep 'al-: by -- Occurrence 1018 of 3469.
מֵ֥י

the waters ūdeņiem τὸ, ὕδωρ H4325 N‑mpc mei: the waters -- Occurrence 24 of 54.
מֵר֖וֹם
mê·rō·wm
of Merom Meromas Μαρρων H4792 N‑proper‑fs me·Rom: of Merom -- Occurrence 2 of 2.
פִּתְאֹ֑ם
piṯ·’ōm;
suddenly negaidot, pēkšņi ἐξάπινα H6597 Adv pit·'Om;: suddenly -- Occurrence 4 of 20.
וַֽיִּפְּל֖וּ
way·yip·pə·lū
and they attacked uzbruka καὶ, ἐπέπεσαν H5307 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·yip·pe·Lu: and they attacked -- Occurrence 10 of 28.
בָּהֶֽם׃
bā·hem.
them viņiem ἐπ, αὐτοὺς --- Prep|3mp ba·Hem.: them -- Occurrence .
- (no match) un ,parādījās
- (no match) ἐν, τῇ, ὀρεινῇ
8 Joshua 11:8
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּתְּנֵ֨ם יְהוָ֥ה בְּיַֽד יִשְׂרָאֵל֮ וַיַּכּוּם֒ וַֽיִּרְדְּפ֞וּם עַד צִיד֣וֹן רַבָּ֗ה וְעַד֙ מִשְׂרְפ֣וֹת מַ֔יִם וְעַד בִּקְעַ֥ת מִצְפֶּ֖ה מִזְרָ֑חָה וַיַּכֻּ֕ם עַד בִּלְתִּ֥י הִשְׁאִֽיר לָהֶ֖ם שָׂרִֽיד׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tas KUNGS nodewe tohs Iſraëła Rohkâ un tee kawe tohs un dſinnahs teem pakkał lihdſ tam leelam Zihdonam un lihdſ teem ẜilteem Uhdenim un lihdſ tam Mizpas Klaijumam prett Rihteem un kawe tohs kamehr ne weens to teem atlikke 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ παρέδωκεν αὐτοὺς κύριος ὑποχειρίους Ισραηλ καὶ κόπτοντες αὐτοὺς κατεδίωκον ἕως Σιδῶνος τῆς μεγάλης καὶ ἕως Μασερων καὶ ἕως τῶν πεδίων Μασσωχ κατ ἀνατολὰς καὶ κατέκοψαν αὐτοὺς ἕως τοῦ μὴ καταλειφθῆναι αὐτῶν διασεσῳσμένον
🇬🇷 Greek ABP:
και παρέδωκεν αυτούς κύριος υποχειρίους Ισραήλ και κόπτοντες αυτούς κατεδίωκον αυτούς έως Σιδώνος της μεγάλης και έως Μασρεφώθ μαϊν και έως των πεδίων Μασσηφά και ανατολάς και κατέκοψαν αυτούς έως του μη καταλειφθήναι αυτών διασεσωσμένον
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Tas Kungs tos nodeva Israēla rokā un viņi tos kāva un vajāja viņus līdz Sidonai šai lielajai pilsētai un līdz ŠerapotMajimai arī līdz Micpas ielejai austrumos un tos sakāva tā ka neviens no tiem nepalika dzīvs
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Kungs nodeva tos Israēlam kurš tos sakāva un vajāja līdz lielajai Sidonai Misrefotmaimai un Micpas ielejai kas austrumos un kāva tos kamēr neviens nepalika pāri
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּתְּנֵ֨ם
way·yit·tə·nêm
And delivered them Un, nodeva καὶ, παρέδωκεν, αὐτοὺς H5414 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms|3mp vai·yit·te·Nem: And delivered them -- Occurrence 4 of 24.
יְהוָ֥ה
Yah·weh
Yahweh Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1858 of 6218.
בְּיַֽד
bə·yaḏ-
into the hand rokā ὑποχειρίους H3027 Prep‑b|N‑fsc be·yad-: into the hand -- Occurrence 47 of 263.
יִשְׂרָאֵל֮
yiś·rā·’êl
of Israel Israēla Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: of Israel -- Occurrence 635 of 2260.
וַיַּכּוּם֒
way·yak·kūm
and who defeated them un, viņi, tos, kāva καὶ, κόπτοντες, αὐτοὺς H5221 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp|3mp vai·yak·Kum: and who defeated them -- Occurrence 4 of 11.
וַֽיִּרְדְּפ֞וּם
way·yir·də·p̄ūm
and chased them un, vajāja, viņus κατεδίωκον H7291 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp|3mp vai·yir·de·Fum: and chased them -- Occurrence 2 of 2.
עַד
‘aḏ-
to līdz ἕως H5704 Prep 'ad-: to -- Occurrence 304 of 1014.
צִיד֣וֹן
ṣî·ḏō·wn
Sidon Sidonai Σιδῶνος H6721 N‑proper‑fs tzi·Don: Sidon -- Occurrence 3 of 16.
רַבָּ֗ה
rab·bāh,
Greater šai, lielajai, pilsētai τῆς, μεγάλης H7227 Adj‑fs rab·Bah,: Greater -- Occurrence 7 of 36.
וְעַד֙
wə·‘aḏ
and to un, līdz καὶ, ἕως H5704 Conj‑w|Prep ve·'Ad: and to -- Occurrence 51 of 222.
מִשְׂרְפ֣וֹת
miś·rə·p̄ō·wṯ
from - Μασερων --- Prep mis·re·Fot: from -- Occurrence .
מַ֔יִם
ma·yim,
the Brook Misrephoth - - H4956 N‑proper‑fs Ma·yim,: the Brook Misrephoth -- Occurrence 1 of 2.
וְעַד
wə·‘aḏ-
and to arī, līdz καὶ, ἕως H5704 Conj‑w|Prep ve·'ad-: and to -- Occurrence 52 of 222.
בִּקְעַ֥ת
biq·‘aṯ
the Valley ielejai τῶν, πεδίων H1237 N‑fsc bik·'At: the Valley -- Occurrence 2 of 2.
מִצְפֶּ֖ה
miṣ·peh
of Mizpah Micpas Μασσωχ H4708 N‑proper‑fs mitz·Peh: of Mizpah -- Occurrence 1 of 3.
מִזְרָ֑חָה
miz·rā·ḥāh;
eastward austrumos κατ, ἀνατολὰς H4217 N‑ms|3fs miz·Ra·chah;: eastward -- Occurrence 9 of 27.
וַיַּכֻּ֕ם
way·yak·kum
and they attacked them un, tos, sakāva καὶ, κατέκοψαν, αὐτοὺς H5221 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp|3mp vai·yak·Kum: and they attacked them -- Occurrence 5 of 11.
עַד
‘aḏ-
until ἕως H5704 Prep 'ad-: until -- Occurrence 305 of 1014.
בִּלְתִּ֥י
bil·tî
none ka τοῦ, μὴ H1115 Prep bil·Ti: none -- Occurrence 12 of 23.
הִשְׁאִֽיר
hiš·’îr-
of they left neviens καταλειφθῆναι H7604 V‑Hifil‑Perf‑3ms hish·'ir-: of they left -- Occurrence 12 of 22.
לָהֶ֖ם
lā·hem
them no, tiem αὐτῶν --- Prep|3mp la·Hem: them -- Occurrence .
שָׂרִֽיד׃
śā·rîḏ.
remaining nepalika, dzīvs διασεσῳσμένον H8300 N‑ms sa·Rid.: remaining -- Occurrence 12 of 20.
- (no match) Tas ,tos ,ŠerapotMajimai
9 Joshua 11:9
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּ֤עַשׂ לָהֶם֙ יְהוֹשֻׁ֔עַ כַּאֲשֶׁ֥ר אָֽמַר ל֖וֹ יְהוָ֑ה אֶת סוּסֵיהֶ֣ם עִקֵּ֔ר וְאֶת מַרְכְּבֹתֵיהֶ֖ם שָׂרַ֥ף בָּאֵֽשׁ׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Ioſußs darrija teem ittin kà tas KUNGS wiꞥꞥam bij ẜazzijs wiꞥꞥo Sirgus darrija wiꞥſch tiſlus un wiꞥꞥo Rattus ẜadedſinaja wiꞥſch ar Ugguni 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐποίησεν αὐτοῖς Ἰησοῦς ὃν τρόπον ἐνετείλατο αὐτῷ κύριος τοὺς ἵππους αὐτῶν ἐνευροκόπησεν καὶ τὰ ἅρματα αὐτῶν ἐνέπρησεν ἐν πυρί
🇬🇷 Greek ABP:
και εποίησεν αυτοίς ο Ιησούς καθότι ενετείλατο αυτώ κύριος τους ίππους αυτών ενευροκόπησε και τα άρματα αυτών ενέπρησεν εν πυρί
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Jozua tiem darīja kā Tas Kungs viņam bija pavēlējis viņu zirgus viņš padarīja tizlus un viņu kara ratus viņš sadedzināja ugunī
🇱🇻 Latvian (2024):
Jozua darīja tiem kā Kungs bija teicis pārgrieza viņu zirgiem cīpslas bet kaujas ratus sadedzināja ugunī
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּ֤עַשׂ
way·ya·‘aś
So did Un, darīja καὶ, ἐποίησεν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·'as: So did -- Occurrence 89 of 236.
לָהֶם֙
lā·hem
to them tiem αὐτοῖς --- Prep|3mp la·Hem: to them -- Occurrence .
יְהוֹשֻׁ֔עַ
yə·hō·wō·šu·a‘,
Joshua Jozua Ἰησοῦς H3091 N‑proper‑ms ye·ho·Shu·a',: Joshua -- Occurrence 132 of 196.
כַּאֲשֶׁ֥ר
ka·’ă·šer
as ὃν, τρόπον H834 Prep‑k|Pro‑r ka·'a·Sher: as -- Occurrence 228 of 489.
אָֽמַר
’ā·mar-
had told pavēlējis ἐνετείλατο H559 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·mar-: had told -- Occurrence 68 of 699.
ל֖וֹ
lōw
him viņam αὐτῷ --- Prep|3ms lo: him -- Occurrence .
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
Yahweh Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh;: Yahweh -- Occurrence 1859 of 6218.
אֶת
’eṯ-
- viņu τοὺς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2702 of 7034.
סוּסֵיהֶ֣ם
sū·sê·hem
their horses zirgus ἵππους, αὐτῶν H5483 N‑mpc|3mp su·sei·Hem: their horses -- Occurrence 2 of 4.
עִקֵּ֔ר
‘iq·qêr,
he hamstrung viņš, padarīja, tizlus ἐνευροκόπησεν H6131 V‑Piel‑Perf‑3ms 'ik·Ker,: he hamstrung -- Occurrence 1 of 1.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un, viņu καὶ, τὰ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 879 of 2179.
מַרְכְּבֹתֵיהֶ֖ם
mar·kə·ḇō·ṯê·hem
their chariots kara, ratus ἅρματα, αὐτῶν H4818 N‑fpc|3mp mar·ke·vo·tei·Hem: their chariots -- Occurrence 2 of 2.
שָׂרַ֥ף
śā·rap̄
burned viņš, sadedzināja ἐνέπρησεν H8313 V‑Qal‑Perf‑3ms sa·Raf: burned -- Occurrence 5 of 14.
בָּאֵֽשׁ׃
bā·’êš.
with fire ugunī ἐν, πυρί H784 Prep‑b,Art|N‑cs ba·'Esh.: with fire -- Occurrence 37 of 90.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) Tas ,bija
10 Joshua 11:10
🇮🇱 Hebrew:
וַיָּ֨שָׁב יְהוֹשֻׁ֜עַ בָּעֵ֤ת הַהִיא֙ וַיִּלְכֹּ֣ד אֶת חָצ֔וֹר וְאֶת מַלְכָּ֖הּ הִכָּ֣ה בֶחָ֑רֶב כִּֽי חָצ֣וֹר לְפָנִ֔ים הִ֕יא רֹ֖אשׁ כָּל הַמַּמְלָכ֥וֹת הָאֵֽלֶּה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Ioſußs atgreeſahs tannî Laikâ un usꞥehme Azoru un wiꞥꞥa Ꞣehniꞥu ẜitte wiꞥſch ar Sohbinu jo Azors bija pirmak ta Galwa wiẜẜo ẜcho Ꞣehniꞥa Walſtu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀπεστράφη Ἰησοῦς ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ καὶ κατελάβετο Ασωρ καὶ τὸν βασιλέα αὐτῆς ἦν δὲ Ασωρ τὸ πρότερον ἄρχουσα πασῶν τῶν βασιλειῶν τούτων
🇬🇷 Greek ABP:
και απέστρεψεν Ιησούς εν τω καιρώ εκείνω και κατελάβετο την Ασώρ και τον βασιλέα αυτής απέκτεινεν εν ρομφαία ην δε Ασώρ το πρότερον άρχουσα πασών των βασιλειών τούτων
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Jozua tanī laikā atgriezās atpakaļ un ieņēma Hacoru un tās ķēniņu viņš sagūstīja un nokāva ar zobena asmeni jo Hacora bija pirms tam visām šīm ķēniņu valstīm galvaspilsēta
🇱🇻 Latvian (2024):
Tad Jozua griezās atpakaļ ieņēma Hācoru un ar zobenu nokāva tās ķēniņu Pirms tam Hācora bija galvenā turienes ķēniņvalsts
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיָּ֨שָׁב
way·yā·šāḇ
And turned back Un, atgriezās καὶ, ἀπεστράφη H7725 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·shov: And turned back -- Occurrence 22 of 72.
יְהוֹשֻׁ֜עַ
yə·hō·wō·šu·a‘
Joshua Jozua Ἰησοῦς H3091 N‑proper‑ms ye·ho·Shu·a': Joshua -- Occurrence 133 of 196.
בָּעֵ֤ת
bā·‘êṯ
at time tanī, laikā ἐν, τῷ, καιρῷ H6256 Prep‑b,Art|N‑cs ba·'Et: at time -- Occurrence 21 of 61.
הַהִיא֙
ha·hî
that atpakaļ ἐκείνῳ H1931 Art|Pro‑3fs ha·Hi: that -- Occurrence 6 of 69.
וַיִּלְכֹּ֣ד
way·yil·kōḏ
and took un, ieņēma καὶ, κατελάβετο H3920 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yil·Kod: and took -- Occurrence 4 of 18.
אֶת
’eṯ-
- - - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2703 of 7034.
חָצ֔וֹר
ḥā·ṣō·wr,
Hazor Hacoru Ασωρ H2674 N‑proper‑fs cha·Tzor,: Hazor -- Occurrence 2 of 15.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un, tās καὶ, τὸν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 880 of 2179.
מַלְכָּ֖הּ
mal·kāh
its king ķēniņu βασιλέα, αὐτῆς H4428 N‑msc|3fs mal·Kah: its king -- Occurrence 6 of 10.
הִכָּ֣ה
hik·kāh
struck viņš, sagūstīja, un, nokāva ἦν, δὲ H5221 V‑Hifil‑Perf‑3ms hik·Kah: struck -- Occurrence 6 of 45.
בֶחָ֑רֶב
ḇe·ḥā·reḇ;
with the sword ar, zobena, asmeni - H2719 Prep‑b,Art|N‑fs ve·Cha·rev;: with the sword -- Occurrence 2 of 7.
כִּֽי
kî-
for jo - H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 1032 of 4334.
חָצ֣וֹר
ḥā·ṣō·wr
Hazor Hacora Ασωρ H2674 N‑proper‑fs cha·Tzor: Hazor -- Occurrence 3 of 15.
לְפָנִ֔ים
lə·p̄ā·nîm,
formerly bija, pirms, tam τὸ, πρότερον H6440 Prep‑l|N‑mp le·fa·Nim,: formerly -- Occurrence 4 of 21.
הִ֕יא

was visām ἄρχουσα H1931 Pro‑3fs hi: was -- Occurrence 142 of 314.
רֹ֖אשׁ
rōš
the head šīm - H7218 N‑msc rosh: the head -- Occurrence 58 of 146.
כָּל
kāl-
of all ķēniņu πασῶν H3605 N‑msc kol-: of all -- Occurrence 968 of 2745.
הַמַּמְלָכ֥וֹת
ham·mam·lā·ḵō·wṯ
kingdoms valstīm τῶν, βασιλειῶν H4467 Art|N‑fp ham·mam·la·Chot: kingdoms -- Occurrence 2 of 7.
הָאֵֽלֶּה׃
hā·’êl·leh.
these galvaspilsēta τούτων H428 Art|Pro‑cp ha·'El·leh.: these -- Occurrence 92 of 274.
11 Joshua 11:11
🇮🇱 Hebrew:
וַ֠יַּכּוּ אֶת כָּל הַנֶּ֨פֶשׁ אֲשֶׁר בָּ֤הּ לְפִי חֶ֙רֶב֙ הַֽחֲרֵ֔ם לֹ֥א נוֹתַ֖ר כָּל נְשָׁמָ֑ה וְאֶת חָצ֖וֹר שָׂרַ֥ף בָּאֵֽשׁ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tee kawe wiẜẜus kas eekẜch ta ar Sohbiꞥa Aẜmini wiꞥꞥus isdeldedami tur ne atlikke ne weens kam Dwaẜcha bija un Azoru ẜadedſinaja wiꞥſch ar Ugguni 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀπέκτειναν πᾶν ἐμπνέον ἐν αὐτῇ ἐν ξίφει καὶ ἐξωλέθρευσαν πάντας καὶ οὐ κατελείφθη ἐν αὐτῇ ἐμπνέον καὶ τὴν Ασωρ ἐνέπρησαν ἐν πυρί
🇬🇷 Greek ABP:
και απέκτεινε παν έμπνεον εν αυτή εν στόματι ξίφους και εξωλόθρευσεν πάντας και ου κατελείφθη εν αυτή έμπνεον και την Ασώρ ενέπρησαν εν πυρί
🇱🇻 Latvian (1965):
Un tie nokāva visus iedzīvotājus kas tur bija viņus pilnīgi iznīcinādami un tur nepalika pāri neviena dvēsele un Hacora viņš sadedzināja ugunī
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņi nokāva visus kas tur bija iznīdēja ka nepalika neviens kam dvaša un Hācoru nodedzināja ar uguni
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַ֠יַּכּוּ
way·yak·kū
And they struck Un, tie, nokāva καὶ, ἀπέκτειναν H5221 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp Vai·yak·ku: And they struck -- Occurrence 8 of 46.
אֶת
’eṯ-
- visus πᾶν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2704 of 7034.
כָּל
kāl-
all iedzīvotājus - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 969 of 2745.
הַנֶּ֨פֶשׁ
han·ne·p̄eš
the people kas ἐμπνέον H5315 Art|N‑fs han·Ne·fesh: the people -- Occurrence 32 of 38.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
who [were] tur ἐν, αὐτῇ H834 Pro‑r 'a·Sher-: who [were] -- Occurrence 1758 of 4804.
בָּ֤הּ
bāh
in it bija ἐν, αὐτῇ --- Prep|3fs bah: in it -- Occurrence .
לְפִי
lə·p̄î-
with the edge viņus ἐν, ξίφει H6310 Prep‑l|N‑msc le·fi-: with the edge -- Occurrence 24 of 54.
חֶ֙רֶב֙
ḥe·reḇ
of the sword pilnīgi, iznīcinādami - H2719 N‑fs che·rev: of the sword -- Occurrence 16 of 118.
הַֽחֲרֵ֔ם
ha·ḥă·rêm,
utterly destroying [them] - καὶ, ἐξωλέθρευσαν H2763 V‑Hifil‑InfAbs ha·cha·Rem,: utterly destroying [them] -- Occurrence 5 of 5.
לֹ֥א

none un, tur, nepalika καὶ, οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo: none -- Occurrence 979 of 3269.
נוֹתַ֖ר
nō·w·ṯar
there was left pāri κατελείφθη H3498 V‑Nifal‑Perf‑3ms no·Tar: there was left -- Occurrence 3 of 10.
כָּל
kāl-
any neviena ἐν H3605 N‑msc kol-: any -- Occurrence 970 of 2745.
נְשָׁמָ֑ה
nə·šā·māh;
breathing dvēsele ἐμπνέον H5397 N‑fs ne·sha·Mah;: breathing -- Occurrence 2 of 6.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un καὶ, τὴν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 881 of 2179.
חָצ֖וֹר
ḥā·ṣō·wr
Hazor Hacora Ασωρ H2674 N‑proper‑fs cha·Tzor: Hazor -- Occurrence 4 of 15.
שָׂרַ֥ף
śā·rap̄
he burned viņš, sadedzināja ἐνέπρησαν H8313 V‑Qal‑Perf‑3ms sa·Raf: he burned -- Occurrence 6 of 14.
בָּאֵֽשׁ׃
bā·’êš.
with fire ugunī πυρί H784 Prep‑b,Art|N‑cs ba·'Esh.: with fire -- Occurrence 38 of 90.
- (no match) πάντας
12 Joshua 11:12
🇮🇱 Hebrew:
וְֽאֶת כָּל עָרֵ֣י הַמְּלָכִֽים הָ֠אֵלֶּה וְֽאֶת כָּל מַלְכֵיהֶ֞ם לָכַ֧ד יְהוֹשֻׁ֛עַ וַיַּכֵּ֥ם לְפִי חֶ֖רֶב הֶחֱרִ֣ים אוֹתָ֑ם כַּאֲשֶׁ֣ר צִוָּ֔ה מֹשֶׁ֖ה עֶ֥בֶד יְהוָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Ioſußs usꞥehme wiẜẜus ẜcho Ꞣehniꞥu Pilsẜahtus un wiẜẜus wiꞥꞥa Ꞣehniꞥus un kawe tohs ar Sohbiꞥa Aẜmini tohs isdeldedams ittin kà Mohſus ta KUNGA Kalps bij pawehlejs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ πάσας τὰς πόλεις τῶν βασιλέων καὶ τοὺς βασιλεῖς αὐτῶν ἔλαβεν Ἰησοῦς καὶ ἀνεῖλεν αὐτοὺς ἐν στόματι ξίφους καὶ ἐξωλέθρευσαν αὐτούς ὃν τρόπον συνέταξεν Μωυσῆς ὁ παῖς κυρίου
🇬🇷 Greek ABP:
και πάσας τας πόλεις των βασιλειών τούτων και πάντας τους βασιλείς αυτών έλαβεν Ιησούς και ανείλεν αυτούς εν στόματι ξίφους και εξωλόθρευσεν αυτούς ον τρόπον συνέταξε Μωυσής ο παις κυρίου
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Jozua ieņēma visas šo ķēniņu pilsētas sagūstīja visus viņu ķēniņus un nokāva tos ar zobena asmeni viņus pilnīgi iznīcinādams kā Mozus Tā Kunga kalps bija pavēlējis
🇱🇻 Latvian (2024):
Visas to ķēniņu pilsētas Jozua ieņēma un ķēniņus nokāva ar zobena asmeni pagalam tos iznīdēja kā bija pavēlējis Kunga kalps Mozus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְֽאֶת
wə·’eṯ-
So Un, ieņēma καὶ, πάσας H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: So -- Occurrence 882 of 2179.
כָּל
kāl-
all visas - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 971 of 2745.
עָרֵ֣י
‘ā·rê
the cities šo τὰς, πόλεις H5892 N‑fpc 'a·Rei: the cities -- Occurrence 16 of 94.
הַמְּלָכִֽים
ham·mə·lā·ḵîm-
of kings ķēniņu, pilsētas τῶν, βασιλέων H4428 Art|N‑mp ham·me·la·chim-: of kings -- Occurrence 14 of 37.
הָ֠אֵלֶּה
hā·’êl·leh
these - - H428 Art|Pro‑cp Ha·'el·leh: these -- Occurrence 93 of 274.
וְֽאֶת
wə·’eṯ-
and sagūstīja καὶ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 883 of 2179.
כָּל
kāl-
all visus - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 972 of 2745.
מַלְכֵיהֶ֞ם
mal·ḵê·hem
their kings viņu, ķēniņus τοὺς, βασιλεῖς, αὐτῶν H4428 N‑mpc|3mp mal·chei·Hem: their kings -- Occurrence 3 of 12.
לָכַ֧ד
lā·ḵaḏ
took un ἔλαβεν H3920 V‑Qal‑Perf‑3ms la·Chad: took -- Occurrence 5 of 11.
יְהוֹשֻׁ֛עַ
yə·hō·wō·šu·a‘
Joshua nokāva Ἰησοῦς H3091 N‑proper‑ms ye·ho·Shu·a': Joshua -- Occurrence 134 of 196.
וַיַּכֵּ֥ם
way·yak·kêm
and struck tos καὶ, ἀνεῖλεν, αὐτοὺς H5221 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms|3mp vai·yak·Kem: and struck -- Occurrence 6 of 15.
לְפִי
lə·p̄î-
with the edge ar ἐν, στόματι H6310 Prep‑l|N‑msc le·fi-: with the edge -- Occurrence 25 of 54.
חֶ֖רֶב
ḥe·reḇ
of the sword zobena, asmeni ξίφους H2719 N‑fs Che·rev: of the sword -- Occurrence 17 of 118.
הֶחֱרִ֣ים
he·ḥĕ·rîm
He utterly destroyed viņus, pilnīgi, iznīcinādams καὶ, ἐξωλέθρευσαν H2763 V‑Hifil‑Perf‑3ms he·che·Rim: He utterly destroyed -- Occurrence 5 of 6.
אוֹתָ֑ם
’ō·w·ṯām;
them - αὐτούς H853 DirObjM|3mp o·Tam;: them -- Occurrence 238 of 452.
כַּאֲשֶׁ֣ר
ka·’ă·šer
as ὃν, τρόπον H834 Prep‑k|Pro‑r ka·'a·Sher: as -- Occurrence 229 of 489.
צִוָּ֔ה
ṣiw·wāh,
had commanded bija, pavēlējis συνέταξεν H6680 V‑Piel‑Perf‑3ms tziv·Vah,: had commanded -- Occurrence 124 of 192.
מֹשֶׁ֖ה
mō·šeh
Moses Mozus Μωυσῆς H4872 N‑proper‑ms mo·Sheh: Moses -- Occurrence 636 of 726.
עֶ֥בֶד
‘e·ḇeḏ
the servant Tā, Kunga , παῖς H5650 N‑msc 'E·ved: the servant -- Occurrence 27 of 64.
יְהוָֽה׃
Yah·weh.
of Yahweh kalps κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh.: of Yahweh -- Occurrence 1860 of 6218.
- (no match) Jozua
13 Joshua 11:13
🇮🇱 Hebrew:
רַ֣ק כָּל הֶעָרִ֗ים הָעֹֽמְדוֹת֙ עַל תִּלָּ֔ם לֹ֥א שְׂרָפָ֖ם יִשְׂרָאֵ֑ל זוּלָתִ֛י אֶת חָצ֥וֹר לְבַדָּ֖הּ שָׂרַ֥ף יְהוֹשֻֽׁעַ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tomehr tee Iſraëliteŗi ne ẜadedſinaja nekahdus Pilsẜahtus kas Pakalnꞥs ſtahweja bes ween Azoru ẜadedſinaja Ioſußs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀλλὰ πάσας τὰς πόλεις τὰς κεχωματισμένας οὐκ ἐνέπρησεν Ισραηλ πλὴν Ασωρ μόνην ἐνέπρησεν Ἰησοῦς
🇬🇷 Greek ABP:
αλλά πάσας τας πόλεις τας κεχωματισμένας αυτών ουκ ενέπρησεν Ισραήλ πλην την Ασώρ μόνην ενέπρησεν Ιησούς
🇱🇻 Latvian (1965):
Tomēr tās pilsētas kas bija nocietinātas kalnos Israēls nenodedzināja izņemot vienīgi Hacoru kurai Jozua lika aiziet bojā liesmās
🇱🇻 Latvian (2024):
Taču nevienu no tām pilsētām kas stāvēja uz pakalniem Israēls nenodedzināja vienīgi Hācoru ko nodedzināja Jozua
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
רַ֣ק
raq
But [as for] izņemot ἀλλὰ H7535 Adv rak: But [as for] -- Occurrence 48 of 106.
כָּל
kāl-
any tās πάσας H3605 N‑msc kol-: any -- Occurrence 973 of 2745.
הֶעָרִ֗ים
he·‘ā·rîm,
the cities pilsētas τὰς, πόλεις H5892 Art|N‑fp he·'a·Rim,: the cities -- Occurrence 25 of 70.
הָעֹֽמְדוֹת֙
hā·‘ō·mə·ḏō·wṯ
that stood kas, bija, nocietinātas τὰς, κεχωματισμένας H5975 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑fp ha·'o·me·dOt: that stood -- Occurrence 1 of 2.
עַל
‘al-
on - - H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 1019 of 3469.
תִּלָּ֔ם
til·lām,
their mounds kalnos - H8510 N‑msc|3mp til·Lam,: their mounds -- Occurrence 1 of 1.
לֹ֥א

none nenodedzināja οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: none -- Occurrence 980 of 3269.
שְׂרָפָ֖ם
śə·rā·p̄ām
burned of them - ἐνέπρησεν H8313 V‑Qal‑Perf‑3ms|3mp se·ra·Fam: burned of them -- Occurrence 1 of 1.
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiś·rā·’êl;
Israel Israēls Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El;: Israel -- Occurrence 636 of 2260.
זוּלָתִ֛י
zū·lā·ṯî
except - πλὴν H2108 Prep zu·la·Ti: except -- Occurrence 3 of 9.
אֶת
’eṯ-
- - - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2705 of 7034.
חָצ֥וֹר
ḥā·ṣō·wr
Hazor Hacoru Ασωρ H2674 N‑proper‑fs cha·Tzor: Hazor -- Occurrence 5 of 15.
לְבַדָּ֖הּ
lə·ḇad·dāh
only vienīgi μόνην H905 Prep‑l|N‑msc|3fs le·vad·Dah: only -- Occurrence 2 of 5.
שָׂרַ֥ף
śā·rap̄
[which] burned - ἐνέπρησεν H8313 V‑Qal‑Perf‑3ms sa·Raf: [which] burned -- Occurrence 7 of 14.
יְהוֹשֻֽׁעַ׃
yə·hō·wō·šu·a‘.
Joshua Jozua, aiziet, bojā, liesmās Ἰησοῦς H3091 N‑proper‑ms ye·ho·Shu·a'.: Joshua -- Occurrence 135 of 196.
- (no match) Tomēr ,kurai ,lika
14 Joshua 11:14
🇮🇱 Hebrew:
וְ֠כֹל שְׁלַ֞ל הֶעָרִ֤ים הָאֵ֙לֶּה֙ וְהַבְּהֵמָ֔ה בָּזְז֥וּ לָהֶ֖ם בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל רַ֣ק אֶֽת כָּל הָאָדָ֞ם הִכּ֣וּ לְפִי חֶ֗רֶב עַד הִשְׁמִדָם֙ אוֹתָ֔ם לֹ֥א הִשְׁאִ֖ירוּ כָּל נְשָׁמָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiẜẜu Laupijumu ẜcho Pilsẜahtu un wiẜẜus Lrohpus laupija tee Iſraëła Behrni preekẜch ẜewis bet wiẜẜus Zilwekus apkawe tee ar Sohbiꞥa Aẜmini teekams tee tohs nomaitaja tee ne atlizzinaja ne weenu kam Dwaẜcha bija 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ πάντα τὰ σκῦλα αὐτῆς ἐπρονόμευσαν ἑαυτοῖς οἱ υἱοὶ Ισραηλ αὐτοὺς δὲ πάντας ἐξωλέθρευσαν ἐν στόματι ξίφους ἕως ἀπώλεσεν αὐτούς οὐ κατέλιπον ἐξ αὐτῶν οὐδὲ ἓν ἐμπνέον
🇬🇷 Greek ABP:
και πάντα τα σκύλα αυτής και τα κτήνη επρονόμευσαν αυτοίς οι υιοί Ισραήλ αυτούς δε πάντας εξωλόθρευσαν εν στόματι ξίφους και απώλεσεν αυτούς ου κατέλιπον αυτών ουδέν έμπνεον
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet visu šais pilsētās gūto laupījumu un visus lopus Israēla bērni paturēja paši sev cilvēkus turpretī visus nogalināja ar zobena asmeni tos pilnīgi iznīcinādami tie neatstāja pāri nevienas dzīvas dvēseles
🇱🇻 Latvian (2024):
Visu kas tajās pilsētās bija laupāms arī lopus Israēla dēli salaupīja sev taču visus ļaudis tie kāva ar zobena asmeni kamēr nebija tos iznīcinājuši tā ka neviens kam dvaša nepalika pāri
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְ֠כֹל
wə·ḵōl
And all Bet, visu καὶ, πάντα H3605 Conj‑w|N‑msc Ve·chol: And all -- Occurrence 240 of 767.
שְׁלַ֞ל
šə·lal
the spoil šais, pilsētās, gūto, laupījumu τὰ, σκῦλα H7998 N‑msc she·Lal: the spoil -- Occurrence 2 of 7.
הֶעָרִ֤ים
he·‘ā·rîm
of cities - αὐτῆς H5892 Art|N‑fp he·'a·Rim: of cities -- Occurrence 26 of 70.
הָאֵ֙לֶּה֙
hā·’êl·leh
these - - H428 Art|Pro‑cp ha·'El·leh: these -- Occurrence 94 of 274.
וְהַבְּהֵמָ֔ה
wə·hab·bə·hê·māh,
and the livestock un, visus, lopus - H929 Conj‑w,Art|N‑fs ve·hab·be·he·Mah,: and the livestock -- Occurrence 3 of 5.
בָּזְז֥וּ
bā·zə·zū
took as booty for paturēja ἐπρονόμευσαν H962 V‑Qal‑Perf‑3cp ba·ze·Zu: took as booty for -- Occurrence 4 of 6.
לָהֶ֖ם
lā·hem
themselves paši, sev ἑαυτοῖς H1992 Prep‑l|Pro‑3mp la·Hem: themselves -- Occurrence 17 of 159.
בְּנֵ֣י
bə·nê
the sons bērni οἱ, υἱοὶ H1121 N‑mpc be·Nei: the sons -- Occurrence 497 of 1283.
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiś·rā·’êl;
of Israel Israēla Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El;: of Israel -- Occurrence 637 of 2260.
רַ֣ק
raq
but turpretī δὲ H7535 Adv rak: but -- Occurrence 49 of 106.
אֶֽת
’eṯ-
- - - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2706 of 7034.
כָּל
kāl-
every visus πάντας H3605 N‑msc kol-: every -- Occurrence 974 of 2745.
הָאָדָ֞ם
hā·’ā·ḏām
man cilvēkus αὐτοὺς H120 Art|N‑ms ha·'a·Dam: man -- Occurrence 58 of 136.
הִכּ֣וּ
hik·kū
they struck nogalināja ἐξωλέθρευσαν H5221 V‑Hifil‑Perf‑3cp hik·Ku: they struck -- Occurrence 2 of 8.
לְפִי
lə·p̄î-
with the edge ar ἐν, στόματι H6310 Prep‑l|N‑msc le·fi-: with the edge -- Occurrence 26 of 54.
חֶ֗רֶב
ḥe·reḇ,
of the sword zobena, asmeni ξίφους H2719 N‑fs Che·rev,: of the sword -- Occurrence 18 of 118.
עַד
‘aḏ-
until - ἕως H5704 Prep 'ad-: until -- Occurrence 306 of 1014.
הִשְׁמִדָם֙
hiš·mi·ḏām
they had destroyed tos, pilnīgi, iznīcinādami ἀπώλεσεν H8045 V‑Hifil‑Inf|3mp hish·mi·Dam: they had destroyed -- Occurrence 1 of 1.
אוֹתָ֔ם
’ō·w·ṯām,
them - αὐτούς H853 DirObjM|3mp o·Tam,: them -- Occurrence 239 of 452.
לֹ֥א

[and] not neatstāja οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo: [and] not -- Occurrence 981 of 3269.
הִשְׁאִ֖ירוּ
hiš·’î·rū
they left - κατέλιπον H7604 V‑Hifil‑Perf‑3cp hish·'I·ru: they left -- Occurrence 1 of 1.
כָּל
kāl-
any of pāri, nevienas οὐδὲ, ἓν H3605 N‑msc kol-: any of -- Occurrence 975 of 2745.
נְשָׁמָֽה׃
nə·šā·māh.
the breathing dzīvas, dvēseles ἐμπνέον H5314 N‑fs ne·sha·Mah.: the breathing -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) tie
- (no match) ἐξ, αὐτῶν
15 Joshua 11:15
🇮🇱 Hebrew:
כַּאֲשֶׁ֨ר צִוָּ֤ה יְהוָה֙ אֶת מֹשֶׁ֣ה עַבְדּ֔וֹ כֵּן צִוָּ֥ה מֹשֶׁ֖ה אֶת יְהוֹשֻׁ֑עַ וְכֵן֙ עָשָׂ֣ה יְהוֹשֻׁ֔עַ לֹֽא הֵסִ֣יר דָּבָ֔ר מִכֹּ֛ל אֲשֶׁר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת מֹשֶֽׁה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ittin kà tas KUNGS Mohſum ẜawam Kalpam pawehlejs tà pawehleja Mohſus Ioſuum un tà darrija Ioſußs wiꞥſch ne atrahwe ne Wahrdu no wiẜẜa ko tas KUNGS Mohſum bij pawehlejs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὃν τρόπον συνέταξεν κύριος τῷ Μωυσῇ τῷ παιδὶ αὐτοῦ καὶ Μωυσῆς ὡσαύτως ἐνετείλατο τῷ Ἰησοῖ καὶ οὕτως ἐποίησεν Ἰησοῦς οὐ παρέβη οὐδὲν ἀπὸ πάντων ὧν συνέταξεν αὐτῷ Μωυσῆς
🇬🇷 Greek ABP:
ον τρόπον συνέταξε κύριος τω Μωυσή τω παιδί αυτού ωσαύτως ενετείλατο Μωυσής τω Ιησού και ούτως εποίησεν Ιησούς ου παρέβη ουδέν από πάντων ων συνέταξεν αυτώ Μωυσής
🇱🇻 Latvian (1965):
Kā Tas Kungs Savam kalpam Mozum bija pavēlējis tā Mozus pavēlēja Jozuam un tā arī Jozua darīja viņš itin neko neatstāja neizpildītu no visa tā ko Tas Kungs bija Mozum pavēlējis
🇱🇻 Latvian (2024):
Kā Kungs pavēlēja savam kalpam Mozum tā Mozus pavēlēja Jozuam un tā Jozua darīja viņš nenovērsās no tā ko Kungs Mozum bija pavēlējis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כַּאֲשֶׁ֨ר
ka·’ă·šer
As ὃν, τρόπον H834 Prep‑k|Pro‑r ka·'a·Sher: As -- Occurrence 230 of 489.
צִוָּ֤ה
ṣiw·wāh
had commanded bija, pavēlējis συνέταξεν H6680 V‑Piel‑Perf‑3ms tziv·Vah: had commanded -- Occurrence 125 of 192.
יְהוָה֙
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1861 of 6218.
אֶת
’eṯ-
- Savam τῷ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2707 of 7034.
מֹשֶׁ֣ה
mō·šeh
Moses kalpam, Mozum Μωυσῇ H4872 N‑proper‑ms mo·Sheh: Moses -- Occurrence 637 of 726.
עַבְדּ֔וֹ
‘aḇ·dōw,
his servant - τῷ, παιδὶ, αὐτοῦ H5650 N‑msc|3ms av·Do,: his servant -- Occurrence 9 of 42.
כֵּן
kên-
so ὡσαύτως H3651 Adv ken-: so -- Occurrence 125 of 402.
צִוָּ֥ה
ṣiw·wāh
commanded Mozus, pavēlēja ἐνετείλατο H6680 V‑Piel‑Perf‑3ms tziv·Vah: commanded -- Occurrence 126 of 192.
מֹשֶׁ֖ה
mō·šeh
Moses - - H4872 N‑proper‑ms mo·Sheh: Moses -- Occurrence 638 of 726.
אֶת
’eṯ-
- Jozuam τῷ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2708 of 7034.
יְהוֹשֻׁ֑עַ
yə·hō·wō·šu·a‘;
Joshua - Ἰησοῖ H3091 N‑proper‑ms ye·ho·Shu·a';: Joshua -- Occurrence 136 of 196.
וְכֵן֙
wə·ḵên
so un, tā, arī καὶ, οὕτως H3651 Conj‑w|Adv ve·Chen: so -- Occurrence 12 of 34.
עָשָׂ֣ה
‘ā·śāh
did darīja ἐποίησεν H6213 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Sah: did -- Occurrence 101 of 358.
יְהוֹשֻׁ֔עַ
yə·hō·wō·šu·a‘,
Joshua Jozua Ἰησοῦς H3091 N‑proper‑ms ye·ho·Shu·a',: Joshua -- Occurrence 137 of 196.
לֹֽא
lō-
nothing viņš, itin, neko οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo-: nothing -- Occurrence 982 of 3269.
הֵסִ֣יר
hê·sîr
He left undone - παρέβη H5493 V‑Hifil‑Perf‑3ms he·Sir: He left undone -- Occurrence 1 of 16.
דָּבָ֔ר
dā·ḇār,
nothing neizpildītu οὐδὲν H1697 N‑ms da·Var,: nothing -- Occurrence 34 of 166.
מִכֹּ֛ל
mik·kōl
of all no, visa, tā ἀπὸ, πάντων H3605 Prep‑m|N‑ms mik·Kol: of all -- Occurrence 81 of 228.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
that ko ὧν H834 Pro‑r 'a·Sher-: that -- Occurrence 1759 of 4804.
צִוָּ֥ה
ṣiw·wāh
had commanded bija συνέταξεν H6680 V‑Piel‑Perf‑3ms tziv·Vah: had commanded -- Occurrence 127 of 192.
יְהוָ֖ה
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs - H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1862 of 6218.
אֶת
’eṯ-
- Mozum - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2709 of 7034.
מֹשֶֽׁה׃
mō·šeh.
Moses pavēlējis Μωυσῆς H4872 N‑proper‑ms mo·Sheh.: Moses -- Occurrence 639 of 726.
- (no match) neatstāja
- (no match) καὶ, Μωυσῆς, αὐτῷ
16 Joshua 11:16
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּקַּ֨ח יְהוֹשֻׁ֜עַ אֶת כָּל הָאָ֣רֶץ הַזֹּ֗את הָהָ֤ר וְאֶת כָּל הַנֶּ֙גֶב֙ וְאֵת֙ כָּל אֶ֣רֶץ הַגֹּ֔שֶׁן וְאֶת הַשְּׁפֵלָ֖ה וְאֶת הָעֲרָבָ֑ה וְאֶת הַ֥ר יִשְׂרָאֵ֖ל וּשְׁפֵלָתֹֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tà uhsjehme Ioſußs wiẜẜu ẜcho Semmi tohs Kalnus un wiẜẜu kas prett Deenas‐Widdu gull wiẜẜu Goſeꞥa Semmi un tahs Eeleijas un to Klaijumu un tohs Iſraëła Kalnus ar ẜawahm Eeleijahm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἔλαβεν Ἰησοῦς πᾶσαν τὴν γῆν τὴν ὀρεινὴν καὶ πᾶσαν τὴν Ναγεβ καὶ πᾶσαν τὴν γῆν Γοσομ καὶ τὴν πεδινὴν καὶ τὴν πρὸς δυσμαῖς καὶ τὸ ὄρος Ισραηλ καὶ τὰ ταπεινά
🇬🇷 Greek ABP:
και έλαβεν Ιησούς πάσαν την γην ταύτην την ορεινήν και την πάσαν γην Ναγέβ και πάσαν την γην Γοσόμ και την πεδινήν και την προς δυσμαίς και το όρος Ισραήλ και τα ταπεινά τα προς τω όρει
🇱🇻 Latvian (1965):
Un tā Jozua ieņēma visu šo zemi gan kalnus gan visu dienvidu zemi gan visu Gošenes zemi un ieleju un klajumu un Israēla kalnus un to ielejas
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Jozua ieņēma visu kalnienes zemi un visu Negevu un visu Gošenes zemi un zemieni un klajumu un Israēla kalnieni un zemieni
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּקַּ֨ח
way·yiq·qaḥ
Thus took Un, tā, ieņēma καὶ, ἔλαβεν H3947 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yik·Kach: Thus took -- Occurrence 91 of 204.
יְהוֹשֻׁ֜עַ
yə·hō·wō·šu·a‘
Joshua Jozua Ἰησοῦς H3091 N‑proper‑ms ye·ho·Shu·a': Joshua -- Occurrence 138 of 196.
אֶת
’eṯ-
- - - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2710 of 7034.
כָּל
kāl-
all visu πᾶσαν H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 976 of 2745.
הָאָ֣רֶץ
hā·’ā·reṣ
land šo, zemi τὴν, γῆν H776 Art|N‑fs ha·'A·retz: land -- Occurrence 393 of 934.
הַזֹּ֗את
haz·zōṯ,
this - τὴν, ὀρεινὴν H2063 Art|Pro‑fs haz·Zot,: this -- Occurrence 88 of 270.
הָהָ֤ר
hā·hār
the mountain country gan, kalnus τὴν H2022 Art|N‑ms ha·Har: the mountain country -- Occurrence 50 of 89.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and gan καὶ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 884 of 2179.
כָּל
kāl-
all visu πᾶσαν H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 977 of 2745.
הַנֶּ֙גֶב֙
han·ne·ḡeḇ
the Negev dienvidu, zemi τὴν, Ναγεβ H5045 Art|N‑proper‑fs han·Ne·gev: the Negev -- Occurrence 6 of 26.
וְאֵת֙
wə·’êṯ
and gan καὶ, πᾶσαν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 885 of 2179.
כָּל
kāl-
all visu - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 978 of 2745.
אֶ֣רֶץ
’e·reṣ
the land Gošenes, zemi τὴν, γῆν H776 N‑fsc 'E·retz: the land -- Occurrence 133 of 379.
הַגֹּ֔שֶׁן
hag·gō·šen,
of Goshen - Γοσομ H1657 Art|N‑proper‑fs hag·Go·shen,: of Goshen -- Occurrence 1 of 1.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un καὶ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 886 of 2179.
הַשְּׁפֵלָ֖ה
haš·šə·p̄ê·lāh
the lowland ieleju τὴν, πεδινὴν H8219 Art|N‑fs hash·she·fe·Lah: the lowland -- Occurrence 1 of 5.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un καὶ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 887 of 2179.
הָעֲרָבָ֑ה
hā·‘ă·rā·ḇāh;
the [Jordan] plain klajumu πρὸς, δυσμαῖς H6160 Art|N‑fs ha·'a·ra·Vah;: the [Jordan] plain -- Occurrence 7 of 17.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un καὶ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 888 of 2179.
הַ֥ר
har
the mountains kalnus τὸ, ὄρος H2022 N‑msc har: the mountains -- Occurrence 31 of 118.
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiś·rā·’êl
of Israel Israēla Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: of Israel -- Occurrence 638 of 2260.
וּשְׁפֵלָתֹֽה׃
ū·šə·p̄ê·lā·ṯōh.
and its lowlands un, to, ielejas καὶ, τὰ, ταπεινά H8219 Conj‑w|N‑fsc|3ms u·she·fe·la·Toh.: and its lowlands -- Occurrence 1 of 1.
17 Joshua 11:17
🇮🇱 Hebrew:
מִן הָהָ֤ר הֶֽחָלָק֙ הָעוֹלֶ֣ה שֵׂעִ֔יר וְעַד בַּ֤עַל גָּד֙ בְּבִקְעַ֣ת הַלְּבָנ֔וֹן תַּ֖חַת הַר חֶרְמ֑וֹן וְאֵ֤ת כָּל מַלְכֵיהֶם֙ לָכַ֔ד וַיַּכֵּ֖ם וַיְמִיתֵֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
No ta Ahlaka Kalna kas us augẜchu lihdſ Seirei ſteepjahs lihdſ Baàl‐Gadam eekẜch tahs Lihbanus‐Klaijuma us appakẜchu pee ta Ermoꞥa Kalna wiꞥſch guhſtija arridſan wiẜẜus wiꞥꞥo Ꞣehniꞥus kawe tohs un nokawe tohs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τὰ πρὸς τῷ ὄρει ἀπὸ ὄρους Αχελ καὶ ὃ προσαναβαίνει εἰς Σηιρ καὶ ἕως Βααλγαδ καὶ τὰ πεδία τοῦ Λιβάνου ὑπὸ τὸ ὄρος τὸ Αερμων καὶ πάντας τοὺς βασιλεῖς αὐτῶν ἔλαβεν καὶ ἀνεῖλεν αὐτοὺς καὶ ἀπέκτεινεν
🇬🇷 Greek ABP:
από όρους Ααλάκ και ο προσαναβαίνει εις Σειρά και έως Βααλγάδ και το πεδίον του Λιβάνου υπό το όρος το Αερμόν και πάντας τους βασιλείς αυτών έλαβε και ανείλεν αυτούς και απέκτεινεν αυτούς
🇱🇻 Latvian (1965):
no Halaka kalna kas paceļas pretī Seīra kalnam līdz BaalGadai kas atrodas Libanona ielejā Hermona pakājē viņš sagūstīja visus to ķēniņus tos sita un nogalināja
🇱🇻 Latvian (2024):
no Hālāka kalna kas slejas pret Seīru līdz Baālgādai Lebanona ielejā Hermona kalna pakājē viņš sagūstīja visus to ķēniņus kāva viņus un nonāvēja
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מִן
min-
From no ἀπὸ H4480 Prep min-: From -- Occurrence 238 of 619.
הָהָ֤ר
hā·hār
Mount Halaka, kalna ὄρους H2022 Art|N‑ms ha·Har: Mount -- Occurrence 51 of 89.
הֶֽחָלָק֙
he·ḥā·lāq
Halak - Αχελ H2510 Art|Adj‑ms he·cha·Lak: Halak -- Occurrence 1 of 2.
הָעוֹלֶ֣ה
hā·‘ō·w·leh
and the ascent kas, paceļas καὶ, , προσαναβαίνει H5927 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑ms ha·'o·Leh: and the ascent -- Occurrence 1 of 3.
שֵׂעִ֔יר
śê·‘îr,
to Seir pretī, Seīra, kalnam Σηιρ H8165 N‑proper‑fs se·'Ir,: to Seir -- Occurrence 12 of 26.
וְעַד
wə·‘aḏ-
and even as far as līdz καὶ, ἕως H5704 Conj‑w|Prep ve·'ad-: and even as far as -- Occurrence 53 of 222.
בַּ֤עַל
ba·‘al
in BaalGadai Βααλγαδ --- Prep Ba·'al: in -- Occurrence .
גָּד֙
gāḏ
Baal Gad - - H1171 N‑proper‑fs gad: Baal Gad -- Occurrence 1 of 3.
בְּבִקְעַ֣ת
bə·ḇiq·‘aṯ
in the Valley kas, atrodas, ielejā καὶ, τὰ, πεδία H1237 Prep‑b|N‑fsc be·vik·'At: in the Valley -- Occurrence 1 of 5.
הַלְּבָנ֔וֹן
hal·lə·ḇā·nō·wn,
of Lebanon Libanona τοῦ, Λιβάνου H3844 Art|N‑proper‑fs hal·le·va·Non,: of Lebanon -- Occurrence 2 of 25.
תַּ֖חַת
ta·ḥaṯ
below pakājē ὑπὸ H8478 Prep Ta·chat: below -- Occurrence 91 of 263.
הַר
har-
Mount - τὸ, ὄρος H2022 N‑msc har-: Mount -- Occurrence 32 of 118.
חֶרְמ֑וֹן
ḥer·mō·wn;
Hermon Hermona τὸ, Αερμων H2768 N‑proper‑fs cher·Mon;: Hermon -- Occurrence 4 of 10.
וְאֵ֤ת
wə·’êṯ
And viņš καὶ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: And -- Occurrence 889 of 2179.
כָּל
kāl-
all visus πάντας H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 979 of 2745.
מַלְכֵיהֶם֙
mal·ḵê·hem
their kings to, ķēniņus τοὺς, βασιλεῖς, αὐτῶν H4428 N‑mpc|3mp mal·chei·Hem: their kings -- Occurrence 4 of 12.
לָכַ֔ד
lā·ḵaḏ,
He captured sagūstīja ἔλαβεν H3920 V‑Qal‑Perf‑3ms la·Chad,: He captured -- Occurrence 6 of 11.
וַיַּכֵּ֖ם
way·yak·kêm
and struck them down tos, sita καὶ, ἀνεῖλεν, αὐτοὺς H5221 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms|3mp vai·yak·Kem: and struck them down -- Occurrence 7 of 15.
וַיְמִיתֵֽם׃
way·mî·ṯêm.
and killed them un, nogalināja καὶ, ἀπέκτεινεν H4191 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms|3mp vay·mi·Tem.: and killed them -- Occurrence 2 of 4.
- (no match) τὰ, πρὸς, τῷ, ὄρει, εἰς
18 Joshua 11:18
🇮🇱 Hebrew:
יָמִ֣ים רַבִּ֗ים עָשָׂ֧ה יְהוֹשֻׁ֛עַ אֶת כָּל הַמְּלָכִ֥ים הָאֵ֖לֶּה מִלְחָמָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ilgu Laiku kaŗŗoja Ioſuus prett wiẜẜeem ẜcheem Ꞣehniꞥeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ πλείους ἡμέρας ἐποίησεν Ἰησοῦς πρὸς τοὺς βασιλεῖς τούτους τὸν πόλεμον
🇬🇷 Greek ABP:
και ημέρας πλείους εποίησεν Ιησούς προς πάντας τους βασιλείς τούτους τον πόλεμον
🇱🇻 Latvian (1965):
Ilgus gadus Jozua karoja pret šiem ķēniņiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Jozuas karš ar šiem ķēniņiem ilga daudzas dienas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יָמִ֣ים
yā·mîm
A time Ilgus, gadus ἡμέρας H3117 N‑mp ya·Mim: A time -- Occurrence 126 of 269.
רַבִּ֗ים
rab·bîm,
long - - H7227 Adj‑mp rab·Bim,: long -- Occurrence 22 of 172.
עָשָׂ֧ה
‘ā·śāh
made karoja ἐποίησεν H6213 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Sah: made -- Occurrence 102 of 358.
יְהוֹשֻׁ֛עַ
yə·hō·wō·šu·a‘
Joshua Jozua Ἰησοῦς H3091 N‑proper‑ms ye·ho·Shu·a': Joshua -- Occurrence 139 of 196.
אֶת
’eṯ-
with pret πρὸς H854 Prep 'et-: with -- Occurrence 69 of 280.
כָּל
kāl-
all šiem, ķēniņiem τοὺς, βασιλεῖς H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 980 of 2745.
הַמְּלָכִ֥ים
ham·mə·lā·ḵîm
kings - - H4428 Art|N‑mp ham·me·la·Chim: kings -- Occurrence 15 of 37.
הָאֵ֖לֶּה
hā·’êl·leh
these - τούτους H428 Art|Pro‑cp ha·'El·leh: these -- Occurrence 95 of 274.
מִלְחָמָֽה׃
mil·ḥā·māh.
war - τὸν, πόλεμον H4421 N‑fs mil·cha·Mah.: war -- Occurrence 13 of 92.
- (no match) καὶ, πλείους
19 Joshua 11:19
🇮🇱 Hebrew:
לֹֽא הָיְתָ֣ה עִ֗יר אֲשֶׁ֤ר הִשְׁלִ֙ימָה֙ אֶל בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל בִּלְתִּ֥י הַחִוִּ֖י יֹשְׁבֵ֣י גִבְע֑וֹן אֶת הַכֹּ֖ל לָקְח֥וּ בַמִּלְחָמָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ne weens Pilsẜahts bija kas ar Labbu buhtu Iſraëłam padewees kà ween tee Eetiteŗi kas Gibeoꞥâ dſihwoja wiẜẜus usjehme tee ar Kaŗŗoẜchanu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ οὐκ ἦν πόλις ἣν οὐκ ἔλαβεν Ισραηλ πάντα ἐλάβοσαν ἐν πολέμῳ
🇬🇷 Greek ABP:
και ουκ ην πόλις ην ου παρέδωκε τοις υιοίς Ισραήλ πλην ο Ευαίος ο κατοικών εν Γαβαών πάντας έλαβεν εν πολέμω
🇱🇻 Latvian (1965):
Tur nebija nevienas pilsētas kas ar labu būtu padevusies Israēlam izņemot tos hīviešus kas dzīvoja Gibeonā visas pārējās viņš ieņēma ar kauju
🇱🇻 Latvian (2024):
Izņemot Gibeonas iemītniekus hiviešus nebija pilsētas kas būtu līgusi mieru ar Israēla dēliem viņi visus sagūstīja karā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לֹֽא
lō-
Not nebija, nevienas οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo-: Not -- Occurrence 983 of 3269.
הָיְתָ֣ה
hā·yə·ṯāh
there was - ἦν H1961 V‑Qal‑Perf‑3fs ha·ye·Tah: there was -- Occurrence 19 of 111.
עִ֗יר
‘îr,
a city pilsētas πόλις H5892 N‑fs 'Ir,: a city -- Occurrence 24 of 134.
אֲשֶׁ֤ר
’ă·šer
that kas ἣν H834 Pro‑r 'a·Sher: that -- Occurrence 1760 of 4804.
הִשְׁלִ֙ימָה֙
hiš·lî·māh
made peace ar, labu, būtu, padevusies οὐκ, ἔλαβεν H7999 V‑Hifil‑Perf‑3fs hish·Li·mah: made peace -- Occurrence 2 of 2.
אֶל
’el-
with Israēlam - H413 Prep 'el-: with -- Occurrence 1224 of 3531.
בְּנֵ֣י
bə·nê
the sons - - H1121 N‑mpc be·Nei: the sons -- Occurrence 498 of 1283.
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś·rā·’êl,
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El,: of Israel -- Occurrence 639 of 2260.
בִּלְתִּ֥י
bil·tî
except izņemot - H1115 Prep bil·Ti: except -- Occurrence 13 of 23.
הַחִוִּ֖י
ha·ḥiw·wî
the Hivite tos, hīviešus - H2340 Art|N‑proper‑ms ha·chiv·Vi: the Hivite -- Occurrence 11 of 16.
יֹשְׁבֵ֣י
yō·šə·ḇê
the inhabitants kas, dzīvoja - H3427 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc yo·she·Vei: the inhabitants -- Occurrence 20 of 137.
גִבְע֑וֹן
ḡiḇ·‘ō·wn;
of Gibeon Gibeonā - H1391 N‑proper‑fs giv·'on;: of Gibeon -- Occurrence 9 of 17.
אֶת
’eṯ-
- visas πάντα H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2711 of 7034.
הַכֹּ֖ל
hak·kōl
all [the others] pārējās - H3605 Art|N‑ms hak·Kol: all [the others] -- Occurrence 6 of 59.
לָקְח֥וּ
lā·qə·ḥū
they took viņš, ieņēma ἐλάβοσαν H3947 V‑Qal‑Perf‑3cp la·ke·Chu: they took -- Occurrence 7 of 18.
בַמִּלְחָמָֽה׃
ḇam·mil·ḥā·māh.
in battle ar, kauju ἐν, πολέμῳ H4421 Prep‑b,Art|N‑fs vam·mil·cha·Mah.: in battle -- Occurrence 1 of 5.
- (no match) Tur
- (no match) καὶ
20 Joshua 11:20
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֣י מֵאֵ֣ת יְהוָ֣ה הָיְתָ֡ה לְחַזֵּ֣ק אֶת לִבָּם֩ לִקְרַ֨את הַמִּלְחָמָ֤ה אֶת יִשְׂרָאֵל֙ לְמַ֣עַן הַֽחֲרִימָ֔ם לְבִלְתִּ֥י הֱיוֹת לָהֶ֖ם תְּחִנָּ֑ה כִּ֚י לְמַ֣עַן הַשְׁמִידָ֔ם כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת מֹשֶֽׁה׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Io tas bija no ta KUNGA ka tee ẜawu Ꞩirdi apzeetinaja ka tee Iſraëłam pretti gahje Kaŗŗâ tadehł ka wiꞥſch tohs isdeldetu ka teem ne kahda Schehlaſtiba notiktu bet ka wiꞥſch tohs nomaitatu ittin kà tas KUNGS Mohſum bij pawehlejs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι διὰ κυρίου ἐγένετο κατισχῦσαι αὐτῶν τὴν καρδίαν συναντᾶν εἰς πόλεμον πρὸς Ισραηλ ἵνα ἐξολεθρευθῶσιν ὅπως μὴ δοθῇ αὐτοῖς ἔλεος ἀλλ ἵνα ἐξολεθρευθῶσιν ὃν τρόπον εἶπεν κύριος πρὸς Μωυσῆν
🇬🇷 Greek ABP:
ότι διά κυρίου εγένετο κατισχύσαι την καρδίαν αυτών συναντάν εις πόλεμον προς Ισραήλ ίνα εξολοθρευθώσιν όπως μη δοθή αυτοίς έλεος αλλ' ίνα εξολοθρευθώσιν ον τρόπον είπε κύριος προς Μωυσήν
🇱🇻 Latvian (1965):
jo tas bija Tā Kunga nolikts ka viņu sirdis tika nocietinātas karam pret Israēlu lai iznīcības lāsts tiktu piepildīts un lai tiem netiktu nekāda žēlastība parādīta bet lai viņi tiktu izdeldēti kā Tas Kungs Mozum bija pavēlējis
🇱🇻 Latvian (2024):
Tā tas notika tādēļ ka Kungs bija nocietinājis viņu sirdis un sakūdījis uz karu pret Israēlu lai tie tiktu atdoti iznīcības lāstam bez žēlastības lai tie tiktu iznīcināti kā Kungs bija pavēlējis Mozum
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֣י

For jo ὅτι H3588 Conj ki: For -- Occurrence 1033 of 4334.
מֵאֵ֣ת
mê·’êṯ
of tas διὰ H853 Prep‑m|DirObjM me·'Et: of -- Occurrence 43 of 113.
יְהוָ֣ה
Yah·weh
Yahweh Tā, Kunga κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1863 of 6218.
הָיְתָ֡ה
hā·yə·ṯāh
it was nolikts ἐγένετο H1961 V‑Qal‑Perf‑3fs ha·ye·Tah: it was -- Occurrence 20 of 111.
לְחַזֵּ֣ק
lə·ḥaz·zêq
to harden ka κατισχῦσαι H2388 Prep‑l|V‑Piel‑Inf le·chaz·Zek: to harden -- Occurrence 1 of 9.
אֶת
’eṯ-
- viņu αὐτῶν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2712 of 7034.
לִבָּם֩
lib·bām
their hearts sirdis τὴν, καρδίαν H3820 N‑msc|3mp lib·Bam: their hearts -- Occurrence 4 of 42.
לִקְרַ֨את
liq·raṯ
that they should come against tika, nocietinātas συναντᾶν H7125 Prep‑l|V‑Qal‑Inf lik·Rat: that they should come against -- Occurrence 9 of 40.
הַמִּלְחָמָ֤ה
ham·mil·ḥā·māh
in battle karam εἰς, πόλεμον H4421 Art|N‑fs ham·mil·cha·Mah: in battle -- Occurrence 17 of 69.
אֶת
’eṯ-
- pret πρὸς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2713 of 7034.
יִשְׂרָאֵל֙
yiś·rā·’êl
Israel Israēlu Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: Israel -- Occurrence 640 of 2260.
לְמַ֣עַן
lə·ma·‘an
that lai ἵνα H4616 Conj le·Ma·'an: that -- Occurrence 75 of 243.
הַֽחֲרִימָ֔ם
ha·ḥă·rî·mām,
He might utterly destroy them iznīcības, lāsts, tiktu, piepildīts ἐξολεθρευθῶσιν H2763 V‑Hifil‑Inf|3mp ha·cha·ri·Mam,: He might utterly destroy them -- Occurrence 1 of 2.
לְבִלְתִּ֥י
lə·ḇil·tî
[and] that no un, lai ὅπως, μὴ H1115 Prep‑l le·vil·Ti: [and] that no -- Occurrence 20 of 78.
הֱיוֹת
hĕ·yō·wṯ-
might receive tiem δοθῇ H1961 V‑Qal‑Inf he·yot-: might receive -- Occurrence 3 of 16.
לָהֶ֖ם
lā·hem
they netiktu αὐτοῖς H1992 Prep‑l|Pro‑3mp la·Hem: they -- Occurrence 18 of 159.
תְּחִנָּ֑ה
tə·ḥin·nāh;
mercy nekāda, žēlastība, parādīta ἔλεος H8467 N‑fs te·chin·Nah;: mercy -- Occurrence 1 of 4.
כִּ֚י

but bet ἀλλ H3588 Conj ki: but -- Occurrence 1034 of 4334.
לְמַ֣עַן
lə·ma·‘an
that lai ἵνα H4616 Conj le·Ma·'an: that -- Occurrence 76 of 243.
הַשְׁמִידָ֔ם
haš·mî·ḏām,
He might destroy them viņi, tiktu, izdeldēti ἐξολεθρευθῶσιν H8045 V‑Hifil‑Inf|3mp hash·mi·Dam,: He might destroy them -- Occurrence 1 of 1.
כַּאֲשֶׁ֛ר
ka·’ă·šer
as ὃν, τρόπον H834 Prep‑k|Pro‑r ka·'a·Sher: as -- Occurrence 231 of 489.
צִוָּ֥ה
ṣiw·wāh
had commanded bija, pavēlējis εἶπεν H6680 V‑Piel‑Perf‑3ms tziv·Vah: had commanded -- Occurrence 128 of 192.
יְהוָ֖ה
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1864 of 6218.
אֶת
’eṯ-
- - πρὸς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2714 of 7034.
מֹשֶֽׁה׃
mō·šeh.
Moses Mozum Μωυσῆν H4872 N‑proper‑ms mo·Sheh.: Moses -- Occurrence 640 of 726.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) bija
21 Joshua 11:21
🇮🇱 Hebrew:
וַיָּבֹ֨א יְהוֹשֻׁ֜עַ בָּעֵ֣ת הַהִ֗יא וַיַּכְרֵ֤ת אֶת הָֽעֲנָקִים֙ מִן הָהָ֤ר מִן חֶבְרוֹן֙ מִן דְּבִ֣ר מִן עֲנָ֔ב וּמִכֹּל֙ הַ֣ר יְהוּדָ֔ה וּמִכֹּ֖ל הַ֣ר יִשְׂרָאֵ֑ל עִם עָרֵיהֶ֖ם הֶחֱרִימָ֥ם יְהוֹשֻֽׁעַ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tannî Laikâ nahze Ioſuus un isẜaknoja tohs Eenakim no teem Kalneem no Eebrona no Debira no Ahnaba no wiẜẜeem Iuhda Kalneem un no wiẜẜeem Iſraeła Kalneem un Ioſußs isdeldeja tohs no wiꞥꞥo Pilsẜahteem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἦλθεν Ἰησοῦς ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ καὶ ἐξωλέθρευσεν τοὺς Ενακιμ ἐκ τῆς ὀρεινῆς ἐκ Χεβρων καὶ ἐκ Δαβιρ καὶ ἐξ Αναβωθ καὶ ἐκ παντὸς γένους Ισραηλ καὶ ἐκ παντὸς ὄρους Ιουδα σὺν ταῖς πόλεσιν αὐτῶν καὶ ἐξωλέθρευσεν αὐτοὺς Ἰησοῦς
🇬🇷 Greek ABP:
και ήλθεν Ιησούς εν τω καιρώ εκείνω και εξωλόθρευσε τους Ενακίμ εκ της ορεινής εκ Χεβρών και εκ Δαβίρ και εξ Ανώβ και εκ παντός όρους Ιούδα και εκ παντός όρους Ισραήλ συν ταις πόλεσιν αυτών και εξωλόθρευσεν αυτούς Ιησούς
🇱🇻 Latvian (1965):
Tanī laikā Jozua nāca un iznīcināja anakiešus kalnājā ap Hebronu Debīru Anābu kā arī Jūdas un visos Israēla kalnu novados un Jozua tos pilnīgi iznīcināja kopā ar viņu pilsētām
🇱🇻 Latvian (2024):
Tolaik Jozua devās un izkāva anākiešus kalnienē Hebronā Debīrā Anābā un visā Jūdas kalnienē un visā Israēla kalnienē viņu pilsētas Jozua pagalam iznīdēja
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיָּבֹ֨א
way·yā·ḇō
And came Tanī, laikā καὶ, ἦλθεν H935 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·ya·Vo: And came -- Occurrence 59 of 263.
יְהוֹשֻׁ֜עַ
yə·hō·wō·šu·a‘
Joshua Jozua Ἰησοῦς H3091 N‑proper‑ms ye·ho·Shu·a': Joshua -- Occurrence 140 of 196.
בָּעֵ֣ת
bā·‘êṯ
at time - ἐν, τῷ, καιρῷ H6256 Prep‑b,Art|N‑cs ba·'Et: at time -- Occurrence 22 of 61.
הַהִ֗יא
ha·hî,
that - ἐκείνῳ H1931 Art|Pro‑3fs ha·Hi,: that -- Occurrence 7 of 69.
וַיַּכְרֵ֤ת
way·yaḵ·rêṯ
and cut off nāca, un, iznīcināja καὶ, ἐξωλέθρευσεν H3772 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms vai·yach·Ret: and cut off -- Occurrence 1 of 2.
אֶת
’eṯ-
- - τοὺς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2715 of 7034.
הָֽעֲנָקִים֙
hā·‘ă·nā·qîm
the Anakim anakiešus Ενακιμ H6062 Art|N‑proper‑mp ha·'a·na·Kim: the Anakim -- Occurrence 1 of 1.
מִן
min-
from kalnājā ἐκ H4480 Prep min-: from -- Occurrence 239 of 619.
הָהָ֤ר
hā·hār
the mountains ap τῆς, ὀρεινῆς H2022 Art|N‑ms ha·Har: the mountains -- Occurrence 52 of 89.
מִן
min-
from - ἐκ H4480 Prep min-: from -- Occurrence 240 of 619.
חֶבְרוֹן֙
ḥeḇ·rō·wn
Hebron Hebronu Χεβρων H2275 N‑proper‑fs chev·rOn: Hebron -- Occurrence 10 of 34.
מִן
min-
from - καὶ, ἐκ H4480 Prep min-: from -- Occurrence 241 of 619.
דְּבִ֣ר
də·ḇir
Debir Debīru Δαβιρ H1688 N‑proper‑fs de·Vir: Debir -- Occurrence 2 of 10.
מִן
min-
from - καὶ, ἐξ H4480 Prep min-: from -- Occurrence 242 of 619.
עֲנָ֔ב
‘ă·nāḇ,
Anab Anābu Αναβωθ H6024 N‑proper‑fs 'a·Nav,: Anab -- Occurrence 1 of 1.
וּמִכֹּל֙
ū·mik·kōl
and from all kā, arī καὶ, ἐκ, παντὸς H3605 Conj‑w,Prep‑m|N‑msc u·mik·Kol: and from all -- Occurrence 6 of 20.
הַ֣ר
har
the mountains Jūdas γένους H2022 N‑msc har: the mountains -- Occurrence 33 of 118.
יְהוּדָ֔ה
yə·hū·ḏāh,
of Judah - Ισραηλ H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah,: of Judah -- Occurrence 47 of 681.
וּמִכֹּ֖ל
ū·mik·kōl
and from all un, visos καὶ, ἐκ, παντὸς H3605 Conj‑w,Prep‑m|N‑msc u·mik·Kol: and from all -- Occurrence 7 of 20.
הַ֣ר
har
the mountains Israēla ὄρους H2022 N‑msc har: the mountains -- Occurrence 34 of 118.
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiś·rā·’êl;
of Israel kalnu, novados Ιουδα H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El;: of Israel -- Occurrence 641 of 2260.
עִם
‘im-
with kopā σὺν H5973 Prep 'im-: with -- Occurrence 70 of 437.
עָרֵיהֶ֖ם
‘ā·rê·hem
their cities ar, viņu, pilsētām ταῖς, πόλεσιν, αὐτῶν H5892 N‑fpc|3mp 'a·rei·Hem: their cities -- Occurrence 7 of 15.
הֶחֱרִימָ֥ם
he·ḥĕ·rî·mām
Utterly destroyed them Jozua, tos, pilnīgi, iznīcināja καὶ, ἐξωλέθρευσεν, αὐτοὺς H2763 V‑Hifil‑Perf‑3ms|3mp he·che·ri·Mam: Utterly destroyed them -- Occurrence 1 of 2.
יְהוֹשֻֽׁעַ׃
yə·hō·wō·šu·a‘.
Joshua - Ἰησοῦς H3091 N‑proper‑ms ye·ho·Shu·a'.: Joshua -- Occurrence 141 of 196.
- (no match) un
22 Joshua 11:22
🇮🇱 Hebrew:
לֹֽא נוֹתַ֣ר עֲנָקִ֔ים בְּאֶ֖רֶץ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל רַ֗ק בְּעַזָּ֛ה בְּגַ֥ת וּבְאַשְׁדּ֖וֹד נִשְׁאָֽרוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ne weens no teem Eenakim tappe atlizzinahts eekẜch Iſraëła Behrnu Semmes kà ween Gaſâ Gadâ un Aſdodâ kas pahri palikke 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οὐ κατελείφθη τῶν Ενακιμ ἀπὸ τῶν υἱῶν Ισραηλ ἀλλὰ πλὴν ἐν Γάζῃ καὶ ἐν Γεθ καὶ ἐν Ασεδωθ κατελείφθη
🇬🇷 Greek ABP:
ου κατελείφθη των Ενακίμ από των υιών Ισραήλ αλλά πλην εν Γάζη και εν Γεθ και εν Ασεδώδ κατελείφθη
🇱🇻 Latvian (1965):
Neviena no anakiešiem neatlika Israēla bērnu zemē un tikai Gazā Gatā un Ašdodā tie vēl palika
🇱🇻 Latvian (2024):
Israēla dēlu zemē nepalika neviena anākieša tie palika tikai Gazā Gatā un Ašdodā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לֹֽא
lō-
nan Neviena οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo-: None -- Occurrence 984 of 3269.
נוֹתַ֣ר
nō·w·ṯar
were left no, anakiešiem, neatlika κατελείφθη H3498 V‑Nifal‑Perf‑3ms no·Tar: were left -- Occurrence 4 of 10.
עֲנָקִ֔ים
‘ă·nā·qîm,
of the Anakim - τῶν, Ενακιμ H6062 N‑proper‑mp 'a·na·Kim,: of the Anakim -- Occurrence 3 of 4.
בְּאֶ֖רֶץ
bə·’e·reṣ
in the land Israēla ἀπὸ H776 Prep‑b|N‑fsc be·'E·retz: in the land -- Occurrence 102 of 229.
בְּנֵ֣י
bə·nê
of the sons bērnu τῶν, υἱῶν H1121 N‑mpc be·Nei: of the sons -- Occurrence 499 of 1283.
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiś·rā·’êl;
of Israel zemē Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El;: of Israel -- Occurrence 642 of 2260.
רַ֗ק
raq,
only un, tikai ἀλλὰ, πλὴν H7535 Adv Rak,: only -- Occurrence 50 of 106.
בְּעַזָּ֛ה
bə·‘az·zāh
in Gaza Gazā ἐν, Γάζῃ H5804 Prep‑b|N‑proper‑fs be·'az·Zah: in Gaza -- Occurrence 1 of 1.
בְּגַ֥ת
bə·ḡaṯ
in Gath Gatā καὶ, ἐν, Γεθ H1661 Prep‑b|N‑proper‑fs be·Gat: in Gath -- Occurrence 1 of 9.
וּבְאַשְׁדּ֖וֹד
ū·ḇə·’aš·dō·wḏ
and in Ashdod un, Ašdodā καὶ, ἐν, Ασεδωθ H795 Conj‑w,Prep‑b|N‑proper‑fs u·ve·'ash·Dod: and in Ashdod -- Occurrence 1 of 1.
נִשְׁאָֽרוּ׃
niš·’ā·rū.
they remained tie, vēl, palika κατελείφθη H7604 V‑Nifal‑Perf‑3cp nish·'A·ru.: they remained -- Occurrence 1 of 9.
23 Joshua 11:23
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּקַּ֨ח יְהוֹשֻׁ֜עַ אֶת כָּל הָאָ֗רֶץ כְּ֠כֹל אֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֣ר יְהוָה֮ אֶל מֹשֶׁה֒ וַיִּתְּנָהּ֩ יְהוֹשֻׁ֨עַ לְנַחֲלָ֧ה לְיִשְׂרָאֵ֛ל כְּמַחְלְקֹתָ֖ם לְשִׁבְטֵיהֶ֑ם וְהָאָ֥רֶץ שָׁקְטָ֖ה מִמִּלְחָמָֽה׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Tà usjehme Ioſußs wiẜẜu to Semmi pehz wiẜẜu ko tas KUNGS us Mohſu bij runnajs un Ioſußs dewe to Iſraëłam par eemantojamu Teeẜu pehz ẜawahm Dalliẜchanahm pehz ẜawahm Ziltim un ta Semme mittejahs no Kaŗŗoẜchanas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἔλαβεν Ἰησοῦς πᾶσαν τὴν γῆν καθότι ἐνετείλατο κύριος τῷ Μωυσῇ καὶ ἔδωκεν αὐτοὺς Ἰησοῦς ἐν κληρονομίᾳ Ισραηλ ἐν μερισμῷ κατὰ φυλὰς αὐτῶν καὶ ἡ γῆ κατέπαυσεν πολεμουμένη
🇬🇷 Greek ABP:
και έλαβεν Ιησούς πάσαν την γην καθότι ενετείλατο κύριος τω Μωυσή και έδωκεν αυτούς Ιησούς εν κληρονομία Ισραήλ εν μερισμώ αυτών κατά φυλάς αυτών και η γη κατέπαυσε πολεμουμένη
🇱🇻 Latvian (1965):
Tā Jozua ieņēma visu zemi kā Tas Kungs to Mozum bija pavēlējis un Jozua to nodeva par īpašumu Israēlam to dalīdams pēc viņu ciltīm tad zeme varēja atpūsties no kariem
🇱🇻 Latvian (2024):
Jozua ieņēma visu zemi visu kā Kungs bija teicis un Jozua atdeva to par mantojumu Israēlam pēc katra daļas viņa ciltī Tad zeme atguvās no kara
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּקַּ֨ח
way·yiq·qaḥ
So took Tā, Jozua, ieņēma καὶ, ἔλαβεν H3947 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yik·Kach: So took -- Occurrence 92 of 204.
יְהוֹשֻׁ֜עַ
yə·hō·wō·šu·a‘
Joshua - Ἰησοῦς H3091 N‑proper‑ms ye·ho·Shu·a': Joshua -- Occurrence 142 of 196.
אֶת
’eṯ-
- visu πᾶσαν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2716 of 7034.
כָּל
kāl-
all - - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 981 of 2745.
הָאָ֗רֶץ
hā·’ā·reṣ,
the land zemi τὴν, γῆν H776 Art|N‑fs ha·'A·retz,: the land -- Occurrence 394 of 934.
כְּ֠כֹל
kə·ḵōl
according to all καθότι H3605 Prep|N‑ms Ke·chol: according to all -- Occurrence 44 of 119.
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
that - - H834 Pro‑r 'a·Sher: that -- Occurrence 1761 of 4804.
דִּבֶּ֣ר
dib·ber
had said bija, pavēlējis ἐνετείλατο H1696 V‑Piel‑Perf‑3ms dib·Ber: had said -- Occurrence 79 of 241.
יְהוָה֮
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1865 of 6218.
אֶל
’el-
to - τῷ H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 1225 of 3531.
מֹשֶׁה֒
mō·šeh
Moses Mozum Μωυσῇ H4872 N‑proper‑ms mo·Sheh: Moses -- Occurrence 641 of 726.
וַיִּתְּנָהּ֩
way·yit·tə·nāh
and gave it un, Jozua, to, nodeva καὶ, ἔδωκεν, αὐτοὺς H5414 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms|3fs vai·yit·te·Nah: and gave it -- Occurrence 2 of 10.
יְהוֹשֻׁ֨עַ
yə·hō·wō·šu·a‘
Joshua - Ἰησοῦς H3091 N‑proper‑ms ye·ho·Shu·a': Joshua -- Occurrence 143 of 196.
לְנַחֲלָ֧ה
lə·na·ḥă·lāh
as an inheritance par, īpašumu ἐν, κληρονομίᾳ H5159 Prep‑l|N‑fs le·na·cha·Lah: as an inheritance -- Occurrence 4 of 15.
לְיִשְׂרָאֵ֛ל
lə·yiś·rā·’êl
to Israel Israēlam Ισραηλ H3478 Prep‑l|N‑proper‑ms le·Yis·ra·'El: to Israel -- Occurrence 7 of 50.
כְּמַחְלְקֹתָ֖ם
kə·maḥ·lə·qō·ṯām
according to their divisions to, dalīdams ἐν, μερισμῷ H4256 Prep‑k|N‑fpc|3mp ke·mach·le·ko·Tam: according to their divisions -- Occurrence 1 of 3.
לְשִׁבְטֵיהֶ֑ם
lə·šiḇ·ṭê·hem;
by their tribes pēc, viņu, ciltīm κατὰ, φυλὰς, αὐτῶν H7626 Prep‑l|N‑mpc|3mp le·shiv·tei·Hem;: by their tribes -- Occurrence 1 of 2.
וְהָאָ֥רֶץ
wə·hā·’ā·reṣ
And the land tad, zeme καὶ, , γῆ H776 Conj‑w,Art|N‑fs ve·ha·'A·retz: And the land -- Occurrence 11 of 38.
שָׁקְטָ֖ה
šā·qə·ṭāh
rested varēja, atpūsties κατέπαυσεν H8252 V‑Qal‑Perf‑3fs sha·ke·Tah: rested -- Occurrence 1 of 5.
מִמִּלְחָמָֽה׃
mim·mil·ḥā·māh.
from war no, kariem πολεμουμένη H4421 Prep‑m|N‑fs mi·mil·cha·Mah.: from war -- Occurrence 1 of 2.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) to