📖 Psalms Chapter 132

1 Psalms 132:1
🇮🇱 Hebrew:
שִׁ֗יר הַֽמַּ֫עֲל֥וֹת זְכוֹר יְהוָ֥ה לְדָוִ֑ד אֵ֝ת כָּל עֻנּוֹתֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
KUNGS peeminni Dahwida un wiẜẜu wiꞥꞥa Zeeẜchanu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ᾠδὴ τῶν ἀναβαθμῶν μνήσθητι κύριε τοῦ Δαυιδ καὶ πάσης τῆς πραΰτητος αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
ωδή μνήσθητι των κύριε αναβαθμών του Δαυίδ και πάσης της πραότητος αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Svētceļnieku dziesma Piemini ak Kungs Dāvidu un visas viņa ciešanas viņu
🇱🇻 Latvian (2024):
Augšupceļa dziesma Ieskaiti Kungs Dāvidam visu ko viņš pārcietis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שִׁ֗יר
šîr,
A Song Svētceļnieku ᾠδὴ H7892 N‑msc Shir,: A Song -- Occurrence 41 of 50.
הַֽמַּ֫עֲל֥וֹת
ham·ma·‘ă·lō·wṯ
of Ascents dziesma τῶν, ἀναβαθμῶν H4609 Art|N‑fp ham·Ma·'a·Lot: of Ascents -- Occurrence 16 of 19.
זְכוֹר
zə·ḵō·wr-
Remember Piemini μνήσθητι H2142 V‑Qal‑Imp‑ms ze·chor-: Remember -- Occurrence 21 of 29.
יְהוָ֥ה
Yah·weh
Yahweh ak, Kungs κύριε H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 4286 of 6218.
לְדָוִ֑ד
lə·ḏā·wiḏ;
David Dāvidu τοῦ, Δαυιδ H1732 Prep‑l|N‑proper‑ms le·da·Vid;: David -- Occurrence 142 of 158.
אֵ֝ת
’êṯ
behalf un, visas καὶ, πάσης H854 Prep 'et: behalf -- Occurrence 181 of 280.
כָּל
kāl-
[And] all - - H3605 N‑msc kol-: [And] all -- Occurrence 1931 of 2745.
עֻנּוֹתֽוֹ׃
‘un·nō·w·ṯōw.
his afflictions viņa, ciešanas, viņu τῆς, πραΰτητος, αὐτοῦ H6031 V‑Pual‑Inf|3ms un·no·To.: his afflictions -- Occurrence 1 of 1.
2 Psalms 132:2
🇮🇱 Hebrew:
אֲשֶׁ֣ר נִ֭שְׁבַּע לַיהוָ֑ה נָ֝דַ֗ר לַאֲבִ֥יר יַעֲקֹֽב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kas tam KUNGAM ſwehrejs un Iehkaba Warrenam ẜohlijees 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὡς ὤμοσεν τῷ κυρίῳ ηὔξατο τῷ θεῷ Ιακωβ
🇬🇷 Greek ABP:
ως ώμοσε τω κυρίω ηύξατο τω θεώ Ιακώβ
🇱🇻 Latvian (1965):
kas zvērēja Tam Kungam un solījās Jēkaba varenajam
🇱🇻 Latvian (2024):
kā viņš zvērēja Kungam solījās Jēkaba Varenajam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
how kas ὡς H834 Pro‑r 'a·Sher: how -- Occurrence 3681 of 4804.
נִ֭שְׁבַּע
niš·ba‘
he swore zvērēja ὤμοσεν H7650 V‑Nifal‑Perf‑3ms Nish·ba': he swore -- Occurrence 38 of 45.
לַיהוָ֑ה
Yah·weh;
to Yahweh Tam, Kungam τῷ, κυρίῳ H3068 Prep‑l|N‑proper‑ms Yah·weh;: to Yahweh -- Occurrence 4287 of 6218.
נָ֝דַ֗ר
nā·ḏar,
[And] vowed un, solījās ηὔξατο H5087 V‑Qal‑Perf‑3ms na·Dar,: [And] vowed -- Occurrence 3 of 3.
לַאֲבִ֥יר
la·’ă·ḇîr
to the Mighty one Jēkaba τῷ, θεῷ H46 Prep‑l|N‑msc la·'a·Vir: to the Mighty one -- Occurrence 1 of 2.
יַעֲקֹֽב׃
ya·‘ă·qōḇ.
of Jacob varenajam Ιακωβ H3290 N‑proper‑ms ya·'a·Ko.: of Jacob -- Occurrence 190 of 269.
3 Psalms 132:3
🇮🇱 Hebrew:
אִם אָ֭בֹא בְּאֹ֣הֶל בֵּיתִ֑י אִם אֶ֝עֱלֶ֗ה עַל עֶ֥רֶשׂ יְצוּעָֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es ne eeẜchu manna Namma Dſihwoklî es ne kahpẜchu us mannas Gultas Ziẜẜahm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰ εἰσελεύσομαι εἰς σκήνωμα οἴκου μου εἰ ἀναβήσομαι ἐπὶ κλίνης στρωμνῆς μου
🇱🇻 Latvian (1965):
Tiešām es neiešu savas telts mītnē es nekāpšu savas gultas cisās
🇱🇻 Latvian (2024):
es nenākšu savā teltī nelikšos savas gultas pēļos
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אִם
’im-
surely not Tiešām εἰ H518 Conj 'im-: surely not -- Occurrence 547 of 786.
אָ֭בֹא
’ā·ḇō
I will go es, neiešu εἰσελεύσομαι H935 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'A·vo: I will go -- Occurrence 20 of 23.
בְּאֹ֣הֶל
bə·’ō·hel
into chamber the savas, telts εἰς, σκήνωμα H168 Prep‑b|N‑msc be·'O·hel: into chamber the -- Occurrence 39 of 41.
בֵּיתִ֑י
bê·ṯî;
of my house mītnē οἴκου, μου H1004 N‑msc|1cs bei·Ti;: of my house -- Occurrence 15 of 22.
אִם
’im-
Or es, ne εἰ H518 Conj 'im-: Or -- Occurrence 548 of 786.
אֶ֝עֱלֶ֗ה
’e·‘ĕ·leh,
go up kāpšu ἀναβήσομαι H5927 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'e·'e·Leh,: go up -- Occurrence 10 of 15.
עַל
‘al-
to savas ἐπὶ H5921 Prep 'al-: to -- Occurrence 2409 of 3469.
עֶ֥רֶשׂ
‘e·reś
the comfort gultas κλίνης H6210 N‑fsc 'E·res: the comfort -- Occurrence 3 of 3.
יְצוּעָֽי׃
yə·ṣū·‘āy.
of my bed cisās στρωμνῆς, μου H3326 N‑mpc|1cs ye·tzu·'Ai.: of my bed -- Occurrence 3 of 3.
4 Psalms 132:4
🇮🇱 Hebrew:
אִם אֶתֵּ֣ן שְׁנַ֣ת לְעֵינָ֑י לְֽעַפְעַפַּ֥י תְּנוּמָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es ne likẜchu mannahm Azzim Meegu redſeht neds mannu Azzu‐Wahkus ẜnauſt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰ δώσω ὕπνον τοῖς ὀφθαλμοῖς μου καὶ τοῖς βλεφάροις μου νυσταγμὸν καὶ ἀνάπαυσιν τοῖς κροτάφοις μου
🇱🇻 Latvian (1965):
es neatvēlēšu savām acīm miegu un neļaušu snaust saviem acu plakstiem
🇱🇻 Latvian (2024):
neļaušu miegu savām acīm saviem plakstiem ne mirkli snaudas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אִם
’im-
not es εἰ H518 Conj 'im-: not -- Occurrence 549 of 786.
אֶתֵּ֣ן
’et·tên
I will give neatvēlēšu δώσω H5414 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'et·Ten: I will give -- Occurrence 41 of 79.
שְׁנַ֣ת
šə·naṯ
sleep savām, acīm ὕπνον H8153 N‑fsc she·Nat: sleep -- Occurrence 1 of 1.
לְעֵינָ֑י
lə·‘ê·nāy;
to my eyes miegu τοῖς, ὀφθαλμοῖς, μου H5869 Prep‑l|N‑cdc|1cs le·'ei·Nai;: to my eyes -- Occurrence 4 of 6.
לְֽעַפְעַפַּ֥י
lə·‘ap̄·‘ap·pay
to my eyelids un, neļaušu, snaust καὶ, τοῖς, βλεφάροις, μου H6079 Prep‑l|N‑mdc|1cs le·'af·'ap·Pai: to my eyelids -- Occurrence 1 of 1.
תְּנוּמָֽה׃
tə·nū·māh.
[Or] slumber saviem, acu, plakstiem νυσταγμὸν H8572 N‑fs te·nu·Mah.: [Or] slumber -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) τοῖς, μου, καὶ, ἀνάπαυσιν, κροτάφοις
5 Psalms 132:5
🇮🇱 Hebrew:
עַד אֶמְצָ֣א מָ֭קוֹם לַיהוָ֑ה מִ֝שְׁכָּנ֗וֹת לַאֲבִ֥יר יַעֲקֹֽב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Zeekams es buhẜchu weenu Weetu atraddis preekẜch to KUNGU un Miẜchanas Weetu preekẜch Iehkaba Warrenu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἕως οὗ εὕρω τόπον τῷ κυρίῳ σκήνωμα τῷ θεῷ Ιακωβ
🇱🇻 Latvian (1965):
līdz kamēr nebūšu atradis vietu Tam Kungam mājokli Jēkaba varenajam
🇱🇻 Latvian (2024):
pirms atrodu vietu Kungam mājokli Jēkaba Varenajam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עַד
‘aḏ-
Until līdz, kamēr ἕως H5704 Prep 'ad-: Until -- Occurrence 806 of 1014.
אֶמְצָ֣א
’em·ṣā
I find nebūšu, atradis εὕρω H4672 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'em·Tza: I find -- Occurrence 14 of 15.
מָ֭קוֹם
mā·qō·wm
a place vietu τόπον H4725 N‑ms Ma·kom: a place -- Occurrence 29 of 43.
לַיהוָ֑ה
Yah·weh;
for Yahweh Tam, Kungam τῷ, κυρίῳ H3068 Prep‑l|N‑proper‑ms Yah·weh;: for Yahweh -- Occurrence 4288 of 6218.
מִ֝שְׁכָּנ֗וֹת
miš·kā·nō·wṯ,
a dwelling place mājokli σκήνωμα H4908 N‑mp mish·ka·Not,: a dwelling place -- Occurrence 1 of 2.
לַאֲבִ֥יר
la·’ă·ḇîr
for the Mighty one Jēkaba τῷ, θεῷ H46 Prep‑l|N‑msc la·'a·Vir: for the Mighty one -- Occurrence 2 of 2.
יַעֲקֹֽב׃
ya·‘ă·qōḇ.
of Jacob varenajam Ιακωβ H3290 N‑proper‑ms ya·'a·Ko.: of Jacob -- Occurrence 191 of 269.
- (no match) οὗ
6 Psalms 132:6
🇮🇱 Hebrew:
הִנֵּֽה שְׁמַֽעֲנ֥וּהָ בְאֶפְרָ֑תָה מְ֝צָאנ֗וּהָ בִּשְׂדֵי יָֽעַר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Raugi mehs eẜẜam no tahs dſirdejẜchi eekẜch Eewratas mehs eẜẜam to atradduẜchi us Iààra Laukeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἰδοὺ ἠκούσαμεν αὐτὴν ἐν Εφραθα εὕρομεν αὐτὴν ἐν τοῖς πεδίοις τοῦ δρυμοῦ
🇱🇻 Latvian (1965):
Redzi mēs dzirdējām par to Efratā mēs to atradām Jaāra laukos
🇱🇻 Latvian (2024):
Redzi mēs dzirdējām par to Efrātā mēs to atradām Jāaras laukos
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הִנֵּֽה
hin·nêh-
Behold Redzi ἰδοὺ H2009 Interjection hin·neh-: Behold -- Occurrence 276 of 448.
שְׁמַֽעֲנ֥וּהָ
šə·ma·‘ă·nū·hā
we heard of it mēs, dzirdējām, par, to ἠκούσαμεν, αὐτὴν H8085 V‑Qal‑Perf‑1cp|3fs she·ma·'a·Nu·ha: we heard of it -- Occurrence 1 of 1.
בְאֶפְרָ֑תָה
ḇə·’ep̄·rā·ṯāh;
in Ephrathah Efratā ἐν, Εφραθα H672 Prep‑b|N‑proper‑fs ve·'ef·Ra·tah;: in Ephrathah -- Occurrence 1 of 1.
מְ֝צָאנ֗וּהָ
mə·ṣā·nū·hā,
we found it mēs, to, atradām εὕρομεν, αὐτὴν H4672 V‑Qal‑Perf‑1cp|3fs me·tza·Nu·ha,: we found it -- Occurrence 1 of 1.
בִּשְׂדֵי
biś·ḏê-
in the fields Jaāra ἐν, τοῖς, πεδίοις H7704 Prep‑b|N‑mpc bis·dei-: in the fields -- Occurrence 3 of 3.
יָֽעַר׃
yā·‘ar.
of the woods laukos τοῦ, δρυμοῦ H3293 N‑proper‑fs Ya·'ar.: of the woods -- Occurrence 13 of 24.
7 Psalms 132:7
🇮🇱 Hebrew:
נָב֥וֹאָה לְמִשְׁכְּנוֹתָ֑יו נִ֝שְׁתַּחֲוֶ֗ה לַהֲדֹ֥ם רַגְלָֽיו׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Mehs eẜẜim wiꞥꞥa Mahjas‐Weetâ un peeluhgẜim preekẜch wiẜẜu Kahju Pameẜlu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰσελευσόμεθα εἰς τὰ σκηνώματα αὐτοῦ προσκυνήσομεν εἰς τὸν τόπον οὗ ἔστησαν οἱ πόδες αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
εισελευσώμεθα εις τα σκηνώματα αυτού προσκυνήσωμεν εις τον τόπον ου έστησαν οι πόδες αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Iesim Viņa miteklī un zemosimies Viņa kāju pamesla priekšā
🇱🇻 Latvian (2024):
iesim nu uz viņa mājokli paklanīsimies viņa kājsolam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
נָב֥וֹאָה
nā·ḇō·w·’āh
Let us go Iesim εἰσελευσόμεθα H935 V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cp na·Vo·'ah: Let us go -- Occurrence 1 of 1.
לְמִשְׁכְּנוֹתָ֑יו
lə·miš·kə·nō·w·ṯāw;
into His tabernacle Viņa, miteklī εἰς, τὰ, σκηνώματα, αὐτοῦ H4908 Prep‑l|N‑mpc|3ms le·mish·ke·no·Tav;: into His tabernacle -- Occurrence 2 of 2.
נִ֝שְׁתַּחֲוֶ֗ה
niš·ta·ḥă·weh,
let us worship un προσκυνήσομεν H7812 V‑Hitpael‑Imperf.h‑1cp nish·ta·cha·Veh,: let us worship -- Occurrence 2 of 2.
לַהֲדֹ֥ם
la·hă·ḏōm
at Viņa, kāju εἰς, τὸν, τόπον, οὗ, ἔστησαν H1916 Prep‑l|N‑msc la·ha·Dom: at -- Occurrence 2 of 2.
רַגְלָֽיו׃
raḡ·lāw.
His footstool pamesla, priekšā οἱ, πόδες, αὐτοῦ H7272 N‑fdc|3ms rag·Lav.: His footstool -- Occurrence 26 of 32.
- (no match) zemosimies
8 Psalms 132:8
🇮🇱 Hebrew:
קוּמָ֣ה יְ֭הוָה לִמְנוּחָתֶ֑ךָ אַ֝תָּ֗ה וַאֲר֥וֹן עֻזֶּֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Zellees KUNGS us tawu Duẜẜeẜchanu tu un tawa Spehka Ꞩchꞣirſts 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀνάστηθι κύριε εἰς τὴν ἀνάπαυσίν σου σὺ καὶ ἡ κιβωτὸς τοῦ ἁγιάσματός σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Nāc Kungs Savā dusas vietā Tu un Tavas godības šķirsts
🇱🇻 Latvian (2024):
Ienāc jel Kungs savā atpūtas vietā tu un tavas varenības šķirsts
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
קוּמָ֣ה
qū·māh
Arise Nāc ἀνάστηθι H6965 V‑Qal‑Imp‑ms|3fs ku·Mah: Arise -- Occurrence 13 of 15.
יְ֭הוָה
Yah·weh
Yahweh Kungs κύριε H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 4289 of 6218.
לִמְנוּחָתֶ֑ךָ
lim·nū·ḥā·ṯe·ḵā;
to Your resting place Savā, dusas, vietā εἰς, τὴν, ἀνάπαυσίν, σου H4496 Prep‑l|N‑fsc|2ms lim·nu·cha·Te·cha;: to Your resting place -- Occurrence 1 of 1.
אַ֝תָּ֗ה
’at·tāh,
You Tu σὺ H859 Pro‑2ms 'at·Tah,: You -- Occurrence 402 of 535.
וַאֲר֥וֹן
wa·’ă·rō·wn
and the ark un, Tavas, godības καὶ, , κιβωτὸς H727 Conj‑w|N‑csc va·'a·Ron: and the ark -- Occurrence 9 of 9.
עֻזֶּֽךָ׃
‘uz·ze·ḵā.
of Your strength šķirsts τοῦ, ἁγιάσματός, σου H5797 N‑msc|2ms 'uz·Ze·cha.: of Your strength -- Occurrence 10 of 10.
9 Psalms 132:9
🇮🇱 Hebrew:
כֹּהֲנֶ֥יךָ יִלְבְּשׁוּ צֶ֑דֶק וַחֲסִידֶ֥יךָ יְרַנֵּֽנוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Lai tawi Preeſteŗi apꞡehrbti tohp ar Taiẜnibu un tawee Ꞩwehtee gawile 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οἱ ἱερεῖς σου ἐνδύσονται δικαιοσύνην καὶ οἱ ὅσιοί σου ἀγαλλιάσονται
🇱🇻 Latvian (1965):
Tavi priesteri lai tērpjas taisnībā un lai gavilē Tavi svētie
🇱🇻 Latvian (2024):
Tavi priesteri lai taisnību uzģērbj un tev uzticīgie lai gavilē
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כֹּהֲנֶ֥יךָ
kō·hă·ne·ḵā
Your priests Tavi, priesteri οἱ, ἱερεῖς, σου H3548 N‑mpc|2ms ko·ha·Nei·cha: Your priests -- Occurrence 2 of 2.
יִלְבְּשׁוּ
yil·bə·šū-
let be clothed lai, tērpjas ἐνδύσονται H3847 V‑Qal‑Imperf‑3mp yil·be·shu-: let be clothed -- Occurrence 5 of 6.
צֶ֑דֶק
ṣe·ḏeq;
with righteousness taisnībā δικαιοσύνην H6664 N‑ms Tze·dek;: with righteousness -- Occurrence 37 of 65.
וַחֲסִידֶ֥יךָ
wa·ḥă·sî·ḏe·ḵā
and Your saints un, lai, gavilē καὶ, οἱ, ὅσιοί, σου H2623 Conj‑w|N‑mpc|2ms va·cha·si·Dei·cha: and Your saints -- Occurrence 2 of 3.
יְרַנֵּֽנוּ׃
yə·ran·nê·nū.
let shout for joy Tavi, svētie ἀγαλλιάσονται H7442 V‑Piel‑Imperf‑3mp ye·ran·Ne·nu.: let shout for joy -- Occurrence 7 of 11.
10 Psalms 132:10
🇮🇱 Hebrew:
בַּ֭עֲבוּר דָּוִ֣ד עַבְדֶּ֑ךָ אַל תָּ֝שֵׁ֗ב פְּנֵ֣י מְשִׁיחֶֽךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ne atmett tawa Ꞩwaidita Waigu tawa Kalpa Dahwida dehł 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἕνεκεν Δαυιδ τοῦ δούλου σου μὴ ἀποστρέψῃς τὸ πρόσωπον τοῦ χριστοῦ σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Sava kalpa Dāvida dēļ nenoraidi Sava svaidītā vaigu
🇱🇻 Latvian (2024):
Dāvida sava kalpa dēļ nepamet savu svaidīto
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בַּ֭עֲבוּר
ba·‘ă·ḇūr
For sake Sava, kalpa ἕνεκεν H5668 Prep‑b|N‑ms Ba·'a·vur: For sake -- Occurrence 34 of 38.
דָּוִ֣ד
dā·wiḏ
of David Dāvida, dēļ Δαυιδ H1732 N‑proper‑ms da·Vid: of David -- Occurrence 811 of 844.
עַבְדֶּ֑ךָ
‘aḇ·de·ḵā;
Your servant - τοῦ, δούλου, σου H5650 N‑msc|2ms 'av·De·cha;: Your servant -- Occurrence 137 of 141.
אַל
’al-
not ne μὴ H408 Adv 'al-: not -- Occurrence 324 of 570.
תָּ֝שֵׁ֗ב
tā·šêḇ,
do turn away noraidi ἀποστρέψῃς H7725 V‑Hifil‑Imperf.Jus‑2ms ta·Shev,: do turn away -- Occurrence 5 of 5.
פְּנֵ֣י
pə·nê
the face Sava, svaidītā τὸ, πρόσωπον H6440 N‑cpc pe·Nei: the face -- Occurrence 188 of 266.
מְשִׁיחֶֽךָ׃
mə·šî·ḥe·ḵā.
of Your Anointed vaigu τοῦ, χριστοῦ, σου H4899 Adj‑msc|2ms me·shi·Che·cha.: of Your Anointed -- Occurrence 4 of 5.
11 Psalms 132:11
🇮🇱 Hebrew:
נִשְׁבַּֽע יְהוָ֨ה לְדָוִ֡ד אֱמֶת֮ לֹֽא יָשׁ֪וּב מִ֫מֶּ֥נָּה מִפְּרִ֥י בִטְנְךָ֑ אָ֝שִׁ֗ית לְכִסֵּא לָֽךְ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tas KUNGS irr Dahwidam teeẜcham ſwehrejs no ta wiꞥſch ne nowehrſiẜees es no tawas Meeẜas Augłeem eezelẜchu us tawu Gohda‐Krehẜlu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὤμοσεν κύριος τῷ Δαυιδ ἀλήθειαν καὶ οὐ μὴ ἀθετήσει αὐτήν ἐκ καρποῦ τῆς κοιλίας σου θήσομαι ἐπὶ τὸν θρόνον σου
🇬🇷 Greek ABP:
ώμοσε κύριος τω Δαυίδ αλήθειαν και ου μη αθετήσει αυτήν εκ καρπού της κοιλίας σου θήσομαι επί του θρόνου σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Tas Kungs ir devis Dāvidam patiesu zvērestu no tā Viņš neatkāpsies No tavas miesas augļiem vienu Es celšu uz tava troņa
🇱🇻 Latvian (2024):
Kungs zvērējis Dāvidam pēc patiesības viņš no tās neatkāpsies tavas miesas augli es iecelšu tavā tronī
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
נִשְׁבַּֽע
niš·ba‘-
Has sworn Tas, Kungs ὤμοσεν H7650 V‑Nifal‑Perf‑3ms nish·ba'-: Has sworn -- Occurrence 39 of 45.
יְהוָ֨ה
Yah·weh
Yahweh ir, devis κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 4290 of 6218.
לְדָוִ֡ד
lə·ḏā·wiḏ
to David Dāvidam τῷ, Δαυιδ H1732 Prep‑l|N‑proper‑ms le·da·Vid: to David -- Occurrence 143 of 158.
אֱמֶת֮
’ĕ·meṯ
[in] truth patiesu, zvērestu ἀλήθειαν H571 N‑fs 'e·Met: [in] truth -- Occurrence 28 of 56.
לֹֽא
lō-
not no, tā καὶ, οὐ, μὴ H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 2053 of 3269.
יָשׁ֪וּב
yā·šūḇ
He will turn Viņš ἀθετήσει H7725 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·Shuv: He will turn -- Occurrence 25 of 53.
מִ֫מֶּ֥נָּה
mim·men·nāh
from it neatkāpsies αὐτήν H4480 Prep|3fs mi·Men·nah: from it -- Occurrence 40 of 60.
מִפְּרִ֥י
mip·pə·rî
of the fruit No, tavas, miesas ἐκ, καρποῦ H6529 Prep‑m|N‑msc mip·pe·Ri: of the fruit -- Occurrence 7 of 14.
בִטְנְךָ֑
ḇiṭ·nə·ḵā;
your body augļiem τῆς, κοιλίας, σου H990 N‑fsc|2ms vit·ne·Cha;: your body -- Occurrence 7 of 7.
אָ֝שִׁ֗ית
’ā·šîṯ,
I will set vienu, Es, celšu θήσομαι H7896 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'a·Shit,: I will set -- Occurrence 6 of 9.
לְכִסֵּא
lə·ḵis·sê-
upon throne uz, tava, troņa ἐπὶ, τὸν, θρόνον H3678 Prep‑l|N‑ms le·chis·se-: upon throne -- Occurrence 3 of 6.
לָֽךְ׃
lāḵ.
your - σου --- Prep|2fs Lach.: your -- Occurrence .
12 Psalms 132:12
🇮🇱 Hebrew:
אִֽם יִשְׁמְר֬וּ בָנֶ֨יךָ בְּרִיתִי֮ וְעֵדֹתִ֥י ז֗וֹ אֲלַ֫מְּדֵ֥ם גַּם בְּנֵיהֶ֥ם עֲדֵי עַ֑ד יֵ֝שְׁב֗וּ לְכִסֵּא לָֽךְ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ia tawi Behrni mannu Derribu turrehs un mannu Leezibu ko es teem mahziẜchu tad ir wiꞥꞥu Behrni us tawu Gohda‐Krehẜlu ẜehdehs muhſcham 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐὰν φυλάξωνται οἱ υἱοί σου τὴν διαθήκην μου καὶ τὰ μαρτύριά μου ταῦτα ἃ διδάξω αὐτούς καὶ οἱ υἱοὶ αὐτῶν ἕως τοῦ αἰῶνος καθιοῦνται ἐπὶ τοῦ θρόνου σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Ja tavi dēli turēs Manu derību un Manas liecības ko Es tiem mācīšu tad arī viņu dēli sēdēs mūžīgi uz tava troņa
🇱🇻 Latvian (2024):
Ja tavi dēli turēs manu derību un manas liecības ko tiem mācīšu arīdzan viņu dēli uz mūžiem sēdēs tavā tronī
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אִֽם
’im-
If Ja ἐὰν H518 Conj 'im-: If -- Occurrence 550 of 786.
יִשְׁמְר֬וּ
yiš·mə·rū
will keep tavi, dēli φυλάξωνται H8104 V‑Qal‑Imperf‑3mp yish·me·Ru: will keep -- Occurrence 8 of 12.
בָנֶ֨יךָ
ḇā·ne·ḵā
your sons turēs οἱ, υἱοί, σου H1121 N‑mpc|2ms va·Nei·cha: your sons -- Occurrence 12 of 13.
בְּרִיתִי֮
bə·rî·ṯî
My covenant Manu, derību τὴν, διαθήκην, μου H1285 N‑fsc|1cs be·ri·Ti: My covenant -- Occurrence 28 of 41.
וְעֵדֹתִ֥י
wə·‘ê·ḏō·ṯî
and My testimony un, Manas, liecības καὶ, τὰ, μαρτύριά, μου H5713 Conj‑w|N‑fpc|1cs ve·'e·do·Ti: and My testimony -- Occurrence 1 of 1.
ז֗וֹ
zōw,
this - ταῦτα, H2090 Pro‑fs zo,: this -- Occurrence 1 of 1.
אֲלַ֫מְּדֵ֥ם
’ă·lam·mə·ḏêm
I shall teach them ko, Es, tiem, mācīšu διδάξω, αὐτούς H3925 V‑Piel‑Imperf‑1cs|3mp 'a·Lam·me·Dem: I shall teach them -- Occurrence 1 of 1.
גַּם
gam-
also tad, arī καὶ H1571 Conj gam-: also -- Occurrence 323 of 507.
בְּנֵיהֶ֥ם
bə·nê·hem
their sons viņu, dēli οἱ, υἱοὶ, αὐτῶν H1121 N‑mpc|3mp be·nei·Hem: their sons -- Occurrence 17 of 31.
עֲדֵי
‘ă·ḏê-
forevermore sēdēs, mūžīgi ἕως H5703 Prep 'a·dei-: forevermore -- Occurrence 6 of 9.
עַ֑ד
‘aḏ;
Forevermore - τοῦ, αἰῶνος H5703 N‑ms 'Ad;: Forevermore -- Occurrence 3 of 8.
יֵ֝שְׁב֗וּ
yê·šə·ḇū,
shall sit uz, tava καθιοῦνται H3427 V‑Qal‑Imperf‑3mp ye·she·Vu,: shall sit -- Occurrence 13 of 23.
לְכִסֵּא
lə·ḵis·sê-
upon throne troņa ἐπὶ, τοῦ, θρόνου H3678 Prep‑l|N‑ms le·chis·se-: upon throne -- Occurrence 4 of 6.
לָֽךְ׃
lāḵ.
your - σου --- Prep|2fs Lach.: your -- Occurrence .
13 Psalms 132:13
🇮🇱 Hebrew:
כִּֽי בָחַ֣ר יְהוָ֣ה בְּצִיּ֑וֹן אִ֝וָּ֗הּ לְמוֹשָׁ֥ב לֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io tas KUNGS irr Zianu iswehlejs wiꞥꞥam turpatt gribbahs dſihwoht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι ἐξελέξατο κύριος τὴν Σιων ᾑρετίσατο αὐτὴν εἰς κατοικίαν ἑαυτῷ
🇱🇻 Latvian (1965):
Jo Tas Kungs ir izraudzījis Ciānu tur Viņš grib mājot
🇱🇻 Latvian (2024):
Jo Kungs ir Ciānu izraudzījis iekārojis par sēdekli sev
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּֽי
kî-
For Jo ὅτι H3588 Conj ki-: For -- Occurrence 2801 of 4334.
בָחַ֣ר
ḇā·ḥar
has chosen Tas, Kungs ἐξελέξατο H977 V‑Qal‑Perf‑3ms va·Char: has chosen -- Occurrence 5 of 5.
יְהוָ֣ה
Yah·weh
Yahweh ir, izraudzījis κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 4291 of 6218.
בְּצִיּ֑וֹן
bə·ṣî·yō·wn;
Zion Ciānu τὴν, Σιων H6726 Prep‑b|N‑proper‑fs be·tzi·Yon;: Zion -- Occurrence 5 of 21.
אִ֝וָּ֗הּ
’iw·wāh,
He has desired [it] tur, Viņš, grib ᾑρετίσατο, αὐτὴν H183 V‑Piel‑Perf‑3ms|3fs 'iv·Vah,: He has desired [it] -- Occurrence 1 of 1.
לְמוֹשָׁ֥ב
lə·mō·wō·šāḇ
for dwelling place mājot εἰς, κατοικίαν H4186 Prep‑l|N‑ms le·mo·Shav: for dwelling place -- Occurrence 1 of 2.
לֽוֹ׃
lōw.
His - ἑαυτῷ --- Prep|3ms lo.: His -- Occurrence .
14 Psalms 132:14
🇮🇱 Hebrew:
זֹאת מְנוּחָתִ֥י עֲדֵי עַ֑ד פֹּֽה אֵ֝שֵׁ֗ב כִּ֣י אִוִּתִֽיהָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩchi irr manna Duẜẜeẜchana muhſchigi ẜcheit dſihwoẜchu es jo ta man gribbahs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
αὕτη ἡ κατάπαυσίς μου εἰς αἰῶνα αἰῶνος ὧδε κατοικήσω ὅτι ᾑρετισάμην αὐτήν
🇱🇻 Latvian (1965):
Tā ir Mana dusas vieta uz visiem laikiem te Es mājošu jo tā Es vēlos
🇱🇻 Latvian (2024):
tā mana atpūtas vieta uz laiku laikiem te es sēdēšu jo es to iekāroju
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
זֹאת
zōṯ-
This [is] αὕτη H2063 Pro‑fs zot-: This [is] -- Occurrence 169 of 251.
מְנוּחָתִ֥י
mə·nū·ḥā·ṯî
My resting place ir, Mana, dusas, vieta , κατάπαυσίς, μου H4496 N‑fsc|1cs me·nu·cha·Ti: My resting place -- Occurrence 2 of 3.
עֲדֵי
‘ă·ḏê-
forever uz, visiem, laikiem εἰς, αἰῶνα H5703 Prep 'a·dei-: forever -- Occurrence 7 of 9.
עַ֑ד
‘aḏ;
forever - αἰῶνος H5703 N‑ms 'Ad;: forever -- Occurrence 4 of 8.
פֹּֽה
pōh-
Here te ὧδε H6311 Adv poh-: Here -- Occurrence 22 of 25.
אֵ֝שֵׁ֗ב
’ê·šêḇ,
I will dwell Es, mājošu κατοικήσω H3427 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'e·Shev,: I will dwell -- Occurrence 5 of 8.
כִּ֣י

for jo, tā ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2802 of 4334.
אִוִּתִֽיהָ׃
’iw·wi·ṯî·hā.
I have desired it Es, vēlos ᾑρετισάμην, αὐτήν H183 V‑Piel‑Perf‑1cs|3fs 'iv·vi·Ti·ha.: I have desired it -- Occurrence 1 of 1.
15 Psalms 132:15
🇮🇱 Hebrew:
צֵ֭ידָהּ בָּרֵ֣ךְ אֲבָרֵ֑ךְ אֶ֝בְיוֹנֶ֗יהָ אַשְׂבִּ֥יעַֽ לָֽחֶם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es ẜwehtiẜchu wiꞥꞥas Barribu papillam un pa‐ehdinaẜchu wiꞥꞥas Nabbagus ar Maiſi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τὴν θήραν αὐτῆς εὐλογῶν εὐλογήσω τοὺς πτωχοὺς αὐτῆς χορτάσω ἄρτων
🇱🇻 Latvian (1965):
Svētīdams Es svētīšu Ciānas barību tās nabagus Es paēdināšu ar maizi
🇱🇻 Latvian (2024):
Ar iztiku es to svētīt svētīšu tās nabagos mielošu ar maizi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
צֵ֭ידָהּ
ṣê·ḏāh
Her provision Svētīdams, Es, svētīšu τὴν, θήραν, αὐτῆς H6718 N‑msc|3fs Tzei·dah: Her provision -- Occurrence 1 of 1.
בָּרֵ֣ךְ
bā·rêḵ
abundantly Ciānas εὐλογῶν H1288 V‑Piel‑InfAbs ba·Rech: abundantly -- Occurrence 5 of 5.
אֲבָרֵ֑ךְ
’ă·ḇā·rêḵ;
I will bless barību εὐλογήσω H1288 V‑Piel‑Imperf‑1cs 'a·va·Rech;: I will bless -- Occurrence 3 of 4.
אֶ֝בְיוֹנֶ֗יהָ
’eḇ·yō·w·ne·hā,
her poor tās, nabagus τοὺς, πτωχοὺς, αὐτῆς H34 N‑mpc|3fs ev·yo·Nei·ha,: her poor -- Occurrence 1 of 1.
אַשְׂבִּ֥יעַֽ
’aś·bî·a‘
I will satisfy Es, paēdināšu χορτάσω H7646 V‑Hifil‑Imperf‑1cs 'as·Bi·a': I will satisfy -- Occurrence 1 of 1.
לָֽחֶם׃
lā·ḥem.
with bread ar, maizi ἄρτων H3899 N‑ms La·chem.: with bread -- Occurrence 26 of 38.
16 Psalms 132:16
🇮🇱 Hebrew:
וְֽ֭כֹהֲנֶיהָ אַלְבִּ֣ישׁ יֶ֑שַׁע וַ֝חֲסִידֶ֗יהָ רַנֵּ֥ן יְרַנֵּֽנוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un apꞡehrbẜchu wiꞥꞥas Preeſteŗus ar Peſtiẜchanu un wiꞥꞥas Ꞩwehtee ar leelu Gawileẜchanu gawilehs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τοὺς ἱερεῖς αὐτῆς ἐνδύσω σωτηρίαν καὶ οἱ ὅσιοι αὐτῆς ἀγαλλιάσει ἀγαλλιάσονται
🇱🇻 Latvian (1965):
Es apģērbšu tās priesterus ar pestīšanu un gavilēt gavilēs tās svētie
🇱🇻 Latvian (2024):
tās priesterus tērpšu pestīšanā tās uzticīgie gavilēt gavilēs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְֽ֭כֹהֲנֶיהָ
wə·ḵō·hă·ne·hā
And her priests Es, apģērbšu, tās, priesterus τοὺς, ἱερεῖς, αὐτῆς H3548 Conj‑w|N‑mpc|3fs Ve·cho·ha·nei·ha: And her priests -- Occurrence 1 of 2.
אַלְבִּ֣ישׁ
’al·bîš
I will clothe - ἐνδύσω H3847 V‑Hifil‑Imperf‑1cs 'al·Bish: I will clothe -- Occurrence 1 of 3.
יֶ֑שַׁע
ye·ša‘;
with salvation ar, pestīšanu σωτηρίαν H3468 N‑ms Ye·sha';: with salvation -- Occurrence 3 of 5.
וַ֝חֲסִידֶ֗יהָ
wa·ḥă·sî·ḏe·hā,
and her saints un, gavilēt, gavilēs καὶ, οἱ, ὅσιοι, αὐτῆς H2623 Conj‑w|N‑mpc|3fs va·cha·si·Dei·ha,: and her saints -- Occurrence 1 of 1.
רַנֵּ֥ן
ran·nên
aloud tās, svētie ἀγαλλιάσει H7442 V‑Piel‑InfAbs ran·Nen: aloud -- Occurrence 1 of 1.
יְרַנֵּֽנוּ׃
yə·ran·nê·nū.
shall shout for joy - ἀγαλλιάσονται H7442 V‑Piel‑Imperf‑3mp ye·ran·Ne·nu.: shall shout for joy -- Occurrence 8 of 11.
17 Psalms 132:17
🇮🇱 Hebrew:
שָׁ֤ם אַצְמִ֣יחַ קֶ֣רֶן לְדָוִ֑ד עָרַ֥כְתִּי נֵ֝֗ר לִמְשִׁיחִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tur likkẜchu es Dahwidam weenu Raggu usaugt es eẜmu ẜawam Ꞩwaiditam weenu Spihdekli pataiẜijs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐκεῖ ἐξανατελῶ κέρας τῷ Δαυιδ ἡτοίμασα λύχνον τῷ χριστῷ μου
🇱🇻 Latvian (1965):
Tur es uzcelšu Dāvidam ragu Es Savam svaidītajam sagādāšu spīdekli
🇱🇻 Latvian (2024):
Tur es pacelšu Dāvida ragu tur likšu gaismekli savam svaidītajam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שָׁ֤ם
šām
There Tur ἐκεῖ H8033 Adv sham: There -- Occurrence 371 of 523.
אַצְמִ֣יחַ
’aṣ·mî·aḥ
I will make grow es, uzcelšu ἐξανατελῶ H6779 V‑Hifil‑Imperf‑1cs 'atz·Mi·ach: I will make grow -- Occurrence 1 of 3.
קֶ֣רֶן
qe·ren
the horn Dāvidam κέρας H7161 N‑fs Ke·ren: the horn -- Occurrence 4 of 12.
לְדָוִ֑ד
lə·ḏā·wiḏ;
of David ragu τῷ, Δαυιδ H1732 Prep‑l|N‑proper‑ms le·da·Vid;: of David -- Occurrence 144 of 158.
עָרַ֥כְתִּי
‘ā·raḵ·tî
I will prepare Es, Savam, svaidītajam ἡτοίμασα H6186 V‑Qal‑Perf‑1cs 'a·Rach·ti: I will prepare -- Occurrence 3 of 3.
נֵ֝֗ר
nêr,
a lamp sagādāšu λύχνον H5216 N‑ms Ner,: a lamp -- Occurrence 6 of 10.
לִמְשִׁיחִֽי׃
lim·šî·ḥî.
for My Anointed spīdekli τῷ, χριστῷ, μου H4899 Prep‑l|Adj‑msc|1cs lim·shi·Chi.: for My Anointed -- Occurrence 1 of 1.
18 Psalms 132:18
🇮🇱 Hebrew:
א֭וֹיְבָיו אַלְבִּ֣ישׁ בֹּ֑שֶׁת וְ֝עָלָ֗יו יָצִ֥יץ נִזְרֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiꞥꞥa Eenaidneekus apꞡehrbẜchu es ar Kaunu bet pahr wiꞥꞥu ſeedehs wiꞥꞥa Krohnis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τοὺς ἐχθροὺς αὐτοῦ ἐνδύσω αἰσχύνην ἐπὶ δὲ αὐτὸν ἐξανθήσει τὸ ἁγίασμά μου
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņa ienaidniekus Es apģērbšu ar kaunu bet viņa galvā mirdzēs viņa valdnieka kronis
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņa naidniekus es tērpšu kaunā bet pār viņu mirdzēs viņa kronis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
א֭וֹיְבָיו
’ō·wy·ḇāw
His enemies Viņa, ienaidniekus τοὺς, ἐχθροὺς, αὐτοῦ H341 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc|3ms oy·vav: His enemies -- Occurrence 6 of 7.
אַלְבִּ֣ישׁ
’al·bîš
I will clothe Es, apģērbšu ἐνδύσω H3847 V‑Hifil‑Imperf‑1cs 'al·Bish: I will clothe -- Occurrence 2 of 3.
בֹּ֑שֶׁת
bō·šeṯ;
with shame ar, kaunu αἰσχύνην H1322 N‑fs Bo·shet;: with shame -- Occurrence 1 of 6.
וְ֝עָלָ֗יו
wə·‘ā·lāw,
but upon Himself bet, viņa, galvā ἐπὶ, δὲ, αὐτὸν H5921 Conj‑w|Prep|3ms ve·'a·Lav,: but upon Himself -- Occurrence 6 of 7.
יָצִ֥יץ
yā·ṣîṣ
shall flourish mirdzēs ἐξανθήσει H6692 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·Tzitz: shall flourish -- Occurrence 3 of 4.
נִזְרֽוֹ׃
niz·rōw.
His crown viņa, valdnieka, kronis τὸ, ἁγίασμά, μου H5145 N‑msc|3ms niz·Ro.: His crown -- Occurrence 14 of 14.