📖 Psalms Chapter 136

1 Psalms 136:1
🇮🇱 Hebrew:
הוֹד֣וּ לַיהוָ֣ה כִּי ט֑וֹב כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
PAteizeet tam KUNGAW jo wiꞥſch irr labs jo wiꞥꞥa Schehlaſtiba paleek muhſchigi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
αλληλουια ἐξομολογεῖσθε τῷ κυρίῳ ὅτι χρηστός ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
αλληλούϊα εξομολογείσθε τω κυρίω ότι αγαθός ότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Teiciet To Kungu jo Viņš ir laipnīgs jā tiešām Viņa žēlastība paliek mūžīgi
🇱🇻 Latvian (2024):
Pateicieties Kungam jo viņš ir labs uz mūžiem viņa žēlastība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הוֹד֣וּ
hō·w·ḏū
Oh give thanks Teiciet ἐξομολογεῖσθε H3034 V‑Hifil‑Imp‑mp ho·Du: Oh give thanks -- Occurrence 11 of 16.
לַיהוָ֣ה
Yah·weh
to Yahweh To, Kungu τῷ, κυρίῳ H3068 Prep‑l|N‑proper‑ms Yah·weh: to Yahweh -- Occurrence 4313 of 6218.
כִּי
kî-
for jo ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 2810 of 4334.
ט֑וֹב
ṭō·wḇ;
[He is] good Viņš, ir, laipnīgs χρηστός H2896 Adj‑ms Tov;: [He is] good -- Occurrence 148 of 271.
כִּ֖י

for jā, tiešām ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2811 of 4334.
לְעוֹלָ֣ם
lə·‘ō·w·lām
ever Viņa, žēlastība, paliek εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam: ever -- Occurrence 105 of 174.
חַסְדּֽוֹ׃
ḥas·dōw.
His mercy [endures] mūžīgi τὸ, ἔλεος, αὐτοῦ H2617 N‑msc|3ms chas·Do.: His mercy [endures] -- Occurrence 29 of 58.
- (no match) αλληλουια
2 Psalms 136:2
🇮🇱 Hebrew:
ה֭וֹדוּ לֵֽאלֹהֵ֣י הָאֱלֹהִ֑ים כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Pateizeet tam Deewam wiẜẜu Deewu jo wiꞥꞥa Schehlaſtiba paleek muhſchigi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐξομολογεῖσθε τῷ θεῷ τῶν θεῶν ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian (1965):
Teiciet visu dievu Dievu Viņa žēlastība paliek mūžīgi
🇱🇻 Latvian (2024):
pateicieties dievu Dievam uz mūžiem viņa žēlastība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
ה֭וֹדוּ
hō·w·ḏū
Oh give thanks Teiciet ἐξομολογεῖσθε H3034 V‑Hifil‑Imp‑mp Ho·du: Oh give thanks -- Occurrence 12 of 16.
לֵֽאלֹהֵ֣י
lê·lō·hê
to the God visu, dievu τῷ, θεῷ H430 Prep‑l|N‑mpc le·lo·Hei: to the God -- Occurrence 13 of 15.
הָאֱלֹהִ֑ים
hā·’ĕ·lō·hîm;
of gods Dievu τῶν, θεῶν H430 Art|N‑mp ha·'E·lo·Him;: of gods -- Occurrence 321 of 366.
כִּ֖י

for Viņa, žēlastība ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2812 of 4334.
לְעוֹלָ֣ם
lə·‘ō·w·lām
ever paliek εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam: ever -- Occurrence 106 of 174.
חַסְדּֽוֹ׃
ḥas·dōw.
His mercy [endures] mūžīgi τὸ, ἔλεος, αὐτοῦ H2617 N‑msc|3ms chas·Do.: His mercy [endures] -- Occurrence 30 of 58.
3 Psalms 136:3
🇮🇱 Hebrew:
ה֭וֹדוּ לַאֲדֹנֵ֣י הָאֲדֹנִ֑ים כִּ֖י לְעֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Pateizeet tam KUNgam wiẜẜu Kungu jo wiꞥꞥa Schehlaſtiba paleek muhſchigi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐξομολογεῖσθε τῷ κυρίῳ τῶν κυρίων ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian (1965):
Teiciet visu kungu Kungu Viņa žēlastība paliek mūžīgi
🇱🇻 Latvian (2024):
pateicieties kungu Kungam uz mūžiem viņa žēlastība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
ה֭וֹדוּ
hō·w·ḏū
Oh give thanks Teiciet ἐξομολογεῖσθε H3034 V‑Hifil‑Imp‑mp Ho·du: Oh give thanks -- Occurrence 13 of 16.
לַאֲדֹנֵ֣י
la·’ă·ḏō·nê
to the Lord visu, kungu τῷ, κυρίῳ H113 Prep‑l|N‑mpc la·'a·do·Nei: to the Lord -- Occurrence 1 of 1.
הָאֲדֹנִ֑ים
hā·’ă·ḏō·nîm;
of lords Kungu τῶν, κυρίων H113 Art|N‑mp ha·'a·do·Nim;: of lords -- Occurrence 2 of 2.
כִּ֖י

for Viņa, žēlastība ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2813 of 4334.
לְעֹלָ֣ם
lə·‘ō·lām
ever paliek εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam: ever -- Occurrence 107 of 174.
חַסְדּֽוֹ׃
ḥas·dōw.
His mercy [endures] mūžīgi τὸ, ἔλεος, αὐτοῦ H2617 N‑msc|3ms chas·Do.: His mercy [endures] -- Occurrence 31 of 58.
4 Psalms 136:4
🇮🇱 Hebrew:
לְעֹ֘שֵׂ֤ה נִפְלָא֣וֹת גְּדֹל֣וֹת לְבַדּ֑וֹ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kas leelus Brihnumus darra weens pats jo wiꞥꞥa Schehlaſtiba paleek muhſchigi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τῷ ποιοῦντι θαυμάσια μεγάλα μόνῳ ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
τω ποιήσαντι θαυμάσια μεγάλα μόνω ότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņu kas dara lielus brīnumus vienīgi Viņš Viņa žēlastība paliek mūžīgi
🇱🇻 Latvian (2024):
Tam kas vienīgais lielus brīnumus dara uz mūžiem viņa žēlastība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לְעֹ֘שֵׂ֤ה
lə·‘ō·śêh
To Him who does Viņu, kas, dara τῷ, ποιοῦντι H6213 Prep‑l|V‑Qal‑Prtcpl‑msc le·'O·Seh: To Him who does -- Occurrence 2 of 4.
נִפְלָא֣וֹת
nip̄·lā·’ō·wṯ
wonders lielus, brīnumus θαυμάσια H6381 V‑Nifal‑Prtcpl‑fp nif·la·'ot: wonders -- Occurrence 11 of 13.
גְּדֹל֣וֹת
gə·ḏō·lō·wṯ
great - μεγάλα H1419 Adj‑fp ge·do·Lot: great -- Occurrence 26 of 35.
לְבַדּ֑וֹ
lə·ḇad·dōw;
alone vienīgi, Viņš μόνῳ H905 Prep‑l|N‑msc|3ms le·vad·Do;: alone -- Occurrence 34 of 37.
כִּ֖י

for Viņa, žēlastība ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2814 of 4334.
לְעוֹלָ֣ם
lə·‘ō·w·lām
ever paliek εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam: ever -- Occurrence 108 of 174.
חַסְדּֽוֹ׃
ḥas·dōw.
His mercy [endures] mūžīgi τὸ, ἔλεος, αὐτοῦ H2617 N‑msc|3ms chas·Do.: His mercy [endures] -- Occurrence 32 of 58.
5 Psalms 136:5
🇮🇱 Hebrew:
לְעֹשֵׂ֣ה הַ֭שָּׁמַיִם בִּתְבוּנָ֑ה כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kas tahs Debbeẜis ar Ꞩapraẜchanu padarrijs jo wiꞥꞥa Schehlaſtiba paleek muhſchigi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τῷ ποιήσαντι τοὺς οὐρανοὺς ἐν συνέσει ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian (1965):
kas debesis ar gudrību radījis Viņa žēlastība paliek mūžīgi
🇱🇻 Latvian (2024):
kas debesis darinājis ar māku uz mūžiem viņa žēlastība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לְעֹשֵׂ֣ה
lə·‘ō·śêh
To Him who made kas, debesis τῷ, ποιήσαντι H6213 Prep‑l|V‑Qal‑Prtcpl‑msc le·'o·Seh: To Him who made -- Occurrence 3 of 4.
הַ֭שָּׁמַיִם
haš·šā·ma·yim
the heavens - τοὺς, οὐρανοὺς H8064 Art|N‑mp Hash·sha·ma·yim: the heavens -- Occurrence 165 of 236.
בִּתְבוּנָ֑ה
biṯ·ḇū·nāh;
by wisdom ar, gudrību, radījis ἐν, συνέσει H8394 Prep‑b|N‑fs bit·vu·Nah;: by wisdom -- Occurrence 2 of 4.
כִּ֖י

for Viņa, žēlastība ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2815 of 4334.
לְעוֹלָ֣ם
lə·‘ō·w·lām
ever paliek εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam: ever -- Occurrence 109 of 174.
חַסְדּֽוֹ׃
ḥas·dōw.
His mercy [endures] mūžīgi τὸ, ἔλεος, αὐτοῦ H2617 N‑msc|3ms chas·Do.: His mercy [endures] -- Occurrence 33 of 58.
6 Psalms 136:6
🇮🇱 Hebrew:
לְרֹקַ֣ע הָ֭אָרֶץ עַל הַמָּ֑יִם כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kas to Semmi pahr teem Uhdenim isplattijs jo wiꞥꞥa Schehlaſtiba paleek muhſchigi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τῷ στερεώσαντι τὴν γῆν ἐπὶ τῶν ὑδάτων ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian (1965):
kas zemi pār ūdeņiem izplatījis Viņa žēlastība paliek mūžīgi
🇱🇻 Latvian (2024):
kas izklājis zemi pār ūdeņiem uz mūžiem viņa žēlastība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לְרֹקַ֣ע
lə·rō·qa‘
To Him who laid out kas, zemi τῷ, στερεώσαντι H7554 Prep‑l|V‑Qal‑Prtcpl‑msc le·ro·Ka': To Him who laid out -- Occurrence 1 of 1.
הָ֭אָרֶץ
hā·’ā·reṣ
the earth - τὴν, γῆν H776 Art|N‑fs Ha·'a·retz: the earth -- Occurrence 636 of 934.
עַל
‘al-
above pār ἐπὶ H5921 Prep 'al-: above -- Occurrence 2414 of 3469.
הַמָּ֑יִם
ham·mā·yim;
the waters ūdeņiem τῶν, ὑδάτων H4325 Art|N‑mp ham·Ma·yim;: the waters -- Occurrence 89 of 96.
כִּ֖י

for izplatījis ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2816 of 4334.
לְעוֹלָ֣ם
lə·‘ō·w·lām
ever Viņa, žēlastība εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam: ever -- Occurrence 110 of 174.
חַסְדּֽוֹ׃
ḥas·dōw.
His mercy [endures] paliek, mūžīgi τὸ, ἔλεος, αὐτοῦ H2617 N‑msc|3ms chas·Do.: His mercy [endures] -- Occurrence 34 of 58.
7 Psalms 136:7
🇮🇱 Hebrew:
לְ֭עֹשֵׂה אוֹרִ֣ים גְּדֹלִ֑ים כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kas leelus Spihdekłus darrijs jo wiꞥꞥa Schehlaſtiba paleek muhſchigi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τῷ ποιήσαντι φῶτα μεγάλα μόνῳ ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian (1965):
kas lielos spīdekļus radījis Viņa žēlastība paliek mūžīgi
🇱🇻 Latvian (2024):
kas darinājis lielos spīdekļus uz mūžiem viņa žēlastība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לְ֭עֹשֵׂה
lə·‘ō·śêh
To Him who made kas, lielos τῷ, ποιήσαντι H6213 Prep‑l|V‑Qal‑Prtcpl‑msc Le·'o·seh: To Him who made -- Occurrence 4 of 4.
אוֹרִ֣ים
’ō·w·rîm
lights spīdekļus φῶτα H216 N‑cp o·Rim: lights -- Occurrence 1 of 1.
גְּדֹלִ֑ים
gə·ḏō·lîm;
great - μεγάλα H1419 Adj‑mp ge·do·Lim;: great -- Occurrence 14 of 25.
כִּ֖י

for radījis ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2817 of 4334.
לְעוֹלָ֣ם
lə·‘ō·w·lām
ever Viņa, žēlastība εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam: ever -- Occurrence 111 of 174.
חַסְדּֽוֹ׃
ḥas·dōw.
His mercy [endures] paliek, mūžīgi τὸ, ἔλεος, αὐτοῦ H2617 N‑msc|3ms chas·Do.: His mercy [endures] -- Occurrence 35 of 58.
- (no match) μόνῳ
8 Psalms 136:8
🇮🇱 Hebrew:
אֶת הַ֭שֶּׁמֶשׁ לְמֶמְשֶׁ֣לֶת בַּיּ֑וֹם כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
To Ꞩauli to Deenu waldiht jo wiꞥꞥa Schehlaſtiba paleek muhſchigi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τὸν ἥλιον εἰς ἐξουσίαν τῆς ἡμέρας ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian (1965):
sauli lai tā valda dienā Viņa žēlastība paliek mūžīgi
🇱🇻 Latvian (2024):
sauli kam dienā valdīt uz mūžiem viņa žēlastība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֶת
’eṯ-
- sauli τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5630 of 7034.
הַ֭שֶּׁמֶשׁ
haš·še·meš
The sun - ἥλιον H8121 Art|N‑cs Hash·she·mesh: The sun -- Occurrence 36 of 52.
לְמֶמְשֶׁ֣לֶת
lə·mem·še·leṯ
to rule lai, tā, valda εἰς, ἐξουσίαν H4475 Prep‑l|N‑fsc le·mem·She·let: to rule -- Occurrence 3 of 3.
בַּיּ֑וֹם
bay·yō·wm;
by day dienā τῆς, ἡμέρας H3117 Prep‑b,Art|N‑ms bai·Yom;: by day -- Occurrence 188 of 295.
כִּ֖י

for Viņa, žēlastība ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2818 of 4334.
לְעוֹלָ֣ם
lə·‘ō·w·lām
ever paliek εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam: ever -- Occurrence 112 of 174.
חַסְדּֽוֹ׃
ḥas·dōw.
His mercy [endures] mūžīgi τὸ, ἔλεος, αὐτοῦ H2617 N‑msc|3ms chas·Do.: His mercy [endures] -- Occurrence 36 of 58.
9 Psalms 136:9
🇮🇱 Hebrew:
אֶת הַיָּרֵ֣חַ וְ֭כוֹכָבִים לְמֶמְשְׁל֣וֹת בַּלָּ֑יְלָה כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
To Mehneẜi un Swaigſnes to Nakti waldiht jo wiꞥꞥa Schehlaſtiba paleek muhſchigi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τὴν σελήνην καὶ τὰ ἄστρα εἰς ἐξουσίαν τῆς νυκτός ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
την σελήνην και τους αστέρας εις εξουσίαν της νυκτός ότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
mēnesi un zvaigznes lai valda naktī Viņa žēlastība paliek mūžīgi
🇱🇻 Latvian (2024):
mēnesi un zvaigznes kam naktī valdīt uz mūžiem viņa žēlastība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֶת
’eṯ-
- mēnesi τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5631 of 7034.
הַיָּרֵ֣חַ
hay·yā·rê·aḥ
The moon - σελήνην H3394 Art|N‑ms hai·ya·Re·ach: The moon -- Occurrence 2 of 3.
וְ֭כוֹכָבִים
wə·ḵō·w·ḵā·ḇîm
and stars un, zvaigznes καὶ, τὰ, ἄστρα H3556 Conj‑w|N‑mp Ve·cho·cha·vim: and stars -- Occurrence 3 of 6.
לְמֶמְשְׁל֣וֹת
lə·mem·šə·lō·wṯ
to rule lai, valda εἰς, ἐξουσίαν H4475 Prep‑l|N‑fpc le·mem·she·Lot: to rule -- Occurrence 1 of 1.
בַּלָּ֑יְלָה
bal·lā·yə·lāh;
by night naktī τῆς, νυκτός H3915 Prep‑b,Art|N‑ms bal·La·ye·lah;: by night -- Occurrence 6 of 7.
כִּ֖י

for Viņa, žēlastība ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2819 of 4334.
לְעוֹלָ֣ם
lə·‘ō·w·lām
ever paliek εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam: ever -- Occurrence 113 of 174.
חַסְדּֽוֹ׃
ḥas·dōw.
His mercy [endures] mūžīgi τὸ, ἔλεος, αὐτοῦ H2617 N‑msc|3ms chas·Do.: His mercy [endures] -- Occurrence 37 of 58.
10 Psalms 136:10
🇮🇱 Hebrew:
לְמַכֵּ֣ה מִ֭צְרַיִם בִּבְכוֹרֵיהֶ֑ם כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kas teem Egipteŗeem ẜawus Pirmdſimmuẜchus kawe jo wiꞥꞥa Schehlaſtiba paleek muhſchigi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τῷ πατάξαντι Αἴγυπτον σὺν τοῖς πρωτοτόκοις αὐτῶν ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņš nokāva ēģiptiešu pirmdzimušos Viņa žēlastība paliek mūžīgi
🇱🇻 Latvian (2024):
Tam kas kāva Ēģiptes pirmdzimtos uz mūžiem viņa žēlastība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לְמַכֵּ֣ה
lə·mak·kêh
To Him who struck Viņš, nokāva τῷ, πατάξαντι H5221 Prep‑l|V‑Hifil‑Prtcpl‑msc le·mak·Keh: To Him who struck -- Occurrence 1 of 2.
מִ֭צְרַיִם
miṣ·ra·yim
Egypt ēģiptiešu Αἴγυπτον H4714 N‑proper‑fs Mitz·ra·yim: Egypt -- Occurrence 256 of 424.
בִּבְכוֹרֵיהֶ֑ם
biḇ·ḵō·w·rê·hem;
in their firstborn pirmdzimušos σὺν, τοῖς, πρωτοτόκοις, αὐτῶν H1060 Prep‑b|N‑mpc|3mp biv·cho·rei·Hem;: in their firstborn -- Occurrence 1 of 1.
כִּ֖י

for Viņa, žēlastība ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2820 of 4334.
לְעוֹלָ֣ם
lə·‘ō·w·lām
ever paliek εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam: ever -- Occurrence 114 of 174.
חַסְדּֽוֹ׃
ḥas·dōw.
His mercy [endures] mūžīgi τὸ, ἔλεος, αὐτοῦ H2617 N‑msc|3ms chas·Do.: His mercy [endures] -- Occurrence 38 of 58.
11 Psalms 136:11
🇮🇱 Hebrew:
וַיּוֹצֵ֣א יִ֭שְׂרָאֵל מִתּוֹכָ֑ם כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un irr Iſraëlu zaur wiꞥꞥa Widdu isweddis jo wiꞥꞥa Schehlaſtiba paleek muhſchigi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐξαγαγόντι τὸν Ισραηλ ἐκ μέσου αὐτῶν ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian (1965):
un izveda Israēlu no viņu vidus Viņa žēlastība paliek mūžīgi
🇱🇻 Latvian (2024):
kas izveda Israēlu no tās tautas vidus uz mūžiem viņa žēlastība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיּוֹצֵ֣א
way·yō·w·ṣê
And brought out un, izveda καὶ, ἐξαγαγόντι H3318 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms vai·yo·Tze: And brought out -- Occurrence 20 of 25.
יִ֭שְׂרָאֵל
yiś·rā·’êl
Israel Israēlu τὸν, Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'el: Israel -- Occurrence 1781 of 2260.
מִתּוֹכָ֑ם
mit·tō·w·ḵām;
from among them no, viņu, vidus ἐκ, μέσου, αὐτῶν H8432 Prep‑m|N‑msc|3mp mit·to·Cham;: from among them -- Occurrence 2 of 3.
כִּ֖י

for Viņa, žēlastība ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2821 of 4334.
לְעוֹלָ֣ם
lə·‘ō·w·lām
ever paliek εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam: ever -- Occurrence 115 of 174.
חַסְדּֽוֹ׃
ḥas·dōw.
His mercy [endures] mūžīgi τὸ, ἔλεος, αὐτοῦ H2617 N‑msc|3ms chas·Do.: His mercy [endures] -- Occurrence 39 of 58.
12 Psalms 136:12
🇮🇱 Hebrew:
בְּיָ֣ד חֲ֭זָקָה וּבִזְר֣וֹעַ נְטוּיָ֑ה כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ar ſtipru Rohku un isſteeptu Elkonu jo wiꞥꞥa Schehlaſtiba paleek muhſchigi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν χειρὶ κραταιᾷ καὶ ἐν βραχίονι ὑψηλῷ ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian (1965):
ar stipru roku un paceltu elkoni Viņa žēlastība paliek mūžīgi
🇱🇻 Latvian (2024):
ar stipru roku un atvāztu elkoni uz mūžiem viņa žēlastība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּיָ֣ד
bə·yāḏ
With a hand ar, stipru ἐν, χειρὶ H3027 Prep‑b|N‑fs be·Yad: With a hand -- Occurrence 177 of 263.
חֲ֭זָקָה
ḥă·zā·qāh
mighty roku κραταιᾷ H2389 Adj‑fs Cha·za·kah: mighty -- Occurrence 15 of 21.
וּבִזְר֣וֹעַ
ū·ḇiz·rō·w·a‘
and with an arm un, paceltu καὶ, ἐν, βραχίονι H2220 Conj‑w,Prep‑b|N‑fs u·viz·Ro·a': and with an arm -- Occurrence 5 of 9.
נְטוּיָ֑ה
nə·ṭū·yāh;
outstretched elkoni ὑψηλῷ H5186 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs ne·tu·Yah;: outstretched -- Occurrence 7 of 16.
כִּ֖י

for Viņa, žēlastība ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2822 of 4334.
לְעוֹלָ֣ם
lə·‘ō·w·lām
ever paliek εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam: ever -- Occurrence 116 of 174.
חַסְדּֽוֹ׃
ḥas·dōw.
His mercy [endures] mūžīgi τὸ, ἔλεος, αὐτοῦ H2617 N‑msc|3ms chas·Do.: His mercy [endures] -- Occurrence 40 of 58.
13 Psalms 136:13
🇮🇱 Hebrew:
לְגֹזֵ֣ר יַם ס֭וּף לִגְזָרִ֑ים כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kas to Needras‐Iuhŗu pahrẜchꞣihre jo wiꞥꞥa Schehlaſtiba paleek muhſchigi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τῷ καταδιελόντι τὴν ἐρυθρὰν θάλασσαν εἰς διαιρέσεις ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņš pāršķēla Niedru jūru Viņa žēlastība paliek mūžīgi
🇱🇻 Latvian (2024):
kas pušu pāršķēla Niedru jūru uz mūžiem viņa žēlastība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לְגֹזֵ֣ר
lə·ḡō·zêr
To Him who divided Viņš, pāršķēla τῷ, καταδιελόντι H1504 Prep‑l|V‑Qal‑Prtcpl‑msc le·go·Zer: To Him who divided -- Occurrence 1 of 1.
יַם
yam-
the Sea Niedru, jūru τὴν, ἐρυθρὰν, θάλασσαν H3220 N‑msc yam-: the Sea -- Occurrence 59 of 84.
ס֭וּף
sūp̄
Red - - H5488 N‑ms suf: Red -- Occurrence 22 of 25.
לִגְזָרִ֑ים
liḡ·zā·rîm;
in two - εἰς, διαιρέσεις H1506 Prep‑l|N‑mp lig·za·Rim;: in two -- Occurrence 1 of 1.
כִּ֖י

for Viņa, žēlastība ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2823 of 4334.
לְעוֹלָ֣ם
lə·‘ō·w·lām
ever paliek εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam: ever -- Occurrence 117 of 174.
חַסְדּֽוֹ׃
ḥas·dōw.
His mercy [endures] mūžīgi τὸ, ἔλεος, αὐτοῦ H2617 N‑msc|3ms chas·Do.: His mercy [endures] -- Occurrence 41 of 58.
14 Psalms 136:14
🇮🇱 Hebrew:
וְהֶעֱבִ֣יר יִשְׂרָאֵ֣ל בְּתוֹכ֑וֹ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wedde Iſraëlu zaur wiꞥꞥas Widdu jo wiꞥꞥa Schehlaſtiba paleek muhſchigi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ διαγαγόντι τὸν Ισραηλ διὰ μέσου αὐτῆς ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian (1965):
un izveda Israēlu tur vidū cauri Viņa žēlastība paliek mūžīgi
🇱🇻 Latvian (2024):
un izveda Israēlu tai pa vidu uz mūžiem viņa žēlastība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהֶעֱבִ֣יר
wə·he·‘ĕ·ḇîr
And made pass un, izveda καὶ, διαγαγόντι H5674 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms ve·he·'e·Vir: And made pass -- Occurrence 3 of 3.
יִשְׂרָאֵ֣ל
yiś·rā·’êl
Israel Israēlu τὸν, Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: Israel -- Occurrence 1782 of 2260.
בְּתוֹכ֑וֹ
bə·ṯō·w·ḵōw;
through the midst of it tur, vidū, cauri διὰ, μέσου, αὐτῆς H8432 Prep‑b|N‑msc|3ms be·to·Cho;: through the midst of it -- Occurrence 5 of 10.
כִּ֖י

for Viņa, žēlastība ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2824 of 4334.
לְעוֹלָ֣ם
lə·‘ō·w·lām
ever paliek εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam: ever -- Occurrence 118 of 174.
חַסְדּֽוֹ׃
ḥas·dōw.
His mercy [endures] mūžīgi τὸ, ἔλεος, αὐτοῦ H2617 N‑msc|3ms chas·Do.: His mercy [endures] -- Occurrence 42 of 58.
15 Psalms 136:15
🇮🇱 Hebrew:
וְנִ֘עֵ֤ר פַּרְעֹ֣ה וְחֵיל֣וֹ בְיַם ס֑וּף כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un gahſe Waràß ar wiꞥꞥa Kaŗŗa‐Spehku Needras‐Iuhŗâ jo wiꞥꞥa Schehlaſtiba paleek muhſchigi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐκτινάξαντι Φαραω καὶ τὴν δύναμιν αὐτοῦ εἰς θάλασσαν ἐρυθράν ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian (1965):
un nogremdēja faraonu un viņa karaspēku Niedru jūrā Viņa žēlastība paliek mūžīgi
🇱🇻 Latvian (2024):
bet faraonu un viņa karapulku iemeta Niedru jūrā uz mūžiem viņa žēlastība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְנִ֘עֵ֤ר
wə·ni·‘êr
But overthrew un, nogremdēja καὶ, ἐκτινάξαντι H5287 Conj‑w|V‑Piel‑ConjPerf‑3ms ve·Ni·'Er: But overthrew -- Occurrence 1 of 1.
פַּרְעֹ֣ה
par·‘ōh
Pharaoh faraonu Φαραω H6547 N‑proper‑ms par·'Oh: Pharaoh -- Occurrence 155 of 177.
וְחֵיל֣וֹ
wə·ḥê·lōw
and his army un, viņa, karaspēku καὶ, τὴν, δύναμιν, αὐτοῦ H2428 Conj‑w|N‑msc|3ms ve·chei·Lo: and his army -- Occurrence 2 of 4.
בְיַם
ḇə·yam-
in the Sea Niedru, jūrā εἰς, θάλασσαν H3220 Prep‑b|N‑msc ve·yam-: in the Sea -- Occurrence 4 of 5.
ס֑וּף
sūp̄;
Red - ἐρυθράν H5488 N‑ms Suf;: Red -- Occurrence 23 of 25.
כִּ֖י

for Viņa, žēlastība ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2825 of 4334.
לְעוֹלָ֣ם
lə·‘ō·w·lām
ever paliek εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam: ever -- Occurrence 119 of 174.
חַסְדּֽוֹ׃
ḥas·dōw.
His mercy [endures] mūžīgi τὸ, ἔλεος, αὐτοῦ H2617 N‑msc|3ms chas·Do.: His mercy [endures] -- Occurrence 43 of 58.
16 Psalms 136:16
🇮🇱 Hebrew:
לְמוֹלִ֣יךְ עַ֭מּוֹ בַּמִּדְבָּ֑ר כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kas ẜawus Łaudis zaur Tukẜneẜi waddija jo wiꞥꞥa Schehlaſtiba paleek muhſchigi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τῷ διαγαγόντι τὸν λαὸν αὐτοῦ ἐν τῇ ἐρήμῳ ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ τῷ ἐξαγαγόντι ὕδωρ ἐκ πέτρας ἀκροτόμου ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
τω διαγαγόντι τον λαόν αυτού εν τη ερήμω ότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņš vadīja tuksnesī Savu tautu Viņa žēlastība paliek mūžīgi
🇱🇻 Latvian (2024):
kas veda caur tuksnesi savu tautu uz mūžiem viņa žēlastība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לְמוֹלִ֣יךְ
lə·mō·w·lîḵ
To Him who led Viņš, vadīja τῷ, διαγαγόντι H1980 Prep‑l|V‑Hifil‑Prtcpl‑msc le·mo·Lich: To Him who led -- Occurrence 1 of 1.
עַ֭מּוֹ
‘am·mōw
His people tuksnesī, Savu τὸν, λαὸν, αὐτοῦ H5971 N‑msc|3ms am·mo: His people -- Occurrence 79 of 99.
בַּמִּדְבָּ֑ר
bam·miḏ·bār;
through the wilderness tautu ἐν, τῇ, ἐρήμῳ H4057 Prep‑b,Art|N‑ms bam·mid·Bar;: through the wilderness -- Occurrence 78 of 105.
כִּ֖י

for Viņa, žēlastība ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2826 of 4334.
לְעוֹלָ֣ם
lə·‘ō·w·lām
ever paliek εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam: ever -- Occurrence 120 of 174.
חַסְדּֽוֹ׃
ḥas·dōw.
His mercy [endures] mūžīgi τὸ, ἔλεος, αὐτοῦ H2617 N‑msc|3ms chas·Do.: His mercy [endures] -- Occurrence 44 of 58.
- (no match) τῷ, ἐξαγαγόντι, ὕδωρ, ἐκ, πέτρας, ἀκροτόμου, ὅτι, εἰς, τὸν, αἰῶνα, τὸ, ἔλεος, αὐτοῦ
17 Psalms 136:17
🇮🇱 Hebrew:
לְ֭מַכֵּה מְלָכִ֣ים גְּדֹלִ֑ים כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kas leelus Ꞣehniꞥus kawe jo wiꞥꞥa Schehlaſtiba paleek muhſchigi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τῷ πατάξαντι βασιλεῖς μεγάλους ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņš sakāva lielus ķēniņus Viņa žēlastība paliek mūžīgi
🇱🇻 Latvian (2024):
Tam kas satrieca lielus ķēniņus uz mūžiem viņa žēlastība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לְ֭מַכֵּה
lə·mak·kêh
To Him who struck down Viņš, sakāva τῷ, πατάξαντι H5221 Prep‑l|V‑Hifil‑Prtcpl‑msc Le·mak·keh: To Him who struck down -- Occurrence 2 of 2.
מְלָכִ֣ים
mə·lā·ḵîm
kings lielus βασιλεῖς H4428 N‑mp me·la·Chim: kings -- Occurrence 19 of 39.
גְּדֹלִ֑ים
gə·ḏō·lîm;
great ķēniņus μεγάλους H1419 Adj‑mp ge·do·Lim;: great -- Occurrence 15 of 25.
כִּ֖י

for Viņa, žēlastība ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2827 of 4334.
לְעוֹלָ֣ם
lə·‘ō·w·lām
ever paliek εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam: ever -- Occurrence 121 of 174.
חַסְדּֽוֹ׃
ḥas·dōw.
His mercy [endures] mūžīgi τὸ, ἔλεος, αὐτοῦ H2617 N‑msc|3ms chas·Do.: His mercy [endures] -- Occurrence 45 of 58.
18 Psalms 136:18
🇮🇱 Hebrew:
וַֽ֭יַּהֲרֹג מְלָכִ֣ים אַדִּירִ֑ים כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un nokawe warrenus Ꞣehniꞥus jo wiꞥꞥa Schehlaſtiba paleek muhſchigi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀποκτείναντι βασιλεῖς κραταιούς ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian (1965):
un nogalināja varenus ķēniņus Viņa žēlastība paliek mūžīgi
🇱🇻 Latvian (2024):
un apkāva slavenus ķēniņus uz mūžiem viņa žēlastība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַֽ֭יַּהֲרֹג
way·ya·hă·rōḡ
And slew un, nogalināja καὶ, ἀποκτείναντι H2026 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms Vai·ya·ha·rog: And slew -- Occurrence 14 of 15.
מְלָכִ֣ים
mə·lā·ḵîm
kings varenus βασιλεῖς H4428 N‑mp me·la·Chim: kings -- Occurrence 20 of 39.
אַדִּירִ֑ים
’ad·dî·rîm;
mighty ķēniņus κραταιούς H117 Adj‑mp 'ad·di·Rim;: mighty -- Occurrence 4 of 6.
כִּ֖י

for Viņa, žēlastība ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2828 of 4334.
לְעוֹלָ֣ם
lə·‘ō·w·lām
ever paliek εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam: ever -- Occurrence 122 of 174.
חַסְדּֽוֹ׃
ḥas·dōw.
His mercy [endures] mūžīgi τὸ, ἔλεος, αὐτοῦ H2617 N‑msc|3ms chas·Do.: His mercy [endures] -- Occurrence 46 of 58.
19 Psalms 136:19
🇮🇱 Hebrew:
לְ֭סִיחוֹן מֶ֣לֶךְ הָאֱמֹרִ֑י כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Sionu to Amoriteŗu Ꞣehniꞥu jo wiꞥꞥa Schehlaſtiba paleek muhſchigi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τὸν Σηων βασιλέα τῶν Αμορραίων ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian (1965):
Sihonu amoriešu ķēniņu Viņa žēlastība paliek mūžīgi
🇱🇻 Latvian (2024):
Sīhonu amoriešu ķēniņu uz mūžiem viņa žēlastība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לְ֭סִיחוֹן
lə·sî·ḥō·wn
Sihon Sihonu τὸν, Σηων H5511 Prep‑l|N‑proper‑ms Le·si·chon: Sihon -- Occurrence 8 of 8.
מֶ֣לֶךְ
me·leḵ
king amoriešu βασιλέα H4428 N‑msc Me·lech: king -- Occurrence 606 of 896.
הָאֱמֹרִ֑י
hā·’ĕ·mō·rî;
of the Amorites ķēniņu τῶν, Αμορραίων H567 Art|N‑proper‑ms ha·'e·mo·Ri;: of the Amorites -- Occurrence 68 of 71.
כִּ֖י

for Viņa, žēlastība ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2829 of 4334.
לְעוֹלָ֣ם
lə·‘ō·w·lām
ever paliek εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam: ever -- Occurrence 123 of 174.
חַסְדּֽוֹ׃
ḥas·dōw.
His mercy [endures] mūžīgi τὸ, ἔλεος, αὐτοῦ H2617 N‑msc|3ms chas·Do.: His mercy [endures] -- Occurrence 47 of 58.
20 Psalms 136:20
🇮🇱 Hebrew:
וּ֭לְעוֹג מֶ֣לֶךְ הַבָּשָׁ֑ן כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Ogu to Ꞣehniꞥu no Bahſana jo wiꞥꞥa Schehlaſtiba paleek muhſchigi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τὸν Ωγ βασιλέα τῆς Βασαν ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian (1965):
un Ogu Basanas ķēniņu Viņa žēlastība paliek mūžīgi
🇱🇻 Latvian (2024):
un Ogu Bāšānas ķēniņu uz mūžiem viņa žēlastība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּ֭לְעוֹג
ū·lə·‘ō·wḡ
And Og un, Ogu καὶ, τὸν, Ωγ H5747 Conj‑w,Prep‑l|N‑proper‑ms U·le·'og: And Og -- Occurrence 5 of 5.
מֶ֣לֶךְ
me·leḵ
king Basanas βασιλέα H4428 N‑msc Me·lech: king -- Occurrence 607 of 896.
הַבָּשָׁ֑ן
hab·bā·šān;
of Bashan ķēniņu τῆς, Βασαν H1316 Art|N‑proper‑fs hab·ba·Shan;: of Bashan -- Occurrence 26 of 28.
כִּ֖י

for Viņa, žēlastība ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2830 of 4334.
לְעוֹלָ֣ם
lə·‘ō·w·lām
ever paliek εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam: ever -- Occurrence 124 of 174.
חַסְדּֽוֹ׃
ḥas·dōw.
His mercy [endures] mūžīgi τὸ, ἔλεος, αὐτοῦ H2617 N‑msc|3ms chas·Do.: His mercy [endures] -- Occurrence 48 of 58.
21 Psalms 136:21
🇮🇱 Hebrew:
וְנָתַ֣ן אַרְצָ֣ם לְנַחֲלָ֑ה כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un dewe wiꞥꞥu Semmi par Eemantoẜchanu jo wiꞥꞥa Schehlaſtiba paleek muhſchigi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ δόντι τὴν γῆν αὐτῶν κληρονομίαν ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και δόντι την γη αυτών κληρονομίαν ότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
un atdeva viņu zemi par mantojumu Viņa žēlastība paliek mūžīgi
🇱🇻 Latvian (2024):
un deva iemantot viņu zemi uz mūžiem viņa žēlastība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְנָתַ֣ן
wə·nā·ṯan
And gave un, atdeva καὶ, δόντι H5414 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·na·Tan: And gave -- Occurrence 52 of 58.
אַרְצָ֣ם
’ar·ṣām
their land viņu, zemi τὴν, γῆν, αὐτῶν H776 N‑fsc|3mp 'ar·Tzam: their land -- Occurrence 18 of 24.
לְנַחֲלָ֑ה
lə·na·ḥă·lāh;
as a heritage par, mantojumu κληρονομίαν H5159 Prep‑l|N‑fs le·na·cha·Lah;: as a heritage -- Occurrence 13 of 15.
כִּ֖י

for Viņa, žēlastība ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2831 of 4334.
לְעוֹלָ֣ם
lə·‘ō·w·lām
ever paliek εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam: ever -- Occurrence 125 of 174.
חַסְדּֽוֹ׃
ḥas·dōw.
His mercy [endures] mūžīgi τὸ, ἔλεος, αὐτοῦ H2617 N‑msc|3ms chas·Do.: His mercy [endures] -- Occurrence 49 of 58.
22 Psalms 136:22
🇮🇱 Hebrew:
נַ֭חֲלָה לְיִשְׂרָאֵ֣ל עַבְדּ֑וֹ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Par Eemantoẜchanu Iſraëłam ẜawam Kalpam jo wiꞥꞥa Schehlaſtiba paleek muhſchigi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
κληρονομίαν Ισραηλ δούλῳ αὐτοῦ ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian (1965):
par īpašumu Israēlam Savam kalpam Viņa žēlastība paliek mūžīgi
🇱🇻 Latvian (2024):
mantojumā Israēlam savam kalpam uz mūžiem viņa žēlastība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
נַ֭חֲלָה
na·ḥă·lāh
A heritage par, īpašumu κληρονομίαν H5159 N‑fs Na·cha·lah: A heritage -- Occurrence 34 of 37.
לְיִשְׂרָאֵ֣ל
lə·yiś·rā·’êl
to Israel Israēlam Ισραηλ H3478 Prep‑l|N‑proper‑ms le·Yis·ra·'El: to Israel -- Occurrence 42 of 50.
עַבְדּ֑וֹ
‘aḇ·dōw;
His servant Savam, kalpam δούλῳ, αὐτοῦ H5650 N‑msc|3ms av·Do;: His servant -- Occurrence 34 of 42.
כִּ֖י

for Viņa, žēlastība ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2832 of 4334.
לְעוֹלָ֣ם
lə·‘ō·w·lām
ever paliek εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam: ever -- Occurrence 126 of 174.
חַסְדּֽוֹ׃
ḥas·dōw.
His mercy [endures] mūžīgi τὸ, ἔλεος, αὐτοῦ H2617 N‑msc|3ms chas·Do.: His mercy [endures] -- Occurrence 50 of 58.
23 Psalms 136:23
🇮🇱 Hebrew:
שֶׁ֭בְּשִׁפְלֵנוּ זָ֣כַר לָ֑נוּ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kas muhẜu irr atminnejees eekẜch muhẜahm Behdahm jo wiꞥꞥa Schehlaſtiba paleek muhſchigi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι ἐν τῇ ταπεινώσει ἡμῶν ἐμνήσθη ἡμῶν ὁ κύριος ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņš kas mūs pieminēja mūsu pazemojumā un neaizmirsa mūsu bēdās Viņa žēlastība paliek mūžīgi
🇱🇻 Latvian (2024):
Kas neaizmirsa mūs pazemotos uz mūžiem viņa žēlastība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שֶׁ֭בְּשִׁפְלֵנוּ
bə·šip̄·lê·nū
Who in our lowly state Viņš, kas, mūs, pieminēja ὅτι, ἐν, τῇ, ταπεινώσει, ἡμῶν H8216 Pr,Prep‑b|N‑msc|1cp be·shif·le·nu: Who in our lowly state -- Occurrence 1 of 1.
זָ֣כַר
zā·ḵar
remembered - ἐμνήσθη H2142 V‑Qal‑Perf‑3ms Za·char: remembered -- Occurrence 9 of 12.
לָ֑נוּ
lā·nū;
us - ἡμῶν --- Prep|1cp La·nu;: us -- Occurrence .
כִּ֖י

for mūsu, pazemojumā ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2833 of 4334.
לְעוֹלָ֣ם
lə·‘ō·w·lām
ever un, neaizmirsa, mūsu, bēdās εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam: ever -- Occurrence 127 of 174.
חַסְדּֽוֹ׃
ḥas·dōw.
His mercy [endures] - τὸ, ἔλεος, αὐτοῦ H2617 N‑msc|3ms chas·Do.: His mercy [endures] -- Occurrence 51 of 58.
- (no match) Viņa ,žēlastība ,paliek ,mūžīgi
- (no match) , κύριος
24 Psalms 136:24
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּפְרְקֵ֥נוּ מִצָּרֵ֑ינוּ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un irr muhs no muhẜeem Prettineekeem israhwis jo wiꞥꞥa Schehlaſtiba paleek muhſchigi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐλυτρώσατο ἡμᾶς ἐκ τῶν ἐχθρῶν ἡμῶν ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian (1965):
un mūs atsvabināja no mūsu vajātājiem Viņa žēlastība paliek mūžīgi
🇱🇻 Latvian (2024):
un izrāva mūs no naidniekiem uz mūžiem viņa žēlastība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּפְרְקֵ֥נוּ
way·yip̄·rə·qê·nū
And rescued us un, mūs, atsvabināja καὶ, ἐλυτρώσατο, ἡμᾶς H6561 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms|1cp vai·yif·re·Ke·nu: And rescued us -- Occurrence 1 of 1.
מִצָּרֵ֑ינוּ
miṣ·ṣā·rê·nū;
from our enemies no, mūsu, vajātājiem ἐκ, τῶν, ἐχθρῶν, ἡμῶν H6862 Prep‑m|N‑mpc|1cp mitz·tza·Rei·nu;: from our enemies -- Occurrence 2 of 2.
כִּ֖י

for Viņa, žēlastība ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2834 of 4334.
לְעוֹלָ֣ם
lə·‘ō·w·lām
ever paliek εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam: ever -- Occurrence 128 of 174.
חַסְדּֽוֹ׃
ḥas·dōw.
His mercy [endures] mūžīgi τὸ, ἔλεος, αὐτοῦ H2617 N‑msc|3ms chas·Do.: His mercy [endures] -- Occurrence 52 of 58.
25 Psalms 136:25
🇮🇱 Hebrew:
נֹתֵ֣ן לֶ֭חֶם לְכָל בָּשָׂ֑ר כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kas wiẜẜai Meeẜai Barribu dohd jo wiꞥꞥa Schehlaſtiba paleek muhſchigi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὁ διδοὺς τροφὴν πάσῃ σαρκί ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņš dod barību visai dzīvajai radībai Viņa žēlastība paliek mūžīgi
🇱🇻 Latvian (2024):
kurš dod maizi visai radībai uz mūžiem viņa žēlastība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
נֹתֵ֣ן
nō·ṯên
Who gives Viņš, dod , διδοὺς H5414 V‑Qal‑Prtcpl‑msc no·Ten: Who gives -- Occurrence 68 of 89.
לֶ֭חֶם
le·ḥem
food barību τροφὴν H3899 N‑ms Le·chem: food -- Occurrence 123 of 155.
לְכָל
lə·ḵāl
to all visai πάσῃ H3605 Prep‑l|N‑msc le·chol: to all -- Occurrence 229 of 306.
בָּשָׂ֑ר
bā·śār;
flesh dzīvajai, radībai σαρκί H1320 N‑ms ba·Sar;: flesh -- Occurrence 45 of 71.
כִּ֖י

for Viņa, žēlastība ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2835 of 4334.
לְעוֹלָ֣ם
lə·‘ō·w·lām
ever paliek εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam: ever -- Occurrence 129 of 174.
חַסְדּֽוֹ׃
ḥas·dōw.
His mercy [endures] mūžīgi τὸ, ἔλεος, αὐτοῦ H2617 N‑msc|3ms chas·Do.: His mercy [endures] -- Occurrence 53 of 58.
26 Psalms 136:26
🇮🇱 Hebrew:
ה֭וֹדוּ לְאֵ֣ל הַשָּׁמָ֑יִם כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Pateizeet tam STIPRAM DEEWAM Debbeẜîs jo wiꞥꞥa Schehlaſtiba paleek muhſchigi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐξομολογεῖσθε τῷ θεῷ τοῦ οὐρανοῦ ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ ἐξομολογεῖσθε τῷ κυρίῳ τῶν κυρίων ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
εξομολογείσθε τω θεώ του ουρανού ότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Teiciet Dievu debesīs jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi
🇱🇻 Latvian (2024):
Pateicieties debesu Dievam uz mūžiem viņa žēlastība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
ה֭וֹדוּ
hō·w·ḏū
Oh give thanks Teiciet ἐξομολογεῖσθε H3034 V‑Hifil‑Imp‑mp Ho·du: Oh give thanks -- Occurrence 14 of 16.
לְאֵ֣ל
lə·’êl
to the God Dievu τῷ, θεῷ H410 Prep‑l|N‑msc le·'El: to the God -- Occurrence 12 of 15.
הַשָּׁמָ֑יִם
haš·šā·mā·yim;
of heaven debesīs τοῦ, οὐρανοῦ H8064 Art|N‑mp hash·sha·Ma·yim;: of heaven -- Occurrence 166 of 236.
כִּ֖י

for jo, Viņa, žēlastība ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2836 of 4334.
לְעוֹלָ֣ם
lə·‘ō·w·lām
ever paliek εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam: ever -- Occurrence 130 of 174.
חַסְדּֽוֹ׃
ḥas·dōw.
His mercy [endures] mūžīgi τὸ, ἔλεος, αὐτοῦ H2617 N‑msc|3ms chas·Do.: His mercy [endures] -- Occurrence 54 of 58.
- (no match) ἐξομολογεῖσθε, τῷ, κυρίῳ, τῶν, κυρίων, ὅτι, εἰς, τὸν, αἰῶνα, τὸ, ἔλεος, αὐτοῦ