📖 Psalms Chapter 92

1 Psalms 92:1
🇮🇱 Hebrew:
מִזְמ֥וֹר שִׁ֗יר לְי֣וֹם הַשַּׁבָּֽת׃ ט֗וֹב לְהֹד֥וֹת לַיהוָ֑ה וּלְזַמֵּ֖ר לְשִׁמְךָ֣ עֶלְיֽוֹן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Weena Dſeeẜma Ꞩwehdeenâ dſeedama Labba Leeta irr to KUNGU ẜlaweht un tawam Warhdam dſeedaht tu Wiẜẜuaugſtakajs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ψαλμὸς ᾠδῆς εἰς τὴν ἡμέραν τοῦ σαββάτου ἀγαθὸν τὸ ἐξομολογεῖσθαι τῷ κυρίῳ καὶ ψάλλειν τῷ ὀνόματί σου ὕψιστε
🇬🇷 Greek ABP:
ψαλμός αγαθόν ωδής το εξομολογείσθαι εις την τω ημέραν κυρίω και του σαββάτου ψάλλειν τω ονόματί σου ύψιστε
🇱🇻 Latvian (1965):
Dziesma Sabata dziesma Laba lieta ir Tam Kungam pateikties un dziedāt Tavam Vārdam Tu Visuaugstākais
🇱🇻 Latvian (2024):
Psalms Dziesma sabata dienai Labi pateikties Kungam un dziedāt tavam vārdam Visuaugstais
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מִזְמ֥וֹר
miz·mō·wr
A Psalm Dziesma ψαλμὸς H4210 N‑ms miz·Mor: A Psalm -- Occurrence 47 of 57.
שִׁ֗יר
šîr,
a Song Sabata ᾠδῆς H7892 N‑ms Shir,: a Song -- Occurrence 25 of 50.
לְי֣וֹם
lə·yō·wm
for day dziesma εἰς, τὴν, ἡμέραν H3117 Prep‑l|N‑msc le·Yom: for day -- Occurrence 13 of 26.
הַשַּׁבָּֽת׃
haš·šab·bāṯ.
The Sabbath - τοῦ, σαββάτου H7676 Art|N‑cs hash·shab·Bat.: The Sabbath -- Occurrence 34 of 44.
ט֗וֹב
ṭō·wḇ,
[it is] good Laba, lieta ἀγαθὸν H2896 Adj‑ms Tov,: [it is] good -- Occurrence 128 of 271.
לְהֹד֥וֹת
lə·hō·ḏō·wṯ
to give thanks ir, Tam, Kungam τὸ, ἐξομολογεῖσθαι H3034 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·ho·Dot: to give thanks -- Occurrence 7 of 11.
לַיהוָ֑ה
Yah·weh;
to Yahweh pateikties τῷ, κυρίῳ H3068 Prep‑l|N‑proper‑ms Yah·weh;: to Yahweh -- Occurrence 4069 of 6218.
וּלְזַמֵּ֖ר
ū·lə·zam·mêr
and to sing praises un, dziedāt καὶ, ψάλλειν H2167 Conj‑w,Prep‑l|V‑Piel‑Inf u·le·zam·Mer: and to sing praises -- Occurrence 1 of 1.
לְשִׁמְךָ֣
lə·šim·ḵā
to Your name Tavam, Vārdam τῷ, ὀνόματί, σου H8034 Prep‑l|N‑msc|2ms le·shim·Cha: to Your name -- Occurrence 3 of 5.
עֶלְיֽוֹן׃
‘el·yō·wn.
Most High Tu, Visuaugstākais ὕψιστε H5945 Adj‑ms el·Yon.: Most High -- Occurrence 28 of 32.
2 Psalms 92:2
🇮🇱 Hebrew:
לְהַגִּ֣יד בַּבֹּ֣קֶר חַסְֽדֶּ֑ךָ וֶ֝אֱמֽוּנָתְךָ֗ בַּלֵּילֽוֹת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Rihtà tawu Schehlaſtibu isteikt un Naktîs tawu Peetizzibu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τοῦ ἀναγγέλλειν τὸ πρωὶ τὸ ἔλεός σου καὶ τὴν ἀλήθειάν σου κατὰ νύκτα
🇱🇻 Latvian (1965):
paust rītos Tavu žēlastību un naktīs Tavu uzticību
🇱🇻 Latvian (2024):
sacīt no rīta tavu žēlastību un tavu uzticību naktīs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לְהַגִּ֣יד
lə·hag·gîḏ
to declare paust τοῦ, ἀναγγέλλειν H5046 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·hag·Gid: to declare -- Occurrence 19 of 25.
בַּבֹּ֣קֶר
bab·bō·qer
in the morning rītos τὸ, πρωὶ H1242 Prep‑b,Art|N‑ms bab·Bo·ker: in the morning -- Occurrence 55 of 74.
חַסְֽדֶּ֑ךָ
ḥas·de·ḵā;
Your lovingkindness Tavu, žēlastību τὸ, ἔλεός, σου H2617 N‑msc|2ms chas·De·cha;: Your lovingkindness -- Occurrence 26 of 35.
וֶ֝אֱמֽוּנָתְךָ֗
we·’ĕ·mū·nā·ṯə·ḵā,
and Your faithfulness un, naktīs, Tavu καὶ, τὴν, ἀλήθειάν, σου H530 Conj‑w|N‑fsc|2ms ve·'e·mu·na·te·cha,: and Your faithfulness -- Occurrence 2 of 2.
בַּלֵּילֽוֹת׃
bal·lê·lō·wṯ.
every night uzticību κατὰ, νύκτα H3915 Prep‑b,Art|N‑mp bal·lei·Lot.: every night -- Occurrence 1 of 4.
3 Psalms 92:3
🇮🇱 Hebrew:
עֲ‍ֽלֵי עָ֭שׂוֹר וַעֲלֵי נָ֑בֶל עֲלֵ֖י הִגָּי֣וֹן בְּכִנּֽוֹר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Us tahm deẜmits Stihgahm un us Ꞩohma‐Stabulehm ar Spehleẜchanu us Kohkli 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν δεκαχόρδῳ ψαλτηρίῳ μετ ᾠδῆς ἐν κιθάρᾳ
🇬🇷 Greek ABP:
εν δεκαχόρδω ψαλτηρίω μετ' ωδής εν κιθάρα
🇱🇻 Latvian (1965):
ar desmitstīgu cītaru un arfu ar cītaras maigajām skaņām
🇱🇻 Latvian (2024):
ar desmitstīgu kokli ar arfu un cītaru klausoties
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עֲ‍ֽלֵי
‘ălê-
On ar ἐν H5921 Prep 'alei-: On -- Occurrence 29 of 39.
עָ֭שׂוֹר
‘ā·śō·wr
an [instrument] of ten [strings] desmitstīgu δεκαχόρδῳ H6218 N‑ms 'A·sor: an [instrument] of ten [strings] -- Occurrence 3 of 4.
וַעֲלֵי
wa·‘ă·lê-
and on cītaru ψαλτηρίῳ H5921 Conj‑w|Prep va·'a·lei-: and on -- Occurrence 1 of 1.
נָ֑בֶל
nā·ḇel;
the lute un, ar - H5035 N‑ms Na·vel;: the lute -- Occurrence 2 of 2.
עֲלֵ֖י
‘ă·lê
with - μετ H5921 Prep 'a·Lei: with -- Occurrence 30 of 39.
הִגָּי֣וֹן
hig·gā·yō·wn
harmonious sound cītaras, maigajām, skaņām ᾠδῆς H1902 N‑ms hig·ga·Yon: harmonious sound -- Occurrence 2 of 2.
בְּכִנּֽוֹר׃
bə·ḵin·nō·wr.
On the harp - ἐν, κιθάρᾳ H3658 Prep‑b|N‑ms be·chin·Nor.: On the harp -- Occurrence 3 of 5.
- (no match) arfu
4 Psalms 92:4
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֤י שִׂמַּחְתַּ֣נִי יְהוָ֣ה בְּפָעֳלֶ֑ךָ בְּֽמַעֲשֵׂ֖י יָדֶ֣יךָ אֲרַנֵּֽן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io KUNGS tu eepreeze mann ar taweem Darbeem es gawileẜchu pahr tawu Rohku Darriẜchanahm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι εὔφρανάς με κύριε ἐν τῷ ποιήματί σου καὶ ἐν τοῖς ἔργοις τῶν χειρῶν σου ἀγαλλιάσομαι
🇱🇻 Latvian (1965):
Jo Tu Kungs mani esi iepriecinājis ar Savu darbu es gavilēju par to ko Tava roka dara
🇱🇻 Latvian (2024):
Tavs veikums Kungs mani priecē par tavu roku darbiem es gavilēju
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֤י

For Jo ὅτι H3588 Conj ki: For -- Occurrence 2691 of 4334.
שִׂמַּחְתַּ֣נִי
śim·maḥ·ta·nî
You have made me glad Tu, Kungs, mani, esi, iepriecinājis εὔφρανάς, με H8055 V‑Piel‑Perf‑2ms|1cs sim·mach·Ta·ni: You have made me glad -- Occurrence 1 of 1.
יְהוָ֣ה
Yah·weh
Yahweh - κύριε H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 4070 of 6218.
בְּפָעֳלֶ֑ךָ
bə·p̄ā·‘o·le·ḵā;
through Your work ar, Savu, darbu ἐν, τῷ, ποιήματί, σου H6467 Prep‑b|N‑msc|2ms be·fo·'o·Le·cha;: through Your work -- Occurrence 1 of 1.
בְּֽמַעֲשֵׂ֖י
bə·ma·‘ă·śê
in the works es, gavilēju, par, to καὶ, ἐν, τοῖς, ἔργοις H4639 Prep‑b|N‑mpc be·ma·'a·Sei: in the works -- Occurrence 2 of 3.
יָדֶ֣יךָ
yā·ḏe·ḵā
of Your hands ko, Tava, roka τῶν, χειρῶν, σου H3027 N‑fdc|2ms ya·Dei·cha: of Your hands -- Occurrence 9 of 18.
אֲרַנֵּֽן׃
’ă·ran·nên.
I will triumph dara ἀγαλλιάσομαι H7442 V‑Piel‑Imperf‑1cs 'a·ran·Nen.: I will triumph -- Occurrence 2 of 2.
5 Psalms 92:5
🇮🇱 Hebrew:
מַה גָּדְל֣וּ מַעֲשֶׂ֣יךָ יְהוָ֑ה מְ֝אֹ֗ד עָמְק֥וּ מַחְשְׁבֹתֶֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ak KUNGS zik leeli irr tawi Darbi tawas Dohmas irr łohti dſiłłas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὡς ἐμεγαλύνθη τὰ ἔργα σου κύριε σφόδρα ἐβαθύνθησαν οἱ διαλογισμοί σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Cik lieli ir Tavi darbi ak Kungs cik ļoti dziļas Tavas domas
🇱🇻 Latvian (2024):
cik lieli ir tavi darbi Kungs cik dziļi sniedz tavas domas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מַה
mah-
How Cik ὡς H4100 Interrog mah-: How -- Occurrence 243 of 386.
גָּדְל֣וּ
gā·ḏə·lū
great are lieli ἐμεγαλύνθη H1431 V‑Qal‑Perf‑3cp ga·de·Lu: great are -- Occurrence 5 of 6.
מַעֲשֶׂ֣יךָ
ma·‘ă·śe·ḵā
Your works ir, Tavi, darbi τὰ, ἔργα, σου H4639 N‑mpc|2ms ma·'a·Sei·cha: Your works -- Occurrence 6 of 13.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
Yahweh ak, Kungs κύριε H3068 N‑proper‑ms Yah·weh;: Yahweh -- Occurrence 4071 of 6218.
מְ֝אֹ֗ד
mə·’ōḏ,
very cik, ļoti σφόδρα H3966 Adv me·'Od,: very -- Occurrence 221 of 291.
עָמְק֥וּ
‘ā·mə·qū
are deep dziļas ἐβαθύνθησαν H6009 V‑Qal‑Perf‑3cp 'a·me·Ku: are deep -- Occurrence 1 of 1.
מַחְשְׁבֹתֶֽיךָ׃
maḥ·šə·ḇō·ṯe·ḵā.
Your thoughts Tavas, domas οἱ, διαλογισμοί, σου H4284 N‑fpc|2ms mach·she·vo·Tei·cha.: Your thoughts -- Occurrence 1 of 2.
6 Psalms 92:6
🇮🇱 Hebrew:
אִֽישׁ בַּ֭עַר לֹ֣א יֵדָ֑ע וּ֝כְסִ֗יל לֹא יָבִ֥ין אֶת זֹֽאת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Weens Trakkulis to ne atſihſt un weens Geꞣꞣis to ne proht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀνὴρ ἄφρων οὐ γνώσεται καὶ ἀσύνετος οὐ συνήσει ταῦτα
🇱🇻 Latvian (1965):
Tik nejēga to nesaprot un nelga to neņem vērā
🇱🇻 Latvian (2024):
Tik dulnais to nezina un muļķis nesaprot
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אִֽישׁ
’îš-
A man Tik, nejēga ἀνὴρ H376 N‑ms 'ish-: A man -- Occurrence 847 of 1097.
בַּ֭עַר
ba·‘ar
stupid to ἄφρων H1198 Adj‑ms Ba·'ar: stupid -- Occurrence 1 of 1.
לֹ֣א

not nesaprot οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 1984 of 3269.
יֵדָ֑ע
yê·ḏā‘;
does know - γνώσεται H3045 V‑Qal‑Imperf‑3ms ye·Da';: does know -- Occurrence 7 of 19.
וּ֝כְסִ֗יל
ū·ḵə·sîl,
and a fool un, nelga καὶ, ἀσύνετος H3684 Conj‑w|N‑ms u·che·Sil,: and a fool -- Occurrence 1 of 6.
לֹא
lō-
nor to οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo-: nor -- Occurrence 1985 of 3269.
יָבִ֥ין
yā·ḇîn
does understand neņem, vērā συνήσει H995 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·Vin: does understand -- Occurrence 6 of 19.
אֶת
’eṯ-
- - ταῦτα H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5573 of 7034.
זֹֽאת׃
zōṯ.
this - - H2063 Pro‑fs Zot.: this -- Occurrence 162 of 251.
7 Psalms 92:7
🇮🇱 Hebrew:
בִּפְרֹ֤חַ רְשָׁעִ֨ים כְּמ֥וֹ עֵ֗שֶׂב וַ֭יָּצִיצוּ כָּל פֹּ֣עֲלֵי אָ֑וֶן לְהִשָּֽׁמְדָ֥ם עֲדֵי עַֽד׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee Besdeewigee ſałło kà ta Sahle un wiẜẜi Łaunadarritaji ſeed teekams tee tohp ẜamaitati muhſchigi muhſcham 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν τῷ ἀνατεῖλαι τοὺς ἁμαρτωλοὺς ὡς χόρτον καὶ διέκυψαν πάντες οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν ὅπως ἂν ἐξολεθρευθῶσιν εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος
🇬🇷 Greek ABP:
εν τω ανατείλαι τους αμαρτωλούς ωσεί χόρτον και διέκυψαν πάντες οι εργαζόμενοι την ανομίαν όπως αν εξολοθρευθώσιν εις τον αιώνα του αιώνος
🇱🇻 Latvian (1965):
Ja bezdievji zaļo kā zāle un visi ļaundari zied tad tomēr viņi tiks izdeldēti uz mūžu mūžiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Kaut spraucas ļaundari kā zāle un uzzeļ visi nekrietnie iznīkt tiem uz laiku laikiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בִּפְרֹ֤חַ
bip̄·rō·aḥ
When spring up Ja, bezdievji ἐν, τῷ, ἀνατεῖλαι H6524 Prep‑b|V‑Qal‑Inf bif·Ro·ach: When spring up -- Occurrence 1 of 1.
רְשָׁעִ֨ים
rə·šā·‘îm
the wicked zaļo τοὺς, ἁμαρτωλοὺς H7563 Adj‑mp re·sha·'Im: the wicked -- Occurrence 45 of 105.
כְּמ֥וֹ
kə·mōw
like ὡς H3644 Prep ke·Mo: like -- Occurrence 8 of 18.
עֵ֗שֶׂב
‘ê·śeḇ,
grass zāle χόρτον H6212 N‑ms 'E·sev,: grass -- Occurrence 16 of 24.
וַ֭יָּצִיצוּ
way·yā·ṣî·ṣū
and when flourish un, visi, ļaundari καὶ, διέκυψαν H6692 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp Vai·ya·tzi·tzu: and when flourish -- Occurrence 1 of 1.
כָּל
kāl-
all - πάντες H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1878 of 2745.
פֹּ֣עֲלֵי
pō·‘ă·lê
the workers - οἱ, ἐργαζόμενοι H6466 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc Po·'a·lei: the workers -- Occurrence 10 of 19.
אָ֑וֶן
’ā·wen;
of iniquity zied τὴν, ἀνομίαν H205 N‑ms 'A·ven;: of iniquity -- Occurrence 29 of 65.
לְהִשָּֽׁמְדָ֥ם
lə·hiš·šā·mə·ḏām
[it is] that they may be destroyed tad, tomēr, viņi, tiks, izdeldēti ὅπως, ἂν, ἐξολεθρευθῶσιν H8045 Prep‑l|V‑Nifal‑Inf|3mp le·hish·sha·me·Dam: [it is] that they may be destroyed -- Occurrence 1 of 1.
עֲדֵי
‘ă·ḏê-
forever uz, mūžu, mūžiem εἰς, τὸν, αἰῶνα H5703 Prep 'a·dei-: forever -- Occurrence 4 of 9.
עַֽד׃
‘aḏ.
forever - τοῦ, αἰῶνος H5704 N‑ms 'Ad.: forever -- Occurrence 788 of 1014.
8 Psalms 92:8
🇮🇱 Hebrew:
וְאַתָּ֥ה מָר֗וֹם לְעֹלָ֥ם יְהוָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet tu eẜẜi tas Augſtakajs tas KUNGS paleek muhſchigi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
σὺ δὲ ὕψιστος εἰς τὸν αἰῶνα κύριε
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet Tu Kungs esi tas augstākais mūžīgi
🇱🇻 Latvian (2024):
Bet tu augstumos uz mūžiem Kungs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאַתָּ֥ה
wə·’at·tāh
But You [are] Bet, Tu σὺ, δὲ H859 Conj‑w|Pro‑2ms ve·'at·Tah: But You [are] -- Occurrence 113 of 194.
מָר֗וֹם
mā·rō·wm,
on high Kungs, esi, tas, augstākais ὕψιστος H4791 N‑ms ma·Rom,: on high -- Occurrence 5 of 13.
לְעֹלָ֥ם
lə·‘ō·lām
forevermore mūžīgi εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam: forevermore -- Occurrence 76 of 174.
יְהוָֽה׃
Yah·weh.
Yahweh - κύριε H3068 N‑proper‑ms Yah·weh.: Yahweh -- Occurrence 4072 of 6218.
9 Psalms 92:9
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֤י הִנֵּ֪ה אֹיְבֶ֡יךָ יְֽהוָ֗ה כִּֽי הִנֵּ֣ה אֹיְבֶ֣יךָ יֹאבֵ֑דוּ יִ֝תְפָּרְד֗וּ כָּל פֹּ֥עֲלֵי אָֽוֶן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io raugi tawi Eenaidneeki ak KUNGS raugi tawi Eenaidneeki ees bohjâ wiẜẜi Łaunadarritaji taps iskaiẜiti 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι ἰδοὺ οἱ ἐχθροί σου ἀπολοῦνται καὶ διασκορπισθήσονται πάντες οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν
🇬🇷 Greek ABP:
ότι ιδού οι εχθροί σου κύριε ότι ιδού οι εχθροί σου απολούνται και διασκορπισθήσονται πάντες οι εργαζόμενοι την ανομίαν
🇱🇻 Latvian (1965):
Jo patiešām Tavi ienaidnieki Kungs tiešām Tavi ienaidnieki iet bojā visi ļaundari tiek izkliedēti
🇱🇻 Latvian (2024):
Jo redzi tavi naidnieki Kungs jo redzi tavi naidnieki ies bojā tiks izdzenāti visi nekrietnie
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֤י

for Jo, patiešām ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2692 of 4334.
הִנֵּ֪ה
hin·nêh
behold - ἰδοὺ H2009 Interjection hin·Neh: behold -- Occurrence 269 of 448.
אֹיְבֶ֡יךָ
’ō·yə·ḇe·ḵā
Your enemies Tavi, ienaidnieki οἱ, ἐχθροί, σου H341 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc|2ms 'o·ye·Vei·cha: Your enemies -- Occurrence 24 of 30.
יְֽהוָ֗ה
Yah·weh
Yahweh Kungs - H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 4073 of 6218.
כִּֽי
kî-
for tiešām - H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 2693 of 4334.
הִנֵּ֣ה
hin·nêh
behold - - H2009 Interjection hin·Neh: behold -- Occurrence 270 of 448.
אֹיְבֶ֣יךָ
’ō·yə·ḇe·ḵā
Your enemies Tavi, ienaidnieki οἱ H341 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc|2ms 'o·ye·Vei·cha: Your enemies -- Occurrence 25 of 30.
יֹאבֵ֑דוּ
yō·ḇê·ḏū;
shall perish iet, bojā ἀπολοῦνται H6 V‑Qal‑Imperf‑3mp yo·Ve·du;: shall perish -- Occurrence 7 of 10.
יִ֝תְפָּרְד֗וּ
yiṯ·pā·rə·ḏū,
shall be scattered visi, ļaundari, tiek καὶ, διασκορπισθήσονται H6504 V‑Hitpael‑Imperf‑3mp yit·pa·re·Du,: shall be scattered -- Occurrence 1 of 1.
כָּל
kāl-
All - πάντες H3605 N‑msc kol-: All -- Occurrence 1879 of 2745.
פֹּ֥עֲלֵי
pō·‘ă·lê
the workers - ἐργαζόμενοι H6466 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc Po·'a·lei: the workers -- Occurrence 11 of 19.
אָֽוֶן׃
’ā·wen.
of iniquity izkliedēti τὴν, ἀνομίαν H205 N‑ms 'A·ven.: of iniquity -- Occurrence 30 of 65.
10 Psalms 92:10
🇮🇱 Hebrew:
וַתָּ֣רֶם כִּרְאֵ֣ים קַרְנִ֑י בַּ֝לֹּתִ֗י בְּשֶׁ֣מֶן רַעֲנָֽן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet tu pa‐augſtinaẜi mannu Raggu kà weena Weenradſcha es eẜmu ar jaunu Ełji apleets 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ὑψωθήσεται ὡς μονοκέρωτος τὸ κέρας μου καὶ τὸ γῆράς μου ἐν ἐλαίῳ πίονι
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet Tu paaugstini manu ragu kā meža vērša ragu Tu mani svaidi ar svaigu eļļu
🇱🇻 Latvian (2024):
Kā meža vērsim tu slēji man ragu tu ziedi mani ar jauneļļu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַתָּ֣רֶם
wat·tā·rem
But You have exalted Bet, Tu, paaugstini καὶ, ὑψωθήσεται H7311 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑2ms vat·Ta·rem: But You have exalted -- Occurrence 1 of 1.
כִּרְאֵ֣ים
kir·’êm
like a wild ox manu, ragu, kā, meža, vērša ὡς, μονοκέρωτος H7214 Prep‑k|N‑ms kir·'Eim: like a wild ox -- Occurrence 1 of 1.
קַרְנִ֑י
qar·nî;
my horn ragu τὸ, κέρας, μου H7161 N‑fsc|1cs kar·Ni;: my horn -- Occurrence 3 of 3.
בַּ֝לֹּתִ֗י
bal·lō·ṯî,
I have been anointed Tu, mani, svaidi καὶ, τὸ, γῆράς, μου H1101 V‑Qal‑Perf‑1cs bal·lo·Ti,: I have been anointed -- Occurrence 1 of 1.
בְּשֶׁ֣מֶן
bə·še·men
with oil ar, svaigu ἐν, ἐλαίῳ H8081 Prep‑b|N‑ms be·She·men: with oil -- Occurrence 6 of 6.
רַעֲנָֽן׃
ra·‘ă·nān.
fresh eļļu πίονι H7488 Adj‑ms ra·'a·Nan.: fresh -- Occurrence 7 of 16.
11 Psalms 92:11
🇮🇱 Hebrew:
וַתַּבֵּ֥ט עֵינִ֗י בְּשׁ֫וּרָ֥י בַּקָּמִ֖ים עָלַ֥י מְרֵעִ֗ים תִּשְׁמַ֥עְנָה אָזְנָֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un manna Azz usluhkohs ar Lihgẜmibu mannus Waidneekus mannas Auẜis dſirdehs ar Lihgẜmibu no teem Łaunadarritajeem kas prett manni zełłahs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐπεῖδεν ὁ ὀφθαλμός μου ἐν τοῖς ἐχθροῖς μου καὶ ἐν τοῖς ἐπανιστανομένοις ἐπ ἐμὲ πονηρευομένοις ἀκούσεται τὸ οὖς μου
🇬🇷 Greek ABP:
και επείδεν ο οφθαλμός μου εν τοις εχθροίς μου και εν τοις επανισταμένοις επ' εμέ πονηρευομένοις ακούσεται το ους μου
🇱🇻 Latvian (1965):
Mana acs raugās priecīgi uz maniem ienaidniekiem un manas ausis iepriecinās vēsts par to ļauno ļaužu likteni kas pret mani saceļas
🇱🇻 Latvian (2024):
Pamanīju tos kas glūn uz mani kas cēlās mani lauzt nepiezagās klusu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַתַּבֵּ֥ט
wat·tab·bêṭ
And has seen [my desire] Mana, acs καὶ, ἐπεῖδεν H5027 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fs vat·tab·Bet: And has seen [my desire] -- Occurrence 2 of 3.
עֵינִ֗י
‘ê·nî,
My eye raugās , ὀφθαλμός, μου H5869 N‑csc|1cs 'ei·Ni,: My eye -- Occurrence 13 of 29.
בְּשׁ֫וּרָ֥י
bə·šū·rāy
on my enemies priecīgi, uz, maniem ἐν, τοῖς, ἐχθροῖς, μου H7790 Prep‑b|N‑mpc|1cs be·Shu·Rai: on my enemies -- Occurrence 1 of 1.
בַּקָּמִ֖ים
baq·qā·mîm
who rise up ienaidniekiem καὶ, ἐν, τοῖς, ἐπανιστανομένοις H6965 Prep‑b,Art|V‑Qal‑Prtcpl‑mp bak·ka·Mim: who rise up -- Occurrence 1 of 1.
עָלַ֥י
‘ā·lay
against me - ἐπ, ἐμὲ H5921 Prep|1cs 'a·Lai: against me -- Occurrence 126 of 169.
מְרֵעִ֗ים
mə·rê·‘îm,
on the wicked un, manas, ausis πονηρευομένοις H7489 V‑Hifil‑Prtcpl‑mp me·re·'Im,: on the wicked -- Occurrence 7 of 14.
תִּשְׁמַ֥עְנָה
tiš·ma‘·nāh
hear [my desire] iepriecinās ἀκούσεται H8085 V‑Qal‑Imperf‑3fp tish·Ma'·nah: hear [my desire] -- Occurrence 1 of 2.
אָזְנָֽי׃
’ā·zə·nāy.
My ears vēsts, par, to, ļauno, ļaužu, likteni, kas, pret, mani, saceļas τὸ, οὖς, μου H241 N‑fdc|1cs 'a·ze·Nai.: My ears -- Occurrence 1 of 1.
12 Psalms 92:12
🇮🇱 Hebrew:
צַ֭דִּיק כַּתָּמָ֣ר יִפְרָ֑ח כְּאֶ֖רֶז בַּלְּבָנ֣וֹן יִשְׂגֶּֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tas Taiẜnajs ſałłohs kà weens Palma‐Kohks wiꞥſch augs kà weens Zeedra‐Kohks us Lihbanu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
δίκαιος ὡς φοῖνιξ ἀνθήσει ὡσεὶ κέδρος ἡ ἐν τῷ Λιβάνῳ πληθυνθήσεται
🇱🇻 Latvian (1965):
Taisnais zaļo kā palma aug kā Libanona ciedrs
🇱🇻 Latvian (2024):
Taisnais kā palma izaugs kā ciedrs Lebanonā tas sliesies
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
צַ֭דִּיק
ṣad·dîq
The righteous Taisnais δίκαιος H6662 Adj‑ms Tzad·dik: The righteous -- Occurrence 37 of 110.
כַּתָּמָ֣ר
kat·tā·mār
like a palm tree zaļo, kā, palma ὡς, φοῖνιξ H8558 Prep‑k,Art|N‑ms kat·ta·Mar: like a palm tree -- Occurrence 1 of 1.
יִפְרָ֑ח
yip̄·rāḥ;
shall flourish - ἀνθήσει H6524 V‑Qal‑Imperf‑3ms yif·Rach;: shall flourish -- Occurrence 3 of 4.
כְּאֶ֖רֶז
kə·’e·rez
like a cedar aug, kā ὡσεὶ, κέδρος H730 Prep‑k|N‑ms ke·'E·rez: like a cedar -- Occurrence 1 of 1.
בַּלְּבָנ֣וֹן
bal·lə·ḇā·nō·wn
in Lebanon Libanona ἐν, τῷ, Λιβάνῳ H3844 Prep‑b,Art|N‑proper‑fs bal·le·va·Non: in Lebanon -- Occurrence 8 of 10.
יִשְׂגֶּֽה׃
yiś·geh.
He shall grow ciedrs πληθυνθήσεται H7685 V‑Qal‑Imperf‑3ms yis·Geh.: He shall grow -- Occurrence 3 of 3.
- (no match)
13 Psalms 92:13
🇮🇱 Hebrew:
שְׁ֭תוּלִים בְּבֵ֣ית יְהוָ֑ה בְּחַצְר֖וֹת אֱלֹהֵ֣ינוּ יַפְרִֽיחוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kas eekẜch ta KUNGA Namma irr ſtahditi tee ſałłohs eekẜch muhẜu Deewa Pagalmeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
πεφυτευμένοι ἐν τῷ οἴκῳ κυρίου ἐν ταῖς αὐλαῖς τοῦ θεοῦ ἡμῶν ἐξανθήσουσιν
🇱🇻 Latvian (1965):
dēstīti Tā Kunga namā viņi zaļo mūsu Dieva pagalmos
🇱🇻 Latvian (2024):
Stādīti Kunga namā mūsu Dieva pagalmos tie dzīs asnus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שְׁ֭תוּלִים
ṯū·lîm
Those who are planted dēstīti πεφυτευμένοι H8362 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp tu·lim: Those who are planted -- Occurrence 1 of 1.
בְּבֵ֣ית
bə·ḇêṯ
in the house Tā, Kunga, namā ἐν, τῷ, οἴκῳ H1004 Prep‑b|N‑msc be·Veit: in the house -- Occurrence 72 of 100.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh;: of Yahweh -- Occurrence 4074 of 6218.
בְּחַצְר֖וֹת
bə·ḥaṣ·rō·wṯ
in the courts viņi, zaļo, mūsu, Dieva ἐν, ταῖς, αὐλαῖς H2691 Prep‑b|N‑cpc be·chatz·Rot: in the courts -- Occurrence 2 of 5.
אֱלֹהֵ֣ינוּ
’ĕ·lō·hê·nū
of our God - τοῦ, θεοῦ, ἡμῶν H430 N‑mpc|1cp 'e·lo·Hei·nu: of our God -- Occurrence 118 of 174.
יַפְרִֽיחוּ׃
yap̄·rî·ḥū.
shall flourish pagalmos ἐξανθήσουσιν H6524 V‑Hifil‑Imperf‑3mp yaf·Ri·chu.: shall flourish -- Occurrence 1 of 1.
14 Psalms 92:14
🇮🇱 Hebrew:
ע֭וֹד יְנוּב֣וּן בְּשֵׂיבָ֑ה דְּשֵׁנִ֖ים וְרַֽעֲנַנִּ֣ים יִהְיֽוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Paẜchâ Wezzumâ tee wehl Augłus neẜs tee buhs augligi un ſałłi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἔτι πληθυνθήσονται ἐν γήρει πίονι καὶ εὐπαθοῦντες ἔσονται
🇬🇷 Greek ABP:
έτι πληθυνθήσονται εν γήρει πίονι και ευπαθούντες έσονται του αναγγείλαι
🇱🇻 Latvian (1965):
Vēl vecumā viņi nes augļus ir sulīgi un zaļi
🇱🇻 Latvian (2024):
tie nesīs augļus pat sirmā vecumā tie zels un zaļos
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
ע֭וֹד
‘ō·wḏ
Still Vēl, vecumā ἔτι H5750 Adv od: Still -- Occurrence 199 of 405.
יְנוּב֣וּן
yə·nū·ḇūn
they shall bear fruit viņi, nes, augļus πληθυνθήσονται H5107 V‑Qal‑Imperf‑3mp|Pn ye·nu·Vun: they shall bear fruit -- Occurrence 1 of 1.
בְּשֵׂיבָ֑ה
bə·śê·ḇāh;
in old age - ἐν, γήρει H7872 Prep‑b|N‑fs be·sei·Vah;: in old age -- Occurrence 5 of 5.
דְּשֵׁנִ֖ים
də·šê·nîm
fat ir, sulīgi πίονι H1879 Adj‑mp de·she·Nim: fat -- Occurrence 1 of 1.
וְרַֽעֲנַנִּ֣ים
wə·ra·‘ă·nan·nîm
and flourishing un, zaļi καὶ, εὐπαθοῦντες H7488 Conj‑w|Adj‑mp ve·ra·'a·nan·Nim: and flourishing -- Occurrence 1 of 1.
יִהְיֽוּ׃
yih·yū.
they shall be - ἔσονται H1961 V‑Qal‑Imperf‑3mp yih·Yu.: they shall be -- Occurrence 63 of 115.
15 Psalms 92:15
🇮🇱 Hebrew:
לְ֭הַגִּיד כִּֽי יָשָׁ֣ר יְהוָ֑ה צ֝וּרִ֗י וְֽלֹא עלתה עַוְלָ֥תָה בּֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ka teem buhs ſtahſtiht ka tas KUNGS tik rahms irr mans Patwerums un ne kahda Netaiẜniba irr pee wiꞥꞥa 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τοῦ ἀναγγεῖλαι ὅτι εὐθὴς κύριος ὁ θεός μου καὶ οὐκ ἔστιν ἀδικία ἐν αὐτῷ
🇬🇷 Greek ABP:
ότι ευθής κύριος ο θεός ημών και ουκ έστιν αδικία εν αυτώ
🇱🇻 Latvian (1965):
lai paustu ka Tas Kungs ir taisns mana patvēruma klints un tajā nav netaisnības
🇱🇻 Latvian (2024):
un liecinās ka Kungs ir taisnīgs mana klints nav viņā netaisnības
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לְ֭הַגִּיד
lə·hag·gîḏ
To declare lai, paustu τοῦ, ἀναγγεῖλαι H5046 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf Le·hag·gid: To declare -- Occurrence 20 of 25.
כִּֽי
kî-
that ka ὅτι H3588 Conj ki-: that -- Occurrence 2694 of 4334.
יָשָׁ֣ר
yā·šār
upright Tas, Kungs εὐθὴς H3477 Adj‑ms ya·Shar: upright -- Occurrence 7 of 15.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
Yahweh [is] ir, taisns κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh;: Yahweh [is] -- Occurrence 4075 of 6218.
צ֝וּרִ֗י
ṣū·rî,
[He is] my rock mana, patvēruma, klints , θεός, μου H6697 N‑msc|1cs tzu·Ri,: [He is] my rock -- Occurrence 9 of 10.
וְֽלֹא
wə·lō-
and [there is] no un, tajā καὶ, οὐκ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·lo-: and [there is] no -- Occurrence 963 of 1589.
עלתה
‘ō·lā·ṯāh
- - - --- N‑fs o·la·tah.
עַוְלָ֥תָה
‘aw·lā·ṯāh
unrighteousness nav ἀδικία H5766 N‑fs av·La·tah: unrighteousness -- Occurrence 1 of 3.
בּֽוֹ׃
bōw.
in Him netaisnības ἐν, αὐτῷ --- Prep|3ms bo.: in Him -- Occurrence .
- (no match) ἔστιν