📖 Psalms Chapter 120

1 Psalms 120:1
🇮🇱 Hebrew:
שִׁ֗יר הַֽמַּ֫עֲל֥וֹת אֶל יְ֭הוָה בַּצָּרָ֣תָה לִּ֑י קָ֝רָ֗אתִי וַֽיַּעֲנֵֽנִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es peeẜauzu to KUNGU eekẜch mannahm Behdahm un wiꞥſch paklauẜa mannis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ᾠδὴ τῶν ἀναβαθμῶν πρὸς κύριον ἐν τῷ θλίβεσθαί με ἐκέκραξα καὶ εἰσήκουσέν μου
🇬🇷 Greek ABP:
ωδή προς των κύριον αναβαθμών εν τω θλίβεσθαί με εκέκραξα και εισήκουσέ μου
🇱🇻 Latvian (1965):
Svētceļnieku dziesma Es piesaucu To Kungu savās bēdās un Viņš mani paklausīja
🇱🇻 Latvian (2024):
Augšupceļa dziesma Savā postā es saucu Kungu un viņš man atbildēja
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שִׁ֗יר
šîr,
A Song Svētceļnieku ᾠδὴ H7892 N‑msc Shir,: A Song -- Occurrence 29 of 50.
הַֽמַּ֫עֲל֥וֹת
ham·ma·‘ă·lō·wṯ
of Ascents dziesma τῶν, ἀναβαθμῶν H4609 Art|N‑fp ham·Ma·'a·Lot: of Ascents -- Occurrence 5 of 19.
אֶל
’el-
To Es, piesaucu πρὸς H413 Prep 'el-: To -- Occurrence 2666 of 3531.
יְ֭הוָה
Yah·weh
Yahweh To, Kungu κύριον H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 4248 of 6218.
בַּצָּרָ֣תָה
baṣ·ṣā·rā·ṯāh
in distress savās, bēdās ἐν, τῷ, θλίβεσθαί H6869 Prep‑b,Art|N‑fs|3fs batz·tza·Ra·tah: in distress -- Occurrence 1 of 1.
לִּ֑י
lî;
my - με --- Prep|1cs Li;: my -- Occurrence .
קָ֝רָ֗אתִי
qā·rā·ṯî,
I cried - ἐκέκραξα H7121 V‑Qal‑Perf‑1cs ka·Ra·ti,: I cried -- Occurrence 11 of 25.
וַֽיַּעֲנֵֽנִי׃
way·ya·‘ă·nê·nî.
and He heard me un, Viņš, mani, paklausīja καὶ, εἰσήκουσέν, μου H6030 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms|1cs Vai·ya·'a·Ne·ni.: and He heard me -- Occurrence 3 of 5.
2 Psalms 120:2
🇮🇱 Hebrew:
יְֽהוָ֗ה הַצִּ֣ילָה נַ֭פְשִׁי מִשְּׂפַת שֶׁ֑קֶר מִלָּשׁ֥וֹן רְמִיָּֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
KUNGS isglahb mannu Dwehẜeli no to Melkułu Luhpahm un Wiltneeku Mehlehm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
κύριε ῥῦσαι τὴν ψυχήν μου ἀπὸ χειλέων ἀδίκων καὶ ἀπὸ γλώσσης δολίας
🇱🇻 Latvian (1965):
Ak Kungs izglāb manu dvēseli no melkuļu lūpām un no viltus mēlēm
🇱🇻 Latvian (2024):
Kungs glāb mani no viltus lūpām no melu mēles
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יְֽהוָ֗ה
Yah·weh
Yahweh Ak, Kungs κύριε H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 4249 of 6218.
הַצִּ֣ילָה
haṣ·ṣî·lāh
Deliver izglāb ῥῦσαι H5337 V‑Hifil‑Imp‑ms|3fs hatz·Tzi·lah: Deliver -- Occurrence 2 of 2.
נַ֭פְשִׁי
nap̄·šî
my soul manu, dvēseli τὴν, ψυχήν, μου H5315 N‑fsc|1cs Naf·shi: my soul -- Occurrence 121 of 172.
מִשְּׂפַת
miś·śə·p̄aṯ-
from lips no, melkuļu ἀπὸ, χειλέων H8193 Prep‑m|N‑fsc mis·se·fat-: from lips -- Occurrence 1 of 1.
שֶׁ֑קֶר
še·qer;
lying lūpām ἀδίκων H8267 N‑ms She·ker;: lying -- Occurrence 20 of 45.
מִלָּשׁ֥וֹן
mil·lā·šō·wn
[And] from a tongue un, no, viltus καὶ, ἀπὸ, γλώσσης H3956 Prep‑m|N‑cs mil·la·Shon: [And] from a tongue -- Occurrence 1 of 1.
רְמִיָּֽה׃
rə·mî·yāh.
deceitful mēlēm δολίας H7423 N‑fs re·mi·Yah.: deceitful -- Occurrence 7 of 14.
3 Psalms 120:3
🇮🇱 Hebrew:
מַה יִּתֵּ֣ן לְ֭ךָ וּמַה יֹּסִ֥יף לָ֗ךְ לָשׁ֥וֹן רְמִיָּֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tu Wiltneeks ko warr tew ta wiltiga Mehle doht jeb ko warr wiꞥꞥa tew peeltkt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τί δοθείη σοι καὶ τί προστεθείη σοι πρὸς γλῶσσαν δολίαν
🇱🇻 Latvian (1965):
Ko viltīga mēle Tev dos vai ko viņa Tev pieliks
🇱🇻 Latvian (2024):
Ko viņš dos tev un ko viņš vēl tev pieliks tu melu mēle
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מַה
mah-
What Ko τί H4100 Interrog mah-: What -- Occurrence 250 of 386.
יִּתֵּ֣ן
yit·tên
shall be given viltīga, mēle δοθείη H5414 V‑Qal‑Imperf‑3ms yit·Ten: shall be given -- Occurrence 87 of 124.
לְ֭ךָ
lə·ḵā
to you Tev σοι --- Prep|2ms Le·cha: to you -- Occurrence .
וּמַה
ū·mah-
Or what dos, vai, ko καὶ, τί H4100 Conj‑w|Interrog u·mah-: Or what -- Occurrence 42 of 66.
יֹּסִ֥יף
yō·sîp̄
shall be done viņa, Tev προστεθείη H3254 V‑Hifil‑Imperf‑3ms yo·Sif: shall be done -- Occurrence 22 of 35.
לָ֗ךְ
lāḵ,
to you pieliks σοι --- Prep|2fs Lach,: to you -- Occurrence .
לָשׁ֥וֹן
lā·šō·wn
tongue - γλῶσσαν H3956 N‑cs la·Shon: tongue -- Occurrence 4 of 17.
רְמִיָּֽה׃
rə·mî·yāh.
You false - δολίαν H7423 N‑fs re·mi·Yah.: You false -- Occurrence 8 of 14.
- (no match) πρὸς
4 Psalms 120:4
🇮🇱 Hebrew:
חִצֵּ֣י גִבּ֣וֹר שְׁנוּנִ֑ים עִ֝֗ם גַּחֲלֵ֥י רְתָמִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ta irr kà kahda warrena Zilweka Bultas ar deggoẜchahm Pa‐egłu Ohglehm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τὰ βέλη τοῦ δυνατοῦ ἠκονημένα σὺν τοῖς ἄνθραξιν τοῖς ἐρημικοῖς
🇬🇷 Greek ABP:
τα βέλη του δυνατού ηκονημένα συν τοις άνθραξι τοις ερημικοίς
🇱🇻 Latvian (1965):
Tā ir kā spēcīga cīnītāja asas bultas kā gailošas paegļa ogles
🇱🇻 Latvian (2024):
Uzasinātas kara bultas un kvēlošas irbuleņu ogles
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
חִצֵּ֣י
ḥiṣ·ṣê
arrows Tā, ir, kā τὰ, βέλη H2671 N‑mpc chitz·Tzei: arrows -- Occurrence 2 of 3.
גִבּ֣וֹר
ḡib·bō·wr
of the warrior spēcīga, cīnītāja τοῦ, δυνατοῦ H1368 Adj‑ms gib·Bor: of the warrior -- Occurrence 29 of 42.
שְׁנוּנִ֑ים
šə·nū·nîm;
Sharp asas ἠκονημένα H8150 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp she·nu·Nim;: Sharp -- Occurrence 2 of 3.
עִ֝֗ם
‘im,
with bultas σὺν H5973 Prep 'Im,: with -- Occurrence 381 of 437.
גַּחֲלֵ֥י
ga·ḥă·lê
coals τοῖς, ἄνθραξιν H1513 N‑mpc ga·cha·Lei: coals -- Occurrence 3 of 4.
רְתָמִֽים׃
rə·ṯā·mîm.
of the broom tree paegļa, ogles τοῖς, ἐρημικοῖς H7574 N‑mp re·ta·Mim.: of the broom tree -- Occurrence 2 of 2.
- (no match) gailošas
5 Psalms 120:5
🇮🇱 Hebrew:
אֽוֹיָה לִ֭י כִּי גַ֣רְתִּי מֶ֑שֶׁךְ שָׁ֝כַ֗נְתִּי עִֽם אָהֳלֵ֥י קֵדָֽר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Waj man ka es weens Ꞩweẜchineeks eẜmu eekẜch Meeſeka un ka man jadſihwo eekẜch Ꞣeedaꞣa Dſihwokłeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οἴμμοι ὅτι ἡ παροικία μου ἐμακρύνθη κατεσκήνωσα μετὰ τῶν σκηνωμάτων Κηδαρ
🇬🇷 Greek ABP:
οίμοι ότι η παροικία μου εμακρύνθη κατεσκήνωσα μετά των σκηνωμάτων Κηδάρ
🇱🇻 Latvian (1965):
Cik žēl ka es esmu svešinieks Mešekā ka man jādzīvo Kedara teltīs
🇱🇻 Latvian (2024):
Vai man ka mītu Mešehā ka mājoju pie Kēdera teltīm
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֽוֹיָה
’ō·w·yāh-
Woe is Cik, žēl οἴμμοι H190 Interjection o·yah-: Woe is -- Occurrence 1 of 1.
לִ֭י
me ka - --- Prep|1cs li: me -- Occurrence .
כִּי
kî-
that - ὅτι H3588 Conj ki-: that -- Occurrence 2793 of 4334.
גַ֣רְתִּי
ḡar·tî
I dwell es, esmu, svešinieks , παροικία, μου H1481 V‑Qal‑Perf‑1cs Gar·ti: I dwell -- Occurrence 2 of 2.
מֶ֑שֶׁךְ
me·šeḵ;
in Meshech Mešekā ἐμακρύνθη H4902 N‑proper‑ms Me·shech;: in Meshech -- Occurrence 1 of 5.
שָׁ֝כַ֗נְתִּי
ḵan·tî,
[That] I dwell ka, man, jādzīvo κατεσκήνωσα H7931 V‑Qal‑Perf‑1cs Chan·ti,: [That] I dwell -- Occurrence 1 of 1.
עִֽם
‘im-
among Kedara μετὰ H5973 Prep 'im-: among -- Occurrence 382 of 437.
אָהֳלֵ֥י
’ā·ho·lê
the tents teltīs τῶν, σκηνωμάτων H168 N‑mpc 'o·ho·Lei: the tents -- Occurrence 5 of 9.
קֵדָֽר׃
qê·ḏār.
of Kedar - Κηδαρ H6938 N‑proper‑fs ke·Dar.: of Kedar -- Occurrence 1 of 8.
6 Psalms 120:6
🇮🇱 Hebrew:
רַ֭בַּת שָֽׁכְנָה לָּ֣הּ נַפְשִׁ֑י עִ֝֗ם שׂוֹנֵ֥א שָׁלֽוֹם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tas irr ilgi preekẜch mannas Dwehẜeles pee teem dſihwoht kas Meeru eenihſt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
πολλὰ παρῴκησεν ἡ ψυχή μου
🇬🇷 Greek ABP:
πολλά παρώκησεν η ψυχή μου μετά των μισούντων την ειρήνην
🇱🇻 Latvian (1965):
Pārāk ilgi man jādzīvo pie tiem kas ienīst mieru
🇱🇻 Latvian (2024):
Par ilgu es esmu mājojis pie tiem kas nīst mieru
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
רַ֭בַּת
rab·baṯ
too long Pārāk, ilgi πολλὰ H7227 Adj‑fsc Rab·bat: too long -- Occurrence 4 of 10.
שָֽׁכְנָה
šā·ḵə·nāh-
has dwelt man, jādzīvo παρῴκησεν H7931 V‑Qal‑Perf‑3fs sha·che·nah-: has dwelt -- Occurrence 2 of 2.
לָּ֣הּ
lāh
to me - - --- Prep|3fs lah: to me -- Occurrence .
נַפְשִׁ֑י
nap̄·šî;
My soul - , ψυχή, μου H5315 N‑fsc|1cs naf·Shi;: My soul -- Occurrence 122 of 172.
עִ֝֗ם
‘im,
with pie, tiem - H5973 Prep 'Im,: with -- Occurrence 383 of 437.
שׂוֹנֵ֥א
śō·w·nê
one who hates kas, ienīst - H8130 V‑Qal‑Prtcpl‑msc so·Ne: one who hates -- Occurrence 8 of 15.
שָׁלֽוֹם׃
šā·lō·wm.
peace mieru - H7965 N‑ms sha·Lom.: peace -- Occurrence 50 of 110.
7 Psalms 120:7
🇮🇱 Hebrew:
אֲ‍ֽנִי שָׁ֭לוֹם וְכִ֣י אֲדַבֵּ֑ר הֵ֝֗מָּה לַמִּלְחָמָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es turru Meeru bet kad es runnaju tad tee Ꞣildu pazełł 📖
🇬🇷 Greek LXX:
μετὰ τῶν μισούντων τὴν εἰρήνην ἤμην εἰρηνικός ὅταν ἐλάλουν αὐτοῖς ἐπολέμουν με δωρεάν
🇬🇷 Greek ABP:
ήμην ειρηνικός όταν ελάλουν αυτοίς επολέμουν με δωρεάν
🇱🇻 Latvian (1965):
Es turu mieru bet līdzko es runāju viņi cenšas izraisīt karus
🇱🇻 Latvian (2024):
Es gribu mieru bet tiklīdz ko saku tie ceļ karu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֲ‍ֽנִי
’ănî·šā-
I [am] Es, turu ἤμην H589 Pro‑1cs 'ani·Sha-: I [am] -- Occurrence 1 of 1.
שָׁ֭לוֹם
lō·wm
[for] peace mieru εἰρηνικός H7965 N‑ms lom: [for] peace -- Occurrence 4 of 6.
וְכִ֣י
wə·ḵî
but when bet, līdzko ὅταν H3588 Conj‑w|Conj ve·Chi: but when -- Occurrence 81 of 105.
אֲדַבֵּ֑ר
’ă·ḏab·bêr;
I speak es, runāju ἐλάλουν H1696 V‑Piel‑Imperf‑1cs 'a·dab·Ber;: I speak -- Occurrence 21 of 36.
הֵ֝֗מָּה
hêm·māh,
they [are] viņi, cenšas, izraisīt, karus αὐτοῖς H1992 Pro‑3mp Hem·mah,: they [are] -- Occurrence 106 of 219.
לַמִּלְחָמָֽה׃
lam·mil·ḥā·māh.
for war - ἐπολέμουν H4421 Prep‑l,Art|N‑fs lam·mil·cha·Mah.: for war -- Occurrence 56 of 68.
- (no match) μετὰ, τῶν, μισούντων, τὴν, εἰρήνην, με, δωρεάν