📖 Psalms Chapter 138

1 Psalms 138:1
🇮🇱 Hebrew:
לְדָוִ֨ד אוֹדְךָ֥ בְכָל לִבִּ֑י נֶ֖גֶד אֱלֹהִ֣ים אֲזַמְּרֶֽךָּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
ES pateizu tew no wiẜẜas mannas Ꞩirds preekẜch teem Deeweem gribbu es dſeedaht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τῷ Δαυιδ ἐξομολογήσομαί σοι κύριε ἐν ὅλῃ καρδίᾳ μου ὅτι ἤκουσας τὰ ῥήματα τοῦ στόματός μου καὶ ἐναντίον ἀγγέλων ψαλῶ σοι
🇬🇷 Greek ABP:
ψαλμός εξομολογήσομαί σοι τω Δαυίδ κύριε εν Αγγαίου όλη και Ζαχαρίου καρδία μου και εναντίον αγγέλων ψαλώ σοι ότι ήκουσας πάντα τα ρήματα του στόματός μου
🇱🇻 Latvian (1965):
Dāvida psalms Es Tevi Kungs teikšu no visas sirds es dievu priekšā Tev dziedāšu slavas dziesmas
🇱🇻 Latvian (2024):
Dāvida psalms Pateicos tev no visas sirds dievu priekšā dziedu tev slavu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לְדָוִ֨ד
lə·ḏā·wiḏ
A Psalm of David Dāvida, psalms τῷ, Δαυιδ H1732 Prep‑l|N‑proper‑ms le·da·Vid: A Psalm of David -- Occurrence 146 of 158.
אוֹדְךָ֥
’ō·wḏ·ḵā
I will praise You Es, Tevi, Kungs ἐξομολογήσομαί, σοι H3034 V‑Hifil‑Imperf.h‑1cs|2ms 'od·Cha: I will praise You -- Occurrence 11 of 13.
בְכָל
ḇə·ḵāl-
with whole teikšu, no, visas ἐν, ὅλῃ H3605 Prep‑b|N‑msc ve·chol-: with whole -- Occurrence 572 of 767.
לִבִּ֑י
lib·bî;
my heart sirds καρδίᾳ, μου H3820 N‑msc|1cs lib·Bi;: my heart -- Occurrence 48 of 78.
נֶ֖גֶד
ne·ḡeḏ
Before es, dievu, priekšā καὶ, ἐναντίον H5048 Prep Ne·ged: Before -- Occurrence 40 of 52.
אֱלֹהִ֣ים
’ĕ·lō·hîm
the gods Tev, dziedāšu, slavas ἀγγέλων H430 N‑mp E·lo·Him: the gods -- Occurrence 608 of 680.
אֲזַמְּרֶֽךָּ׃
’ă·zam·mə·re·kā.
I will sing praises to You dziesmas ψαλῶ, σοι H2167 V‑Piel‑Imperf.h‑1cs|2mse 'a·zam·me·Re·ka.: I will sing praises to You -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) κύριε, μου, ὅτι, ἤκουσας, τὰ, ῥήματα, τοῦ, στόματός
2 Psalms 138:2
🇮🇱 Hebrew:
אֶשְׁתַּחֲוֶ֨ה אֶל הֵיכַ֪ל קָדְשְׁךָ֡ וְא֘וֹדֶ֤ה אֶת שְׁמֶ֗ךָ עַל חַסְדְּךָ֥ וְעַל אֲמִתֶּ֑ךָ כִּֽי הִגְדַּ֥לְתָּ עַל כָּל שִׁ֝מְךָ֗ אִמְרָתֶֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es paklanniẜchohs prett tawu ẜwehtu Deewa Nammu un pateikẜchu tawam Wahrdam tawas Schehlaſtibas un Pateeẜibas dehł jo tu eẜẜi tawu Wahrdu pahr wiẜẜu pa‐augſtinajs zaur tawu Wahrdu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
προσκυνήσω πρὸς ναὸν ἅγιόν σου καὶ ἐξομολογήσομαι τῷ ὀνόματί σου ἐπὶ τῷ ἐλέει σου καὶ τῇ ἀληθείᾳ σου ὅτι ἐμεγάλυνας ἐπὶ πᾶν ὄνομα τὸ λόγιόν σου
🇬🇷 Greek ABP:
προσκυνήσω προς ναόν άγιόν σου και εξομολογήσομαι τω ονόματί σου επί τω ελέει σου και τη αληθεία σου ότι εμεγάλυνας επί παν το όνομα το άγιόν σου
🇱🇻 Latvian (1965):
es Tevi pielūgšu Tavā svētajā namā es teikšu Tavu Vārdu par Tavu žēlastību un uzticību jo Tu esi pār Savu vārdu paaugstinājis Savus apsolījumus
🇱🇻 Latvian (2024):
Klanos tavam svētajam templim un pateicos tavam vārdam par tavu žēlastību un patiesību jo augstāk par visu tu esi pacēlis savu vārdu un savu apsolījumu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֶשְׁתַּחֲוֶ֨ה
’eš·ta·ḥă·weh
I will worship es, Tevi προσκυνήσω H7812 V‑Hitpael‑Imperf.h‑1cs 'esh·ta·cha·Veh: I will worship -- Occurrence 2 of 2.
אֶל
’el-
toward pielūgšu πρὸς H413 Prep 'el-: toward -- Occurrence 2674 of 3531.
הֵיכַ֪ל
hê·ḵal
temple Tavā, svētajā ναὸν H1964 N‑msc hei·Chal: temple -- Occurrence 11 of 24.
קָדְשְׁךָ֡
qāḏ·šə·ḵā
Your holy namā ἅγιόν, σου H6944 N‑msc|2ms kod·she·cha: Your holy -- Occurrence 13 of 20.
וְא֘וֹדֶ֤ה
wə·’ō·w·ḏeh
and praise es, teikšu καὶ, ἐξομολογήσομαι H3034 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjImperf.h‑1cs ve·'o·Deh: and praise -- Occurrence 1 of 1.
אֶת
’eṯ-
- - τῷ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5638 of 7034.
שְׁמֶ֗ךָ
šə·me·ḵā,
Your name Tavu, Vārdu ὀνόματί, σου H8034 N‑msc|2ms she·Me·cha,: Your name -- Occurrence 27 of 35.
עַל
‘al-
for par ἐπὶ H5921 Prep 'al-: for -- Occurrence 2419 of 3469.
חַסְדְּךָ֥
ḥas·də·ḵā
Your lovingkindness Tavu, žēlastību τῷ, ἐλέει, σου H2617 N‑msc|2ms chas·de·Cha: Your lovingkindness -- Occurrence 33 of 35.
וְעַל
wə·‘al-
and un καὶ H5921 Conj‑w|Prep ve·'al-: and -- Occurrence 297 of 512.
אֲמִתֶּ֑ךָ
’ă·mit·te·ḵā;
Your truth uzticību τῇ, ἀληθείᾳ, σου H571 N‑fsc|2ms 'a·mit·Te·cha;: Your truth -- Occurrence 6 of 8.
כִּֽי
kî-
for jo ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 2838 of 4334.
הִגְדַּ֥לְתָּ
hiḡ·dal·tā
You have magnified Tu, esi ἐμεγάλυνας H1431 V‑Hifil‑Perf‑2ms hig·Dal·ta: You have magnified -- Occurrence 1 of 2.
עַל
‘al-
above pār ἐπὶ H5921 Prep 'al-: above -- Occurrence 2420 of 3469.
כָּל
kā·lō·ši-
all Savu, vārdu πᾶν H3605 N‑msc ka·lo·Shi-: all -- Occurrence 1 of 1.
שִׁ֝מְךָ֗
mə·ḵā,
Your name paaugstinājis ὄνομα H8034 N‑msc|2ms me·Cha,: Your name -- Occurrence 6 of 8.
אִמְרָתֶֽךָ׃
’im·rā·ṯe·ḵā.
Your word Savus, apsolījumus τὸ, λόγιόν, σου H565 N‑fsc|2ms 'im·ra·Te·cha.: Your word -- Occurrence 11 of 11.
3 Psalms 138:3
🇮🇱 Hebrew:
בְּי֣וֹם קָ֭רָֽאתִי וַֽתַּעֲנֵ֑נִי תַּרְהִבֵ֖נִי בְנַפְשִׁ֣י עֹֽז׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tai Deenâ kad es peeẜauzu tad tu mannis paklauẜiji tu eẜẜi mannm ſpehzinajs pee mannas Dwehẜeles 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν ᾗ ἂν ἡμέρᾳ ἐπικαλέσωμαί σε ταχὺ ἐπάκουσόν μου πολυωρήσεις με ἐν ψυχῇ μου ἐν δυνάμει
🇬🇷 Greek ABP:
εν η αν ημέρα επικαλέσωμαί σε ταχύ επάκουσόν μου πολυωρήσεις με εν ψυχή μου δυνάμει σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Kad es Tevi piesaucu Tu mani paklausīji un devi manai dvēselei drosmi un spēku
🇱🇻 Latvian (2024):
Kad es saucu tu man atbildēji dodot man drosmi un dvēselei spēku
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּי֣וֹם
bə·yō·wm
In the day Kad ἐν, , ἂν, ἡμέρᾳ H3117 Prep‑b|N‑ms be·Yom: In the day -- Occurrence 102 of 197.
קָ֭רָֽאתִי
qā·rā·ṯî
when I cried out es, Tevi, piesaucu ἐπικαλέσωμαί, σε H7121 V‑Qal‑Perf‑1cs Ka·ra·ti: when I cried out -- Occurrence 12 of 25.
וַֽתַּעֲנֵ֑נִי
wat·ta·‘ă·nê·nî;
and You answered me Tu, mani, paklausīji ἐπάκουσόν, μου H6030 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms|1cs vat·ta·'a·Ne·ni;: and You answered me -- Occurrence 2 of 2.
תַּרְהִבֵ֖נִי
tar·hi·ḇê·nî
[And] made me bold un, devi, manai πολυωρήσεις, με H7292 V‑Hifil‑Imperf‑2ms|1cs tar·hi·Ve·ni: [And] made me bold -- Occurrence 1 of 1.
בְנַפְשִׁ֣י
ḇə·nap̄·šî
in my soul dvēselei, drosmi ἐν, ψυχῇ, μου H5315 Prep‑b|N‑fsc|1cs ve·naf·Shi: in my soul -- Occurrence 6 of 7.
עֹֽז׃
‘ōz.
[with] strength un, spēku δυνάμει H5797 N‑ms 'Oz.: [with] strength -- Occurrence 25 of 35.
- (no match) ἐν, ταχὺ
4 Psalms 138:4
🇮🇱 Hebrew:
יוֹד֣וּךָ יְ֭הוָה כָּל מַלְכֵי אָ֑רֶץ כִּ֥י שָׁ֝מְע֗וּ אִמְרֵי פִֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiẜẜi Ꞣehniꞥi wirs Semmes tew pateiks KUNGS ka tee tawas Muttes Wahrdus klauẜa 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐξομολογησάσθωσάν σοι κύριε πάντες οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς ὅτι ἤκουσαν πάντα τὰ ῥήματα τοῦ στόματός σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Visi ķēniņi virs zemes teiks Tevi Kungs kad viņi dzirdēs Tavas mutes vārdus
🇱🇻 Latvian (2024):
Visi zemes ķēniņi slavēs tevi Kungs tie dzirdējuši tevi runājam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יוֹד֣וּךָ
yō·w·ḏū·ḵā
Shall praise You Visi, ķēniņi ἐξομολογησάσθωσάν, σοι H3034 V‑Hifil‑Imperf‑3mp|2ms yo·Du·cha: Shall praise You -- Occurrence 7 of 8.
יְ֭הוָה
Yah·weh
Yahweh virs, zemes κύριε H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 4316 of 6218.
כָּל
kāl-
all teiks, Tevi πάντες H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1935 of 2745.
מַלְכֵי
mal·ḵê-
the kings Kungs οἱ, βασιλεῖς H4428 N‑mpc mal·chei-: the kings -- Occurrence 75 of 110.
אָ֑רֶץ
’ā·reṣ;
of the earth - τῆς, γῆς H776 N‑fs 'A·retz;: of the earth -- Occurrence 53 of 108.
כִּ֥י

when kad ὅτι H3588 Conj ki: when -- Occurrence 2839 of 4334.
שָׁ֝מְע֗וּ
mə·‘ū,
they hear viņi, dzirdēs ἤκουσαν H8085 V‑Qal‑Perf‑3cp me·'U,: they hear -- Occurrence 3 of 4.
אִמְרֵי
’im·rê-
the words Tavas, mutes τὰ, ῥήματα H561 N‑mpc 'im·rei-: the words -- Occurrence 13 of 18.
פִֽיךָ׃
p̄î·ḵā.
of Your mouth vārdus τοῦ, στόματός, σου H6310 N‑msc|2ms Fi·cha.: of Your mouth -- Occurrence 8 of 13.
- (no match) πάντα
5 Psalms 138:5
🇮🇱 Hebrew:
וְ֭יָשִׁירוּ בְּדַרְכֵ֣י יְהוָ֑ה כִּ֥י גָ֝ד֗וֹל כְּב֣וֹד יְהוָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tee dſeedahs no ta KUNGA Zełłeem jo ta KUNga Gohdiba irr leela 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ᾀσάτωσαν ἐν ταῖς ὁδοῖς κυρίου ὅτι μεγάλη ἡ δόξα κυρίου
🇱🇻 Latvian (1965):
un viņi dziedās par Tā Kunga ceļiem jo Tā Kunga godība ir liela
🇱🇻 Latvian (2024):
Tie dziedās par Kunga gaitām jo liela ir Kunga godība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְ֭יָשִׁירוּ
wə·yā·šî·rū
And Yes they shall sing un, viņi, dziedās καὶ, ᾀσάτωσαν H7891 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf‑3mp Ve·ya·shi·ru: And Yes they shall sing -- Occurrence 1 of 1.
בְּדַרְכֵ֣י
bə·ḏar·ḵê
of the ways par, Tā, Kunga ἐν, ταῖς, ὁδοῖς H1870 Prep‑b|N‑cpc be·dar·Chei: of the ways -- Occurrence 7 of 9.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
of Yahweh ceļiem κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh;: of Yahweh -- Occurrence 4317 of 6218.
כִּ֥י

for jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2840 of 4334.
גָ֝ד֗וֹל
ḡā·ḏō·wl,
great [is] Tā, Kunga, godība μεγάλη H1419 Adj‑ms ga·Dol,: great [is] -- Occurrence 110 of 179.
כְּב֣וֹד
kə·ḇō·wḏ
the glory ir, liela , δόξα H3519 N‑msc ke·Vod: the glory -- Occurrence 15 of 39.
יְהוָֽה׃
Yah·weh.
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh.: of Yahweh -- Occurrence 4318 of 6218.
6 Psalms 138:6
🇮🇱 Hebrew:
כִּי רָ֣ם יְ֭הוָה וְשָׁפָ֣ל יִרְאֶ֑ה וְ֝גָבֹ֗הַּ מִמֶּרְחָ֥ק יְיֵדָֽע׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io tas KUNGS irr augſts un tatẜchu usluhko wiꞥſch to Paſemmigu un paſihſt to Lepnu no tahłenes 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι ὑψηλὸς κύριος καὶ τὰ ταπεινὰ ἐφορᾷ καὶ τὰ ὑψηλὰ ἀπὸ μακρόθεν γινώσκει
🇱🇻 Latvian (1965):
Tiešām Tas Kungs ir dižens tomēr Viņš uzlūko pazemīgo un pazīst lepno jau no tālienes
🇱🇻 Latvian (2024):
Augstu Kungs bet uzlūko zemos taču augstprātīgo viņš pazīst pa gabalu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּי
kî-
Though Tiešām ὅτι H3588 Conj ki-: Though -- Occurrence 2841 of 4334.
רָ֣ם
rām
on high Tas, Kungs ὑψηλὸς H7311 V‑Qal‑Prtcpl‑ms ram: on high -- Occurrence 3 of 5.
יְ֭הוָה
Yah·weh
Yahweh [is] ir, dižens κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh [is] -- Occurrence 4319 of 6218.
וְשָׁפָ֣ל
wə·šā·p̄āl
and yet the lowly tomēr, Viņš, uzlūko καὶ, τὰ, ταπεινὰ H8217 Conj‑w|Adj‑ms ve·sha·Fal: and yet the lowly -- Occurrence 1 of 1.
יִרְאֶ֑ה
yir·’eh;
He regards pazemīgo ἐφορᾷ H7200 V‑Qal‑Imperf‑3ms yir·'Eh;: He regards -- Occurrence 27 of 45.
וְ֝גָבֹ֗הַּ
wə·ḡā·ḇō·ah,
but the high [one] un, pazīst, lepno καὶ, τὰ, ὑψηλὰ H1364 Conj‑w|Adj‑ms ve·ga·Vo·ah,: but the high [one] -- Occurrence 1 of 1.
מִמֶּרְחָ֥ק
mim·mer·ḥāq
from afar jau, no, tālienes ἀπὸ, μακρόθεν H4801 Prep‑m|N‑ms mi·mer·Chak: from afar -- Occurrence 1 of 8.
יְיֵדָֽע׃
yə·yê·ḏā‘.
He knows - γινώσκει H3045 V‑Qal‑Imperf‑3ms ye·ye·Da'.: He knows -- Occurrence 1 of 1.
7 Psalms 138:7
🇮🇱 Hebrew:
אִם אֵלֵ֤ךְ בְּקֶ֥רֶב צָרָ֗ה תְּחַ֫יֵּ֥נִי עַ֤ל אַ֣ף אֹ֭יְבַי תִּשְׁלַ֣ח יָדֶ֑ךָ וְת֖וֹשִׁיעֵ֣נִי יְמִינֶֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kad es paẜchu Behdu Widdû ſtaigaju tad darri tu man dſihwu tawu Rohku isſteep tu prett mannu Eenaidneeku Duẜmibu un tawa labba Rohka palihdſ man 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐὰν πορευθῶ ἐν μέσῳ θλίψεως ζήσεις με ἐπ ὀργὴν ἐχθρῶν μου ἐξέτεινας χεῖρά σου καὶ ἔσωσέν με ἡ δεξιά σου
🇬🇷 Greek ABP:
εάν πορευθώ εν μέσω θλίψεως ζήσεις με επ' οργήν εχθρών μου εξέτεινας χείράς σου και έσωσέ με η δεξιά σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Kad man jāstaigā zem ciešanu spaida Tu uzturi manu dzīvību Tu izstiep Savu roku pret manu ienaidnieku dusmām un Tava labā roka man palīdz un palīdzēs
🇱🇻 Latvian (2024):
Kad posts mani lenc tu glāb manu dzīvību pret manu naidnieku dusmām tu izstiep roku un tava labā roka izglābj mani
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אִם
’im-
Though Kad ἐὰν H518 Conj 'im-: Though -- Occurrence 554 of 786.
אֵלֵ֤ךְ
’ê·lêḵ
I walk man, jāstaigā πορευθῶ H1980 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'e·Lech: I walk -- Occurrence 20 of 26.
בְּקֶ֥רֶב
bə·qe·reḇ
in the midst zem ἐν, μέσῳ H7130 Prep‑b|N‑msc be·Ke·rev: in the midst -- Occurrence 34 of 49.
צָרָ֗ה
ṣā·rāh,
of trouble ciešanu, spaida θλίψεως H6869 N‑fs tza·Rah,: of trouble -- Occurrence 13 of 36.
תְּחַ֫יֵּ֥נִי
tə·ḥay·yê·nî
You will revive me Tu, uzturi, manu, dzīvību ζήσεις, με H2421 V‑Piel‑Imperf‑2ms|1cs te·Chai·Ye·ni: You will revive me -- Occurrence 2 of 3.
עַ֤ל
‘al
Against - ἐπ H5921 Prep 'al: Against -- Occurrence 2421 of 3469.
אַ֣ף
’ap̄
the wrath pret, manu ὀργὴν H639 N‑msc 'af: the wrath -- Occurrence 49 of 72.
אֹ֭יְבַי
’ō·yə·ḇay
of my enemies ienaidnieku ἐχθρῶν, μου H341 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc|1cs 'O·ye·vai: of my enemies -- Occurrence 15 of 18.
תִּשְׁלַ֣ח
tiš·laḥ
You will stretch out dusmām, Tu, izstiep ἐξέτεινας H7971 V‑Qal‑Imperf‑2ms tish·Lach: You will stretch out -- Occurrence 6 of 6.
יָדֶ֑ךָ
yā·ḏe·ḵā;
Your hand Savu, roku χεῖρά, σου H3027 N‑fsc|2ms ya·De·cha;: Your hand -- Occurrence 75 of 89.
וְת֖וֹשִׁיעֵ֣נִי
wə·ṯō·wō·šî·‘ê·nî
and will save me un, Tava, labā, roka καὶ, ἔσωσέν, με H3467 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjImperf‑2ms|1cs ve·Too·shi·'E·ni: and will save me -- Occurrence 1 of 1.
יְמִינֶֽךָ׃
yə·mî·ne·ḵā.
Your right hand man, palīdz, un, palīdzēs , δεξιά, σου H3225 N‑fsc|2ms ye·mi·Ne·cha.: Your right hand -- Occurrence 19 of 22.
8 Psalms 138:8
🇮🇱 Hebrew:
יְהוָה֮ יִגְמֹ֪ר בַּ֫עֲדִ֥י יְ֭הוָה חַסְדְּךָ֣ לְעוֹלָ֑ם מַעֲשֵׂ֖י יָדֶ֣יךָ אַל תֶּֽרֶף׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tas KUNGS to preekẜch mann pabeigs tawa Schehlaſtiba KUNGS paleek muhſchigi tawu Rohko Darbu tu ne gribbetu pameſt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
κύριος ἀνταποδώσει ὑπὲρ ἐμοῦ κύριε τὸ ἔλεός σου εἰς τὸν αἰῶνα τὰ ἔργα τῶν χειρῶν σου μὴ παρῇς
🇬🇷 Greek ABP:
κύριος ανταποδώσει υπέρ εμού κύριε το έλεός σου εις τον αιώνα τα έργα των χειρών σου μη παρίδης
🇱🇻 Latvian (1965):
Tas Kungs to darīs manas glābšanas labā Tava žēlastība Kungs paliek mūžīgi Neatstāj Savu roku darbu
🇱🇻 Latvian (2024):
Kungs man visu piepildīs Kungs tava žēlastība uz mūžiem neatmet savu roku darbu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יְהוָה֮
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 4320 of 6218.
יִגְמֹ֪ר
yiḡ·mōr
will perfect to, darīs ἀνταποδώσει H1584 V‑Qal‑Imperf‑3ms yig·Mor: will perfect -- Occurrence 2 of 2.
בַּ֫עֲדִ֥י
ba·‘ă·ḏî
[that which] concerns me manas, glābšanas, labā ὑπὲρ, ἐμοῦ H1157 Prep|1cs ba·'a·Di: [that which] concerns me -- Occurrence 6 of 8.
יְ֭הוָה
Yah·weh
Yahweh Tava, žēlastība κύριε H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 4321 of 6218.
חַסְדְּךָ֣
ḥas·də·ḵā
Your mercy [endures] Kungs τὸ, ἔλεός, σου H2617 N‑msc|2ms chas·de·Cha: Your mercy [endures] -- Occurrence 34 of 35.
לְעוֹלָ֑ם
lə·‘ō·w·lām;
forever paliek, mūžīgi εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam;: forever -- Occurrence 131 of 174.
מַעֲשֵׂ֖י
ma·‘ă·śê
the works Neatstāj τὰ, ἔργα H4639 N‑mpc ma·'a·Sei: the works -- Occurrence 7 of 8.
יָדֶ֣יךָ
yā·ḏe·ḵā
of Your hands Savu, roku τῶν, χειρῶν, σου H3027 N‑fdc|2ms ya·Dei·cha: of Your hands -- Occurrence 12 of 18.
אַל
’al-
not - μὴ H408 Adv 'al-: not -- Occurrence 325 of 570.
תֶּֽרֶף׃
te·rep̄.
do forsake darbu παρῇς H7503 V‑Hifil‑Imperf.Jus‑2ms Te·ref.: do forsake -- Occurrence 2 of 3.