📖 Psalms Chapter 88

1 Psalms 88:1
🇮🇱 Hebrew:
שִׁ֥יר מִזְמ֗וֹר לִבְנֵ֫י קֹ֥רַח לַמְנַצֵּ֣חַ עַל מָחֲלַ֣ת לְעַנּ֑וֹת מַ֝שְׂכִּ֗יל לְהֵימָ֥ן הָאֶזְרָחִֽי׃ יְ֭הוָה אֱלֹהֵ֣י יְשׁוּעָתִ֑י יוֹם צָעַ֖קְתִּי בַלַּ֣יְלָה נֶגְדֶּֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
WEena Dſeeẜma preekẜch ta augſta Dſeedataja ſtarp teem Behrneem Korus dſeedama no to Behdigu Wahjibas weena Pamahziẜchana Eemaꞥa ta Eſrakiteŗa KUNGS mannas Peſtiẜchanas Deews es peeẜauzu tewis Deenâs un Naktîs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ᾠδὴ ψαλμοῦ τοῖς υἱοῖς Κορε εἰς τὸ τέλος ὑπὲρ μαελεθ τοῦ ἀποκριθῆναι συνέσεως Αιμαν τῷ Ισραηλίτῃ κύριε ὁ θεὸς τῆς σωτηρίας μου ἡμέρας ἐκέκραξα καὶ ἐν νυκτὶ ἐναντίον σου
🇬🇷 Greek ABP:
ωδή κύριε ο ψαλμού τοις θεός της υιοίς Κορέ σωτηρίας μου ημέρας εις το εκέκραξα και τέλος εν υπέρ μαελέθ νυκτί εναντίον του αποκριθήναι σου συνέσεως Αιμάν τω Ισραηλίτη
🇱🇻 Latvian (1965):
Dziesma Koraha dēlu dziesma Dziedātāju vadonim Ezrahieša Hemana pamācības dziesma Kungs Dievs mans Pestītājs caurām dienām un naktīm es Tevi piesaucu
🇱🇻 Latvian (2024):
Dziesma Koraha dēlu psalms Korvedim Dziedāšanai sēru kokles pavadījumā Ezrāhieša Hēmāna dziesma pamācībai Kungs manas glābšanas Dievs dienā es saucu naktī es tavā priekšā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שִׁ֥יר
šîr
A Song Dziesma ᾠδὴ H7892 N‑ms shir: A Song -- Occurrence 24 of 50.
מִזְמ֗וֹר
miz·mō·wr,
a Psalm Koraha, dēlu, dziesma ψαλμοῦ H4210 N‑ms miz·Mor,: a Psalm -- Occurrence 46 of 57.
לִבְנֵ֫י
liḇ·nê
of the sons - τοῖς, υἱοῖς H1121 Prep‑l|N‑mpc liv·Nei: of the sons -- Occurrence 165 of 188.
קֹ֥רַח
qō·raḥ
of Korah - Κορε H7141 N‑proper‑ms Ko·rach: of Korah -- Occurrence 33 of 33.
לַמְנַצֵּ֣חַ
lam·naṣ·ṣê·aḥ
to the Chief Musician Dziedātāju, vadonim εἰς, τὸ, τέλος H5329 Prep‑l,Art|V‑Piel‑Prtcpl‑ms lam·natz·Tze·ach: to the Chief Musician -- Occurrence 51 of 55.
עַל
‘al-
Set [o - ὑπὲρ H5921 Prep 'al-: Set [o -- Occurrence 2349 of 3469.
מָחֲלַ֣ת
mā·ḥă·laṯ
Mahalath - μαελεθ H4257 N‑fs ma·cha·Lat: Mahalath -- Occurrence 2 of 2.
לְעַנּ֑וֹת
lə·‘an·nō·wṯ;
Leannoth - τοῦ, ἀποκριθῆναι H6031 Prep‑l|V‑Piel‑Inf le·'an·Not;: Leannoth -- Occurrence 2 of 2.
מַ֝שְׂכִּ֗יל
maś·kîl,
a Contemplation Ezrahieša, Hemana, pamācības συνέσεως H4905 N‑ms mas·Kil,: a Contemplation -- Occurrence 11 of 13.
לְהֵימָ֥ן
lə·hê·mān
of Heman dziesma Αιμαν H1968 Prep‑l|N‑proper‑ms le·hei·Man: of Heman -- Occurrence 5 of 5.
הָאֶזְרָחִֽי׃
hā·’ez·rā·ḥî.
the Ezrahite - τῷ, Ισραηλίτῃ H250 Art|N‑proper‑ms ha·'ez·ra·Chi.: the Ezrahite -- Occurrence 2 of 3.
יְ֭הוָה
Yah·weh
Yahweh Kungs κύριε H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 4052 of 6218.
אֱלֹהֵ֣י
’ĕ·lō·hê
God Dievs, mans , θεὸς H430 N‑mpc 'e·lo·Hei: God -- Occurrence 288 of 398.
יְשׁוּעָתִ֑י
yə·šū·‘ā·ṯî;
of my salvation Pestītājs τῆς, σωτηρίας, μου H3444 N‑fsc|1cs ye·shu·'a·Ti;: of my salvation -- Occurrence 3 of 8.
יוֹם
yō·wm-
day caurām, dienām ἡμέρας H3117 N‑ms yom-: day -- Occurrence 152 of 239.
צָעַ֖קְתִּי
ṣā·‘aq·tî
I have cried out un, naktīm, es, Tevi, piesaucu ἐκέκραξα H6817 V‑Qal‑Perf‑1cs tza·'Ak·ti: I have cried out -- Occurrence 1 of 1.
בַלַּ֣יְלָה
ḇal·lay·lāh
and night - καὶ, ἐν, νυκτὶ H3915 Prep‑b,Art|N‑ms val·Lay·lah: and night -- Occurrence 1 of 4.
נֶגְדֶּֽךָ׃
neḡ·de·ḵā.
before You - ἐναντίον, σου H5048 Prep|2ms neg·De·cha.: before You -- Occurrence 5 of 8.
2 Psalms 88:2
🇮🇱 Hebrew:
תָּב֣וֹא לְ֭פָנֶיךָ תְּפִלָּתִ֑י הַטֵּֽה אָ֝זְנְךָ֗ לְרִנָּתִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Lai nahk manna Luhgẜchana tawâ Preekẜchâ atgreeſ tawu Auẜi pee mannas Kleegẜchanas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰσελθάτω ἐνώπιόν σου ἡ προσευχή μου κλῖνον τὸ οὖς σου εἰς τὴν δέησίν μου κύριε
🇬🇷 Greek ABP:
εισελθέτω ενώπιόν σου η προσευχή μου κλίνον το ους σου εις την δέησίν μου
🇱🇻 Latvian (1965):
Lai mana lūgšana nonāk Tavā priekšā uzklausi manu karsto lūgšanos
🇱🇻 Latvian (2024):
Lai nāk pie tevis mana lūgšana Ieklausies manā brēcienā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
תָּב֣וֹא
tā·ḇō·w
Let come Lai, mana, lūgšana εἰσελθάτω H935 V‑Qal‑Imperf‑3fs ta·Vo: Let come -- Occurrence 54 of 87.
לְ֭פָנֶיךָ
lə·p̄ā·ne·ḵā
before You nonāk, Tavā, priekšā ἐνώπιόν, σου H6440 Prep‑l|N‑cpc|2ms Le·fa·nei·cha: before You -- Occurrence 82 of 106.
תְּפִלָּתִ֑י
tə·p̄il·lā·ṯî;
my prayer - , προσευχή, μου H8605 N‑fsc|1cs te·fil·la·Ti;: my prayer -- Occurrence 13 of 20.
הַטֵּֽה
haṭ·ṭêh-
Incline uzklausi κλῖνον H5186 V‑Hifil‑Imp‑ms hat·teh-: Incline -- Occurrence 5 of 8.
אָ֝זְנְךָ֗
’ā·zə·nə·ḵā,
Your ear manu, karsto τὸ, οὖς, σου H241 N‑fsc|2ms 'a·ze·ne·cha,: Your ear -- Occurrence 12 of 21.
לְרִנָּתִֽי׃
lə·rin·nā·ṯî.
to my cry lūgšanos εἰς, τὴν, δέησίν, μου H7440 Prep‑l|N‑fsc|1cs le·rin·na·Ti.: to my cry -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) κύριε
3 Psalms 88:3
🇮🇱 Hebrew:
כִּֽי שָֽׂבְעָ֣ה בְרָע֣וֹת נַפְשִׁ֑י וְחַיַּ֗י לִשְׁא֥וֹל הִגִּֽיעוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io manna Dwehẜele irr Behdu pilna un manna Dſihwiba irr klaht pee Elles tikkuẜi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι ἐπλήσθη κακῶν ἡ ψυχή μου καὶ ἡ ζωή μου τῷ ᾅδῃ ἤγγισεν
🇬🇷 Greek ABP:
ότι επλήσθη κακών η ψυχή μου και η ζωή μου τω άδη ήγγισε
🇱🇻 Latvian (1965):
Jo mana dvēsele ir bēdu un ciešanu pilna un mana dzīvība tuvojas pazemei
🇱🇻 Latvian (2024):
Sāta nelaimēm mana dvēsele un mana dzīvība šeolam tuvu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּֽי
kî-
for Jo ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 2676 of 4334.
שָֽׂבְעָ֣ה
śā·ḇə·‘āh
is full mana, dvēsele ἐπλήσθη H7646 V‑Qal‑Perf‑3fs sa·ve·'Ah: is full -- Occurrence 1 of 4.
בְרָע֣וֹת
ḇə·rā·‘ō·wṯ
of troubles ir, bēdu, un, ciešanu κακῶν H7451 Prep‑b|N‑fp ve·ra·'ot: of troubles -- Occurrence 3 of 4.
נַפְשִׁ֑י
nap̄·šî;
my soul pilna , ψυχή, μου H5315 N‑fsc|1cs naf·Shi;: my soul -- Occurrence 100 of 172.
וְחַיַּ֗י
wə·ḥay·yay,
and my life un, mana, dzīvība καὶ, , ζωή, μου H2416 Conj‑w|N‑mpc|1cs ve·chai·Yai,: and my life -- Occurrence 3 of 3.
לִשְׁא֥וֹל
liš·’ō·wl
to the grave tuvojas τῷ, ᾅδῃ H7585 Prep‑l|N‑cs lish·'ol: to the grave -- Occurrence 4 of 4.
הִגִּֽיעוּ׃
hig·gî·‘ū.
draws near pazemei ἤγγισεν H5060 V‑Hifil‑Perf‑3cp hig·Gi·'u.: draws near -- Occurrence 2 of 2.
4 Psalms 88:4
🇮🇱 Hebrew:
נֶ֭חְשַׁבְתִּי עִם י֣וֹרְדֵי ב֑וֹר הָ֝יִ֗יתִי כְּגֶ֣בֶר אֵֽין אֱיָֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es tohpu tà patt lihdſinahts kà kas Dſiłłumâ nogrimſt es eẜmu kà Wihrs kam Spehka newaid 📖
🇬🇷 Greek LXX:
προσελογίσθην μετὰ τῶν καταβαινόντων εἰς λάκκον ἐγενήθην ὡς ἄνθρωπος ἀβοήθητος ἐν νεκροῖς ἐλεύθερος
🇬🇷 Greek ABP:
προσελογίσθην μετά των καταβαινόντων εις λάκκον εγενήθην ωσεί άνθρωπος αβοήθητος
🇱🇻 Latvian (1965):
Es tieku pielīdzināts tiem kas jau guldīti kapa bedrē esmu kļuvis par vīru bez spēka
🇱🇻 Latvian (2024):
Tiem es pieskaitīts kam nogrimt bedrē kā vīrs bez spēka
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
נֶ֭חְשַׁבְתִּי
neḥ·šaḇ·tî
I am counted Es, tieku, pielīdzināts προσελογίσθην H2803 V‑Nifal‑Perf‑1cs Nech·shav·ti: I am counted -- Occurrence 1 of 1.
עִם
‘im-
with tiem μετὰ H5973 Prep 'im-: with -- Occurrence 368 of 437.
י֣וֹרְדֵי
yō·wr·ḏê
those who go down to kas, jau, guldīti τῶν, καταβαινόντων H3381 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc Yor·dei: those who go down to -- Occurrence 3 of 15.
ב֑וֹר
ḇō·wr;
the pit kapa, bedrē λάκκον H953 N‑ms Vor;: the pit -- Occurrence 2 of 17.
הָ֝יִ֗יתִי
hā·yî·ṯî,
I am esmu, kļuvis ἐγενήθην H1961 V‑Qal‑Perf‑1cs ha·Yi·ti,: I am -- Occurrence 29 of 48.
כְּגֶ֣בֶר
kə·ḡe·ḇer
like a man par, vīru ὡς, ἄνθρωπος H1397 Prep‑k|N‑ms ke·Ge·ver: like a man -- Occurrence 1 of 1.
אֵֽין
’ên-
no bez ἀβοήθητος H369 Adv 'ein-: no -- Occurrence 216 of 358.
אֱיָֽל׃
’ĕ·yāl.
[who has] strength spēka - H353 N‑ms 'e·Yal.: [who has] strength -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) ἐν, νεκροῖς, ἐλεύθερος, εἰς
5 Psalms 88:5
🇮🇱 Hebrew:
בַּמֵּתִ֗ים חָ֫פְשִׁ֥י כְּמ֤וֹ חֲלָלִ֨ים שֹׁ֥כְבֵי קֶ֗בֶר אֲשֶׁ֤ר לֹ֣א זְכַרְתָּ֣ם ע֑וֹד וְ֝הֵ֗מָּה מִיָּדְךָ֥ נִגְזָֽרוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es eẜmu teem Nomirruẜcheem peeẜchꞣirts itt kà tee Nokauti kas Kappâ gull ko tu wairs ne peeminni un kas no tawas Rohkas atẜchꞣirti irr 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὡσεὶ τραυματίαι ἐρριμμένοι καθεύδοντες ἐν τάφῳ ὧν οὐκ ἐμνήσθης ἔτι καὶ αὐτοὶ ἐκ τῆς χειρός σου ἀπώσθησαν
🇬🇷 Greek ABP:
εν νεκροίς ελεύθερος ωσεί τραυματίαι καθεύδοντες εν τάφω ων ουκ εμνήσθης έτι και αυτοί εκ της χειρός σου απώσθησαν
🇱🇻 Latvian (1965):
Starp mirušiem ir miteklis man līdzīgi nosistajiem kas guļ kapā kurus Tu vairs nepiemini kas ir atšķirti no Tavas rokas
🇱🇻 Latvian (2024):
starp miroņiem palaists brīvā tāds kā nokautie kas guļ kapā kurus tu neatceries vairs kas šķirti no tavas rokas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בַּמֵּתִ֗ים
bam·mê·ṯîm,
among the dead Starp, mirušiem, ir, miteklis, man ἐν H4191 Prep‑b,Art|V‑Qal‑Prtcpl‑mp bam·me·Tim,: among the dead -- Occurrence 1 of 1.
חָ֫פְשִׁ֥י
ḥā·p̄ə·šî
Adrift - - H2670 Adj‑ms cha·fe·Shi: Adrift -- Occurrence 8 of 9.
כְּמ֤וֹ
kə·mōw
Like līdzīgi ὡσεὶ H3644 Prep ke·Mo: Like -- Occurrence 7 of 18.
חֲלָלִ֨ים
ḥă·lā·lîm
the slain nosistajiem τραυματίαι H2491 N‑mp cha·la·Lim: the slain -- Occurrence 13 of 25.
שֹׁ֥כְבֵי
šō·ḵə·ḇê
who lie kas, guļ καθεύδοντες H7901 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc Sho·che·vei: who lie -- Occurrence 1 of 1.
קֶ֗בֶר
qe·ḇer,
in the grave kapā τάφῳ H6913 N‑ms Ke·ver,: in the grave -- Occurrence 8 of 9.
אֲשֶׁ֤ר
’ă·šer
Whom kurus ὧν H834 Pro‑r 'a·Sher: Whom -- Occurrence 3650 of 4804.
לֹ֣א

no Tu, vairs οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: no -- Occurrence 1972 of 3269.
זְכַרְתָּ֣ם
zə·ḵar·tām
You remember nepiemini ἐμνήσθης H2142 V‑Qal‑Perf‑2ms|3mp ze·char·Tam: You remember -- Occurrence 1 of 1.
ע֑וֹד
‘ō·wḏ;
more - ἔτι H5750 Adv od;: more -- Occurrence 198 of 405.
וְ֝הֵ֗מָּה
wə·hêm·māh,
and they kas καὶ, αὐτοὶ H1992 Conj‑w|Pro‑3mp ve·Hem·mah,: and they -- Occurrence 25 of 52.
מִיָּדְךָ֥
mî·yā·ḏə·ḵā
from Your hand ir, atšķirti, no, Tavas, rokas ἐκ, τῆς, χειρός, σου H3027 Prep‑m|N‑fsc|2ms mi·ya·de·Cha: from Your hand -- Occurrence 10 of 15.
נִגְזָֽרוּ׃
niḡ·zā·rū.
are cut off - ἀπώσθησαν H1504 V‑Nifal‑Perf‑3cp nig·Za·ru.: are cut off -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) ἐρριμμένοι
6 Psalms 88:6
🇮🇱 Hebrew:
שַׁ֭תַּנִי בְּב֣וֹר תַּחְתִּיּ֑וֹת בְּ֝מַחֲשַׁכִּ֗ים בִּמְצֹלֽוֹת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tu eẜẜi mannis dſiłłakâ Bedrê lizzis eekẜch Tumẜibas un Dſiłłumeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἔθεντό με ἐν λάκκῳ κατωτάτῳ ἐν σκοτεινοῖς καὶ ἐν σκιᾷ θανάτου
🇱🇻 Latvian (1965):
Tu esi mani iemetis visdziļākā pazemes bedrē pašā drūmākajā un baigākajā tumsā
🇱🇻 Latvian (2024):
Tu iesviedi mani bedres dziļumos dzelmes tumšajos kambaros
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שַׁ֭תַּנִי
ta·nî
You have laid me Tu, esi, mani, iemetis ἔθεντό, με H7896 V‑Qal‑Perf‑2ms|1cs ta·ni: You have laid me -- Occurrence 1 of 1.
בְּב֣וֹר
bə·ḇō·wr
in the pit visdziļākā, pazemes ἐν, λάκκῳ H953 Prep‑b|N‑ms be·Vor: in the pit -- Occurrence 1 of 1.
תַּחְתִּיּ֑וֹת
taḥ·tî·yō·wṯ;
lowest bedrē κατωτάτῳ H8482 N‑fp tach·ti·Yot;: lowest -- Occurrence 2 of 7.
בְּ֝מַחֲשַׁכִּ֗ים
bə·ma·ḥă·šak·kîm,
in darkness pašā, drūmākajā ἐν, σκοτεινοῖς H4285 Prep‑b|N‑mp be·ma·cha·shak·Kim,: in darkness -- Occurrence 1 of 2.
בִּמְצֹלֽוֹת׃
bim·ṣō·lō·wṯ.
in the depths un, baigākajā, tumsā καὶ, ἐν, σκιᾷ, θανάτου H4688 Prep‑b|N‑fp bim·tzo·Lot.: in the depths -- Occurrence 1 of 1.
7 Psalms 88:7
🇮🇱 Hebrew:
עָ֭לַי סָמְכָ֣ה חֲמָתֶ֑ךָ וְכָל מִ֝שְׁבָּרֶ֗יךָ עִנִּ֥יתָ סֶּֽלָה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tawa Bahrſiba manni ſpeeſch tu apbehdini mann ar wiẜẜeem taweem Pluhdeem Sela 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐπ ἐμὲ ἐπεστηρίχθη ὁ θυμός σου καὶ πάντας τοὺς μετεωρισμούς σου ἐπ ἐμὲ ἐπήγαγες διάψαλμα
🇬🇷 Greek ABP:
επ' εμέ επεστηρίχθη ο θυμός σου και πάντας τους μετεωρισμούς σου επήγαγες επ' εμέ διάψαλμα
🇱🇻 Latvian (1965):
Uz mani gulstas Tavas dusmas Tu liec Saviem bangainiem ūdeņiem velties pār mani Sela
🇱🇻 Latvian (2024):
man uzgul tavs naids visas tavas bangas mani dragā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עָ֭לַי
‘ā·lay
Upon me Uz, mani ἐπ, ἐμὲ H5921 Prep|1cs 'A·lai: Upon me -- Occurrence 123 of 169.
סָמְכָ֣ה
sā·mə·ḵāh
lies heavy gulstas ἐπεστηρίχθη H5564 V‑Qal‑Perf‑3fs sa·me·Chah: lies heavy -- Occurrence 1 of 1.
חֲמָתֶ֑ךָ
ḥă·mā·ṯe·ḵā;
Your wrath Tavas, dusmas , θυμός, σου H2534 N‑fsc|2ms cha·ma·Te·cha;: Your wrath -- Occurrence 2 of 6.
וְכָל
wə·ḵāl
and with all Tu, liec καὶ, πάντας H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and with all -- Occurrence 559 of 767.
מִ֝שְׁבָּרֶ֗יךָ
miš·bā·re·ḵā,
Your waves Saviem, bangainiem, ūdeņiem τοὺς, μετεωρισμούς, σου H4867 N‑mpc|2ms mish·ba·Rei·cha,: Your waves -- Occurrence 2 of 3.
עִנִּ֥יתָ
‘in·nî·ṯā
You have afflicted [me] pār, mani ἐπήγαγες H6031 V‑Piel‑Perf‑2ms 'in·Ni·ta: You have afflicted [me] -- Occurrence 1 of 1.
סֶּֽלָה׃
se·lāh.
Selah Sela διάψαλμα H5542 Interjection Se·lah.: Selah -- Occurrence 62 of 74.
- (no match) velties
- (no match) ἐπ, ἐμὲ
8 Psalms 88:8
🇮🇱 Hebrew:
הִרְחַ֥קְתָּ מְיֻדָּעַ֗י מִ֫מֶּ֥נִּי שַׁתַּ֣נִי תוֹעֵב֣וֹת לָ֑מוֹ כָּ֝לֻ֗א וְלֹ֣א אֵצֵֽא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Mannus Paſihſtamus eẜẜi tu tahłu no mannim lizzis tu eẜẜi mann teem par leelu Negantibu darrijs es eẜmu apẜlehgts un ne warru istikt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐμάκρυνας τοὺς γνωστούς μου ἀπ ἐμοῦ ἔθεντό με βδέλυγμα ἑαυτοῖς παρεδόθην καὶ οὐκ ἐξεπορευόμην
🇬🇷 Greek ABP:
εμάκρυνας τους γνωστούς μου απ' εμού έθεντό με βδέλυγμα εαυτοίς παρεδόθην και ουκ εξεπορευόμην
🇱🇻 Latvian (1965):
Tu esi man atsvešinājis manus draugus Tu dari mani viņiem par biedēkli es esmu ieslēgts un netieku laukā
🇱🇻 Latvian (2024):
Tu esi atrāvis paziņas no manis darījis mani par riebekli viņiem es ieslēgts nevaru izlauzties
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הִרְחַ֥קְתָּ
hir·ḥaq·tā
You have put away Tu, esi, man, atsvešinājis ἐμάκρυνας H7368 V‑Hifil‑Perf‑2ms hir·Chak·ta: You have put away -- Occurrence 1 of 2.
מְיֻדָּעַ֗י
mə·yud·dā·‘ay,
my acquaintances manus, draugus τοὺς, γνωστούς, μου H3045 V‑Pual‑Prtcpl‑mpc|1cs me·yud·da·'Ai,: my acquaintances -- Occurrence 1 of 2.
מִ֫מֶּ֥נִּי
mim·men·nî
far from me - ἀπ, ἐμοῦ H4480 Prep|1cs mi·Men·ni: far from me -- Occurrence 57 of 87.
שַׁתַּ֣נִי
šat·ta·nî
You have made me Tu, dari, mani ἔθεντό, με H7896 V‑Qal‑Perf‑2ms|1cs shat·Ta·ni: You have made me -- Occurrence 1 of 1.
תוֹעֵב֣וֹת
ṯō·w·‘ê·ḇō·wṯ
an abomination viņiem, par, biedēkli βδέλυγμα H8441 N‑fp to·'e·Vot: an abomination -- Occurrence 1 of 6.
לָ֑מוֹ
lā·mōw;
to them - ἑαυτοῖς --- Prep|3mp la·mo;: to them -- Occurrence .
כָּ֝לֻ֗א
kā·lu,
[I am] shut up es, esmu, ieslēgts παρεδόθην H3607 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms ka·Lu,: [I am] shut up -- Occurrence 2 of 3.
וְלֹ֣א
wə·lō
and cannot un, netieku καὶ, οὐκ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·Lo: and cannot -- Occurrence 959 of 1589.
אֵצֵֽא׃
’ê·ṣê.
I get out laukā ἐξεπορευόμην H3318 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'e·Tze.: I get out -- Occurrence 12 of 13.
9 Psalms 88:9
🇮🇱 Hebrew:
עֵינִ֥י דָאֲבָ֗ה מִנִּ֫י עֹ֥נִי קְרָאתִ֣יךָ יְהוָ֣ה בְּכָל י֑וֹם שִׁטַּ֖חְתִּי אֵלֶ֣יךָ כַפָּֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Manna Azz behdajahs to Behdu dehł ak KUNGS es peeẜauzu tewis zaur wiẜẜu Deenu es isſteepju mannas Rohkas us tewi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οἱ ὀφθαλμοί μου ἠσθένησαν ἀπὸ πτωχείας ἐκέκραξα πρὸς σέ κύριε ὅλην τὴν ἡμέραν διεπέτασα πρὸς σὲ τὰς χεῖράς μου
🇱🇻 Latvian (1965):
Mana acs īgst no bēdām Es Tevi piesaucu ak Kungs ik dienas es Tev izstiepju pretī savas rokas
🇱🇻 Latvian (2024):
Acs man ciešanās izīgst saucu tevi Kungs ik dienas stiepju pret tevi savas plaukstas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עֵינִ֥י
‘ê·nî
My eye Mana, acs οἱ, ὀφθαλμοί, μου H5869 N‑csc|1cs 'ei·Ni: My eye -- Occurrence 12 of 29.
דָאֲבָ֗ה
ḏā·’ă·ḇāh,
wastes away īgst ἠσθένησαν H1669 V‑Qal‑Perf‑3fs da·'a·Vah,: wastes away -- Occurrence 1 of 2.
מִנִּ֫י
min·nî
because no ἀπὸ H4480 Prep min·Ni: because -- Occurrence 29 of 34.
עֹ֥נִי
‘ō·nî
of affliction bēdām πτωχείας H6040 N‑ms 'O·ni: of affliction -- Occurrence 8 of 12.
קְרָאתִ֣יךָ
qə·rā·ṯî·ḵā
I have called upon You Es, Tevi, piesaucu ἐκέκραξα, πρὸς, σέ H7121 V‑Qal‑Perf‑1cs|2ms ke·ra·Ti·cha: I have called upon You -- Occurrence 4 of 9.
יְהוָ֣ה
Yah·weh
Yahweh ak, Kungs κύριε H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 4053 of 6218.
בְּכָל
bə·ḵāl
every ik ὅλην H3605 Prep‑b|N‑msc be·chol: every -- Occurrence 309 of 417.
י֑וֹם
yō·wm;
daily dienas τὴν, ἡμέραν H3117 N‑ms Yom;: daily -- Occurrence 153 of 239.
שִׁטַּ֖חְתִּי
šiṭ·ṭaḥ·tî
I have stretched out es, Tev, izstiepju διεπέτασα H7849 V‑Piel‑Perf‑1cs shit·Tach·ti: I have stretched out -- Occurrence 1 of 1.
אֵלֶ֣יךָ
’ê·le·ḵā
to You pretī πρὸς, σὲ H413 Prep|2ms 'e·Lei·cha: to You -- Occurrence 156 of 226.
כַפָּֽי׃
ḵap·pāy.
my hands savas, rokas τὰς, χεῖράς, μου H3709 N‑fdc|1cs chap·Pai.: my hands -- Occurrence 3 of 4.
10 Psalms 88:10
🇮🇱 Hebrew:
הֲלַמֵּתִ֥ים תַּעֲשֶׂה פֶּ֑לֶא אִם רְ֝פָאִ֗ים יָק֤וּמוּ יוֹד֬וּךָ סֶּֽלָה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Woj tu ſtarp teem Nomirruẜcheem Brihnumus darriẜi jeb zelẜees tee Preekẜchajee un tewi pateiks Sela 📖
🇬🇷 Greek LXX:
μὴ τοῖς νεκροῖς ποιήσεις θαυμάσια ἢ ἰατροὶ ἀναστήσουσιν καὶ ἐξομολογήσονταί σοι
🇬🇷 Greek ABP:
μη τοις νεκροίς ποιήσεις θαυμάσια η ιατροί αναστήσουσι και εξομολογήσονταί σοι
🇱🇻 Latvian (1965):
Vai Tu darīsi brīnumus mirušo vidū jeb vai aizgājušie celsies Tevi godāt Sela
🇱🇻 Latvian (2024):
Vai miroņiem tu brīnumus darīsi vai ēnas celsies slavināt tevi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הֲלַמֵּתִ֥ים
hă·lam·mê·ṯîm
Shall for the dead Vai, Tu, darīsi, brīnumus μὴ, τοῖς, νεκροῖς H4191 Prep‑l,Art|V‑Qal‑Prtcpl‑mp ha·lam·me·Tim: Shall for the dead -- Occurrence 1 of 1.
תַּעֲשֶׂה
ta·‘ă·śeh-
will You work - ποιήσεις H6213 V‑Qal‑Imperf‑2ms ta·'a·seh-: will You work -- Occurrence 114 of 130.
פֶּ֑לֶא
pe·le;
wonders - θαυμάσια H6382 N‑ms Pe·le;: wonders -- Occurrence 1 of 3.
אִם
’im-
lo mirušo, vidū H518 Conj 'im-: lo -- Occurrence 535 of 786.
רְ֝פָאִ֗ים
rə·p̄ā·’îm,
the dead jeb, vai, aizgājušie ἰατροὶ H7496 N‑mp re·fa·'Im,: the dead -- Occurrence 1 of 7.
יָק֤וּמוּ
yā·qū·mū
arise celsies ἀναστήσουσιν H6965 V‑Qal‑Imperf‑3mp ya·Ku·mu: arise -- Occurrence 10 of 21.
יוֹד֬וּךָ
yō·w·ḏū·ḵā
[and] praise You Tevi, godāt καὶ, ἐξομολογήσονταί, σοι H3034 V‑Hifil‑Imperf‑3mp|2ms yo·Du·cha: [and] praise You -- Occurrence 6 of 8.
סֶּֽלָה׃
se·lāh.
Selah Sela - H5542 Interjection Se·lah.: Selah -- Occurrence 63 of 74.
11 Psalms 88:11
🇮🇱 Hebrew:
הַיְסֻפַּ֣ר בַּקֶּ֣בֶר חַסְדֶּ֑ךָ אֱ֝מֽוּנָתְךָ֗ בָּאֲבַדּֽוֹן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Arrig tawa Schehlaſtiba taps Kappâ ẜluddinata un tawa Peetizziba eekẜch Samaitaẜchanas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
μὴ διηγήσεταί τις ἐν τάφῳ τὸ ἔλεός σου καὶ τὴν ἀλήθειάν σου ἐν τῇ ἀπωλείᾳ
🇱🇻 Latvian (1965):
Vai kapā sludinās Tavu žēlastību un Tavu uzticību nāves valstībā
🇱🇻 Latvian (2024):
Vai kapā klāstīs par tavu žēlastību par tavu uzticību teiks pazudināšanā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הַיְסֻפַּ֣ר
hay·sup·par
Shall be declared Vai, kapā, sludinās μὴ, διηγήσεταί, τις H5608 V‑Pual‑Imperf‑3ms hay·sup·Par: Shall be declared -- Occurrence 2 of 2.
בַּקֶּ֣בֶר
baq·qe·ḇer
in the grave - ἐν, τάφῳ H6913 Prep‑b,Art|N‑ms bak·Ke·ver: in the grave -- Occurrence 2 of 2.
חַסְדֶּ֑ךָ
ḥas·de·ḵā;
Your lovingkindness Tavu, žēlastību τὸ, ἔλεός, σου H2617 N‑msc|2ms chas·De·cha;: Your lovingkindness -- Occurrence 24 of 35.
אֱ֝מֽוּנָתְךָ֗
’ĕ·mū·nā·ṯə·ḵā,
[Or] Your faithfulness un, Tavu, uzticību καὶ, τὴν, ἀλήθειάν, σου H530 N‑fsc|2ms 'e·mu·na·te·cha,: [Or] Your faithfulness -- Occurrence 3 of 8.
בָּאֲבַדּֽוֹן׃
bā·’ă·ḇad·dō·wn.
in the [place] of destruction nāves, valstībā ἐν, τῇ, ἀπωλείᾳ H11 Prep‑b,Art|N‑ms ba·'a·vad·Don.: in the [place] of destruction -- Occurrence 1 of 1.
12 Psalms 88:12
🇮🇱 Hebrew:
הֲיִוָּדַ֣ע בַּחֹ֣שֶׁךְ פִּלְאֶ֑ךָ וְ֝צִדְקָתְךָ֗ בְּאֶ֣רֶץ נְשִׁיָּֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Arrig tawi Brihnumi Tumẜibâ taps paſihti un tawa Taiẜniba taî Semmê kur ne neeka tohp peeminnehts 📖
🇬🇷 Greek LXX:
μὴ γνωσθήσεται ἐν τῷ σκότει τὰ θαυμάσιά σου καὶ ἡ δικαιοσύνη σου ἐν γῇ ἐπιλελησμένῃ
🇱🇻 Latvian (1965):
Vai Tavas rīcības brīnumus atzīs un paudīs tumsībā un Tavu taisnību aizmirstības zemē
🇱🇻 Latvian (2024):
Vai tumsā uzzinās tavus brīnumus tavu taisnību aizmirstības zemē
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הֲיִוָּדַ֣ע
hă·yiw·wā·ḏa‘
shall be known Vai, Tavas, rīcības, brīnumus μὴ, γνωσθήσεται H3045 V‑Nifal‑Imperf‑3ms ha·yiv·va·Da': shall be known -- Occurrence 1 of 1.
בַּחֹ֣שֶׁךְ
ba·ḥō·šeḵ
in the dark atzīs, un, paudīs ἐν, τῷ, σκότει H2822 Prep‑b,Art|N‑ms ba·Cho·shech: in the dark -- Occurrence 5 of 13.
פִּלְאֶ֑ךָ
pil·’e·ḵā;
Your wonders tumsībā τὰ, θαυμάσιά, σου H6382 N‑msc|2ms pil·'E·cha;: Your wonders -- Occurrence 2 of 2.
וְ֝צִדְקָתְךָ֗
wə·ṣiḏ·qā·ṯə·ḵā,
and Your righteousness un, Tavu, taisnību καὶ, , δικαιοσύνη, σου H6666 Conj‑w|N‑fsc|2ms ve·tzid·ka·te·cha,: and Your righteousness -- Occurrence 7 of 9.
בְּאֶ֣רֶץ
bə·’e·reṣ
in the land aizmirstības ἐν, γῇ H776 Prep‑b|N‑fsc be·'E·retz: in the land -- Occurrence 151 of 229.
נְשִׁיָּֽה׃
nə·šî·yāh.
of forgetfulness zemē ἐπιλελησμένῃ H5388 N‑fs ne·shi·Yah.: of forgetfulness -- Occurrence 1 of 1.
13 Psalms 88:13
🇮🇱 Hebrew:
וַאֲנִ֤י אֵלֶ֣יךָ יְהוָ֣ה שִׁוַּ֑עְתִּי וּ֝בַבֹּ֗קֶר תְּֽפִלָּתִ֥י תְקַדְּמֶֽךָּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet es peeẜauzu tewis KUNGS un manna Luhgẜchana nahk agri preekẜch tewis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
κἀγὼ πρὸς σέ κύριε ἐκέκραξα καὶ τὸ πρωὶ ἡ προσευχή μου προφθάσει σε
🇱🇻 Latvian (1965):
Es turpretī skaļi kliedzu pēc Tevis Kungs un ik rītus mana lūgšana paceļas pie Tevis
🇱🇻 Latvian (2024):
Bet es uz tevi Kungs brēcu no rīta mana lūgšana tavā priekšā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַאֲנִ֤י
wa·’ă·nî
but I Es, turpretī κἀγὼ H589 Conj‑w|Pro‑1cs va·'a·Ni: but I -- Occurrence 108 of 178.
אֵלֶ֣יךָ
’ê·le·ḵā
to You skaļi, kliedzu, pēc, Tevis πρὸς, σέ H413 Prep|2ms 'e·Lei·cha: to You -- Occurrence 157 of 226.
יְהוָ֣ה
Yah·weh
Yahweh Kungs κύριε H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 4054 of 6218.
שִׁוַּ֑עְתִּי
šiw·wa‘·tî;
have cried out - ἐκέκραξα H7768 V‑Piel‑Perf‑1cs shiv·Va'·ti;: have cried out -- Occurrence 2 of 4.
וּ֝בַבֹּ֗קֶר
ū·ḇab·bō·qer,
and in the morning un, ik, rītus καὶ, τὸ, πρωὶ H1242 Conj‑w,Prep‑b,Art|N‑ms u·vab·Bo·ker,: and in the morning -- Occurrence 5 of 6.
תְּֽפִלָּתִ֥י
tə·p̄il·lā·ṯî
my prayer mana, lūgšana , προσευχή, μου H8605 N‑fsc|1cs te·fil·la·Ti: my prayer -- Occurrence 14 of 20.
תְקַדְּמֶֽךָּ׃
ṯə·qad·də·me·kā.
comes before You paceļas, pie, Tevis προφθάσει, σε H6923 V‑Piel‑Imperf‑3fs|2mse te·kad·de·Me·ka.: comes before You -- Occurrence 1 of 1.
14 Psalms 88:14
🇮🇱 Hebrew:
לָמָ֣ה יְ֭הוָה תִּזְנַ֣ח נַפְשִׁ֑י תַּסְתִּ֖יר פָּנֶ֣יךָ מִמֶּֽנִּי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kapehz atſtumm tu KUNgs mannu Dwehẜeli un paẜlehp tawu Waigu no mannim 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἵνα τί κύριε ἀπωθεῖς τὴν ψυχήν μου ἀποστρέφεις τὸ πρόσωπόν σου ἀπ ἐμοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
ινατί κύριε απωθείς την ψυχήν μου αποστρέφεις το πρόσωπόν σου απ' εμού
🇱🇻 Latvian (1965):
Kāpēc Tu Kungs atstum manu dvēseli un apslēp Savu vaigu no manis
🇱🇻 Latvian (2024):
Kādēļ Kungs tu atmet mani kādēļ slēp savu vaigu no manis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לָמָ֣ה
lā·māh
Why Kāpēc ἵνα, τί H4100 Interrog la·Mah: Why -- Occurrence 20 of 21.
יְ֭הוָה
Yah·weh
Yahweh Tu, Kungs κύριε H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 4055 of 6218.
תִּזְנַ֣ח
tiz·naḥ
do You cast off atstum ἀπωθεῖς H2186 V‑Qal‑Imperf‑2ms tiz·Nach: do You cast off -- Occurrence 2 of 2.
נַפְשִׁ֑י
nap̄·šî;
my soul manu, dvēseli τὴν, ψυχήν, μου H5315 N‑fsc|1cs naf·Shi;: my soul -- Occurrence 101 of 172.
תַּסְתִּ֖יר
tas·tîr
[Why] do You hide un, apslēp ἀποστρέφεις H5641 V‑Hifil‑Imperf‑2ms tas·Tir: [Why] do You hide -- Occurrence 4 of 5.
פָּנֶ֣יךָ
pā·ne·ḵā
Your face Savu, vaigu τὸ, πρόσωπόν, σου H6440 N‑cpc|2ms pa·Nei·cha: Your face -- Occurrence 26 of 49.
מִמֶּֽנִּי׃
mim·men·nî.
from me no, manis ἀπ, ἐμοῦ H4480 Prep|1cs mi·Men·ni.: from me -- Occurrence 58 of 87.
15 Psalms 88:15
🇮🇱 Hebrew:
עָ֘נִ֤י אֲנִ֣י וְגֹוֵ֣עַ מִנֹּ֑עַר נָשָׂ֖אתִי אֵמֶ֣יךָ אָפֽוּנָה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es eẜmu behdigs un nowahrdſis no patt Iaunibas es paneẜẜu tawas Istruhzinaẜchanas ka es gann drihſ isẜamiſtu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
πτωχός εἰμι ἐγὼ καὶ ἐν κόποις ἐκ νεότητός μου ὑψωθεὶς δὲ ἐταπεινώθην καὶ ἐξηπορήθην
🇱🇻 Latvian (1965):
Es esmu nožēlojams un līdz nāvei novārdzis jau no pašas jaunības man jānes Tavas bardzības briesmas ka esmu gandrīz izmisis
🇱🇻 Latvian (2024):
Es nabaga vārgulis kopš jaunām dienām bailēs no tevis es stīvs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עָ֘נִ֤י
‘ā·nî
Afflicted Es, esmu, nožēlojams πτωχός H6041 Adj‑ms 'a·Ni: Afflicted -- Occurrence 24 of 38.
אֲנִ֣י
’ă·nî
I [have been] - εἰμι, ἐγὼ H589 Pro‑1cs 'a·Ni: I [have been] -- Occurrence 318 of 692.
וְגֹוֵ֣עַ
wə·ḡō·wê·a‘
and ready to die un, līdz, nāvei καὶ, ἐν, κόποις H1478 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑ms ve·goyE·a': and ready to die -- Occurrence 1 of 1.
מִנֹּ֑עַר
min·nō·‘ar;
from [my] youth novārdzis, jau, no, pašas, jaunības ἐκ, νεότητός, μου H5290 Prep‑m|N‑ms min·No·'ar;: from [my] youth -- Occurrence 2 of 3.
נָשָׂ֖אתִי
nā·śā·ṯî
I suffer man, jānes ὑψωθεὶς, δὲ H5375 V‑Qal‑Perf‑1cs na·Sa·ti: I suffer -- Occurrence 7 of 19.
אֵמֶ֣יךָ
’ê·me·ḵā
Your terrors Tavas, bardzības, briesmas, ka, esmu, gandrīz, izmisis ἐταπεινώθην H367 N‑fpc|2ms 'e·Mei·cha: Your terrors -- Occurrence 1 of 1.
אָפֽוּנָה׃
’ā·p̄ū·nāh.
I am distraught - καὶ, ἐξηπορήθην H6323 V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs 'a·Fu·nah.: I am distraught -- Occurrence 1 of 1.
16 Psalms 88:16
🇮🇱 Hebrew:
עָ֭לַי עָבְר֣וּ חֲרוֹנֶ֑יךָ בִּ֝עוּתֶ֗יךָ צִמְּתוּתֻֽנִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tawas Bahrſibas pahr mannim eet tawas Istruhzinaẜchanas noſpaida manni 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐπ ἐμὲ διῆλθον αἱ ὀργαί σου καὶ οἱ φοβερισμοί σου ἐξετάραξάν με
🇬🇷 Greek ABP:
επ' εμέ διήλθον αι οργαί σου οι φοβερισμοί σου εξετάραξάν με
🇱🇻 Latvian (1965):
Pār mani iet Tavu dusmu uzliesmojumi Tavas šausmu pilnās briesmas mani spiež nost
🇱🇻 Latvian (2024):
pāri man drāžas tavu dusmu svelme tavas briesmas iznīdē mani
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עָ֭לַי
‘ā·lay
Over me Pār, mani ἐπ, ἐμὲ H5921 Prep|1cs 'A·lai: Over me -- Occurrence 124 of 169.
עָבְר֣וּ
‘ā·ḇə·rū
has gone iet διῆλθον H5674 V‑Qal‑Perf‑3cp 'a·ve·Ru: has gone -- Occurrence 16 of 26.
חֲרוֹנֶ֑יךָ
ḥă·rō·w·ne·ḵā;
Your fierce wrath Tavu, dusmu, uzliesmojumi αἱ, ὀργαί, σου H2740 N‑mpc|2ms cha·ro·Nei·cha;: Your fierce wrath -- Occurrence 1 of 1.
בִּ֝עוּתֶ֗יךָ
bi·‘ū·ṯe·ḵā,
Your terrors Tavas, šausmu, pilnās, briesmas καὶ, οἱ, φοβερισμοί, σου H1161 N‑mpc|2ms bi·'u·Tei·cha,: Your terrors -- Occurrence 1 of 1.
צִמְּתוּתֻֽנִי׃
ṣim·mə·ṯū·ṯu·nî.
have cut me off mani, spiež, nost ἐξετάραξάν, με H6789 V‑Piel‑Perf‑3cp|1cs tzim·me·tu·Tu·ni.: have cut me off -- Occurrence 1 of 1.
17 Psalms 88:17
🇮🇱 Hebrew:
סַבּ֣וּנִי כַ֭מַּיִם כָּל הַיּ֑וֹם הִקִּ֖יפוּ עָלַ֣י יָֽחַד׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee mettahs apkahrt mann kà Uhdens zaur augoẜchu Deenu tee apſtahjahs kahrt mannim kohpa 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐκύκλωσάν με ὡς ὕδωρ ὅλην τὴν ἡμέραν περιέσχον με ἅμα
🇬🇷 Greek ABP:
εκύκλωσάν με ωσεί ύδωρ όλην την ημέραν περιέσχον με άμα
🇱🇻 Latvian (1965):
Tās mani apņem kā ūdens plūdi cauru dienu tās nepārtraukti ir ap mani
🇱🇻 Latvian (2024):
kā ūdens tās vislaik ap mani liecas tās kļaujas pār mani
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
סַבּ֣וּנִי
sab·bū·nî
They came around me Tās, mani, apņem ἐκύκλωσάν, με H5437 V‑Qal‑Perf‑3cp|1cs sab·Bu·ni: They came around me -- Occurrence 2 of 4.
כַ֭מַּיִם
ḵam·ma·yim
like water kā, ūdens, plūdi ὡς, ὕδωρ H4325 Prep‑k,Art|N‑mp Cham·ma·yim: like water -- Occurrence 4 of 6.
כָּל
kāl-
all cauru ὅλην H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1872 of 2745.
הַיּ֑וֹם
hay·yō·wm;
day long dienu τὴν, ἡμέραν H3117 Art|N‑ms hai·Yom;: day long -- Occurrence 380 of 458.
הִקִּ֖יפוּ
hiq·qî·p̄ū
they engulfed tās, nepārtraukti περιέσχον H5362 V‑Hifil‑Perf‑3cp hik·Ki·fu: they engulfed -- Occurrence 2 of 2.
עָלַ֣י
‘ā·lay
me ir, ap, mani με H5921 Prep|1cs 'a·Lai: me -- Occurrence 125 of 169.
יָֽחַד׃
yā·ḥaḏ.
altogether - ἅμα H3162 Adv Ya·chad.: altogether -- Occurrence 30 of 43.
18 Psalms 88:18
🇮🇱 Hebrew:
הִרְחַ֣קְתָּ מִ֭מֶּנִּי אֹהֵ֣ב וָרֵ֑עַ מְֽיֻדָּעַ֥י מַחְשָֽׁךְ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tu darri ka Draugi un Tuwaki tahłu no mannim paleek manni Paſihſtamee preekẜch mannim apẜlehpjahs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐμάκρυνας ἀπ ἐμοῦ φίλον καὶ πλησίον καὶ τοὺς γνωστούς μου ἀπὸ ταλαιπωρίας
🇬🇷 Greek ABP:
εμάκρυνας απ' εμού φίλον και πλησίον και τους γνωστούς μου από ταλαιπωρίας
🇱🇻 Latvian (1965):
Tu man atņem biedrus un draugus tikai tumsa paliek man uzticīga
🇱🇻 Latvian (2024):
Tu atrauj man draugus kaimiņus un manus paziņas tik tumsa
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הִרְחַ֣קְתָּ
hir·ḥaq·tā
You have put far Tu, man, atņem ἐμάκρυνας H7368 V‑Hifil‑Perf‑2ms hir·Chak·ta: You have put far -- Occurrence 2 of 2.
מִ֭מֶּנִּי
mim·men·nî
from me - ἀπ, ἐμοῦ H4480 Prep|1cs Mi·men·ni: from me -- Occurrence 59 of 87.
אֹהֵ֣ב
’ō·hêḇ
Loved one biedrus φίλον H157 V‑Qal‑Prtcpl‑ms 'o·Hev: Loved one -- Occurrence 9 of 26.
וָרֵ֑עַ
wā·rê·a‘;
and friend un, draugus καὶ, πλησίον H7453 Conj‑w|N‑ms va·Re·a';: and friend -- Occurrence 1 of 1.
מְֽיֻדָּעַ֥י
mə·yud·dā·‘ay
[And] my acquaintances tikai, tumsa, paliek καὶ, τοὺς, γνωστούς, μου H3045 V‑Pual‑Prtcpl‑mpc|1cs me·yud·da·'Ai: [And] my acquaintances -- Occurrence 2 of 2.
מַחְשָֽׁךְ׃
maḥ·šāḵ.
into darkness man, uzticīga ἀπὸ, ταλαιπωρίας H4285 N‑ms mach·Shach.: into darkness -- Occurrence 1 of 2.