📖 Genesis Chapter 49

1 Genesis 49:1
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּקְרָ֥א יַעֲקֹ֖ב אֶל בָּנָ֑יו וַיֹּ֗אמֶר הֵאָֽסְפוּ֙ וְאַגִּ֣ידָה לָכֶ֔ם אֵ֛ת אֲשֶׁר יִקְרָ֥א אֶתְכֶ֖ם בְּאַחֲרִ֥ית הַיָּמִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
PEhz to ẜaẜauze Iehkabs ẜawus Dehlus un ẜazzija ẜapulzejeetees un un es ẜluddinaẜchu jums to kas nahkamâs Deenâs jums usees 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐκάλεσεν δὲ Ιακωβ τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ καὶ εἶπεν συνάχθητε ἵνα ἀναγγείλω ὑμῖν τί ἀπαντήσει ὑμῖν ἐπ ἐσχάτων τῶν ἡμερῶν
🇬🇷 Greek ABP:
εκάλεσε δε Ιακώβ τους υιούς αυτού και είπε συνάχθητε ίνα εγώ αναγγείλω υμίν τι απαντήσει υμίν επ' εσχάτου των ημερών
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Jēkabs sasauca savus dēlus un sacīja Sapulcējieties es jums gribu darīt zināmu kas jūs gaida nākamajās dienās
🇱🇻 Latvian (2024):
Jēkabs sasauca savus dēlus un teica Sanāciet kopā un es teikšu jums to kas ar jums notiks nākamajās dienās
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּקְרָ֥א
way·yiq·rā
And called Un, sasauca ἐκάλεσεν, δὲ H7121 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yik·Ra: And called -- Occurrence 54 of 201.
יַעֲקֹ֖ב
ya·‘ă·qōḇ
Jacob Jēkabs Ιακωβ H3290 N‑proper‑ms ya·'a·Ko: Jacob -- Occurrence 143 of 269.
אֶל
’el-
unto - τοὺς H413 Prep 'el-: unto -- Occurrence 279 of 3531.
בָּנָ֑יו
bā·nāw;
his sons savus, dēlus υἱοὺς, αὐτοῦ H1121 N‑mpc|3ms ba·Nav;: his sons -- Occurrence 14 of 117.
וַיֹּ֗אמֶר
way·yō·mer,
and said un, sacīja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer,: and said -- Occurrence 322 of 1948.
הֵאָֽסְפוּ֙
hê·’ā·sə·p̄ū
Gather together Sapulcējieties συνάχθητε H622 V‑Nifal‑Imp‑mp he·'a·se·Fu: Gather together -- Occurrence 1 of 5.
וְאַגִּ֣ידָה
wə·’ag·gî·ḏāh
that I may tell es, jums, gribu, darīt, zināmu ἵνα, ἀναγγείλω H5046 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjImperf.Cohort‑1cs ve·'ag·Gi·dah: that I may tell -- Occurrence 2 of 4.
לָכֶ֔ם
lā·ḵem,
you - ὑμῖν --- Prep|2mp la·Chem,: you -- Occurrence .
אֵ֛ת
’êṯ
- kas τί H853 DirObjM 'et: -- Occurrence 614 of 7034.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
what - - H834 Pro‑r 'a·Sher-: what -- Occurrence 343 of 4804.
יִקְרָ֥א
yiq·rā
shall befall jūs, gaida ἀπαντήσει H7122 V‑Qal‑Imperf‑3ms yik·Ra: shall befall -- Occurrence 1 of 1.
אֶתְכֶ֖ם
’eṯ·ḵem
you - ὑμῖν H853 DirObjM|2mp 'et·Chem: you -- Occurrence 3 of 296.
בְּאַחֲרִ֥ית
bə·’a·ḥă·rîṯ
in last nākamajās ἐπ, ἐσχάτων H319 Prep‑b|N‑fsc be·'a·cha·Rit: in last -- Occurrence 1 of 16.
הַיָּמִֽים׃
hay·yā·mîm.
the days dienās τῶν, ἡμερῶν H3117 Art|N‑mp hai·ya·Mim.: the days -- Occurrence 6 of 136.
2 Genesis 49:2
🇮🇱 Hebrew:
הִקָּבְצ֥וּ וְשִׁמְע֖וּ בְּנֵ֣י יַעֲקֹ֑ב וְשִׁמְע֖וּ אֶל יִשְׂרָאֵ֥ל אֲבִיכֶֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩapulzejeetees un klauẜajt juhs Iehkaba Dehli klauẜajt Iſraëlu juhẜo Tehwu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀθροίσθητε καὶ ἀκούσατε υἱοὶ Ιακωβ ἀκούσατε Ισραηλ τοῦ πατρὸς ὑμῶν
🇬🇷 Greek ABP:
συνάχθητε και ακούσατε υιοί Ιακώβ ακούσατε Ισραήλ του πατρός υμών
🇱🇻 Latvian (1965):
Sapulcējieties un klausieties Jēkaba dēli Uzklausiet Israēlu savu tēvu
🇱🇻 Latvian (2024):
Sapulcējieties un klausieties Jēkaba dēli Klausieties Israēlu savu tēvu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הִקָּבְצ֥וּ
hiq·qā·ḇə·ṣū
Gather together Sapulcējieties ἀθροίσθητε H6908 V‑Nifal‑Imp‑mp hik·ka·ve·Tzu: Gather together -- Occurrence 1 of 4.
וְשִׁמְע֖וּ
wə·šim·‘ū
and hear un, klausieties καὶ, ἀκούσατε H8085 Conj‑w|V‑Qal‑Imp‑mp ve·shim·'U: and hear -- Occurrence 1 of 7.
בְּנֵ֣י
bə·nê
sons dēli υἱοὶ H1121 N‑mpc be·Nei: sons -- Occurrence 55 of 1283.
יַעֲקֹ֑ב
ya·‘ă·qōḇ;
of Jacob Jēkaba Ιακωβ H3290 N‑proper‑ms ya·'a·Ko;: of Jacob -- Occurrence 144 of 269.
וְשִׁמְע֖וּ
wə·šim·‘ū
and listen Uzklausiet ἀκούσατε H8085 Conj‑w|V‑Qal‑Imp‑mp ve·shim·'U: and listen -- Occurrence 2 of 7.
אֶל
’el-
to - - H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 280 of 3531.
יִשְׂרָאֵ֥ל
yiś·rā·’êl
Israel Israēlu Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: Israel -- Occurrence 34 of 2260.
אֲבִיכֶֽם׃
’ă·ḇî·ḵem.
your father savu, tēvu τοῦ, πατρὸς, ὑμῶν H1 N‑msc|2mp 'a·vi·Chem.: your father -- Occurrence 9 of 12.
3 Genesis 49:3
🇮🇱 Hebrew:
רְאוּבֵן֙ בְּכֹ֣רִי אַ֔תָּה כֹּחִ֖י וְרֵאשִׁ֣ית אוֹנִ֑י יֶ֥תֶר שְׂאֵ֖ת וְיֶ֥תֶר עָֽז׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ruhbens tu eẜẜi mans Pirmdſimtajs mans Spehks un manna Stipruma Eeẜahkums tas zeenigajs Augſtibâ un zeenigajs Stiprumâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Ρουβην πρωτότοκός μου σύ ἰσχύς μου καὶ ἀρχὴ τέκνων μου σκληρὸς φέρεσθαι καὶ σκληρὸς αὐθάδης
🇱🇻 Latvian (1965):
Rūben mans pirmdzimtais mans spēks un mana stipruma iesākums pirmais augstībā un pirmais stiprumā
🇱🇻 Latvian (2024):
Rūben tu mans pirmdzimtais Mans spēks manas vīrišķības pirmais Izcils dižumā un izcils spēkā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
רְאוּבֵן֙
rə·’ū·ḇên
Reuben Rūben Ρουβην H7205 N‑proper‑ms re·'u·Ven: Reuben -- Occurrence 12 of 69.
בְּכֹ֣רִי
bə·ḵō·rî
my firstborn mans, pirmdzimtais πρωτότοκός, μου H1060 N‑msc|1cs be·Cho·ri: my firstborn -- Occurrence 1 of 3.
אַ֔תָּה
’at·tāh,
you [are] - σύ H859 Pro‑2ms 'At·tah,: you [are] -- Occurrence 35 of 535.
כֹּחִ֖י
kō·ḥî
my might mans, spēks ἰσχύς, μου H3581 N‑msc|1cs ko·Chi: my might -- Occurrence 2 of 12.
וְרֵאשִׁ֣ית
wə·rê·šîṯ
and the beginning un, mana, stipruma, iesākums καὶ, ἀρχὴ H7225 Conj‑w|N‑fsc ve·re·Shit: and the beginning -- Occurrence 1 of 6.
אוֹנִ֑י
’ō·w·nî;
of my strength - τέκνων, μου H202 N‑msc|1cs o·Ni;: of my strength -- Occurrence 1 of 1.
יֶ֥תֶר
ye·ṯer
the excellency pirmais σκληρὸς H3499 N‑msc Ye·ter: the excellency -- Occurrence 1 of 26.
שְׂאֵ֖ת
śə·’êṯ
of dignity augstībā φέρεσθαι H7613 N‑fs se·'Et: of dignity -- Occurrence 2 of 7.
וְיֶ֥תֶר
wə·ye·ṯer
and the excellency un, pirmais καὶ, σκληρὸς H3499 Conj‑w|N‑msc ve·Ye·ter: and the excellency -- Occurrence 1 of 56.
עָֽז׃
‘āz.
of power stiprumā αὐθάδης H5794 Adj‑ms 'Az.: of power -- Occurrence 1 of 13.
4 Genesis 49:4
🇮🇱 Hebrew:
פַּ֤חַז כַּמַּ֙יִם֙ אַל תּוֹתַ֔ר כִּ֥י עָלִ֖יתָ מִשְׁכְּבֵ֣י אָבִ֑יךָ אָ֥ז חִלַּ֖לְתָּ יְצוּעִ֥י עָלָֽה׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Weeglis kà tekkohts Uhdens tew ne buhs par augſtaku buht jo tu eẜẜi tawa Tehwa Gultâ kahpis tur eẜẜi tu to ẜagahnijis wiꞥſch irr us mannahm Ziẜẜahm kahpis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐξύβρισας ὡς ὕδωρ μὴ ἐκζέσῃς ἀνέβης γὰρ ἐπὶ τὴν κοίτην τοῦ πατρός σου τότε ἐμίανας τὴν στρωμνήν οὗ ἀνέβης
🇱🇻 Latvian (1965):
Verdošs kā ūdens tu nebūsi pārāks jo tu gāji sava tēva atdusas vietā toreiz tu apkrāvies ar vainu manā gultā kāpdams
🇱🇻 Latvian (2024):
Kā ūdens mutuļo bet priekšroku tu nedabūsi jo sava tēva gultā tu kāpi uzkāpdams manas cisas tu sagānīji
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
פַּ֤חַז
pa·ḥaz
Uncontrolled - ἐξύβρισας H6349 N‑ms Pa·chaz: Uncontrolled -- Occurrence 1 of 1.
כַּמַּ֙יִם֙
kam·ma·yim
as the waters kā, ūdens ὡς, ὕδωρ H4325 Prep‑k,Art|N‑mp kam·Ma·yim: as the waters -- Occurrence 1 of 12.
אַל
’al-
not - μὴ H408 Adv 'al-: not -- Occurrence 30 of 570.
תּוֹתַ֔ר
tō·w·ṯar,
you shall excel tu, nebūsi, pārāks ἐκζέσῃς H3498 V‑Hifil‑Imperf.Jus‑2ms to·Tar,: you shall excel -- Occurrence 1 of 1.
כִּ֥י

because jo γὰρ H3588 Conj ki: because -- Occurrence 274 of 4334.
עָלִ֖יתָ
‘ā·lî·ṯā
you went up tu, gāji ἀνέβης H5927 V‑Qal‑Perf‑2ms 'a·Li·ta: you went up -- Occurrence 1 of 6.
מִשְׁכְּבֵ֣י
miš·kə·ḇê
to the bed atdusas, vietā τὴν, κοίτην H4904 N‑mpc mish·ke·Vei: to the bed -- Occurrence 1 of 3.
אָבִ֑יךָ
’ā·ḇî·ḵā;
of your father sava, tēva τοῦ, πατρός, σου H1 N‑msc|2ms 'a·Vi·cha;: of your father -- Occurrence 11 of 96.
אָ֥ז
’āz
then toreiz τότε H227 Adv 'az: then -- Occurrence 5 of 119.
חִלַּ֖לְתָּ
ḥil·lal·tā
you defiled [it] tu, apkrāvies, ar, vainu ἐμίανας H2490 V‑Piel‑Perf‑2ms chil·Lal·ta: you defiled [it] -- Occurrence 1 of 3.
יְצוּעִ֥י
yə·ṣū·‘î
to my couch manā, gultā τὴν, στρωμνήν H3326 N‑msc|1cs ye·tzu·'I: to my couch -- Occurrence 1 of 1.
עָלָֽה׃
‘ā·lāh.
he went up kāpdams ἀνέβης H5927 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Lah.: he went up -- Occurrence 4 of 63.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) Verdošs
- (no match) ἐπὶ, οὗ
5 Genesis 49:5
🇮🇱 Hebrew:
שִׁמְע֥וֹן וְלֵוִ֖י אַחִ֑ים כְּלֵ֥י חָמָ֖ס מְכֵרֹתֵיהֶֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩihmeans un Lewis Brahłi wiꞥꞥo Sohbiꞥi irr Warras Eerohtẜchi wiꞥꞥo Dſihwokłꞥs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Συμεων καὶ Λευι ἀδελφοί συνετέλεσαν ἀδικίαν ἐξ αἱρέσεως αὐτῶν
🇱🇻 Latvian (1965):
Simeons un Levijs tie abi ir brāļi varmācības rīki ir viņu cērtamie cirvji
🇱🇻 Latvian (2024):
Simeons un Levijs brāļi Varasdarbu rīki ir viņu milnas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שִׁמְע֥וֹן
šim·‘ō·wn
Simeon Simeons Συμεων H8095 N‑proper‑ms shim·'on: Simeon -- Occurrence 7 of 36.
וְלֵוִ֖י
wə·lê·wî
and Levi [are] un, Levijs καὶ, Λευι H3878 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·le·Vi: and Levi [are] -- Occurrence 3 of 5.
אַחִ֑ים
’a·ḥîm;
brothers tie, abi, ir, brāļi ἀδελφοί H251 N‑mp 'a·Chim;: brothers -- Occurrence 4 of 13.
כְּלֵ֥י
kə·lê
Instruments rīki συνετέλεσαν H3627 N‑mpc ke·Lei: Instruments -- Occurrence 3 of 80.
חָמָ֖ס
ḥā·mās
of violence [are] varmācības ἀδικίαν H2555 N‑ms cha·Mas: of violence [are] -- Occurrence 3 of 39.
מְכֵרֹתֵיהֶֽם׃
mə·ḵê·rō·ṯê·hem.
their swords ir, viņu, cērtamie, cirvji ἐξ, αἱρέσεως, αὐτῶν H4380 N‑fpc|3mp me·che·ro·tei·Hem.: their swords -- Occurrence 1 of 1.
6 Genesis 49:6
🇮🇱 Hebrew:
בְּסֹדָם֙ אַל תָּבֹ֣א נַפְשִׁ֔י בִּקְהָלָ֖ם אַל תֵּחַ֣ד כְּבֹדִ֑י כִּ֤י בְאַפָּם֙ הָ֣רְגוּ אִ֔ישׁ וּבִרְצֹנָ֖ם עִקְּרוּ שֽׁוֹר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Laid manna Dwehẜele ne nahk wiꞥꞥo Runnâs manna Gohdiba lai ne irr wiꞥꞥo Draudſê jo ẜawâ Bahrſibâ irr tee to Wihru nokawuẜchi un ẜawâ tihẜchâ Prahtâ irr tee to Wehrẜi ẜamaitajuẜchi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰς βουλὴν αὐτῶν μὴ ἔλθοι ψυχή μου καὶ ἐπὶ τῇ συστάσει αὐτῶν μὴ ἐρείσαι τὰ ἥπατά μου ὅτι ἐν τῷ θυμῷ αὐτῶν ἀπέκτειναν ἀνθρώπους καὶ ἐν τῇ ἐπιθυμίᾳ αὐτῶν ἐνευροκόπησαν ταῦρον
🇬🇷 Greek ABP:
εις βουλήν αυτών μη έλθη ψυχή μου και επί τη συστάσει αυτών μη ερείσαι τα ήπατά μου ότι εν τω θυμώ αυτών απέκτειναν ανθρώπους και εν τη επιθυμία αυτών ενευροκόπησαν ταύρον
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņu padomam lai nepiebiedrojas mana dvēsele viņu pulkam lai nepievienojas mana sirds jo tie savās dusmās ir nokāvuši cilvēkus un savā patvaļā sakropļojuši vēršus
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņu lokā mana dvēsele nenāks viņu pulkam mana godība nepievienosies jo savās dusmās viņi kauj vīru kā iegrib tā pārgriež vērsim cīpslas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּסֹדָם֙
bə·sō·ḏām
Their council Viņu, padomam εἰς, βουλὴν, αὐτῶν H5475 Prep‑b|N‑msc|3mp be·so·Dam: Their council -- Occurrence 1 of 1.
אַל
’al-
not lai μὴ H408 Adv 'al-: not -- Occurrence 31 of 570.
תָּבֹ֣א
tā·ḇō
let enter nepiebiedrojas ἔλθοι H935 V‑Qal‑Imperf‑3fs ta·Vo: let enter -- Occurrence 8 of 87.
נַפְשִׁ֔י
nap̄·šî,
my soul mana, dvēsele , ψυχή, μου H5315 N‑fsc|1cs naf·Shi,: my soul -- Occurrence 7 of 172.
בִּקְהָלָ֖ם
biq·hā·lām
to their assembly viņu, pulkam καὶ, ἐπὶ, τῇ, συστάσει, αὐτῶν H6951 Prep‑b|N‑msc|2mp bik·ha·Lam: to their assembly -- Occurrence 1 of 1.
אַל
’al-
not lai μὴ H408 Adv 'al-: not -- Occurrence 32 of 570.
תֵּחַ֣ד
tê·ḥaḏ
let be united nepievienojas ἐρείσαι H3161 V‑Qal‑Imperf‑3fs te·Chad: let be united -- Occurrence 1 of 2.
כְּבֹדִ֑י
kə·ḇō·ḏî;
my honor mana, sirds τὰ, ἥπατά, μου H3519 N‑fsc|1cs ke·vo·Di;: my honor -- Occurrence 2 of 13.
כִּ֤י

for jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 275 of 4334.
בְאַפָּם֙
ḇə·’ap·pām
in their anger tie, savās, dusmās ἐν, τῷ, θυμῷ, αὐτῶν H639 Prep‑b|N‑msc|3mp ve·'ap·Pam: in their anger -- Occurrence 1 of 1.
הָ֣רְגוּ
hā·rə·ḡū
they slew ir, nokāvuši ἀπέκτειναν H2026 V‑Qal‑Perf‑3cp Ha·re·gu: they slew -- Occurrence 2 of 15.
אִ֔ישׁ
’îš,
a man cilvēkus ἀνθρώπους H376 N‑ms 'Ish,: a man -- Occurrence 46 of 1097.
וּבִרְצֹנָ֖ם
ū·ḇir·ṣō·nām
and in their self-will un, savā, patvaļā καὶ, ἐν, τῇ, ἐπιθυμίᾳ, αὐτῶν H7522 Conj‑w,Prep‑b|N‑msc|3mp u·vir·tzo·Nam: and in their self-will -- Occurrence 1 of 1.
עִקְּרוּ
‘iq·qə·rū-
they hamstrung sakropļojuši ἐνευροκόπησαν H6131 V‑Piel‑Perf‑3cp 'ik·ke·ru-: they hamstrung -- Occurrence 1 of 1.
שֽׁוֹר׃
šō·wr.
an ox vēršus ταῦρον H7794 N‑ms Shor.: an ox -- Occurrence 2 of 35.
7 Genesis 49:7
🇮🇱 Hebrew:
אָר֤וּר אַפָּם֙ כִּ֣י עָ֔ז וְעֶבְרָתָ֖ם כִּ֣י קָשָׁ֑תָה אֲחַלְּקֵ֣ם בְּיַעֲקֹ֔ב וַאֲפִיצֵ֖ם בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Nolahdeta laid irr wiꞥꞥo Duẜmiba jo ta irr ſtipra un wiꞥꞥo Bahrſiba jo ta irr zeeta es dalliẜchu tohs ſtarp Iehkabu es iskaiẜiẜchu tohs Iſraëła Starpâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐπικατάρατος ὁ θυμὸς αὐτῶν ὅτι αὐθάδης καὶ ἡ μῆνις αὐτῶν ὅτι ἐσκληρύνθη διαμεριῶ αὐτοὺς ἐν Ιακωβ καὶ διασπερῶ αὐτοὺς ἐν Ισραηλ
🇱🇻 Latvian (1965):
Nolādētas lai ir viņu dusmas jo tās ir varmācīgas un viņu niknums jo tas ir nežēlīgs Es tos sadalīšu starp Jēkaba ciltīm un izkaisīšu viņus Israēlā
🇱🇻 Latvian (2024):
Lai nolādētas viņu dusmas jo tās tik spīvas un viņu niknums jo bargs Es viņus pa Jēkabu izkliedēšu pa Israēlu viņus izkaisīšu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אָר֤וּר
’ā·rūr
Cursed [be] Nolādētas ἐπικατάρατος H779 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms 'a·Rur: Cursed [be] -- Occurrence 5 of 31.
אַפָּם֙
’ap·pām
their anger lai, ir, viņu, dusmas , θυμὸς, αὐτῶν H639 N‑msc|3mp 'ap·Pam: their anger -- Occurrence 1 of 4.
כִּ֣י

for jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 276 of 4334.
עָ֔ז
‘āz,
it is strong tās, ir, varmācīgas αὐθάδης H5794 Adj‑ms 'Az,: it is strong -- Occurrence 2 of 13.
וְעֶבְרָתָ֖ם
wə·‘eḇ·rā·ṯām
and their wrath un, viņu, niknums καὶ, , μῆνις, αὐτῶν H5678 Conj‑w|N‑fsc|3mp ve·'ev·ra·Tam: and their wrath -- Occurrence 1 of 1.
כִּ֣י

for jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 277 of 4334.
קָשָׁ֑תָה
qā·šā·ṯāh;
it is cruel tas, ir, nežēlīgs ἐσκληρύνθη H7185 V‑Qal‑Perf‑3fs ka·Sha·tah;: it is cruel -- Occurrence 1 of 1.
אֲחַלְּקֵ֣ם
’ă·ḥal·lə·qêm
I will divide them Es, tos, sadalīšu διαμεριῶ, αὐτοὺς H2505 V‑Piel‑Imperf‑1cs|3mp 'a·chal·le·Kem: I will divide them -- Occurrence 1 of 1.
בְּיַעֲקֹ֔ב
bə·ya·‘ă·qōḇ,
in Jacob starp, Jēkaba, ciltīm ἐν, Ιακωβ H3290 Prep‑b|N‑proper‑ms be·ya·'a·Ko,: in Jacob -- Occurrence 1 of 10.
וַאֲפִיצֵ֖ם
wa·’ă·p̄î·ṣêm
and scatter them un, izkaisīšu, viņus καὶ, διασπερῶ, αὐτοὺς H6327 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjImperf‑1cs|3mp va·'a·fi·Tzem: and scatter them -- Occurrence 1 of 2.
בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
bə·yiś·rā·’êl.
in Israel Israēlā ἐν, Ισραηλ H3478 Prep‑b|N‑proper‑ms be·Yis·ra·'El.: in Israel -- Occurrence 1 of 111.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
8 Genesis 49:8
🇮🇱 Hebrew:
יְהוּדָ֗ה אַתָּה֙ יוֹד֣וּךָ אַחֶ֔יךָ יָדְךָ֖ בְּעֹ֣רֶף אֹיְבֶ֑יךָ יִשְׁתַּחֲוּ֥וּ לְךָ֖ בְּנֵ֥י אָבִֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Iuhda tu eẜẜi tas tew ẜlawehs tawi Brahłi tawa Rohka buhs pahr tawo Eenaidneeko Kaklu preekẜch tew paklanniẜees tawa Tehwa Behrni 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Ιουδα σὲ αἰνέσαισαν οἱ ἀδελφοί σου αἱ χεῖρές σου ἐπὶ νώτου τῶν ἐχθρῶν σου προσκυνήσουσίν σοι οἱ υἱοὶ τοῦ πατρός σου
🇬🇷 Greek ABP:
Ιούδα σε αινέσαισαν οι αδελφοί σου αι χείρές σου επί νώτου των εχθρών σου προσκυνήσουσί σε οι υιοί του πατρός σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet Jūda tevi tavi brāļi teiks tava roka grābs tavu ienaidnieku skaustu un tavā priekšā lieksies tava tēva dēli
🇱🇻 Latvian (2024):
Jūda tavi brāļi tevi slavēs tava roka pie naidnieka spranda tev zemosies tava tēva dēli
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יְהוּדָ֗ה
yə·hū·ḏāh,
Judah Bet, Jūda Ιουδα H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah,: Judah -- Occurrence 24 of 681.
אַתָּה֙
’at·tāh
[to] you tevi σὲ H859 Pro‑2ms 'at·Tah: [to] you -- Occurrence 36 of 535.
יוֹד֣וּךָ
yō·w·ḏū·ḵā
shall praise tavi, brāļi αἰνέσαισαν H3034 V‑Hifil‑Imperf‑3mp|2ms yo·Du·cha: shall praise -- Occurrence 1 of 8.
אַחֶ֔יךָ
’a·ḥe·ḵā,
your brothers teiks οἱ, ἀδελφοί, σου H251 N‑mpc|2ms 'a·Chei·cha,: your brothers -- Occurrence 6 of 19.
יָדְךָ֖
yā·ḏə·ḵā
Your hand [shall be] tava, roka αἱ, χεῖρές, σου H3027 N‑fsc|2ms ya·de·Cha: Your hand [shall be] -- Occurrence 4 of 89.
בְּעֹ֣רֶף
bə·‘ō·rep̄
on the neck grābs ἐπὶ, νώτου H6203 Prep‑b|N‑msc be·'O·ref: on the neck -- Occurrence 1 of 1.
אֹיְבֶ֑יךָ
’ō·yə·ḇe·ḵā;
of your enemies tavu, ienaidnieku, skaustu τῶν, ἐχθρῶν, σου H341 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc|2ms 'o·ye·Vei·cha;: of your enemies -- Occurrence 1 of 30.
יִשְׁתַּחֲוּ֥וּ
yiš·ta·ḥăw·wū
shall bow down un, lieksies προσκυνήσουσίν H7812 V‑Hitpael‑Imperf‑3mp yish·ta·chav·Vu: shall bow down -- Occurrence 1 of 3.
לְךָ֖
lə·ḵā
before you tavā, priekšā σοι --- Prep|2ms le·Cha: before you -- Occurrence .
בְּנֵ֥י
bə·nê
sons dēli οἱ, υἱοὶ H1121 N‑mpc be·Nei: sons -- Occurrence 56 of 1283.
אָבִֽיךָ׃
’ā·ḇî·ḵā.
of your father tava, tēva τοῦ, πατρός, σου H1 N‑msc|2ms 'a·Vi·cha.: of your father -- Occurrence 12 of 96.
9 Genesis 49:9
🇮🇱 Hebrew:
גּ֤וּר אַרְיֵה֙ יְהוּדָ֔ה מִטֶּ֖רֶף בְּנִ֣י עָלִ֑יתָ כָּרַ֨ע רָבַ֧ץ כְּאַרְיֵ֛ה וּכְלָבִ֖יא מִ֥י יְקִימֶֽנּוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Iuhda irr weens jauns Lauwa zaur Laupiẜchanu eẜẜi tu paaugſtinajees mans Dehls wiꞥſch irr Zełłꞥs mettees wiꞥſch irr peegullees itt kà Lauwa un itt kà Lauwas‐Mahte kurẜch wiꞥꞥu uszels 📖
🇬🇷 Greek LXX:
σκύμνος λέοντος Ιουδα ἐκ βλαστοῦ υἱέ μου ἀνέβης ἀναπεσὼν ἐκοιμήθης ὡς λέων καὶ ὡς σκύμνος τίς ἐγερεῖ αὐτόν
🇬🇷 Greek ABP:
σύμνος λέοντος Ιούδα εκ βλαστού υιέ μου ανέβης αναπεσών εκοιμήθης ως λέων και ως σκύμνος τις εγερεί αυτόν
🇱🇻 Latvian (1965):
Jauns lauva ir Jūda no laupījuma tu augi liels mans dēls Tagad tas notupies izstiepies kā lauva kā lauvas māte Kas gan viņu piecels
🇱🇻 Latvian (2024):
Lauvu jaunulis Jūda No medījuma mans dēls tu celies gulsties kā lauva kā lauvene kas gan piecels
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
גּ֤וּר
gūr
Whelp Jauns σκύμνος H1482 N‑msc gur: Whelp -- Occurrence 1 of 3.
אַרְיֵה֙
’ar·yêh
of a lion lauva λέοντος H738 N‑ms 'ar·Yeh: of a lion -- Occurrence 1 of 19.
יְהוּדָ֔ה
yə·hū·ḏāh,
Judah [is] ir, Jūda Ιουδα H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah,: Judah [is] -- Occurrence 25 of 681.
מִטֶּ֖רֶף
miṭ·ṭe·rep̄
from the prey no, laupījuma ἐκ, βλαστοῦ H2964 Prep‑m|N‑ms mit·Te·ref: from the prey -- Occurrence 1 of 1.
בְּנִ֣י
bə·nî
my son mans, dēls υἱέ, μου H1121 N‑msc|1cs be·Ni: my son -- Occurrence 24 of 80.
עָלִ֑יתָ
‘ā·lî·ṯā;
you have gone up tu, augi, liels ἀνέβης H5927 V‑Qal‑Perf‑2ms 'a·Li·ta;: you have gone up -- Occurrence 2 of 6.
כָּרַ֨ע
kā·ra‘
He bows down Tagad, tas, notupies ἀναπεσὼν H3766 V‑Qal‑Perf‑3ms ka·Ra': He bows down -- Occurrence 1 of 6.
רָבַ֧ץ
rā·ḇaṣ
he lies down izstiepies ἐκοιμήθης H7257 V‑Qal‑Perf‑3ms ra·Vatz: he lies down -- Occurrence 1 of 1.
כְּאַרְיֵ֛ה
kə·’ar·yêh
as a lion kā, lauva ὡς, λέων H738 Prep‑k|N‑ms ke·'ar·Yeh: as a lion -- Occurrence 1 of 10.
וּכְלָבִ֖יא
ū·ḵə·lā·ḇî
and as a lion kā, lauvas, māte καὶ, ὡς, σκύμνος H3833 Conj‑w,Prep‑k|N‑ms u·che·la·Vi: and as a lion -- Occurrence 1 of 2.
מִ֥י

who Kas, gan τίς H4310 Interrog mi: who -- Occurrence 15 of 332.
יְקִימֶֽנּוּ׃
yə·qî·men·nū.
shall rouse him viņu, piecels ἐγερεῖ, αὐτόν H6965 V‑Hifil‑Imperf‑3ms|3mse ye·ki·Men·nu.: shall rouse him -- Occurrence 1 of 3.
10 Genesis 49:10
🇮🇱 Hebrew:
לֹֽא יָס֥וּר שֵׁ֙בֶט֙ מִֽיהוּדָ֔ה וּמְחֹקֵ֖ק מִבֵּ֣ין רַגְלָ֑יו עַ֚ד כִּֽי יָבֹ֣א שילה שִׁיל֔וֹ וְל֖וֹ יִקְּהַ֥ת עַמִּֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tas Szepteris ne ſuddihs no Iuhda neds tam BauẜlibasDewejs no wiꞥꞥa Kahjahm teekams tas SIHLO nahks un pee ta tee Łaudis ẜapulzeẜees 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οὐκ ἐκλείψει ἄρχων ἐξ Ιουδα καὶ ἡγούμενος ἐκ τῶν μηρῶν αὐτοῦ ἕως ἂν ἔλθῃ τὰ ἀποκείμενα αὐτῷ καὶ αὐτὸς προσδοκία ἐθνῶν
🇱🇻 Latvian (1965):
Scepteris nezudīs no Jūdas nedz valdības zizlis no viņa kājām iekāms tas Šīlo nāks Viņam tautas klausīs
🇱🇻 Latvian (2024):
Jūdam zizli neatņems ne valdnieka scepteri viņa ceļiem kamēr nenāks Šīlo#4910 Vārda šīlo (ebr val) nozīme neskaidra iespējami vairāki tulkojumi 1) kas viņam pienākas 2) viņa valdīšana 3) vietvārds Šīlo Viņam paklausīs tautas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לֹֽא
lō-
not ne οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 146 of 3269.
יָס֥וּר
yā·sūr
shall depart zudīs ἐκλείψει H5493 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·Sur: shall depart -- Occurrence 1 of 15.
שֵׁ֙בֶט֙
šê·ḇeṭ
the scepter Scepteris ἄρχων H7626 N‑ms she·vet: the scepter -- Occurrence 1 of 60.
מִֽיהוּדָ֔ה
mî·hū·ḏāh,
from Judah no, Jūdas ἐξ, Ιουδα H3063 Prep‑m|N‑proper‑ms mi·hu·Dah,: from Judah -- Occurrence 1 of 11.
וּמְחֹקֵ֖ק
ū·mə·ḥō·qêq
nor the staff nedz, valdības, zizlis καὶ, ἡγούμενος H2710 Conj‑w|V‑Piel‑Prtcpl‑ms u·me·cho·Kek: nor the staff -- Occurrence 1 of 1.
מִבֵּ֣ין
mib·bên
from between no ἐκ H996 Prep‑m mib·Bein: from between -- Occurrence 1 of 13.
רַגְלָ֑יו
raḡ·lāw;
his feet viņa, kājām τῶν, μηρῶν, αὐτοῦ H7272 N‑fdc|3ms rag·Lav;: his feet -- Occurrence 3 of 32.
עַ֚ד
‘aḏ
until iekāms ἕως, ἂν H5704 Prep 'ad: until -- Occurrence 56 of 1014.
כִּֽי
kî-
that - - H3588 Conj ki-: that -- Occurrence 278 of 4334.
יָבֹ֣א
yā·ḇō
comes nāks ἔλθῃ H935 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·Vo: comes -- Occurrence 3 of 158.
שילה
šî·lōh
- tas, Šīlo τὰ, ἀποκείμενα, αὐτῷ --- N‑proper‑ms shi·loh.
שִׁיל֔וֹ
šî·lōw,
Shiloh - - H7886 N‑proper‑ms shi·Lo,: Shiloh -- Occurrence 1 of 1.
וְל֖וֹ
wə·lōw
and to him [shall be] Viņam καὶ, αὐτὸς --- Conj‑w|Prep|3ms ve·Lo: and to him [shall be] -- Occurrence .
יִקְּהַ֥ת
yiq·qə·haṯ
the obedience tautas προσδοκία H3349 N‑fsc yik·ke·Hat: the obedience -- Occurrence 1 of 1.
עַמִּֽים׃
‘am·mîm.
of the people klausīs ἐθνῶν H5971 N‑mp 'am·Mim.: of the people -- Occurrence 5 of 80.
11 Genesis 49:11
🇮🇱 Hebrew:
אֹסְרִ֤י לַגֶּ֙פֶן֙ עירה עִיר֔וֹ וְלַשֹּׂרֵקָ֖ה בְּנִ֣י אֲתֹנ֑וֹ כִּבֵּ֤ס בַּיַּ֙יִן֙ לְבֻשׁ֔וֹ וּבְדַם עֲנָבִ֖ים סותה סוּתֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiꞥſch ẜeen ẜawu jaunu Ehſeli pee ta Wihna‐Kohka un ẜawas Ehſeła‐Mahtes Kummełu pee tahm krahẜnahm WihnuStihgahm Wiꞥſch ẜawas Drehbes eekẜch Wihna maſgahs un ẜawu Mehteli eekẜch Wihna‐Ꞣekkaŗu Aẜẜini 📖
🇬🇷 Greek LXX:
δεσμεύων πρὸς ἄμπελον τὸν πῶλον αὐτοῦ καὶ τῇ ἕλικι τὸν πῶλον τῆς ὄνου αὐτοῦ πλυνεῖ ἐν οἴνῳ τὴν στολὴν αὐτοῦ καὶ ἐν αἵματι σταφυλῆς τὴν περιβολὴν αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian (1965):
Tas savu ēzeli sies pie vīna koka un pie vīna koka vītnēm savas ēzeļa mātes kumeļu
🇱🇻 Latvian (2024):
Pie vīnakoka viņš savu ēzeli piesies pie vīnstīgas savu ēzelēnu viņš mazgās vīnā savas drēbes un vīnogu asinīs savu ģērbu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֹסְרִ֤י
’ō·sə·rî
Binding Tas δεσμεύων H631 V‑Qal‑Prtcpl‑msc 'o·se·Ri: Binding -- Occurrence 1 of 1.
לַגֶּ֙פֶן֙
lag·ge·p̄en
to the vine savu, ēzeli, sies πρὸς, ἄμπελον H1612 Prep‑l,Art|N‑cs lag·Ge·fen: to the vine -- Occurrence 1 of 1.
עירה
‘î·rōh
- pie, vīna, koka τὸν, πῶλον, αὐτοῦ --- N‑msc|3ms i·roh.
עִיר֔וֹ
‘î·rōw,
his donkey - - H5895 N‑msc|3ms i·Ro,: his donkey -- Occurrence 1 of 1.
וְלַשֹּׂרֵקָ֖ה
wə·laś·śō·rê·qāh
and to the choice vine un, pie, vīna, koka, vītnēm καὶ, τῇ, ἕλικι H8321 Conj‑w,Prep‑l,Art|N‑fs ve·las·so·re·Kah: and to the choice vine -- Occurrence 1 of 1.
בְּנִ֣י
bə·nî
the colt - τὸν, πῶλον H1121 N‑msc be·Ni: the colt -- Occurrence 25 of 80.
אֲתֹנ֑וֹ
’ă·ṯō·nōw;
of his donkey savas, ēzeļa, mātes, kumeļu τῆς, ὄνου, αὐτοῦ H860 N‑fsc|3ms a·to·No;: of his donkey -- Occurrence 1 of 3.
כִּבֵּ֤ס
kib·bês
He washed - πλυνεῖ H3526 V‑Piel‑Perf‑3ms kib·Bes: He washed -- Occurrence 1 of 1.
בַּיַּ֙יִן֙
bay·ya·yin
in wine - ἐν, οἴνῳ H3196 Prep‑b,Art|N‑ms bai·Ya·yin: in wine -- Occurrence 1 of 5.
לְבֻשׁ֔וֹ
lə·ḇu·šōw,
his garments - τὴν, στολὴν, αὐτοῦ H3830 N‑msc|3ms le·vu·Sho,: his garments -- Occurrence 1 of 4.
וּבְדַם
ū·ḇə·ḏam-
and in the blood - καὶ, ἐν, αἵματι H1818 Conj‑w,Prep‑b|N‑msc u·ve·dam-: and in the blood -- Occurrence 1 of 2.
עֲנָבִ֖ים
‘ă·nā·ḇîm
of grapes - σταφυλῆς H6025 N‑mp 'a·na·Vim: of grapes -- Occurrence 2 of 12.
סותה
sū·ṯōh
- - τὴν, περιβολὴν, αὐτοῦ --- N‑fsc|3ms su·toh.
סוּתֽוֹ׃
sū·ṯōw.
his clothes - - H5497 N‑fsc|3ms su·To.: his clothes -- Occurrence 1 of 1.
12 Genesis 49:12
🇮🇱 Hebrew:
חַכְלִילִ֥י עֵינַ֖יִם מִיָּ֑יִן וּלְבֶן שִׁנַּ֖יִם מֵחָלָֽב׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiꞥꞥa Azzis irr jo ẜarkanas ne kà Wihns un wiꞥꞥa Sohbi irr baltaki ne kà Peens 📖
🇬🇷 Greek LXX:
χαροποὶ οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτοῦ ἀπὸ οἴνου καὶ λευκοὶ οἱ ὀδόντες αὐτοῦ ἢ γάλα
🇬🇷 Greek ABP:
χαροποιοί οι οφθαλμοί αυτού από οίνου και λευκοί οι οδόντες αυτού η γάλα
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņš savas drēbes mazgā vīnā savu apmetni vīnogu asinīs Viņa acis ir sarkanas no vīna un balti no piena viņa zobi
🇱🇻 Latvian (2024):
Tumšākas viņa acis par vīnu un baltāki viņa zobi par pienu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
חַכְלִילִ֥י
ḥaḵ·lî·lî
Darker ir, sarkanas χαροποὶ H2447 Adj‑msc chach·li·Li: Darker -- Occurrence 1 of 1.
עֵינַ֖יִם
‘ê·na·yim
his eyes [are] Viņa, acis οἱ, ὀφθαλμοὶ, αὐτοῦ H5869 N‑cd 'ei·Na·yim: his eyes [are] -- Occurrence 3 of 28.
מִיָּ֑יִן
mî·yā·yin;
than wine no, vīna ἀπὸ, οἴνου H3196 Prep‑m|N‑ms mi·Ya·yin;: than wine -- Occurrence 1 of 9.
וּלְבֶן
ū·lə·ḇen-
and whiter un, balti καὶ, λευκοὶ H3836 Conj‑w|Adj‑msc u·le·ven-: and whiter -- Occurrence 1 of 1.
שִׁנַּ֖יִם
šin·na·yim
his teeth viņa, zobi οἱ, ὀδόντες, αὐτοῦ H8127 N‑cd shin·Na·yim: his teeth -- Occurrence 1 of 2.
מֵחָלָֽב׃
mê·ḥā·lāḇ.
than milk no, piena , γάλα H2461 Prep‑m|N‑ms me·cha·Lav.: than milk -- Occurrence 1 of 3.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) Viņš ,savas ,drēbes ,mazgā ,savu ,apmetni ,vīnogu ,asinīs ,vīnā
13 Genesis 49:13
🇮🇱 Hebrew:
זְבוּלֻ֕ן לְח֥וֹף יַמִּ֖ים יִשְׁכֹּ֑ן וְהוּא֙ לְח֣וֹף אֳנִיּ֔וֹת וְיַרְכָת֖וֹ עַל צִידֹֽן׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Sebulans dſihwohs pee Iuhŗas Ohſtahm un tas buhs pee peelaiſchamahm Laiwo Weetahm un aistiks lihdſ Sihdonai 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Ζαβουλων παράλιος κατοικήσει καὶ αὐτὸς παρ ὅρμον πλοίων καὶ παρατενεῖ ἕως Σιδῶνος
🇬🇷 Greek ABP:
Ζαβουλών παράλιος κατοικήσει και αυτός παρ' όρμον πλοίων και παρατενεί έως Σιδώνος
🇱🇻 Latvian (1965):
Zebulons apmetas jūras malā viņš mīt pie kuģu ostām un viņa platība sniedzas līdz Sidonai
🇱🇻 Latvian (2024):
Zebulons mitīs jūras krastā Viņš kļūs par piestātni kuģiem viņa robežas ies līdz Sidonai
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
זְבוּלֻ֕ן
zə·ḇū·lun
Zebulun Zebulons Ζαβουλων H2074 N‑proper‑ms ze·vu·Lun: Zebulun -- Occurrence 3 of 31.
לְח֥וֹף
lə·ḥō·wp̄
by the shore apmetas παράλιος H2348 Prep‑l|N‑msc le·Chof: by the shore -- Occurrence 1 of 3.
יַמִּ֖ים
yam·mîm
of the sea jūras, malā - H3220 N‑mp yam·Mim: of the sea -- Occurrence 2 of 21.
יִשְׁכֹּ֑ן
yiš·kōn;
shall dwell - κατοικήσει H7931 V‑Qal‑Imperf‑3ms yish·Kon;: shall dwell -- Occurrence 2 of 17.
וְהוּא֙
wə·hū
and He [shall become] viņš καὶ, αὐτὸς H1931 Conj‑w|Pro‑3ms ve·Hu: and He [shall become] -- Occurrence 20 of 211.
לְח֣וֹף
lə·ḥō·wp̄
a haven for mīt, pie παρ, ὅρμον H2348 Prep‑l|N‑msc le·Chof: a haven for -- Occurrence 2 of 3.
אֳנִיּ֔וֹת
’o·nî·yō·wṯ,
ships kuģu, ostām πλοίων H591 N‑fp o·ni·Yot,: ships -- Occurrence 1 of 19.
וְיַרְכָת֖וֹ
wə·yar·ḵā·ṯōw
and his border un, viņa, platība καὶ, παρατενεῖ H3411 Conj‑w|N‑fsc|3ms ve·yar·cha·To: and his border -- Occurrence 1 of 1.
עַל
‘al-
shall adjoin sniedzas, līdz ἕως H5921 Prep 'al-: shall adjoin -- Occurrence 204 of 3469.
צִידֹֽן׃
ṣî·ḏōn.
Sidon Sidonai Σιδῶνος H6721 N‑proper‑fs tzi·Don.: Sidon -- Occurrence 2 of 16.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
14 Genesis 49:14
🇮🇱 Hebrew:
יִשָּׂשכָ֖ר חֲמֹ֣ר גָּ֑רֶם רֹבֵ֖ץ בֵּ֥ין הַֽמִּשְׁפְּתָֽיִם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ihſaẜchars irr weens ſtipris kaulaiꞥs Ehſelis un gullehs ſtarp diwi Eſchahm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Ισσαχαρ τὸ καλὸν ἐπεθύμησεν ἀναπαυόμενος ἀνὰ μέσον τῶν κλήρων
🇱🇻 Latvian (1965):
Isašars ir kaulains ēzelis viņš guļ starp aplokiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Isašars stiprs ēzelis nogūlies starp aplokiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יִשָּׂשכָ֖ר
yiś·śā·š·ḵār
Issachar is Isašars Ισσαχαρ H3485 N‑proper‑ms yis·so·sh·Char: Issachar is -- Occurrence 2 of 18.
חֲמֹ֣ר
ḥă·mōr
a donkey ir τὸ, καλὸν H2543 N‑msc cha·Mor: a donkey -- Occurrence 1 of 18.
גָּ֑רֶם
gā·rem;
strong kaulains, ēzelis ἐπεθύμησεν H1634 N‑ms Ga·rem;: strong -- Occurrence 1 of 3.
רֹבֵ֖ץ
rō·ḇêṣ
lying down viņš, guļ ἀναπαυόμενος H7257 V‑Qal‑Prtcpl‑ms ro·Vetz: lying down -- Occurrence 2 of 3.
בֵּ֥ין
bên
between starp ἀνὰ, μέσον H996 Prep bein: between -- Occurrence 14 of 167.
הַֽמִּשְׁפְּתָֽיִם׃
ham·miš·pə·ṯā·yim.
two burdens aplokiem τῶν, κλήρων H4942 Art|N‑md Ham·mish·pe·Ta·yim.: two burdens -- Occurrence 1 of 2.
15 Genesis 49:15
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּ֤רְא מְנֻחָה֙ כִּ֣י ט֔וֹב וְאֶת הָאָ֖רֶץ כִּ֣י נָעֵ֑מָה וַיֵּ֤ט שִׁכְמוֹ֙ לִסְבֹּ֔ל וַיְהִ֖י לְמַס עֹבֵֽד׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Kad wiꞥſch to Duẜẜeẜchanu redſeja ka ta labba bija tad lohzija wiꞥſch ẜawus Kameeẜchus pee Neẜchanas un kalpoja Meẜlus dohdams 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἰδὼν τὴν ἀνάπαυσιν ὅτι καλή καὶ τὴν γῆν ὅτι πίων ὑπέθηκεν τὸν ὦμον αὐτοῦ εἰς τὸ πονεῖν καὶ ἐγενήθη ἀνὴρ γεωργός
🇬🇷 Greek ABP:
και ιδών την ανάπαυσιν ότι καλή και την γην ότι πίων υπέθηκε τον ώμον αυτού εις το πονείν και εγενήθη ανήρ γεωργός
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņš redz cik labi ir dusēt savā zemē cik tā jauka jo viņš ir liecis savu muguru zem nastas un klausībā kalpojis kungiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Ieraudzīja ka labi ka tīkama zeme un pastiepa savu plecu lai nestu Kļuva par klaušu vergu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּ֤רְא
way·yar
And He saw Viņš, redz καὶ, ἰδὼν H7200 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yar: And He saw -- Occurrence 42 of 131.
מְנֻחָה֙
mə·nu·ḥāh
rest [was] cik, labi, ir, dusēt τὴν, ἀνάπαυσιν H4496 N‑fs me·nu·Chah: rest [was] -- Occurrence 1 of 8.
כִּ֣י

that - ὅτι H3588 Conj ki: that -- Occurrence 279 of 4334.
ט֔וֹב
ṭō·wḇ,
good savā, zemē καλή H2896 Adj‑ms Tov,: good -- Occurrence 20 of 271.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and cik, tā καὶ, τὴν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 200 of 2179.
הָאָ֖רֶץ
hā·’ā·reṣ
the land - γῆν H776 Art|N‑fs ha·'A·retz: the land -- Occurrence 130 of 934.
כִּ֣י

that jauka ὅτι H3588 Conj ki: that -- Occurrence 280 of 4334.
נָעֵ֑מָה
nā·‘ê·māh;
[was] pleasant - πίων H5276 V‑Qal‑Perf‑3fs na·'E·mah;: [was] pleasant -- Occurrence 1 of 1.
וַיֵּ֤ט
way·yêṭ
and He bowed jo, viņš, ir ὑπέθηκεν H5186 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yet: and He bowed -- Occurrence 7 of 24.
שִׁכְמוֹ֙
šiḵ·mōw
his shoulder savu, muguru τὸν, ὦμον, αὐτοῦ H7926 N‑msc|3ms shich·Mo: his shoulder -- Occurrence 1 of 9.
לִסְבֹּ֔ל
lis·bōl,
to bear [a burden] zem, nastas εἰς, τὸ, πονεῖν H5445 Prep‑l|V‑Qal‑Inf lis·Bol,: to bear [a burden] -- Occurrence 1 of 1.
וַיְהִ֖י
way·hî
and became un, klausībā καὶ, ἐγενήθη H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·Hi: and became -- Occurrence 121 of 781.
לְמַס
lə·mas-
a band kalpojis ἀνὴρ, γεωργός H4522 Prep‑l|N‑msc le·mas-: a band -- Occurrence 1 of 4.
עֹבֵֽד׃
‘ō·ḇêḏ.
of slaves kungiem - H5647 V‑Qal‑Prtcpl‑ms 'o·Ved.: of slaves -- Occurrence 2 of 8.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) liecis
16 Genesis 49:16
🇮🇱 Hebrew:
דָּ֖ן יָדִ֣ין עַמּ֑וֹ כְּאַחַ֖ד שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Dans teeẜahs ẜawus Łaudis itt kà weena no Iſraëła Ziltim 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Δαν κρινεῖ τὸν ἑαυτοῦ λαὸν ὡσεὶ καὶ μία φυλὴ ἐν Ισραηλ
🇬🇷 Greek ABP:
Δαν κρινεί τον λαόν αυτού ωσεί και μία φυλή εν Ισραήλ
🇱🇻 Latvian (1965):
Dans spriedīs tiesu savai tautai kā vienai no Israēla ciltīm
🇱🇻 Latvian (2024):
Dans savu tautu tiesās kā vienu no Israēla ciltīm
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
דָּ֖ן
dān
Dan Dans Δαν H1835 N‑proper‑ms dan: Dan -- Occurrence 5 of 55.
יָדִ֣ין
yā·ḏîn
shall judge spriedīs, tiesu κρινεῖ H1777 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·Din: shall judge -- Occurrence 1 of 10.
עַמּ֑וֹ
‘am·mōw;
his people savai, tautai τὸν, ἑαυτοῦ, λαὸν H5971 N‑msc|3ms am·Mo;: his people -- Occurrence 1 of 99.
כְּאַחַ֖ד
kə·’a·ḥaḏ
as one ὡσεὶ, καὶ, μία H259 Prep‑k|Number‑msc ke·'a·Chad: as one -- Occurrence 2 of 12.
שִׁבְטֵ֥י
šiḇ·ṭê
of the tribes vienai, no φυλὴ H7626 N‑mpc shiv·Tei: of the tribes -- Occurrence 1 of 49.
יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
of Israel Israēla, ciltīm Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El.: of Israel -- Occurrence 35 of 2260.
- (no match) ἐν
17 Genesis 49:17
🇮🇱 Hebrew:
יְהִי דָן֙ נָחָ֣שׁ עֲלֵי דֶ֔רֶךְ שְׁפִיפֹ֖ן עֲלֵי אֹ֑רַח הַנֹּשֵׁךְ֙ עִקְּבֵי ס֔וּס וַיִּפֹּ֥ל רֹכְב֖וֹ אָחֽוֹר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Dans buhs weena Tẜchuhẜchka Zełł‐Mallâ kohſdama Sirgam Papehſchꞥs ka wiꞥꞥa Iahjejs atpakkał kriht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ γενηθήτω Δαν ὄφις ἐφ ὁδοῦ ἐγκαθήμενος ἐπὶ τρίβου δάκνων πτέρναν ἵππου καὶ πεσεῖται ὁ ἱππεὺς εἰς τὰ ὀπίσω
🇬🇷 Greek ABP:
και γενηθήτω Δαν όφις εφ' οδού εγκαθήμενος επί τρίβου δάκνων πτέρναν ίππου και πεσείται ο ιππεύς εις τα οπίσω
🇱🇻 Latvian (1965):
Dans ir kā čūska uz ceļa kā bīstama odze tekas malā kas iedzeļ pat zirgam nagā tā ka jājējs krīt atpakaļ
🇱🇻 Latvian (2024):
Dans būs čūska uz ceļa odze uz takas dzels papēdī zirgam ka jātnieks augšpēdu kritīs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יְהִי
yə·hî-
Shall be ir καὶ, γενηθήτω H1961 V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms ye·hi-: Shall be -- Occurrence 6 of 50.
דָן֙
ḏān
Dan Dans Δαν H1835 N‑proper‑ms dan: Dan -- Occurrence 6 of 55.
נָחָ֣שׁ
nā·ḥāš
a serpent kā, čūska ὄφις H5175 N‑ms na·Chash: a serpent -- Occurrence 1 of 10.
עֲלֵי
‘ă·lê-
by uz ἐφ H5921 Prep 'a·lei-: by -- Occurrence 1 of 39.
דֶ֔רֶךְ
ḏe·reḵ,
the way ceļa ὁδοῦ H1870 N‑cs De·rech,: the way -- Occurrence 7 of 177.
שְׁפִיפֹ֖ן
šə·p̄î·p̄ōn
a viper kā, bīstama, odze ἐγκαθήμενος H8207 N‑ms she·fi·Fon: a viper -- Occurrence 1 of 1.
עֲלֵי
‘ă·lê-
by malā ἐπὶ H5921 Prep 'a·lei-: by -- Occurrence 2 of 39.
אֹ֑רַח
’ō·raḥ;
the path tekas τρίβου H734 N‑cs 'O·rach;: the path -- Occurrence 2 of 16.
הַנֹּשֵׁךְ֙
han·nō·šêḵ
that bites kas, iedzeļ δάκνων H5391 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑ms han·no·sheCh: that bites -- Occurrence 1 of 1.
עִקְּבֵי
‘iq·qə·ḇê-
the heels pat, zirgam, nagā πτέρναν H6119 N‑mpc 'ik·ke·vei-: the heels -- Occurrence 1 of 2.
ס֔וּס
sūs,
of the horse - ἵππου H5483 N‑ms Sus,: of the horse -- Occurrence 1 of 22.
וַיִּפֹּ֥ל
way·yip·pōl
so that shall fall tā, ka καὶ, πεσεῖται H5307 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yip·Pol: so that shall fall -- Occurrence 6 of 44.
רֹכְב֖וֹ
rō·ḵə·ḇōw
its rider jājējs , ἱππεὺς H7392 V‑Qal‑Prtcpl‑msc|3ms ro·che·Vo: its rider -- Occurrence 1 of 1.
אָחֽוֹר׃
’ā·ḥō·wr.
backward krīt, atpakaļ εἰς, τὰ, ὀπίσω H268 N‑ms a·Chor.: backward -- Occurrence 1 of 24.
18 Genesis 49:18
🇮🇱 Hebrew:
לִֽישׁוּעָתְךָ֖ קִוִּ֥יתִי יְהוָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
KUNGS es gaidu us tawu Peſtiẜchanu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τὴν σωτηρίαν περιμένω κυρίου
🇬🇷 Greek ABP:
την σωτηρίαν περιμένων κυρίου
🇱🇻 Latvian (1965):
Kungs es ceru uz Tavu pestīšanu
🇱🇻 Latvian (2024):
Uz tavu glābiņu ceru Kungs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לִֽישׁוּעָתְךָ֖
lî·šū·‘ā·ṯə·ḵā
For your salvation Kungs, es, ceru τὴν, σωτηρίαν H3444 Prep‑l|N‑fsc|2ms li·shu·'a·te·Cha: For your salvation -- Occurrence 1 of 4.
קִוִּ֥יתִי
qiw·wî·ṯî
I have waited uz, Tavu περιμένω H6960 V‑Piel‑Perf‑1cs kiv·Vi·ti: I have waited -- Occurrence 1 of 6.
יְהוָֽה׃
Yah·weh.
Yahweh pestīšanu κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh.: Yahweh -- Occurrence 164 of 6218.
19 Genesis 49:19
🇮🇱 Hebrew:
גָּ֖ד גְּד֣וּד יְגוּדֶ֑נּוּ וְה֖וּא יָגֻ֥ד עָקֵֽב׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Gads ko weens Pulks uswarrehs bet wiꞥſch pehz gallâ uswarrehs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Γαδ πειρατήριον πειρατεύσει αὐτόν αὐτὸς δὲ πειρατεύσει αὐτῶν κατὰ πόδας
🇬🇷 Greek ABP:
Γαδ πειρατήριον πειρατεύσει αυτόν αυτός δε πειρατεύσει αυτόν κατά πόδας
🇱🇻 Latvian (1965):
Gads dzinēji viņu dzen bet viņš dzenas tiem pa pēdām
🇱🇻 Latvian (2024):
Gads uzbrucēji tam uzbruks bet viņš tiem bruks pretī
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
גָּ֖ד
gāḏ
Gad Gads Γαδ H1410 N‑proper‑ms gad: Gad -- Occurrence 4 of 67.
גְּד֣וּד
gə·ḏūḏ
a troop dzinēji πειρατήριον H1416 N‑ms ge·Dud: a troop -- Occurrence 1 of 7.
יְגוּדֶ֑נּוּ
yə·ḡū·ḏen·nū;
shall tramp upon him viņu, dzen πειρατεύσει, αὐτόν H1464 V‑Qal‑Imperf‑3ms|3mse ye·gu·Den·nu;: shall tramp upon him -- Occurrence 1 of 2.
וְה֖וּא
wə·hū
but he bet, viņš αὐτὸς, δὲ H1931 Conj‑w|Pro‑3ms ve·Hu: but he -- Occurrence 21 of 211.
יָגֻ֥ד
yā·ḡuḏ
shall triumph dzenas πειρατεύσει H1464 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·Gud: shall triumph -- Occurrence 1 of 1.
עָקֵֽב׃
‘ā·qêḇ.
at last tiem, pa, pēdām αὐτῶν, κατὰ, πόδας H6119 N‑ms 'a·Kev.: at last -- Occurrence 2 of 3.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
20 Genesis 49:20
🇮🇱 Hebrew:
מֵאָשֵׁ֖ר שְׁמֵנָ֣ה לַחְמ֑וֹ וְה֥וּא יִתֵּ֖ן מַֽעֲדַנֵּי מֶֽלֶךְ׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
No Ahſera wiꞥꞥa Maiſe buhs trekna un wiꞥſch isdohs Ꞣehniſkus Gardumus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Ασηρ πίων αὐτοῦ ὁ ἄρτος καὶ αὐτὸς δώσει τρυφὴν ἄρχουσιν
🇬🇷 Greek ABP:
Ασήρ πίων αυτού ο άρτος και αυτός δώσει τρυφήν άρχουσι
🇱🇻 Latvian (1965):
Ašera maize būs trekna un tas spēs pat ķēniņam dot gardumus
🇱🇻 Latvian (2024):
Par Ašeru trekna tam maize viņš ķēniņam piegādās kārumus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מֵאָשֵׁ֖ר
mê·’ā·šêr
From Asher Ašera Ασηρ H836 Prep‑m|N‑proper‑ms me·'a·Sher: From Asher -- Occurrence 1 of 3.
שְׁמֵנָ֣ה
šə·mê·nāh
rich būs, trekna πίων H8082 Adj‑fs she·me·Nah: rich -- Occurrence 1 of 2.
לַחְמ֑וֹ
laḥ·mōw;
bread [shall be] maize αὐτοῦ, , ἄρτος H3899 N‑msc|3ms lach·Mo;: bread [shall be] -- Occurrence 1 of 8.
וְה֥וּא
wə·hū
and he un, tas καὶ, αὐτὸς H1931 Conj‑w|Pro‑3ms ve·Hu: and he -- Occurrence 22 of 211.
יִתֵּ֖ן
yit·tên
shall yield spēs, dot δώσει H5414 V‑Qal‑Imperf‑3ms yit·Ten: shall yield -- Occurrence 2 of 124.
מַֽעֲדַנֵּי
ma·‘ă·ḏan·nê-
delicacies gardumus τρυφὴν H4574 N‑mpc ma·'a·dan·nei-: delicacies -- Occurrence 1 of 1.
מֶֽלֶךְ׃
me·leḵ.
royal pat, ķēniņam ἄρχουσιν H4428 N‑ms Me·lech.: royal -- Occurrence 25 of 896.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
21 Genesis 49:21
🇮🇱 Hebrew:
נַפְתָּלִ֖י אַיָּלָ֣ה שְׁלֻחָ֑ה הַנֹּתֵ֖ן אִמְרֵי שָֽׁפֶר׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Nawtalus irr weena palaiſta Erẜchꞣu‐Mahte kas mihligus Wahrdus dohd 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Νεφθαλι στέλεχος ἀνειμένον ἐπιδιδοὺς ἐν τῷ γενήματι κάλλος
🇬🇷 Greek ABP:
Νεφθαλείμ στέλεχος ανειμένον επιδιδούς εν τω γενήματι κάλλος
🇱🇻 Latvian (1965):
Naftalis tramīga stirna kas pauž skaistus vārdus
🇱🇻 Latvian (2024):
Naftalis brīvībā skrejoša briežumāte kas dod jaukus briedulēnus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
נַפְתָּלִ֖י
nap̄·tā·lî
Naphtali [is] Naftalis Νεφθαλι H5321 N‑proper‑ms naf·ta·Li: Naphtali [is] -- Occurrence 3 of 39.
אַיָּלָ֣ה
’ay·yā·lāh
a deer - στέλεχος H355 N‑fs 'ai·ya·Lah: a deer -- Occurrence 1 of 1.
שְׁלֻחָ֑ה
šə·lu·ḥāh;
set free stirna ἀνειμένον H7971 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs she·lu·Chah;: set free -- Occurrence 2 of 3.
הַנֹּתֵ֖ן
han·nō·ṯên
that bears kas, pauž ἐπιδιδοὺς H5414 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑ms han·no·Ten: that bears -- Occurrence 1 of 10.
אִמְרֵי
’im·rê-
fawns skaistus ἐν, τῷ, γενήματι H561 N‑mpc 'im·rei-: fawns -- Occurrence 1 of 18.
שָֽׁפֶר׃
šā·p̄er.
beautiful vārdus κάλλος H8233 N‑ms Sha·fer.: beautiful -- Occurrence 1 of 1.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) tramīga
22 Genesis 49:22
🇮🇱 Hebrew:
בֵּ֤ן פֹּרָת֙ יוֹסֵ֔ף בֵּ֥ן פֹּרָ֖ת עֲלֵי עָ֑יִן בָּנ֕וֹת צָעֲדָ֖ה עֲלֵי שֽׁוּר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Iahſeps irr weens augligs Sars weens augligs Sars Awota Małłâ tee Sarri tekk pa Muhŗo wirẜu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
υἱὸς ηὐξημένος Ιωσηφ υἱὸς ηὐξημένος ζηλωτός υἱός μου νεώτατος πρός με ἀνάστρεψον
🇬🇷 Greek ABP:
υιός ηυξημένος Ιωσήφ υιός ηυξημένος ζηλωτός υιός μου νεώτερος προς με ανάστρεψον
🇱🇻 Latvian (1965):
Augļu koks ir Jāzeps augļu koks pie avota kura zari stiepjas mūrim pāri
🇱🇻 Latvian (2024):
Auglīgs koks Jāzeps auglīgs koks pie avota kam atvases kāpj pa mūri
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בֵּ֤ן
bên
Vine koks υἱὸς H1121 N‑ms ben: Vine -- Occurrence 77 of 1278.
פֹּרָת֙
pō·rāṯ
a fruitful - ηὐξημένος H6509 V‑Qal‑Prtcpl‑fsc po·Rat: a fruitful -- Occurrence 1 of 2.
יוֹסֵ֔ף
yō·w·sêp̄,
Joseph [is] ir, Jāzeps Ιωσηφ H3130 N‑proper‑ms yo·Sef,: Joseph [is] -- Occurrence 126 of 194.
בֵּ֥ן
bên
vine - υἱὸς H1121 N‑ms ben: vine -- Occurrence 78 of 1278.
פֹּרָ֖ת
pō·rāṯ
a fruitful - ηὐξημένος H6509 V‑Qal‑Prtcpl‑fsc po·Rat: a fruitful -- Occurrence 2 of 2.
עֲלֵי
‘ă·lê-
by pie ζηλωτός H5921 Prep 'a·lei-: by -- Occurrence 3 of 39.
עָ֑יִן
‘ā·yin;
a well avota - H5869 N‑cs 'A·yin;: a well -- Occurrence 1 of 22.
בָּנ֕וֹת
bā·nō·wṯ
his branches kura, zari υἱός, μου H1323 N‑fp ba·Not: his branches -- Occurrence 2 of 17.
צָעֲדָ֖ה
ṣā·‘ă·ḏāh
run stiepjas νεώτατος H6805 V‑Qal‑Perf‑3fs tza·'a·Dah: run -- Occurrence 1 of 1.
עֲלֵי
‘ă·lê-
over mūrim πρός, με H5921 Prep 'a·lei-: over -- Occurrence 4 of 39.
שֽׁוּר׃
šūr.
the wall pāri ἀνάστρεψον H7791 N‑ms Shur.: the wall -- Occurrence 1 of 3.
- (no match) Augļu ,koks ,augļu
23 Genesis 49:23
🇮🇱 Hebrew:
וַֽיְמָרֲרֻ֖הוּ וָרֹ֑בּוּ וַֽיִּשְׂטְמֻ֖הוּ בַּעֲלֵ֥י חִצִּֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee Strehlneeki irr wiꞥꞥam Ruhktumu padarrijẜchi tee irr apẜchaudijuẜchi un wiꞥꞥu eenihdejuẜchi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰς ὃν διαβουλευόμενοι ἐλοιδόρουν καὶ ἐνεῖχον αὐτῷ κύριοι τοξευμάτων
🇱🇻 Latvian (1965):
Strēlnieki cēla nemieru viņi raidīja uz viņu bultas karoja ar viņu
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņam darīs jo rūgti apšaudīs bultām ar viņu naidosies tie kas tver bultu maku
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַֽיְמָרֲרֻ֖הוּ
way·mā·ră·ru·hū
And have bitterly grieved him Strēlnieki, cēla, nemieru εἰς, ὃν, διαβουλευόμενοι H4843 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp|3ms vay·ma·ra·Ru·hu: And have bitterly grieved him -- Occurrence 1 of 1.
וָרֹ֑בּוּ
wā·rōb·bū;
and shot - ἐλοιδόρουν H7232 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3cp va·Rob·bu;: and shot -- Occurrence 1 of 1.
וַֽיִּשְׂטְמֻ֖הוּ
way·yiś·ṭə·mu·hū
and hated him viņi, raidīja καὶ, ἐνεῖχον, αὐτῷ H7852 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp|3ms vai·yis·te·Mu·hu: and hated him -- Occurrence 1 of 1.
בַּעֲלֵ֥י
ba·‘ă·lê
the owners uz, viņu κύριοι H1167 N‑mpc ba·'a·Lei: the owners -- Occurrence 2 of 23.
חִצִּֽים׃
ḥiṣ·ṣîm.
of arrows bultas, karoja, ar, viņu τοξευμάτων H2671 N‑mp chitz·Tzim.: of arrows -- Occurrence 1 of 3.
24 Genesis 49:24
🇮🇱 Hebrew:
וַתֵּ֤שֶׁב בְּאֵיתָן֙ קַשְׁתּ֔וֹ וַיָּפֹ֖זּוּ זְרֹעֵ֣י יָדָ֑יו מִידֵי֙ אֲבִ֣יר יַעֲקֹ֔ב מִשָּׁ֥ם רֹעֶ֖ה אֶ֥בֶן יִשְׂרָאֵֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet wiꞥꞥa Stohps irr ſtipris palizzis un wiꞥꞥa Rohku Elkoꞥi irr ſtiprinati zaur ta Warrena Rohkahm eekẜch Iehkaba no wiꞥꞥa irr tas Iſraëła Gans Akmins 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ συνετρίβη μετὰ κράτους τὰ τόξα αὐτῶν καὶ ἐξελύθη τὰ νεῦρα βραχιόνων χειρῶν αὐτῶν διὰ χεῖρα δυνάστου Ιακωβ ἐκεῖθεν ὁ κατισχύσας Ισραηλ
🇬🇷 Greek ABP:
και συνετρίβη μετά κράτους τα τόξα αυτών και εξελύθη τα νεύρα βραχιόνων χειρών αυτών διά χείρα δυνάστου Ιακώβ εκείθεν ο κατισχύσας Ισραήλ παρά θεού του πατρός σου
🇱🇻 Latvian (1965):
tomēr viņa loks nelūza un viņa elkoņi palika stipri To darīja Jēkaba stiprums viņa gans Israēla klints
🇱🇻 Latvian (2024):
Bet viņa loks paliks stiprs viņa roku delmi būs veikli No Jēkaba Varenā no turienes gans Israēla klints
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַתֵּ֤שֶׁב
wat·tê·šeḇ
But remained tomēr καὶ, συνετρίβη H3427 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs vat·Te·shev: But remained -- Occurrence 6 of 12.
בְּאֵיתָן֙
bə·’ê·ṯān
in strength viņa, loks μετὰ, κράτους H386 Prep‑b|N‑ms be·'ei·Tan: in strength -- Occurrence 1 of 1.
קַשְׁתּ֔וֹ
qaš·tōw,
his bow nelūza τὰ, τόξα, αὐτῶν H7198 N‑fsc|3ms kash·To,: his bow -- Occurrence 1 of 7.
וַיָּפֹ֖זּוּ
way·yā·p̄ōz·zū
were tempered un καὶ, ἐξελύθη H6339 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·ya·Foz·zu: were tempered -- Occurrence 1 of 1.
זְרֹעֵ֣י
zə·rō·‘ê
the arms viņa, elkoņi βραχιόνων H2220 N‑fpc ze·ro·'Ei: the arms -- Occurrence 1 of 1.
יָדָ֑יו
yā·ḏāw;
of his hands palika, stipri χειρῶν, αὐτῶν H3027 N‑fdc|3ms ya·Dav;: of his hands -- Occurrence 4 of 44.
מִידֵי֙
mî·ḏê
by the hands To, darīja διὰ, χεῖρα H3027 Prep‑m|N‑fdc mi·Dei: by the hands -- Occurrence 1 of 4.
אֲבִ֣יר
’ă·ḇîr
of the Mighty [God] stiprums δυνάστου H46 N‑msc 'a·Vir: of the Mighty [God] -- Occurrence 1 of 4.
יַעֲקֹ֔ב
ya·‘ă·qōḇ,
of Jacob Jēkaba Ιακωβ H3290 N‑proper‑ms ya·'a·Ko,: of Jacob -- Occurrence 145 of 269.
מִשָּׁ֥ם
miš·šām
from there [is] viņa ἐκεῖθεν H8033 Prep‑m|Adv mish·Sham: from there [is] -- Occurrence 20 of 106.
רֹעֶ֖ה
rō·‘eh
the Shepherd gans , κατισχύσας H7462 V‑Qal‑Prtcpl‑ms ro·'Eh: the Shepherd -- Occurrence 6 of 26.
אֶ֥בֶן
’e·ḇen
the Stone Israēla, klints - H68 N‑fsc 'E·ven: the Stone -- Occurrence 1 of 57.
יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El.: of Israel -- Occurrence 36 of 2260.
- (no match) τὰ, νεῦρα
25 Genesis 49:25
🇮🇱 Hebrew:
מֵאֵ֨ל אָבִ֜יךָ וְיַעְזְרֶ֗ךָּ וְאֵ֤ת שַׁדַּי֙ וִיבָ֣רְכֶ֔ךָּ בִּרְכֹ֤ת שָׁמַ֙יִם֙ מֵעָ֔ל בִּרְכֹ֥ת תְּה֖וֹם רֹבֶ֣צֶת תָּ֑חַת בִּרְכֹ֥ת שָׁדַ֖יִם וָרָֽחַם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
No tawa Tehwa STIPRAJA DEEWA irr tas tew notizzis un tas tew palihdſehs un no ta Wiẜẜuwarrena kas tew ar Debbes Ꞩwehtumeem ẜwehtihs no augẜchenes ar Dſiłłumo Ꞩwehtumeem kas appakẜcha gull ar Ꞩwehtumeem pee Kruhtim un Meeẜahm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
παρὰ θεοῦ τοῦ πατρός σου καὶ ἐβοήθησέν σοι ὁ θεὸς ὁ ἐμὸς καὶ εὐλόγησέν σε εὐλογίαν οὐρανοῦ ἄνωθεν καὶ εὐλογίαν γῆς ἐχούσης πάντα ἕνεκεν εὐλογίας μαστῶν καὶ μήτρας
🇬🇷 Greek ABP:
και εβοήθησέ σοι ο θεος ο εμός και ευλόγησέ σε ευλογίαν ουρανού άνωθεν και ευλογίαν γης εχούσης πάντα είνεκεν ευλογίας μαστών και μήτρας
🇱🇻 Latvian (1965):
No tava tēva Dieva nāk tev palīdzība no Visuvarenā kas tevi ir svētījis ar debesu svētībām no augšienes un svētībām no zemes dziļumiem ar svētībām kas nāk no mātes krūtīm un no mātes klēpja
🇱🇻 Latvian (2024):
No tava tēva Dieva viņš tev palīdzēs no Visuvarenā viņš tevi svētīs ar debesu svētībām no augšienes ar dzīļu svētībām kas apakšā mīt ar svētībām kas no krūtīm un klēpja
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מֵאֵ֨ל
mê·’êl
By the God No, Dieva παρὰ, θεοῦ H410 Prep‑m|N‑msc me·'El: By the God -- Occurrence 1 of 4.
אָבִ֜יךָ
’ā·ḇî·ḵā
of your father tava, tēva τοῦ, πατρός, σου H1 N‑msc|2ms 'a·Vi·cha: of your father -- Occurrence 13 of 96.
וְיַעְזְרֶ֗ךָּ
wə·ya‘·zə·re·kā,
and who will help you nāk, tev, palīdzība καὶ, ἐβοήθησέν, σοι H5826 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf‑3ms|2mse ve·ya'·ze·Re·ka,: and who will help you -- Occurrence 1 of 1.
וְאֵ֤ת
wə·’êṯ
and no , θεὸς, , ἐμὸς H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 201 of 2179.
שַׁדַּי֙
šad·day
by the Almighty Visuvarenā - H7706 N‑proper‑ms shad·Dai: by the Almighty -- Occurrence 6 of 28.
וִיבָ֣רְכֶ֔ךָּ
wî·ḇā·rə·ḵe·kā,
who will bless you kas, tevi, ir, svētījis καὶ, εὐλόγησέν, σε H1288 Conj‑w|V‑Piel‑ConjImperf‑3ms|2mse vi·Va·re·Che·ka,: who will bless you -- Occurrence 1 of 1.
בִּרְכֹ֤ת
bir·ḵōṯ
[with] blessings ar, svētībām εὐλογίαν H1293 N‑fpc bir·Chot: [with] blessings -- Occurrence 1 of 6.
שָׁמַ֙יִם֙
šā·ma·yim
of heaven debesu οὐρανοῦ H8064 N‑mp sha·Ma·yim: of heaven -- Occurrence 4 of 73.
מֵעָ֔ל
mê·‘āl,
above no, augšienes ἄνωθεν H5921 Prep me·'Al,: above -- Occurrence 25 of 193.
בִּרְכֹ֥ת
bir·ḵōṯ
blessings un, svētībām καὶ, εὐλογίαν H1293 N‑fpc bir·Chot: blessings -- Occurrence 2 of 6.
תְּה֖וֹם
tə·hō·wm
of the deep no, zemes γῆς H8415 N‑cs te·Hom: of the deep -- Occurrence 4 of 21.
רֹבֶ֣צֶת
rō·ḇe·ṣeṯ
that lies - ἐχούσης H7257 V‑Qal‑Prtcpl‑fs ro·Ve·tzet: that lies -- Occurrence 1 of 3.
תָּ֑חַת
tā·ḥaṯ;
beneath - ἕνεκεν H8478 Prep Ta·chat;: beneath -- Occurrence 17 of 263.
בִּרְכֹ֥ת
bir·ḵōṯ
Blessings ar, svētībām εὐλογίας H1293 N‑fpc bir·Chot: Blessings -- Occurrence 3 of 6.
שָׁדַ֖יִם
šā·ḏa·yim
of the breasts kas, nāk, no, mātes, krūtīm μαστῶν H7699 N‑md sha·Da·yim: of the breasts -- Occurrence 1 of 4.
וָרָֽחַם׃
wā·rā·ḥam.
and of the womb un, no, mātes, klēpja καὶ, μήτρας H7356 Conj‑w|N‑ms va·Ra·cham.: and of the womb -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) dziļumiem
- (no match) πάντα
26 Genesis 49:26
🇮🇱 Hebrew:
בִּרְכֹ֣ת אָבִ֗יךָ גָּֽבְרוּ֙ עַל בִּרְכֹ֣ת הוֹרַ֔י עַֽד תַּאֲוַ֖ת גִּבְעֹ֣ת עוֹלָ֑ם תִּֽהְיֶ֙ין֙ לְרֹ֣אשׁ יוֹסֵ֔ף וּלְקָדְקֹ֖ד נְזִ֥יר אֶחָֽיו׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Tawa Tehwa Ꞩwehtumi irr jo ſtipri ne kà manno Wezzajo Ꞩwehtumi pehz to augſto Paẜaules Łauſcho Eegribbeẜchanas tee nahks pahr Iahſepa Galwu un pahr ẜawo Brahło Iswehleta Galwu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εὐλογίας πατρός σου καὶ μητρός σου ὑπερίσχυσεν ἐπ εὐλογίαις ὀρέων μονίμων καὶ ἐπ εὐλογίαις θινῶν ἀενάων ἔσονται ἐπὶ κεφαλὴν Ιωσηφ καὶ ἐπὶ κορυφῆς ὧν ἡγήσατο ἀδελφῶν
🇬🇷 Greek ABP:
ευλογίας πατρός σου και μητρός σου υπερίσχυσεν υπέρ ευλογίας ορεών μονίμων και επ' ευλογίαις θινών αιωνίων έσονται επί κεφαλής Ιωσήφ και επί κορυφής ων ηγήσατο αδελφών
🇱🇻 Latvian (1965):
Tava tēva svētības kas ir pārākas par seno kalnu svētībām un pakalnu godību tās lai ir pār Jāzepa galvu un pār izraudzītā galvu starp brāļiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Tava tēva svētības varenākas par mūžīgu kalnu svētību par sensenu augstieņu dārgumu Lai tās nāk pār Jāzepa galvu uz pakauša tam kas nošķirts no brāļiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בִּרְכֹ֣ת
bir·ḵōṯ
The blessings svētības εὐλογίας H1293 N‑fpc bir·Chot: The blessings -- Occurrence 4 of 6.
אָבִ֗יךָ
’ā·ḇî·ḵā,
of your father Tava, tēva πατρός, σου H1 N‑msc|2ms 'a·Vi·cha,: of your father -- Occurrence 14 of 96.
גָּֽבְרוּ֙
gā·ḇə·rū
have excelled kas, ir, pārākas ὑπερίσχυσεν H1396 V‑Qal‑Perf‑3cp ga·ve·Ru: have excelled -- Occurrence 3 of 8.
עַל
‘al-
upon par ἐπ H5921 Prep 'al-: upon -- Occurrence 205 of 3469.
בִּרְכֹ֣ת
bir·ḵōṯ
the blessings seno εὐλογίαις H1293 N‑fpc bir·Chot: the blessings -- Occurrence 5 of 6.
הוֹרַ֔י
hō·w·ray,
of my ancestors kalnu ὀρέων H2029 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc|1cs ho·Rai,: of my ancestors -- Occurrence 1 of 1.
עַֽד
‘aḏ-
up to un μονίμων H5704 Prep 'ad-: up to -- Occurrence 57 of 1014.
תַּאֲוַ֖ת
ta·’ă·waṯ
the utmost bound pakalnu εὐλογίαις H8379 N‑fsc ta·'a·Vat: the utmost bound -- Occurrence 1 of 1.
גִּבְעֹ֣ת
giḇ·‘ōṯ
of the hills - θινῶν H1389 N‑fpc giv·'Ot: of the hills -- Occurrence 1 of 3.
עוֹלָ֑ם
‘ō·w·lām;
everlasting - ἀενάων H5769 N‑ms o·Lam;: everlasting -- Occurrence 10 of 208.
תִּֽהְיֶ֙ין֙
tih·yen
they shall be tās, lai, ir ἔσονται H1961 V‑Qal‑Imperf‑3fp tih·Yein: they shall be -- Occurrence 1 of 1.
לְרֹ֣אשׁ
lə·rōš
on the head pār, galvu ἐπὶ, κεφαλὴν H7218 Prep‑l|N‑msc le·Rosh: on the head -- Occurrence 1 of 23.
יוֹסֵ֔ף
yō·w·sêp̄,
of Joseph Jāzepa Ιωσηφ H3130 N‑proper‑ms yo·Sef,: of Joseph -- Occurrence 127 of 194.
וּלְקָדְקֹ֖ד
ū·lə·qā·ḏə·qōḏ
and on the brow un, pār καὶ, ἐπὶ, κορυφῆς H6936 Conj‑w,Prep‑l|N‑msc u·le·ka·de·Kod: and on the brow -- Occurrence 1 of 2.
נְזִ֥יר
nə·zîr
of the prince izraudzītā ἡγήσατο H5139 N‑msc ne·Zir: of the prince -- Occurrence 1 of 5.
אֶחָֽיו׃
’e·ḥāw.
of his brothers galvu, starp, brāļiem ἀδελφῶν H251 N‑mpc|3ms 'e·Chav.: of his brothers -- Occurrence 37 of 73.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) svētībām ,godību
- (no match) σου, καὶ, καὶ, μητρός, ἐπ, ὧν
27 Genesis 49:27
🇮🇱 Hebrew:
בִּנְיָמִין֙ זְאֵ֣ב יִטְרָ֔ף בַּבֹּ֖קֶר יֹ֣אכַל עַ֑ד וְלָעֶ֖רֶב יְחַלֵּ֥ק שָׁלָֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Benjamins ẜaplohẜihs irr kà Wilks Rihtâ ehdihs wiꞥſch Laupijumu un Wakkarâ dallihs wiꞥſch to Laupijumu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Βενιαμιν λύκος ἅρπαξ τὸ πρωινὸν ἔδεται ἔτι καὶ εἰς τὸ ἑσπέρας διαδώσει τροφήν
🇱🇻 Latvian (1965):
Benjamīns ir plēsīgs vilks kas no rīta ieguvumu ēd un vakarā laupījumu sadala
🇱🇻 Latvian (2024):
Benjamīns plēsīgs vilks No rīta viņš ēdīs medījumu pret vakaru dalīs laupījumu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בִּנְיָמִין֙
bin·yā·mîn
Benjamin is Benjamīns Βενιαμιν H1144 N‑proper‑ms bin·ya·Min: Benjamin is -- Occurrence 9 of 55.
זְאֵ֣ב
zə·’êḇ
a wolf ir λύκος H2061 N‑ms ze·'Ev: a wolf -- Occurrence 1 of 4.
יִטְרָ֔ף
yiṭ·rāp̄,
ravenous plēsīgs, vilks ἅρπαξ H2963 V‑Qal‑Imperf‑3ms yit·Raf,: ravenous -- Occurrence 1 of 1.
בַּבֹּ֖קֶר
bab·bō·qer
in the morning kas, no, rīta τὸ, πρωινὸν H1242 Prep‑b,Art|N‑ms bab·Bo·ker: in the morning -- Occurrence 8 of 74.
יֹ֣אכַל
yō·ḵal
he shall devour ieguvumu ἔδεται H398 V‑Qal‑Imperf‑3ms Yo·chal: he shall devour -- Occurrence 1 of 41.
עַ֑ד
‘aḏ;
the prey ēd ἔτι H5706 N‑ms 'Ad;: the prey -- Occurrence 1 of 2.
וְלָעֶ֖רֶב
wə·lā·‘e·reḇ
and at night un, vakarā καὶ, εἰς, τὸ, ἑσπέρας H6153 Conj‑w,Prep‑l,Art|N‑ms ve·la·'E·rev: and at night -- Occurrence 1 of 3.
יְחַלֵּ֥ק
yə·ḥal·lêq
he shall divide laupījumu διαδώσει H2505 V‑Piel‑Imperf‑3ms ye·chal·Lek: he shall divide -- Occurrence 1 of 5.
שָׁלָֽל׃
šā·lāl.
the spoil sadala τροφήν H7998 N‑ms sha·Lal.: the spoil -- Occurrence 1 of 17.
28 Genesis 49:28
🇮🇱 Hebrew:
כָּל אֵ֛לֶּה שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל שְׁנֵ֣ים עָשָׂ֑ר וְ֠זֹאת אֲשֶׁר דִּבֶּ֨ר לָהֶ֤ם אֲבִיהֶם֙ וַיְבָ֣רֶךְ אוֹתָ֔ם אִ֛ישׁ אֲשֶׁ֥ר כְּבִרְכָת֖וֹ בֵּרַ֥ךְ אֹתָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiẜẜas ẜchahs Iſraëła Ziltis irr diwipadeẜmits un ẜchis irr tas ko wiꞥꞥo Tehws us wiꞥꞥeem runnaja wiꞥꞥus ẜwehtidams ikweenu ẜwehtija wiꞥſch ar ẜewiẜchku Ꞩwehtumu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
πάντες οὗτοι υἱοὶ Ιακωβ δώδεκα καὶ ταῦτα ἐλάλησεν αὐτοῖς ὁ πατὴρ αὐτῶν καὶ εὐλόγησεν αὐτούς ἕκαστον κατὰ τὴν εὐλογίαν αὐτοῦ εὐλόγησεν αὐτούς
🇱🇻 Latvian (1965):
Visas tās ir Israēla divpadsmit ciltis un tie ir vārdi kurus viņu tēvs viņiem sacīja kad viņš tos svētīja ikvienu ar savu īpašu svētību viņš tos svētīdams svētīja
🇱🇻 Latvian (2024):
Visi šie ir divpadsmit Israēla ciltis un šo tiem sacīja viņu tēvs Viņš tos svētīja katru svētīja ar savu svētību
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כָּל
kāl-
All Visas πάντες H3605 N‑msc kol-: All -- Occurrence 183 of 2745.
אֵ֛לֶּה
’êl·leh
these [are] tās οὗτοι H428 Pro‑cp 'El·leh: these [are] -- Occurrence 44 of 320.
שִׁבְטֵ֥י
šiḇ·ṭê
the tribes ir, ciltis υἱοὶ H7626 N‑mpc shiv·Tei: the tribes -- Occurrence 2 of 49.
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiś·rā·’êl
of Israel Israēla Ιακωβ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: of Israel -- Occurrence 37 of 2260.
שְׁנֵ֣ים
šə·nêm
two divpadsmit δώδεκα H8147 Number‑md she·Neim: two -- Occurrence 6 of 65.
עָשָׂ֑ר
‘ā·śār;
[and] ten - - H6240 Number‑ms 'a·Sar;: [and] ten -- Occurrence 12 of 201.
וְ֠זֹאת
wə·zōṯ
And this [is] un, tie καὶ, ταῦτα H2063 Conj‑w|Pro‑fs Ve·zot: And this [is] -- Occurrence 1 of 25.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
what ir, vārdi - H834 Pro‑r 'a·Sher-: what -- Occurrence 344 of 4804.
דִּבֶּ֨ר
dib·ber
spoke kurus ἐλάλησεν H1696 V‑Piel‑Perf‑3ms dib·Ber: spoke -- Occurrence 16 of 241.
לָהֶ֤ם
lā·hem
to them viņiem αὐτοῖς --- Prep|3mp la·Hem: to them -- Occurrence .
אֲבִיהֶם֙
’ă·ḇî·hem
their father viņu, tēvs , πατὴρ, αὐτῶν H1 N‑msc|3mp 'a·vi·Hem: their father -- Occurrence 15 of 35.
וַיְבָ֣רֶךְ
way·ḇā·reḵ
and he blessed sacīja, kad, tos καὶ, εὐλόγησεν H1288 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms vay·Va·rech: and he blessed -- Occurrence 17 of 29.
אוֹתָ֔ם
’ō·w·ṯām,
them viņš αὐτούς H853 DirObjM|3mp o·Tam,: them -- Occurrence 31 of 452.
אִ֛ישׁ
’îš
each ikvienu ἕκαστον H582 N‑ms 'ish: each -- Occurrence 15 of 22.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
one ar κατὰ H834 Pro‑r 'a·Sher: one -- Occurrence 345 of 4804.
כְּבִרְכָת֖וֹ
kə·ḇir·ḵā·ṯōw
according to his own blessing savu, īpašu τὴν, εὐλογίαν, αὐτοῦ H1293 Prep‑k|N‑fsc|3ms ke·vir·cha·To: according to his own blessing -- Occurrence 1 of 1.
בֵּרַ֥ךְ
bê·raḵ
he blessed svētību εὐλόγησεν H1288 V‑Piel‑Perf‑3ms be·Rach: he blessed -- Occurrence 3 of 11.
אֹתָֽם׃
’ō·ṯām.
them svētīdams, svētīja αὐτούς H853 DirObjM|3mp 'o·Tam.: them -- Occurrence 32 of 452.
- (no match) viņš ,tos ,svētīja
29 Genesis 49:29
🇮🇱 Hebrew:
וַיְצַ֣ו אוֹתָ֗ם וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ אֲנִי֙ נֶאֱסָ֣ף אֶל עַמִּ֔י קִבְר֥וּ אֹתִ֖י אֶל אֲבֹתָ֑י אֶל הַ֨מְּעָרָ֔ה אֲשֶׁ֥ר בִּשְׂדֵ֖ה עֶפְר֥וֹן הַֽחִתִּֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Pehz to pawehleja wiꞥſch teem un ẜazzija us teem Es tapẜchu ẜaweem Łaudim peepulzinahts aprohzeet mann pee manneem Tehweem eekẜch tahs Bedres kas irr eekẜch ta Eetiteŗa Eewrona Tihruma 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν αὐτοῖς ἐγὼ προστίθεμαι πρὸς τὸν ἐμὸν λαόν θάψατέ με μετὰ τῶν πατέρων μου ἐν τῷ σπηλαίῳ ὅ ἐστιν ἐν τῷ ἀγρῷ Εφρων τοῦ Χετταίου
🇱🇻 Latvian (1965):
Un viņš pavēlēja tiem sacīdams Es tagad piepulcēšos savai tautai Apglabājiet mani pie maniem tēviem tanī alā kas atrodas hetieša Efrona tīrumā
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš tiem pavēlēja un teica Nu es tieku piepulcināts savai tautai Apglabājiet mani pie maniem tēviem alā kas hetieša Efrona laukā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיְצַ֣ו
way·ṣaw
And he charged Un, pavēlēja καὶ, εἶπεν H6680 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms vay·Tzav: And he charged -- Occurrence 10 of 47.
אוֹתָ֗ם
’ō·w·ṯām,
them tiem αὐτοῖς H853 DirObjM|3mp o·Tam,: them -- Occurrence 33 of 452.
וַיֹּ֤אמֶר
way·yō·mer
and said sacīdams - H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: and said -- Occurrence 323 of 1948.
אֲלֵהֶם֙
’ă·lê·hem
to them - - H413 Prep|3mp 'a·le·Hem: to them -- Occurrence 22 of 129.
אֲנִי֙
’ă·nî
I Es ἐγὼ H589 Pro‑1cs 'a·Ni: I -- Occurrence 28 of 692.
נֶאֱסָ֣ף
ne·’ĕ·sāp̄
am to be gathered tagad, piepulcēšos προστίθεμαι H622 V‑Nifal‑Prtcpl‑ms ne·'e·Saf: am to be gathered -- Occurrence 1 of 3.
אֶל
’el-
to - πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 281 of 3531.
עַמִּ֔י
‘am·mî,
my people savai, tautai τὸν, ἐμὸν, λαόν H5971 N‑msc|1cs 'am·Mi,: my people -- Occurrence 3 of 181.
קִבְר֥וּ
qiḇ·rū
bury Apglabājiet θάψατέ H6912 V‑Qal‑Imp‑mp kiv·Ru: bury -- Occurrence 1 of 1.
אֹתִ֖י
’ō·ṯî
me mani με H853 DirObjM|1cs 'o·Ti: me -- Occurrence 23 of 112.
אֶל
’el-
with pie μετὰ H413 Prep 'el-: with -- Occurrence 282 of 3531.
אֲבֹתָ֑י
’ă·ḇō·ṯāy;
my fathers maniem, tēviem τῶν, πατέρων, μου H1 N‑mpc|1cs 'a·vo·Tai;: my fathers -- Occurrence 5 of 14.
אֶל
’el-
in tanī ἐν H413 Prep 'el-: in -- Occurrence 283 of 3531.
הַ֨מְּעָרָ֔ה
ham·mə·‘ā·rāh,
the cave alā τῷ, σπηλαίῳ H4631 Art|N‑fs ham·me·'a·Rah,: the cave -- Occurrence 1 of 10.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
that [is] kas, atrodas , ἐστιν H834 Pro‑r 'a·Sher: that [is] -- Occurrence 346 of 4804.
בִּשְׂדֵ֖ה
biś·ḏêh
in the field tīrumā ἐν, τῷ, ἀγρῷ H7704 Prep‑b|N‑msc bis·Deh: in the field -- Occurrence 2 of 15.
עֶפְר֥וֹן
‘ep̄·rō·wn
of Ephron Efrona Εφρων H6085 N‑proper‑ms ef·Ron: of Ephron -- Occurrence 7 of 10.
הַֽחִתִּֽי׃
ha·ḥit·tî.
the Hittite hetieša τοῦ, Χετταίου H2850 Art|N‑proper‑ms Ha·chit·Ti.: the Hittite -- Occurrence 7 of 31.
- (no match) viņš
30 Genesis 49:30
🇮🇱 Hebrew:
בַּמְּעָרָ֞ה אֲשֶׁ֨ר בִּשְׂדֵ֧ה הַמַּכְפֵּלָ֛ה אֲשֶׁ֥ר עַל פְּנֵי מַמְרֵ֖א בְּאֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן אֲשֶׁר֩ קָנָ֨ה אַבְרָהָ֜ם אֶת הַשָּׂדֶ֗ה מֵאֵ֛ת עֶפְרֹ֥ן הַחִתִּ֖י לַאֲחֻזַּת קָֽבֶר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Eekẜch tahs diwkahrẜchas Bedres Tihrumâ kas prett Mamre irr Kanààna‐Semmê ko Ahbrààms pirzis irr no Eewrona ta Eetiteŗa par weenu ihpaẜchu Kappu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν τῷ σπηλαίῳ τῷ διπλῷ τῷ ἀπέναντι Μαμβρη ἐν τῇ γῇ Χανααν ὃ ἐκτήσατο Αβρααμ τὸ σπήλαιον παρὰ Εφρων τοῦ Χετταίου ἐν κτήσει μνημείου
🇬🇷 Greek ABP:
εν τω σπηλαίω τω διπλώ τω απέναντι Μαμβρή εν γη Χαναάν ο εκτήσατο Αβραάμ το σπήλαιον παρά Εφρών του Χετταίου εν κτήσει μνημείου
🇱🇻 Latvian (1965):
tanī alā kas atrodas Makpelas tīrumā iepretim Mamrei Kānaāna zemē tanī laukā kuru Ābrahāms nopirka no hetieša Efrona sev par kapa vietu
🇱🇻 Latvian (2024):
tajā alā kas Mahpēlas laukā kas pret Mamri Kanaāna zemē ko Ābrahāms kopā ar lauku nopirka no hetieša Efrona lai iemantotu kapavietu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בַּמְּעָרָ֞ה
bam·mə·‘ā·rāh
in the cave tanī, alā ἐν, τῷ, σπηλαίῳ H4631 Prep‑b,Art|N‑fs bam·me·'a·Rah: in the cave -- Occurrence 2 of 7.
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
that [is] kas τῷ, διπλῷ H834 Pro‑r 'a·Sher: that [is] -- Occurrence 347 of 4804.
בִּשְׂדֵ֧ה
biś·ḏêh
in the field atrodas - H7704 Prep‑b|N‑msc bis·Deh: in the field -- Occurrence 3 of 15.
הַמַּכְפֵּלָ֛ה
ham·maḵ·pê·lāh
of Machpelah Makpelas τῷ H4375 Art|N‑proper‑fs ham·mach·pe·Lah: of Machpelah -- Occurrence 4 of 5.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
which [is] - - H834 Pro‑r 'a·Sher: which [is] -- Occurrence 348 of 4804.
עַל
‘al-
before - ἀπέναντι H5921 Prep 'al-: before -- Occurrence 206 of 3469.
פְּנֵי
pə·nê-
the face - - H6440 N‑mpc pe·nei-: the face -- Occurrence 39 of 266.
מַמְרֵ֖א
mam·rê
of Mamre iepretim, Mamrei Μαμβρη H4471 N‑proper‑fs mam·Re: of Mamre -- Occurrence 8 of 9.
בְּאֶ֣רֶץ
bə·’e·reṣ
in the land zemē ἐν, τῇ, γῇ H776 Prep‑b|N‑fsc be·'E·retz: in the land -- Occurrence 50 of 229.
כְּנָ֑עַן
kə·nā·‘an;
of Canaan Kānaāna Χανααν H3667 N‑proper‑ms ke·Na·'an;: of Canaan -- Occurrence 38 of 82.
אֲשֶׁר֩
’ă·šer
which tanī H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 349 of 4804.
קָנָ֨ה
qā·nāh
bought laukā, kuru ἐκτήσατο H7069 V‑Qal‑Perf‑3ms ka·Nah: bought -- Occurrence 3 of 6.
אַבְרָהָ֜ם
’aḇ·rā·hām
Abraham Ābrahāms Αβρααμ H85 N‑proper‑ms 'av·ra·Ham: Abraham -- Occurrence 107 of 139.
אֶת
’eṯ-
- - τὸ, σπήλαιον H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 615 of 7034.
הַשָּׂדֶ֗ה
haś·śā·ḏeh,
with the field - - H7704 Art|N‑ms has·sa·Deh,: with the field -- Occurrence 22 of 131.
מֵאֵ֛ת
mê·’êṯ
of nopirka, no παρὰ H853 Prep‑m|DirObjM me·'Et: of -- Occurrence 9 of 113.
עֶפְרֹ֥ן
‘ep̄·rōn
Ephron Efrona Εφρων H6085 N‑proper‑ms 'ef·Ron: Ephron -- Occurrence 8 of 10.
הַחִתִּ֖י
ha·ḥit·tî
the Hittite hetieša τοῦ, Χετταίου H2850 Art|N‑proper‑ms ha·chit·Ti: the Hittite -- Occurrence 8 of 31.
לַאֲחֻזַּת
la·’ă·ḥuz·zaṯ-
as a possession for sev, par ἐν, κτήσει H272 Prep‑l|N‑fsc la·'a·chuz·zat-: as a possession for -- Occurrence 4 of 5.
קָֽבֶר׃
qā·ḇer.
a burial place kapa, vietu μνημείου H6913 N‑ms Ka·ver.: a burial place -- Occurrence 3 of 7.
- (no match) tīrumā
31 Genesis 49:31
🇮🇱 Hebrew:
שָׁ֣מָּה קָֽבְר֞וּ אֶת אַבְרָהָ֗ם וְאֵת֙ שָׂרָ֣ה אִשְׁתּ֔וֹ שָׁ֚מָּה קָבְר֣וּ אֶת יִצְחָ֔ק וְאֵ֖ת רִבְקָ֣ה אִשְׁתּ֑וֹ וְשָׁ֥מָּה קָבַ֖רְתִּי אֶת לֵאָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tur irr tee aprakkuẜchi Ahbraämu un Saru wiꞥꞥa Ꞩeewu tur irr tee aprakkuẜchi Ihſààku un Rebekku ẜawu Ꞩeewu tur eẜmu es Leß aprazzis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐκεῖ ἔθαψαν Αβρααμ καὶ Σαρραν τὴν γυναῖκα αὐτοῦ ἐκεῖ ἔθαψαν Ισαακ καὶ Ρεβεκκαν τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ ἐκεῖ ἔθαψα Λειαν
🇬🇷 Greek ABP:
εκεί έθαψαν Αβραάμ και Σάρραν την γυναίκα αυτού και εκεί έθαψαν Ισαάκ και Ρεβέκκαν την γυναίκα αυτού και εκεί έθαψα Λείαν
🇱🇻 Latvian (1965):
Tur viņi ir apglabājuši Ābrahāmu un Sāru viņa sievu tur viņi apglabājuši arī Īzāku un Rebeku tā sievu un tur es esmu apglabājis Leu
🇱🇻 Latvian (2024):
Tur apglabāja Ābrahāmu un viņa sievu Sāru tur apglabāja Īzaku un viņa sievu Rebeku un tur es apglabāju Leu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שָׁ֣מָּה
šām·māh
There Tur ἐκεῖ H8033 Adv|3fs Sham·mah: There -- Occurrence 15 of 129.
קָֽבְר֞וּ
qā·ḇə·rū
they buried viņi, ir, apglabājuši ἔθαψαν H6912 V‑Qal‑Perf‑3cp ka·ve·Ru: they buried -- Occurrence 1 of 6.
אֶת
’eṯ-
- - - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 616 of 7034.
אַבְרָהָ֗ם
’aḇ·rā·hām,
Abraham Ābrahāmu Αβρααμ H85 N‑proper‑ms 'av·ra·Ham,: Abraham -- Occurrence 108 of 139.
וְאֵת֙
wə·’êṯ
and un καὶ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 202 of 2179.
שָׂרָ֣ה
śā·rāh
Sarah Sāru Σαρραν H8283 N‑proper‑fs sa·Rah: Sarah -- Occurrence 28 of 29.
אִשְׁתּ֔וֹ
’iš·tōw,
his wife viņa, sievu τὴν, γυναῖκα, αὐτοῦ H802 N‑fsc|3ms ish·To,: his wife -- Occurrence 22 of 66.
שָׁ֚מָּה
māh
there tur ἐκεῖ H8033 Adv|3fs mah: there -- Occurrence 1 of 4.
קָבְר֣וּ
qā·ḇə·rū
they buried viņi, apglabājuši ἔθαψαν H6912 V‑Qal‑Perf‑3cp ka·ve·Ru: they buried -- Occurrence 2 of 6.
אֶת
’eṯ-
- - - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 617 of 7034.
יִצְחָ֔ק
yiṣ·ḥāq,
Isaac arī, Īzāku Ισαακ H3327 N‑proper‑ms yitz·Chak,: Isaac -- Occurrence 66 of 81.
וְאֵ֖ת
wə·’êṯ
and un καὶ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 203 of 2179.
רִבְקָ֣ה
riḇ·qāh
Rebekah Rebeku Ρεβεκκαν H7259 N‑proper‑fs riv·Kah: Rebekah -- Occurrence 22 of 22.
אִשְׁתּ֑וֹ
’iš·tōw;
his wife tā, sievu τὴν, γυναῖκα, αὐτοῦ H802 N‑fsc|3ms ish·To;: his wife -- Occurrence 23 of 66.
וְשָׁ֥מָּה
wə·šām·māh
and there un, tur καὶ, ἐκεῖ H8033 Conj‑w|Adv|3fs ve·Sham·mah: and there -- Occurrence 1 of 8.
קָבַ֖רְתִּי
qā·ḇar·tî
I buried es, esmu, apglabājis ἔθαψα H6912 V‑Qal‑Perf‑1cs ka·Var·ti: I buried -- Occurrence 1 of 1.
אֶת
’eṯ-
- - - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 618 of 7034.
לֵאָֽה׃
lê·’āh.
Leah Leu Λειαν H3812 N‑proper‑fs le·'Ah.: Leah -- Occurrence 28 of 28.
32 Genesis 49:32
🇮🇱 Hebrew:
מִקְנֵ֧ה הַשָּׂדֶ֛ה וְהַמְּעָרָ֥ה אֲשֶׁר בּ֖וֹ מֵאֵ֥ת בְּנֵי חֵֽת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tas Tihrums un ta Bedre kas eekẜch ta irr ir pirkts no Etta Behrneem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν κτήσει τοῦ ἀγροῦ καὶ τοῦ σπηλαίου τοῦ ὄντος ἐν αὐτῷ παρὰ τῶν υἱῶν Χετ
🇬🇷 Greek ABP:
εν κτήσει του αγρού και του σπηλαίου του όντος εν αυτώ το παρά των υιών Χετ
🇱🇻 Latvian (1965):
Tīrumā un alā kas tanī ir kas pirkti no Heta bērniem
🇱🇻 Latvian (2024):
Tas lauks un ala kas tajā ir pirkti no Hēta dēliem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מִקְנֵ֧ה
miq·nêh
[were] purchased - ἐν, κτήσει H4735 N‑msc mik·Neh: [were] purchased -- Occurrence 9 of 24.
הַשָּׂדֶ֛ה
haś·śā·ḏeh
the field Tīrumā τοῦ, ἀγροῦ H7704 Art|N‑ms has·sa·Deh: the field -- Occurrence 23 of 131.
וְהַמְּעָרָ֥ה
wə·ham·mə·‘ā·rāh
and the cave un, alā καὶ, τοῦ, σπηλαίου H4631 Conj‑w,Art|N‑fs ve·ham·me·'a·Rah: and the cave -- Occurrence 4 of 4.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
that [is] kas, tanī τοῦ, ὄντος H834 Pro‑r 'a·Sher-: that [is] -- Occurrence 350 of 4804.
בּ֖וֹ
bōw
there ir ἐν, αὐτῷ --- Prep|3ms bo: there -- Occurrence .
מֵאֵ֥ת
mê·’êṯ
from kas, pirkti παρὰ H853 Prep‑m|DirObjM me·'Et: from -- Occurrence 10 of 113.
בְּנֵי
bə·nê-
the sons no τῶν, υἱῶν H1121 N‑mpc be·nei-: the sons -- Occurrence 57 of 1283.
חֵֽת׃
ḥêṯ.
of Heth Heta, bērniem Χετ H2845 N‑proper‑ms Chet.: of Heth -- Occurrence 13 of 14.
33 Genesis 49:33
🇮🇱 Hebrew:
וַיְכַ֤ל יַעֲקֹב֙ לְצַוֺּ֣ת אֶת בָּנָ֔יו וַיֶּאֱסֹ֥ף רַגְלָ֖יו אֶל הַמִּטָּ֑ה וַיִּגְוַ֖ע וַיֵּאָ֥סֶף אֶל עַמָּֽיו׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kad Iehkabs bij beidſis ẜaweem Dehleem pawehleht ẜalikke wiꞥſch ẜawas Kahjas us Gultu un islaide to Garru un tappe ẜaweem Łaudim peepulzinahts 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ κατέπαυσεν Ιακωβ ἐπιτάσσων τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ καὶ ἐξάρας τοὺς πόδας αὐτοῦ ἐπὶ τὴν κλίνην ἐξέλιπεν καὶ προσετέθη πρὸς τὸν λαὸν αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και κατέπαυσεν Ιακώβ επιτάσσων τοις υιοίς αυτού και εξάρας τους πόδας αυτού επί την κλίνην εξέλιπε και προσετέθη προς τον λαόν αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Un kad Jēkabs bija beidzis dot pavēles saviem dēliem viņš savilka savas kājas atpakaļ gultā viņš nomira un tika piepulcināts savai tautai
🇱🇻 Latvian (2024):
Kad Jēkabs bija izteicis pavēli saviem dēliem viņš ievilka kājas gultā nomira un tika piepulcināts savai tautai
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיְכַ֤ל
way·ḵal
And when had finished Un, kad, bija, beidzis καὶ, κατέπαυσεν H3615 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms vay·Chal: And when had finished -- Occurrence 3 of 14.
יַעֲקֹב֙
ya·‘ă·qōḇ
Jacob Jēkabs Ιακωβ H3290 N‑proper‑ms ya·'a·Ko: Jacob -- Occurrence 146 of 269.
לְצַוֺּ֣ת
lə·ṣaw·wōṯ
commanding dot, pavēles ἐπιτάσσων H6680 Prep‑l|V‑Piel‑Inf le·tzav·Vot: commanding -- Occurrence 1 of 2.
אֶת
’eṯ-
- - τοῖς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 619 of 7034.
בָּנָ֔יו
bā·nāw,
his sons saviem, dēliem υἱοῖς, αὐτοῦ H1121 N‑mpc|3ms ba·Nav,: his sons -- Occurrence 15 of 117.
וַיֶּאֱסֹ֥ף
way·ye·’ĕ·sōp̄
then he drew up viņš, savilka καὶ, ἐξάρας H622 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·ye·'e·Sof: then he drew up -- Occurrence 3 of 20.
רַגְלָ֖יו
raḡ·lāw
his feet savas, kājas τοὺς, πόδας, αὐτοῦ H7272 N‑fdc|3ms rag·Lav: his feet -- Occurrence 4 of 32.
אֶל
’el-
into atpakaļ ἐπὶ H413 Prep 'el-: into -- Occurrence 284 of 3531.
הַמִּטָּ֑ה
ham·miṭ·ṭāh;
the bed gultā τὴν, κλίνην H4296 Art|N‑fs ham·mit·Tah;: the bed -- Occurrence 3 of 11.
וַיִּגְוַ֖ע
way·yiḡ·wa‘
and breathed his last viņš, nomira ἐξέλιπεν H1478 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yig·Va': and breathed his last -- Occurrence 5 of 6.
וַיֵּאָ֥סֶף
way·yê·’ā·sep̄
and was gathered un, tika, piepulcināts καὶ, προσετέθη H622 Conj‑w|V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms vai·ye·'A·sef: and was gathered -- Occurrence 4 of 7.
אֶל
’el-
to - πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 285 of 3531.
עַמָּֽיו׃
‘am·māw.
his people savai, tautai τὸν, λαὸν, αὐτοῦ H5971 N‑mpc|3ms 'am·Mav.: his people -- Occurrence 4 of 7.