📖 Psalms Chapter 142

1 Psalms 142:1
🇮🇱 Hebrew:
מַשְׂכִּ֥יל לְדָוִ֑ד בִּהְיוֹת֖וֹ בַמְּעָרָ֣ה תְפִלָּֽה׃ ק֭וֹלִי אֶל יְהוָ֣ה אֶזְעָ֑ק ק֝וֹלִ֗י אֶל יְהוָ֥ה אֶתְחַנָּֽן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
WEena Dahwida Pamahziẜchana kad wiꞥſch Allâ bija luhdſama Es peeẜauzu to KUNGU ar mannu Balẜi es luhdſu to KUNGU ar mannu Balẜi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
συνέσεως τῷ Δαυιδ ἐν τῷ εἶναι αὐτὸν ἐν τῷ σπηλαίῳ προσευχή φωνῇ μου πρὸς κύριον ἐκέκραξα φωνῇ μου πρὸς κύριον ἐδεήθην
🇬🇷 Greek ABP:
συνέσεως φωνή μου προς τω Δαυίδ κύριον εκέκραξα εν φωνή μου τω είναι αυτόν προς εν κύριον εδεήθην τω σπηλαίω προσευχόμενον
🇱🇻 Latvian (1965):
Dāvida psalms lūgšana kad viņš bija paslēpies alā Es piesaucu To Kungu ar skaļu balsi es lūdzu To Kungu sirsnīgos vārdos
🇱🇻 Latvian (2024):
Dāvida dziesma pamācībai kad viņš bija alā Lūgšana Skaļā balsī saucu uz Kungu skaļā balsī es Kungu lūdzos
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מַשְׂכִּ֥יל
maś·kîl
A Contemplation psalms συνέσεως H4905 N‑ms mas·Kil: A Contemplation -- Occurrence 13 of 13.
לְדָוִ֑ד
lə·ḏā·wiḏ;
of David Dāvida τῷ, Δαυιδ H1732 Prep‑l|N‑proper‑ms le·da·Vid;: of David -- Occurrence 150 of 158.
בִּהְיוֹת֖וֹ
bih·yō·w·ṯōw
when he was lūgšana, kad, viņš, bija ἐν, τῷ, εἶναι, αὐτὸν H1961 Prep‑b|V‑Qal‑Inf|3ms bih·yo·To: when he was -- Occurrence 4 of 7.
בַמְּעָרָ֣ה
ḇam·mə·‘ā·rāh
in the cave paslēpies, alā ἐν, τῷ, σπηλαίῳ H4631 Prep‑b,Art|N‑fs vam·me·'a·Rah: in the cave -- Occurrence 2 of 2.
תְפִלָּֽה׃
ṯə·p̄il·lāh.
A Prayer - προσευχή H8605 N‑fs te·fil·Lah.: A Prayer -- Occurrence 11 of 17.
ק֭וֹלִי
qō·w·lî
with my voice Es, piesaucu, To, Kungu φωνῇ, μου H6963 N‑msc|1cs Ko·li: with my voice -- Occurrence 18 of 23.
אֶל
’el-
to - πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 2675 of 3531.
יְהוָ֣ה
Yah·weh
Yahweh - κύριον H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 4334 of 6218.
אֶזְעָ֑ק
’ez·‘āq;
I cry out ar, skaļu, balsi ἐκέκραξα H2199 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'ez·'Ak;: I cry out -- Occurrence 1 of 5.
ק֝וֹלִ֗י
qō·w·lî,
with my voice es, lūdzu, To, Kungu φωνῇ, μου H6963 N‑msc|1cs ko·Li,: with my voice -- Occurrence 19 of 23.
אֶל
’el-
to - πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 2676 of 3531.
יְהוָ֥ה
Yah·weh
Yahweh - κύριον H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 4335 of 6218.
אֶתְחַנָּֽן׃
’eṯ·ḥan·nān.
I make my supplication sirsnīgos, vārdos ἐδεήθην H2603 V‑Hitpael‑Imperf‑1cs 'et·chan·Nan.: I make my supplication -- Occurrence 3 of 3.
2 Psalms 142:2
🇮🇱 Hebrew:
אֶשְׁפֹּ֣ךְ לְפָנָ֣יו שִׂיחִ֑י צָ֝רָתִ֗י לְפָנָ֥יו אַגִּֽיד׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es isgahſchu mannu Schehloẜchanu preekẜch wiꞥꞥa es isſtahſtu wiꞥꞥa Preekẜchâ mannas Behdas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐκχεῶ ἐναντίον αὐτοῦ τὴν δέησίν μου τὴν θλῖψίν μου ἐνώπιον αὐτοῦ ἀπαγγελῶ
🇬🇷 Greek ABP:
εκχεώ ενώπιον αυτού την δέησίν μου την θλίψιν μου ενώπιον αυτού απαγγελώ
🇱🇻 Latvian (1965):
Es izkratu Viņa priekšā savu sirdi un izsūdzu Viņam savas bēdas
🇱🇻 Latvian (2024):
izleju viņa priekšā savas žēlabas izstāstu viņam savas bēdas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֶשְׁפֹּ֣ךְ
’eš·pōḵ
I pour out Es, izkratu ἐκχεῶ H8210 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'esh·Poch: I pour out -- Occurrence 1 of 5.
לְפָנָ֣יו
lə·p̄ā·nāw
before Him Viņa, priekšā ἐναντίον, αὐτοῦ H6440 Prep‑l|N‑cpc|3ms le·fa·Nav: before Him -- Occurrence 90 of 115.
שִׂיחִ֑י
śî·ḥî;
my complaint savu, sirdi τὴν, δέησίν, μου H7879 N‑msc|1cs si·Chi;: my complaint -- Occurrence 7 of 7.
צָ֝רָתִ֗י
ṣā·rā·ṯî,
my trouble un, Viņam τὴν, θλῖψίν, μου H6869 N‑fsc|1cs tza·ra·Ti,: my trouble -- Occurrence 4 of 4.
לְפָנָ֥יו
lə·p̄ā·nāw
before Him savas, bēdas ἐνώπιον, αὐτοῦ H6440 Prep‑l|N‑cpc|3ms le·fa·Nav: before Him -- Occurrence 91 of 115.
אַגִּֽיד׃
’ag·gîḏ.
I declare - ἀπαγγελῶ H5046 V‑Hifil‑Imperf‑1cs 'ag·Gid.: I declare -- Occurrence 8 of 13.
- (no match) izsūdzu
3 Psalms 142:3
🇮🇱 Hebrew:
בְּהִתְעַטֵּ֬ף עָלַ֨י רוּחִ֗י וְאַתָּה֮ יָדַ֪עְתָּ נְֽתִיבָ֫תִ֥י בְּאֹֽרַח ז֥וּ אֲהַלֵּ֑ךְ טָמְנ֖וּ פַ֣ח לִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kad manna Ꞩirds apwaldſinata irr tad tu ſinni preekẜch man Zełłu tee leek man Walgus us to Zełłu kur es eemu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν τῷ ἐκλείπειν ἐξ ἐμοῦ τὸ πνεῦμά μου καὶ σὺ ἔγνως τὰς τρίβους μου ἐν ὁδῷ ταύτῃ ᾗ ἐπορευόμην ἔκρυψαν παγίδα μοι
🇱🇻 Latvian (1965):
Kad mans gars skumst izmisumā Tev tomēr mans ceļš ir zināms Ceļā kur man jāiet viņi slepeni liek man valgus
🇱🇻 Latvian (2024):
kad gars apgurst manī tik tu zini manu gaitu Uz takas kur staigāju tie izlikuši man cilpu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּהִתְעַטֵּ֬ף
bə·hiṯ·‘aṭ·ṭêp̄
When was overwhelmed Kad, mans, gars ἐν, τῷ, ἐκλείπειν H5848 Prep‑b|V‑Hitpael‑Inf be·hit·'at·Tef: When was overwhelmed -- Occurrence 1 of 2.
עָלַ֨י
‘ā·lay
within me skumst ἐξ, ἐμοῦ H5921 Prep|1cs 'a·Lai: within me -- Occurrence 133 of 169.
רוּחִ֗י
rū·ḥî,
my spirit - τὸ, πνεῦμά, μου H7307 N‑csc|1cs ru·Chi,: my spirit -- Occurrence 12 of 29.
וְאַתָּה֮
wə·’at·tāh
and You Tev, tomēr καὶ, σὺ H859 Conj‑w|Pro‑2ms ve·'at·Tah: and You -- Occurrence 119 of 194.
יָדַ֪עְתָּ
yā·ḏa‘·tā
knew mans, ceļš, ir ἔγνως H3045 V‑Qal‑Perf‑2ms ya·Da'·ta: knew -- Occurrence 40 of 47.
נְֽתִיבָ֫תִ֥י
nə·ṯî·ḇā·ṯî
my path zināms τὰς, τρίβους, μου H5410 N‑fsc|1cs ne·ti·Va·Ti: my path -- Occurrence 2 of 2.
בְּאֹֽרַח
bə·’ō·raḥ-
In the way Ceļā ἐν, ὁδῷ H734 Prep‑b|N‑csc be·'o·rach-: In the way -- Occurrence 2 of 6.
ז֥וּ

in which - ταύτῃ, H2098 Pro‑r zu: in which -- Occurrence 11 of 15.
אֲהַלֵּ֑ךְ
’ă·hal·lêḵ;
I walk kur, man, jāiet ἐπορευόμην H1980 V‑Piel‑Imperf‑1cs 'a·hal·Lech;: I walk -- Occurrence 2 of 3.
טָמְנ֖וּ
ṭā·mə·nū
they have secretly set viņi, slepeni ἔκρυψαν H2934 V‑Qal‑Perf‑3cp ta·me·Nu: they have secretly set -- Occurrence 4 of 5.
פַ֣ח
p̄aḥ
a snare liek, man παγίδα H6341 N‑ms fach: a snare -- Occurrence 2 of 3.
לִֽי׃
lî.
for me valgus μοι --- Prep|1cs Li.: for me -- Occurrence .
- (no match) izmisumā
4 Psalms 142:4
🇮🇱 Hebrew:
הַבֵּ֤יט יָמִ֨ין וּרְאֵה֮ וְאֵֽין לִ֪י מַ֫כִּ֥יר אָבַ֣ד מָנ֣וֹס מִמֶּ֑נִּי אֵ֖ין דּוֹרֵ֣שׁ לְנַפְשִֽׁי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es ſkattohs pa labbo Rohku un redſi tur newaid ne weena kas mann grib paſiht es ne warru ne kur isbehgt ne weens gahda par mannu Dwehẜeli 📖
🇬🇷 Greek LXX:
κατενόουν εἰς τὰ δεξιὰ καὶ ἐπέβλεπον ὅτι οὐκ ἦν ὁ ἐπιγινώσκων με ἀπώλετο φυγὴ ἀπ ἐμοῦ καὶ οὐκ ἔστιν ὁ ἐκζητῶν τὴν ψυχήν μου
🇬🇷 Greek ABP:
κατενόουν εις τα δεξιά και επέβλεπον ότι ουκ ην ο επιγινώσκων με απώλετο φυγή απ' εμού και ουκ έστιν ο εκζητών την ψυχήν μου
🇱🇻 Latvian (1965):
Kad raugos pa labi redzi tur nav neviena kas mani saprot nekur nevaru tverties neviens nebēdā par manu dvēseli
🇱🇻 Latvian (2024):
Paskaties man pa labi un redzi nav neviena kas mani atzītu Mana paspārne zudusi nevienam nav rūpes par mani
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הַבֵּ֤יט
hab·bêṭ
Look Kad, raugos κατενόουν H5027 V‑Hifil‑Imp‑ms hab·Beit: Look -- Occurrence 1 of 1.
יָמִ֨ין
yā·mîn
on [my] right hand pa, labi τὰ, δεξιὰ H3225 N‑fs ya·Min: on [my] right hand -- Occurrence 17 of 21.
וּרְאֵה֮
ū·rə·’êh
and see redzi καὶ, ἐπέβλεπον H7200 Conj‑w|V‑Qal‑Imp‑ms u·re·'Eh: and see -- Occurrence 23 of 31.
וְאֵֽין
wə·’ên-
for [there is] no one tur, nav ὅτι, οὐκ, ἦν H369 Conj‑w|Adv ve·'ein-: for [there is] no one -- Occurrence 96 of 230.
לִ֪י
me neviena , ἐπιγινώσκων --- Prep|1cs li: me -- Occurrence .
מַ֫כִּ֥יר
mak·kîr
who acknowledges kas, mani, saprot με H5234 V‑Hifil‑Prtcpl‑ms mak·Kir: who acknowledges -- Occurrence 1 of 1.
אָבַ֣ד
’ā·ḇaḏ
has failed nekur, nevaru ἀπώλετο H6 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Vad: has failed -- Occurrence 7 of 14.
מָנ֣וֹס
mā·nō·ws
Refuge tverties φυγὴ H4498 N‑ms ma·Nos: Refuge -- Occurrence 1 of 3.
מִמֶּ֑נִּי
mim·men·nî;
me - ἀπ, ἐμοῦ H4480 Prep|1cs mi·Men·ni;: me -- Occurrence 67 of 87.
אֵ֖ין
’ên
No one neviens, ne καὶ, οὐκ, ἔστιν H369 Adv 'ein: No one -- Occurrence 219 of 358.
דּוֹרֵ֣שׁ
dō·w·rêš
cares bēdā, par , ἐκζητῶν H1875 V‑Qal‑Prtcpl‑ms do·Resh: cares -- Occurrence 7 of 11.
לְנַפְשִֽׁי׃
lə·nap̄·šî.
for my soul manu, dvēseli τὴν, ψυχήν, μου H5315 Prep‑l|N‑fsc|1cs le·naf·Shi.: for my soul -- Occurrence 8 of 10.
- (no match) εἰς
5 Psalms 142:5
🇮🇱 Hebrew:
זָעַ֥קְתִּי אֵלֶ֗יךָ יְה֫וָ֥ה אָ֭מַרְתִּי אַתָּ֣ה מַחְסִ֑י חֶ֝לְקִ֗י בְּאֶ֣רֶץ הַֽחַיִּים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tewis peeẜauzu es KUNgs es ẜakku Tu eẜẜi manna Zerriba manna Dalliba eekẜch tahs Semmes to Dſihwo 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐκέκραξα πρὸς σέ κύριε εἶπα σὺ εἶ ἡ ἐλπίς μου μερίς μου ἐν γῇ ζώντων
🇬🇷 Greek ABP:
εκέκραξα προς σε κύριε είπα συ ει η ελπίς μου μερίς μου ει εν γη ζώντων
🇱🇻 Latvian (1965):
Tevi es piesaucu Kungs un saku Tu esi mans patvērums mana daļa dzīvo zemē
🇱🇻 Latvian (2024):
Es saucu uz tevi Kungs es saku tu mans patvērums mana daļa dzīvo zemē
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
זָעַ֥קְתִּי
zā·‘aq·tî
I cried out Tevi, es, piesaucu ἐκέκραξα H2199 V‑Qal‑Perf‑1cs za·'Ak·ti: I cried out -- Occurrence 1 of 1.
אֵלֶ֗יךָ
’ê·le·ḵā,
to You - πρὸς, σέ H413 Prep|2ms 'e·Lei·cha,: to You -- Occurrence 164 of 226.
יְה֫וָ֥ה
Yah·weh
Yahweh Kungs κύριε H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 4336 of 6218.
אָ֭מַרְתִּי
’ā·mar·tî
I said un, saku εἶπα H559 V‑Qal‑Perf‑1cs 'A·mar·ti: I said -- Occurrence 53 of 76.
אַתָּ֣ה
’at·tāh
You [are] Tu, esi σὺ, εἶ H859 Pro‑2ms 'at·Tah: You [are] -- Occurrence 407 of 535.
מַחְסִ֑י
maḥ·sî;
my refuge mans, patvērums , ἐλπίς, μου H4268 N‑msc|1cs mach·Si;: my refuge -- Occurrence 6 of 6.
חֶ֝לְקִ֗י
ḥel·qî,
My portion mana, daļa μερίς, μου H2506 N‑msc|1cs chel·Ki,: My portion -- Occurrence 4 of 6.
בְּאֶ֣רֶץ
bə·’e·reṣ
in the land dzīvo ἐν, γῇ H776 Prep‑b|N‑fs be·'E·retz: in the land -- Occurrence 156 of 229.
הַֽחַיִּים׃
ha·ḥay·yîm.
of the living zemē ζώντων H2416 Art|Adj‑mp Ha·chai·yim.: of the living -- Occurrence 16 of 27.
6 Psalms 142:6
🇮🇱 Hebrew:
הַקְשִׁ֤יבָה אֶֽל רִנָּתִי֮ כִּֽי דַלּ֪וֹתִ֫י מְאֹ֥ד הַצִּילֵ֥נִי מֵרֹדְפַ֑י כִּ֖י אָמְצ֣וּ מִמֶּֽנִּי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞥemm wehrâ mannu Kleegẜchanu jo es eẜmu łohti nonihzis isglahb mann no manneem Wajatajeem jo tee irr man wiẜẜai warreni 📖
🇬🇷 Greek LXX:
πρόσχες πρὸς τὴν δέησίν μου ὅτι ἐταπεινώθην σφόδρα ῥῦσαί με ἐκ τῶν καταδιωκόντων με ὅτι ἐκραταιώθησαν ὑπὲρ ἐμέ
🇱🇻 Latvian (1965):
Uzklausi manas vaimanas jo es esmu visai nomākts Izglāb mani no maniem vajātājiem jo viņi ir man par spēcīgiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Uzklausi manas vaimanas esmu gauži nospiests glāb mani no maniem vajātājiem tie par mani stiprāki
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הַקְשִׁ֤יבָה
haq·šî·ḇāh
Attend Uzklausi πρόσχες H7181 V‑Hifil‑Imp‑ms|3fs hak·Shi·vah: Attend -- Occurrence 5 of 8.
אֶֽל
’el-
to - πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 2677 of 3531.
רִנָּתִי֮
rin·nā·ṯî
my cry manas, vaimanas τὴν, δέησίν, μου H7440 N‑fsc|1cs rin·na·Ti: my cry -- Occurrence 4 of 4.
כִּֽי
kî-
for jo ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 2849 of 4334.
דַלּ֪וֹתִ֫י
ḏal·lō·w·ṯî
I am brought low es, esmu, visai ἐταπεινώθην H1809 V‑Qal‑Perf‑1cs dal·Lo·Ti: I am brought low -- Occurrence 2 of 2.
מְאֹ֥ד
mə·’ōḏ
very nomākts σφόδρα H3966 Adv me·'Od: very -- Occurrence 241 of 291.
הַצִּילֵ֥נִי
haṣ·ṣî·lê·nî
Deliver me Izglāb, mani ῥῦσαί, με H5337 V‑Hifil‑Imp‑ms|1cs hatz·tzi·Le·ni: Deliver me -- Occurrence 11 of 13.
מֵרֹדְפַ֑י
mê·rō·ḏə·p̄ay;
from my persecutors no, maniem, vajātājiem ἐκ, τῶν, καταδιωκόντων, με H7291 Prep‑m|V‑Qal‑Prtcpl‑mpc|1cs me·ro·de·Fai;: from my persecutors -- Occurrence 1 of 2.
כִּ֖י

for jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2850 of 4334.
אָמְצ֣וּ
’ā·mə·ṣū
they are stronger viņi, ir, man ἐκραταιώθησαν H553 V‑Qal‑Perf‑3cp 'a·me·Tzu: they are stronger -- Occurrence 3 of 3.
מִמֶּֽנִּי׃
mim·men·nî.
than I par, spēcīgiem ὑπὲρ, ἐμέ H4480 Prep|1cs mi·Men·ni.: than I -- Occurrence 68 of 87.
7 Psalms 142:7
🇮🇱 Hebrew:
ה֘וֹצִ֤יאָה מִמַּסְגֵּ֨ר נַפְשִׁי֮ לְהוֹד֪וֹת אֶת שְׁ֫מֶ֥ךָ בִּ֭י יַכְתִּ֣רוּ צַדִּיקִ֑ים כִּ֖י תִגְמֹ֣ל עָלָֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Iswedd mannu Dwehẜeli no Zeetuma ka es tawam Wahrdam pateizu tee Taiẜnee apkahrt mann mettiẜees kad tu man labba darriẜi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐξάγαγε ἐκ φυλακῆς τὴν ψυχήν μου τοῦ ἐξομολογήσασθαι τῷ ὀνόματί σου κύριε ἐμὲ ὑπομενοῦσιν δίκαιοι ἕως οὗ ἀνταποδῷς μοι
🇬🇷 Greek ABP:
εξάγαγε εκ φυλακής την ψυχήν μου του εξομολογήσασθαι τω ονόματί σου εμέ υπομενούσι δίκαιοι έως ου ανταποδώς μοι
🇱🇻 Latvian (1965):
Atsvabini manu dvēseli no cietuma lai es teicu Tavu Vārdu Par mani gavilēs taisnie kad Tu man darīsi labu
🇱🇻 Latvian (2024):
Izved mani no cietuma ka varu pateikties tavam vārdam Pulcēsies taisnie ap mani ja tu būsi man dāsns
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
ה֘וֹצִ֤יאָה
hō·w·ṣî·’āh
bring Atsvabini ἐξάγαγε H3318 V‑Hifil‑Imp‑ms|3fs ho·Tzi·'ah: bring -- Occurrence 1 of 2.
מִמַּסְגֵּ֨ר
mim·mas·gêr
out of prison no, cietuma ἐκ, φυλακῆς H4525 Prep‑m|N‑ms mi·mas·Ger: out of prison -- Occurrence 1 of 2.
נַפְשִׁי֮
nap̄·šî
my soul manu, dvēseli τὴν, ψυχήν, μου H5315 N‑fsc|1cs naf·Shi: my soul -- Occurrence 128 of 172.
לְהוֹד֪וֹת
lə·hō·w·ḏō·wṯ
that I may praise lai, es τοῦ, ἐξομολογήσασθαι H3034 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·ho·Dot: that I may praise -- Occurrence 11 of 11.
אֶת
’eṯ-
- - τῷ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5640 of 7034.
שְׁ֫מֶ֥ךָ
šə·me·ḵā
Your name Tavu, Vārdu ὀνόματί, σου H8034 N‑msc|2ms she·Me·cha: Your name -- Occurrence 28 of 35.
בִּ֭י
in Par, mani ἐμὲ --- Prep|1cs bi: in -- Occurrence .
יַכְתִּ֣רוּ
yaḵ·ti·rū
shall surround me gavilēs ὑπομενοῦσιν H3803 V‑Hifil‑Imperf‑3mp yach·Ti·ru: shall surround me -- Occurrence 1 of 2.
צַדִּיקִ֑ים
ṣad·dî·qîm;
the righteous taisnie δίκαιοι H6662 Adj‑mp tzad·di·Kim;: the righteous -- Occurrence 23 of 50.
כִּ֖י

for kad ἕως, οὗ H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2851 of 4334.
תִגְמֹ֣ל
ṯiḡ·mōl
You shall deal bountifully Tu, man, darīsi ἀνταποδῷς H1580 V‑Qal‑Imperf‑2ms tig·Mol: You shall deal bountifully -- Occurrence 1 of 1.
עָלָֽי׃
‘ā·lāy.
with me labu μοι H5921 Prep|1cs 'a·Lai.: with me -- Occurrence 134 of 169.
- (no match) teicu
- (no match) κύριε