📖 Zechariah Chapter 12

1 Zechariah 12:1
🇮🇱 Hebrew:
מַשָּׂ֥א דְבַר יְהוָ֖ה עַל יִשְׂרָאֵ֑ל נְאֻם יְהוָ֗ה נֹטֶ֤ה שָׁמַ֙יִם֙ וְיֹסֵ֣ד אָ֔רֶץ וְיֹצֵ֥ר רֽוּחַ אָדָ֖ם בְּקִרְבּֽוֹ׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
ꞨChi irr ta Naſta ko tas KUNGS runna pahr Iſraëlu Tas KUNgs ẜakka kas to Debbeẜi isplatta un to Semmi dibbina un ta Zilweka Garru eekẜchꞣigi eekẜch wiꞥꞥa padarra 📖
🇬🇷 Greek LXX:
λῆμμα λόγου κυρίου ἐπὶ τὸν Ισραηλ λέγει κύριος ἐκτείνων οὐρανὸν καὶ θεμελιῶν γῆν καὶ πλάσσων πνεῦμα ἀνθρώπου ἐν αὐτῷ
🇬🇷 Greek ABP:
λήμμα λόγου κυρίου επί τον Ισραήλ λέγει κύριος τον εκτείνων τον ουρανόν και θεμελιών γην και πλάσσων πνεύμα ανθρώπου εν αυτώ
🇱🇻 Latvian (1965):
Šis ir Tā Kunga vārda spriedums par Israēlu tā saka Tas Kungs kas izstiepis debesis pāri pasaulei kas licis pamatus zemei un kas radījis cilvēkā viņa garu
🇱🇻 Latvian (2024):
Vēstījums Kunga vārds par Israēlu Runā Kungs kas nostiepis debesis un licis pamatu zemei kas cilvēkā radījis garu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מַשָּׂ֥א
maś·śā
The burden Šis, ir λῆμμα H4853 N‑msc mas·Sa: The burden -- Occurrence 37 of 38.
דְבַר
ḏə·ḇar-
of the word Tā, Kunga, vārda, spriedums λόγου H1697 N‑msc de·var-: of the word -- Occurrence 271 of 272.
יְהוָ֖ה
Yah·weh
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: of Yahweh -- Occurrence 6150 of 6218.
עַל
‘al-
against par ἐπὶ H5921 Prep 'al-: against -- Occurrence 3440 of 3469.
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiś·rā·’êl;
Israel Israēlu τὸν, Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El;: Israel -- Occurrence 2256 of 2260.
נְאֻם
nə·’um-
thus says tā, saka λέγει H5002 N‑msc ne·'um-: thus says -- Occurrence 367 of 372.
יְהוָ֗ה
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 6151 of 6218.
נֹטֶ֤ה
nō·ṭeh
who stretches out kas, izstiepis, debesis, pāri, pasaulei ἐκτείνων H5186 V‑Qal‑Prtcpl‑ms no·Teh: who stretches out -- Occurrence 10 of 10.
שָׁמַ֙יִם֙
šā·ma·yim
the heavens - οὐρανὸν H8064 N‑mp sha·Ma·yim: the heavens -- Occurrence 73 of 73.
וְיֹסֵ֣ד
wə·yō·sêḏ
and lays the foundation kas, licis, pamatus καὶ, θεμελιῶν H3245 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑ms ve·yo·Sed: and lays the foundation -- Occurrence 2 of 2.
אָ֔רֶץ
’ā·reṣ,
of the earth zemei γῆν H776 N‑fs 'A·retz,: of the earth -- Occurrence 108 of 108.
וְיֹצֵ֥ר
wə·yō·ṣêr
and forms un, kas, radījis καὶ, πλάσσων H3335 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑ms ve·yo·Tzer: and forms -- Occurrence 1 of 1.
רֽוּחַ
rū·aḥ-
the spirit cilvēkā, viņa, garu πνεῦμα H7307 N‑csc Ru·ach-: the spirit -- Occurrence 202 of 205.
אָדָ֖ם
’ā·ḏām
of man - ἀνθρώπου H120 N‑ms 'a·Dam: of man -- Occurrence 314 of 316.
בְּקִרְבּֽוֹ׃
bə·qir·bōw.
within him - ἐν, αὐτῷ H7130 Prep‑b|N‑msc|3ms be·kir·Bo.: within him -- Occurrence 21 of 21.
פ
- - - --- Punc Peh.
2 Zechariah 12:2
🇮🇱 Hebrew:
הִנֵּ֣ה אָ֠נֹכִי שָׂ֣ם אֶת יְרוּשָׁלִַ֧ם סַף רַ֛עַל לְכָל הָעַמִּ֖ים סָבִ֑יב וְגַ֧ם עַל יְהוּדָ֛ה יִֽהְיֶ֥ה בַמָּצ֖וֹר עַל יְרוּשָׁלִָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Raugi es darriẜchu Ieruſalemi par weenu Straipal?ẜchanas Biꞣꞣeri wiẜẜeem Łaudim apkahrt ir tas nahks pahr Iuhdu eekẜch tahs Apmeẜchanas prett Ieruſalemi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἰδοὺ ἐγὼ τίθημι τὴν Ιερουσαλημ ὡς πρόθυρα σαλευόμενα πᾶσι τοῖς λαοῖς κύκλῳ καὶ ἐν τῇ Ιουδαίᾳ ἔσται περιοχὴ ἐπὶ Ιερουσαλημ
🇱🇻 Latvian (1965):
Redzi Es gribu darīt Jeruzālemi par apreibinātāju dzērienu kausu visām tautām kas ap Jeruzālemi dzīvo un arī Jūdam pienāks sava kārta kad aplenks Jeruzālemi
🇱🇻 Latvian (2024):
Redzi es darīšu Jeruzālemi par reibuma kausu visām tautām kas apkārt un tiks arī Jūdai Tas notiks kad aplenks Jeruzālemi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הִנֵּ֣ה
hin·nêh
Behold Redzi ἰδοὺ H2009 Interjection hin·Neh: Behold -- Occurrence 443 of 448.
אָ֠נֹכִי
’ā·nō·ḵî
I Es, gribu, darīt ἐγὼ H595 Pro‑1cs 'A·no·chi: I -- Occurrence 290 of 293.
שָׂ֣ם
śām
will make - τίθημι H7760 V‑Qal‑Prtcpl‑ms sam: will make -- Occurrence 36 of 36.
אֶת
’eṯ-
- - τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6999 of 7034.
יְרוּשָׁלִַ֧ם
yə·rū·šā·lim
Jerusalem Jeruzālemi Ιερουσαλημ H3389 N‑proper‑fs ye·ru·sha·Lim: Jerusalem -- Occurrence 329 of 345.
סַף
sap̄-
a cup par, apreibinātāju, dzērienu, kausu πρόθυρα H5592 N‑msc saf-: a cup -- Occurrence 3 of 3.
רַ֛עַל
ra·‘al
of drunkenness - σαλευόμενα H7478 N‑ms Ra·'al: of drunkenness -- Occurrence 1 of 1.
לְכָל
lə·ḵāl
to all visām, tautām πᾶσι H3605 Prep‑l|N‑msc le·chol: to all -- Occurrence 304 of 306.
הָעַמִּ֖ים
hā·‘am·mîm
the peoples - τοῖς, λαοῖς H5971 Art|N‑mp ha·'am·Mim: the peoples -- Occurrence 67 of 71.
סָבִ֑יב
sā·ḇîḇ;
surrounding kas, ap, Jeruzālemi, dzīvo κύκλῳ H5439 Adv sa·Viv;: surrounding -- Occurrence 205 of 207.
וְגַ֧ם
wə·ḡam
and when un, arī καὶ H1571 Conj‑w|Conj ve·Gam: and when -- Occurrence 244 of 248.
עַל
‘al-
against - ἐν H5921 Prep 'al-: against -- Occurrence 3441 of 3469.
יְהוּדָ֛ה
yə·hū·ḏāh
Judah Jūdam, pienāks, sava, kārta τῇ, Ιουδαίᾳ H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah: Judah -- Occurrence 671 of 681.
יִֽהְיֶ֥ה
yih·yeh
they lay - ἔσται H1961 V‑Qal‑Imperf‑3ms yih·Yeh: they lay -- Occurrence 410 of 420.
בַמָּצ֖וֹר
ḇam·mā·ṣō·wr
siege kad, aplenks περιοχὴ H4692 Prep‑b,Art|N‑ms vam·ma·Tzor: siege -- Occurrence 2 of 2.
עַל
‘al-
upon - ἐπὶ H5921 Prep 'al-: upon -- Occurrence 3442 of 3469.
יְרוּשָׁלִָֽם׃
yə·rū·šā·lim.
and Jerusalem Jeruzālemi Ιερουσαλημ H3389 N‑proper‑fs ye·ru·sha·Lim.: and Jerusalem -- Occurrence 330 of 345.
- (no match) ὡς
3 Zechariah 12:3
🇮🇱 Hebrew:
וְהָיָ֣ה בַיּוֹם הַ֠הוּא אָשִׂ֨ים אֶת יְרוּשָׁלִַ֜ם אֶ֤בֶן מַֽעֲמָסָה֙ לְכָל הָ֣עַמִּ֔ים כָּל עֹמְסֶ֖יהָ שָׂר֣וֹט יִשָּׂרֵ֑טוּ וְנֶאֶסְפ֣וּ עָלֶ֔יהָ כֹּ֖ל גּוֹיֵ֥י הָאָֽרֶץ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un taî Deenâ darriẜchu es Ieruſalemi par weenu Naſtas Akmini wiẜẜeem Łaudim wiẜẜi kas wiꞥꞥu gribb uhszelt tee eeplehẜiẜees un wiẜẜi Semmes Łaudis ẜapulzeẜees prett wiꞥꞥu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἔσται ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ θήσομαι τὴν Ιερουσαλημ λίθον καταπατούμενον πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν πᾶς ὁ καταπατῶν αὐτὴν ἐμπαίζων ἐμπαίξεται καὶ ἐπισυναχθήσονται ἐπ αὐτὴν πάντα τὰ ἔθνη τῆς γῆς
🇬🇷 Greek ABP:
και έσται εν τη ημέρα εκείνη θήσομαι την Ιερουσαλήμ λίθον καταπατούμενον πάσι τοις έθνεσι πας ο καταπατών αυτήν εμπαίζων εμπαίξεται και επισυναχθήσονται επ' αυτήν πάντα τα έθνη της γης
🇱🇻 Latvian (1965):
Un notiks tanī dienā ka Es darīšu Jeruzālemi par smagu akmeni visām tautām visi kas lūkos to pacelt sagriezīs sevi uz tā kad pret pilsētu sapulcēsies visas pasaules tautas
🇱🇻 Latvian (2024):
Todien es padarīšu Jeruzālemi par sacīkstes akmeni visām tautām ikviens kas to mēģinās celt grieztin sagraizīsies un visas zemes tautas būs pie tā sapulcējušās
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהָיָ֣ה
wə·hā·yāh
And it shall happen Un, notiks καὶ, ἔσται H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·ha·Yah: And it shall happen -- Occurrence 381 of 397.
בַיּוֹם
ḇay·yō·wm-
in day tanī, dienā ἐν, τῇ, ἡμέρᾳ H3117 Prep‑b,Art|N‑ms vai·yom-: in day -- Occurrence 26 of 27.
הַ֠הוּא
ha·hū
that - ἐκείνῃ H1931 Art|Pro‑3ms Ha·hu: that -- Occurrence 297 of 313.
אָשִׂ֨ים
’ā·śîm
I will make ka, Es, darīšu θήσομαι H7760 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'a·Sim: I will make -- Occurrence 20 of 21.
אֶת
’eṯ-
- - τὴν, Ιερουσαλημ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 7000 of 7034.
יְרוּשָׁלִַ֜ם
yə·rū·šā·lim
Jerusalem Jeruzālemi - H3389 N‑proper‑fs ye·ru·sha·Lim: Jerusalem -- Occurrence 331 of 345.
אֶ֤בֶן
’e·ḇen
a stone par, smagu, akmeni λίθον H68 N‑fsc 'E·ven: a stone -- Occurrence 57 of 57.
מַֽעֲמָסָה֙
ma·‘ă·mā·sāh
very heavy - καταπατούμενον H4614 N‑fs ma·'a·ma·Sah: very heavy -- Occurrence 1 of 1.
לְכָל
lə·ḵāl
for all visām, tautām πᾶσιν H3605 Prep‑l|N‑msc le·chol: for all -- Occurrence 305 of 306.
הָ֣עַמִּ֔ים
hā·‘am·mîm,
peoples - τοῖς, ἔθνεσιν H5971 Art|N‑mp ha·'am·Mim,: peoples -- Occurrence 68 of 71.
כָּל
kāl-
all visi, kas, lūkos, to, pacelt πᾶς H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 2727 of 2745.
עֹמְסֶ֖יהָ
‘ō·mə·se·hā
who would heave it away - , καταπατῶν, αὐτὴν H6006 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc|3fs 'o·me·Sei·ha: who would heave it away -- Occurrence 1 of 1.
שָׂר֣וֹט
śā·rō·wṭ
surely sagriezīs, sevi, uz, tā ἐμπαίζων H8295 V‑Qal‑InfAbs sa·Rot: surely -- Occurrence 1 of 1.
יִשָּׂרֵ֑טוּ
yiś·śā·rê·ṭū;
will be cut in pieces - ἐμπαίξεται H8295 V‑Nifal‑Imperf‑3mp yis·sa·Re·tu;: will be cut in pieces -- Occurrence 1 of 1.
וְנֶאֶסְפ֣וּ
wə·ne·’es·p̄ū
and though are gathered kad, pret, pilsētu, sapulcēsies καὶ, ἐπισυναχθήσονται H622 Conj‑w|V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp ve·ne·'es·Fu: and though are gathered -- Occurrence 4 of 4.
עָלֶ֔יהָ
‘ā·le·hā,
against it - ἐπ, αὐτὴν H5921 Prep|3fs 'a·Lei·ha,: against it -- Occurrence 170 of 170.
כֹּ֖ל
kōl
all visas, pasaules πάντα H3605 N‑msc kol: all -- Occurrence 2728 of 2745.
גּוֹיֵ֥י
gō·w·yê
nations tautas τὰ, ἔθνη H1471 N‑mpc go·Yei: nations -- Occurrence 8 of 8.
הָאָֽרֶץ׃
hā·’ā·reṣ.
of the earth - τῆς, γῆς H776 Art|N‑fs ha·'A·retz.: of the earth -- Occurrence 926 of 934.
4 Zechariah 12:4
🇮🇱 Hebrew:
בַּיּ֨וֹם הַה֜וּא נְאֻם יְהוָ֗ה אַכֶּ֤ה כָל סוּס֙ בַּתִּמָּה֔וֹן וְרֹכְב֖וֹ בַּשִּׁגָּע֑וֹן וְעַל בֵּ֤ית יְהוּדָה֙ אֶפְקַ֣ח אֶת עֵינַ֔י וְכֹל֙ ס֣וּס הָֽעַמִּ֔ים אַכֶּ֖ה בַּֽעִוָּרֽוֹן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Taî Deenâ ẜakka tas KUNGS Ꞩittiẜchu es wiẜẜus Sirgus ar Bailibu un wiꞥꞥo Iahtneekus ar Besprahtibu bet pahr to Nammu Iuhda atwehrẜchu es ẜawas Azzis un ẜittiẜchu wiẜẜus Sirgus to Łauſchu ar Aklibu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ λέγει κύριος παντοκράτωρ πατάξω πάντα ἵππον ἐν ἐκστάσει καὶ τὸν ἀναβάτην αὐτοῦ ἐν παραφρονήσει ἐπὶ δὲ τὸν οἶκον Ιουδα διανοίξω τοὺς ὀφθαλμούς μου καὶ πάντας τοὺς ἵππους τῶν λαῶν πατάξω ἐν ἀποτυφλώσει
🇱🇻 Latvian (1965):
Tanī dienā saka Tas Kungs Es padarīšu visus zirgus tramīgus un viņu jātniekus baiļu pilnus bet pār Jūdas namu Es turēšu Savas acis vaļā kamēr visu svešo tautu zirgus Es sitīšu ar aklumu
🇱🇻 Latvian (2024):
Todien saka Kungs es sitīšu ikvienu zirgu ar iztrūcināšanos un tā jātnieku ar trakumu bet pār Jūdas namu es turēšu savas acis vaļā kad visu tautu zirgus būšu sitis ar aklumu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בַּיּ֨וֹם
bay·yō·wm
In day Tanī, dienā ἐν, τῇ, ἡμέρᾳ H3117 Prep‑b,Art|N‑ms bai·Yom: In day -- Occurrence 280 of 295.
הַה֜וּא
ha·hū
that - ἐκείνῃ H1931 Art|Pro‑3ms ha·Hu: that -- Occurrence 298 of 313.
נְאֻם
nə·’um-
says saka λέγει H5002 N‑msc ne·'um-: says -- Occurrence 368 of 372.
יְהוָ֗ה
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 6152 of 6218.
אַכֶּ֤ה
’ak·keh
I will strike Es, padarīšu πατάξω H5221 V‑Hifil‑Imperf‑1cs 'ak·Keh: I will strike -- Occurrence 4 of 5.
כָל
ḵāl
every visus πάντα H3605 N‑msc chol: every -- Occurrence 279 of 280.
סוּס֙
sūs
horse zirgus, tramīgus ἵππον H5483 N‑ms sus: horse -- Occurrence 21 of 22.
בַּתִּמָּה֔וֹן
bat·tim·mā·hō·wn,
with confusion - ἐν, ἐκστάσει H8541 Prep‑b,Art|N‑ms bat·tim·ma·Hon,: with confusion -- Occurrence 1 of 1.
וְרֹכְב֖וֹ
wə·rō·ḵə·ḇōw
and its rider un, viņu, jātniekus, baiļu καὶ, τὸν, ἀναβάτην, αὐτοῦ H7392 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑msc|3ms ve·ro·che·Vo: and its rider -- Occurrence 5 of 5.
בַּשִּׁגָּע֑וֹן
baš·šig·gā·‘ō·wn;
with madness - ἐν, παραφρονήσει H7697 Prep‑b,Art|N‑ms bash·shig·ga·'on;: with madness -- Occurrence 1 of 1.
וְעַל
wə·‘al-
And on bet, pār ἐπὶ, δὲ H5921 Conj‑w|Prep ve·'al-: And on -- Occurrence 509 of 512.
בֵּ֤ית
bêṯ
the house Jūdas, namu τὸν, οἶκον H1004 N‑msc beit: the house -- Occurrence 717 of 724.
יְהוּדָה֙
yə·hū·ḏāh
of Judah - Ιουδα H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah: of Judah -- Occurrence 672 of 681.
אֶפְקַ֣ח
’ep̄·qaḥ
I will open Es, turēšu, Savas, acis, vaļā διανοίξω H6491 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'ef·Kach: I will open -- Occurrence 1 of 1.
אֶת
’eṯ-
- - τοὺς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 7001 of 7034.
עֵינַ֔י
‘ê·nay,
My eyes - ὀφθαλμούς, μου H5869 N‑cdc|1cs 'ei·Nai,: My eyes -- Occurrence 50 of 50.
וְכֹל֙
wə·ḵōl
and every kamēr, visu, svešo, tautu καὶ, πάντας H3605 Conj‑w|N‑msc ve·Chol: and every -- Occurrence 764 of 767.
ס֣וּס
sūs
horse zirgus τοὺς, ἵππους H5483 N‑msc sus: horse -- Occurrence 22 of 22.
הָֽעַמִּ֔ים
hā·‘am·mîm,
of the peoples - τῶν, λαῶν H5971 Art|N‑mp ha·'am·Mim,: of the peoples -- Occurrence 69 of 71.
אַכֶּ֖ה
’ak·keh
will strike Es, sitīšu πατάξω H5221 V‑Hifil‑Imperf‑1cs 'ak·Keh: will strike -- Occurrence 5 of 5.
בַּֽעִוָּרֽוֹן׃
ba·‘iw·wā·rō·wn.
with blindness ar, aklumu ἐν, ἀποτυφλώσει H5788 Prep‑b,Art|N‑ms Ba·'iv·va·Ron.: with blindness -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) pilnus
- (no match) παντοκράτωρ
5 Zechariah 12:5
🇮🇱 Hebrew:
וְאָֽמְר֛וּ אַלֻּפֵ֥י יְהוּדָ֖ה בְּלִבָּ֑ם אַמְצָ֥ה לִי֙ יֹשְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלִַ֔ם בַּיהוָ֥ה צְבָא֖וֹת אֱלֹהֵיהֶֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad ẜazzihs tee Wirẜneeki no Iuhda ẜawâ Ꞩirdî tee Eedſihwotaji no Ieruſalemes buhs man weens Stiprums eekẜch ta KUNGA Zebaot ẜawa Deewa 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐροῦσιν οἱ χιλίαρχοι Ιουδα ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν εὑρήσομεν ἑαυτοῖς τοὺς κατοικοῦντας Ιερουσαλημ ἐν κυρίῳ παντοκράτορι θεῷ αὐτῶν
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Jūdas novadu pārvaldnieki teiks savās sirdīs Jeruzālemes iedzīvotāju stiprums ir Tas Kungs Cebaots viņu Dievs
🇱🇻 Latvian (2024):
Tad Jūdas dzimtas teiks Jeruzālemes iemītnieku stiprums ir Pulku Kungs viņu Dievs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאָֽמְר֛וּ
wə·’ā·mə·rū
And shall say Un, Jūdas, novadu, pārvaldnieki, teiks καὶ, ἐροῦσιν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3cp ve·'a·me·Ru: And shall say -- Occurrence 34 of 35.
אַלֻּפֵ֥י
’al·lu·p̄ê
the governors - οἱ, χιλίαρχοι H441 N‑mpc 'al·lu·Fei: the governors -- Occurrence 13 of 14.
יְהוּדָ֖ה
yə·hū·ḏāh
of Judah - Ιουδα H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah: of Judah -- Occurrence 673 of 681.
בְּלִבָּ֑ם
bə·lib·bām;
in their heart savās, sirdīs ἐν, ταῖς, καρδίαις, αὐτῶν H3820 Prep‑b|N‑msc|3mp be·lib·Bam;: in their heart -- Occurrence 5 of 5.
אַמְצָ֥ה
’am·ṣāh
[are] strength Jeruzālemes, iedzīvotāju, stiprums, ir εὑρήσομεν H556 N‑fs 'am·Tzah: [are] strength -- Occurrence 1 of 1.
לִי֙
my - ἑαυτοῖς --- Prep|1cs li: my -- Occurrence .
יֹשְׁבֵ֣י
yō·šə·ḇê
the inhabitants - τοὺς, κατοικοῦντας H3427 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc yo·she·Vei: the inhabitants -- Occurrence 137 of 137.
יְרוּשָׁלִַ֔ם
yə·rū·šā·lim,
of Jerusalem - Ιερουσαλημ H3389 N‑proper‑fs ye·ru·sha·Lim,: of Jerusalem -- Occurrence 332 of 345.
בַּיהוָ֥ה
Yah·weh
in Yahweh Tas, Kungs, Cebaots, viņu, Dievs ἐν, κυρίῳ H3068 Prep‑b|N‑proper‑ms Yah·weh: in Yahweh -- Occurrence 6153 of 6218.
צְבָא֖וֹת
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of hosts - παντοκράτορι H6635 N‑cp tze·va·'ot: of hosts -- Occurrence 253 of 283.
אֱלֹהֵיהֶֽם׃
’ĕ·lō·hê·hem.
their God - θεῷ, αὐτῶν H430 N‑mpc|3mp 'e·lo·hei·Hem.: their God -- Occurrence 71 of 71.
6 Zechariah 12:6
🇮🇱 Hebrew:
בַּיּ֣וֹם הַה֡וּא אָשִׂים֩ אֶת אַלֻּפֵ֨י יְהוּדָ֜ה כְּֽכִיּ֧וֹר אֵ֣שׁ בְּעֵצִ֗ים וּכְלַפִּ֥יד אֵשׁ֙ בְּעָמִ֔יר וְאָ֨כְל֜וּ עַל יָמִ֧ין וְעַל שְׂמֹ֛אול אֶת כָּל הָעַמִּ֖ים סָבִ֑יב וְיָשְׁבָ֨ה יְרוּשָׁלִַ֥ם ע֛וֹד תַּחְתֶּ֖יהָ בִּירוּשָׁלִָֽם׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Taî Deenâ eezelẜchu es tohs Wirẜneeus Iuhda kà weenu deggoẜchu Ugguns‐Kurri ſtarp to Malku un par weenu deggoẜchu Lahpu ſtarp teem Kuhliẜcheem un tee aprihs pa labbas un kraiẜas puẜẜes wiẜẜas Tautas apkahrt un Ieruſaleme paliks wehl ẜawâ Weetâ eekẜch Ieruſalemes 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ θήσομαι τοὺς χιλιάρχους Ιουδα ὡς δαλὸν πυρὸς ἐν ξύλοις καὶ ὡς λαμπάδα πυρὸς ἐν καλάμῃ καὶ καταφάγονται ἐκ δεξιῶν καὶ ἐξ εὐωνύμων πάντας τοὺς λαοὺς κυκλόθεν καὶ κατοικήσει Ιερουσαλημ ἔτι καθ ἑαυτήν
🇬🇷 Greek ABP:
εν τη ημέρα εκείνη θήσομαι τους χιλιάρχους Ιούδα ως δαλόν πυρός εν ξύλοις και ως λαμπάδα πυρός εν καλάμη και καταφάγονται εκ δεξιών και εξ ευωνύμων πάντας τους λαούς κυκλόθεν και κατοικήσει Ιερουσαλήμ έτι καθ' εαυτήν εν Ιερουσαλήμ
🇱🇻 Latvian (1965):
Tanī dienā Es pārvērtīšu Jūdas lielkungus par degošiem aizkuriem malkai un par aizdedzināmo lāpu salmu kūļiem lai viņi iznīcina visas tautas pa labi un kreisi no sevis Bet Jeruzālemei pašai arī turpmāk jāpaliek savā vietā Jeruzālemē
🇱🇻 Latvian (2024):
Todien es Jūdas dzimtas padarīšu par ogļu pannu kas iemesta malkā un uguns lāpām kas salmos lai rij pa labi un kreisi visas tautas visapkārt Bet Jeruzāleme paliks tur kur tā ir Jeruzālemē
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בַּיּ֣וֹם
bay·yō·wm
In day Tanī, dienā ἐν, τῇ, ἡμέρᾳ H3117 Prep‑b,Art|N‑ms bai·Yom: In day -- Occurrence 281 of 295.
הַה֡וּא
ha·hū
that - ἐκείνῃ H1931 Art|Pro‑3ms ha·Hu: that -- Occurrence 299 of 313.
אָשִׂים֩
’ā·śîm
I will make Es, pārvērtīšu θήσομαι H7760 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'a·Sim: I will make -- Occurrence 21 of 21.
אֶת
’eṯ-
- - τοὺς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 7002 of 7034.
אַלֻּפֵ֨י
’al·lu·p̄ê
the governors Jūdas, lielkungus χιλιάρχους H441 N‑mpc 'al·lu·Fei: the governors -- Occurrence 14 of 14.
יְהוּדָ֜ה
yə·hū·ḏāh
of Judah - Ιουδα H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah: of Judah -- Occurrence 674 of 681.
כְּֽכִיּ֧וֹר
kə·ḵî·yō·wr
like par, degošiem, aizkuriem ὡς, δαλὸν H3595 Prep‑k|N‑msc ke·chi·Yor: like -- Occurrence 1 of 1.
אֵ֣שׁ
’êš
a firepan - πυρὸς H784 N‑cs 'esh: a firepan -- Occurrence 152 of 153.
בְּעֵצִ֗ים
bə·‘ê·ṣîm,
in the woodpile malkai ἐν, ξύλοις H6086 Prep‑b|N‑mp be·'e·Tzim,: in the woodpile -- Occurrence 1 of 1.
וּכְלַפִּ֥יד
ū·ḵə·lap·pîḏ
and like a torch un, par, aizdedzināmo, lāpu καὶ, ὡς, λαμπάδα H3940 Conj‑w,Prep‑k|N‑msc u·che·lap·Pid: and like a torch -- Occurrence 1 of 1.
אֵשׁ֙
’êš
fiery - πυρὸς H784 N‑cs 'esh: fiery -- Occurrence 153 of 153.
בְּעָמִ֔יר
bə·‘ā·mîr,
in the sheaves salmu, kūļiem ἐν, καλάμῃ H5995 Prep‑b|N‑ms be·'a·Mir,: in the sheaves -- Occurrence 1 of 1.
וְאָ֨כְל֜וּ
wə·’ā·ḵə·lū
and they shall devour lai, viņi, iznīcina καὶ, καταφάγονται H398 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3cp ve·'A·che·Lu: and they shall devour -- Occurrence 14 of 14.
עַל
‘al-
on - ἐκ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 3443 of 3469.
יָמִ֧ין
yā·mîn
the right hand pa, labi δεξιῶν H3225 N‑fs ya·Min: the right hand -- Occurrence 21 of 21.
וְעַל
wə·‘al-
and on un καὶ, ἐξ H5921 Conj‑w|Prep ve·'al-: and on -- Occurrence 510 of 512.
שְׂמֹ֛אול
śə·mō·wl
the left kreisi εὐωνύμων H8040 N‑ms se·Mol: the left -- Occurrence 5 of 5.
אֶת
’eṯ-
- no, sevis - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 7003 of 7034.
כָּל
kāl-
all visas πάντας H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 2729 of 2745.
הָעַמִּ֖ים
hā·‘am·mîm
the peoples tautas τοὺς, λαοὺς H5971 Art|N‑mp ha·'am·Mim: the peoples -- Occurrence 70 of 71.
סָבִ֑יב
sā·ḇîḇ;
surrounding - κυκλόθεν H5439 Adv sa·Viv;: surrounding -- Occurrence 206 of 207.
וְיָשְׁבָ֨ה
wə·yā·šə·ḇāh
but shall be inhabited Bet, Jeruzālemei, pašai, arī, turpmāk, jāpaliek καὶ, κατοικήσει H3427 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3fs ve·ya·she·Vah: but shall be inhabited -- Occurrence 4 of 6.
יְרוּשָׁלִַ֥ם
yə·rū·šā·lim
Jerusalem - Ιερουσαλημ H3389 N‑proper‑fs ye·ru·sha·Lim: Jerusalem -- Occurrence 333 of 345.
ע֛וֹד
‘ō·wḏ
again - ἔτι H5750 Adv od: again -- Occurrence 400 of 405.
תַּחְתֶּ֖יהָ
taḥ·te·hā
in her own savā, vietā καθ, ἑαυτήν H8478 Prep|3fs tach·Tei·ha: in her own -- Occurrence 14 of 15.
בִּירוּשָׁלִָֽם׃
bî·rū·šā·lim.
place Jerusalem Jeruzālemē - H3389 Prep‑b|N‑proper‑fs bi·ru·sha·Lim.: place Jerusalem -- Occurrence 150 of 153.
פ
- - - --- Punc Peh.
7 Zechariah 12:7
🇮🇱 Hebrew:
וְהוֹשִׁ֧יעַ יְהוָ֛ה אֶת אָהֳלֵ֥י יְהוּדָ֖ה בָּרִֽאשֹׁנָ֑ה לְמַ֨עַן לֹֽא תִגְדַּ֜ל תִּפְאֶ֣רֶת בֵּית דָּוִ֗יד וְתִפְאֶ֛רֶת יֹשֵׁ֥ב יְרוּשָׁלִַ֖ם עַל יְהוּדָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tas KUNGS ispeſtihs to Dſihwokli Iuhda ka pirmak ka ta Augſtiba ta Namma Dahwida un ta Gohdiba to Eedſihwotaju no Ieruſalemes ne leelijahs prett Iuhda 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ σώσει κύριος τὰ σκηνώματα Ιουδα καθὼς ἀπ ἀρχῆς ὅπως μὴ μεγαλύνηται καύχημα οἴκου Δαυιδ καὶ ἔπαρσις τῶν κατοικούντων Ιερουσαλημ ἐπὶ τὸν Ιουδαν
🇬🇷 Greek ABP:
και σώσει κύριος τα σκηνώματα Ιούδα καθώς απ' αρχής όπως μη μεγαλύνηται καύχημα οίκου Δαυίδ και επαρσις των κατοικούντων εν Ιερουσαλήμ επί τον Ιούδαν
🇱🇻 Latvian (1965):
Vispirms Tas Kungs izglābs Jūdas mājokļus lai pārmērīgi nepaceļas nedz Dāvida nama lepnums nedz arī Jeruzālemes iedzīvotāju lepnums pār Jūdu
🇱🇻 Latvian (2024):
Vispirms Kungs palīdzēs Jūdas teltīm lai Dāvida nama greznība un Jeruzālemes iemītnieku greznība neceļas augstāk par Jūdu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהוֹשִׁ֧יעַ
wə·hō·wō·šî·a‘
And will save Vispirms, Tas, Kungs, izglābs καὶ, σώσει H3467 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms ve·ho·Shi·a': And will save -- Occurrence 2 of 2.
יְהוָ֛ה
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 6154 of 6218.
אֶת
’eṯ-
- - τὰ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 7004 of 7034.
אָהֳלֵ֥י
’ā·ho·lê
the tents Jūdas, mājokļus σκηνώματα H168 N‑mpc 'o·ho·Lei: the tents -- Occurrence 9 of 9.
יְהוּדָ֖ה
yə·hū·ḏāh
of Judah - Ιουδα H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah: of Judah -- Occurrence 675 of 681.
בָּרִֽאשֹׁנָ֑ה
bā·ri·šō·nāh;
first - καθὼς, ἀπ, ἀρχῆς H7223 Prep‑b,Art|Adj‑fs ba·ri·sho·Nah;: first -- Occurrence 16 of 16.
לְמַ֨עַן
lə·ma·‘an
so that lai, pārmērīgi, nepaceļas ὅπως H4616 Conj le·Ma·'an: so that -- Occurrence 242 of 243.
לֹֽא
lō-
not - μὴ H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 3250 of 3269.
תִגְדַּ֜ל
ṯiḡ·dal
shall become greater - μεγαλύνηται H1431 V‑Qal‑Imperf‑3fs tig·Dal: shall become greater -- Occurrence 2 of 2.
תִּפְאֶ֣רֶת
tip̄·’e·reṯ
the glory nedz, Dāvida, nama, lepnums καύχημα H8597 N‑fsc tif·'E·ret: the glory -- Occurrence 13 of 13.
בֵּית
bêṯ-
of the house - οἴκου H1004 N‑msc beit-: of the house -- Occurrence 718 of 724.
דָּוִ֗יד
dā·wîḏ,
of David - Δαυιδ H1732 N‑proper‑ms da·Vid,: of David -- Occurrence 840 of 844.
וְתִפְאֶ֛רֶת
wə·ṯip̄·’e·reṯ
and the glory nedz, arī, Jeruzālemes, iedzīvotāju, lepnums καὶ, ἔπαρσις H8597 Conj‑w|N‑fsc ve·tif·'E·ret: and the glory -- Occurrence 3 of 3.
יֹשֵׁ֥ב
yō·šêḇ
of the inhabitants - τῶν, κατοικούντων H3427 V‑Qal‑Prtcpl‑msc yo·Shev: of the inhabitants -- Occurrence 137 of 139.
יְרוּשָׁלִַ֖ם
yə·rū·šā·lim
of Jerusalem - Ιερουσαλημ H3389 N‑proper‑fs ye·ru·sha·Lim: of Jerusalem -- Occurrence 334 of 345.
עַל
‘al-
than that pār ἐπὶ H5921 Prep 'al-: than that -- Occurrence 3444 of 3469.
יְהוּדָֽה׃
yə·hū·ḏāh.
of Judah Jūdu τὸν, Ιουδαν H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah.: of Judah -- Occurrence 676 of 681.
8 Zechariah 12:8
🇮🇱 Hebrew:
בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יָגֵ֤ן יְהוָה֙ בְּעַד֙ יוֹשֵׁ֣ב יְרוּשָׁלִַ֔ם וְהָיָ֞ה הַנִּכְשָׁ֥ל בָּהֶ֛ם בַּיּ֥וֹם הַה֖וּא כְּדָוִ֑יד וּבֵ֤ית דָּוִיד֙ כֵּֽאלֹהִ֔ים כְּמַלְאַ֥ךְ יְהוָ֖ה לִפְנֵיהֶֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Taî Deenâ paẜargahs tas KUNGS tohs Eedſihwotajus no Ieruſalemes un kas wiꞥꞥu Starpâ wahjẜch buhs tas buhs taî Deenâ kà Dahwids un Dahwida Namms buhs kà Deewa kà ta KUNGA Eꞥꞡelis wiꞥꞥu Preekẜchâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἔσται ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ὑπερασπιεῖ κύριος ὑπὲρ τῶν κατοικούντων Ιερουσαλημ καὶ ἔσται ὁ ἀσθενῶν ἐν αὐτοῖς ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ὡς οἶκος Δαυιδ ὁ δὲ οἶκος Δαυιδ ὡς οἶκος θεοῦ ὡς ἄγγελος κυρίου ἐνώπιον αὐτῶν
🇬🇷 Greek ABP:
και έσται εν τη ημέρα εκείνη υπερασπιεί κύριος υπέρ των κατοικούντων Ιερουσαλήμ και έσται ο ασθενών εν αυτοίς εν εκείνη τη ημέρα ως Δαυίδ ο δε οίκος Δαυίδ ως οίκος θεού ως άγγελος κυρίου ενώπιον αυτών
🇱🇻 Latvian (1965):
Tanī dienā Tas Kungs pasargās Jeruzālemes iedzīvotājus ka visnespēcīgākais viņu starpā būs tai dienā kā Dāvids un Dāvida nams būs kā Dievs kā Tā Kunga eņģelis viņu priekšā
🇱🇻 Latvian (2024):
Todien Kungs būs vairogs Jeruzālemes iemītniekiem bailīgākais no tiem todien būs kā Dāvids bet Dāvida nams kā Dievs kā Kunga eņģelis viņu priekšā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בַּיּ֣וֹם
bay·yō·wm
In day Tanī, dienā ἐν, τῇ, ἡμέρᾳ H3117 Prep‑b,Art|N‑ms bai·Yom: In day -- Occurrence 282 of 295.
הַה֗וּא
ha·hū,
that - ἐκείνῃ H1931 Art|Pro‑3ms ha·Hu,: that -- Occurrence 300 of 313.
יָגֵ֤ן
yā·ḡên
will defend Tas, Kungs, pasargās ὑπερασπιεῖ H1598 V‑Hifil‑Imperf‑3ms ya·Gen: will defend -- Occurrence 3 of 3.
יְהוָה֙
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 6155 of 6218.
בְּעַד֙
bə·‘aḏ
defend - ὑπὲρ H1157 Prep be·'Ad: defend -- Occurrence 40 of 40.
יוֹשֵׁ֣ב
yō·wō·šêḇ
the inhabitants Jeruzālemes, iedzīvotājus τῶν, κατοικούντων H3427 V‑Qal‑Prtcpl‑msc yo·Shev: the inhabitants -- Occurrence 138 of 139.
יְרוּשָׁלִַ֔ם
yə·rū·šā·lim,
of Jerusalem - Ιερουσαλημ H3389 N‑proper‑fs ye·ru·sha·Lim,: of Jerusalem -- Occurrence 335 of 345.
וְהָיָ֞ה
wə·hā·yāh
and shall be ka καὶ, ἔσται H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·ha·Yah: and shall be -- Occurrence 382 of 397.
הַנִּכְשָׁ֥ל
han·niḵ·šāl
the one who is feeble visnespēcīgākais, viņu, starpā, būs, tai, dienā , ἀσθενῶν H3782 Art|V‑Nifal‑Prtcpl‑ms han·nich·Shal: the one who is feeble -- Occurrence 1 of 1.
בָּהֶ֛ם
bā·hem
among them - ἐν, αὐτοῖς --- Prep|3mp ba·Hem: among them -- Occurrence .
בַּיּ֥וֹם
bay·yō·wm
in day - ἐν H3117 Prep‑b,Art|N‑ms bai·Yom: in day -- Occurrence 283 of 295.
הַה֖וּא
ha·hū
that - - H1931 Art|Pro‑3ms ha·Hu: that -- Occurrence 301 of 313.
כְּדָוִ֑יד
kə·ḏā·wîḏ;
like David kā, Dāvids ὡς H1732 Prep‑k|N‑proper‑ms ke·da·Vid;: like David -- Occurrence 9 of 9.
וּבֵ֤ית
ū·ḇêṯ
and the house un, Dāvida, nams, būs , δὲ, οἶκος H1004 Conj‑w|N‑msc u·Veit: and the house -- Occurrence 42 of 42.
דָּוִיד֙
dā·wîḏ
of David - Δαυιδ H1732 N‑proper‑ms da·Vid: of David -- Occurrence 841 of 844.
כֵּֽאלֹהִ֔ים
kê·lō·hîm,
[shall be] like God kā, Dievs ὡς H430 Prep‑k|N‑mp ke·lo·Him,: [shall be] like God -- Occurrence 3 of 3.
כְּמַלְאַ֥ךְ
kə·mal·’aḵ
like the Angel kā, Tā, Kunga, eņģelis ὡς, ἄγγελος H4397 Prep‑k|N‑msc ke·mal·'Ach: like the Angel -- Occurrence 4 of 4.
יְהוָ֖ה
Yah·weh
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: of Yahweh -- Occurrence 6156 of 6218.
לִפְנֵיהֶֽם׃
lip̄·nê·hem.
before them viņu, priekšā ἐνώπιον, αὐτῶν H6440 Prep‑l|N‑mpc|3mp lif·nei·Hem.: before them -- Occurrence 56 of 56.
- (no match) καὶ, ἔσται, τῇ, ἡμέρᾳ, ἐκείνῃ, οἶκος, οἶκος, Δαυιδ, θεοῦ
9 Zechariah 12:9
🇮🇱 Hebrew:
וְהָיָ֖ה בַּיּ֣וֹם הַה֑וּא אֲבַקֵּ֗שׁ לְהַשְׁמִיד֙ אֶת כָּל הַגּוֹיִ֔ם הַבָּאִ֖ים עַל יְרוּשָׁלִָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un taî Deenâ mekleẜchu es tohs Pagaꞥus nomaitaht kas prett Ieruſalemi zełłahs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἔσται ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ζητήσω τοῦ ἐξᾶραι πάντα τὰ ἔθνη τὰ ἐπερχόμενα ἐπὶ Ιερουσαλημ
🇬🇷 Greek ABP:
και έσται εν τη ημέρα εκείνη ζητήσω του εξάραι πάντα τα έθνη τα ερχόμενα επί Ιερουσαλήμ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un notiks tanī dienā Es meklēšu iznīcināt visas tautas kas devušās cīņā pret Jeruzālemi
🇱🇻 Latvian (2024):
Todien es lūkošu iznīcināt visas tautas kas sanākušas pret Jeruzālemi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהָיָ֖ה
wə·hā·yāh
And it shall be Un, notiks καὶ, ἔσται H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·ha·Yah: And it shall be -- Occurrence 383 of 397.
בַּיּ֣וֹם
bay·yō·wm
in day tanī, dienā ἐν, τῇ, ἡμέρᾳ H3117 Prep‑b,Art|N‑ms bai·Yom: in day -- Occurrence 284 of 295.
הַה֑וּא
ha·hū;
that - ἐκείνῃ H1931 Art|Pro‑3ms ha·Hu;: that -- Occurrence 302 of 313.
אֲבַקֵּ֗שׁ
’ă·ḇaq·qêš,
[that] I will seek Es, meklēšu ζητήσω H1245 V‑Piel‑Imperf‑1cs 'a·vak·Kesh,: [that] I will seek -- Occurrence 10 of 10.
לְהַשְׁמִיד֙
lə·haš·mîḏ
to destroy iznīcināt τοῦ, ἐξᾶραι H8045 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·hash·Mid: to destroy -- Occurrence 11 of 11.
אֶת
’eṯ-
- visas πάντα H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 7005 of 7034.
כָּל
kāl-
all - - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 2730 of 2745.
הַגּוֹיִ֔ם
hag·gō·w·yim,
the nations tautas τὰ, ἔθνη H1471 Art|N‑mp hag·go·Yim,: the nations -- Occurrence 174 of 180.
הַבָּאִ֖ים
hab·bā·’îm
that come kas, devušās, cīņā, pret τὰ, ἐπερχόμενα H935 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑mp hab·ba·'Im: that come -- Occurrence 35 of 36.
עַל
‘al-
against - ἐπὶ H5921 Prep 'al-: against -- Occurrence 3445 of 3469.
יְרוּשָׁלִָֽם׃
yə·rū·šā·lim.
Jerusalem Jeruzālemi Ιερουσαλημ H3389 N‑proper‑fs ye·ru·sha·Lim.: Jerusalem -- Occurrence 336 of 345.
10 Zechariah 12:10
🇮🇱 Hebrew:
וְשָׁפַכְתִּי֩ עַל בֵּ֨ית דָּוִ֜יד וְעַ֣ל יוֹשֵׁ֣ב יְרוּשָׁלִַ֗ם ר֤וּחַ חֵן֙ וְתַ֣חֲנוּנִ֔ים וְהִבִּ֥יטוּ אֵלַ֖י אֵ֣ת אֲשֶׁר דָּקָ֑רוּ וְסָפְד֣וּ עָלָ֗יו כְּמִסְפֵּד֙ עַל הַיָּחִ֔יד וְהָמֵ֥ר עָלָ֖יו כְּהָמֵ֥ר עַֽל הַבְּכֽוֹר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet pahr Dahwida Nammu un pahr Ieruſalemes Eedſihwotajeem isleeẜchu es to Garru tahs Schehlaſtibas un Luhgẜchanas Un tee manni uhsraudſihs ko tee irr zaurduhruẜchi Un tee ſchehloẜees pahr wiꞥꞥu ar tahdas ſchehloẜchanas kà pahr weenu weenigu Dehlu un tee waidehs gauſchi pahr wiꞥꞥu kà kas waid par weenu Pirmdſimtu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐκχεῶ ἐπὶ τὸν οἶκον Δαυιδ καὶ ἐπὶ τοὺς κατοικοῦντας Ιερουσαλημ πνεῦμα χάριτος καὶ οἰκτιρμοῦ καὶ ἐπιβλέψονται πρός με ἀνθ ὧν κατωρχήσαντο καὶ κόψονται ἐπ αὐτὸν κοπετὸν ὡς ἐπ ἀγαπητὸν καὶ ὀδυνηθήσονται ὀδύνην ὡς ἐπὶ πρωτοτόκῳ
🇬🇷 Greek ABP:
και εκχεώ επί τον οίκον Δαυίδ και επί τους κατοικούντας Ιερουσαλήμ πνεύμα χάριτος και οικτιρμού και επιβλέψονται προς με ανθ' ων κατωρχήσαντο και κόψονται επ' αυτώ κοπετόν ως επ' αγαπητώ και οδυνηθήσονται οδύνην ως επί τω πρωτοτόκω
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet pār Dāvida namu un Jeruzālemes iedzīvotājiem Es izliešu žēlastības un lūgšanas garu un tie raudzīsies uz viņu ko tie sadūruši un vaimanās par viņu kā vaimanā par vienīgo dēlu un būs par viņu noskumuši un sēros kā skumst par savu pirmdzimto
🇱🇻 Latvian (2024):
Pār Dāvida namu un pār Jeruzālemes iemītniekiem es izliešu žēlsirdības un lūgšanas garu un viņi lūkosies uz mani uz to ko tie caururbuši par viņu tie sēros kā par vienīgo bērnu sērodami par viņu tie gauži raudās kā par pirmdzimto raudādami
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְשָׁפַכְתִּי֩
wə·šā·p̄aḵ·tî
And I will pour Bet, pār καὶ, ἐκχεῶ H8210 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑1cs ve·sha·fach·Ti: And I will pour -- Occurrence 5 of 5.
עַל
‘al-
on - ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 3446 of 3469.
בֵּ֨ית
bêṯ
the house Dāvida, namu τὸν, οἶκον H1004 N‑msc beit: the house -- Occurrence 719 of 724.
דָּוִ֜יד
dā·wîḏ
of David - Δαυιδ H1732 N‑proper‑ms da·Vid: of David -- Occurrence 842 of 844.
וְעַ֣ל
wə·‘al
and on un καὶ, ἐπὶ H5921 Conj‑w|Prep ve·'Al: and on -- Occurrence 511 of 512.
יוֹשֵׁ֣ב
yō·wō·šêḇ
the inhabitants Jeruzālemes, iedzīvotājiem τοὺς, κατοικοῦντας H3427 V‑Qal‑Prtcpl‑msc yo·Shev: the inhabitants -- Occurrence 139 of 139.
יְרוּשָׁלִַ֗ם
yə·rū·šā·lim,
of Jerusalem - Ιερουσαλημ H3389 N‑proper‑fs ye·ru·sha·Lim,: of Jerusalem -- Occurrence 337 of 345.
ר֤וּחַ
rū·aḥ
the Spirit Es, izliešu πνεῦμα H7307 N‑csc Ru·ach: the Spirit -- Occurrence 203 of 205.
חֵן֙
ḥên
of grace žēlastības χάριτος H2580 N‑ms chen: of grace -- Occurrence 66 of 66.
וְתַ֣חֲנוּנִ֔ים
wə·ṯa·ḥă·nū·nîm,
and supplication un, lūgšanas, garu καὶ, οἰκτιρμοῦ H8469 Conj‑w|N‑mp ve·Ta·cha·nu·Nim,: and supplication -- Occurrence 2 of 2.
וְהִבִּ֥יטוּ
wə·hib·bî·ṭū
then they will look un, tie, raudzīsies καὶ, ἐπιβλέψονται H5027 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp ve·hib·Bi·tu: then they will look -- Occurrence 2 of 2.
אֵלַ֖י
’ê·lay
on Me uz, viņu πρός, με H413 Prep|1cs 'e·Lai: on Me -- Occurrence 445 of 446.
אֵ֣ת
’êṯ
- ko, tie, sadūruši ἀνθ, ὧν H853 DirObjM 'et: -- Occurrence 7006 of 7034.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
whom - - H834 Pro‑r 'a·Sher-: whom -- Occurrence 4784 of 4804.
דָּקָ֑רוּ
dā·qā·rū;
they pierced - κατωρχήσαντο H1856 V‑Qal‑Perf‑3cp da·Ka·ru;: they pierced -- Occurrence 1 of 1.
וְסָפְד֣וּ
wə·sā·p̄ə·ḏū
and Yes they will mourn un, vaimanās καὶ, κόψονται H5594 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3cp ve·sa·fe·Du: and Yes they will mourn -- Occurrence 2 of 2.
עָלָ֗יו
‘ā·lāw,
for Him par, viņu ἐπ, αὐτὸν H5921 Prep|3ms 'a·Lav,: for Him -- Occurrence 402 of 403.
כְּמִסְפֵּד֙
kə·mis·pêḏ
as one mourns kā, vaimanā κοπετὸν, ὡς H5594 Prep‑k|N‑ms ke·mis·Ped: as one mourns -- Occurrence 1 of 1.
עַל
‘al-
for par ἐπ H5921 Prep 'al-: for -- Occurrence 3447 of 3469.
הַיָּחִ֔יד
hay·yā·ḥîḏ,
[his] only [son] vienīgo, dēlu ἀγαπητὸν H3173 Art|Adj‑ms hai·ya·Chid,: [his] only [son] -- Occurrence 1 of 1.
וְהָמֵ֥ר
wə·hā·mêr
and grieve un, būs, par, viņu, noskumuši, un, sēros καὶ, ὀδυνηθήσονται H4843 Conj‑w|V‑Hifil‑InfAbs ve·ha·Mer: and grieve -- Occurrence 1 of 1.
עָלָ֖יו
‘ā·lāw
for Him - ὡς, ἐπὶ H5921 Prep|3ms 'a·Lav: for Him -- Occurrence 403 of 403.
כְּהָמֵ֥ר
kə·hā·mêr
as one grieves kā, skumst ὀδύνην H4843 Prep‑k|V‑Hifil‑Inf ke·ha·Mer: as one grieves -- Occurrence 1 of 1.
עַֽל
‘al-
for par - H5921 Prep 'al-: for -- Occurrence 3448 of 3469.
הַבְּכֽוֹר׃
hab·bə·ḵō·wr.
a firstborn savu, pirmdzimto πρωτοτόκῳ H1060 Art|N‑ms hab·be·Chor.: a firstborn -- Occurrence 28 of 28.
11 Zechariah 12:11
🇮🇱 Hebrew:
בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יִגְדַּ֤ל הַמִּסְפֵּד֙ בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם כְּמִסְפַּ֥ד הֲדַדְ רִמּ֖וֹן בְּבִקְעַ֥ת מְגִדּֽוֹן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Taî Deenâ buhs eekẜch Ieruſalemes leela Raudaẜchana kà ta raudaẜchana Adad Rimmona eekẜch tahs Eeleijas Megidus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ μεγαλυνθήσεται ὁ κοπετὸς ἐν Ιερουσαλημ ὡς κοπετὸς ῥοῶνος ἐν πεδίῳ ἐκκοπτομένου
🇱🇻 Latvian (1965):
Tanī dienā Jeruzālemē būs tik lielas sēras kā citkārt sēras bija pie HadadRimmonas Megidas līdzenumā
🇱🇻 Latvian (2024):
Todien Jeruzālemē būs tik lielas sēras kā Megido par Hadadrimmonu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בַּיּ֣וֹם
bay·yō·wm
In day Tanī, dienā ἐν, τῇ, ἡμέρᾳ H3117 Prep‑b,Art|N‑ms bai·Yom: In day -- Occurrence 285 of 295.
הַה֗וּא
ha·hū,
that - ἐκείνῃ H1931 Art|Pro‑3ms ha·Hu,: that -- Occurrence 303 of 313.
יִגְדַּ֤ל
yiḡ·dal
shall there be a great Jeruzālemē, būs, tik, lielas, sēras μεγαλυνθήσεται H1431 V‑Qal‑Imperf‑3ms yig·Dal: shall there be a great -- Occurrence 9 of 10.
הַמִּסְפֵּד֙
ham·mis·pêḏ
mourning - , κοπετὸς H4553 Art|N‑ms ham·mis·Ped: mourning -- Occurrence 1 of 1.
בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם
bî·rū·šā·lim,
in Jerusalem - ἐν, Ιερουσαλημ H3389 Prep‑b|N‑proper‑fs bi·Ru·sha·Lim,: in Jerusalem -- Occurrence 151 of 153.
כְּמִסְפַּ֥ד
kə·mis·paḏ
like the mourning at kā, citkārt, sēras, bija ὡς, κοπετὸς H4553 Prep‑k|N‑msc ke·mis·Pad: like the mourning at -- Occurrence 1 of 1.
הֲדַדְ
hă·ḏaḏ-
- pie, HadadRimmonas ῥοῶνος --- nan ha·dad-.
רִמּ֖וֹן
rim·mō·wn
Hadad Rimmon - - H1910 N‑proper‑fs rim·Mon: Hadad Rimmon -- Occurrence 1 of 1.
בְּבִקְעַ֥ת
bə·ḇiq·‘aṯ
in the plain Megidas, līdzenumā ἐν, πεδίῳ H1237 Prep‑b|N‑fsc be·vik·'At: in the plain -- Occurrence 5 of 5.
מְגִדּֽוֹן׃
mə·ḡid·dō·wn.
of Megiddo - ἐκκοπτομένου H4023 N‑proper‑fs me·gid·Don.: of Megiddo -- Occurrence 1 of 1.
12 Zechariah 12:12
🇮🇱 Hebrew:
וְסָפְדָ֣ה הָאָ֔רֶץ מִשְׁפָּח֥וֹת מִשְׁפָּח֖וֹת לְבָ֑ד מִשְׁפַּ֨חַת בֵּית דָּוִ֤יד לְבָד֙ וּנְשֵׁיהֶ֣ם לְבָ֔ד מִשְׁפַּ֤חַת בֵּית נָתָן֙ לְבָ֔ד וּנְשֵׁיהֶ֖ם לְבָֽד׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ta Semme ſchehloẜees ikweena Zilts ẜewiẜchꞣi ta Zilts ta Dahwida Namma ẜewiẜchꞣi un wiꞥꞥu Ꞩeewas ẜewiẜchꞣi un ta Zilts ta Nahtaꞥa Namma ẜewiẜchꞣi un wiꞥꞥu Ꞩeewas ẜewiẜchꞣi Ta Zilts ta Lewja Namma ẜewiẜchꞣi un wiꞥꞥu Ꞩeewas ẜewiẜchꞣi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ κόψεται ἡ γῆ κατὰ φυλὰς φυλάς φυλὴ καθ ἑαυτὴν καὶ αἱ γυναῖκες αὐτῶν καθ ἑαυτάς φυλὴ οἶκου Δαυιδ καθ ἑαυτὴν καὶ αἱ γυναῖκες αὐτῶν καθ ἑαυτάς φυλὴ οἴκου Ναθαν καθ ἑαυτὴν καὶ αἱ γυναῖκες αὐτῶν καθ ἑαυτάς
🇬🇷 Greek ABP:
και κόψεται η γη κατά φυλάς φυλάς φυλή οίκου Δαυίδ καθ' εαυτήν και αι γυναίκες αυτών καθ' εαυτάς φυλή οίκου Νάθαν καθ' εαυτήν και αι γυναίκες αυτών καθ' εαυτάς
🇱🇻 Latvian (1965):
Un zeme vaimanās ikviena cilts par sevi Dāvida nama cilts par sevi un viņu sievas atsevišķi Nātāna nama cilts par sevi un viņu sievas atsevišķi
🇱🇻 Latvian (2024):
Sēros visa zeme katra dzimta par sevi Dāvida nama dzimta par sevi un viņu sievas par sevi un Nātāna nama dzimta par sevi un viņu sievas par sevi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְסָפְדָ֣ה
wə·sā·p̄ə·ḏāh
And shall mourn Un, zeme, vaimanās καὶ, κόψεται H5594 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3fs ve·sa·fe·Dah: And shall mourn -- Occurrence 1 of 1.
הָאָ֔רֶץ
hā·’ā·reṣ,
the land - , γῆ H776 Art|N‑fs ha·'A·retz,: the land -- Occurrence 927 of 934.
מִשְׁפָּח֥וֹת
miš·pā·ḥō·wṯ
every ikviena, cilts φυλὰς, φυλὴ H4940 N‑fp mish·pa·Chot: every -- Occurrence 5 of 8.
מִשְׁפָּח֖וֹת
miš·pā·ḥō·wṯ
every family - φυλάς H4940 N‑fp mish·pa·Chot: every family -- Occurrence 6 of 8.
לְבָ֑ד
lə·ḇāḏ;
by itself par, sevi καθ, ἑαυτάς H905 Prep‑l|N‑ms le·Vad;: by itself -- Occurrence 23 of 33.
מִשְׁפַּ֨חַת
miš·pa·ḥaṯ
the family - φυλὴ H4940 N‑fsc mish·Pa·chat: the family -- Occurrence 77 of 81.
בֵּית
bêṯ-
of the house Dāvida, nama, cilts οἴκου H1004 N‑msc beit-: of the house -- Occurrence 720 of 724.
דָּוִ֤יד
dā·wîḏ
of David - Δαυιδ H1732 N‑proper‑ms da·Vid: of David -- Occurrence 843 of 844.
לְבָד֙
lə·ḇāḏ
by itself par, sevi καθ, ἑαυτὴν H905 Prep‑l|N‑ms le·Vad: by itself -- Occurrence 24 of 33.
וּנְשֵׁיהֶ֣ם
ū·nə·šê·hem
and their wives un, viņu, sievas καὶ, αἱ, γυναῖκες, αὐτῶν H802 Conj‑w|N‑fpc|3mp u·ne·shei·Hem: and their wives -- Occurrence 5 of 9.
לְבָ֔ד
lə·ḇāḏ,
by themselves atsevišķi καθ, ἑαυτάς H905 Prep‑l|N‑ms le·Vad,: by themselves -- Occurrence 25 of 33.
מִשְׁפַּ֤חַת
miš·pa·ḥaṯ
the family Nātāna, nama, cilts φυλὴ H4940 N‑fsc mish·Pa·chat: the family -- Occurrence 78 of 81.
בֵּית
bêṯ-
of the house - οἶκου H1004 N‑msc beit-: of the house -- Occurrence 721 of 724.
נָתָן֙
nā·ṯān
of Nathan - Ναθαν H5416 N‑proper‑ms na·Tan: of Nathan -- Occurrence 30 of 30.
לְבָ֔ד
lə·ḇāḏ,
by itself par, sevi καθ, ἑαυτὴν H905 Prep‑l|N‑ms le·Vad,: by itself -- Occurrence 26 of 33.
וּנְשֵׁיהֶ֖ם
ū·nə·šê·hem
and their wives un, viņu, sievas καὶ, αἱ, γυναῖκες, αὐτῶν H802 Conj‑w|N‑fpc|3mp u·ne·shei·Hem: and their wives -- Occurrence 6 of 9.
לְבָֽד׃
lə·ḇāḏ.
by themselves atsevišķi καθ, ἑαυτάς H905 Prep‑l|N‑ms le·Vad.: by themselves -- Occurrence 27 of 33.
- (no match) καὶ, καθ, αἱ, γυναῖκες, αὐτῶν, κατὰ, ἑαυτὴν
13 Zechariah 12:13
🇮🇱 Hebrew:
מִשְׁפַּ֤חַת בֵּית לֵוִי֙ לְבָ֔ד וּנְשֵׁיהֶ֖ם לְבָ֑ד מִשְׁפַּ֤חַת הַשִּׁמְעִי֙ לְבָ֔ד וּנְשֵׁיהֶ֖ם לְבָֽד׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ta Zilts Simejus ẜewiẜchꞣi un wiꞥꞥu Ꞩeewas ẜewiẜchꞣi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
φυλὴ οἴκου Λευι καθ ἑαυτὴν καὶ αἱ γυναῖκες αὐτῶν καθ ἑαυτάς φυλὴ τοῦ Συμεων καθ ἑαυτὴν καὶ αἱ γυναῖκες αὐτῶν καθ ἑαυτάς
🇬🇷 Greek ABP:
φυλή οίκου Λευί καθ' εαυτήν και αι γυναίκες αυτών καθ' εαυτάς φυλή Συμεών καθ' εαυτήν και αι γυναίκες αυτών καθ' εαυτάς
🇱🇻 Latvian (1965):
Levija nama cilts par sevi un viņu sievas atsevišķi Šimeja cilts par sevi un viņu sievas atsevišķi
🇱🇻 Latvian (2024):
un Levija nama dzimta par sevi un viņu sievas par sevi un Šimī dzimta par sevi un viņu sievas par sevi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מִשְׁפַּ֤חַת
miš·pa·ḥaṯ
the family Levija, nama, cilts φυλὴ H4940 N‑fsc mish·Pa·chat: the family -- Occurrence 79 of 81.
בֵּית
bêṯ-
of the house - οἴκου H1004 N‑msc beit-: of the house -- Occurrence 722 of 724.
לֵוִי֙
lê·wî
of Levi - Λευι H3878 N‑proper‑ms le·Vi: of Levi -- Occurrence 40 of 42.
לְבָ֔ד
lə·ḇāḏ,
by itself par, sevi καθ, ἑαυτὴν H905 Prep‑l|N‑ms le·Vad,: by itself -- Occurrence 28 of 33.
וּנְשֵׁיהֶ֖ם
ū·nə·šê·hem
and their wives un, viņu, sievas καὶ, αἱ, γυναῖκες, αὐτῶν H802 Conj‑w|N‑fpc|3mp u·ne·shei·Hem: and their wives -- Occurrence 7 of 9.
לְבָ֑ד
lə·ḇāḏ;
by themselves atsevišķi καθ, ἑαυτάς H905 Prep‑l|N‑ms le·Vad;: by themselves -- Occurrence 29 of 33.
מִשְׁפַּ֤חַת
miš·pa·ḥaṯ
the family Šimeja, cilts φυλὴ H4940 N‑fsc mish·Pa·chat: the family -- Occurrence 80 of 81.
הַשִּׁמְעִי֙
haš·šim·‘î
of Shimei - τοῦ, Συμεων H8097 Art|N‑proper‑ms hash·shim·'I: of Shimei -- Occurrence 2 of 2.
לְבָ֔ד
lə·ḇāḏ,
by itself par, sevi καθ, ἑαυτὴν H905 Prep‑l|N‑ms le·Vad,: by itself -- Occurrence 30 of 33.
וּנְשֵׁיהֶ֖ם
ū·nə·šê·hem
and their wives un, viņu, sievas καὶ, αἱ, γυναῖκες, αὐτῶν H802 Conj‑w|N‑fpc|3mp u·ne·shei·Hem: and their wives -- Occurrence 8 of 9.
לְבָֽד׃
lə·ḇāḏ.
by themselves atsevišķi καθ, ἑαυτάς H905 Prep‑l|N‑ms le·Vad.: by themselves -- Occurrence 31 of 33.
14 Zechariah 12:14
🇮🇱 Hebrew:
כֹּ֗ל הַמִּשְׁפָּחוֹת֙ הַנִּשְׁאָר֔וֹת מִשְׁפָּחֹ֥ת מִשְׁפָּחֹ֖ת לְבָ֑ד וּנְשֵׁיהֶ֖ם לְבָֽד׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiẜẜas zittas Ziltis ikweena ẜewiẜchꞣi un wiꞥꞥu Ꞩeewas ẜewiẜchꞣi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
πᾶσαι αἱ φυλαὶ αἱ ὑπολελειμμέναι φυλὴ καθ ἑαυτὴν καὶ αἱ γυναῖκες αὐτῶν καθ ἑαυτάς
🇬🇷 Greek ABP:
πάσαι αι φυλαί αι υπολελειμμέναι φυλή καθ' εαυτήν και αι γυναίκες αυτών καθ' εαυτάς
🇱🇻 Latvian (1965):
un tā arī visas pārējās ciltis katra cilts par sevi un viņu sievas atsevišķi
🇱🇻 Latvian (2024):
un visas dzimtas kas atlikušas dzimta pa dzimtai katra par sevi un viņu sievas par sevi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כֹּ֗ל
kōl,
all un, tā, arī, visas, pārējās, ciltis πᾶσαι H3605 N‑msc Kol,: all -- Occurrence 2731 of 2745.
הַמִּשְׁפָּחוֹת֙
ham·miš·pā·ḥō·wṯ
the families - αἱ, φυλαὶ H4940 Art|N‑fp ham·mish·pa·chOt: the families -- Occurrence 2 of 2.
הַנִּשְׁאָר֔וֹת
han·niš·’ā·rō·wṯ,
that remain - αἱ, ὑπολελειμμέναι H7604 Art|V‑Nifal‑Prtcpl‑fp han·nish·'a·Rot,: that remain -- Occurrence 1 of 1.
מִשְׁפָּחֹ֥ת
miš·pā·ḥōṯ
every katra, cilts φυλὴ H4940 N‑fp mish·pa·Chot: every -- Occurrence 7 of 8.
מִשְׁפָּחֹ֖ת
miš·pā·ḥōṯ
every family - - H4940 N‑fp mish·pa·Chot: every family -- Occurrence 8 of 8.
לְבָ֑ד
lə·ḇāḏ;
by itself par, sevi καθ, ἑαυτὴν H905 Prep‑l|N‑ms le·Vad;: by itself -- Occurrence 32 of 33.
וּנְשֵׁיהֶ֖ם
ū·nə·šê·hem
and their wives un, viņu, sievas καὶ, αἱ, γυναῖκες, αὐτῶν H802 Conj‑w|N‑fpc|3mp u·ne·shei·Hem: and their wives -- Occurrence 9 of 9.
לְבָֽד׃
lə·ḇāḏ.
by themselves atsevišķi καθ, ἑαυτάς H905 Prep‑l|N‑ms le·Vad.: by themselves -- Occurrence 33 of 33.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.