📖 Exodus Chapter 27

1 Exodus 27:1
🇮🇱 Hebrew:
וְעָשִׂ֥יתָ אֶת הַמִּזְבֵּ֖חַ עֲצֵ֣י שִׁטִּ֑ים חָמֵשׁ֩ אַמּ֨וֹת אֹ֜רֶךְ וְחָמֵ֧שׁ אַמּ֣וֹת רֹ֗חַב רָב֤וּעַ יִהְיֶה֙ הַמִּזְבֵּ֔חַ וְשָׁלֹ֥שׁ אַמּ֖וֹת קֹמָתֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
TEw buhs arridſan weenu Altari taiẜiht no Sittim‐Kohka peezas Ohlektis lai irr tas Gaŗŗums un peezas Ohlektis tas Plattums tam Altaram buhs tẜchetrkantigam buht un trihs Ohlektis lai irr wiꞥꞥa Augſtums 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ποιήσεις θυσιαστήριον ἐκ ξύλων ἀσήπτων πέντε πήχεων τὸ μῆκος καὶ πέντε πήχεων τὸ εὖρος τετράγωνον ἔσται τὸ θυσιαστήριον καὶ τριῶν πήχεων τὸ ὕψος αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un taisi arī altāri no akāciju koka tā garums lai ir piecas olektis un platums piecas olektis altārim ir jābūt četrstūrim tā augstums lai ir trīs olektis
🇱🇻 Latvian (2024):
Un darini akācijkoka altāri piecus elkoņus garu un piecus elkoņus platu lai altāris ir četrstūrains un tā augstums ir trīs elkoņi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְעָשִׂ֥יתָ
wə·‘ā·śî·ṯā
And You shall make Un, taisi, arī καὶ, ποιήσεις H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2ms ve·'a·Si·ta: And You shall make -- Occurrence 30 of 91.
אֶת
’eṯ-
- altāri θυσιαστήριον H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1001 of 7034.
הַמִּזְבֵּ֖חַ
ham·miz·bê·aḥ
an altar - - H4196 Art|N‑ms ham·miz·Be·ach: an altar -- Occurrence 5 of 156.
עֲצֵ֣י
‘ă·ṣê
of wood no, akāciju, koka ξύλων H6086 N‑mpc 'a·Tzei: of wood -- Occurrence 10 of 58.
שִׁטִּ֑ים
šiṭ·ṭîm;
acacia - ἀσήπτων H7848 N‑fp shit·Tim;: acacia -- Occurrence 10 of 26.
חָמֵשׁ֩
ḥā·mêš
five tā, garums, lai, ir πέντε H2568 Number‑fs cha·Mesh: five -- Occurrence 20 of 94.
אַמּ֨וֹת
’am·mō·wṯ
cubits - πήχεων H520 N‑fp am·Mot: cubits -- Occurrence 2 of 81.
אֹ֜רֶךְ
’ō·reḵ
long piecas, olektis τὸ, μῆκος H753 N‑ms 'O·rech: long -- Occurrence 5 of 47.
וְחָמֵ֧שׁ
wə·ḥā·mêš
and five un, platums καὶ, πέντε H2568 Conj‑w|Number‑fs ve·cha·Mesh: and five -- Occurrence 4 of 42.
אַמּ֣וֹת
’am·mō·wṯ
cubits - πήχεων H520 N‑fp am·Mot: cubits -- Occurrence 3 of 81.
רֹ֗חַב
rō·ḥaḇ,
wide piecas, olektis τὸ, εὖρος H7341 N‑ms Ro·chav,: wide -- Occurrence 2 of 34.
רָב֤וּעַ
rā·ḇū·a‘
square altārim, ir, jābūt, četrstūrim τετράγωνον H7251 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms ra·Vu·a': square -- Occurrence 1 of 7.
יִהְיֶה֙
yih·yeh
shall be - ἔσται H1961 V‑Qal‑Imperf‑3ms yih·Yeh: shall be -- Occurrence 48 of 420.
הַמִּזְבֵּ֔חַ
ham·miz·bê·aḥ,
the altar - τὸ, θυσιαστήριον H4196 Art|N‑ms ham·miz·Be·ach,: the altar -- Occurrence 6 of 156.
וְשָׁלֹ֥שׁ
wə·šā·lōš
and three tā, augstums, lai, ir καὶ, τριῶν H7969 Conj‑w|Number‑fs ve·sha·Losh: and three -- Occurrence 2 of 11.
אַמּ֖וֹת
’am·mō·wṯ
cubits - πήχεων H520 N‑fp am·Mot: cubits -- Occurrence 4 of 81.
קֹמָתֽוֹ׃
qō·mā·ṯōw.
its height [shall be] trīs, olektis τὸ, ὕψος, αὐτοῦ H6967 N‑fsc|3ms ko·ma·To.: its height [shall be] -- Occurrence 3 of 21.
- (no match) ἐκ
2 Exodus 27:2
🇮🇱 Hebrew:
וְעָשִׂ֣יתָ קַרְנֹתָ֗יו עַ֚ל אַרְבַּ֣ע פִּנֹּתָ֔יו מִמֶּ֖נּוּ תִּהְיֶ֣יןָ קַרְנֹתָ֑יו וְצִפִּיתָ֥ אֹת֖וֹ נְחֹֽשֶׁת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tew buhs wiꞥꞥam Raggus taiẜiht us wiꞥꞥa tẜchetreem Stuhreem wiꞥꞥa Raggeem buhs is ta paẜcha buht un tew buhs wiꞥꞥu ar Waŗŗu pahrwilkt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ποιήσεις τὰ κέρατα ἐπὶ τῶν τεσσάρων γωνιῶν ἐξ αὐτοῦ ἔσται τὰ κέρατα καὶ καλύψεις αὐτὰ χαλκῷ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un izveido tam ragus tā četros stūros ragi lai iziet no altāra un pārvelc to ar varu
🇱🇻 Latvian (2024):
Darini tam visos četros stūros ragus ragi lai ir no viena gabala ar to un pārklāj to ar varu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְעָשִׂ֣יתָ
wə·‘ā·śî·ṯā
And You shall make Un, izveido, tam καὶ, ποιήσεις H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2ms ve·'a·Si·ta: And You shall make -- Occurrence 31 of 91.
קַרְנֹתָ֗יו
qar·nō·ṯāw,
its horns ragus τὰ, κέρατα H7161 N‑fpc|3ms kar·no·Tav,: its horns -- Occurrence 1 of 10.
עַ֚ל
‘al
on tā, četros ἐπὶ H5921 Prep 'al: on -- Occurrence 352 of 3469.
אַרְבַּ֣ע
’ar·ba‘
four stūros τῶν, τεσσάρων H702 Number‑fsc 'ar·Ba': four -- Occurrence 13 of 93.
פִּנֹּתָ֔יו
pin·nō·ṯāw,
its corners - γωνιῶν H6438 N‑fpc|3ms pin·no·Tav,: its corners -- Occurrence 1 of 2.
מִמֶּ֖נּוּ
mim·men·nū
of it ragi, lai, iziet, no, altāra ἐξ, αὐτοῦ H4480 Prep|3ms mi·Men·nu: of it -- Occurrence 26 of 171.
תִּהְיֶ֣יןָ
tih·ye·nā
shall be - ἔσται H1961 V‑Qal‑Imperf‑3fp tih·Yei·na: shall be -- Occurrence 4 of 11.
קַרְנֹתָ֑יו
qar·nō·ṯāw;
its horns [of one piece with it] - τὰ, κέρατα H7161 N‑fpc|3ms kar·no·Tav;: its horns [of one piece with it] -- Occurrence 2 of 10.
וְצִפִּיתָ֥
wə·ṣip·pî·ṯā
and you shall overlay un, pārvelc, to καὶ, καλύψεις H6823 Conj‑w|V‑Piel‑ConjPerf‑2ms ve·tzip·pi·Ta: and you shall overlay -- Occurrence 7 of 10.
אֹת֖וֹ
’ō·ṯōw
it - αὐτὰ H853 DirObjM|3ms o·To: it -- Occurrence 80 of 470.
נְחֹֽשֶׁת׃
nə·ḥō·šeṯ.
with bronze ar, varu χαλκῷ H5178 N‑fs ne·Cho·shet.: with bronze -- Occurrence 4 of 75.
3 Exodus 27:3
🇮🇱 Hebrew:
וְעָשִׂ֤יתָ סִּֽירֹתָיו֙ לְדַשְּׁנ֔וֹ וְיָעָיו֙ וּמִזְרְקֹתָ֔יו וּמִזְלְגֹתָ֖יו וּמַחְתֹּתָ֑יו לְכָל כֵּלָ֖יו תַּעֲשֶׂ֥ה נְחֹֽשֶׁת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tew buhs arridſan wiꞥꞥam Pohdus darriht ir Ꞩlohtas un wiꞥꞥa ẜlakkamus Traukus un wiꞥꞥa Dakẜchas un wiꞥꞥa Ohgłu‐Traukus wiẜẜus wiꞥꞥa Rihkus buhs tew no Waŗŗam taiẜiht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ποιήσεις στεφάνην τῷ θυσιαστηρίῳ καὶ τὸν καλυπτῆρα αὐτοῦ καὶ τὰς φιάλας αὐτοῦ καὶ τὰς κρεάγρας αὐτοῦ καὶ τὸ πυρεῖον αὐτοῦ καὶ πάντα τὰ σκεύη αὐτοῦ ποιήσεις χαλκᾶ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un darini tam vara podus pelnu attīrīšanai un pelnu lāpstas un kausus slacināšanai dakšas gaļai un ogļu traukus visus šos rīkus taisi no vara
🇱🇻 Latvian (2024):
Darini tam podus kur savākt pelnus liekšķeres bļodas dakšas un ogļu pannas visus rīkus taisi no vara
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְעָשִׂ֤יתָ
wə·‘ā·śî·ṯā
And you shall make Un, darini, tam καὶ, ποιήσεις H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2ms ve·'a·Si·ta: And you shall make -- Occurrence 32 of 91.
סִּֽירֹתָיו֙
sî·rō·ṯāw
its pans vara, podus στεφάνην, τῷ, θυσιαστηρίῳ H5518 N‑cpc|3ms si·ro·Tav: its pans -- Occurrence 1 of 1.
לְדַשְּׁנ֔וֹ
lə·ḏaš·šə·nōw,
to receive its ashes pelnu, attīrīšanai καὶ, τὸν, καλυπτῆρα, αὐτοῦ H1878 Prep‑l|V‑Piel‑Inf|3ms le·dash·she·No,: to receive its ashes -- Occurrence 1 of 1.
וְיָעָיו֙
wə·yā·‘āw
and its shovels un, pelnu, lāpstas καὶ, αὐτοῦ H3257 Conj‑w|N‑mpc|3ms ve·ya·'Av: and its shovels -- Occurrence 1 of 1.
וּמִזְרְקֹתָ֔יו
ū·miz·rə·qō·ṯāw,
and its basins un, kausus, slacināšanai καὶ, τὰς, φιάλας, αὐτοῦ H4219 Conj‑w|N‑mpc|3ms u·miz·re·ko·Tav,: and its basins -- Occurrence 1 of 1.
וּמִזְלְגֹתָ֖יו
ū·miz·lə·ḡō·ṯāw
and its forks dakšas, gaļai καὶ, τὰς, κρεάγρας, αὐτοῦ H4207 Conj‑w|N‑mpc|3ms u·miz·le·go·Tav: and its forks -- Occurrence 1 of 1.
וּמַחְתֹּתָ֑יו
ū·maḥ·tō·ṯāw;
and its firepans un, ogļu, traukus καὶ, τὸ, πυρεῖον, αὐτοῦ H4289 Conj‑w|N‑fpc|3ms u·mach·to·Tav;: and its firepans -- Occurrence 1 of 1.
לְכָל
lə·ḵāl
of all - πάντα H3605 Prep‑l|N‑msc le·chol: of all -- Occurrence 22 of 306.
כֵּלָ֖יו
kê·lāw
its utensils - τὰ, σκεύη H3627 N‑mpc|3ms ke·Lav: its utensils -- Occurrence 2 of 34.
תַּעֲשֶׂ֥ה
ta·‘ă·śeh
you shall make visus, šos, rīkus, taisi ποιήσεις H6213 V‑Qal‑Imperf‑2ms ta·'a·Seh: you shall make -- Occurrence 33 of 130.
נְחֹֽשֶׁת׃
nə·ḥō·šeṯ.
bronze no, vara χαλκᾶ H5178 N‑fs ne·Cho·shet.: bronze -- Occurrence 5 of 75.
4 Exodus 27:4
🇮🇱 Hebrew:
וְעָשִׂ֤יתָ לּוֹ֙ מִכְבָּ֔ר מַעֲשֵׂ֖ה רֶ֣שֶׁת נְחֹ֑שֶׁת וְעָשִׂ֣יתָ עַל הָרֶ֗שֶׁת אַרְבַּע֙ טַבְּעֹ֣ת נְחֹ֔שֶׁת עַ֖ל אַרְבַּ֥ע קְצוֹתָֽיו׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tew buhs arridſan tam weenu Reſti kà Tihkli taiẜiht no Waŗŗa us Skaddriꞥu Wihſi un tew buhs pee ta tẜchetrus Waŗŗa Riꞥꞣus taiẜiht wiꞥꞥa tẜchetrꞥs Stuhrꞥs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ποιήσεις αὐτῷ ἐσχάραν ἔργῳ δικτυωτῷ χαλκῆν καὶ ποιήσεις τῇ ἐσχάρᾳ τέσσαρας δακτυλίους χαλκοῦς ἐπὶ τὰ τέσσαρα κλίτη
🇱🇻 Latvian (1965):
Un taisi altārim režģi vara režģa veidojumu un četrus vara gredzenus tā četros stūros
🇱🇻 Latvian (2024):
Un darini tam režģi pītu vara darinājumu un pinumam visos četros stūros darini četrus vara riņķus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְעָשִׂ֤יתָ
wə·‘ā·śî·ṯā
And You shall make Un, taisi, altārim καὶ, ποιήσεις H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2ms ve·'a·Si·ta: And You shall make -- Occurrence 33 of 91.
לּוֹ֙
lōw
for it - αὐτῷ --- Prep|3ms lo: for it -- Occurrence .
מִכְבָּ֔ר
miḵ·bār,
a grate režģi ἐσχάραν H4345 N‑ms mich·Bar,: a grate -- Occurrence 1 of 5.
מַעֲשֵׂ֖ה
ma·‘ă·śêh
of work režģa, veidojumu ἔργῳ H4639 N‑msc ma·'a·Seh: of work -- Occurrence 5 of 95.
רֶ֣שֶׁת
re·šeṯ
of net - δικτυωτῷ H7568 N‑fsc Re·shet: of net -- Occurrence 1 of 6.
נְחֹ֑שֶׁת
nə·ḥō·šeṯ;
of bronze vara χαλκῆν H5178 N‑fs ne·Cho·shet;: of bronze -- Occurrence 6 of 75.
וְעָשִׂ֣יתָ
wə·‘ā·śî·ṯā
and you shall make un καὶ, ποιήσεις H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2ms ve·'a·Si·ta: and you shall make -- Occurrence 34 of 91.
עַל
‘al-
on - τῇ, ἐσχάρᾳ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 353 of 3469.
הָרֶ֗שֶׁת
hā·re·šeṯ,
the network - - H7568 Art|N‑fs ha·Re·shet,: the network -- Occurrence 1 of 2.
אַרְבַּע֙
’ar·ba‘
four četrus, vara, gredzenus τέσσαρας H702 Number‑fs 'ar·Ba': four -- Occurrence 14 of 93.
טַבְּעֹ֣ת
ṭab·bə·‘ōṯ
rings - δακτυλίους H2885 N‑fpc tab·be·'Ot: rings -- Occurrence 3 of 15.
נְחֹ֔שֶׁת
nə·ḥō·šeṯ,
bronze - χαλκοῦς H5178 N‑fs ne·Cho·shet,: bronze -- Occurrence 7 of 75.
עַ֖ל
‘al
at tā, četros, stūros ἐπὶ H5921 Prep 'al: at -- Occurrence 354 of 3469.
אַרְבַּ֥ע
’ar·ba‘
four - τὰ, τέσσαρα H702 Number‑fs 'ar·Ba': four -- Occurrence 15 of 93.
קְצוֹתָֽיו׃
qə·ṣō·w·ṯāw.
its corners - κλίτη H7098 N‑fpc|3ms ke·tzo·Tav.: its corners -- Occurrence 2 of 4.
5 Exodus 27:5
🇮🇱 Hebrew:
וְנָתַתָּ֣ה אֹתָ֗הּ תַּ֛חַת כַּרְכֹּ֥ב הַמִּזְבֵּ֖חַ מִלְּמָ֑טָּה וְהָיְתָ֣ה הָרֶ֔שֶׁת עַ֖ד חֲצִ֥י הַמִּזְבֵּֽחַ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tew buhs to eekẜcha eekẜch ta Altaŗa likt appakẜcha tà ka tee Skaddriꞥi lihdſ Altara Widdu eẜẜus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ὑποθήσεις αὐτοὺς ὑπὸ τὴν ἐσχάραν τοῦ θυσιαστηρίου κάτωθεν ἔσται δὲ ἡ ἐσχάρα ἕως τοῦ ἡμίσους τοῦ θυσιαστηρίου
🇱🇻 Latvian (1965):
Un liec to apakšā zem altāra apmales ka vara režģis sniegtos līdz pusaltāra augstumam
🇱🇻 Latvian (2024):
Noliec to apakšā zem altāra malas tā lai pinums sniedzas līdz pusaltārim
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְנָתַתָּ֣ה
wə·nā·ṯat·tāh
And You shall put Un, liec, to καὶ, ὑποθήσεις H5414 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2ms ve·na·tat·Tah: And You shall put -- Occurrence 5 of 41.
אֹתָ֗הּ
’ō·ṯāh,
it - αὐτοὺς H853 DirObjM|3fs 'o·Tah,: it -- Occurrence 32 of 158.
תַּ֛חַת
ta·ḥaṯ
under apakšā, zem, altāra ὑπὸ H8478 Prep Ta·chat: under -- Occurrence 45 of 263.
כַּרְכֹּ֥ב
kar·kōḇ
the rim apmales τὴν, ἐσχάραν H3749 N‑msc kar·Ko: the rim -- Occurrence 1 of 1.
הַמִּזְבֵּ֖חַ
ham·miz·bê·aḥ
of the altar - τοῦ, θυσιαστηρίου H4196 Art|N‑ms ham·miz·Be·ach: of the altar -- Occurrence 7 of 156.
מִלְּמָ֑טָּה
mil·lə·māṭ·ṭāh;
beneath - κάτωθεν H4295 Prep‑m,Prep‑l|Adv mil·le·Mat·tah;: beneath -- Occurrence 2 of 5.
וְהָיְתָ֣ה
wə·hā·yə·ṯāh
that may be ka, vara, režģis, sniegtos ἔσται, δὲ H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3fs ve·ha·ye·Tah: that may be -- Occurrence 6 of 87.
הָרֶ֔שֶׁת
hā·re·šeṯ,
the net - , ἐσχάρα H7568 Art|N‑fs ha·Re·shet,: the net -- Occurrence 2 of 2.
עַ֖ד
‘aḏ
even to līdz ἕως H5704 Prep 'ad: even to -- Occurrence 96 of 1014.
חֲצִ֥י
ḥă·ṣî
midway up pusaltāra, augstumam τοῦ, ἡμίσους H2677 N‑msc cha·Tzi: midway up -- Occurrence 3 of 33.
הַמִּזְבֵּֽחַ׃
ham·miz·bê·aḥ.
the altar - τοῦ, θυσιαστηρίου H4196 Art|N‑ms ham·miz·Be·ach.: the altar -- Occurrence 8 of 156.
6 Exodus 27:6
🇮🇱 Hebrew:
וְעָשִׂ֤יתָ בַדִּים֙ לַמִּזְבֵּ֔חַ בַּדֵּ֖י עֲצֵ֣י שִׁטִּ֑ים וְצִפִּיתָ֥ אֹתָ֖ם נְחֹֽשֶׁת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tew buhs arridſan tam Altaŗam neẜẜamas Kahrtis taiẜiht neẜẜamas Kahrtis no Sittim‐Kohka un tahs ar Waŗŗu pahrwilkt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ποιήσεις τῷ θυσιαστηρίῳ φορεῖς ἐκ ξύλων ἀσήπτων καὶ περιχαλκώσεις αὐτοὺς χαλκῷ
🇬🇷 Greek ABP:
και ποιήσεις τω θυσιαστηρίω αναφορείς εκ ξύλων ασήπτων και περιχαλκώσεις αυτούς χαλκώ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un iztaisi no akāciju koka nesamās kārtis altārim un pārvelc tās ar varu
🇱🇻 Latvian (2024):
Un darini altārim nesamās kārtis akācijkoka nesamās kārtis un pārklāj tās ar varu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְעָשִׂ֤יתָ
wə·‘ā·śî·ṯā
And you shall make Un, iztaisi καὶ, ποιήσεις H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2ms ve·'a·Si·ta: And you shall make -- Occurrence 35 of 91.
בַדִּים֙
ḇad·dîm
poles nesamās, kārtis φορεῖς H905 N‑mp vad·Dim: poles -- Occurrence 1 of 1.
לַמִּזְבֵּ֔חַ
lam·miz·bê·aḥ,
for the altar altārim τῷ, θυσιαστηρίῳ H4196 Prep‑l,Art|N‑ms lam·miz·Be·ach,: for the altar -- Occurrence 1 of 12.
בַּדֵּ֖י
bad·dê
poles no, akāciju, koka - H905 N‑mpc bad·Dei: poles -- Occurrence 1 of 4.
עֲצֵ֣י
‘ă·ṣê
of wood - ξύλων H6086 N‑mpc 'a·Tzei: of wood -- Occurrence 11 of 58.
שִׁטִּ֑ים
šiṭ·ṭîm;
acacia - ἀσήπτων H7848 N‑fp shit·Tim;: acacia -- Occurrence 11 of 26.
וְצִפִּיתָ֥
wə·ṣip·pî·ṯā
and overlay un, pārvelc, tās καὶ, περιχαλκώσεις H6823 Conj‑w|V‑Piel‑ConjPerf‑2ms ve·tzip·pi·Ta: and overlay -- Occurrence 8 of 10.
אֹתָ֖ם
’ō·ṯām
them - αὐτοὺς H853 DirObjM|3mp 'o·Tam: them -- Occurrence 51 of 452.
נְחֹֽשֶׁת׃
nə·ḥō·šeṯ.
with bronze ar, varu χαλκῷ H5178 N‑fs ne·Cho·shet.: with bronze -- Occurrence 8 of 75.
- (no match) ἐκ
7 Exodus 27:7
🇮🇱 Hebrew:
וְהוּבָ֥א אֶת בַּדָּ֖יו בַּטַּבָּעֹ֑ת וְהָי֣וּ הַבַּדִּ֗ים עַל שְׁתֵּ֛י צַלְעֹ֥ת הַמִּזְבֵּ֖חַ בִּשְׂאֵ֥ת אֹתֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tahm neẜẜamahm Kahrtim buhs Riꞥꞣꞥs eeliktahm tapt tà ka tahs neẜẜamas Kahrtis abbejꞥs Altaŗa Ꞩahnꞥs irr kad tas neſts tohp 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἰσάξεις τοὺς φορεῖς εἰς τοὺς δακτυλίους καὶ ἔστωσαν οἱ φορεῖς κατὰ τὰ πλευρὰ τοῦ θυσιαστηρίου ἐν τῷ αἴρειν αὐτό
🇬🇷 Greek ABP:
και εισάξεις τους αναφορείς εις τους δακτυλίους και έστωσαν οι αναφορείς κατά τα πλεύρα του θυσιαστηρίου εν τω αίρειν αυτό
🇱🇻 Latvian (1965):
Un nesamās kārtis liec gredzenos lai altāri nesot kārtis būtu tā abos sānos
🇱🇻 Latvian (2024):
Nesamās kārtis lai iever riņķos tā ka nesamās kārtis iet gar abām altāra malām un to var nest
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהוּבָ֥א
wə·hū·ḇā
And shall be put Un, nesamās, kārtis, liec καὶ, εἰσάξεις H935 Conj‑w|V‑Hofal‑ConjPerf‑3ms ve·hu·Va: And shall be put -- Occurrence 1 of 4.
אֶת
’eṯ-
- - τοὺς, φορεῖς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1002 of 7034.
בַּדָּ֖יו
bad·dāw
the poles - - H905 N‑mpc|3ms bad·Dav: the poles -- Occurrence 1 of 14.
בַּטַּבָּעֹ֑ת
baṭ·ṭab·bā·‘ōṯ;
in the rings gredzenos εἰς, τοὺς, δακτυλίους H2885 Prep‑b,Art|N‑fp bat·tab·ba·'Ot;: in the rings -- Occurrence 2 of 4.
וְהָי֣וּ
wə·hā·yū
and shall be lai, altāri, nesot, kārtis, būtu καὶ, ἔστωσαν H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3cp ve·ha·Yu: and shall be -- Occurrence 11 of 111.
הַבַּדִּ֗ים
hab·bad·dîm,
the poles - οἱ, φορεῖς H905 Art|N‑mp hab·bad·Dim,: the poles -- Occurrence 4 of 15.
עַל
‘al-
on tā, abos κατὰ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 355 of 3469.
שְׁתֵּ֛י
šə·tê
two sānos - H8147 Number‑fdc she·Tei: two -- Occurrence 15 of 94.
צַלְעֹ֥ת
ṣal·‘ōṯ
the sides - τὰ, πλευρὰ H6763 N‑fpc tzal·'Ot: the sides -- Occurrence 2 of 4.
הַמִּזְבֵּ֖חַ
ham·miz·bê·aḥ
of the altar - τοῦ, θυσιαστηρίου H4196 Art|N‑ms ham·miz·Be·ach: of the altar -- Occurrence 9 of 156.
בִּשְׂאֵ֥ת
biś·’êṯ
to bear - ἐν, τῷ, αἴρειν H5375 Prep‑b|V‑Qal‑Inf bis·'Et: to bear -- Occurrence 1 of 1.
אֹתֽוֹ׃
’ō·ṯōw.
it - αὐτό H853 DirObjM|3ms o·To.: it -- Occurrence 81 of 470.
8 Exodus 27:8
🇮🇱 Hebrew:
נְב֥וּב לֻחֹ֖ת תַּעֲשֶׂ֣ה אֹת֑וֹ כַּאֲשֶׁ֨ר הֶרְאָ֥ה אֹתְךָ֛ בָּהָ֖ר כֵּ֥ן יַעֲשֽׂוּ׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Tew buhs wiꞥꞥu dohbaiꞥu no Galdeem taiẜiht ittin kà tas tew Kalnâ rahdihts irr tà buhs teem to taiẜiht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
κοῖλον σανιδωτὸν ποιήσεις αὐτό κατὰ τὸ παραδειχθέν σοι ἐν τῷ ὄρει οὕτως ποιήσεις αὐτό
🇬🇷 Greek ABP:
κοίλον σανιδωτόν ποιήσεις αυτό κατά το παραδειχθέν σοι εν τω όρει ούτω ποιήσεις αυτό
🇱🇻 Latvian (1965):
Tev tas jātaisa no dēļiem ar tukšu vidu tā kā tas tev kalnā tika parādīts tā viņi lai taisa
🇱🇻 Latvian (2024):
Darini to no dēļiem tukšu vidu kā tev tika parādīts kalnā tā tu taisi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
נְב֥וּב
nə·ḇūḇ
Hollow Tev, tas, jātaisa, no, dēļiem κοῖλον H5014 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑msc ne·Vuv: Hollow -- Occurrence 1 of 2.
לֻחֹ֖ת
lu·ḥōṯ
with boards - σανιδωτὸν H3871 N‑mp lu·Chot: with boards -- Occurrence 2 of 22.
תַּעֲשֶׂ֣ה
ta·‘ă·śeh
You shall make - ποιήσεις H6213 V‑Qal‑Imperf‑2ms ta·'a·Seh: You shall make -- Occurrence 34 of 130.
אֹת֑וֹ
’ō·ṯōw;
it - αὐτό H853 DirObjM|3ms o·To;: it -- Occurrence 82 of 470.
כַּאֲשֶׁ֨ר
ka·’ă·šer
as ar, tukšu, vidu, tā, kā, tas, tev, kalnā, tika κατὰ H834 Prep‑k|Pro‑r ka·'a·Sher: as -- Occurrence 67 of 489.
הֶרְאָ֥ה
her·’āh
it was shown - τὸ, παραδειχθέν H7200 V‑Hifil‑Perf‑3ms her·'Ah: it was shown -- Occurrence 3 of 4.
אֹתְךָ֛
’ō·ṯə·ḵā
you - σοι H853 DirObjM|2ms 'o·te·Cha: you -- Occurrence 9 of 30.
בָּהָ֖ר
bā·hār
on the mountain - ἐν, τῷ, ὄρει H2022 Prep‑b,Art|N‑ms ba·Har: on the mountain -- Occurrence 10 of 36.
כֵּ֥ן
kên
so parādīts, tā, viņi, lai, taisa οὕτως H3651 Adv ken: so -- Occurrence 55 of 402.
יַעֲשֽׂוּ׃
ya·‘ă·śū.
shall they make [it] - ποιήσεις H6213 V‑Qal‑Imperf‑3mp ya·'a·Su.: shall they make [it] -- Occurrence 2 of 21.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) αὐτό
9 Exodus 27:9
🇮🇱 Hebrew:
וְעָשִׂ֕יתָ אֵ֖ת חֲצַ֣ר הַמִּשְׁכָּ֑ן לִפְאַ֣ת נֶֽגֶב תֵּ֠ימָנָה קְלָעִ֨ים לֶחָצֵ֜ר שֵׁ֣שׁ מָשְׁזָ֗ר מֵאָ֤ה בָֽאַמָּה֙ אֹ֔רֶךְ לַפֵּאָ֖ה הָאֶחָֽת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tew buhs arridſan tahs Telts Pagalmu taiẜiht DeenasWiddus Stuhrî prett Tahrpiꞥa‐Wehja puẜẜi buhs ta Pagalma Gardinehm buht no ẜaẜchꞣettinatahm Dſihjahm weenas Puẜẜes Gaŗŗums buhs no ẜimts Ohlektim 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ποιήσεις αὐλὴν τῇ σκηνῇ εἰς τὸ κλίτος τὸ πρὸς λίβα ἱστία τῆς αὐλῆς ἐκ βύσσου κεκλωσμένης μῆκος ἑκατὸν πηχῶν τῷ ἑνὶ κλίτει
🇬🇷 Greek ABP:
και ποιήσεις αυλήν τη σκηνή εις το κλίτος το προς λίβα ιστία της αυλής εκ βύσσου κεκλωσμένης μήκος εκατόν πηχέων τω ενί κλίτει
🇱🇻 Latvian (1965):
Un taisi ap mājokli pagalmu uz dienvidus pusi pagalma aizkars no šķetinātu smalku dziju auduma lai ir simts olekšu garš vienā pusē
🇱🇻 Latvian (2024):
Mājokļa pagalmu darini dienvidu pusē pagalmam smalka lina priekškaru simts elkoņu garu vienā malā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְעָשִׂ֕יתָ
wə·‘ā·śî·ṯā
And You shall make Un, taisi καὶ, ποιήσεις H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2ms ve·'a·Si·ta: And You shall make -- Occurrence 36 of 91.
אֵ֖ת
’êṯ
- ap, mājokli αὐλὴν H853 DirObjM 'et: -- Occurrence 1003 of 7034.
חֲצַ֣ר
ḥă·ṣar
the court pagalmu - H2691 N‑csc cha·Tzar: the court -- Occurrence 1 of 5.
הַמִּשְׁכָּ֑ן
ham·miš·kān;
of the tabernacle - τῇ, σκηνῇ H4908 Art|N‑ms ham·mish·Kan;: of the tabernacle -- Occurrence 16 of 76.
לִפְאַ֣ת
lip̄·’aṯ
For the side uz, dienvidus, pusi εἰς, τὸ, κλίτος H6285 Prep‑l|N‑fsc lif·'At: For the side -- Occurrence 3 of 14.
נֶֽגֶב
ne·ḡeḇ-
south - τὸ, πρὸς, λίβα H5045 N‑ms ne·gev-: south -- Occurrence 1 of 27.
תֵּ֠ימָנָה
tê·mā·nāh
toward the south - - H8486 N‑fs|3fs Tei·ma·nah: toward the south -- Occurrence 3 of 12.
קְלָעִ֨ים
qə·lā·‘îm
[there shall be] hangings [made of] pagalma, aizkars ἱστία H7050 N‑mp ke·la·'Im: [there shall be] hangings [made of] -- Occurrence 1 of 10.
לֶחָצֵ֜ר
le·ḥā·ṣêr
for the court - τῆς, αὐλῆς H2691 Prep‑l,Art|N‑cs le·cha·Tzer: for the court -- Occurrence 1 of 10.
שֵׁ֣שׁ
šêš
linen no, šķetinātu, smalku, dziju, auduma βύσσου H8336 N‑ms shesh: linen -- Occurrence 3 of 19.
מָשְׁזָ֗ר
mā·šə·zār,
fine woven - κεκλωσμένης H7806 V‑Hofal‑Prtcpl‑ms ma·she·Zar,: fine woven -- Occurrence 4 of 21.
מֵאָ֤ה
mê·’āh
a hundred lai, ir, simts, olekšu, garš ἑκατὸν H3967 Number‑fs me·'Ah: a hundred -- Occurrence 7 of 100.
בָֽאַמָּה֙
ḇā·’am·māh
cubits - πηχῶν H520 Prep‑b,Art|N‑fs va·'am·Mah: cubits -- Occurrence 1 of 3.
אֹ֔רֶךְ
’ō·reḵ,
long - - H753 N‑ms 'O·rech,: long -- Occurrence 6 of 47.
לַפֵּאָ֖ה
lap·pê·’āh
for side vienā, pusē τῷ H6285 Prep‑l,Art|N‑fs lap·pe·'Ah: for side -- Occurrence 1 of 1.
הָאֶחָֽת׃
hā·’e·ḥāṯ.
one - ἑνὶ H259 Art|Number‑fs ha·'e·Chat.: one -- Occurrence 8 of 31.
- (no match) ἐκ, μῆκος, κλίτει
10 Exodus 27:10
🇮🇱 Hebrew:
וְעַמֻּדָ֣יו עֶשְׂרִ֔ים וְאַדְנֵיהֶ֥ם עֶשְׂרִ֖ים נְחֹ֑שֶׁת וָוֵ֧י הָעַמֻּדִ֛ים וַחֲשֻׁקֵיהֶ֖ם כָּֽסֶף׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tam buhs arridſan diwideẜmits Stabbi un ẜcheem diwideẜmits Kahjas no Waŗŗa buht un ẜcho Stabbo Kahẜiẜcheem un wiꞥꞥu Stihpahm buhs no Ꞩudraba buht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ οἱ στῦλοι αὐτῶν εἴκοσι καὶ αἱ βάσεις αὐτῶν εἴκοσι χαλκαῖ καὶ οἱ κρίκοι αὐτῶν καὶ αἱ ψαλίδες αὐτῶν ἀργυραῖ
🇱🇻 Latvian (1965):
un to lai tur divdesmit stabi ar to divdesmit vara kājām šo stabu kāšiem un gredzeniem jābūt no sudraba
🇱🇻 Latvian (2024):
Un tam divdesmit stabus un divdesmit to pamatus no vara un stabu āķus un savienojumus no sudraba
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְעַמֻּדָ֣יו
wə·‘am·mu·ḏāw
And its pillars [shall be] un, to, lai, tur καὶ, οἱ, στῦλοι, αὐτῶν H5982 Conj‑w|N‑mpc|3ms ve·'am·mu·Dav: And its pillars [shall be] -- Occurrence 1 of 5.
עֶשְׂרִ֔ים
‘eś·rîm,
twenty divdesmit, stabi εἴκοσι H6242 Number‑cp 'es·Rim,: twenty -- Occurrence 10 of 204.
וְאַדְנֵיהֶ֥ם
wə·’aḏ·nê·hem
and their sockets ar, to, divdesmit, vara, kājām καὶ, αἱ, βάσεις, αὐτῶν H134 Conj‑w|N‑mpc|3mp ve·'ad·nei·Hem: and their sockets -- Occurrence 2 of 19.
עֶשְׂרִ֖ים
‘eś·rîm
twenty - εἴκοσι H6242 Number‑cp 'es·Rim: twenty -- Occurrence 11 of 204.
נְחֹ֑שֶׁת
nə·ḥō·šeṯ;
bronze - χαλκαῖ H5178 N‑fs ne·Cho·shet;: bronze -- Occurrence 9 of 75.
וָוֵ֧י
wā·wê
the hooks šo, stabu, kāšiem καὶ, οἱ, κρίκοι, αὐτῶν H2053 N‑mpc va·Vei: the hooks -- Occurrence 1 of 6.
הָעַמֻּדִ֛ים
hā·‘am·mu·ḏîm
of the pillars - - H5982 Art|N‑mp ha·'am·mu·Dim: of the pillars -- Occurrence 1 of 32.
וַחֲשֻׁקֵיהֶ֖ם
wa·ḥă·šu·qê·hem
and their bands [shall be] un, gredzeniem, jābūt, no καὶ, αἱ, ψαλίδες, αὐτῶν H2838 Conj‑w|N‑mpc|3mp va·cha·shu·kei·Hem: and their bands [shall be] -- Occurrence 1 of 8.
כָּֽסֶף׃
kā·sep̄.
silver sudraba ἀργυραῖ H3701 N‑ms Ka·sef.: silver -- Occurrence 7 of 38.
11 Exodus 27:11
🇮🇱 Hebrew:
וְכֵ֨ן לִפְאַ֤ת צָפוֹן֙ בָּאֹ֔רֶךְ קְלָעִ֖ים מֵ֣אָה אֹ֑רֶךְ ועמדו וְעַמּוּדָ֣יו עֶשְׂרִ֗ים וְאַדְנֵיהֶ֤ם עֶשְׂרִים֙ נְחֹ֔שֶׁת וָוֵ֧י הָֽעַמֻּדִ֛ים וַחֲשֻׁקֵיהֶ֖ם כָּֽסֶף׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tà patt buhs prett Seemeła puẜẜi weena Gardine ẜimts Ohlektis Gaŗŗumâ un wiꞥꞥa diwideẜmits Stabbeem ar ẜawahm diwideẜmits Kahjahm buhs no Waŗŗa buht un to Stabba Kahẜiẜcheem un wiꞥꞥu Stihpahm buhs no Ꞩudraba buht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οὕτως τῷ κλίτει τῷ πρὸς ἀπηλιώτην ἱστία ἑκατὸν πηχῶν μῆκος καὶ οἱ στῦλοι αὐτῶν εἴκοσι καὶ αἱ βάσεις αὐτῶν εἴκοσι χαλκαῖ καὶ οἱ κρίκοι καὶ αἱ ψαλίδες τῶν στύλων καὶ αἱ βάσεις αὐτῶν περιηργυρωμέναι ἀργύρῳ
🇬🇷 Greek ABP:
ούτω τω κλίτει τω προς βορράν ιστία εκατόν πηχέων μήκος και οι στύλοι αυτών είκοσι και αι βάσεις αυτών είκοσι χαλκαί και οι κρίκοι αυτών και αι ψαλίδες των στύλων και αι βάσεις περιηργυρωμέναι αργυρίω
🇱🇻 Latvian (1965):
Tāpat ziemeļu pusē aizkars lai ir simts olekšu garš ar tā divdesmit stabiem un divdesmit vara kājām un stabu kāšiem un gredzeniem jābūt no sudraba
🇱🇻 Latvian (2024):
Un tāpat darini ziemeļu pusē visā tā garumā simts elkoņu garu priekškaru un divdesmit stabus un divdesmit to pamatus no vara un stabu āķus un savienojumus no sudraba
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְכֵ֨ן
wə·ḵên
And Likewise Tāpat οὕτως H3651 Conj‑w|Adv ve·Chen: And Likewise -- Occurrence 5 of 34.
לִפְאַ֤ת
lip̄·’aṯ
along the side ziemeļu, pusē τῷ, κλίτει H6285 Prep‑l|N‑fsc lif·'At: along the side -- Occurrence 4 of 14.
צָפוֹן֙
ṣā·p̄ō·wn
north - τῷ, πρὸς, ἀπηλιώτην H6828 N‑fs tza·fOn: north -- Occurrence 3 of 38.
בָּאֹ֔רֶךְ
bā·’ō·reḵ,
the length - - H753 Prep‑b,Art|N‑ms ba·'O·rech,: the length -- Occurrence 1 of 2.
קְלָעִ֖ים
qə·lā·‘îm
of [there shall be] hangings aizkars, lai, ir ἱστία H7050 N‑mp ke·la·'Im: of [there shall be] hangings -- Occurrence 2 of 10.
מֵ֣אָה
mê·’āh
a hundred [cubits] simts, olekšu, garš ἑκατὸν H3967 Number‑fs Me·'ah: a hundred [cubits] -- Occurrence 8 of 100.
אֹ֑רֶךְ
’ō·reḵ;
long - μῆκος H753 N‑ms 'O·rech;: long -- Occurrence 7 of 47.
ועמדו
wə·‘am·dū
- ar, tā, divdesmit, stabiem καὶ, οἱ, στῦλοι, αὐτῶν --- Conj‑w|N‑msc|3ms ve·'am·du.
וְעַמּוּדָ֣יו
wə·‘am·mū·ḏāw
with its pillars - - H5982 Conj‑w|N‑mpc|3ms ve·'am·mu·Dav: with its pillars -- Occurrence 2 of 5.
עֶשְׂרִ֗ים
‘eś·rîm,
twenty - εἴκοσι H6242 Number‑cp 'es·Rim,: twenty -- Occurrence 12 of 204.
וְאַדְנֵיהֶ֤ם
wə·’aḏ·nê·hem
and their sockets un, divdesmit, vara, kājām καὶ, αἱ, βάσεις, αὐτῶν H134 Conj‑w|N‑mpc|3mp ve·'ad·nei·Hem: and their sockets -- Occurrence 3 of 19.
עֶשְׂרִים֙
‘eś·rîm
of twenty - εἴκοσι H6242 Number‑cp 'es·Rim: of twenty -- Occurrence 13 of 204.
נְחֹ֔שֶׁת
nə·ḥō·šeṯ,
bronze - χαλκαῖ H5178 N‑fs ne·Cho·shet,: bronze -- Occurrence 10 of 75.
וָוֵ֧י
wā·wê
and the hooks un, stabu, kāšiem, un, gredzeniem, jābūt καὶ, οἱ, κρίκοι H2053 N‑mpc va·Vei: and the hooks -- Occurrence 2 of 6.
הָֽעַמֻּדִ֛ים
hā·‘am·mu·ḏîm
of the pillars - - H5982 Art|N‑mp ha·'am·mu·Dim: of the pillars -- Occurrence 2 of 32.
וַחֲשֻׁקֵיהֶ֖ם
wa·ḥă·šu·qê·hem
and their bands - καὶ, αἱ, ψαλίδες, τῶν, στύλων H2838 Conj‑w|N‑mpc|3mp va·cha·shu·kei·Hem: and their bands -- Occurrence 2 of 8.
כָּֽסֶף׃
kā·sep̄.
of silver no, sudraba ἀργύρῳ H3701 N‑ms Ka·sef.: of silver -- Occurrence 8 of 38.
- (no match) πηχῶν, καὶ, αὐτῶν, αἱ, βάσεις, περιηργυρωμέναι
12 Exodus 27:12
🇮🇱 Hebrew:
וְרֹ֤חַב הֶֽחָצֵר֙ לִפְאַת יָ֔ם קְלָעִ֖ים חֲמִשִּׁ֣ים אַמָּ֑ה עַמֻּדֵיהֶ֣ם עֲשָׂרָ֔ה וְאַדְנֵיהֶ֖ם עֲשָׂרָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ta Pagalma Plattumâ prett Wakkariꞥa Stuhri buhs weena Gardine no peezdeẜmits Ohlektim buht un wiꞥꞥai buhs deẜmits Stabbeem un deẜmits Kahjahm buht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τὸ δὲ εὖρος τῆς αὐλῆς τὸ κατὰ θάλασσαν ἱστία πεντήκοντα πηχῶν στῦλοι αὐτῶν δέκα καὶ αἱ βάσεις αὐτῶν δέκα
🇬🇷 Greek ABP:
το δε εύρος της αυλής το κατά θάλασσαν ιστία πεντήκοντα πηχέων στύλοι αυτών δέκα και βάσεις αυτών δέκα
🇱🇻 Latvian (1965):
Un pagalmam pret vakariem aizkars lai ir piecdesmit olekšu plats ar tā desmit stabiem un desmit stabu kājām
🇱🇻 Latvian (2024):
Pagalma platumā uz rietumu pusi piecdesmit elkoņu garu priekškaru un tam desmit stabus ar desmit pamatiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְרֹ֤חַב
wə·rō·ḥaḇ
And along the width Un, pagalmam, pret, vakariem τὸ, δὲ, εὖρος H7341 Conj‑w|N‑msc ve·Ro·chav: And along the width -- Occurrence 3 of 35.
הֶֽחָצֵר֙
he·ḥā·ṣêr
of the court - τῆς, αὐλῆς H2691 Art|N‑cs he·cha·Tzer: of the court -- Occurrence 1 of 65.
לִפְאַת
lip̄·’aṯ-
on the side - τὸ, κατὰ H6285 Prep‑l|N‑fsc lif·'at-: on the side -- Occurrence 5 of 14.
יָ֔ם
yām,
west - θάλασσαν H3220 N‑ms Yam,: west -- Occurrence 7 of 84.
קְלָעִ֖ים
qə·lā·‘îm
[shall be] hangings aizkars, lai, ir ἱστία H7050 N‑mp ke·la·'Im: [shall be] hangings -- Occurrence 3 of 10.
חֲמִשִּׁ֣ים
ḥă·miš·šîm
of fifty piecdesmit, olekšu, plats πεντήκοντα H2572 Number‑cp cha·mish·Shim: of fifty -- Occurrence 14 of 97.
אַמָּ֑ה
’am·māh;
cubits - πηχῶν H520 N‑fs 'am·Mah;: cubits -- Occurrence 6 of 84.
עַמֻּדֵיהֶ֣ם
‘am·mu·ḏê·hem
with their pillars ar, tā, desmit, stabiem στῦλοι, αὐτῶν H5982 N‑mpc|3mp 'am·mu·dei·Hem: with their pillars -- Occurrence 1 of 9.
עֲשָׂרָ֔ה
‘ă·śā·rāh,
ten - δέκα H6235 Number‑ms 'a·sa·Rah,: ten -- Occurrence 8 of 55.
וְאַדְנֵיהֶ֖ם
wə·’aḏ·nê·hem
and their sockets un, desmit, stabu, kājām καὶ, αἱ, βάσεις, αὐτῶν H134 Conj‑w|N‑mpc|3mp ve·'ad·nei·Hem: and their sockets -- Occurrence 4 of 19.
עֲשָׂרָֽה׃
‘ă·śā·rāh.
ten - δέκα H6235 Number‑ms 'a·sa·Rah.: ten -- Occurrence 9 of 55.
13 Exodus 27:13
🇮🇱 Hebrew:
וְרֹ֣חַב הֶֽחָצֵ֗ר לִפְאַ֛ת קֵ֥דְמָה מִזְרָ֖חָה חֲמִשִּׁ֥ים אַמָּֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tà patt buhs ta Pagalma Gaŗŗumam prett Auſtruma Stuhri no peezdeẜmits Ohlektim buht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εὖρος τῆς αὐλῆς τὸ πρὸς νότον ἱστία πεντήκοντα πήχεων στῦλοι αὐτῶν δέκα καὶ αἱ βάσεις αὐτῶν δέκα
🇬🇷 Greek ABP:
και εύρος της αυλής της προς ανατολάς ιστία πεντήκοντα πηχέων στύλοι αυτών δέκα και βάσεις αυτών δέκα
🇱🇻 Latvian (1965):
Arī uz rītiem pagalma platums lai ir piecdesmit olektis
🇱🇻 Latvian (2024):
Pagalma platums pret austrumiem pret saules lēktu lai ir piecdesmit elkoņi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְרֹ֣חַב
wə·rō·ḥaḇ
And the width Arī, uz, rītiem, pagalma, platums, lai, ir καὶ, εὖρος H7341 Conj‑w|N‑msc ve·Ro·chav: And the width -- Occurrence 4 of 35.
הֶֽחָצֵ֗ר
he·ḥā·ṣêr,
of the court [shall be] - τῆς, αὐλῆς H2691 Art|N‑cs he·cha·Tzer,: of the court [shall be] -- Occurrence 2 of 65.
לִפְאַ֛ת
lip̄·’aṯ
on the side - τὸ, πρὸς H6285 Prep‑l|N‑fsc lif·'At: on the side -- Occurrence 6 of 14.
קֵ֥דְמָה
qê·ḏə·māh
east - νότον H6924 Adv|3fs Ke·de·mah: east -- Occurrence 2 of 24.
מִזְרָ֖חָה
miz·rā·ḥāh
toward the sunrise - - H4217 N‑ms|3fs miz·Ra·chah: toward the sunrise -- Occurrence 1 of 27.
חֲמִשִּׁ֥ים
ḥă·miš·šîm
fifty piecdesmit, olektis πεντήκοντα H2572 Number‑cp cha·mish·Shim: fifty -- Occurrence 15 of 97.
אַמָּֽה׃
’am·māh.
cubits - πήχεων H520 N‑fs 'am·Mah.: cubits -- Occurrence 7 of 84.
- (no match) καὶ, ἱστία, στῦλοι, αὐτῶν, αὐτῶν, δέκα, δέκα, αἱ, βάσεις
14 Exodus 27:14
🇮🇱 Hebrew:
וַחֲמֵ֨שׁ עֶשְׂרֵ֥ה אַמָּ֛ה קְלָעִ֖ים לַכָּתֵ֑ף עַמֻּדֵיהֶ֣ם שְׁלֹשָׁ֔ה וְאַדְנֵיהֶ֖ם שְׁלֹשָֽׁה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tà ka tahs Gardines weena Puẜẜe no peezpadeẜmits Ohlektim eẜẜoti ar ẜaweem trim Stabbeem un ar ẜawahm trim Kahjahm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ πεντεκαίδεκα πήχεων τὸ ὕψος τῶν ἱστίων τῷ κλίτει τῷ ἑνί στῦλοι αὐτῶν τρεῖς καὶ αἱ βάσεις αὐτῶν τρεῖς
🇬🇷 Greek ABP:
και πεντεκαίδεκα πηχέων των ιστίων το ύψος τω κλίτει τω ενί στύλοι αυτών τρεις και αι βάσεις αυτών τρεις
🇱🇻 Latvian (1965):
vienā malā aizkars lai ir piecpadsmit olekšu garš ar trim stabiem un trim kājām
🇱🇻 Latvian (2024):
Un darini piecpadsmit elkoņu garu priekškaru vārtu sānmalai un tam trīs stabus ar trīs pamatiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַחֲמֵ֨שׁ
wa·ḥă·mêš
And five vienā, malā, aizkars, lai, ir καὶ, πεντεκαίδεκα H2568 Conj‑w|Number‑fsc va·cha·Mesh: And five -- Occurrence 2 of 26.
עֶשְׂרֵ֥ה
‘eś·rêh
[and] ten - - H6240 Number‑fs 'es·Reh: [and] ten -- Occurrence 17 of 134.
אַמָּ֛ה
’am·māh
cubits - πήχεων H520 N‑fs 'am·Mah: cubits -- Occurrence 8 of 84.
קְלָעִ֖ים
qə·lā·‘îm
the hangings [shall be] piecpadsmit, olekšu, garš τῶν, ἱστίων H7050 N‑mp ke·la·'Im: the hangings [shall be] -- Occurrence 4 of 10.
לַכָּתֵ֑ף
lak·kā·ṯêp̄;
on [one] side [of the gate] - τῷ, κλίτει H3802 Prep‑l,Art|N‑fs lak·ka·Tef;: on [one] side [of the gate] -- Occurrence 1 of 1.
עַמֻּדֵיהֶ֣ם
‘am·mu·ḏê·hem
[with] their pillars ar, trim, stabiem στῦλοι, αὐτῶν H5982 N‑mpc|3mp 'am·mu·dei·Hem: [with] their pillars -- Occurrence 2 of 9.
שְׁלֹשָׁ֔ה
šə·lō·šāh,
three - τρεῖς H7969 Number‑ms she·lo·Shah,: three -- Occurrence 11 of 100.
וְאַדְנֵיהֶ֖ם
wə·’aḏ·nê·hem
and their sockets un, trim, kājām καὶ, αἱ, βάσεις, αὐτῶν H134 Conj‑w|N‑mpc|3mp ve·'ad·nei·Hem: and their sockets -- Occurrence 5 of 19.
שְׁלֹשָֽׁה׃
šə·lō·šāh.
three - τρεῖς H7969 Number‑ms she·lo·Shah.: three -- Occurrence 12 of 100.
- (no match) τὸ, ὕψος, τῷ, ἑνί
15 Exodus 27:15
🇮🇱 Hebrew:
וְלַכָּתֵף֙ הַשֵּׁנִ֔ית חְמֵ֥שׁ עֶשְׂרֵ֖ה קְלָעִ֑ים עַמֻּדֵיהֶ֣ם שְׁלֹשָׁ֔ה וְאַדְנֵיהֶ֖ם שְׁלֹשָֽׁה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un no peezpadeẜmits Ohlektim tahs Gardines ohtra Puẜẜe ar ẜaweem trim Stabbeem un ar ẜawahm trim Kahjahm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τὸ κλίτος τὸ δεύτερον δέκα πέντε πηχῶν τῶν ἱστίων τὸ ὕψος στῦλοι αὐτῶν τρεῖς καὶ αἱ βάσεις αὐτῶν τρεῖς
🇬🇷 Greek ABP:
και το κλίτος το δεύτερον δεκαπέντε πηχέων των ιστίων το ύψος στύλοι αυτών τρεις και βάσεις αυτών τρεις
🇱🇻 Latvian (1965):
un otrā malā piecpadsmit olekšu garš ar trim stabiem un trim kājām
🇱🇻 Latvian (2024):
Arī otrā vārtu sānmalā piecpadsmit elkoņu garu priekškaru un tam trīs stabus ar trīs pamatiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְלַכָּתֵף֙
wə·lak·kā·ṯêp̄
And on the side un, otrā, malā καὶ, τὸ, κλίτος H3802 Conj‑w,Prep‑l,Art|N‑fs ve·lak·ka·Tef: And on the side -- Occurrence 1 of 2.
הַשֵּׁנִ֔ית
haš·šê·nîṯ,
second - τὸ, δεύτερον H8145 Art|Number‑ofs hash·she·Nit,: second -- Occurrence 10 of 39.
חְמֵ֥שׁ
ḥə·mêš
five piecpadsmit, olekšu, garš δέκα, πέντε H2568 Number‑fsc che·Mesh: five -- Occurrence 1 of 1.
עֶשְׂרֵ֖ה
‘eś·rêh
[and] ten [cubits] - - H6240 Number‑fs 'es·Reh: [and] ten [cubits] -- Occurrence 18 of 134.
קְלָעִ֑ים
qə·lā·‘îm;
[shall be] hangings - τῶν, ἱστίων H7050 N‑mp ke·la·'Im;: [shall be] hangings -- Occurrence 5 of 10.
עַמֻּדֵיהֶ֣ם
‘am·mu·ḏê·hem
of [with] their pillars ar, trim, stabiem στῦλοι, αὐτῶν H5982 N‑mpc|3mp 'am·mu·dei·Hem: of [with] their pillars -- Occurrence 3 of 9.
שְׁלֹשָׁ֔ה
šə·lō·šāh,
three - τρεῖς H7969 Number‑ms she·lo·Shah,: three -- Occurrence 13 of 100.
וְאַדְנֵיהֶ֖ם
wə·’aḏ·nê·hem
and their sockets un, trim, kājām καὶ, αἱ, βάσεις, αὐτῶν H134 Conj‑w|N‑mpc|3mp ve·'ad·nei·Hem: and their sockets -- Occurrence 6 of 19.
שְׁלֹשָֽׁה׃
šə·lō·šāh.
three - τρεῖς H7969 Number‑ms she·lo·Shah.: three -- Occurrence 14 of 100.
- (no match) τὸ, πηχῶν, ὕψος
16 Exodus 27:16
🇮🇱 Hebrew:
וּלְשַׁ֨עַר הֶֽחָצֵ֜ר מָסָ֣ךְ עֶשְׂרִ֣ים אַמָּ֗ה תְּכֵ֨לֶת וְאַרְגָּמָ֜ן וְתוֹלַ֧עַת שָׁנִ֛י וְשֵׁ֥שׁ מָשְׁזָ֖ר מַעֲשֵׂ֣ה רֹקֵ֑ם עַמֻּֽדֵיהֶם֙ אַרְבָּעָ֔ה וְאַדְנֵיהֶ֖ם אַרְבָּעָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet Pagalma Wahrtîs buhs weenam Apẜeggam buht no diwideẜmits Ohlektim tam buhs ar Addatu israkſtitam Darbam buht no Paſilluma un Purpuŗa un dahrga Ꞩarkanuma un ẜaẜchꞣettinatahm Dſihjahm ar ẜaweem tẜchetr Stabbeè un ar ẜawahm tẜchetr Kahjahm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τῇ πύλῃ τῆς αὐλῆς κάλυμμα εἴκοσι πηχῶν τὸ ὕψος ἐξ ὑακίνθου καὶ πορφύρας καὶ κοκκίνου κεκλωσμένου καὶ βύσσου κεκλωσμένης τῇ ποικιλίᾳ τοῦ ῥαφιδευτοῦ στῦλοι αὐτῶν τέσσαρες καὶ αἱ βάσεις αὐτῶν τέσσαρες
🇬🇷 Greek ABP:
και τη πύλη της αυλής κάλυμμα είκοσι πηχέων το ύψος εξ υακίνθου και πορφύρας και κοκκίνου κεκλωσμένου και βύσσου κεκλωσμένης τη ποικιλία του ραφιδευτού στύλοι αυτών τέσσαρες και αι βάσεις αυτών τέσσαρες
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet pagalma vārtos aizkars lai ir divdesmit olekšu plats no zila un sarkana purpura un no karmezīna un no šķetinātu smalku dziju auduma kas rakstaini izausts ar tā četriem stabiem un četrām kājām
🇱🇻 Latvian (2024):
Un pagalma vārtiem divdesmit elkoņu platu priekškaru no purpurzila purpura sarkana auduma un smalka izšūdināta lina kā arī četrus stabus un četrus to pamatus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּלְשַׁ֨עַר
ū·lə·ša·‘ar
For the gate Bet, pagalma, vārtos, aizkars, lai, ir καὶ, τῇ, πύλῃ H8179 Conj‑w,Prep‑l|N‑msc u·le·Sha·'ar: For the gate -- Occurrence 1 of 1.
הֶֽחָצֵ֜ר
he·ḥā·ṣêr
of the court - τῆς, αὐλῆς H2691 Art|N‑cs he·cha·Tzer: of the court -- Occurrence 3 of 65.
מָסָ֣ךְ
mā·sāḵ
[there shall be] a screen [woven of] - κάλυμμα H4539 N‑ms ma·Sach: [there shall be] a screen [woven of] -- Occurrence 1 of 12.
עֶשְׂרִ֣ים
‘eś·rîm
twenty divdesmit, olekšu, plats εἴκοσι H6242 Number‑cp 'es·Rim: twenty -- Occurrence 14 of 204.
אַמָּ֗ה
’am·māh,
cubits long - πηχῶν H520 N‑fs 'am·Mah,: cubits long -- Occurrence 9 of 84.
תְּכֵ֨לֶת
tə·ḵê·leṯ
blue no, zila, un, sarkana, purpura ὑακίνθου H8504 N‑fs te·Che·let: blue -- Occurrence 4 of 35.
וְאַרְגָּמָ֜ן
wə·’ar·gā·mān
and purple - καὶ, πορφύρας H713 Conj‑w|N‑ms ve·'ar·ga·Man: and purple -- Occurrence 5 of 26.
וְתוֹלַ֧עַת
wə·ṯō·w·la·‘aṯ
and un, no, karmezīna καὶ, κοκκίνου H8438 Conj‑w|N‑fsc ve·to·La·'at: and -- Occurrence 5 of 20.
שָׁנִ֛י
šā·nî
scarlet [thread] - κεκλωσμένου H8144 N‑ms sha·Ni: scarlet [thread] -- Occurrence 6 of 24.
וְשֵׁ֥שׁ
wə·šêš
and linen un, no, šķetinātu, smalku, dziju, auduma καὶ, βύσσου H8336 Conj‑w|N‑ms ve·Shesh: and linen -- Occurrence 4 of 15.
מָשְׁזָ֖ר
mā·šə·zār
fine woven - κεκλωσμένης H7806 V‑Hofal‑Prtcpl‑ms ma·she·Zar: fine woven -- Occurrence 5 of 21.
מַעֲשֵׂ֣ה
ma·‘ă·śêh
work kas, rakstaini, izausts τῇ, ποικιλίᾳ H4639 N‑msc ma·'a·Seh: work -- Occurrence 6 of 95.
רֹקֵ֑ם
rō·qêm;
made by a weaver - τοῦ, ῥαφιδευτοῦ H7551 V‑Qal‑Prtcpl‑ms ro·Kem;: made by a weaver -- Occurrence 2 of 6.
עַמֻּֽדֵיהֶם֙
‘am·mu·ḏê·hem
it [shall have] pillars ar, tā, četriem, stabiem στῦλοι, αὐτῶν H5982 N‑mpc|3mp 'am·mu·dei·Hem: it [shall have] pillars -- Occurrence 4 of 9.
אַרְבָּעָ֔ה
’ar·bā·‘āh,
four - τέσσαρες H702 Number‑ms 'ar·ba·'Ah,: four -- Occurrence 7 of 66.
וְאַדְנֵיהֶ֖ם
wə·’aḏ·nê·hem
and sockets un, četrām, kājām καὶ, αἱ, βάσεις, αὐτῶν H134 Conj‑w|N‑mpc|3mp ve·'ad·nei·Hem: and sockets -- Occurrence 7 of 19.
אַרְבָּעָֽה׃
’ar·bā·‘āh.
four - τέσσαρες H702 Number‑ms 'ar·ba·'Ah.: four -- Occurrence 8 of 66.
- (no match) τὸ, ὕψος, ἐξ
17 Exodus 27:17
🇮🇱 Hebrew:
כָּל עַמּוּדֵ֨י הֶֽחָצֵ֤ר סָבִיב֙ מְחֻשָּׁקִ֣ים כֶּ֔סֶף וָוֵיהֶ֖ם כָּ֑סֶף וְאַדְנֵיהֶ֖ם נְחֹֽשֶׁת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiẜẜeem Pagalma Stabbeem buhs apkahrt ar ẜudrabaStihpahm aptaiẜiteem buht un wiꞥꞥu Kahẜiẜcheem buhs no Ꞩudraba bet wiꞥꞥu Kahjahm no Waŗŗa buht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
πάντες οἱ στῦλοι τῆς αὐλῆς κύκλῳ κατηργυρωμένοι ἀργυρίῳ καὶ αἱ κεφαλίδες αὐτῶν ἀργυραῖ καὶ αἱ βάσεις αὐτῶν χαλκαῖ
🇱🇻 Latvian (1965):
Visiem stabiem visapkārt pagalmam jābūt ar sudraba gredzeniem to kāšiem jābūt no sudraba un kājām no vara
🇱🇻 Latvian (2024):
Visi pagalma stabi lai tiek sastiprināti ar sudrabu to āķi lai ir no sudraba un to pamati no vara
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כָּל
kāl-
All Visiem, stabiem, visapkārt, pagalmam πάντες H3605 N‑msc kol-: All -- Occurrence 285 of 2745.
עַמּוּדֵ֨י
‘am·mū·ḏê
the pillars - οἱ, στῦλοι H5982 N‑mpc 'am·mu·Dei: the pillars -- Occurrence 3 of 11.
הֶֽחָצֵ֤ר
he·ḥā·ṣêr
the court - τῆς, αὐλῆς H2691 Art|N‑cs he·cha·Tzer: the court -- Occurrence 4 of 65.
סָבִיב֙
sā·ḇîḇ
around - κύκλῳ H5439 Adv sa·Viv: around -- Occurrence 8 of 207.
מְחֻשָּׁקִ֣ים
mə·ḥuš·šā·qîm
shall have bands jābūt, ar, sudraba, gredzeniem κατηργυρωμένοι H2836 V‑Pual‑Prtcpl‑mp me·chush·sha·Kim: shall have bands -- Occurrence 1 of 2.
כֶּ֔סֶף
ke·sep̄,
of silver - ἀργυρίῳ H3701 N‑ms Ke·sef,: of silver -- Occurrence 19 of 131.
וָוֵיהֶ֖ם
wā·wê·hem
their hooks [shall be] to, kāšiem, jābūt καὶ, αἱ, κεφαλίδες, αὐτῶν H2053 N‑mpc|3mp va·vei·Hem: their hooks [shall be] -- Occurrence 3 of 6.
כָּ֑סֶף
kā·sep̄;
of silver no, sudraba ἀργυραῖ H3701 N‑ms Ka·sef;: of silver -- Occurrence 9 of 38.
וְאַדְנֵיהֶ֖ם
wə·’aḏ·nê·hem
and their sockets un, kājām, no καὶ, αἱ, βάσεις, αὐτῶν H134 Conj‑w|N‑mpc|3mp ve·'ad·nei·Hem: and their sockets -- Occurrence 8 of 19.
נְחֹֽשֶׁת׃
nə·ḥō·šeṯ.
of bronze vara χαλκαῖ H5178 N‑fs ne·Cho·shet.: of bronze -- Occurrence 11 of 75.
18 Exodus 27:18
🇮🇱 Hebrew:
אֹ֣רֶךְ הֶֽחָצֵר֩ מֵאָ֨ה בָֽאַמָּ֜ה וְרֹ֣חַב חֲמִשִּׁ֣ים בַּחֲמִשִּׁ֗ים וְקֹמָ֛ה חָמֵ֥שׁ אַמּ֖וֹת שֵׁ֣שׁ מָשְׁזָ֑ר וְאַדְנֵיהֶ֖ם נְחֹֽשֶׁת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ta Pagalma Gaŗŗums lai irr ẜimts Ohlekẜchu un tas Plattums zaur zaurim peezdeẜmits Ohlekẜchu un tas Augſtums peez Ohlekẜchu no ẜaẜchꞣettinatahm Dſihjahm bet wiꞥꞥu Kahjahm buhs no Waŗŗa buht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τὸ δὲ μῆκος τῆς αὐλῆς ἑκατὸν ἐφ ἑκατόν καὶ εὖρος πεντήκοντα ἐπὶ πεντήκοντα καὶ ὕψος πέντε πηχῶν ἐκ βύσσου κεκλωσμένης καὶ αἱ βάσεις αὐτῶν χαλκαῖ
🇬🇷 Greek ABP:
το δε μήκος της αυλής εκατόν εφ' εκατόν και το εύρος πεντήκοντα επί πεντήκοντα και ύψος πέντε πηχέων εκ βύσσου κεκλωσμένης και αι βάσεις αυτών χαλκαί
🇱🇻 Latvian (1965):
Pagalma garums lai ir simts olekšu un tā platums piecdesmit olekšu un augstums piecas olektis no šķetinātu smalku dziju auduma to kājām jābūt no vara
🇱🇻 Latvian (2024):
Pagalma garums lai ir simts elkoņu platums piecdesmit un augstums pieci elkoņi no smalka lina un pamati no vara
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֹ֣רֶךְ
’ō·reḵ
The length [shall be] Pagalma, garums, lai, ir τὸ, δὲ, μῆκος H753 N‑msc 'O·rech: The length [shall be] -- Occurrence 8 of 47.
הֶֽחָצֵר֩
he·ḥā·ṣêr
of the court - τῆς, αὐλῆς H2691 Art|N‑cs he·cha·Tzer: of the court -- Occurrence 5 of 65.
מֵאָ֨ה
mê·’āh
a hundred simts, olekšu ἑκατὸν H3967 Number‑fs me·'Ah: a hundred -- Occurrence 9 of 100.
בָֽאַמָּ֜ה
ḇā·’am·māh
cubits - ἐφ, ἑκατόν H520 Prep‑b,Art|N‑fs va·'am·Mah: cubits -- Occurrence 2 of 3.
וְרֹ֣חַב
wə·rō·ḥaḇ
and the width un, tā, platums καὶ, εὖρος H7341 Conj‑w|N‑ms ve·Ro·chav: and the width -- Occurrence 5 of 35.
חֲמִשִּׁ֣ים
ḥă·miš·šîm
fifty piecdesmit, olekšu πεντήκοντα H2572 Number‑cp cha·mish·Shim: fifty -- Occurrence 16 of 97.
בַּחֲמִשִּׁ֗ים
ba·ḥă·miš·šîm,
fifty - ἐπὶ, πεντήκοντα H2572 Prep‑b,Art|Number‑cp ba·cha·mish·Shim,: fifty -- Occurrence 1 of 4.
וְקֹמָ֛ה
wə·qō·māh
and the height un, augstums καὶ, ὕψος H6967 Conj‑w|N‑fs ve·ko·Mah: and the height -- Occurrence 1 of 3.
חָמֵ֥שׁ
ḥā·mêš
five piecas, olektis πέντε H2568 Number‑fs cha·Mesh: five -- Occurrence 21 of 94.
אַמּ֖וֹת
’am·mō·wṯ
cubits - πηχῶν H520 N‑fp am·Mot: cubits -- Occurrence 5 of 81.
שֵׁ֣שׁ
šêš
[made of] linen no, šķetinātu, smalku, dziju, auduma βύσσου H8336 N‑ms shesh: [made of] linen -- Occurrence 4 of 19.
מָשְׁזָ֑ר
mā·šə·zār;
fine woven - κεκλωσμένης H7806 V‑Hofal‑Prtcpl‑ms ma·she·Zar;: fine woven -- Occurrence 6 of 21.
וְאַדְנֵיהֶ֖ם
wə·’aḏ·nê·hem
and its sockets to, kājām, jābūt, no καὶ, αἱ, βάσεις, αὐτῶν H134 Conj‑w|N‑mpc|3mp ve·'ad·nei·Hem: and its sockets -- Occurrence 9 of 19.
נְחֹֽשֶׁת׃
nə·ḥō·šeṯ.
of bronze vara χαλκαῖ H5178 N‑fs ne·Cho·shet.: of bronze -- Occurrence 12 of 75.
- (no match) ἐκ
19 Exodus 27:19
🇮🇱 Hebrew:
לְכֹל֙ כְּלֵ֣י הַמִּשְׁכָּ֔ן בְּכֹ֖ל עֲבֹדָת֑וֹ וְכָל יְתֵדֹתָ֛יו וְכָל יִתְדֹ֥ת הֶחָצֵ֖ר נְחֹֽשֶׁת׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiẜẜeem Dſihwokła Rihkeem pee wiẜẜadas wiꞥꞥa Kalpoẜchanas un wiẜẜahm wiꞥꞥu Naglehm un wiẜẜahm Pagalma Naglehm buhs no Waŗŗa buht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ πᾶσα ἡ κατασκευὴ καὶ πάντα τὰ ἐργαλεῖα καὶ οἱ πάσσαλοι τῆς αὐλῆς χαλκοῖ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un visiem mājokļa rīkiem kurus izmanto pie tā kalpošanas un visiem telts mietiņiem un pagalma mietiņiem ir jābūt no vara
🇱🇻 Latvian (2024):
Visi Mājokļa rīki jebkādam lietojumam visi mietiņi un pagalma mietiņi lai ir no vara
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לְכֹל֙
lə·ḵōl
All Un, visiem, mājokļa, rīkiem, kurus, izmanto, pie, tā, kalpošanas καὶ, πᾶσα H3605 Prep‑l|N‑msc le·Chol: All -- Occurrence 23 of 306.
כְּלֵ֣י
kə·lê
the utensils - , κατασκευὴ H3627 N‑mpc ke·Lei: the utensils -- Occurrence 7 of 80.
הַמִּשְׁכָּ֔ן
ham·miš·kān,
of the tabernacle - - H4908 Art|N‑ms ham·mish·Kan,: of the tabernacle -- Occurrence 17 of 76.
בְּכֹ֖ל
bə·ḵōl
for all - καὶ, πάντα H3605 Prep‑b|N‑msc be·Chol: for all -- Occurrence 46 of 417.
עֲבֹדָת֑וֹ
‘ă·ḇō·ḏā·ṯōw;
its service - τὰ, ἐργαλεῖα H5656 N‑fsc|3ms a·vo·da·To;: its service -- Occurrence 1 of 12.
וְכָל
wə·ḵāl
and all un, visiem, telts, mietiņiem, un, pagalma, mietiņiem καὶ, οἱ, πάσσαλοι, τῆς, αὐλῆς H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and all -- Occurrence 68 of 767.
יְתֵדֹתָ֛יו
yə·ṯê·ḏō·ṯāw
its pegs - - H3489 N‑fpc|3ms ye·te·do·Tav: its pegs -- Occurrence 1 of 2.
וְכָל
wə·ḵāl
and all - - H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and all -- Occurrence 69 of 767.
יִתְדֹ֥ת
yiṯ·ḏōṯ
the pegs [shall be] - - H3489 N‑fpc yit·Dot: the pegs [shall be] -- Occurrence 1 of 5.
הֶחָצֵ֖ר
he·ḥā·ṣêr
of the court - - H2691 Art|N‑cs he·cha·Tzer: of the court -- Occurrence 6 of 65.
נְחֹֽשֶׁת׃
nə·ḥō·šeṯ.
of bronze ir, jābūt, no, vara χαλκοῖ H5178 N‑fs ne·Cho·shet.: of bronze -- Occurrence 13 of 75.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
20 Exodus 27:20
🇮🇱 Hebrew:
וְאַתָּ֞ה תְּצַוֶּ֣ה אֶת בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל וְיִקְח֨וּ אֵלֶ֜יךָ שֶׁ֣מֶן זַ֥יִת זָ֛ךְ כָּתִ֖ית לַמָּא֑וֹר לְהַעֲלֹ֥ת נֵ֖ר תָּמִֽיד׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad nu buhs tew Iſraëła Behrneem pawehleht ka tee pee tewis neẜs tihru Ełji no Ełjes‐Kohkeem ẜagruhſtu preekẜch ta Luktuŗa ka allaſchiꞥ tee Ełjes Luktuŗi eededſinati tohp 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ σὺ σύνταξον τοῖς υἱοῖς Ισραηλ καὶ λαβέτωσάν σοι ἔλαιον ἐξ ἐλαίων ἄτρυγον καθαρὸν κεκομμένον εἰς φῶς καῦσαι ἵνα κάηται λύχνος διὰ παντός
🇬🇷 Greek ABP:
και συ σύνταξον τοις υιοίς Ισραήλ και λαβέτωσάν σοι έλαιον εξ ελαιών άτρυγον καθαρόν κεκομμένον εις φως ίνα καίηται λύχνος διαπαντός
🇱🇻 Latvian (1965):
Un pavēli Israēla bērniem ka viņi tev atnes tīru no olīvu kokiem iegūtu eļļu lukturim ka nepārtraukti degtu eļļas lukturīši
🇱🇻 Latvian (2024):
Un pavēli Israēla dēliem lai tie tev dod tīrspiestu olīveļļu gaismeklim iededz pastāvīgi gaismekli
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאַתָּ֞ה
wə·’at·tāh
And you Un, pavēli καὶ, σὺ H859 Conj‑w|Pro‑2ms ve·'at·Tah: And you -- Occurrence 13 of 194.
תְּצַוֶּ֣ה
tə·ṣaw·weh
shall command - σύνταξον H6680 V‑Piel‑Imperf‑2ms te·tzav·Veh: shall command -- Occurrence 1 of 2.
אֶת
’eṯ-
- Israēla, bērniem τοῖς, υἱοῖς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1004 of 7034.
בְּנֵ֣י
bə·nê
the sons - - H1121 N‑mpc be·Nei: the sons -- Occurrence 121 of 1283.
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiś·rā·’êl,
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El,: of Israel -- Occurrence 160 of 2260.
וְיִקְח֨וּ
wə·yiq·ḥū
that they bring ka, viņi, tev, atnes καὶ, λαβέτωσάν H3947 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf‑3mp ve·yik·Chu: that they bring -- Occurrence 3 of 6.
אֵלֶ֜יךָ
’ê·le·ḵā
you - σοι H413 Prep|2ms 'e·Lei·cha: you -- Occurrence 35 of 226.
שֶׁ֣מֶן
še·men
oil tīru, no, olīvu, kokiem, iegūtu ἔλαιον H8081 N‑msc She·men: oil -- Occurrence 3 of 41.
זַ֥יִת
za·yiṯ
of olives - ἐξ, ἐλαίων H2132 N‑ms Za·yit: of olives -- Occurrence 2 of 11.
זָ֛ךְ
zāḵ
pure - ἄτρυγον, καθαρὸν H2134 Adj‑ms zach: pure -- Occurrence 1 of 7.
כָּתִ֖ית
kā·ṯîṯ
pressed - κεκομμένον H3795 Adj‑ms ka·Tit: pressed -- Occurrence 1 of 5.
לַמָּא֑וֹר
lam·mā·’ō·wr;
for the light eļļu, lukturim εἰς, φῶς, καῦσαι H3974 Prep‑l,Art|N‑ms lam·ma·'or;: for the light -- Occurrence 2 of 4.
לְהַעֲלֹ֥ת
lə·ha·‘ă·lōṯ
to cause to burn ka, nepārtraukti, degtu ἵνα, κάηται H5927 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·ha·'a·Lot: to cause to burn -- Occurrence 1 of 23.
נֵ֖ר
nêr
the lamp eļļas, lukturīši λύχνος H5216 N‑msc ner: the lamp -- Occurrence 1 of 10.
תָּמִֽיד׃
tā·mîḏ.
continually - διὰ, παντός H8548 Adv ta·Mid.: continually -- Occurrence 2 of 78.
21 Exodus 27:21
🇮🇱 Hebrew:
בְּאֹ֣הֶל מוֹעֵד֩ מִח֨וּץ לַפָּרֹ֜כֶת אֲשֶׁ֣ר עַל הָעֵדֻ֗ת יַעֲרֹךְ֩ אֹת֨וֹ אַהֲרֹ֧ן וּבָנָ֛יו מֵעֶ֥רֶב עַד בֹּ֖קֶר לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה חֻקַּ֤ת עוֹלָם֙ לְדֹ֣רֹתָ֔ם מֵאֵ֖ת בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Eekẜch tahs Ꞩa‐eeẜchanas Telts ahra ta Preekẜchwelkama kas preekẜch tahs Leezibas irr buhs Aäroꞥam un wiꞥꞥa Dehleem to ẜataiẜiht no Wakkara lihdſ Rihtam ta KUNGA Preekẜchâ tam buhs weenam Likkumam buht pee juhẜu Pehznahkameem ſtarp Iſraëła Behrneem muhſcham 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν τῇ σκηνῇ τοῦ μαρτυρίου ἔξωθεν τοῦ καταπετάσματος τοῦ ἐπὶ τῆς διαθήκης καύσει αὐτὸ Ααρων καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ ἀφ ἑσπέρας ἕως πρωὶ ἐναντίον κυρίου νόμιμον αἰώνιον εἰς τὰς γενεὰς ὑμῶν παρὰ τῶν υἱῶν Ισραηλ
🇬🇷 Greek ABP:
εν τη σκηνή του μαρτυρίου έξωθεν του καταπετάσματος του επί της διαθήκης καύσει αυτό Ααρών και οι υιοί αυτού αφ' εσπέρας έως πρωϊ εναντίον κυρίου νόμιμον αιώνιον εις τας γενεάς υμών παρά των υιών Ισραήλ
🇱🇻 Latvian (1965):
Saiešanas teltī šaipus priekškara kas uzkārts liecības priekšā Ārons un viņa dēli lai tur to kārtībā no vakara līdz rītam Tā Kunga priekšā Tas ir mūžīgs likums Israēla bērniem uz audžu audzēm
🇱🇻 Latvian (2024):
Lai Ārons un viņa dēli to novieto Saiešanas teltī ārpus priekškara kas pār liecību lai tas ir Kunga priekšā no vakara līdz rītam Tas Israēla dēliem ir mūžīgs likums uz viņu paaudzēm
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּאֹ֣הֶל
bə·’ō·hel
In the tabernacle Saiešanas, teltī ἐν, τῇ, σκηνῇ H168 Prep‑b|N‑msc be·'O·hel: In the tabernacle -- Occurrence 3 of 41.
מוֹעֵד֩
mō·w·‘êḏ
of meeting - τοῦ, μαρτυρίου H4150 N‑ms mo·'Ed: of meeting -- Occurrence 2 of 161.
מִח֨וּץ
mi·ḥūṣ
outside - ἔξωθεν H2351 Prep‑m|N‑msc mi·Chutz: outside -- Occurrence 4 of 56.
לַפָּרֹ֜כֶת
lap·pā·rō·ḵeṯ
the veil priekškara, kas, uzkārts τοῦ, καταπετάσματος H6532 Prep‑l,Art|N‑fs lap·pa·Ro·chet: the veil -- Occurrence 3 of 8.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
which [is] - τοῦ H834 Pro‑r 'a·Sher: which [is] -- Occurrence 504 of 4804.
עַל
‘al-
before - ἐπὶ H5921 Prep 'al-: before -- Occurrence 356 of 3469.
הָעֵדֻ֗ת
hā·‘ê·ḏuṯ,
the Testimony liecības, priekšā τῆς, διαθήκης H5715 Art|N‑fs ha·'e·Dut,: the Testimony -- Occurrence 7 of 37.
יַעֲרֹךְ֩
ya·‘ă·rōḵ
shall tend Ārons, un, viņa, dēli, lai, tur, to καύσει H6186 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·'a·roCh: shall tend -- Occurrence 1 of 4.
אֹת֨וֹ
’ō·ṯōw
it - αὐτὸ H853 DirObjM|3ms o·To: it -- Occurrence 83 of 470.
אַהֲרֹ֧ן
’a·hă·rōn
Aaron - Ααρων H175 N‑proper‑ms 'a·ha·Ron: Aaron -- Occurrence 32 of 263.
וּבָנָ֛יו
ū·ḇā·nāw
and his sons - καὶ, οἱ, υἱοὶ, αὐτοῦ H1121 Conj‑w|N‑mpc|3ms u·va·Nav: and his sons -- Occurrence 6 of 47.
מֵעֶ֥רֶב
mê·‘e·reḇ
from evening kārtībā, no, vakara ἀφ, ἑσπέρας H6153 Prep‑m|N‑ms me·'E·rev: from evening -- Occurrence 1 of 4.
עַד
‘aḏ-
until līdz, rītam ἕως H5704 Prep 'ad-: until -- Occurrence 97 of 1014.
בֹּ֖קֶר
bō·qer
morning - πρωὶ H1242 N‑ms Bo·ker: morning -- Occurrence 9 of 31.
לִפְנֵ֣י
lip̄·nê
before Tā, Kunga, priekšā ἐναντίον H6440 Prep‑l|N‑cpc lif·Nei: before -- Occurrence 42 of 595.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh;: Yahweh -- Occurrence 445 of 6218.
חֻקַּ֤ת
ḥuq·qaṯ
[it shall be] a statute Tas, ir, mūžīgs, likums νόμιμον H2708 N‑fsc chuk·Kat: [it shall be] a statute -- Occurrence 4 of 20.
עוֹלָם֙
‘ō·w·lām
forever - αἰώνιον H5769 N‑ms o·Lam: forever -- Occurrence 15 of 208.
לְדֹ֣רֹתָ֔ם
lə·ḏō·rō·ṯām,
to their generations Israēla, bērniem, uz, audžu, audzēm εἰς, τὰς, γενεὰς, ὑμῶν H1755 Prep‑l|N‑mpc|3mp le·Do·ro·Tam,: to their generations -- Occurrence 4 of 11.
מֵאֵ֖ת
mê·’êṯ
on behalf - παρὰ H854 Prep‑m me·'Et: on behalf -- Occurrence 1 of 5.
בְּנֵ֥י
bə·nê
of the sons - τῶν, υἱῶν H1121 N‑mpc be·Nei: of the sons -- Occurrence 122 of 1283.
יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El.: of Israel -- Occurrence 161 of 2260.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) šaipus