📖 Psalms Chapter 87

1 Psalms 87:1
🇮🇱 Hebrew:
לִבְנֵי קֹ֭רַח מִזְמ֣וֹר שִׁ֑יר יְ֝סוּדָת֗וֹ בְּהַרְרֵי קֹֽדֶשׁ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
WIꞥꞥa Pamatti irr us teem ẜwehteem Kalneem likti 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τοῖς υἱοῖς Κορε ψαλμὸς ᾠδῆς οἱ θεμέλιοι αὐτοῦ ἐν τοῖς ὄρεσιν τοῖς ἁγίοις
🇬🇷 Greek ABP:
τοις οι θεμέλιοι αυτού υιοίς εν Κορέ ψαλμός τοις ωδής όρεσι τοις αγίοις
🇱🇻 Latvian (1965):
Koraha dēlu dziesma Dieva Tā Kunga pilsēta ir dibināta uz svētiem kalniem
🇱🇻 Latvian (2024):
Koraha dēlu psalms Dziesma Viņš lika pamatus uz svētajiem kalniem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לִבְנֵי
liḇ·nê-
Of the sons dēlu τοῖς, υἱοῖς H1121 Prep‑l|N‑mpc liv·nei-: Of the sons -- Occurrence 164 of 188.
קֹ֭רַח
qō·raḥ
of Korah Koraha Κορε H7141 N‑proper‑ms Ko·rach: of Korah -- Occurrence 32 of 33.
מִזְמ֣וֹר
miz·mō·wr
A Psalm dziesma ψαλμὸς H4210 N‑ms miz·Mor: A Psalm -- Occurrence 45 of 57.
שִׁ֑יר
šîr;
a Song - ᾠδῆς H7892 N‑ms Shir;: a Song -- Occurrence 23 of 50.
יְ֝סוּדָת֗וֹ
yə·sū·ḏā·ṯōw,
His foundation [is] Dieva, Tā, Kunga, pilsēta, ir, dibināta οἱ, θεμέλιοι, αὐτοῦ H3248 N‑fsc|3ms ye·su·da·To,: His foundation [is] -- Occurrence 1 of 1.
בְּהַרְרֵי
bə·har·rê-
in the mountains uz ἐν, τοῖς, ὄρεσιν H2042 Prep‑b|N‑mpc be·har·rei-: in the mountains -- Occurrence 2 of 2.
קֹֽדֶשׁ׃
qō·ḏeš.
holy svētiem, kalniem τοῖς, ἁγίοις H6944 N‑ms Ko·desh.: holy -- Occurrence 108 of 147.
2 Psalms 87:2
🇮🇱 Hebrew:
אֹהֵ֣ב יְ֭הוָה שַׁעֲרֵ֣י צִיּ֑וֹן מִ֝כֹּ֗ל מִשְׁכְּנ֥וֹת יַעֲקֹֽב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tas KUNGS mihło Zianas Wahrtis pahr wiẜẜeem Iehkaba Dſihwokłeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀγαπᾷ κύριος τὰς πύλας Σιων ὑπὲρ πάντα τὰ σκηνώματα Ιακωβ
🇱🇻 Latvian (1965):
Tas Kungs mīl Ciānas vārtus vairāk par visiem Jēkaba mājokļiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Kungs mīl Ciānas vārtus vairāk par Jēkaba mājokļiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֹהֵ֣ב
’ō·hêḇ
Loves mīl ἀγαπᾷ H157 V‑Qal‑Prtcpl‑ms 'o·Hev: Loves -- Occurrence 8 of 26.
יְ֭הוָה
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 4050 of 6218.
שַׁעֲרֵ֣י
ša·‘ă·rê
the gates vārtus τὰς, πύλας H8179 N‑mpc sha·'a·Rei: the gates -- Occurrence 7 of 16.
צִיּ֑וֹן
ṣî·yō·wn;
of Zion Ciānas Σιων H6726 N‑proper‑fs tzi·Yon;: of Zion -- Occurrence 17 of 105.
מִ֝כֹּ֗ל
mik·kōl,
More than all vairāk, par ὑπὲρ, πάντα H3605 Prep‑m|N‑msc mik·Kol,: More than all -- Occurrence 176 of 228.
מִשְׁכְּנ֥וֹת
miš·kə·nō·wṯ
the dwellings visiem τὰ, σκηνώματα H4908 N‑mpc mish·ke·Not: the dwellings -- Occurrence 3 of 4.
יַעֲקֹֽב׃
ya·‘ă·qōḇ.
of Jacob Jēkaba, mājokļiem Ιακωβ H3290 N‑proper‑ms ya·'a·Ko.: of Jacob -- Occurrence 185 of 269.
3 Psalms 87:3
🇮🇱 Hebrew:
נִ֭כְבָּדוֹת מְדֻבָּ֣ר בָּ֑ךְ עִ֖יר הָאֱלֹהִ֣ים סֶֽלָה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Gohdibas Leetas tohp eekẜch tewis mahzitas tu Deewa Pilẜahts Sela 📖
🇬🇷 Greek LXX:
δεδοξασμένα ἐλαλήθη περὶ σοῦ ἡ πόλις τοῦ θεοῦ διάψαλμα
🇬🇷 Greek ABP:
δεδοξασμένα ελαλήθη περί σου η πόλις του θεού
🇱🇻 Latvian (1965):
Varenas lietas stāsta par tevi tu Dieva pilsēta Sela
🇱🇻 Latvian (2024):
Dižas lietas ir teiktas par tevi tu Dieva pilsēta
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
נִ֭כְבָּדוֹת
niḵ·bā·ḏō·wṯ
Glorious things Varenas, lietas δεδοξασμένα H3513 V‑Nifal‑Prtcpl‑fp Nich·ba·dot: Glorious things -- Occurrence 1 of 1.
מְדֻבָּ֣ר
mə·ḏub·bār
are spoken stāsta ἐλαλήθη H1696 V‑Pual‑Prtcpl‑ms me·dub·Bar: are spoken -- Occurrence 1 of 1.
בָּ֑ךְ
bāḵ;
of you par, tevi περὶ, σοῦ --- Prep|2fs Bach;: of you -- Occurrence .
עִ֖יר
‘îr
city tu , πόλις H5892 N‑fsc 'ir: city -- Occurrence 83 of 134.
הָאֱלֹהִ֣ים
hā·’ĕ·lō·hîm
of God Dieva, pilsēta τοῦ, θεοῦ H430 Art|N‑mp ha·'E·lo·Him: of God -- Occurrence 319 of 366.
סֶֽלָה׃
se·lāh.
Selah Sela διάψαλμα H5542 Interjection Se·lah.: Selah -- Occurrence 60 of 74.
4 Psalms 87:4
🇮🇱 Hebrew:
אַזְכִּ֤יר רַ֥הַב וּבָבֶ֗ל לְֽיֹ֫דְעָ֥י הִנֵּ֤ה פְלֶ֣שֶׁת וְצ֣וֹר עִם כּ֑וּשׁ זֶ֝֗ה יֻלַּד שָֽׁם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es peeminneẜchu Rakabu un Babeli ſtarp teem kas mannis paſihſt raugi tee Wiliſteŗi un Tirus ar teem Mohŗu Łaudim tur patt peedſemm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
μνησθήσομαι Ρααβ καὶ Βαβυλῶνος τοῖς γινώσκουσίν με καὶ ἰδοὺ ἀλλόφυλοι καὶ Τύρος καὶ λαὸς Αἰθιόπων οὗτοι ἐγενήθησαν ἐκεῖ
🇬🇷 Greek ABP:
μνησθήσομαι Ραάβ και Βαβυλώνος τοις γινώσκουσί με και ιδού αλλόφυλοι και Τύρος και λαός Αιθιόπων ούτοι εγενήθησαν εκεί
🇱🇻 Latvian (1965):
Rahabu un Bābeli Es pieskaitu zemēm kas Mani atzīst arī Filistiju Tiru un Etiopiju ikvienu kas tur ir dzimis
🇱🇻 Latvian (2024):
Man jāpiemin Lepnā un arī Bābele to vidū kas mani pazīst Redzi Filistija Tīra un Kūša gan šī gan tā ir dzimusi tur
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אַזְכִּ֤יר
’az·kîr
I will make mention Es, pieskaitu μνησθήσομαι H2142 V‑Hifil‑Imperf‑1cs 'az·Kir: I will make mention -- Occurrence 3 of 4.
רַ֥הַב
ra·haḇ
of Rahab Rahabu Ρααβ H7294 N‑ms Ra·hav: of Rahab -- Occurrence 1 of 3.
וּבָבֶ֗ל
ū·ḇā·ḇel,
and Babylon un, Bābeli καὶ, Βαβυλῶνος H894 Conj‑w|N‑proper‑fs u·va·Vel,: and Babylon -- Occurrence 1 of 4.
לְֽיֹ֫דְעָ֥י
lə·yō·ḏə·‘āy
to those who know Me zemēm, kas, Mani, atzīst τοῖς, γινώσκουσίν, με H3045 Prep‑l|V‑Qal‑Prtcpl‑mpc|1cs le·Yo·de·'Ai: to those who know Me -- Occurrence 1 of 1.
הִנֵּ֤ה
hin·nêh
behold arī καὶ, ἰδοὺ H2009 Interjection hin·Neh: behold -- Occurrence 268 of 448.
פְלֶ֣שֶׁת
p̄ə·le·šeṯ
Philistia Filistiju ἀλλόφυλοι H6429 N‑proper‑fs fe·Le·shet: Philistia -- Occurrence 1 of 3.
וְצ֣וֹר
wə·ṣō·wr
and Tyre Tiru καὶ, Τύρος H6865 Conj‑w|N‑proper‑fs ve·Tzor: and Tyre -- Occurrence 1 of 1.
עִם
‘im-
with un καὶ, λαὸς H5973 Prep 'im-: with -- Occurrence 367 of 437.
כּ֑וּשׁ
kūš;
Ethiopia Etiopiju Αἰθιόπων H3568 N‑proper‑fs Kush;: Ethiopia -- Occurrence 9 of 20.
זֶ֝֗ה
zeh,
this [one] ikvienu οὗτοι H2088 Pro‑ms Zeh,: this [one] -- Occurrence 220 of 315.
יֻלַּד
yul·laḏ-
was born kas, tur, ir, dzimis ἐγενήθησαν H3205 V‑QalPass‑Perf‑3ms yul·lad-: was born -- Occurrence 13 of 17.
שָֽׁם׃
šām.
there - ἐκεῖ H8033 Adv Sham.: there -- Occurrence 367 of 523.
5 Psalms 87:5
🇮🇱 Hebrew:
וּֽלֲצִיּ֨וֹן יֵאָמַ֗ר אִ֣ישׁ וְ֭אִישׁ יֻלַּד בָּ֑הּ וְה֖וּא יְכוֹנְנֶ֣הָ עֶלְיֽוֹן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un no Zianas taps ẜazzihts Ka wiẜẜadi Łaudis tur peedſemm un tas Wiẜẜu‐augſtakajs pats to ſtiprinahs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
μήτηρ Σιων ἐρεῖ ἄνθρωπος καὶ ἄνθρωπος ἐγενήθη ἐν αὐτῇ καὶ αὐτὸς ἐθεμελίωσεν αὐτὴν ὁ ὕψιστος
🇬🇷 Greek ABP:
μήτηρ Σιών ερεί άνθρωπος και άνθρωπος εγεννήθη εν αυτή και αυτός εθεμελίωσεν αυτήν ο ύψιστος
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet par Ciānu var sacīt Ikvienam cilvēkam tur ir dzimtene un pats Visuaugstākais to nostiprina
🇱🇻 Latvian (2024):
Un teiks par Ciānu gan šis te gan tas tur dzimuši tajā Visuaugstais to pats ir dibinājis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּֽלֲצִיּ֨וֹן
ū·lă·ṣî·yō·wn
And of Zion Bet, par, Ciānu Σιων H6726 Conj‑w,Prep‑l|N‑proper‑fs u·la·tzi·Yon: And of Zion -- Occurrence 1 of 1.
יֵאָמַ֗ר
yê·’ā·mar,
it will be said var, sacīt ἐρεῖ H559 V‑Nifal‑Imperf‑3ms ye·'a·Mar,: it will be said -- Occurrence 3 of 3.
אִ֣ישׁ
’îš
this [one] Ikvienam ἄνθρωπος H376 N‑ms 'ish: this [one] -- Occurrence 845 of 1097.
וְ֭אִישׁ
wə·’îš
that [one] cilvēkam καὶ, ἄνθρωπος H376 Conj‑w|N‑ms Ve·'ish: that [one] -- Occurrence 80 of 141.
יֻלַּד
yul·laḏ-
were born tur, ir, dzimtene ἐγενήθη H3205 V‑QalPass‑Perf‑3ms yul·lad-: were born -- Occurrence 14 of 17.
בָּ֑הּ
bāh;
in her - ἐν, αὐτῇ --- Prep|3fs Bah;: in her -- Occurrence .
וְה֖וּא
wə·hū
and He un, pats καὶ, αὐτὸς H1931 Conj‑w|Pro‑3ms ve·Hu: and He -- Occurrence 163 of 211.
יְכוֹנְנֶ֣הָ
yə·ḵō·wn·ne·hā
shall establish her to, nostiprina ἐθεμελίωσεν, αὐτὴν H3559 V‑Piel‑Imperf‑3ms|3fs ye·chon·Ne·ha: shall establish her -- Occurrence 3 of 3.
עֶלְיֽוֹן׃
‘el·yō·wn.
the Most High Visuaugstākais , ὕψιστος H5945 Adj‑ms el·Yon.: the Most High -- Occurrence 24 of 32.
- (no match) μήτηρ
6 Psalms 87:6
🇮🇱 Hebrew:
יְֽהוָ֗ה יִ֭סְפֹּר בִּכְת֣וֹב עַמִּ֑ים זֶ֖ה יֻלַּד שָׁ֣ם סֶֽלָה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tas KUNGS lihdſinahs un usrakſtihs tohs Łaudis Grahmatâ un ẜazzihs Ꞩchee irr teju peedſimmuẜchi Sela 📖
🇬🇷 Greek LXX:
κύριος διηγήσεται ἐν γραφῇ λαῶν καὶ ἀρχόντων τούτων τῶν γεγενημένων ἐν αὐτῇ διάψαλμα
🇱🇻 Latvian (1965):
Tas Kungs skaita kad Viņš pieraksta tautasŠis ir tur dzimis
🇱🇻 Latvian (2024):
Kungs atzīmē kad skaita tautas gan šī gan tā dzimusi tur
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יְֽהוָ֗ה
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 4051 of 6218.
יִ֭סְפֹּר
yis·pōr
will record skaita διηγήσεται H5608 V‑Qal‑Imperf‑3ms Yis·por: will record -- Occurrence 2 of 2.
בִּכְת֣וֹב
biḵ·ṯō·wḇ
when He registers kad, Viņš, pieraksta ἐν, γραφῇ H3789 Prep‑b|V‑Qal‑Inf bich·Tov: when He registers -- Occurrence 1 of 1.
עַמִּ֑ים
‘am·mîm;
the peoples - λαῶν H5971 N‑mp 'am·Mim;: the peoples -- Occurrence 34 of 80.
זֶ֖ה
zeh
this [one] - τούτων H2088 Pro‑ms zeh: this [one] -- Occurrence 221 of 315.
יֻלַּד
yul·laḏ-
was born ir, tur τῶν, γεγενημένων H3205 V‑QalPass‑Perf‑3ms yul·lad-: was born -- Occurrence 15 of 17.
שָׁ֣ם
šām
there dzimis ἐν, αὐτῇ H8033 Adv sham: there -- Occurrence 368 of 523.
סֶֽלָה׃
se·lāh.
Selah - διάψαλμα H5542 Interjection Se·lah.: Selah -- Occurrence 61 of 74.
- (no match) tautasŠis
- (no match) καὶ, ἀρχόντων
7 Psalms 87:7
🇮🇱 Hebrew:
וְשָׁרִ֥ים כְּחֹלְלִ֑ים כָּֽל מַעְיָנַ֥י בָּֽךְ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tee Dſeedataji kà lehkadami ẜazzihs Wiẜẜi manni Awoẜchi ak Deews eekẜch tewis irr 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὡς εὐφραινομένων πάντων ἡ κατοικία ἐν σοί
🇱🇻 Latvian (1965):
Kā dziedātāji tā dejotāji dzied par Tevi Visi mani avoti ir Tevī
🇱🇻 Latvian (2024):
Dejodami tie dzied visi mani avoti tevī
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְשָׁרִ֥ים
wə·šā·rîm
And both the singers Kā, dziedātāji ὡς, εὐφραινομένων H7891 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑mp ve·sha·Rim: And both the singers -- Occurrence 1 of 1.
כְּחֹלְלִ֑ים
kə·ḥō·lə·lîm;
and the players on instruments [say] tā, dejotāji, dzied, par, Tevi - H2490 Prep‑k|V‑Qal‑Prtcpl‑mp ke·cho·le·Lim;: and the players on instruments [say] -- Occurrence 1 of 1.
כָּֽל
kāl-
all Visi, mani, avoti πάντων H3605 N‑msc kal-: all -- Occurrence 36 of 53.
מַעְיָנַ֥י
ma‘·yā·nay
my springs [are] - , κατοικία H4599 N‑mpc|1cs ma'·ya·Nai: my springs [are] -- Occurrence 1 of 1.
בָּֽךְ׃
bāḵ.
in you ir, Tevī ἐν, σοί --- Prep|2fs Bach.: in you -- Occurrence .