📖 Psalms Chapter 127

1 Psalms 127:1
🇮🇱 Hebrew:
שִׁ֥יר הַֽמַּֽעֲל֗וֹת לִשְׁלֹ֫מֹ֥ה אִם יְהוָ֤ה לֹא יִבְנֶ֬ה בַ֗יִת שָׁ֤וְא עָמְל֣וּ בוֹנָ֣יו בּ֑וֹ אִם יְהוָ֥ה לֹֽא יִשְׁמָר עִ֝֗יר שָׁ֤וְא שָׁקַ֬ד שׁוֹמֵֽר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
IA tas KUNGS to Nammu ne ustaiẜa tad darbojas welti kas pee ta ſtrahda ja tas KUNgs to Pilsẜahtu ne paẜarga tad wakte tas Ꞩargs aplam 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ᾠδὴ τῶν ἀναβαθμῶν τῷ Σαλωμων ἐὰν μὴ κύριος οἰκοδομήσῃ οἶκον εἰς μάτην ἐκοπίασαν οἱ οἰκοδομοῦντες αὐτόν ἐὰν μὴ κύριος φυλάξῃ πόλιν εἰς μάτην ἠγρύπνησεν ὁ φυλάσσων
🇬🇷 Greek ABP:
ωδή εάν μη των κύριος αναβαθμών οικοδομήση οίκον εις μάτην εκοπίασαν οι οικοδομούντες εάν μη κύριος φυλάξη πόλιν εις μάτην ηγρύπνησεν ο φυλάσσων
🇱🇻 Latvian (1965):
Salamana svētceļnieku dziesma Ja Tas Kungs namu neuzceļ tad darbojas velti kas gar to strādā Ja Tas Kungs pilsētu neapsargā tad velti sargs nomodā
🇱🇻 Latvian (2024):
Sālamana augšupceļa dziesma Ja Kungs neuzceļ namu veltīgi pūlas tā celtnieki ja Kungs nesargā pilsētu veltīgi nomodā sargs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שִׁ֥יר
šîr
A Song Salamana ᾠδὴ H7892 N‑msc shir: A Song -- Occurrence 36 of 50.
הַֽמַּֽעֲל֗וֹת
ham·ma·‘ă·lō·wṯ,
of Ascents svētceļnieku τῶν, ἀναβαθμῶν H4609 Art|N‑fp ham·ma·'a·Lot,: of Ascents -- Occurrence 11 of 19.
לִשְׁלֹ֫מֹ֥ה
liš·lō·mōh
of Solomon dziesma τῷ, Σαλωμων H8010 Prep‑l|N‑proper‑ms lish·Lo·Moh: of Solomon -- Occurrence 33 of 35.
אִם
’im-
Unless Ja ἐὰν H518 Conj 'im-: Unless -- Occurrence 543 of 786.
יְהוָ֤ה
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 4272 of 6218.
לֹא
lō-
not - - H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 2047 of 3269.
יִבְנֶ֬ה
yiḇ·neh
builds namu, neuzceļ οἰκοδομήσῃ H1129 V‑Qal‑Imperf‑3ms yiv·Neh: builds -- Occurrence 13 of 15.
בַ֗יִת
ḇa·yiṯ,
the house - οἶκον H1004 N‑ms Va·yit,: the house -- Occurrence 19 of 24.
שָׁ֤וְא
šāw
in vain tad, darbojas, velti εἰς, μάτην H7723 N‑ms shav: in vain -- Occurrence 11 of 32.
עָמְל֣וּ
‘ā·mə·lū
they labor kas, gar, to ἐκοπίασαν H5998 V‑Qal‑Perf‑3cp 'a·me·Lu: they labor -- Occurrence 1 of 1.
בוֹנָ֣יו
ḇō·w·nāw
who build strādā οἱ, οἰκοδομοῦντες H1129 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc|3ms vo·Nav: who build -- Occurrence 1 of 1.
בּ֑וֹ
bōw;
it - αὐτόν --- Prep|3ms bo;: it -- Occurrence .
אִם
’im-
Unless Ja ἐὰν H518 Conj 'im-: Unless -- Occurrence 544 of 786.
יְהוָ֥ה
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 4273 of 6218.
לֹֽא
lō-
not - - H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 2048 of 3269.
יִשְׁמָר
yiš·mār-
guards pilsētu, neapsargā φυλάξῃ H8104 V‑Qal‑Imperf‑3ms yish·mor-: guards -- Occurrence 5 of 8.
עִ֝֗יר
‘îr,
the city - πόλιν H5892 N‑fs 'Ir,: the city -- Occurrence 88 of 134.
שָׁ֤וְא
šāw
in vain tad, velti εἰς, μάτην H7723 N‑ms shav: in vain -- Occurrence 12 of 32.
שָׁקַ֬ד
šā·qaḏ
stays awake sargs ἠγρύπνησεν H8245 V‑Qal‑Perf‑3ms sha·Kad: stays awake -- Occurrence 1 of 1.
שׁוֹמֵֽר׃
šō·w·mêr.
the watchman nomodā , φυλάσσων H8104 V‑Qal‑Prtcpl‑ms sho·Mer.: the watchman -- Occurrence 21 of 43.
- (no match) μὴ, μὴ
2 Psalms 127:2
🇮🇱 Hebrew:
שָׁ֤וְא לָכֶ֨ם מַשְׁכִּ֪ימֵי ק֡וּם מְאַֽחֲרֵי שֶׁ֗בֶת אֹ֭כְלֵי לֶ֣חֶם הָעֲצָבִ֑ים כֵּ֤ן יִתֵּ֖ן לִֽידִיד֣וֹ שֵׁנָֽא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tas irr welti ka juhs agri zełłatees un wehli nomohda paleekat un ehdat to Maiſi ar Behdahm teeẜcham ẜaweem Mihłeem dohd wiꞥſch Meegu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰς μάτην ὑμῖν ἐστιν τοῦ ὀρθρίζειν ἐγείρεσθαι μετὰ τὸ καθῆσθαι οἱ ἔσθοντες ἄρτον ὀδύνης ὅταν δῷ τοῖς ἀγαπητοῖς αὐτοῦ ὕπνον
🇬🇷 Greek ABP:
εις μάτην υμίν εστί το ορθρίζειν εγείρεσθε μετά το καθήσθαι οι εσθίοντες άρτον οδύνης όταν δω τοις αγαπητοίς αυτού ύπνον
🇱🇻 Latvian (1965):
Ir velti ka jūs agri ceļaties un vēlu paliekat nomodā un ēdat savu maizi ar rūpēm saviem mīļajiem Viņš to bagāti dod miegā
🇱🇻 Latvian (2024):
Veltīgi jūs ceļaties agri un vēlu mitējaties strādāt jūs kas ēdat bēdu maizi saviem mīļajiem viņš tikpat daudz dos miegā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שָׁ֤וְא
šāw
[it is] vain Ir, velti εἰς, μάτην H7723 N‑ms shav: [it is] vain -- Occurrence 13 of 32.
לָכֶ֨ם
lā·ḵem
for you ka, jūs ὑμῖν, ἐστιν --- Prep|2mp la·Chem: for you -- Occurrence .
מַשְׁכִּ֪ימֵי
maš·kî·mê
early agri τοῦ, ὀρθρίζειν H7925 V‑Hifil‑Prtcpl‑mpc mash·Ki·mei: early -- Occurrence 1 of 2.
ק֡וּם
qūm
to rise up ceļaties ἐγείρεσθαι H6965 V‑Qal‑Inf kum: to rise up -- Occurrence 36 of 46.
מְאַֽחֲרֵי
mə·’a·ḥă·rê-
late un, vēlu μετὰ H309 V‑Piel‑Prtcpl‑mpc me·'a·cha·rei-: late -- Occurrence 1 of 2.
שֶׁ֗בֶת
še·ḇeṯ,
to sit up paliekat, nomodā τὸ, καθῆσθαι H3427 V‑Qal‑Inf She·vet,: to sit up -- Occurrence 3 of 6.
אֹ֭כְלֵי
’ō·ḵə·lê
to eat un, ēdat οἱ, ἔσθοντες H398 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc 'O·che·lei: to eat -- Occurrence 4 of 5.
לֶ֣חֶם
le·ḥem
the bread savu, maizi ἄρτον H3899 N‑msc Le·chem: the bread -- Occurrence 122 of 155.
הָעֲצָבִ֑ים
hā·‘ă·ṣā·ḇîm;
of sorrows ar, rūpēm ὀδύνης H6089 Art|N‑mp ha·'a·tza·Vim;: of sorrows -- Occurrence 1 of 1.
כֵּ֤ן
kên
[For] so saviem, mīļajiem ὅταν H3651 Adv ken: [For] so -- Occurrence 250 of 402.
יִתֵּ֖ן
yit·tên
He gives Viņš, to δῷ H5414 V‑Qal‑Imperf‑3ms yit·Ten: He gives -- Occurrence 89 of 124.
לִֽידִיד֣וֹ
lî·ḏî·ḏōw
His beloved dod τοῖς, ἀγαπητοῖς, αὐτοῦ H3039 Prep‑l|N‑msc|3ms li·di·Do: His beloved -- Occurrence 1 of 1.
שֵׁנָֽא׃
šê·nā.
sleep miegā ὕπνον H8142 N‑fs she·Na.: sleep -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) bagāti
3 Psalms 127:3
🇮🇱 Hebrew:
הִנֵּ֤ה נַחֲלַ֣ת יְהוָ֣ה בָּנִ֑ים שָׂ֝כָ֗ר פְּרִ֣י הַבָּֽטֶן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Raugi Behrni irr weena Manta no ta KUNGA un Meeẜas Auglis irr weena Dahwana 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἰδοὺ ἡ κληρονομία κυρίου υἱοί ὁ μισθὸς τοῦ καρποῦ τῆς γαστρός
🇱🇻 Latvian (1965):
Lūk bērni ir Tā Kunga dāvana un bērnu svētība mums ir Viņa atlīdzība
🇱🇻 Latvian (2024):
Redzi balva no Kunga dēli alga no viņa klēpja augļi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הִנֵּ֤ה
hin·nêh
Behold Lūk ἰδοὺ H2009 Interjection hin·Neh: Behold -- Occurrence 274 of 448.
נַחֲלַ֣ת
na·ḥă·laṯ
a heritage from bērni , κληρονομία H5159 N‑fsc na·cha·Lat: a heritage from -- Occurrence 30 of 34.
יְהוָ֣ה
Yah·weh
Yahweh ir, Tā, Kunga κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 4274 of 6218.
בָּנִ֑ים
bā·nîm;
children [are] dāvana υἱοί H1121 N‑mp ba·Nim;: children [are] -- Occurrence 72 of 96.
שָׂ֝כָ֗ר
ḵār,
[is] a reward un, bērnu, svētība , μισθὸς H7939 N‑ms Char,: [is] a reward -- Occurrence 1 of 1.
פְּרִ֣י
pə·rî
the fruit mums, ir τοῦ, καρποῦ H6529 N‑msc pe·Ri: the fruit -- Occurrence 20 of 37.
הַבָּֽטֶן׃
hab·bā·ṭen.
of the womb Viņa, atlīdzība τῆς, γαστρός H990 Art|N‑fs hab·Ba·ten.: of the womb -- Occurrence 2 of 2.
4 Psalms 127:4
🇮🇱 Hebrew:
כְּחִצִּ֥ים בְּיַד גִּבּ֑וֹר כֵּ֝֗ן בְּנֵ֣י הַנְּעוּרִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Itt kà Bultas eekẜch weena Stipra Rohkas tà patt irr tee jauni Behrni 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὡσεὶ βέλη ἐν χειρὶ δυνατοῦ οὕτως οἱ υἱοὶ τῶν ἐκτετιναγμένων
🇱🇻 Latvian (1965):
Jaunības spēkā dzemdinātie dēli ir kā bultas stipra vīra rokā
🇱🇻 Latvian (2024):
Kā bultas stiprinieka delnā tā dēli dzemdēti jaunībā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כְּחִצִּ֥ים
kə·ḥiṣ·ṣîm
Like arrows Jaunības, spēkā, dēli ὡσεὶ, βέλη H2671 Prep‑k|N‑mp ke·chitz·Tzim: Like arrows -- Occurrence 1 of 1.
בְּיַד
bə·yaḏ-
in the hand ir, kā, bultas ἐν, χειρὶ H3027 Prep‑b|N‑fsc be·yad-: in the hand -- Occurrence 176 of 263.
גִּבּ֑וֹר
gib·bō·wr;
of a warrior stipra, vīra δυνατοῦ H1368 Adj‑ms gib·Bor;: of a warrior -- Occurrence 30 of 42.
כֵּ֝֗ן
kên,
so - οὕτως H3651 Adv Ken,: so -- Occurrence 251 of 402.
בְּנֵ֣י
bə·nê
[are] the sons - οἱ, υἱοὶ H1121 N‑mpc be·Nei: [are] the sons -- Occurrence 1166 of 1283.
הַנְּעוּרִֽים׃
han·nə·‘ū·rîm.
of one's youth rokā τῶν, ἐκτετιναγμένων H5271 Art|N‑mp han·ne·'u·Rim.: of one's youth -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) dzemdinātie
5 Psalms 127:5
🇮🇱 Hebrew:
אַשְׁרֵ֤י הַגֶּ֗בֶר אֲשֶׁ֤ר מִלֵּ֥א אֶת אַשְׁפָּת֗וֹ מֵ֫הֶ֥ם לֹֽא יֵבֹ֑שׁוּ כִּֽי יְדַבְּר֖וּ אֶת אוֹיְבִ֣ים בַּשָּֽׁעַר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩwehtigs irr tas Wihrs kas ẜawu Bultu‐Makku ar to irr pildijs tee ne taps Kaunâ kad tee ar teem Eenaidneekeem eekẜch Wahrtim runnahs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
μακάριος ἄνθρωπος ὃς πληρώσει τὴν ἐπιθυμίαν αὐτοῦ ἐξ αὐτῶν οὐ καταισχυνθήσονται ὅταν λαλῶσι τοῖς ἐχθροῖς αὐτῶν ἐν πύλῃ
🇬🇷 Greek ABP:
μακάριος ος πληρώσει την επιθυμίαν αυτού εξ αυτών ου καταισχυνθήσονται όταν λαλώσι τοις εχθροίς αυτού εν πύλαις
🇱🇻 Latvian (1965):
Svētīgs ir tas vīrs kas ar tām pildījis savu bultu maksti Tie nepaliks kaunā kad tiem jāsastopas vārtos ar saviem ienaidniekiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Svētīts vīrs kam tādu pilns bultu maks Viņš nebūs kaunā kad runās ar naidniekiem vārtos
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אַשְׁרֵ֤י
’aš·rê
Blessed [is] Svētīgs μακάριος H835 Interjection 'ash·Rei: Blessed [is] -- Occurrence 23 of 36.
הַגֶּ֗בֶר
hag·ge·ḇer,
the man ir, tas, vīrs ἄνθρωπος H1397 Art|N‑ms hag·Ge·ver,: the man -- Occurrence 8 of 12.
אֲשֶׁ֤ר
’ă·šer
who has kas ὃς H834 Pro‑r 'a·Sher: who has -- Occurrence 3680 of 4804.
מִלֵּ֥א
mil·lê
full ar, tām πληρώσει H4390 V‑Piel‑Perf‑3ms mil·Le: full -- Occurrence 14 of 17.
אֶת
’eṯ-
- pildījis τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5620 of 7034.
אַשְׁפָּת֗וֹ
’aš·pā·ṯōw,
his quiver savu, bultu, maksti ἐπιθυμίαν, αὐτοῦ H827 N‑fsc|3ms ash·pa·To,: his quiver -- Occurrence 1 of 3.
מֵ֫הֶ֥ם
mê·hem
of them - ἐξ, αὐτῶν H1992 Prep‑m|Pro‑3mp me·Hem: of them -- Occurrence 55 of 92.
לֹֽא
lō-
not Tie, nepaliks οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 2049 of 3269.
יֵבֹ֑שׁוּ
yê·ḇō·šū;
they shall be ashamed kaunā καταισχυνθήσονται H954 V‑Qal‑Imperf‑3mp ye·Vo·shu;: they shall be ashamed -- Occurrence 16 of 31.
כִּֽי
kî-
but kad ὅταν H3588 Conj ki-: but -- Occurrence 2797 of 4334.
יְדַבְּר֖וּ
yə·ḏab·bə·rū
shall speak tiem, jāsastopas λαλῶσι H1696 V‑Piel‑Imperf‑3mp ye·dab·be·Ru: shall speak -- Occurrence 11 of 24.
אֶת
’eṯ-
with vārtos τοῖς H854 Prep 'et-: with -- Occurrence 180 of 280.
אוֹיְבִ֣ים
’ō·wy·ḇîm
their enemies ar, saviem ἐχθροῖς, αὐτῶν H341 V‑Qal‑Prtcpl‑mp 'oy·Vim: their enemies -- Occurrence 1 of 1.
בַּשָּֽׁעַר׃
baš·šā·‘ar.
in the gate ienaidniekiem ἐν, πύλῃ H8179 Prep‑b,Art|N‑ms bash·Sha·'ar.: in the gate -- Occurrence 11 of 15.