📖 Songs Chapter 7

1 Songs 7:1
🇮🇱 Hebrew:
מַה יָּפ֧וּ פְעָמַ֛יִךְ בַּנְּעָלִ֖ים בַּת נָדִ֑יב חַמּוּקֵ֣י יְרֵכַ֔יִךְ כְּמ֣וֹ חֲלָאִ֔ים מַעֲשֵׂ֖ה יְדֵ֥י אָמָּֽן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kà ſkaiſti irr tawi Ꞩohłi eekẜch Kurpehm tu Leela‐Kunga Meita Tawi Gurni irr tà ẜalikti kà diwi Sprahdſes ko weena gudra Meiſteŗa Rohka irr darrijẜi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τί ὡραιώθησαν διαβήματά σου ἐν ὑποδήμασιν θύγατερ Ναδαβ ῥυθμοὶ μηρῶν σου ὅμοιοι ὁρμίσκοις ἔργῳ χειρῶν τεχνίτου
🇬🇷 Greek ABP:
τι όψεσθε εν τη Σουλαμίτιδι η ερχομένη ως χορός των παρεμβολών τι ωραιώθησαν διαβήματά σου εν υποδήμασι θύγατερ Ναβάδ ρυθμοί μηρών σου όμοιοι ορμίσκοις έργων χειρών τεχνίτου
🇱🇻 Latvian (1965):
Cik cēla ir tava gaita tavās kurpēs tu valdnieka meita Tavi gurni savu daiļo apaļumu izliekumā ir kā divi gredzeni ko darinājusi gudra lietpratēja roka
🇱🇻 Latvian (2024):
Cik skaistas tavas pēdas sandalēs tu augstmaņa meita Tavu gurnu apaļums ir kā rotkaļa darināts
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מַה
mah-
How Cik τί H4100 Interrog mah-: How -- Occurrence 286 of 386.
יָּפ֧וּ
yā·p̄ū
beautiful are cēla, ir, tava, gaita ὡραιώθησαν H3303 V‑Qal‑Perf‑3cp ya·Fu: beautiful are -- Occurrence 1 of 1.
פְעָמַ֛יִךְ
p̄ə·‘ā·ma·yiḵ
your feet - διαβήματά, σου H6471 N‑fpc|2fs fe·'a·Ma·yich: your feet -- Occurrence 1 of 1.
בַּנְּעָלִ֖ים
ban·nə·‘ā·lîm
in sandals tavās, kurpēs ἐν, ὑποδήμασιν H5275 Prep‑b,Art|N‑fp ban·ne·'a·Lim: in sandals -- Occurrence 1 of 2.
בַּת
baṯ-
daughter tu, valdnieka, meita θύγατερ H1323 N‑fsc bat-: daughter -- Occurrence 106 of 167.
נָדִ֑יב
nā·ḏîḇ;
of prince - Ναδαβ H5081 Adj‑ms na·Div;: of prince -- Occurrence 6 of 7.
חַמּוּקֵ֣י
ḥam·mū·qê
the curves Tavi, gurni, savu, daiļo, apaļumu, izliekumā ῥυθμοὶ H2542 N‑mpc cham·mu·Kei: the curves -- Occurrence 1 of 1.
יְרֵכַ֔יִךְ
yə·rê·ḵa·yiḵ,
of your thighs - μηρῶν, σου H3409 N‑fdc|2fs ye·re·Cha·yich,: of your thighs -- Occurrence 1 of 1.
כְּמ֣וֹ
kə·mōw
[are] like ir, kā ὅμοιοι H3644 Prep ke·Mo: [are] like -- Occurrence 10 of 18.
חֲלָאִ֔ים
ḥă·lā·’îm,
jewels divi, gredzeni ὁρμίσκοις H2481 N‑mp cha·la·'Im,: jewels -- Occurrence 1 of 1.
מַעֲשֵׂ֖ה
ma·‘ă·śêh
the work ko ἔργῳ H4639 N‑msc ma·'a·Seh: the work -- Occurrence 74 of 95.
יְדֵ֥י
yə·ḏê
of the hands gudra, lietpratēja, roka χειρῶν H3027 N‑fdc ye·Dei: of the hands -- Occurrence 29 of 42.
אָמָּֽן׃
’ām·mān.
of a skillful workman - τεχνίτου H542 N‑ms 'am·Man.: of a skillful workman -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) darinājusi
2 Songs 7:2
🇮🇱 Hebrew:
שָׁרְרֵךְ֙ אַגַּ֣ן הַסַּ֔הַר אַל יֶחְסַ֖ר הַמָּ֑זֶג בִּטְנֵךְ֙ עֲרֵמַ֣ת חִטִּ֔ים סוּגָ֖ה בַּשּׁוֹשַׁנִּֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tawa Nabba irr ka appałẜch Biꞣꞣeris kam Dſehreens ne truhkſt Taws Wehders irr kà weena Kweeẜchu‐Kohpa aptaiẜita ar Liljehm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὀμφαλός σου κρατὴρ τορευτὸς μὴ ὑστερούμενος κρᾶμα κοιλία σου θιμωνιὰ σίτου πεφραγμένη ἐν κρίνοις
🇬🇷 Greek ABP:
ομαφαλός σου κρατήρ τορευτός μη υστερούμενος κράμα κοιλία σου θημωνία σίτου πεφραγμένη εν κρίνοις
🇱🇻 Latvian (1965):
Tavs klēpis ir kā apaļš kauss kurā nekad netrūkst dzēriena valgmes Tava miesa ir kā kviešu kopa kas apspraudīta ar lilijām
🇱🇻 Latvian (2024):
Tava naba apaļš trauks kurā neizsīkst vīns Tavs vēders lilijām apsprausta kviešu stirpa
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שָׁרְרֵךְ֙
šā·rə·rêḵ
Your navel [is] Tavs, klēpis, ir, kā ὀμφαλός, σου H8326 N‑msc|2fs sha·re·reCh: Your navel [is] -- Occurrence 1 of 1.
אַגַּ֣ן
’ag·gan
a goblet apaļš, kauss κρατὴρ H101 N‑msc 'ag·Gan: a goblet -- Occurrence 1 of 1.
הַסַּ֔הַר
has·sa·har,
rounded - τορευτὸς H5469 Art|N‑ms has·Sa·har,: rounded -- Occurrence 1 of 1.
אַל
’al-
not kurā, nekad μὴ H408 Adv 'al-: not -- Occurrence 424 of 570.
יֶחְסַ֖ר
yeḥ·sar
it lacks netrūkst ὑστερούμενος H2637 V‑Qal‑Imperf‑3ms yech·Sar: it lacks -- Occurrence 4 of 5.
הַמָּ֑זֶג
ham·mā·zeḡ;
blended beverage dzēriena, valgmes κρᾶμα H4197 Art|N‑ms ham·Ma·zeg;: blended beverage -- Occurrence 1 of 1.
בִּטְנֵךְ֙
biṭ·nêḵ
Your waist [is] Tava, miesa, ir, kā κοιλία, σου H990 N‑fsc|2fs bit·neCh: Your waist [is] -- Occurrence 2 of 2.
עֲרֵמַ֣ת
‘ă·rê·maṯ
a heap kviešu, kopa θιμωνιὰ H6194 N‑fsc 'a·re·Mat: a heap -- Occurrence 1 of 2.
חִטִּ֔ים
ḥiṭ·ṭîm,
of wheat - σίτου H2406 N‑fp chit·Tim,: of wheat -- Occurrence 14 of 16.
סוּגָ֖ה
sū·ḡāh
Set about kas, apspraudīta πεφραγμένη H5473 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs su·Gah: Set about -- Occurrence 1 of 1.
בַּשּׁוֹשַׁנִּֽים׃
baš·šō·wō·šan·nîm.
with lilies ar, lilijām ἐν, κρίνοις H7799 Prep‑b,Art|N‑cp bash·sho·shan·Nim.: with lilies -- Occurrence 4 of 4.
3 Songs 7:3
🇮🇱 Hebrew:
שְׁנֵ֥י שָׁדַ֛יִךְ כִּשְׁנֵ֥י עֳפָרִ֖ים תָּאֳמֵ֥י צְבִיָּֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tawas diwi Kruhtis irr kà diwi Dwihꞥi weenas Stirnas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
δύο μαστοί σου ὡς δύο νεβροὶ δίδυμοι δορκάδος
🇱🇻 Latvian (1965):
Abas tavas krūtis ir kā divi jauni stirnu dvīņi
🇱🇻 Latvian (2024):
Abas tavas krūtis kā divi stirnēni kā gazeļu dvīņi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שְׁנֵ֥י
šə·nê
Two Abas δύο H8147 Number‑mdc she·Nei: Two -- Occurrence 135 of 145.
שָׁדַ֛יִךְ
šā·ḏa·yiḵ
Your breasts [are] tavas, krūtis μαστοί, σου H7699 N‑mdc|2fs sha·Da·yich: Your breasts [are] -- Occurrence 2 of 3.
כִּשְׁנֵ֥י
kiš·nê
like two ir, kā, divi ὡς, δύο H8147 Prep‑k|Number‑mdc kish·Nei: like two -- Occurrence 3 of 3.
עֳפָרִ֖ים
‘o·p̄ā·rîm
fawns jauni, stirnu νεβροὶ H6082 N‑mp 'o·fa·Rim: fawns -- Occurrence 2 of 2.
תָּאֳמֵ֥י
tā·’o·mê
Twins dvīņi δίδυμοι H8380 N‑mpc to·'o·Mei: Twins -- Occurrence 1 of 1.
צְבִיָּֽה׃
ṣə·ḇî·yāh.
of a gazelle - δορκάδος H6646 N‑fs tze·vi·Yah.: of a gazelle -- Occurrence 2 of 2.
4 Songs 7:4
🇮🇱 Hebrew:
צַוָּארֵ֖ךְ כְּמִגְדַּ֣ל הַשֵּׁ֑ן עֵינַ֜יִךְ בְּרֵכ֣וֹת בְּחֶשְׁבּ֗וֹן עַל שַׁ֙עַר֙ בַּת רַבִּ֔ים אַפֵּךְ֙ כְּמִגְדַּ֣ל הַלְּבָנ֔וֹן צוֹפֶ֖ה פְּנֵ֥י דַמָּֽשֶׂק׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Taws Kaklis irr kà weens Turnis no Elewantu‐Kauleem Tawas Azzis irr kà tee Dihꞣi Eſbonâ pee tahm Wahrtim Battrabim Taws Degguns irr kà tas Turnis no Lihbanus kas prett Damaſku ſteepjahs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τράχηλός σου ὡς πύργος ἐλεφάντινος ὀφθαλμοί σου ὡς λίμναι ἐν Εσεβων ἐν πύλαις θυγατρὸς πολλῶν μυκτήρ σου ὡς πύργος τοῦ Λιβάνου σκοπεύων πρόσωπον Δαμασκοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
τράχηλός σου ως πύργος ελεφάντινος οι οφθαλμοί σου ως λίμναι εν Εσεβών εν πύλαις θυγατρός πολλών μυκτήρ σου ως πύργος του Λιβάνου σκοπεύων πρόσωπον Δαμασκού
🇱🇻 Latvian (1965):
Tavs kakls ir kā ziloņkaula tornis Tavas acis ir dzidras kā Hešbonas dīķi pie Batrabima vārtiem Tavs deguns ir kā tornis Libanona kalnos tas kas noraugās uz Damasku
🇱🇻 Latvian (2024):
Tavs kakls kā ziloņkaula tornis tavas acis Hešbonas dīķi pie Batrabīmas vārtiem tavs deguns kā Lebanona tornis kas raugās uz Damasku
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
צַוָּארֵ֖ךְ
ṣaw·wā·rêḵ
Your neck [is] Tavs, kakls, ir, kā τράχηλός, σου H6677 N‑msc|2fs tzav·va·Rech: Your neck [is] -- Occurrence 3 of 4.
כְּמִגְדַּ֣ל
kə·miḡ·dal
like an tower ziloņkaula, tornis ὡς, πύργος H4026 Prep‑k|N‑msc ke·mig·Dal: like an tower -- Occurrence 2 of 3.
הַשֵּׁ֑ן
haš·šên;
ivory - ἐλεφάντινος H8127 Art|N‑cs hash·Shen;: ivory -- Occurrence 3 of 4.
עֵינַ֜יִךְ
‘ê·na·yiḵ
Your eyes Tavas, acis, ir, dzidras, kā ὀφθαλμοί, σου H5869 N‑cdc|2fs 'ei·Na·yich: Your eyes -- Occurrence 5 of 11.
בְּרֵכ֣וֹת
bə·rê·ḵō·wṯ
[like] the pools Hešbonas, dīķi ὡς, λίμναι H1295 N‑fp be·re·Chot: [like] the pools -- Occurrence 2 of 2.
בְּחֶשְׁבּ֗וֹן
bə·ḥeš·bō·wn,
in Heshbon - ἐν, Εσεβων H2809 Prep‑b|N‑proper‑fs be·chesh·Bon,: in Heshbon -- Occurrence 10 of 11.
עַל
‘al-
by pie ἐν H5921 Prep 'al-: by -- Occurrence 2518 of 3469.
שַׁ֙עַר֙
ša·‘ar
the gate Batrabima, vārtiem πύλαις H8179 N‑msc sha·'ar: the gate -- Occurrence 66 of 112.
בַּת
baṯ-
of - θυγατρὸς --- Prep bat-: of -- Occurrence .
רַבִּ֔ים
rab·bîm,
Bath Rabbim - πολλῶν H1337 N‑proper‑fs rab·Bim,: Bath Rabbim -- Occurrence 1 of 1.
אַפֵּךְ֙
’ap·pêḵ
Your nose [is] Tavs, deguns, ir, kā μυκτήρ, σου H639 N‑msc|2fs 'ap·peCh: Your nose [is] -- Occurrence 1 of 4.
כְּמִגְדַּ֣ל
kə·miḡ·dal
like the tower tornis ὡς, πύργος H4026 Prep‑k|N‑msc ke·mig·Dal: like the tower -- Occurrence 3 of 3.
הַלְּבָנ֔וֹן
hal·lə·ḇā·nō·wn,
of Lebanon Libanona, kalnos τοῦ, Λιβάνου H3844 Art|N‑proper‑fs hal·le·va·Non,: of Lebanon -- Occurrence 19 of 25.
צוֹפֶ֖ה
ṣō·w·p̄eh
which looks tas, kas, noraugās σκοπεύων H6822 V‑Qal‑Prtcpl‑ms tzo·Peh: which looks -- Occurrence 2 of 5.
פְּנֵ֥י
pə·nê
toward uz πρόσωπον H6440 N‑cpc pe·Nei: toward -- Occurrence 198 of 266.
דַמָּֽשֶׂק׃
ḏam·mā·śeq.
Damascus Damasku Δαμασκοῦ H1834 N‑proper‑fs dam·Ma·sek.: Damascus -- Occurrence 2 of 4.
5 Songs 7:5
🇮🇱 Hebrew:
רֹאשֵׁ֤ךְ עָלַ֙יִךְ֙ כַּכַּרְמֶ֔ל וְדַלַּ֥ת רֹאשֵׁ֖ךְ כָּאַרְגָּמָ֑ן מֶ֖לֶךְ אָס֥וּר בָּרְהָטִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tawa Galwa irr us tewi kà Karmels un tawas Galwas Matt‐Auklis kà Purpuris Tas Ꞣehniꞥſch tohp us tahm Margahm tà kà peeẜeets 📖
🇬🇷 Greek LXX:
κεφαλή σου ἐπὶ σὲ ὡς Κάρμηλος καὶ πλόκιον κεφαλῆς σου ὡς πορφύρα βασιλεὺς δεδεμένος ἐν παραδρομαῖς
🇬🇷 Greek ABP:
κεφαλή σου επί σε ως Καρμήλου και πλόκιον κεφαλής σου ως πορφύρα βασιλεύς δεδεμένος εν παραδρομαίς
🇱🇻 Latvian (1965):
Tava galva uz tava ķermeņa ir kā Karmela kalns un tev pār pleciem plūstošās matu cirtas ir kā krokās sakārtots tumši sārts valdnieka purpurs pats ķēniņš ir šo cirtu savaldzināts
🇱🇻 Latvian (2024):
Tava galva pār tevi kā Karmels tavas matu cirtas kā purpurs ķēniņš sagūstīts tajās
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
רֹאשֵׁ֤ךְ
rō·šêḵ
Your head Tava, galva κεφαλή, σου H7218 N‑msc|2fs ro·Shech: Your head -- Occurrence 1 of 3.
עָלַ֙יִךְ֙
‘ā·la·yiḵ
[crowns] you uz, tava, ķermeņa ἐπὶ, σὲ H5921 Prep|2fs 'a·La·yich: [crowns] you -- Occurrence 4 of 78.
כַּכַּרְמֶ֔ל
kak·kar·mel,
like [Mount] Carmel ir, kā, Karmela, kalns ὡς, Κάρμηλος H3760 Prep‑k,Art|N‑proper‑fs kak·kar·Mel,: like [Mount] Carmel -- Occurrence 1 of 1.
וְדַלַּ֥ת
wə·ḏal·laṯ
and the hair un, tev, pār, pleciem, plūstošās, matu, cirtas καὶ, πλόκιον H1803 Conj‑w|N‑fsc ve·dal·Lat: and the hair -- Occurrence 1 of 1.
רֹאשֵׁ֖ךְ
rō·šêḵ
of your head - κεφαλῆς, σου H7218 N‑msc|2fs ro·Shech: of your head -- Occurrence 2 of 3.
כָּאַרְגָּמָ֑ן
kā·’ar·gā·mān;
[is] like purple ir, kā, krokās, sakārtots, tumši, sārts, valdnieka, purpurs ὡς, πορφύρα H713 Prep‑k,Art|N‑ms ka·'ar·ga·Man;: [is] like purple -- Occurrence 1 of 1.
מֶ֖לֶךְ
me·leḵ
a king pats, ķēniņš βασιλεὺς H4428 N‑ms Me·lech: a king -- Occurrence 636 of 896.
אָס֥וּר
’ā·sūr
[is] held captive ir, šo, cirtu, savaldzināts δεδεμένος H631 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms 'a·Sur: [is] held captive -- Occurrence 4 of 5.
בָּרְהָטִֽים׃
bā·rə·hā·ṭîm.
by [your] tresses - ἐν, παραδρομαῖς H7298 Prep‑b,Art|N‑mp ba·re·ha·Tim.: by [your] tresses -- Occurrence 1 of 1.
6 Songs 7:6
🇮🇱 Hebrew:
מַה יָּפִית֙ וּמַה נָּעַ֔מְתְּ אַהֲבָ֖ה בַּתַּֽעֲנוּגִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Zik ſkaiſta eẜẜi tu un zik peemihliga eẜẜi tu tu eekahrojama eekẜch tahdeem Gardumeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τί ὡραιώθης καὶ τί ἡδύνθης ἀγάπη ἐν τρυφαῖς σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Cik skaista un cik tīkama esi tu cildena prieka un jauku pārdzīvojumu pilnā mīlestība
🇱🇻 Latvian (2024):
Cik skaista un cik tīkama tu baudpilnā mīlestība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מַה
mah-
How Cik τί H4100 Interrog mah-: How -- Occurrence 287 of 386.
יָּפִית֙
yā·p̄îṯ
fair skaista ὡραιώθης H3302 V‑Qal‑Perf‑2fs ya·Fit: fair -- Occurrence 1 of 1.
וּמַה
ū·mah-
and how un, cik καὶ, τί H4100 Conj‑w|Interrog u·mah-: and how -- Occurrence 49 of 66.
נָּעַ֔מְתְּ
nā·‘amt,
pleasant you are tīkama ἡδύνθης H5276 V‑Qal‑Perf‑2fs na·'Amt,: pleasant you are -- Occurrence 1 of 1.
אַהֲבָ֖ה
’a·hă·ḇāh
love esi, tu, cildena, prieka, un, jauku, pārdzīvojumu, pilnā, mīlestība ἀγάπη H160 N‑fs 'a·ha·Vah: love -- Occurrence 8 of 11.
בַּתַּֽעֲנוּגִֽים׃
bat·ta·‘ă·nū·ḡîm.
with your delights - ἐν, τρυφαῖς, σου H8588 Prep‑b,Art|N‑mp bat·Ta·'a·nu·Gim.: with your delights -- Occurrence 1 of 1.
7 Songs 7:7
🇮🇱 Hebrew:
זֹ֤את קֽוֹמָתֵךְ֙ דָּֽמְתָ֣ה לְתָמָ֔ר וְשָׁדַ֖יִךְ לְאַשְׁכֹּלֽוֹת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩchis taws Gaŗŗums irr weenam Palma‐Kohkam lihdſi un tawas Kruhtis teem WihnaꞢekkaŗeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τοῦτο μέγεθός σου ὡμοιώθη τῷ φοίνικι καὶ οἱ μαστοί σου τοῖς βότρυσιν
🇬🇷 Greek ABP:
τούτου μέγεθός σου ωμοιώθης τω φοίνικι και οι μαστοί σου τοις βότρυσιν
🇱🇻 Latvian (1965):
Tu esi augumā smuidra kā palma un tavas krūtis ir līdzīgas vīna ķekariem
🇱🇻 Latvian (2024):
Tavs augums ir palmai līdzīgs un tavas krūtis kā ķekari
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
זֹ֤את
zōṯ
this Tu, esi τοῦτο H2063 Pro‑fs zot: this -- Occurrence 173 of 251.
קֽוֹמָתֵךְ֙
qō·w·mā·ṯêḵ
stature of yours augumā μέγεθός, σου H6967 N‑fsc|2fs ko·ma·teCh: stature of yours -- Occurrence 1 of 1.
דָּֽמְתָ֣ה
dā·mə·ṯāh
is smuidra, kā ὡμοιώθη H1819 V‑Qal‑Perf‑3fs da·me·Tah: is -- Occurrence 1 of 1.
לְתָמָ֔ר
lə·ṯā·mār,
like a palm tree palma τῷ, φοίνικι H8558 Prep‑l|N‑ms le·ta·Mar,: like a palm tree -- Occurrence 1 of 1.
וְשָׁדַ֖יִךְ
wə·šā·ḏa·yiḵ
and your breasts un, tavas, krūtis, ir, līdzīgas καὶ, οἱ, μαστοί, σου H7699 Conj‑w|N‑mdc|2fs ve·sha·Da·yich: and your breasts -- Occurrence 1 of 2.
לְאַשְׁכֹּלֽוֹת׃
lə·’aš·kō·lō·wṯ.
[like] its clusters vīna, ķekariem τοῖς, βότρυσιν H811 Prep‑l|N‑mp le·'ash·ko·Lot.: [like] its clusters -- Occurrence 1 of 1.
8 Songs 7:8
🇮🇱 Hebrew:
אָמַ֙רְתִּי֙ אֶעֱלֶ֣ה בְתָמָ֔ר אֹֽחֲזָ֖ה בְּסַנְסִנָּ֑יו וְיִֽהְיוּ נָ֤א שָׁדַ֙יִךְ֙ כְּאֶשְׁכְּל֣וֹת הַגֶּ֔פֶן וְרֵ֥יחַ אַפֵּ֖ךְ כַּתַּפּוּחִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es ẜazziju:Es kahpẜchu uhs to Palma‐Kohku es notwerẜcu wiꞥꞥa Sarrus Laid jelle tawas Kruhtis irr kà Ꞣekkaŗi pee Wihna‐Kohka un tawa Deggoꞥa Ꞩmarẜcha ka Ahbułi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἶπα ἀναβήσομαι ἐν τῷ φοίνικι κρατήσω τῶν ὕψεων αὐτοῦ καὶ ἔσονται δὴ μαστοί σου ὡς βότρυες τῆς ἀμπέλου καὶ ὀσμὴ ῥινός σου ὡς μῆλα
🇬🇷 Greek ABP:
είπα αναβήσομαι επί τω φοινίκι κρατήσω των υψέων αυτού και έσονται δη μαστοί σου ως βότρυες της αμπέλου και οσμή ρινός σου ως μήλα
🇱🇻 Latvian (1965):
Es sacīju sev man būtu jāuzkāpj palmu kokā un jāsatver tā zari lai tavas krūtis man tiešām šķistu kā ķekari pie vīna koka un tava deguna elpai lai būtu ābolu smarža
🇱🇻 Latvian (2024):
Es saku kāpšu palmā ķeršos pie zariem Un lai tavas krūtis kā vīna ķekari un tavu nāšu elpa kā āboli
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אָמַ֙רְתִּי֙
’ā·mar·tî
I said Es, sacīju, sev εἶπα H559 V‑Qal‑Perf‑1cs 'a·Mar·ti: I said -- Occurrence 61 of 76.
אֶעֱלֶ֣ה
’e·‘ĕ·leh
I will go up man, būtu, jāuzkāpj ἀναβήσομαι H5927 V‑Qal‑Imperf.h‑1cs 'e·'e·Leh: I will go up -- Occurrence 11 of 15.
בְתָמָ֔ר
ḇə·ṯā·mār,
to the palm tree palmu, kokā ἐν, τῷ, φοίνικι H8558 Prep‑b|N‑ms ve·ta·Mar,: to the palm tree -- Occurrence 1 of 1.
אֹֽחֲזָ֖ה
’ō·ḥă·zāh
I will take hold un, jāsatver κρατήσω H270 V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs 'o·cha·Zah: I will take hold -- Occurrence 1 of 1.
בְּסַנְסִנָּ֑יו
bə·san·sin·nāw;
of its branches tā, zari τῶν, ὕψεων, αὐτοῦ H5577 Prep‑b|N‑mpc|3ms be·san·sin·Nav;: of its branches -- Occurrence 1 of 1.
וְיִֽהְיוּ
wə·yih·yū-
and let be lai καὶ, ἔσονται H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf‑3mp ve·yih·yu-: and let be -- Occurrence 7 of 11.
נָ֤א

now man, tiešām δὴ H4994 Interjection na: now -- Occurrence 328 of 403.
שָׁדַ֙יִךְ֙
šā·ḏa·yiḵ
your breasts tavas, krūtis μαστοί, σου H7699 N‑mdc|2fs sha·Da·yich: your breasts -- Occurrence 3 of 3.
כְּאֶשְׁכְּל֣וֹת
kə·’eš·kə·lō·wṯ
like clusters šķistu, kā, ķekari ὡς, βότρυες H811 Prep‑k|N‑mpc ke·'esh·ke·Lot: like clusters -- Occurrence 1 of 1.
הַגֶּ֔פֶן
hag·ge·p̄en,
of the vine pie, vīna, koka τῆς, ἀμπέλου H1612 Art|N‑cs hag·Ge·fen,: of the vine -- Occurrence 3 of 13.
וְרֵ֥יחַ
wə·rê·aḥ
and the fragrance un, tava, deguna, elpai καὶ, ὀσμὴ H7381 Conj‑w|N‑msc ve·Rei·ach: and the fragrance -- Occurrence 3 of 4.
אַפֵּ֖ךְ
’ap·pêḵ
of your breath - ῥινός, σου H639 N‑msc|2fs 'ap·Pech: of your breath -- Occurrence 2 of 4.
כַּתַּפּוּחִֽים׃
kat·tap·pū·ḥîm.
like apples lai, būtu, ābolu, smarža ὡς, μῆλα H8598 Prep‑k,Art|N‑mp kat·tap·pu·Chim.: like apples -- Occurrence 1 of 1.
9 Songs 7:9
🇮🇱 Hebrew:
וְחִכֵּ֕ךְ כְּיֵ֥ין הַטּ֛וֹב הוֹלֵ֥ךְ לְדוֹדִ֖י לְמֵישָׁרִ֑ים דּוֹבֵ֖ב שִׂפְתֵ֥י יְשֵׁנִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un taws Schohda kà labs Wihns kas mannam Draugam pareiſi ee‐eet un darra to Aismigguẜcho Luhpas runnajam 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ λάρυγξ σου ὡς οἶνος ὁ ἀγαθὸς πορευόμενος τῷ ἀδελφιδῷ μου εἰς εὐθύθητα ἱκανούμενος χείλεσίν μου καὶ ὀδοῦσιν
🇬🇷 Greek ABP:
και λάρυγξ σου ως οίνος ο αγαθός πορευόμενος τω αδελφιδώ μου εις ευθύτητα ικανούμενος εν χείλεσί μου και οδούσιν
🇱🇻 Latvian (1965):
Un tava mute lai būtu kā labs vīns kas manam draugam labi patīk un liek runāt pat snaudošo lūpām
🇱🇻 Latvian (2024):
Tavas aukslējas kā labs vīns Tas glāsta mana mīļotā muti plūst man pār lūpām un zobiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְחִכֵּ֕ךְ
wə·ḥik·kêḵ
and the roof of your mouth Un, tava, mute καὶ, λάρυγξ, σου H2441 Conj‑w|N‑msc|2fs ve·chik·Kech: and the roof of your mouth -- Occurrence 1 of 1.
כְּיֵ֥ין
kə·yên
like wine lai, būtu, kā, labs, vīns ὡς, οἶνος H3196 Prep‑k|N‑msc ke·Yein: like wine -- Occurrence 1 of 2.
הַטּ֛וֹב
haṭ·ṭō·wḇ
the best - , ἀγαθὸς H2896 Art|Adj‑ms hat·Tov: the best -- Occurrence 38 of 46.
הוֹלֵ֥ךְ
hō·w·lêḵ
[The wine] goes [down] kas πορευόμενος H1980 V‑Qal‑Prtcpl‑ms ho·Lech: [The wine] goes [down] -- Occurrence 67 of 86.
לְדוֹדִ֖י
lə·ḏō·w·ḏî
for my beloved manam, draugam τῷ, ἀδελφιδῷ, μου H1730 Prep‑l|N‑msc|1cs le·do·Di: for my beloved -- Occurrence 4 of 5.
לְמֵישָׁרִ֑ים
lə·mê·šā·rîm;
smoothly labi, patīk εἰς, εὐθύθητα H4339 Prep‑l|N‑mp le·mei·sha·Rim;: smoothly -- Occurrence 1 of 1.
דּוֹבֵ֖ב
dō·w·ḇêḇ
Moving gently un, liek, runāt ἱκανούμενος H1680 V‑Qal‑Prtcpl‑ms do·Vev: Moving gently -- Occurrence 1 of 1.
שִׂפְתֵ֥י
śip̄·ṯê
the lips pat, snaudošo, lūpām χείλεσίν, μου H8193 N‑fdc sif·Tei: the lips -- Occurrence 15 of 17.
יְשֵׁנִֽים׃
yə·šê·nîm.
of sleepers - καὶ, ὀδοῦσιν H3462 Adj‑mp ye·she·Nim.: of sleepers -- Occurrence 2 of 2.
10 Songs 7:10
🇮🇱 Hebrew:
אֲנִ֣י לְדוֹדִ֔י וְעָלַ֖י תְּשׁוּקָתֽוֹ׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Es peederr mannam Draugam un tas Prahts wiꞥꞥam neẜẜas uhs manni 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐγὼ τῷ ἀδελφιδῷ μου καὶ ἐπ ἐμὲ ἡ ἐπιστροφὴ αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
εγώ τω αδελφιδώ μου και επ' εμέ η επιστροφή αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Mans draugs ir mans un visa viņa sirds ilgošanās ir pēc manis
🇱🇻 Latvian (2024):
Es mīļajam manam un viņš mani kāro
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֲנִ֣י
’ă·nî
I [am] Mans, draugs ἐγὼ H589 Pro‑1cs 'a·Ni: I [am] -- Occurrence 377 of 692.
לְדוֹדִ֔י
lə·ḏō·w·ḏî,
of my beloved - τῷ, ἀδελφιδῷ, μου H1730 Prep‑l|N‑msc|1cs le·do·Di,: of my beloved -- Occurrence 5 of 5.
וְעָלַ֖י
wə·‘ā·lay
and toward me ir, mans, un, visa, viņa, sirds, ilgošanās καὶ, ἐπ, ἐμὲ H5921 Conj‑w|Prep|1cs ve·'a·Lai: and toward me -- Occurrence 5 of 5.
תְּשׁוּקָתֽוֹ׃
tə·šū·qā·ṯōw.
his desire [is] ir, pēc, manis , ἐπιστροφὴ, αὐτοῦ H8669 N‑fsc|3ms te·shu·ka·To.: his desire [is] -- Occurrence 2 of 2.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
11 Songs 7:11
🇮🇱 Hebrew:
לְכָ֤ה דוֹדִי֙ נֵצֵ֣א הַשָּׂדֶ֔ה נָלִ֖ינָה בַּכְּפָרִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Nahz mans Draugs eima Tihrumâ palikẜim Nakti Zeemꞥs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐλθέ ἀδελφιδέ μου ἐξέλθωμεν εἰς ἀγρόν αὐλισθῶμεν ἐν κώμαις
🇱🇻 Latvian (1965):
Nāc mans draugs lai izejam laukos un lai pārnakšņojam ciemos
🇱🇻 Latvian (2024):
Nāc mans mīļais ejam uz lauka zem hennas zariem nakti pavadām
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לְכָ֤ה
lə·ḵāh
Come Nāc ἐλθέ H1980 V‑Qal‑Imp‑ms|3fs le·Chah: Come -- Occurrence 27 of 28.
דוֹדִי֙
ḏō·w·ḏî
my beloved mans, draugs ἀδελφιδέ, μου H1730 N‑msc|1cs do·Di: my beloved -- Occurrence 17 of 23.
נֵצֵ֣א
nê·ṣê
let us go forth lai, izejam ἐξέλθωμεν H3318 V‑Qal‑Imperf.h‑1cp ne·Tze: let us go forth -- Occurrence 2 of 3.
הַשָּׂדֶ֔ה
haś·śā·ḏeh,
to the field laukos εἰς, ἀγρόν H7704 Art|N‑ms has·sa·Deh,: to the field -- Occurrence 89 of 131.
נָלִ֖ינָה
nā·lî·nāh
let us lodge un, lai, pārnakšņojam αὐλισθῶμεν H3885 V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cp na·Li·nah: let us lodge -- Occurrence 1 of 1.
בַּכְּפָרִֽים׃
bak·kə·p̄ā·rîm.
in the villages ciemos ἐν, κώμαις H3723 Prep‑b,Art|N‑mp bak·ke·fa·Rim.: in the villages -- Occurrence 1 of 1.
12 Songs 7:12
🇮🇱 Hebrew:
נַשְׁכִּ֙ימָה֙ לַכְּרָמִ֔ים נִרְאֶ֞ה אִם פָּֽרְחָ֤ה הַגֶּ֙פֶן֙ פִּתַּ֣ח הַסְּמָדַ֔ר הֵנֵ֖צוּ הָרִמּוֹנִ֑ים שָׁ֛ם אֶתֵּ֥ן אֶת דֹּדַ֖י לָֽךְ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Zelẜimees agri us teem Wihna‐Dahrſeem luhkoẜim arrig tas Wihna‐Kohks ſeed Tee jauni Pumpuriẜchi isſprahgſt un tee Granatu‐Kohki isplaukſt tur dohẜchu es tew mannas Kruhtis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὀρθρίσωμεν εἰς ἀμπελῶνας ἴδωμεν εἰ ἤνθησεν ἡ ἄμπελος ἤνθησεν ὁ κυπρισμός ἤνθησαν αἱ ῥόαι ἐκεῖ δώσω τοὺς μαστούς μου σοί
🇱🇻 Latvian (1965):
Un lai mēs agri varētu uzkāpt vīna dārzos un redzētu vai vīna koks rieš pumpurus vai tā ziedi veras vaļā un vai granātābeles plaukst tur es tev dāvināšu savu mīlestību
🇱🇻 Latvian (2024):
Ceļamies agri un ejam vīnadārzos lūkot vai vīnstīga rieš vai pumpuri atvērušies vai plaukst granātkoki tur es glāstīšu tevi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
נַשְׁכִּ֙ימָה֙
naš·kî·māh
Let us get up early Un, lai, mēs, agri, varētu ὀρθρίσωμεν H7925 V‑Hifil‑Imperf.Cohort‑1cp nash·Ki·mah: Let us get up early -- Occurrence 1 of 1.
לַכְּרָמִ֔ים
lak·kə·rā·mîm,
to the vineyards uzkāpt, vīna, dārzos εἰς, ἀμπελῶνας H3754 Prep‑l,Art|N‑mp lak·ke·ra·Mim,: to the vineyards -- Occurrence 1 of 1.
נִרְאֶ֞ה
nir·’eh
Let us see un, redzētu ἴδωμεν H7200 V‑Qal‑Imperf.h‑1cp nir·'Eh: Let us see -- Occurrence 2 of 5.
אִם
’im
if vai εἰ H518 Conj 'im: if -- Occurrence 603 of 786.
פָּֽרְחָ֤ה
pā·rə·ḥāh
has budded vīna, koks, rieš, pumpurus ἤνθησεν H6524 V‑Qal‑Perf‑3fs pa·re·Chah: has budded -- Occurrence 1 of 1.
הַגֶּ֙פֶן֙
hag·ge·p̄en
the vine - , ἄμπελος H1612 Art|N‑cs hag·Ge·fen: the vine -- Occurrence 4 of 13.
פִּתַּ֣ח
pit·taḥ
[Whether] are open vai, tā, ziedi, veras, vaļā ἤνθησεν H6605 V‑Piel‑Perf‑3ms pit·Tach: [Whether] are open -- Occurrence 1 of 1.
הַסְּמָדַ֔ר
has·sə·mā·ḏar,
the grape blossoms - , κυπρισμός H5563 Art|N‑ms has·se·ma·Dar,: the grape blossoms -- Occurrence 1 of 1.
הֵנֵ֖צוּ
hê·nê·ṣū
[And] are in bloom un, vai, granātābeles, plaukst ἤνθησαν H5132 V‑Hifil‑Perf‑3cp he·Ne·tzu: [And] are in bloom -- Occurrence 2 of 2.
הָרִמּוֹנִ֑ים
hā·rim·mō·w·nîm;
the pomegranates - αἱ, ῥόαι H7416 Art|N‑mp ha·rim·mo·Nim;: the pomegranates -- Occurrence 8 of 10.
שָׁ֛ם
šām
there tur ἐκεῖ H8033 Adv sham: there -- Occurrence 383 of 523.
אֶתֵּ֥ן
’et·tên
I will give es, tev, dāvināšu δώσω H5414 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'et·Ten: I will give -- Occurrence 43 of 79.
אֶת
’eṯ-
will I give you - τοὺς H853 DirObjM 'et-: will I give you -- Occurrence 5752 of 7034.
דֹּדַ֖י
dō·ḏay
my love savu, mīlestību μαστούς, μου H1730 N‑mpc|1cs do·Dai: my love -- Occurrence 1 of 1.
לָֽךְ׃
lāḵ.
you - σοί --- Prep|2fs Lach.: you -- Occurrence .
13 Songs 7:13
🇮🇱 Hebrew:
הַֽדּוּדָאִ֣ים נָֽתְנוּ רֵ֗יחַ וְעַל פְּתָחֵ֙ינוּ֙ כָּל מְגָדִ֔ים חֲדָשִׁ֖ים גַּם יְשָׁנִ֑ים דּוֹדִ֖י צָפַ֥נְתִּי לָֽךְ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee Dudèim dohd Ꞩmarẜchu un pee muhẜahm Durwim irr wiẜẜadi dahrgi Augłi jauni un wezzi Mans Draugs es eẜmu tohs preekẜch tewim glabbajs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οἱ μανδραγόραι ἔδωκαν ὀσμήν καὶ ἐπὶ θύραις ἡμῶν πάντα ἀκρόδρυα νέα πρὸς παλαιά ἀδελφιδέ μου ἐτήρησά σοι
🇬🇷 Greek ABP:
οι μανδραγόραι έδωκαν οσμήν και επί θύραις ημών πάντα τα ακρόδρυα νέα προς παλαιά αδελφιδέ μου ετήρησά σοι
🇱🇻 Latvian (1965):
Mīlestības āboli smaržo saldi un uz novietnes virs mūsu durvīm ir dažādi augstvērtīgi augļi Mans draugs es esmu tev tur sataupījusi labākos gan no šā gan arī pat vēl no pagājušā gada ražas
🇱🇻 Latvian (2024):
Mandragora dod smaržu un ap mūsu durvīm ir visādi saldi augļi svaigus un sažāvētus mīļais mans es tev esmu tos saglabājusi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הַֽדּוּדָאִ֣ים
had·dū·ḏā·’îm
the mandrakes Mīlestības, āboli οἱ, μανδραγόραι H1736 Art|N‑mp had·du·da·'Im: the mandrakes -- Occurrence 1 of 1.
נָֽתְנוּ
nā·ṯə·nū-
give off smaržo ἔδωκαν H5414 V‑Qal‑Perf‑3cp na·te·nu-: give off -- Occurrence 27 of 53.
רֵ֗יחַ
rê·aḥ,
a fragrance saldi ὀσμήν H7381 N‑ms Rei·ach,: a fragrance -- Occurrence 28 of 30.
וְעַל
wə·‘al-
and at un, uz καὶ, ἐπὶ H5921 Conj‑w|Prep ve·'al-: and at -- Occurrence 307 of 512.
פְּתָחֵ֙ינוּ֙
pə·ṯā·ḥê·nū
our gates novietnes, virs, mūsu, durvīm θύραις, ἡμῶν H6607 N‑mpc|1cp pe·ta·Chei·nu: our gates -- Occurrence 1 of 1.
כָּל
kāl-
all [manner] ir, dažādi, augstvērtīgi, augļi πάντα H3605 N‑msc kol-: all [manner] -- Occurrence 2023 of 2745.
מְגָדִ֔ים
mə·ḡā·ḏîm,
[are] pleasant [fruits] - ἀκρόδρυα H4022 N‑mp me·ga·Dim,: [are] pleasant [fruits] -- Occurrence 2 of 2.
חֲדָשִׁ֖ים
ḥă·ḏā·šîm
new Mans, draugs νέα H2319 Adj‑mp cha·da·Shim: new -- Occurrence 8 of 10.
גַּם
gam-
and es, esmu, tev, tur, sataupījusi πρὸς H1571 Conj gam-: and -- Occurrence 390 of 507.
יְשָׁנִ֑ים
yə·šā·nîm;
old labākos, gan, no, šā, gan, arī, pat, vēl, no, pagājušā, gada, ražas παλαιά H3465 Adj‑mp ye·sha·Nim;: old -- Occurrence 1 of 1.
דּוֹדִ֖י
dō·w·ḏî
my beloved - ἀδελφιδέ, μου H1730 N‑msc|1cs do·Di: my beloved -- Occurrence 18 of 23.
צָפַ֥נְתִּי
ṣā·p̄an·tî
which I have laid up - ἐτήρησά H6845 V‑Qal‑Perf‑1cs tza·Fan·ti: which I have laid up -- Occurrence 3 of 3.
לָֽךְ׃
lāḵ.
for you - σοι --- Prep|2fs Lach.: for you -- Occurrence .