📖 Songs Chapter 6

1 Songs 6:1
🇮🇱 Hebrew:
אָ֚נָה הָלַ֣ךְ דּוֹדֵ֔ךְ הַיָּפָ֖ה בַּנָּשִׁ֑ים אָ֚נָה פָּנָ֣ה דוֹדֵ֔ךְ וּנְבַקְשֶׁ֖נּוּ עִמָּֽךְ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
KUrp irr taws Draugs nogahjis tu wiẜẜuſkaiſtaka ſtarp Ꞩeewahm Uhs kuŗŗu Puẜẜi irr taws Draugs greeſees ka mehs Wiꞥꞥu ar tewim meklejam 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ποῦ ἀπῆλθεν ὁ ἀδελφιδός σου ἡ καλὴ ἐν γυναιξίν ποῦ ἀπέβλεψεν ὁ ἀδελφιδός σου καὶ ζητήσομεν αὐτὸν μετὰ σοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
που απήλθεν ο αδελφιδός σου η καλή εν γυναιξί που απέβλεψεν ο αδελφιδός σου και ζητήσομεν αυτόν μετά σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Kurp tad ir aizgājis tavs draugs tu visskaistākā starp sievām Uz kurieni tavs draugs virzījis savu ceļu Mēs mēģināsim kopā ar tevi viņu meklēt
🇱🇻 Latvian (2024):
Kurp aizgājis tavs mīļais tu visskaistākā starp sievām Kurp devies tavs mīļais Mēs iesim tev līdzi to meklēt
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אָ֚נָה
’ā·nāh
Where Kurp, tad, ir, aizgājis ποῦ H575 Interrog 'A·nah: Where -- Occurrence 19 of 26.
הָלַ֣ךְ
hā·laḵ
has gone - ἀπῆλθεν H1980 V‑Qal‑Perf‑3ms ha·Lach: has gone -- Occurrence 51 of 59.
דּוֹדֵ֔ךְ
dō·w·ḏêḵ,
your beloved tavs, draugs , ἀδελφιδός, σου H1730 N‑msc|2fs do·Dech,: your beloved -- Occurrence 3 of 4.
הַיָּפָ֖ה
hay·yā·p̄āh
fairest tu, visskaistākā , καλὴ H3303 Art|Adj‑fs hai·ya·Fah: fairest -- Occurrence 3 of 3.
בַּנָּשִׁ֑ים
ban·nā·šîm;
among women starp, sievām ἐν, γυναιξίν H802 Prep‑b,Art|N‑fp ban·na·Shim;: among women -- Occurrence 4 of 4.
אָ֚נָה
’ā·nāh
where Uz, kurieni ποῦ H575 Interrog 'A·nah: where -- Occurrence 20 of 26.
פָּנָ֣ה
pā·nāh
has turned aside tavs, draugs, virzījis, savu, ceļu ἀπέβλεψεν H6437 V‑Qal‑Perf‑3ms pa·Nah: has turned aside -- Occurrence 2 of 2.
דוֹדֵ֔ךְ
ḏō·w·ḏêḵ,
your beloved - , ἀδελφιδός, σου H1730 N‑msc|2fs do·Dech,: your beloved -- Occurrence 4 of 4.
וּנְבַקְשֶׁ֖נּוּ
ū·nə·ḇaq·šen·nū
that we may seek him Mēs, mēģināsim, kopā, ar, tevi, viņu, meklēt καὶ, ζητήσομεν, αὐτὸν H1245 Conj‑w|V‑Piel‑ConjImperf.h‑1cp|3mse u·ne·vak·Shen·nu: that we may seek him -- Occurrence 1 of 1.
עִמָּֽךְ׃
‘im·māḵ.
with you - μετὰ, σοῦ H5973 Prep|2fs 'im·Mach.: with you -- Occurrence 83 of 85.
2 Songs 6:2
🇮🇱 Hebrew:
דּוֹדִי֙ יָרַ֣ד לְגַנּ֔וֹ לַעֲרוּג֖וֹת הַבֹּ֑שֶׂם לִרְעוֹת֙ בַּגַּנִּ֔ים וְלִלְקֹ֖ט שֽׁוֹשַׁנִּֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Mans Draugs irr nogahjis ẜawâ Dahrſâ uhs tahm dahrgu Sahłu Dohbehm ka wiꞥſch pa teem Dahrſeem gannahs un Liljes laẜẜa 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀδελφιδός μου κατέβη εἰς κῆπον αὐτοῦ εἰς φιάλας τοῦ ἀρώματος ποιμαίνειν ἐν κήποις καὶ συλλέγειν κρίνα
🇱🇻 Latvian (1965):
Mans draugs ir nokāpis dziļi lejup savā dārzā pie savām garšaugu dobēm lai viņš tur savos dārzos pastaigātos un plūktu lilijas
🇱🇻 Latvian (2024):
Mans mīļais nokāpis savā dārzā pie mētru dobēm apraudzīt dārzus saplūkt lilijas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
דּוֹדִי֙
dō·w·ḏî
My beloved Mans, draugs ἀδελφιδός, μου H1730 N‑msc|1cs do·Di: My beloved -- Occurrence 16 of 23.
יָרַ֣ד
yā·raḏ
has gone ir, nokāpis, dziļi, lejup κατέβη H3381 V‑Qal‑Perf‑3ms ya·Rad: has gone -- Occurrence 16 of 21.
לְגַנּ֔וֹ
lə·ḡan·nōw,
to his garden savā, dārzā εἰς, κῆπον, αὐτοῦ H1588 Prep‑l|N‑csc|3ms le·gan·No,: to his garden -- Occurrence 2 of 2.
לַעֲרוּג֖וֹת
la·‘ă·rū·ḡō·wṯ
to the beds pie, savām, garšaugu, dobēm εἰς, φιάλας H6170 Prep‑l|N‑fpc la·'a·ru·Got: to the beds -- Occurrence 1 of 1.
הַבֹּ֑שֶׂם
hab·bō·śem;
of spices - τοῦ, ἀρώματος H1314 Art|N‑ms hab·Bo·sem;: of spices -- Occurrence 3 of 3.
לִרְעוֹת֙
lir·‘ō·wṯ
to feed [his flock] lai, viņš, tur, savos, dārzos, pastaigātos ποιμαίνειν H7462 Prep‑l|V‑Qal‑Inf lir·'Ot: to feed [his flock] -- Occurrence 6 of 6.
בַּגַּנִּ֔ים
bag·gan·nîm,
in the gardens - ἐν, κήποις H1588 Prep‑b,Art|N‑cp bag·gan·Nim,: in the gardens -- Occurrence 1 of 2.
וְלִלְקֹ֖ט
wə·lil·qōṭ
and to gather un, plūktu καὶ, συλλέγειν H3950 Conj‑w,Prep‑l|V‑Qal‑Inf ve·lil·Kot: and to gather -- Occurrence 1 of 1.
שֽׁוֹשַׁנִּֽים׃
šō·wō·šan·nîm.
lilies lilijas κρίνα H7799 N‑cp Shoo·shan·Nim.: lilies -- Occurrence 1 of 1.
3 Songs 6:3
🇮🇱 Hebrew:
אֲנִ֤י לְדוֹדִי֙ וְדוֹדִ֣י לִ֔י הָרֹעֶ֖ה בַּשׁוֹשַׁנִּֽים׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Es eẜmu manna Drauga un mans Draugs irr mans kas ſtarp tahm Liljehm ganna 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐγὼ τῷ ἀδελφιδῷ μου καὶ ἀδελφιδός μου ἐμοὶ ὁ ποιμαίνων ἐν τοῖς κρίνοις
🇱🇻 Latvian (1965):
Mans draugs ir mans un es esmu viņa draudzene viņa kas gana liliju līcī
🇱🇻 Latvian (2024):
Es mīļajam un mīļais man viņš kurš lilijās gana
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֲנִ֤י
’ă·nî
I [am] Mans, draugs, ir, mans ἐγὼ H589 Pro‑1cs 'a·Ni: I [am] -- Occurrence 376 of 692.
לְדוֹדִי֙
lə·ḏō·w·ḏî
of my beloved - τῷ, ἀδελφιδῷ, μου H1730 Prep‑l|N‑msc|1cs le·do·Di: of my beloved -- Occurrence 3 of 5.
וְדוֹדִ֣י
wə·ḏō·w·ḏî
and my beloved [is] un, es, esmu, viņa, draudzene καὶ, ἀδελφιδός, μου H1730 Conj‑w|N‑msc|1cs ve·do·Di: and my beloved [is] -- Occurrence 2 of 2.
לִ֔י
lî,
mine - ἐμοὶ --- Prep|1cs Li,: mine -- Occurrence .
הָרֹעֶ֖ה
hā·rō·‘eh
He feeds [his flock] viņa, kas, gana , ποιμαίνων H7462 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑ms ha·ro·'Eh: He feeds [his flock] -- Occurrence 3 of 6.
בַּשׁוֹשַׁנִּֽים׃
baš·šō·wō·šan·nîm.
among the lilies liliju, līcī ἐν, τοῖς, κρίνοις H7799 Prep‑b,Art|N‑cs bash·sho·shan·Nim.: among the lilies -- Occurrence 3 of 4.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
4 Songs 6:4
🇮🇱 Hebrew:
יָפָ֨ה אַ֤תְּ רַעְיָתִי֙ כְּתִרְצָ֔ה נָאוָ֖ה כִּירוּשָׁלִָ֑ם אֲיֻמָּ֖ה כַּנִּדְגָּלֽוֹת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tu eẜẜi ſkaiſta manna Draudſene itt kà Tirza mihliga kà Jeruſaleme breeẜmiga ka Kaŗŗa Spehki ar Karrogeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καλὴ εἶ ἡ πλησίον μου ὡς εὐδοκία ὡραία ὡς Ιερουσαλημ θάμβος ὡς τεταγμέναι
🇱🇻 Latvian (1965):
Tu esi skaista mana draudzene kā Tirca mīlīga kā Jeruzāleme bet reizēm gan briesmīga kā naidīgi karapulki
🇱🇻 Latvian (2024):
Skaista tu draudzene mana kā Tirca daiļa kā Jeruzāleme barga kā karogoti pulki
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יָפָ֨ה
yā·p̄āh
[as] beautiful Tu, esi, skaista καλὴ H3303 Adj‑fs ya·Fah: [as] beautiful -- Occurrence 11 of 12.
אַ֤תְּ
’at
you [are] - εἶ H859 Pro‑2fs 'at: you [are] -- Occurrence 24 of 45.
רַעְיָתִי֙
ra‘·yā·ṯî
my love mana, draudzene , πλησίον, μου H7474 N‑fsc|1cs ra'·ya·Ti: my love -- Occurrence 9 of 9.
כְּתִרְצָ֔ה
kə·ṯir·ṣāh,
as Tirzah kā, Tirca ὡς, εὐδοκία H8656 Prep‑k|N‑proper‑fs ke·tir·Tzah,: as Tirzah -- Occurrence 1 of 1.
נָאוָ֖ה
nā·wāh
Lovely mīlīga ὡραία H5000 Adj‑fs na·Vah: Lovely -- Occurrence 4 of 4.
כִּירוּשָׁלִָ֑ם
kî·rū·šā·lim;
as Jerusalem kā, Jeruzāleme ὡς, Ιερουσαλημ H3389 Prep‑k|N‑proper‑fs ki·ru·sha·Lim;: as Jerusalem -- Occurrence 1 of 1.
אֲיֻמָּ֖ה
’ă·yum·māh
Awesome bet, reizēm, gan, briesmīga θάμβος H366 Adj‑fs 'a·yum·Mah: Awesome -- Occurrence 1 of 2.
כַּנִּדְגָּלֽוֹת׃
kan·niḏ·gā·lō·wṯ.
as [an army] with banners kā, naidīgi, karapulki ὡς, τεταγμέναι H1713 Prep‑k,Art|V‑Nifal‑Prtcpl‑fp kan·nid·ga·Lot.: as [an army] with banners -- Occurrence 1 of 2.
5 Songs 6:5
🇮🇱 Hebrew:
הָסֵ֤בִּי עֵינַ֙יִךְ֙ מִנֶּגְדִּ֔י שֶׁ֥הֵ֖ם הִרְהִיבֻ֑נִי שַׂעְרֵךְ֙ כְּעֵ֣דֶר הָֽעִזִּ֔ים שֶׁגָּלְשׁ֖וּ מִן הַגִּלְעָֽד׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Nogreeſ tawas Azzis no mannim jo tahs irr manni pahrwarrejẜchas Tawi Matti irr kà gannams Kaſu Pullks kas us to Kalnu Gilead irr zirptas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀπόστρεψον ὀφθαλμούς σου ἀπεναντίον μου ὅτι αὐτοὶ ἀνεπτέρωσάν με τρίχωμά σου ὡς ἀγέλαι τῶν αἰγῶν αἳ ἀνεφάνησαν ἀπὸ τοῦ Γαλααδ
🇬🇷 Greek ABP:
απόστρεψον οφθαλμούς σου απεναντίον μου ότι αυτοί ανεπτέρωσάν με τρίχωμά σου ως αγέλαι των αιγών αι ανέβησαν από του Γαλαάδ
🇱🇻 Latvian (1965):
Novērs savas acis no manis jo tās mulsina mani Tavi mati ir kā ganāmpulks kazu kas lejup virzīdamās novietojušās Gileāda kalna nogāzē
🇱🇻 Latvian (2024):
Novērs acis no manis jo tās mani satrauc Tavi mati kā kazu bars kas pa Gileāda nogāzēm tek
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הָסֵ֤בִּי
hā·sêb·bî
Turn away Novērs ἀπόστρεψον H5437 V‑Hifil‑Imp‑fs ha·Seb·bi: Turn away -- Occurrence 1 of 1.
עֵינַ֙יִךְ֙
‘ê·na·yiḵ
your eyes savas, acis ὀφθαλμούς, σου H5869 N‑cdc|2fs 'ei·Na·yich: your eyes -- Occurrence 4 of 11.
מִנֶּגְדִּ֔י
min·neḡ·dî,
from me no, manis ἀπεναντίον, μου H5048 Prep‑m|1cs min·neg·Di,: from me -- Occurrence 1 of 1.
שֶׁ֥הֵ֖ם
še·hêm
for they jo, tās ὅτι, αὐτοὶ H1992 Pro‑r|Pro‑3mp she·Hem: for they -- Occurrence 2 of 3.
הִרְהִיבֻ֑נִי
hir·hî·ḇu·nî;
have overcome me mulsina, mani ἀνεπτέρωσάν, με H7292 V‑Hifil‑Perf‑3cp|1cs hir·hi·Vu·ni;: have overcome me -- Occurrence 1 of 1.
שַׂעְרֵךְ֙
śa‘·rêḵ
Your hair [is] Tavi, mati, ir τρίχωμά, σου H8181 N‑msc|2fs sa'·reCh: Your hair [is] -- Occurrence 2 of 2.
כְּעֵ֣דֶר
kə·‘ê·ḏer
like a flock kā, ganāmpulks ὡς, ἀγέλαι H5739 Prep‑k|N‑msc ke·'E·der: like a flock -- Occurrence 3 of 5.
הָֽעִזִּ֔ים
hā·‘iz·zîm,
of goats kazu τῶν, αἰγῶν H5795 Art|N‑fp ha·'iz·Zim,: of goats -- Occurrence 11 of 13.
שֶׁגָּלְשׁ֖וּ
šeg·gā·lə·šū
Going down kas, lejup, virzīdamās, novietojušās αἳ, ἀνεφάνησαν H1570 Pro‑r|V‑Qal‑Perf‑3cp sheg·gal·Shu: Going down -- Occurrence 2 of 2.
מִן
min-
from Gileāda, kalna, nogāzē ἀπὸ H4480 Prep min-: from -- Occurrence 513 of 619.
הַגִּלְעָֽד׃
hag·gil·‘āḏ.
Gilead - τοῦ, Γαλααδ H1568 Art|N‑proper‑fs hag·gil·'Ad.: Gilead -- Occurrence 35 of 39.
6 Songs 6:6
🇮🇱 Hebrew:
שִׁנַּ֙יִךְ֙ כְּעֵ֣דֶר הָֽרְחֵלִ֔ים שֶׁעָל֖וּ מִן הָרַחְצָ֑ה שֶׁכֻּלָּם֙ מַתְאִימ֔וֹת וְשַׁכֻּלָ֖ה אֵ֥ין בָּהֶֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tawi Sobbi irr kà kahds gannms Awju Pulks kas zirptas irr kas no Peldeẜchanas nahk kas wiẜẜi Dwihꞥus weddahs un ne weena ſtarp wiꞥꞥahm irr ne‐augliga 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὀδόντες σου ὡς ἀγέλαι τῶν κεκαρμένων αἳ ἀνέβησαν ἀπὸ τοῦ λουτροῦ αἱ πᾶσαι διδυμεύουσαι καὶ ἀτεκνοῦσα οὐκ ἔστιν ἐν αὐταῖς
🇬🇷 Greek ABP:
οδόντες σου ως αγέλαι των κεκαρμένων αι ανέβησαν από του λουτρού αι πάσαι διδυμεύουσαι και ατεκνούσα ουκ έστιν εν αυταίς ως σπαρτίον κόκκινον χείλη σου και η λαλιά σου ωραία
🇱🇻 Latvian (1965):
Tavi zobi ir kā ganāmpulks avju kas nāk no peldes ikvienai no tām ir dvīņi un neviena starp viņām nav neauglīga
🇱🇻 Latvian (2024):
Tavi zobi kā avju pulks kas kāpj augšup pēc peldes katra no tām dvīņus atnesusi un izmetušos nav viņu vidū
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שִׁנַּ֙יִךְ֙
šin·na·yiḵ
Your teeth [are] Tavi, zobi, ir ὀδόντες, σου H8127 N‑cdc|2fs shin·Na·yich: Your teeth [are] -- Occurrence 2 of 2.
כְּעֵ֣דֶר
kə·‘ê·ḏer
like a flock kā, ganāmpulks ὡς, ἀγέλαι H5739 Prep‑k|N‑msc ke·'E·der: like a flock -- Occurrence 4 of 5.
הָֽרְחֵלִ֔ים
hā·rə·ḥê·lîm,
of sheep avju τῶν, κεκαρμένων H7353 Art|N‑fp ha·re·che·Lim,: of sheep -- Occurrence 1 of 1.
שֶׁעָל֖וּ
še·‘ā·lū
which have come up kas, nāk αἳ, ἀνέβησαν H5927 Pro‑r|V‑Qal‑Perf‑3cp she·'a·Lu: which have come up -- Occurrence 2 of 2.
מִן
min-
from no, peldes ἀπὸ H4480 Prep min-: from -- Occurrence 514 of 619.
הָרַחְצָ֑ה
hā·raḥ·ṣāh;
the washing - τοῦ, λουτροῦ H7367 Art|N‑fs ha·rach·Tzah;: the washing -- Occurrence 2 of 2.
שֶׁכֻּלָּם֙
šek·kul·lām
every one ikvienai, no, tām, ir, dvīņi αἱ, πᾶσαι H3605 Pro‑r|N‑msc|3mp shek·kul·Lam: every one -- Occurrence 2 of 2.
מַתְאִימ֔וֹת
maṯ·’î·mō·wṯ,
bears twins - διδυμεύουσαι H8382 V‑Hifil‑Prtcpl‑fp mat·'i·Mot,: bears twins -- Occurrence 2 of 2.
וְשַׁכֻּלָ֖ה
wə·šak·ku·lāh
and barren un, neviena, starp, viņām, nav, neauglīga καὶ, ἀτεκνοῦσα H7909 Conj‑w|Adj‑fs ve·shak·ku·Lah: and barren -- Occurrence 2 of 2.
אֵ֥ין
’ên
none [is] - οὐκ, ἔστιν H369 Adv 'ein: none [is] -- Occurrence 255 of 358.
בָּהֶֽם׃
bā·hem.
among them - ἐν, αὐταῖς --- Prep|3mp ba·Hem.: among them -- Occurrence .
7 Songs 6:7
🇮🇱 Hebrew:
כְּפֶ֤לַח הָרִמּוֹן֙ רַקָּתֵ֔ךְ מִבַּ֖עַד לְצַמָּתֵֽךְ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tawi Waigi irr kà tee Tẜchaumali pee Granatu‐Ahbola ſtarp tawahm Biſehm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὡς σπαρτίον τὸ κόκκινον χείλη σου καὶ λαλιά σου ὡραία ὡς λέπυρον τῆς ῥόας μῆλόν σου ἐκτὸς τῆς σιωπήσεώς σου
🇬🇷 Greek ABP:
ως λέπυρον της ροάς μήλόν σου εκτός της σιωπήσεώς σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Tavi vaigi ir kā granātābola sārtās puses starp tavām divās grīstītēs savītajām matu cirtu pīnēm
🇱🇻 Latvian (2024):
Kā granātābola šķēles tavi vaigi aiz plīvura
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כְּפֶ֤לַח
kə·p̄e·laḥ
Like a piece Tavi, vaigi, ir, kā, granātābola, sārtās, puses ὡς, λέπυρον H6400 Prep‑k|N‑msc ke·Fe·lach: Like a piece -- Occurrence 3 of 3.
הָרִמּוֹן֙
hā·rim·mō·wn
of pomegranate - τῆς, ῥόας H7416 Art|N‑ms ha·rim·mOn: of pomegranate -- Occurrence 3 of 3.
רַקָּתֵ֔ךְ
raq·qā·ṯêḵ,
[Are] your temples - μῆλόν, σου H7541 N‑fsc|2fs rak·ka·Tech,: [Are] your temples -- Occurrence 2 of 2.
מִבַּ֖עַד
mib·ba·‘aḏ
inside starp, tavām, divās, grīstītēs, savītajām, matu, cirtu, pīnēm ἐκτὸς H1157 Prep‑m mib·Ba·'ad: inside -- Occurrence 3 of 3.
לְצַמָּתֵֽךְ׃
lə·ṣam·mā·ṯêḵ.
behind your veil - τῆς, σιωπήσεώς, σου H6777 Prep‑l|N‑fsc|2fs le·tzam·ma·Tech.: behind your veil -- Occurrence 3 of 3.
- (no match) ὡς, σπαρτίον, τὸ, κόκκινον, χείλη, σου, σου, καὶ, , λαλιά, ὡραία
8 Songs 6:8
🇮🇱 Hebrew:
שִׁשִּׁ֥ים הֵ֙מָּה֙ מְּלָכ֔וֹת וּשְׁמֹנִ֖ים פִּֽילַגְשִׁ֑ים וַעֲלָמ֖וֹת אֵ֥ין מִסְפָּֽר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩeẜchdeẜmits irr Ꞣehniꞥinnes un aſtoꞥdeẜmits leekas Ꞩeewas un to Jumprawu Pulks ne irr isſkaitams 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἑξήκοντά εἰσιν βασίλισσαι καὶ ὀγδοήκοντα παλλακαί καὶ νεάνιδες ὧν οὐκ ἔστιν ἀριθμός
🇬🇷 Greek ABP:
εξήκοντα εισί βασίλισσαι και ογδοήκοντα παλλακαί και νεάνιδες ων ουκ έστιν αριθμός
🇱🇻 Latvian (1965):
Sešdesmit ir ķēniņienes astoņdesmit blakussievas un jaunavu daudzums ir neizskaitāms
🇱🇻 Latvian (2024):
Seši desmiti valdnieču astoņi desmiti mīļāko un jaunavām skaita nav
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שִׁשִּׁ֥ים
šiš·šîm
Sixty Sešdesmit, ir ἑξήκοντά H8346 Number‑cp shish·Shim: Sixty -- Occurrence 28 of 32.
הֵ֙מָּה֙
hêm·māh
are - εἰσιν H1992 Pro‑3mp hem·mah: are -- Occurrence 112 of 219.
מְּלָכ֔וֹת
mə·lā·ḵō·wṯ,
the queens ķēniņienes βασίλισσαι H4436 N‑fp me·la·Chot,: the queens -- Occurrence 1 of 2.
וּשְׁמֹנִ֖ים
ū·šə·mō·nîm
and eighty astoņdesmit καὶ, ὀγδοήκοντα H8084 Conj‑w|Number‑cp u·she·mo·Nim: and eighty -- Occurrence 17 of 18.
פִּֽילַגְשִׁ֑ים
pî·laḡ·šîm;
concubines blakussievas παλλακαί H6370 N‑fp pi·lag·Shim;: concubines -- Occurrence 4 of 4.
וַעֲלָמ֖וֹת
wa·‘ă·lā·mō·wṯ
and virgins un, jaunavu, daudzums, ir, neizskaitāms καὶ, νεάνιδες H5959 Conj‑w|N‑fp va·'a·la·Mot: and virgins -- Occurrence 1 of 1.
אֵ֥ין
’ên
without - οὐκ, ἔστιν H369 Adv 'ein: without -- Occurrence 256 of 358.
מִסְפָּֽר׃
mis·pār.
number - ἀριθμός H4557 N‑ms mis·Par.: number -- Occurrence 50 of 63.
- (no match) ὧν
9 Songs 6:9
🇮🇱 Hebrew:
אַחַ֥ת הִיא֙ יוֹנָתִ֣י תַמָּתִ֔י אַחַ֥ת הִיא֙ לְאִמָּ֔הּ בָּרָ֥ה הִ֖יא לְיֽוֹלַדְתָּ֑הּ רָא֤וּהָ בָנוֹת֙ וַֽיְאַשְּׁר֔וּהָ מְלָכ֥וֹת וּפִֽילַגְשִׁ֖ים וַֽיְהַלְלֽוּהָ׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet weena weeniga irr mans Ballodis manna Ꞩirdsſkaidra ta weeniga ẜawas Mahtes wiꞥꞥa irr ta iswehleta tahs kas wiꞥꞥu irr dſemdejẜi Kad tahs Meitas wiꞥꞥu redſ tad tahs Ꞣehniꞥinnes un leekas Ꞩeewas wiꞥꞥu teiks un ẜlawehs wiꞥꞥu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
μία ἐστὶν περιστερά μου τελεία μου μία ἐστὶν τῇ μητρὶ αὐτῆς ἐκλεκτή ἐστιν τῇ τεκούσῃ αὐτῆς εἴδοσαν αὐτὴν θυγατέρες καὶ μακαριοῦσιν αὐτήν βασίλισσαι καὶ παλλακαὶ καὶ αἰνέσουσιν αὐτήν
🇬🇷 Greek ABP:
μία εστί πειρστερά μου τελεία μου μία εστί τη μητρί αυτής εκλεκτή εστι τη τεκούση αυτήν είδοσαν αυτήν θυγατέρες και μακαριούσιν αυτήν βασίλισσαι και γε παλλακαί και αινέσουσιν αυτήν
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet tikai viena vienīga ir mana dūja mana rimtā un cildenā tikai viena ir savai mātei pati mīļākā un savas mātes izraudzītā kurai viņa deva dzīvību Un kad meitas viņu redzēja tad viņas viņu teica svētlaimīgu esam un ķēniņienes un blakussievas viņu slavēja un daudzināja
🇱🇻 Latvian (2024):
viena vienīga dūja mana mana nevainojamā viena vienīga savai mātei savai dzemdētājai šķīsta meitas to uzlūko un sauc to laimīgu valdnieces un mīļākās viņu slavina
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אַחַ֥ת
’a·ḥaṯ
[the only] one Bet, tikai, viena, vienīga, ir μία H259 Number‑fs 'a·Chat: [the only] one -- Occurrence 113 of 140.
הִיא֙

is - ἐστὶν H1931 Pro‑3fs hi: is -- Occurrence 243 of 314.
יוֹנָתִ֣י
yō·w·nā·ṯî
My dove mana, dūja περιστερά, μου H3123 N‑fsc|1cs yo·na·Ti: My dove -- Occurrence 3 of 3.
תַמָּתִ֔י
ṯam·mā·ṯî,
my perfect one mana, rimtā, un, cildenā τελεία, μου H8535 Adj‑fsc|1cs tam·ma·Ti,: my perfect one -- Occurrence 2 of 2.
אַחַ֥ת
’a·ḥaṯ
[The only] one tikai, viena, ir μία H259 Number‑fs 'a·Chat: [The only] one -- Occurrence 114 of 140.
הִיא֙

she [is] - ἐστὶν H1931 Pro‑3fs hi: she [is] -- Occurrence 244 of 314.
לְאִמָּ֔הּ
lə·’im·māh,
of her mother savai, mātei, pati, mīļākā τῇ, μητρὶ, αὐτῆς H517 Prep‑l|N‑fsc|3fs le·'im·Mah,: of her mother -- Occurrence 1 of 1.
בָּרָ֥ה
bā·rāh
the pure [one] un, savas, mātes, izraudzītā ἐκλεκτή H1249 Adj‑fs ba·Rah: the pure [one] -- Occurrence 2 of 3.
הִ֖יא

she [is] - ἐστιν H1931 Pro‑3fs hi: she [is] -- Occurrence 245 of 314.
לְיֽוֹלַדְתָּ֑הּ
lə·yō·w·laḏ·tāh;
of the one who bore her kurai, viņa, deva, dzīvību τῇ, τεκούσῃ, αὐτῆς H3205 Prep‑l|V‑Qal‑Prtcpl‑fsc|3fs le·yo·lad·Tah;: of the one who bore her -- Occurrence 1 of 1.
רָא֤וּהָ
rā·’ū·hā
saw her Un, kad, meitas, viņu, redzēja εἴδοσαν, αὐτὴν H7200 V‑Qal‑Perf‑3cp|3fs ra·'U·ha: saw her -- Occurrence 1 of 2.
בָנוֹת֙
ḇā·nō·wṯ
the daughters - θυγατέρες H1323 N‑fp va·nOt: the daughters -- Occurrence 6 of 6.
וַֽיְאַשְּׁר֔וּהָ
way·’aš·šə·rū·hā,
and called her blessed tad, viņas, viņu, teica, svētlaimīgu, esam καὶ, μακαριοῦσιν, αὐτήν H833 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp|3fs vay·'ash·she·Ru·ha,: and called her blessed -- Occurrence 2 of 2.
מְלָכ֥וֹת
mə·lā·ḵō·wṯ
the queens un, ķēniņienes βασίλισσαι H4436 N‑fp me·la·Chot: the queens -- Occurrence 2 of 2.
וּפִֽילַגְשִׁ֖ים
ū·p̄î·laḡ·šîm
and the concubines un, blakussievas καὶ, παλλακαὶ H6370 Conj‑w|N‑fp u·fi·lag·Shim: and the concubines -- Occurrence 3 of 3.
וַֽיְהַלְלֽוּהָ׃
way·hal·lū·hā.
and they praised her viņu, slavēja, un, daudzināja καὶ, αἰνέσουσιν, αὐτήν H1984 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp|3fs Vay·hal·Lu·ha.: and they praised her -- Occurrence 1 of 1.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
10 Songs 6:10
🇮🇱 Hebrew:
מִי זֹ֥את הַנִּשְׁקָפָ֖ה כְּמוֹ שָׁ֑חַר יָפָ֣ה כַלְּבָנָ֗ה בָּרָה֙ כַּֽחַמָּ֔ה אֲיֻמָּ֖ה כַּנִּדְגָּלֽוֹת׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Kas ta tahda irr kas israugahs kà tas Auẜeklis ſkaiſta kà tas Mehnes ſkaidra kà ta Ꞩaule breeẜmiga kà tee Kaŗŗa‐Spehki ar Karrogeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τίς αὕτη ἡ ἐκκύπτουσα ὡσεὶ ὄρθρος καλὴ ὡς σελήνη ἐκλεκτὴ ὡς ὁ ἥλιος θάμβος ὡς τεταγμέναι
🇱🇻 Latvian (1965):
Kura ir starp viņām kas mirdzēdama iznirst no tumsas kā rīta blāzma skaista kā mēness starojoša kā saule briesmīga kā naidīga karaspēka bari
🇱🇻 Latvian (2024):
Kura ir tā kas raugās lejup kā ausma skaista kā mēnesnīca šķīsta kā saule barga kā karogoti pulki
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מִי
mî-
Who [is] Kura, ir, starp, viņām τίς H4310 Interrog mi-: Who [is] -- Occurrence 238 of 332.
זֹ֥את
zōṯ
this - αὕτη H2063 Pro‑fs zot: this -- Occurrence 172 of 251.
הַנִּשְׁקָפָ֖ה
han·niš·qā·p̄āh
who looks forth kas, mirdzēdama, iznirst, no, tumsas , ἐκκύπτουσα H8259 Art|V‑Nifal‑Prtcpl‑fs han·nish·ka·Fah: who looks forth -- Occurrence 1 of 1.
כְּמוֹ
kə·mōw-
as ὡσεὶ H3644 Prep ke·mov-: as -- Occurrence 20 of 27.
שָׁ֑חַר
šā·ḥar;
the morning rīta, blāzma ὄρθρος H7837 N‑ms Sha·char;: the morning -- Occurrence 6 of 9.
יָפָ֣ה
yā·p̄āh
Fair skaista καλὴ H3303 Adj‑fs ya·Fah: Fair -- Occurrence 12 of 12.
כַלְּבָנָ֗ה
ḵal·lə·ḇā·nāh,
as the moon kā, mēness, starojoša ὡς, σελήνη H3842 Prep‑k,Art|N‑fs chal·le·va·Nah,: as the moon -- Occurrence 1 of 1.
בָּרָה֙
bā·rāh
Pure - ἐκλεκτὴ H1249 Adj‑fs ba·Rah: Pure -- Occurrence 3 of 3.
כַּֽחַמָּ֔ה
ka·ḥam·māh,
as the sun kā, saule ὡς, , ἥλιος H2535 Prep‑k,Art|N‑fs ka·cham·Mah,: as the sun -- Occurrence 1 of 1.
אֲיֻמָּ֖ה
’ă·yum·māh
Awesome briesmīga θάμβος H366 Adj‑fs 'a·yum·Mah: Awesome -- Occurrence 2 of 2.
כַּנִּדְגָּלֽוֹת׃
kan·niḏ·gā·lō·wṯ.
as [an army] with banners kā, naidīga, karaspēka, bari ὡς, τεταγμέναι H1713 Prep‑k,Art|V‑Nifal‑Prtcpl‑fp kan·nid·ga·Lot.: as [an army] with banners -- Occurrence 2 of 2.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
11 Songs 6:11
🇮🇱 Hebrew:
אֶל גִּנַּ֤ת אֱגוֹז֙ יָרַ֔דְתִּי לִרְא֖וֹת בְּאִבֵּ֣י הַנָּ֑חַל לִרְאוֹת֙ הֲפָֽרְחָ֣ה הַגֶּ֔פֶן הֵנֵ֖צוּ הָרִמֹּנִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es eẜmu nogahjis Reekſtu‐Dahrſâ tohs ſałłus Augłus pee tahs Uppes redſeht un luhkoht arrig tas Wihna‐Kohks ſeed un tee Granatu‐Kohki isplaukſt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰς κῆπον καρύας κατέβην ἰδεῖν ἐν γενήμασιν τοῦ χειμάρρου ἰδεῖν εἰ ἤνθησεν ἡ ἄμπελος ἐξήνθησαν αἱ ῥόαι ἐκεῖ δώσω τοὺς μαστούς μου σοί
🇬🇷 Greek ABP:
εις κήπον καρύας κατέβην ιδείν εν γεννήματι του χειμάρρου ιδείν ει ήνθησεν η άμπελος εξήνθησαν αι ροαί
🇱🇻 Latvian (1965):
Es biju nokāpis lejup savā riekstu dārzā lai apskatītu jaunos riekstu kociņus strauta malā un lai palūkotos vai vīnakoks rieš pumpurus un vai granātābolu koki jau izplaukuši
🇱🇻 Latvian (2024):
Es nokāpu riekstu dārzā palūkot dzinumus ielejā raudzīt vai vīnstīga rieš vai plaukst granātkoki
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֶל
’el-
to Es, biju, nokāpis, lejup εἰς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 2719 of 3531.
גִּנַּ֤ת
gin·naṯ
the garden savā, riekstu, dārzā κῆπον H1594 N‑fsc gin·Nat: the garden -- Occurrence 3 of 3.
אֱגוֹז֙
’ĕ·ḡō·wz
of nuts - καρύας H93 N‑ms 'e·goyZ: of nuts -- Occurrence 1 of 1.
יָרַ֔דְתִּי
yā·raḏ·tî,
I went down - κατέβην H3381 V‑Qal‑Perf‑1cs ya·Rad·ti,: I went down -- Occurrence 1 of 2.
לִרְא֖וֹת
lir·’ō·wṯ
to see lai, apskatītu ἰδεῖν H7200 Prep‑l|V‑Qal‑Inf lir·'ot: to see -- Occurrence 47 of 54.
בְּאִבֵּ֣י
bə·’ib·bê
the green jaunos, riekstu, kociņus ἐν, γενήμασιν H3 Prep‑b|N‑mpc be·'ib·Bei: the green -- Occurrence 1 of 1.
הַנָּ֑חַל
han·nā·ḥal;
of the valley strauta, malā τοῦ, χειμάρρου H5158 Art|N‑ms han·Na·chal;: of the valley -- Occurrence 18 of 22.
לִרְאוֹת֙
lir·’ō·wṯ
to see un, lai, palūkotos ἰδεῖν H7200 Prep‑l|V‑Qal‑Inf lir·'Ot: to see -- Occurrence 48 of 54.
הֲפָֽרְחָ֣ה
hă·p̄ā·rə·ḥāh
whether had budded vai, vīnakoks, rieš, pumpurus εἰ, ἤνθησεν H6524 V‑Qal‑Perf‑3fs ha·fa·re·Chah: whether had budded -- Occurrence 1 of 1.
הַגֶּ֔פֶן
hag·ge·p̄en,
the vine - , ἄμπελος H1612 Art|N‑cs hag·Ge·fen,: the vine -- Occurrence 2 of 13.
הֵנֵ֖צוּ
hê·nê·ṣū
had bloomed un, vai, granātābolu, koki, jau, izplaukuši ἐξήνθησαν H5132 V‑Hifil‑Perf‑3cp he·Ne·tzu: had bloomed -- Occurrence 1 of 2.
הָרִמֹּנִֽים׃
hā·rim·mō·nîm.
[And] the pomegranates - αἱ, ῥόαι H7416 Art|N‑mp ha·rim·mo·Nim.: [And] the pomegranates -- Occurrence 7 of 10.
- (no match) ἐκεῖ, δώσω, τοὺς, μαστούς, μου, σοί
12 Songs 6:12
🇮🇱 Hebrew:
לֹ֣א יָדַ֔עְתִּי נַפְשִׁ֣י שָׂמַ֔תְנִי מַרְכְּב֖וֹת עַמִּי נָדִֽיב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Pirms es to juttu irr manna Dwehẜele manni darrijẜi par Ratteem teem labprahtigeem Łaudim 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οὐκ ἔγνω ἡ ψυχή μου ἔθετό με ἅρματα Αμιναδαβ
🇱🇻 Latvian (1965):
Es nezināju ka manas dvēseles trauksme mani neapzinīgi bija novedusi pie dižciltīgā AmīNadila ratiem
🇱🇻 Latvian (2024):
es nezināju ka mana dvēsele mani iecēlusi Ammīnādība#612 Ammīnādībs (ebr val) mana tauta ir dižciltīga ratos
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לֹ֣א

Before even Es, nezināju οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: Before even -- Occurrence 2218 of 3269.
יָדַ֔עְתִּי
yā·ḏa‘·tî,
I was aware - ἔγνω H3045 V‑Qal‑Perf‑1cs ya·Da'·ti,: I was aware -- Occurrence 72 of 83.
נַפְשִׁ֣י
nap̄·šî
My soul ka, manas, dvēseles, trauksme , ψυχή, μου H5315 N‑fsc|1cs naf·Shi: My soul -- Occurrence 143 of 172.
שָׂמַ֔תְנִי
śā·maṯ·nî,
had made me mani, neapzinīgi, bija, novedusi ἔθετό, με H7760 V‑Qal‑Perf‑3fs|1cs sa·Mat·ni,: had made me -- Occurrence 1 of 1.
מַרְכְּב֖וֹת
mar·kə·ḇō·wṯ
[As] the chariots pie, dižciltīgā, AmīNadila, ratiem ἅρματα H4818 N‑fpc mar·ke·Vot: [As] the chariots -- Occurrence 3 of 4.
עַמִּי
‘am·mî-
of my people - Αμιναδαβ H5971 N‑msc|1cs 'am·mi-: of my people -- Occurrence 67 of 181.
נָדִֽיב׃
nā·ḏîḇ.
noble - - H5081 Adj‑ms na·Div.: noble -- Occurrence 5 of 7.
13 Songs 6:13
🇮🇱 Hebrew:
שׁ֤וּבִי שׁ֙וּבִי֙ הַשּׁ֣וּלַמִּ֔ית שׁ֥וּבִי שׁ֖וּבִי וְנֶחֱזֶה בָּ֑ךְ מַֽה תֶּחֱזוּ֙ בַּשּׁ֣וּלַמִּ֔ית כִּמְחֹלַ֖ת הַֽמַּחֲנָֽיִם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Atgreeſees atgreeſees ak Sulamite Atgreeſees atgreeſees ka mehs tew warram redſeht Ko redſat juhs pee tahs Sulamites Ta irr kà weena Draudſe no diwi Kaŗŗa‐Spehkeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐπίστρεφε ἐπίστρεφε ἡ Σουλαμῖτις ἐπίστρεφε ἐπίστρεφε καὶ ὀψόμεθα ἐν σοί τί ὄψεσθε ἐν τῇ Σουλαμίτιδι ἐρχομένη ὡς χοροὶ τῶν παρεμβολῶν
🇬🇷 Greek ABP:
επίστρεφε επίστρεφε η Σουλαμίτις επίστρεφε επίστρεφε και οψόμεθα εν σοι
🇱🇻 Latvian (1965):
Atgriezies jel Sulamīte atgriezies Vērs atpakaļ savus soļus un pagriez pret mums savu vaigu lai mēs varētu tevi skatīt Un ko jūs tagad saskatāt Sulamītē vispievilcīgāko daiļumu līdzīgu rotaļu dejai Mahanajimā
🇱🇻 Latvian (2024):
Atgriezies atgriezies Šulamīte atgriezies atgriezies lai tevi aplūkojam Kas jums ko redzēt no Šulamītes kad tā dejo starp diviem pulkiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שׁ֤וּבִי
šū·ḇî
Return Atgriezies, jel, Sulamīte ἐπίστρεφε H7725 V‑Qal‑Imp‑fs Shu·vi: Return -- Occurrence 5 of 10.
שׁ֙וּבִי֙
šū·ḇî
return atgriezies ἐπίστρεφε H7725 V‑Qal‑Imp‑fs shu·vi: return -- Occurrence 6 of 10.
הַשּׁ֣וּלַמִּ֔ית
haš·šū·lam·mîṯ,
Shulammitess - , Σουλαμῖτις H7759 Art|N‑proper‑fs hash·Shu·lam·Mit,: Shulammitess -- Occurrence 1 of 1.
שׁ֥וּבִי
šū·ḇî
Return Vērs, atpakaļ, savus, soļus ἐπίστρεφε H7725 V‑Qal‑Imp‑fs Shu·vi: Return -- Occurrence 7 of 10.
שׁ֖וּבִי
šū·ḇî
return un, pagriez, pret, mums, savu, vaigu ἐπίστρεφε H7725 V‑Qal‑Imp‑fs Shu·vi: return -- Occurrence 8 of 10.
וְנֶחֱזֶה
wə·ne·ḥĕ·zeh-
that we may look lai, mēs, varētu, tevi, skatīt καὶ, ὀψόμεθα H2372 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cp ve·ne·che·zeh-: that we may look -- Occurrence 1 of 1.
בָּ֑ךְ
bāḵ;
upon you - ἐν, σοί --- Prep|2fs Bach;: upon you -- Occurrence .
מַֽה
mah-
what Un, ko, jūs, tagad, saskatāt τί H4100 Interrog mah-: what -- Occurrence 285 of 386.
תֶּחֱזוּ֙
te·ḥĕ·zū
would you see - ὄψεσθε H2372 V‑Qal‑Imperf‑2mp te·che·Zu: would you see -- Occurrence 1 of 2.
בַּשּׁ֣וּלַמִּ֔ית
baš·šū·lam·mîṯ,
in the Shulammitess Sulamītē, vispievilcīgāko, daiļumu ἐν, τῇ, Σουλαμίτιδι H7759 Prep‑b,Art|N‑proper‑fs bash·Shu·lam·Mit,: in the Shulammitess -- Occurrence 1 of 1.
כִּמְחֹלַ֖ת
kim·ḥō·laṯ
as it were the dance līdzīgu, rotaļu, dejai , ἐρχομένη, ὡς, χοροὶ H4246 Prep‑k|N‑fsc kim·cho·Lat: as it were the dance -- Occurrence 1 of 1.
הַֽמַּחֲנָֽיִם׃
ham·ma·ḥă·nā·yim.
of the two camps Mahanajimā τῶν, παρεμβολῶν H4264 Art|N‑cd Ham·ma·cha·Na·yim.: of the two camps -- Occurrence 1 of 1.