📖 Ecclesiastes Chapter 4

1 Ecclesiastes 4:1
🇮🇱 Hebrew:
וְשַׁ֣בְתִּֽי אֲנִ֗י וָאֶרְאֶה֙ אֶת כָּל הָ֣עֲשֻׁקִ֔ים אֲשֶׁ֥ר נַעֲשִׂ֖ים תַּ֣חַת הַשָּׁ֑מֶשׁ וְהִנֵּ֣ה דִּמְעַ֣ת הָעֲשֻׁקִ֗ים וְאֵ֤ין לָהֶם֙ מְנַחֵ֔ם וּמִיַּ֤ד עֹֽשְׁקֵיהֶם֙ כֹּ֔חַ וְאֵ֥ין לָהֶ֖ם מְנַחֵֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
PEhzto atgreeſohs es un usraudſiju wiẜẜas Apbehdinaẜchanas kas noteek appakẜch Ꞩaules un redſi tur bija Apbehdinato Aẜẜaras un kam Eepreezinatajs ne bija un wiꞥꞥo Apbehdinataji bija warreni bet ẜcheem Eepreezinatajs ne bija 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐπέστρεψα ἐγὼ καὶ εἶδον σὺν πάσας τὰς συκοφαντίας τὰς γινομένας ὑπὸ τὸν ἥλιον καὶ ἰδοὺ δάκρυον τῶν συκοφαντουμένων καὶ οὐκ ἔστιν αὐτοῖς παρακαλῶν καὶ ἀπὸ χειρὸς συκοφαντούντων αὐτοὺς ἰσχύς καὶ οὐκ ἔστιν αὐτοῖς παρακαλῶν
🇬🇷 Greek ABP:
και επέστρεψα εγώ και είδον συμπάσας τας συκοφαντίας τας γενομένας υπό τον ήλιον και ιδού δάκρυον των συκοφαντουμένων και ουκ έστιν αυτοίς ο παρακαλών και από χειρός συκοφαντούντων αυτοίς ισχύς και ουκ έστιν αυτοις παρακαλών
🇱🇻 Latvian (1965):
Un atkal es novēroju visu netaisnību kas norisinās zem saules es redzēju kā raud apspiestie un nomāktie kam nebija neviena iepriecinātāja un kas cieta pārestības no savu apspiedēju puses nesajuzdami ne no viena nekādu iepriecinājumu
🇱🇻 Latvian (2024):
Un atkal es redzu visu to apspiestību kas notiek zem saules un redzi apspiesto asaras Un nav viņiem mierinātāja Un viņu apspiedēju rokā ir spēks Un nav viņiem mierinātāja
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְשַׁ֣בְתִּֽי
wə·šaḇ·tî
And returned Un, atkal καὶ, ἐπέστρεψα H7725 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑1cs ve·Shav·ti: And returned -- Occurrence 2 of 9.
אֲנִ֗י
’ă·nî,
I es ἐγὼ H589 Pro‑1cs 'a·Ni,: I -- Occurrence 357 of 692.
וָאֶרְאֶה֙
wā·’er·’eh
and considered novēroju καὶ, εἶδον H7200 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs va·'er·'Eh: and considered -- Occurrence 2 of 20.
אֶת
’eṯ-
- - σὺν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5686 of 7034.
כָּל
kāl-
all visu πάσας H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1996 of 2745.
הָ֣עֲשֻׁקִ֔ים
hā·‘ă·šu·qîm,
the oppression netaisnību τὰς, συκοφαντίας H6217 Art|V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp ha·'a·shu·Kim,: the oppression -- Occurrence 1 of 2.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
that kas, norisinās τὰς H834 Pro‑r 'a·Sher: that -- Occurrence 3717 of 4804.
נַעֲשִׂ֖ים
na·‘ă·śîm
is done - γινομένας H6213 V‑Nifal‑Prtcpl‑mp na·'a·Sim: is done -- Occurrence 1 of 1.
תַּ֣חַת
ta·ḥaṯ
under zem ὑπὸ H8478 Prep Ta·chat: under -- Occurrence 193 of 263.
הַשָּׁ֑מֶשׁ
haš·šā·meš;
the sun saules τὸν, ἥλιον H8121 Art|N‑cs hash·Sha·mesh;: the sun -- Occurrence 23 of 39.
וְהִנֵּ֣ה
wə·hin·nêh
And look es, redzēju καὶ, ἰδοὺ H2009 Conj‑w|Interjection ve·hin·Neh: And look -- Occurrence 258 of 359.
דִּמְעַ֣ת
dim·‘aṯ
the tears kā, raud δάκρυον H1832 N‑fsc dim·'At: the tears -- Occurrence 1 of 1.
הָעֲשֻׁקִ֗ים
hā·‘ă·šu·qîm,
of the oppressed apspiestie τῶν, συκοφαντουμένων H6217 Art|V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp ha·'a·shu·Kim,: of the oppressed -- Occurrence 2 of 2.
וְאֵ֤ין
wə·’ên
but no un, kam, nebija καὶ, οὐκ, ἔστιν H369 Conj‑w|Adv ve·'Ein: but no -- Occurrence 113 of 230.
לָהֶם֙
lā·hem
they have neviena αὐτοῖς --- Prep|3mp la·Hem: they have -- Occurrence .
מְנַחֵ֔ם
mə·na·ḥêm,
comforter iepriecinātāja παρακαλῶν H5162 V‑Piel‑Prtcpl‑ms me·na·Chem,: comforter -- Occurrence 1 of 7.
וּמִיַּ֤ד
ū·mî·yaḏ
and On the side un, kas καὶ, ἀπὸ, χειρὸς H3027 Conj‑w,Prep‑m|N‑fsc u·mi·Yad: and On the side -- Occurrence 14 of 14.
עֹֽשְׁקֵיהֶם֙
‘ō·šə·qê·hem
of their oppressors cieta, pārestības, no, savu, apspiedēju, puses συκοφαντούντων, αὐτοὺς H6231 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc|3mp 'o·she·kei·Hem: of their oppressors -- Occurrence 1 of 1.
כֹּ֔חַ
kō·aḥ,
[there is] power nesajuzdami ἰσχύς H3581 N‑ms Ko·ach,: [there is] power -- Occurrence 27 of 36.
וְאֵ֥ין
wə·’ên
but no ne, no, viena καὶ, οὐκ, ἔστιν H369 Conj‑w|Adv ve·'Ein: but no -- Occurrence 114 of 230.
לָהֶ֖ם
lā·hem
they have nekādu αὐτοῖς --- Prep|3mp la·Hem: they have -- Occurrence .
מְנַחֵֽם׃
mə·na·ḥêm.
comforter iepriecinājumu παρακαλῶν H5162 V‑Piel‑Prtcpl‑ms me·na·Chem.: comforter -- Occurrence 2 of 7.
- (no match) nomāktie
2 Ecclesiastes 4:2
🇮🇱 Hebrew:
וְשַׁבֵּ֧חַ אֲנִ֛י אֶת הַמֵּתִ֖ים שֶׁכְּבָ֣ר מֵ֑תוּ מִן הַ֣חַיִּ֔ים אֲשֶׁ֛ר הֵ֥מָּה חַיִּ֖ים עֲדֶֽנָה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad ẜlaweju es tohs Mirroẜchus kas jaw bij nomirruẜchi wairak nekà tohs Dſihwus kas wehl dſihwi irraid 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐπῄνεσα ἐγὼ σὺν τοὺς τεθνηκότας τοὺς ἤδη ἀποθανόντας ὑπὲρ τοὺς ζῶντας ὅσοι αὐτοὶ ζῶσιν ἕως τοῦ νῦν
🇬🇷 Greek ABP:
και επήνεσα εγώ σύμπαντας τους τεθνηκότας τους ήδη αποθανόντας υπέρ τους ζώντας όσοι αυτοί ζώσιν έως του νυν
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad es daudzināju jau sen nāvē aizgājušos kā daudz laimīgākus par tiem kas vēl tagad dzīvi
🇱🇻 Latvian (2024):
Miroņi kas jau nomiruši man šķiet laimīgāki par dzīvajiem kuri vēl dzīvi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְשַׁבֵּ֧חַ
wə·šab·bê·aḥ
Therefore praised Tad, es, daudzināju καὶ, ἐπῄνεσα H7623 Conj‑w|V‑Piel‑InfAbs ve·shab·Be·ach: Therefore praised -- Occurrence 1 of 1.
אֲנִ֛י
’ă·nî
I - ἐγὼ H589 Pro‑1cs 'a·Ni: I -- Occurrence 358 of 692.
אֶת
’eṯ-
- - σὺν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5687 of 7034.
הַמֵּתִ֖ים
ham·mê·ṯîm
the dead jau, sen, nāvē, aizgājušos τοὺς, τεθνηκότας H4191 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑mp ham·me·Tim: the dead -- Occurrence 10 of 12.
שֶׁכְּבָ֣ר
šek·kə·ḇār
who already kā, daudz, laimīgākus τοὺς, ἤδη H3528 Pro‑r|Adv shek·ke·Var: who already -- Occurrence 1 of 1.
מֵ֑תוּ
mê·ṯū;
were dead - ἀποθανόντας H4191 V‑Qal‑Perf‑3cp Me·tu;: were dead -- Occurrence 15 of 15.
מִן
min-
More than par ὑπὲρ H4480 Prep min-: More than -- Occurrence 502 of 619.
הַ֣חַיִּ֔ים
ha·ḥay·yîm,
the living tiem, kas τοὺς, ζῶντας H2416 Art|Adj‑mp ha·chai·Yim,: the living -- Occurrence 18 of 27.
אֲשֶׁ֛ר
’ă·šer
who vēl ὅσοι H834 Pro‑r 'a·Sher: who -- Occurrence 3718 of 4804.
הֵ֥מָּה
hêm·māh
are tagad αὐτοὶ H1992 Pro‑3mp Hem·mah: are -- Occurrence 111 of 219.
חַיִּ֖ים
ḥay·yîm
alive dzīvi ζῶσιν H2416 Adj‑mp chai·Yim: alive -- Occurrence 68 of 85.
עֲדֶֽנָה׃
‘ă·ḏe·nāh.
still - ἕως, τοῦ, νῦν H5728 Adv|3fs 'a·De·nah.: still -- Occurrence 1 of 1.
3 Ecclesiastes 4:3
🇮🇱 Hebrew:
וְטוֹב֙ מִשְּׁנֵיהֶ֔ם אֵ֥ת אֲשֶׁר עֲדֶ֖ן לֹ֣א הָיָ֑ה אֲשֶׁ֤ר לֹֽא רָאָה֙ אֶת הַמַּעֲשֶׂ֣ה הָרָ֔ע אֲשֶׁ֥ר נַעֲשָׂ֖ה תַּ֥חַת הַשָּֽׁמֶשׁ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tam wehl labbaki nekà teem abbeem kas wehl wiẜs newaid kas wiẜẜai ne irr redſejs to niknu Darbu kas noteek appakẜch Ꞩaules 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀγαθὸς ὑπὲρ τοὺς δύο τούτους ὅστις οὔπω ἐγένετο ὃς οὐκ εἶδεν σὺν τὸ ποίημα τὸ πονηρὸν τὸ πεποιημένον ὑπὸ τὸν ἥλιον
🇬🇷 Greek ABP:
και αγαθός υπέρ τους δύο τούτους όστις ούπω εγένετο ος ουκ είδε σύμπαν το ποίημα το πονηρόν το πεποιημένον υπό τον ήλιον
🇱🇻 Latvian (1965):
bet vēl laimīgākus nekā šos abus es teicu tos kas vēl nemaz nav dzimuši un kas tādēļ vēl nav redzējuši to ļauno dzīves kņadu kas norisinās zem saules
🇱🇻 Latvian (2024):
bet labāk par šiem abiem ir tiem kuru vēl nav kuri nav redzējuši to ļaundarību kas notiek zem saules
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְטוֹב֙
wə·ṭō·wḇ
And yet better [is he] bet, vēl, laimīgākus καὶ, ἀγαθὸς H2896 Conj‑w|Adj‑ms ve·tOv: And yet better [is he] -- Occurrence 11 of 15.
מִשְּׁנֵיהֶ֔ם
miš·šə·nê·hem,
than the two of them nekā, šos, abus ὑπὲρ, τοὺς, δύο, τούτους H8147 Prep‑m|Number‑mdc|3mp mish·she·nei·Hem,: than the two of them -- Occurrence 2 of 2.
אֵ֥ת
’êṯ
- es, teicu - H853 DirObjM 'et: -- Occurrence 5688 of 7034.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
who tos, kas ὅστις H834 Pro‑r 'a·Sher-: who -- Occurrence 3719 of 4804.
עֲדֶ֖ן
‘ă·ḏen
yet vēl, nemaz οὔπω H5728 Adv 'a·Den: yet -- Occurrence 1 of 1.
לֹ֣א

never - - H3808 Adv‑NegPrt lo: never -- Occurrence 2177 of 3269.
הָיָ֑ה
hā·yāh;
has existed nav, dzimuši ἐγένετο H1961 V‑Qal‑Perf‑3ms ha·Yah;: has existed -- Occurrence 220 of 334.
אֲשֶׁ֤ר
’ă·šer
who un, kas ὃς H834 Pro‑r 'a·Sher: who -- Occurrence 3720 of 4804.
לֹֽא
lō-
not vēl οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 2178 of 3269.
רָאָה֙
rā·’āh
has seen nav, redzējuši εἶδεν H7200 V‑Qal‑Perf‑3ms ra·'Ah: has seen -- Occurrence 27 of 35.
אֶת
’eṯ-
- to σὺν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5689 of 7034.
הַמַּעֲשֶׂ֣ה
ham·ma·‘ă·śeh
the work ļauno, dzīves, kņadu τὸ, ποίημα H4639 Art|N‑ms ham·ma·'a·Seh: the work -- Occurrence 9 of 12.
הָרָ֔ע
hā·rā‘,
evil - τὸ, πονηρὸν H7451 Art|Adj‑ms ha·Ra',: evil -- Occurrence 79 of 93.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
that kas, norisinās τὸ H834 Pro‑r 'a·Sher: that -- Occurrence 3721 of 4804.
נַעֲשָׂ֖ה
na·‘ă·śāh
is done - πεποιημένον H6213 V‑Nifal‑Perf‑3ms na·'a·Sah: is done -- Occurrence 13 of 20.
תַּ֥חַת
ta·ḥaṯ
under zem ὑπὸ H8478 Prep Ta·chat: under -- Occurrence 194 of 263.
הַשָּֽׁמֶשׁ׃
haš·šā·meš.
the sun saules τὸν, ἥλιον H8121 Art|N‑cs hash·Sha·mesh.: the sun -- Occurrence 24 of 39.
- (no match) tādēļ
4 Ecclesiastes 4:4
🇮🇱 Hebrew:
וְרָאִ֨יתִֽי אֲנִ֜י אֶת כָּל עָמָ֗ל וְאֵת֙ כָּל כִּשְׁר֣וֹן הַֽמַּעֲשֶׂ֔ה כִּ֛י הִ֥יא קִנְאַת אִ֖ישׁ מֵרֵעֵ֑הוּ גַּם זֶ֥ה הֶ֖בֶל וּרְע֥וּת רֽוּחַ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wehl apraudſiju es wiẜẜu Darbu un wiẜẜadu Tikkumu ka tadehł weens Zilweks to ohtru ſkauſch ir tas irr Neleetiba un Dwehẜeles‐Wahrdſinaẜchana 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶδον ἐγὼ σὺν πάντα τὸν μόχθον καὶ σὺν πᾶσαν ἀνδρείαν τοῦ ποιήματος ὅτι αὐτὸ ζῆλος ἀνδρὸς ἀπὸ τοῦ ἑταίρου αὐτοῦ καί γε τοῦτο ματαιότης καὶ προαίρεσις πνεύματος
🇬🇷 Greek ABP:
και είδον εγώ σύμπαντα τον μόχθον και σύμπασαν ανδρίαν του ποιήματος ότι αυτό ζήλος ανδρός από του εταίρου αυτού και γε τούτο ματαιότης και προαίρεσις πνεύματος
🇱🇻 Latvian (1965):
Es novēroju nopietnāk arī darbu un veikumu visās dzīves nozarēs te ļaudis vienkārši skaudībā nežēlīgi sacentās cits ar citu Arī tas viss ir niecība un tukša vēja ķeršana
🇱🇻 Latvian (2024):
Un es uzlūkoju visus pūliņus un izmanību darbā jo tā ir cilvēka skaudība pret savu tuvāko Tā arī ir tukšība un vēja tvarsts
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְרָאִ֨יתִֽי
wə·rā·’î·ṯî
And Again saw Es, novēroju καὶ, εἶδον H7200 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑1cs ve·ra·'I·ti: And Again saw -- Occurrence 7 of 12.
אֲנִ֜י
’ă·nî
I - ἐγὼ H589 Pro‑1cs 'a·Ni: I -- Occurrence 359 of 692.
אֶת
’eṯ-
- - σὺν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5690 of 7034.
כָּל
kāl-
that for all nopietnāk πάντα H3605 N‑msc kol-: that for all -- Occurrence 1997 of 2745.
עָמָ֗ל
‘ā·māl,
toil darbu τὸν, μόχθον H5999 N‑ms 'a·Mal,: toil -- Occurrence 15 of 22.
וְאֵת֙
wə·’êṯ
and un καὶ, σὺν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1827 of 2179.
כָּל
kāl-
every veikumu πᾶσαν H3605 N‑msc kol-: every -- Occurrence 1998 of 2745.
כִּשְׁר֣וֹן
kiš·rō·wn
skillful visās, dzīves, nozarēs ἀνδρείαν H3788 N‑msc kish·Ron: skillful -- Occurrence 1 of 2.
הַֽמַּעֲשֶׂ֔ה
ham·ma·‘ă·śeh,
work - τοῦ, ποιήματος H4639 Art|N‑ms ham·ma·'a·Seh,: work -- Occurrence 10 of 12.
כִּ֛י

for te ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2987 of 4334.
הִ֥יא

it ļaudis αὐτὸ H1931 Pro‑3fs hi: it -- Occurrence 237 of 314.
קִנְאַת
qin·’aṯ-
is envied vienkārši, skaudībā ζῆλος H7068 N‑fsc kin·'at-: is envied -- Occurrence 3 of 7.
אִ֖ישׁ
’îš
a man nežēlīgi ἀνδρὸς H376 N‑ms 'ish: a man -- Occurrence 909 of 1097.
מֵרֵעֵ֑הוּ
mê·rê·‘ê·hū;
by his neighbor sacentās, cits, ar, citu ἀπὸ, τοῦ, ἑταίρου, αὐτοῦ H7453 Prep‑m|N‑msc|3ms me·re·'E·hu;: by his neighbor -- Occurrence 4 of 5.
גַּם
gam-
Also arī καί, γε H1571 Conj gam-: Also -- Occurrence 361 of 507.
זֶ֥ה
zeh
this tas τοῦτο H2088 Pro‑ms zeh: this -- Occurrence 240 of 315.
הֶ֖בֶל
he·ḇel
[is] vanity viss, ir, niecība ματαιότης H1892 N‑ms He·vel: [is] vanity -- Occurrence 16 of 28.
וּרְע֥וּת
ū·rə·‘ūṯ
and grasping for un καὶ, προαίρεσις H7469 Conj‑w|N‑fsc u·re·'Ut: and grasping for -- Occurrence 5 of 7.
רֽוּחַ׃
rū·aḥ.
the wind tukša, vēja, ķeršana πνεύματος H7307 N‑cs Ru·ach.: the wind -- Occurrence 107 of 205.
- (no match) Arī
5 Ecclesiastes 4:5
🇮🇱 Hebrew:
הַכְּסִיל֙ חֹבֵ֣ק אֶת יָדָ֔יו וְאֹכֵ֖ל אֶת בְּשָׂרֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tas Geꞣꞣis ẜaleek ẜawas Rohkas un ehd ẜawu paẜchu Meeẜu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὁ ἄφρων περιέλαβεν τὰς χεῖρας αὐτοῦ καὶ ἔφαγεν τὰς σάρκας αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
ο άφρων περιέλαβεν τας χείρας αυτού και έφαγε τας σάρκας αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Nejēga turpretī saliek savas rokas kopā un ēd pats savu miesu
🇱🇻 Latvian (2024):
Muļķis sēž saņemtām rokām un ēd pats savu miesu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הַכְּסִיל֙
hak·kə·sîl
The fool Nejēga , ἄφρων H3684 Art|N‑ms hak·ke·Sil: The fool -- Occurrence 4 of 6.
חֹבֵ֣ק
ḥō·ḇêq
folds turpretī, saliek περιέλαβεν H2263 V‑Qal‑Prtcpl‑ms cho·Vek: folds -- Occurrence 1 of 1.
אֶת
’eṯ-
- - - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5691 of 7034.
יָדָ֔יו
yā·ḏāw,
his hands savas, rokas, kopā τὰς, χεῖρας, αὐτοῦ H3027 N‑fdc|3ms ya·Dav,: his hands -- Occurrence 34 of 44.
וְאֹכֵ֖ל
wə·’ō·ḵêl
and consumes un, ēd καὶ, ἔφαγεν H398 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑ms ve·'o·Chel: and consumes -- Occurrence 1 of 2.
אֶת
’eṯ-
- pats - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5692 of 7034.
בְּשָׂרֽוֹ׃
bə·śā·rōw.
his own flesh savu, miesu τὰς, σάρκας, αὐτοῦ H1320 N‑msc|3ms be·sa·Ro.: his own flesh -- Occurrence 35 of 37.
6 Ecclesiastes 4:6
🇮🇱 Hebrew:
ט֕וֹב מְלֹ֥א כַ֖ף נָ֑חַת מִמְּלֹ֥א חָפְנַ֛יִם עָמָ֖ל וּרְע֥וּת רֽוּחַ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Weena Ꞩauja pilna ar Meeru irr labbaka nekà abbejas Ꞩaujas pilnas ar Gŗuhtumu un Ꞩirds‐Wahrgoẜchanu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀγαθὸν πλήρωμα δρακὸς ἀναπαύσεως ὑπὲρ πλήρωμα δύο δρακῶν μόχθου καὶ προαιρέσεως πνεύματος
🇬🇷 Greek ABP:
αγαθόν πλήρωμα δρακός αναπαύσεως υπέρ πληρώματα δύο δρακών μόχθου και προαιρέσεως πνεύματος
🇱🇻 Latvian (1965):
Viena ar mieru pilna sauja ir labāka nekā abas dūres pilnas darba pūļu un vēja ķeršanas
🇱🇻 Latvian (2024):
Labāk sauja rimtuma nekā abas riekšavas pilnas pūliņu un vēja tvarsta
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
ט֕וֹב
ṭō·wḇ
Better ir, labāka ἀγαθὸν H2896 Adj‑ms Tov: Better -- Occurrence 210 of 271.
מְלֹ֥א
mə·lō
full Viena πλήρωμα H4393 N‑msc me·Lo: full -- Occurrence 14 of 18.
כַ֖ף
ḵap̄
a handful [with] ar, mieru, pilna, sauja δρακὸς H3709 N‑fsc chaf: a handful [with] -- Occurrence 8 of 10.
נָ֑חַת
nā·ḥaṯ;
quietness - ἀναπαύσεως H5183 N‑fs Na·chat;: quietness -- Occurrence 3 of 4.
מִמְּלֹ֥א
mim·mə·lō
Than both nekā ὑπὲρ, πλήρωμα H4393 Prep‑m|N‑msc mi·me·Lo: Than both -- Occurrence 1 of 1.
חָפְנַ֛יִם
ḥā·p̄ə·na·yim
hands [together with] abas, dūres, pilnas δύο, δρακῶν H2651 N‑md cha·fe·Na·yim: hands [together with] -- Occurrence 1 of 1.
עָמָ֖ל
‘ā·māl
toil darba, pūļu μόχθου H5999 N‑ms 'a·Mal: toil -- Occurrence 16 of 22.
וּרְע֥וּת
ū·rə·‘ūṯ
and grasping for un καὶ, προαιρέσεως H7469 Conj‑w|N‑fsc u·re·'Ut: and grasping for -- Occurrence 6 of 7.
רֽוּחַ׃
rū·aḥ.
the wind vēja, ķeršanas πνεύματος H7307 N‑cs Ru·ach.: the wind -- Occurrence 108 of 205.
7 Ecclesiastes 4:7
🇮🇱 Hebrew:
וְשַׁ֧בְתִּי אֲנִ֛י וָאֶרְאֶ֥ה הֶ֖בֶל תַּ֥חַת הַשָּֽׁמֶשׁ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Atkał atgreeſohs es un usluhkoju weenu Neleetibu appakẜch Ꞩaules 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐπέστρεψα ἐγὼ καὶ εἶδον ματαιότητα ὑπὸ τὸν ἥλιον
🇱🇻 Latvian (1965):
Un es redzēju atkal kādu niecību zem saules
🇱🇻 Latvian (2024):
Un atkal es redzu ka zem saules vien tukšība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְשַׁ֧בְתִּי
wə·šaḇ·tî
And returned Un, redzēju, atkal καὶ, ἐπέστρεψα H7725 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑1cs ve·Shav·ti: And returned -- Occurrence 3 of 9.
אֲנִ֛י
’ă·nî
I es ἐγὼ H589 Pro‑1cs 'a·Ni: I -- Occurrence 360 of 692.
וָאֶרְאֶ֥ה
wā·’er·’eh
and I saw - καὶ, εἶδον H7200 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs va·'er·'Eh: and I saw -- Occurrence 3 of 20.
הֶ֖בֶל
he·ḇel
vanity kādu, niecību ματαιότητα H1892 N‑ms He·vel: vanity -- Occurrence 17 of 28.
תַּ֥חַת
ta·ḥaṯ
under zem ὑπὸ H8478 Prep Ta·chat: under -- Occurrence 195 of 263.
הַשָּֽׁמֶשׁ׃
haš·šā·meš.
the sun saules τὸν, ἥλιον H8121 Art|N‑cs hash·Sha·mesh.: the sun -- Occurrence 25 of 39.
8 Ecclesiastes 4:8
🇮🇱 Hebrew:
יֵ֣שׁ אֶחָד֩ וְאֵ֨ין שֵׁנִ֜י גַּ֣ם בֵּ֧ן וָאָ֣ח אֵֽין ל֗וֹ וְאֵ֥ין קֵץ֙ לְכָל עֲמָל֔וֹ גַּם עיניו עֵינ֖וֹ לֹא תִשְׂבַּ֣ע עֹ֑שֶׁר וּלְמִ֣י אֲנִ֣י עָמֵ֗ל וּמְחַסֵּ֤ר אֶת נַפְשִׁי֙ מִטּוֹבָ֔ה גַּם זֶ֥ה הֶ֛בֶל וְעִנְיַ֥ן רָ֖ע הֽוּא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Weens irr un ne diwi wiꞥꞥam arri ne irr Dehls neds Brahlis tomehr wiꞥſch tà ſtrahda ka Galla newaid un wiꞥꞥa Azzis ne tohp ar Baggatibu pilditas Kam tad un kuŗŗam ſtrahdaju es un atrauju mannai Dwehẜelei to Labbumu tas irr arridſan Neleetiba un łauns Gŗuhtums 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἔστιν εἷς καὶ οὐκ ἔστιν δεύτερος καί γε υἱὸς καὶ ἀδελφὸς οὐκ ἔστιν αὐτῷ καὶ οὐκ ἔστιν περασμὸς τῷ παντὶ μόχθῳ αὐτοῦ καί γε ὀφθαλμὸς αὐτοῦ οὐκ ἐμπίπλαται πλούτου καὶ τίνι ἐγὼ μοχθῶ καὶ στερίσκω τὴν ψυχήν μου ἀπὸ ἀγαθωσύνης καί γε τοῦτο ματαιότης καὶ περισπασμὸς πονηρός ἐστιν
🇬🇷 Greek ABP:
έστιν εις και ουκ έστι δεύτερος και γε υιός και γε αδελφός ουκ έστιν αυτώ και ουκ έστι περασμός τω παντί μόχθω αυτού και γε οφθαλμός αυτού ουκ εμπίμπλαται πλούτου και τίνι εγώ μοχθώ και στερίσκω την ψυχήν μου από αγαθωσύνης και γε τούτο ματαιότης και περισπασμός πονηρός εστιν
🇱🇻 Latvian (1965):
tur ir kāds kas ir viens pats bez draugiem un nav viņam ne dēla ne brāļa un tomēr viņš nemitas pūlēties līdz nāvei un viņa acis nevar beigt skatīties sakrātajās bagātībās Patiesībā viņam taču būtu jāsaka kam par labu es nopūlos līdz nāvei un neatļaujos sev nekāda prieka Arī tā ir niecība un greiza rīcība
🇱🇻 Latvian (2024):
Viens ir bet viņam nav otra ne dēla ne brāļa Nav gala viņa pūliņiem un acs nerod bagātībā sāta priekš kā es nopūlos un liedzu sev prieku Tā arī ir tukšība un nejauks šis amats
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יֵ֣שׁ
yêš
There is tur, ir ἔστιν H3426 Adv yesh: There is -- Occurrence 69 of 90.
אֶחָד֩
’e·ḥāḏ
one [alone] kāds, kas, ir, viens, pats εἷς H259 Number‑ms 'e·Chad: one [alone] -- Occurrence 355 of 471.
וְאֵ֨ין
wə·’ên
and [there is] no bez, draugiem καὶ, οὐκ, ἔστιν H369 Conj‑w|Adv ve·'Ein: and [there is] no -- Occurrence 115 of 230.
שֵׁנִ֜י
šê·nî
second - δεύτερος H8145 Number‑oms she·Ni: second -- Occurrence 9 of 10.
גַּ֣ם
gam
also - καί, γε H1571 Conj gam: also -- Occurrence 362 of 507.
בֵּ֧ן
bên
son ne, dēla υἱὸς H1121 N‑ms ben: son -- Occurrence 1044 of 1278.
וָאָ֣ח
wā·’āḥ
and brother ne, brāļa καὶ, ἀδελφὸς H251 Conj‑w|N‑ms va·'Ach: and brother -- Occurrence 1 of 1.
אֵֽין
’ên-
no un, nav, viņam οὐκ, ἔστιν H369 Adv 'ein-: no -- Occurrence 241 of 358.
ל֗וֹ
lōw,
He has - αὐτῷ --- Prep|3ms lo,: He has -- Occurrence .
וְאֵ֥ין
wə·’ên
and yet [there is] no un, tomēr, viņš καὶ, οὐκ, ἔστιν H369 Conj‑w|Adv ve·'Ein: and yet [there is] no -- Occurrence 116 of 230.
קֵץ֙
qêṣ
end nemitas περασμὸς H7093 N‑ms ketz: end -- Occurrence 5 of 22.
לְכָל
lə·ḵāl
to all pūlēties τῷ, παντὶ H3605 Prep‑l|N‑msc le·chol: to all -- Occurrence 241 of 306.
עֲמָל֔וֹ
‘ă·mā·lōw,
his labors līdz, nāvei μόχθῳ, αὐτοῦ H5999 N‑msc|3ms a·ma·Lo,: his labors -- Occurrence 5 of 6.
גַּם
gam-
also un, viņa καί, γε H1571 Conj gam-: also -- Occurrence 363 of 507.
עיניו
‘ê·nāw
- acis ὀφθαλμὸς --- N‑cdc|3ms ei·nav.
עֵינ֖וֹ
‘ê·nōw
his eye - αὐτοῦ H5869 N‑csc|3ms ei·No: his eye -- Occurrence 8 of 9.
לֹא
lō-
nor nevar οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo-: nor -- Occurrence 2179 of 3269.
תִשְׂבַּ֣ע
ṯiś·ba‘
is satisfied beigt ἐμπίπλαται H7646 V‑Qal‑Imperf‑3fs tis·Ba': is satisfied -- Occurrence 5 of 8.
עֹ֑שֶׁר
‘ō·šer;
with riches skatīties, sakrātajās, bagātībās πλούτου H6239 N‑ms 'O·sher;: with riches -- Occurrence 14 of 20.
וּלְמִ֣י
ū·lə·mî
and [But he never asks] for whom Patiesībā, viņam, taču, būtu, jāsaka, kam καὶ, τίνι H4310 Conj‑w,Prep‑l|Interrog u·le·Mi: and [But he never asks] for whom -- Occurrence 3 of 3.
אֲנִ֣י
’ă·nî
I par, labu, es ἐγὼ H589 Pro‑1cs 'a·Ni: I -- Occurrence 361 of 692.
עָמֵ֗ל
‘ā·mêl,
do toil nopūlos μοχθῶ H6001 N‑ms 'a·Mel,: do toil -- Occurrence 6 of 7.
וּמְחַסֵּ֤ר
ū·mə·ḥas·sêr
and deprive līdz, nāvei καὶ, στερίσκω H2637 Conj‑w|V‑Piel‑Prtcpl‑ms u·me·chas·Ser: and deprive -- Occurrence 1 of 1.
אֶת
’eṯ-
- un, neatļaujos τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5693 of 7034.
נַפְשִׁי֙
nap̄·šî
myself sev, nekāda ψυχήν, μου H5315 N‑fsc|1cs naf·Shi: myself -- Occurrence 135 of 172.
מִטּוֹבָ֔ה
miṭ·ṭō·w·ḇāh,
of good prieka ἀπὸ, ἀγαθωσύνης H2896 Prep‑m|N‑fs mit·to·Vah,: of good -- Occurrence 1 of 1.
גַּם
gam-
also Arī καί, γε H1571 Conj gam-: also -- Occurrence 364 of 507.
זֶ֥ה
zeh
this τοῦτο H2088 Pro‑ms zeh: this -- Occurrence 241 of 315.
הֶ֛בֶל
he·ḇel
vanity ir, niecība ματαιότης H1892 N‑ms He·vel: vanity -- Occurrence 18 of 28.
וְעִנְיַ֥ן
wə·‘in·yan
and a misfortune un καὶ, περισπασμὸς H6045 Conj‑w|N‑msc ve·'in·Yan: and a misfortune -- Occurrence 1 of 1.
רָ֖ע
rā‘
grave greiza πονηρός H7451 Adj‑ms ra': grave -- Occurrence 91 of 125.
הֽוּא׃
hū.
is rīcība ἐστιν H1931 Pro‑3ms Hu.: is -- Occurrence 705 of 865.
9 Ecclesiastes 4:9
🇮🇱 Hebrew:
טוֹבִ֥ים הַשְּׁנַ֖יִם מִן הָאֶחָ֑ד אֲשֶׁ֧ר יֵשׁ לָהֶ֛ם שָׂכָ֥ר ט֖וֹב בַּעֲמָלָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Diwi irr labbaki nekà weens jo teem irr labba Alga no ẜawa Darba 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀγαθοὶ οἱ δύο ὑπὲρ τὸν ἕνα οἷς ἔστιν αὐτοῖς μισθὸς ἀγαθὸς ἐν μόχθῳ αὐτῶν
🇱🇻 Latvian (1965):
Diviem ir labāk nekā vienam būt tāpēc ka viņiem tad iznāk labāka alga par viņu pūlēm
🇱🇻 Latvian (2024):
Labāk diviem nekā vienam tāpēc ka tiem tiek laba alga par viņu pūlēm
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
טוֹבִ֥ים
ṭō·w·ḇîm
[are] better Diviem, ir, labāk ἀγαθοὶ H2896 Adj‑mp to·Vim: [are] better -- Occurrence 13 of 23.
הַשְּׁנַ֖יִם
haš·šə·na·yim
two nekā οἱ, δύο H8147 Art|Number‑md hash·she·Na·yim: two -- Occurrence 1 of 2.
מִן
min-
than vienam ὑπὲρ H4480 Prep min-: than -- Occurrence 503 of 619.
הָאֶחָ֑ד
hā·’e·ḥāḏ;
one būt τὸν, ἕνα H259 Art|Number‑ms ha·'e·Chad;: one -- Occurrence 93 of 100.
אֲשֶׁ֧ר
’ă·šer
because tāpēc οἷς H834 Pro‑r 'a·Sher: because -- Occurrence 3722 of 4804.
יֵשׁ
yêš-
they have ka ἔστιν H3426 Adv yesh-: they have -- Occurrence 70 of 90.
לָהֶ֛ם
lā·hem
they have viņiem αὐτοῖς H1992 Prep‑l|Pro‑3mp la·Hem: they have -- Occurrence 105 of 159.
שָׂכָ֥ר
śā·ḵār
a reward tad, iznāk μισθὸς H7939 N‑ms sa·Char: a reward -- Occurrence 3 of 6.
ט֖וֹב
ṭō·wḇ
good labāka ἀγαθὸς H2896 Adj‑ms Tov: good -- Occurrence 211 of 271.
בַּעֲמָלָֽם׃
ba·‘ă·mā·lām.
for their labor alga, par, viņu, pūlēm ἐν, μόχθῳ, αὐτῶν H5999 Prep‑b|N‑msc|3mp ba·'a·ma·Lam.: for their labor -- Occurrence 1 of 1.
10 Ecclesiastes 4:10
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֣י אִם יִפֹּ֔לוּ הָאֶחָ֖ד יָקִ֣ים אֶת חֲבֵר֑וֹ וְאִ֣יל֗וֹ הָֽאֶחָד֙ שֶׁיִּפּ֔וֹל וְאֵ֥ין שֵׁנִ֖י לַהֲקִימֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Jo kad tee kriht tad uszełł tas weenajs ẜawu Draugu Bet waj tam weenam kad tas kriht jo ohtra newa kas wiꞥꞥu uszełł 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι ἐὰν πέσωσιν ὁ εἷς ἐγερεῖ τὸν μέτοχον αὐτοῦ καὶ οὐαὶ αὐτῷ τῷ ἑνί ὅταν πέσῃ καὶ μὴ ᾖ δεύτερος τοῦ ἐγεῖραι αὐτόν
🇱🇻 Latvian (1965):
ja viņi krīt tad viens palīdz otram atkal tikt uz kājām Bet nelaime tam kas ir viens Kad tas krīt tad otra nav kas viņu pieceļ
🇱🇻 Latvian (2024):
Ja pakritīs viens otrs to piecels bet vai tam kurš pakrīt viens pats un nav otra kas viņu pieceļ
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֣י

For ja ὅτι H3588 Conj ki: For -- Occurrence 2988 of 4334.
אִם
’im-
if viņi ἐὰν H518 Conj 'im-: if -- Occurrence 585 of 786.
יִפֹּ֔לוּ
yip·pō·lū,
they fall krīt πέσωσιν H5307 V‑Qal‑Imperf‑3mp yip·Po·lu,: they fall -- Occurrence 1 of 15.
הָאֶחָ֖ד
hā·’e·ḥāḏ
one tad, viens , εἷς H259 Art|Number‑ms ha·'e·Chad: one -- Occurrence 94 of 100.
יָקִ֣ים
yā·qîm
will lift up palīdz ἐγερεῖ H6965 V‑Hifil‑Imperf‑3ms ya·Kim: will lift up -- Occurrence 5 of 5.
אֶת
’eṯ-
- otram τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5694 of 7034.
חֲבֵר֑וֹ
ḥă·ḇê·rōw;
his companion atkal, tikt, uz, kājām μέτοχον, αὐτοῦ H2270 N‑msc|3ms cha·ve·Ro;: his companion -- Occurrence 1 of 1.
וְאִ֣יל֗וֹ
wə·’î·lōw,
But woe to him Bet, nelaime καὶ, οὐαὶ, αὐτῷ H337 Conj‑w,Pi|Interjection|3ms ve·'I·Lo,: But woe to him -- Occurrence 1 of 1.
הָֽאֶחָד֙
hā·’e·ḥāḏ
[who is but] one tam, kas, ir, viens τῷ, ἑνί H259 Art|Number‑ms ha·'e·Chad: [who is but] one -- Occurrence 95 of 100.
שֶׁיִּפּ֔וֹל
še·yip·pō·wl,
when he falls Kad, tas, krīt ὅταν, πέσῃ H5307 Pro‑r|V‑Qal‑Imperf‑3ms shei·yip·Pol,: when he falls -- Occurrence 1 of 2.
וְאֵ֥ין
wə·’ên
for [he has] no tad, otra, nav καὶ, μὴ H369 Conj‑w|Adv ve·'Ein: for [he has] no -- Occurrence 117 of 230.
שֵׁנִ֖י
šê·nî
second kas , δεύτερος H8145 Number‑oms she·Ni: second -- Occurrence 10 of 10.
לַהֲקִימֽוֹ׃
la·hă·qî·mōw.
to help him up viņu, pieceļ τοῦ, ἐγεῖραι, αὐτόν H6965 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf|3ms la·ha·ki·Mo.: to help him up -- Occurrence 2 of 2.
11 Ecclesiastes 4:11
🇮🇱 Hebrew:
גַּ֛ם אִם יִשְׁכְּב֥וּ שְׁנַ֖יִם וְחַ֣ם לָהֶ֑ם וּלְאֶחָ֖ד אֵ֥יךְ יֵחָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kad arridſan diwi kohpâ gułł tad teem irr Ꞩiltums bet kà warr weens ẜaẜilditees 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καί γε ἐὰν κοιμηθῶσιν δύο καὶ θέρμη αὐτοῖς καὶ ὁ εἷς πῶς θερμανθῇ
🇬🇷 Greek ABP:
και εάν κοιμηθώσιν οι δύο και θέρμη αυτοίς και ο εις πως θερμανθή
🇱🇻 Latvian (1965):
Tāpat arī kad divi guļ kopā viņi viens otru silda bet kur lai ņem siltumu viens pats
🇱🇻 Latvian (2024):
Un ja divi guļ kopā tad tiem ir silts bet viens kā lai sasildās
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
גַּ֛ם
gam
Again Tāpat, arī καί, γε H1571 Conj gam: Again -- Occurrence 365 of 507.
אִם
’im-
if kad ἐὰν H518 Conj 'im-: if -- Occurrence 586 of 786.
יִשְׁכְּב֥וּ
yiš·kə·ḇū
lie down together divi, guļ κοιμηθῶσιν H7901 V‑Qal‑Imperf‑3mp yish·ke·Vu: lie down together -- Occurrence 1 of 3.
שְׁנַ֖יִם
šə·na·yim
two kopā δύο H8147 Number‑md she·Na·yim: two -- Occurrence 82 of 91.
וְחַ֣ם
wə·ḥam
and will keep warm viņi καὶ, θέρμη H2552 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·Cham: and will keep warm -- Occurrence 3 of 3.
לָהֶ֑ם
lā·hem;
they viens, otru, silda αὐτοῖς --- Prep|3mp la·Hem;: they -- Occurrence .
וּלְאֶחָ֖ד
ū·lə·’e·ḥāḏ
but one [alone] bet, kur, lai, ņem καὶ, , εἷς H259 Conj‑w,Prep‑l|Number‑ms u·le·'e·Chad: but one [alone] -- Occurrence 1 of 1.
אֵ֥יךְ
’êḵ
how siltumu πῶς H349 Interjection 'eich: how -- Occurrence 18 of 43.
יֵחָֽם׃
yê·ḥām.
can be warm viens, pats θερμανθῇ H3179 V‑Qal‑Imperf‑3ms ye·Cham.: can be warm -- Occurrence 2 of 2.
12 Ecclesiastes 4:12
🇮🇱 Hebrew:
וְאִֽם יִתְקְפוֹ֙ הָאֶחָ֔ד הַשְּׁנַ֖יִם יַעַמְד֣וּ נֶגְדּ֑וֹ וְהַחוּט֙ הַֽמְשֻׁלָּ֔שׁ לֹ֥א בִמְהֵרָ֖ה יִנָּתֵֽק׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ja kas to weenu pahrwarretu tad tee diwi tam warr pretti ſtahweht Un weens trihskahrtigs Auklis ne tohp drihſ ẜarauſtihts 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐὰν ἐπικραταιωθῇ ὁ εἷς οἱ δύο στήσονται κατέναντι αὐτοῦ καὶ τὸ σπαρτίον τὸ ἔντριτον οὐ ταχέως ἀπορραγήσεται
🇱🇻 Latvian (1965):
Un ja kāds var vienu pārvarēt tad divi taču var tam pretī stāties un trīskārtēju auklu nevar tik drīz pārraut
🇱🇻 Latvian (2024):
Un ja pievarēs vienu divi turēsies pretī un trīskārša saite nesatrūkst ātri
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאִֽם
wə·’im-
And Though Un, ja καὶ, ἐὰν H518 Conj‑w|Conj ve·'im-: And Though -- Occurrence 227 of 278.
יִתְקְפוֹ֙
yiṯ·qə·p̄ōw
may be overpowered by another kāds, var ἐπικραταιωθῇ H8630 V‑Qal‑Imperf‑3ms|3ms yit·ke·Fo: may be overpowered by another -- Occurrence 1 of 1.
הָאֶחָ֔ד
hā·’e·ḥāḏ,
one vienu, pārvarēt , εἷς H259 Art|Number‑ms ha·'e·Chad,: one -- Occurrence 96 of 100.
הַשְּׁנַ֖יִם
haš·šə·na·yim
two tad, divi οἱ, δύο H8147 Art|Number‑md hash·she·Na·yim: two -- Occurrence 2 of 2.
יַעַמְד֣וּ
ya·‘am·ḏū
can withstand taču, var στήσονται H5975 V‑Qal‑Imperf‑3mp ya·'am·Du: can withstand -- Occurrence 7 of 16.
נֶגְדּ֑וֹ
neḡ·dōw;
him tam, pretī, stāties κατέναντι, αὐτοῦ H5048 Prep|3ms neg·Do;: him -- Occurrence 8 of 11.
וְהַחוּט֙
wə·ha·ḥūṭ
and a cord un καὶ, τὸ, σπαρτίον H2339 Conj‑w,Art|N‑ms ve·ha·Chut: and a cord -- Occurrence 1 of 1.
הַֽמְשֻׁלָּ֔שׁ
ham·šul·lāš,
threefold trīskārtēju τὸ, ἔντριτον H8027 Art|V‑Pual‑Prtcpl‑ms ham·shul·Lash,: threefold -- Occurrence 1 of 1.
לֹ֥א

not auklu οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 2180 of 3269.
בִמְהֵרָ֖ה
ḇim·hê·rāh
quickly nevar, tik, drīz ταχέως H4120 Prep‑b|Adv vim·he·Rah: quickly -- Occurrence 1 of 1.
יִנָּתֵֽק׃
yin·nā·ṯêq.
is broken pārraut ἀπορραγήσεται H5423 V‑Nifal‑Imperf‑3ms yin·na·Tek.: is broken -- Occurrence 3 of 3.
13 Ecclesiastes 4:13
🇮🇱 Hebrew:
ט֛וֹב יֶ֥לֶד מִסְכֵּ֖ן וְחָכָ֑ם מִמֶּ֤לֶךְ זָקֵן֙ וּכְסִ֔יל אֲשֶׁ֛ר לֹא יָדַ֥ע לְהִזָּהֵ֖ר עֽוֹד׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Labbaks irr weens nabbags un gudrs Behrns nekà weens wezz Ꞣehniꞥſch kas Geꞣꞣis irr kas ne ſinna wairs Pamahziẜchanu peeꞥemt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀγαθὸς παῖς πένης καὶ σοφὸς ὑπὲρ βασιλέα πρεσβύτερον καὶ ἄφρονα ὃς οὐκ ἔγνω τοῦ προσέχειν ἔτι
🇱🇻 Latvian (1965):
Nabags bet gudrs jauneklis ir vairāk vērts nekā vecs ķēniņš kas jau par nelgu kļuvis un vairs neievēro brīdinājumu
🇱🇻 Latvian (2024):
Labāk trūcīgs bet gudrs zēns nekā vecs un neldzīgs ķēniņš kurš nespēj vairs piesargāties
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
ט֛וֹב
ṭō·wḇ
Better ir, vairāk, vērts ἀγαθὸς H2896 Adj‑ms Tov: Better -- Occurrence 212 of 271.
יֶ֥לֶד
ye·leḏ
a youth jauneklis παῖς H3206 N‑ms Ye·led: a youth -- Occurrence 1 of 3.
מִסְכֵּ֖ן
mis·kên
poor Nabags πένης H4542 Adj‑ms mis·Ken: poor -- Occurrence 1 of 2.
וְחָכָ֑ם
wə·ḥā·ḵām;
and wise bet, gudrs καὶ, σοφὸς H2450 Conj‑w|Adj‑ms ve·cha·Cham;: and wise -- Occurrence 4 of 4.
מִמֶּ֤לֶךְ
mim·me·leḵ
Than king nekā ὑπὲρ, βασιλέα H4428 Prep‑m|N‑ms mi·Me·lech: Than king -- Occurrence 2 of 3.
זָקֵן֙
zā·qên
an old vecs πρεσβύτερον H2205 Adj‑ms za·Ken: an old -- Occurrence 16 of 21.
וּכְסִ֔יל
ū·ḵə·sîl,
and foolish ķēniņš καὶ, ἄφρονα H3684 Conj‑w|N‑ms u·che·Sil,: and foolish -- Occurrence 6 of 6.
אֲשֶׁ֛ר
’ă·šer
who kas ὃς H834 Pro‑r 'a·Sher: who -- Occurrence 3723 of 4804.
לֹא
lō-
no vairs οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo-: no -- Occurrence 2181 of 3269.
יָדַ֥ע
yā·ḏa‘
will neievēro ἔγνω H3045 V‑Qal‑Perf‑3ms ya·Da': will -- Occurrence 52 of 64.
לְהִזָּהֵ֖ר
lə·hiz·zā·hêr
be admonished brīdinājumu τοῦ, προσέχειν H2094 Prep‑l|V‑Nifal‑Inf le·hiz·za·Her: be admonished -- Occurrence 1 of 1.
עֽוֹד׃
‘ō·wḏ.
more jau, par, nelgu, kļuvis ἔτι H5750 Adv od.: more -- Occurrence 207 of 405.
- (no match) un
14 Ecclesiastes 4:14
🇮🇱 Hebrew:
כִּֽי מִבֵּ֥ית הָסוּרִ֖ים יָצָ֣א לִמְלֹ֑ךְ כִּ֛י גַּ֥ם בְּמַלְכוּת֖וֹ נוֹלַ֥ד רָֽשׁ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Jo zits nahk no ZeetumaNamma un tohp par Ꞣehniꞥu un zits kas ẜawâ Walſtibâ dſimmis irr panihkſt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι ἐξ οἴκου τῶν δεσμίων ἐξελεύσεται τοῦ βασιλεῦσαι ὅτι καί γε ἐν βασιλείᾳ αὐτοῦ ἐγεννήθη πένης
🇬🇷 Greek ABP:
ότι εξ οίκου των δεσμίων εξελεύσεται του βασιλεύσαι ότι και γε εν βασιλεία αυτού εγενήθη πένης
🇱🇻 Latvian (1965):
Jo no cietuma viņš nokļuva uz troņa lai gan bija piedzimis nabags iepriekšējās valdīšanas laikā
🇱🇻 Latvian (2024):
Jo no gūstekņu nama nācis viņš par ķēniņu kļuvis kaut savā valstī piedzimis trūcīgs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּֽי
kî-
For Jo ὅτι H3588 Conj ki-: For -- Occurrence 2989 of 4334.
מִבֵּ֥ית
mib·bêṯ
out of prison no, cietuma ἐξ, οἴκου H1004 Prep‑m|N‑msc mib·Beit: out of prison -- Occurrence 57 of 74.
הָסוּרִ֖ים
hā·sū·rîm
band viņš τῶν, δεσμίων H612 Art|V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp ha·su·Rim: band -- Occurrence 1 of 1.
יָצָ֣א
yā·ṣā
he comes nokļuva ἐξελεύσεται H3318 V‑Qal‑Perf‑3ms ya·Tza: he comes -- Occurrence 39 of 51.
לִמְלֹ֑ךְ
lim·lōḵ;
to be king uz, troņa τοῦ, βασιλεῦσαι H4427 Prep‑l|V‑Qal‑Inf lim·Loch;: to be king -- Occurrence 3 of 3.
כִּ֛י

whereas lai ὅτι H3588 Conj ki: whereas -- Occurrence 2990 of 4334.
גַּ֥ם
gam
Although gan καί, γε H1571 Conj gam: Although -- Occurrence 366 of 507.
בְּמַלְכוּת֖וֹ
bə·mal·ḵū·ṯōw
in his kingdom bija, piedzimis, nabags ἐν, βασιλείᾳ, αὐτοῦ H4438 Prep‑b|N‑fsc|3ms be·mal·chu·To: in his kingdom -- Occurrence 2 of 2.
נוֹלַ֥ד
nō·w·laḏ
he was born iepriekšējās ἐγεννήθη H3205 V‑Nifal‑Perf‑3ms no·Lad: he was born -- Occurrence 10 of 10.
רָֽשׁ׃
rāš.
poor valdīšanas, laikā πένης H7326 V‑Qal‑Prtcpl‑ms Rash.: poor -- Occurrence 12 of 13.
15 Ecclesiastes 4:15
🇮🇱 Hebrew:
רָאִ֙יתִי֙ אֶת כָּל הַ֣חַיִּ֔ים הַֽמְהַלְּכִ֖ים תַּ֣חַת הַשָּׁ֑מֶשׁ עִ֚ם הַיֶּ֣לֶד הַשֵּׁנִ֔י אֲשֶׁ֥ר יַעֲמֹ֖ד תַּחְתָּֽיו׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es eeraudſiju wiẜẜus Dſihwus appakẜch Ꞩaules ſtaigajam ar to ohtru Behrnu kas wiꞥꞥa Weetâ ſtahwehs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἶδον σὺν πάντας τοὺς ζῶντας τοὺς περιπατοῦντας ὑπὸ τὸν ἥλιον μετὰ τοῦ νεανίσκου τοῦ δευτέρου ὃς στήσεται ἀντ αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
είδον σύμπαντας τους ζώντας τους περιπατούντας υπό τον ήλιον μετά του νεανίσκου του δευτέρου ος στήσεται αντ' αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Es redzēju visus dzīvos kas staigā zem saules turamies kopā ar šo jaunekli to otru kam vajadzēja stāvēt viņa vietā
🇱🇻 Latvian (2024):
Es redzēju visus dzīvos kas staigā zem saules esam ar to otro to zēnu kas nāk viņa vietā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
רָאִ֙יתִי֙
rā·’î·ṯî
I saw Es, redzēju εἶδον H7200 V‑Qal‑Perf‑1cs ra·'I·ti: I saw -- Occurrence 44 of 88.
אֶת
’eṯ-
- visus σὺν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5695 of 7034.
כָּל
kāl-
all dzīvos πάντας H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1999 of 2745.
הַ֣חַיִּ֔ים
ha·ḥay·yîm,
the living kas τοὺς, ζῶντας H2416 Art|N‑mp ha·chai·Yim,: the living -- Occurrence 19 of 27.
הַֽמְהַלְּכִ֖ים
ham·hal·lə·ḵîm
who walk staigā τοὺς, περιπατοῦντας H1980 Art|V‑Piel‑Prtcpl‑mp ham·hal·le·Chim: who walk -- Occurrence 1 of 1.
תַּ֣חַת
ta·ḥaṯ
under zem ὑπὸ H8478 Prep Ta·chat: under -- Occurrence 196 of 263.
הַשָּׁ֑מֶשׁ
haš·šā·meš;
the sun saules τὸν, ἥλιον H8121 Art|N‑cs hash·Sha·mesh;: the sun -- Occurrence 26 of 39.
עִ֚ם
‘im
they were with turamies, kopā μετὰ H5973 Prep 'im: they were with -- Occurrence 395 of 437.
הַיֶּ֣לֶד
hay·ye·leḏ
the youth ar, šo, jaunekli τοῦ, νεανίσκου H3206 Art|N‑ms hai·Ye·led: the youth -- Occurrence 25 of 26.
הַשֵּׁנִ֔י
haš·šê·nî,
second to, otru τοῦ, δευτέρου H8145 Art|Number‑oms hash·she·Ni,: second -- Occurrence 67 of 72.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
who kam ὃς H834 Pro‑r 'a·Sher: who -- Occurrence 3724 of 4804.
יַעֲמֹ֖ד
ya·‘ă·mōḏ
stands vajadzēja, stāvēt στήσεται H5975 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·'a·Mod: stands -- Occurrence 18 of 32.
תַּחְתָּֽיו׃
taḥ·tāw.
in his place viņa, vietā ἀντ, αὐτοῦ H8478 Prep|3ms tach·Tav.: in his place -- Occurrence 90 of 97.
16 Ecclesiastes 4:16
🇮🇱 Hebrew:
אֵֽין קֵ֣ץ לְכָל הָעָ֗ם לְכֹ֤ל אֲשֶׁר הָיָה֙ לִפְנֵיהֶ֔ם גַּ֥ם הָאַחֲרוֹנִ֖ים לֹ֣א יִשְׂמְחוּ ב֑וֹ כִּֽי גַם זֶ֥ה הֶ֖בֶל וְרַעְי֥וֹן רֽוּחַ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiẜẜo to Łauſchu kas wiꞥꞥa Preekẜchâ bijuẜchi ne irr Gals un tee kas wehl pehz buhs ne preezaẜees pahr wiꞥꞥu Teeẜcham tas irr arri Neleetiba un Ꞩirds‐Wahrgoẜchana 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οὐκ ἔστιν περασμὸς τῷ παντὶ λαῷ τοῖς πᾶσιν ὅσοι ἐγένοντο ἔμπροσθεν αὐτῶν καί γε οἱ ἔσχατοι οὐκ εὐφρανθήσονται ἐν αὐτῷ ὅτι καί γε τοῦτο ματαιότης καὶ προαίρεσις πνεύματος
🇬🇷 Greek ABP:
ουκ έστι περασμός τω παντί λαώ τοις πάσιν όσοι εγένοντο έμπροσθεν αυτών και γε οι έσχατοι ουκ ευφρανθήσονται εν αυτώ ότι και γε τούτο ματαιότης και προαίρεσις πνεύματος
🇱🇻 Latvian (1965):
Nepārredzams bija visu to ļaužu pulks kuri bija viņu cēluši sev par vadoni lai gan tie kuri būs pēc viņa par viņu nepriecāsies Tiešām arī tā ir niecība un vēja ķeršana
🇱🇻 Latvian (2024):
Nav skaita ļaudīm visiem kuru priekšgalā viņš bija; bet pēcnācēji nepriecāsies par viņu un arī tas tikai tukšība un vēja tvarsts
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֵֽין
’ên-
[There was] no Nepārredzams οὐκ, ἔστιν H369 Adv 'ein-: [There was] no -- Occurrence 242 of 358.
קֵ֣ץ
qêṣ
end bija περασμὸς H7093 N‑ms ketz: end -- Occurrence 6 of 22.
לְכָל
lə·ḵāl
of all visu τῷ, παντὶ H3605 Prep‑l|N‑msc le·chol: of all -- Occurrence 242 of 306.
הָעָ֗ם
hā·‘ām,
the people to, ļaužu, pulks λαῷ H5971 Art|N‑ms ha·'Am,: the people -- Occurrence 615 of 729.
לְכֹ֤ל
lə·ḵōl
over kuri τοῖς, πᾶσιν H3605 Prep‑l|N‑ms le·Chol: over -- Occurrence 243 of 306.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
whom bija ὅσοι H834 Pro‑r 'a·Sher-: whom -- Occurrence 3725 of 4804.
הָיָה֙
hā·yāh
he was [made king] viņu ἐγένοντο H1961 V‑Qal‑Perf‑3ms ha·Yah: he was [made king] -- Occurrence 221 of 334.
לִפְנֵיהֶ֔ם
lip̄·nê·hem,
- cēluši, par, vadoni ἔμπροσθεν, αὐτῶν H6440 Prep‑l|N‑mpc|3mp lif·nei·Hem,: -- Occurrence 40 of 56.
גַּ֥ם
gam
yet lai καί, γε H1571 Conj gam: yet -- Occurrence 367 of 507.
הָאַחֲרוֹנִ֖ים
hā·’a·ḥă·rō·w·nîm
those who come afterward gan, tie, kuri, būs, pēc, viņa οἱ, ἔσχατοι H314 Art|Adj‑mp ha·'a·cha·ro·Nim: those who come afterward -- Occurrence 3 of 3.
לֹ֣א

not par, viņu οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 2182 of 3269.
יִשְׂמְחוּ
yiś·mə·ḥū-
will rejoice nepriecāsies εὐφρανθήσονται H8055 V‑Qal‑Imperf‑3mp yis·me·chu-: will rejoice -- Occurrence 10 of 10.
ב֑וֹ
ḇōw;
in him Tiešām ἐν, αὐτῷ --- Prep|3ms vo;: in him -- Occurrence .
כִּֽי
kî-
surely - ὅτι H3588 Conj ki-: surely -- Occurrence 2991 of 4334.
גַם
ḡam-
also καί, γε H1571 Conj gam-: also -- Occurrence 368 of 507.
זֶ֥ה
zeh
this ir τοῦτο H2088 Pro‑ms zeh: this -- Occurrence 242 of 315.
הֶ֖בֶל
he·ḇel
[is] vanity niecība ματαιότης H1892 N‑ms He·vel: [is] vanity -- Occurrence 19 of 28.
וְרַעְי֥וֹן
wə·ra‘·yō·wn
and grasping for un καὶ, προαίρεσις H7475 Conj‑w|N‑msc ve·ra'·Yon: and grasping for -- Occurrence 1 of 1.
רֽוּחַ׃
rū·aḥ.
the wind vēja, ķeršana πνεύματος H7307 N‑cs Ru·ach.: the wind -- Occurrence 109 of 205.
- (no match) sev ,arī