📖 Psalms Chapter 12

1 Psalms 12:1
🇮🇱 Hebrew:
לַמְנַצֵּ֥חַ עַֽל הַשְּׁמִינִ֗ית מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃ הוֹשִׁ֣יעָה יְ֭הוָה כִּי גָמַ֣ר חָסִ֑יד כִּי פַ֥סּוּ אֱ֝מוּנִ֗ים מִבְּנֵ֥י אָדָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Weena Dahwida Dſeeẜma preekẜch ta augſta Dſeedataja us aſtoꞥahm Stihgahm Palihdſ ak KUNGS jo tee Ꞩwehti irr lehzin nolehkuẜchi un to Tizzigu irr maſ tappis ſtarp teem Zilweku Behrneem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰς τὸ τέλος ὑπὲρ τῆς ὀγδόης ψαλμὸς τῷ Δαυιδ σῶσόν με κύριε ὅτι ἐκλέλοιπεν ὅσιος ὅτι ὠλιγώθησαν αἱ ἀλήθειαι ἀπὸ τῶν υἱῶν τῶν ἀνθρώπων
🇬🇷 Greek ABP:
εις σώσόν με το τέλος κύριε ότι υπέρ εκλέλοιπεν της ογδόης όσιος ότι ψαλμός τω ωλιγώθησαν Δαυίδ αι αλήθειαι από των υιών των ανθρώπων
🇱🇻 Latvian (1965):
Dziedātāju vadonim uz astoņām stīgām Dāvida dziesma Palīdzi ak Kungs jo svētie ir zustin zuduši un ticīgo tik maz ir palicis starp cilvēku bērniem
🇱🇻 Latvian (2024):
Korvedim Astoņu stīgu pavadījumā Dāvida psalms Paglāb Kungs jo uzticīgo trūkst jo ticīgie zuduši starp cilvēku bērniem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לַמְנַצֵּ֥חַ
lam·naṣ·ṣê·aḥ
To the Chief Musician Dziedātāju, vadonim εἰς, τὸ, τέλος H5329 Prep‑l,Art|V‑Piel‑Prtcpl‑ms lam·natz·Tze·ach: To the Chief Musician -- Occurrence 7 of 55.
עַֽל
‘al-
On - ὑπὲρ H5921 Prep 'al-: On -- Occurrence 2255 of 3469.
הַשְּׁמִינִ֗ית
haš·šə·mî·nîṯ,
an eight-stringed harp uz, astoņām, stīgām τῆς, ὀγδόης H8067 Art|N‑fs hash·she·mi·Nit,: an eight-stringed harp -- Occurrence 3 of 3.
מִזְמ֥וֹר
miz·mō·wr
a Psalm Dāvida, dziesma ψαλμὸς H4210 N‑ms miz·Mor: a Psalm -- Occurrence 7 of 57.
לְדָוִֽד׃
lə·ḏā·wiḏ.
of David - τῷ, Δαυιδ H1732 Prep‑l|N‑proper‑ms le·da·Vid.: of David -- Occurrence 82 of 158.
הוֹשִׁ֣יעָה
hō·wō·šî·‘āh
Help Palīdzi, ak σῶσόν, με H3467 V‑Hifil‑Imp‑ms|3fs ho·Shi·'ah: Help -- Occurrence 4 of 11.
יְ֭הוָה
Yah·weh
Yahweh Kungs κύριε H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 3779 of 6218.
כִּי
kî-
for jo ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 2464 of 4334.
גָמַ֣ר
ḡā·mar
ceases svētie, ir ἐκλέλοιπεν H1584 V‑Qal‑Perf‑3ms ga·Mar: ceases -- Occurrence 1 of 2.
חָסִ֑יד
ḥā·sîḏ;
the godly man - ὅσιος H2623 Adj‑ms cha·Sid;: the godly man -- Occurrence 3 of 9.
כִּי
kî-
for un ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 2465 of 4334.
פַ֥סּוּ
p̄as·sū
disappear ticīgo, tik, maz, ir, palicis ὠλιγώθησαν H6461 V‑Qal‑Perf‑3cp Fas·su: disappear -- Occurrence 1 of 1.
אֱ֝מוּנִ֗ים
’ĕ·mū·nîm,
the faithful - αἱ, ἀλήθειαι H539 Adj‑mp 'e·mu·Nim,: the faithful -- Occurrence 1 of 2.
מִבְּנֵ֥י
mib·bə·nê
from among the sons starp, cilvēku ἀπὸ, τῶν, υἱῶν H1121 Prep‑m|N‑mpc mib·be·Nei: from among the sons -- Occurrence 65 of 73.
אָדָֽם׃
’ā·ḏām.
of men bērniem τῶν, ἀνθρώπων H120 N‑ms 'a·Dam.: of men -- Occurrence 65 of 316.
- (no match) zustin ,zuduši
2 Psalms 12:2
🇮🇱 Hebrew:
שָׁ֤וְא יְֽדַבְּרוּ֮ אִ֤ישׁ אֶת רֵ֫עֵ֥הוּ שְׂפַ֥ת חֲלָק֑וֹת בְּלֵ֖ב וָלֵ֣ב יְדַבֵּֽרוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee runna Neleetibu ſtarp ween ohtru ar ẜmaididamahm Luhpahm tee runna ar diwkahrtigu Ꞩirdi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
μάταια ἐλάλησεν ἕκαστος πρὸς τὸν πλησίον αὐτοῦ χείλη δόλια ἐν καρδίᾳ καὶ ἐν καρδίᾳ ἐλάλησαν
🇬🇷 Greek ABP:
μάταια ελάλησεν έκαστος προς τον πλησίον αυτού χείλη δόλια εν καρδία και εν καρδία ελάλησε κακά
🇱🇻 Latvian (1965):
Viltu viņi runā cits caur citu Ar smaidu uz lūpām viņi runā ar divkosīgu sirdi
🇱🇻 Latvian (2024):
Viens otram tie niekus melš ar lišķa lūpām ar divkoša sirdi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שָׁ֤וְא
šāw
Idly Viltu μάταια H7723 N‑ms shav: Idly -- Occurrence 6 of 32.
יְֽדַבְּרוּ֮
yə·ḏab·bə·rū
they speak viņi, runā ἐλάλησεν H1696 V‑Piel‑Imperf‑3mp ye·dab·be·Ru: they speak -- Occurrence 5 of 24.
אִ֤ישׁ
’îš
everyone cits ἕκαστος H376 N‑ms 'ish: everyone -- Occurrence 831 of 1097.
אֶת
’eṯ-
with - πρὸς H854 Prep 'et-: with -- Occurrence 173 of 280.
רֵ֫עֵ֥הוּ
rê·‘ê·hū
his neighbor caur, citu τὸν, πλησίον, αὐτοῦ H7453 N‑msc|3ms re·'E·hu: his neighbor -- Occurrence 44 of 82.
שְׂפַ֥ת
śə·p̄aṯ
[with] lips Ar, smaidu, uz, lūpām χείλη H8193 N‑fsc se·Fat: [with] lips -- Occurrence 30 of 39.
חֲלָק֑וֹת
ḥă·lā·qō·wṯ;
flattering - δόλια H2513 Adj‑mp cha·la·Kot;: flattering -- Occurrence 1 of 3.
בְּלֵ֖ב
bə·lêḇ
with a double viņi, runā ἐν, καρδίᾳ H3820 Prep‑b|N‑ms be·Lev: with a double -- Occurrence 7 of 22.
וָלֵ֣ב
wā·lêḇ
and [and] a [double] heart ar, divkosīgu, sirdi καρδίᾳ H3820 Conj‑w|N‑ms va·Lev: and [and] a [double] heart -- Occurrence 2 of 4.
יְדַבֵּֽרוּ׃
yə·ḏab·bê·rū.
they speak - ἐλάλησαν H1696 V‑Piel‑Imperf‑3mp ye·dab·Be·ru.: they speak -- Occurrence 6 of 24.
- (no match) ἐν, καὶ
3 Psalms 12:3
🇮🇱 Hebrew:
יַכְרֵ֣ת יְ֭הוָה כָּל שִׂפְתֵ֣י חֲלָק֑וֹת לָ֝שׁ֗וֹן מְדַבֶּ֥רֶת גְּדֹלֽוֹת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Lai tas KUNGS isdeld wiẜẜas ẜmaididamas Luhpas to Mehli kas Leelibu runna 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐξολεθρεύσαι κύριος πάντα τὰ χείλη τὰ δόλια καὶ γλῶσσαν μεγαλορήμονα
🇬🇷 Greek ABP:
εξολοθρεύσαι κύριος πάντα τα χείλη τα δόλια και γλώσσαν μεγαλορρήμονα
🇱🇻 Latvian (1965):
Kaut Tas Kungs darītu galu visiem saldiem vārdiem mēlei kas runā nekautrīgi
🇱🇻 Latvian (2024):
Iznīdēs Kungs lišķu lūpas mēles kas lielību runā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יַכְרֵ֣ת
yaḵ·rêṯ
May cut off Kaut, Tas, Kungs, darītu, galu ἐξολεθρεύσαι H3772 V‑Hifil‑Imperf.Jus‑3ms yach·Ret: May cut off -- Occurrence 1 of 2.
יְ֭הוָה
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 3780 of 6218.
כָּל
kāl-
all visiem πάντα H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1779 of 2745.
שִׂפְתֵ֣י
śip̄·ṯê
lips saldiem, vārdiem τὰ, χείλη H8193 N‑fdc sif·Tei: lips -- Occurrence 1 of 17.
חֲלָק֑וֹת
ḥă·lā·qō·wṯ;
flattering - τὰ, δόλια H2513 Adj‑mp cha·la·Kot;: flattering -- Occurrence 2 of 3.
לָ֝שׁ֗וֹן
lā·šō·wn,
[And] the tongue mēlei καὶ, γλῶσσαν H3956 N‑cs la·Shon,: [And] the tongue -- Occurrence 3 of 17.
מְדַבֶּ֥רֶת
mə·ḏab·be·reṯ
that speaks kas, runā μεγαλορήμονα H1696 V‑Piel‑Prtcpl‑fs me·dab·Be·ret: that speaks -- Occurrence 4 of 4.
גְּדֹלֽוֹת׃
gə·ḏō·lō·wṯ.
proud things nekautrīgi - H1419 Adj‑fp ge·do·Lot.: proud things -- Occurrence 22 of 35.
4 Psalms 12:4
🇮🇱 Hebrew:
אֲשֶׁ֤ר אָֽמְר֨וּ לִלְשֹׁנֵ֣נוּ נַ֭גְבִּיר שְׂפָתֵ֣ינוּ אִתָּ֑נוּ מִ֖י אָד֣וֹן לָֽנוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kas ẜakka Mehs pahrwarreẜim ar muhẜu Mehli muhẜu Mutte muhẜu Wałłâ kas irr mums par to KUNGU 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τοὺς εἰπόντας τὴν γλῶσσαν ἡμῶν μεγαλυνοῦμεν τὰ χείλη ἡμῶν παρ ἡμῶν ἐστιν τίς ἡμῶν κύριός ἐστιν
🇬🇷 Greek ABP:
τους ειπόντας την γλώσσαν ημών μεγαλυνούμεν τα χείλη ημών παρ' ημίν εστι τις ημών κύριος εστίν
🇱🇻 Latvian (1965):
kas sakaMūsu varoņspēks ir mūsu mēle mūsu mute ir mūsu rīcībā mums klājas runāt Kas mums var pavēlēt
🇱🇻 Latvian (2024):
kas saka ar mēli gūsim Lūpas mums kust kurš pār mums kungs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֲשֶׁ֤ר
’ă·šer
who kas τοὺς H834 Pro‑r 'a·Sher: who -- Occurrence 3608 of 4804.
אָֽמְר֨וּ
’ā·mə·rū
have said - εἰπόντας H559 V‑Qal‑Perf‑3cp 'a·me·Ru: have said -- Occurrence 29 of 57.
לִלְשֹׁנֵ֣נוּ
lil·šō·nê·nū
with our tongue mūsu, varoņspēks, ir, mūsu, mēle τὴν, γλῶσσαν, ἡμῶν H3956 Prep‑l|N‑csc|1cp lil·sho·Ne·nu: with our tongue -- Occurrence 1 of 1.
נַ֭גְבִּיר
naḡ·bîr
we will prevail - μεγαλυνοῦμεν H1396 V‑Hifil‑Imperf‑1cp Nag·bir: we will prevail -- Occurrence 1 of 1.
שְׂפָתֵ֣ינוּ
śə·p̄ā·ṯê·nū
Our lips [are] mūsu, mute, ir, rīcībā τὰ, χείλη, ἡμῶν H8193 N‑fdc|1cp se·fa·Tei·nu: Our lips [are] -- Occurrence 1 of 2.
אִתָּ֑נוּ
’it·tā·nū;
our own - παρ, ἡμῶν H853 DirObjM|1cp 'it·Ta·nu;: our own -- Occurrence 1 of 1.
מִ֖י

who [is] mums, klājas, runāt τίς H4310 Interrog mi: who [is] -- Occurrence 179 of 332.
אָד֣וֹן
’ā·ḏō·wn
lord Kas, mums, var, pavēlēt ἡμῶν H113 N‑ms a·Don: lord -- Occurrence 1 of 8.
לָֽנוּ׃
lā·nū.
over us - κύριός --- Prep|1cp La·nu.: over us -- Occurrence .
- (no match) sakaMūsu
- (no match) ἐστιν, ἐστιν
5 Psalms 12:5
🇮🇱 Hebrew:
מִשֹּׁ֥ד עֲנִיִּים֮ מֵאַנְקַ֪ת אֶבְי֫וֹנִ֥ים עַתָּ֣ה אָ֭קוּם יֹאמַ֣ר יְהוָ֑ה אָשִׁ֥ית בְּ֝יֵ֗שַׁע יָפִ֥יחַֽ לֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad es nu to Nabbagu Pohſtiẜchanas dehł un to Behdigu Waideẜchanas dehł zelẜchohs ẜakka tas KUNGS Es likẜchu wiꞥꞥu Glahbjumâ pretti to kas wiꞥꞥam Walgus leek 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀπὸ τῆς ταλαιπωρίας τῶν πτωχῶν καὶ ἀπὸ τοῦ στεναγμοῦ τῶν πενήτων νῦν ἀναστήσομαι λέγει κύριος θήσομαι ἐν σωτηρίᾳ παρρησιάσομαι ἐν αὐτῷ
🇬🇷 Greek ABP:
ένεκεν της ταλαιπωρίας των πτωχών και του στεναγμόυ των πενήτων νυν αναστήσομαι λέγει κύριος θήσομαι εν σωτηρίω παρρησιάσομαι εν αυτώ
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad nu posta dēļ kas nācis pār apspiestajiem un grūtdieņu nopūtu dēļ Es celšos saka Tas Kungs un gādāšu pestīšanu tam kas pēc tās ilgojas
🇱🇻 Latvian (2024):
Dēļ nabagu posta dēļ apspiesto kunkstiem nu es celšos saka Kungs un paglābšu tos kas uz mani nopūšas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מִשֹּׁ֥ד
miš·šōḏ
For the oppression Tad, nu, posta, dēļ ἀπὸ, τῆς, ταλαιπωρίας H7701 Prep‑m|N‑msc mish·Shod: For the oppression -- Occurrence 2 of 3.
עֲנִיִּים֮
‘ă·nî·yîm
of the poor kas, nācis, pār, apspiestajiem τῶν, πτωχῶν H6041 Adj‑mp 'a·ni·Yim: of the poor -- Occurrence 3 of 5.
מֵאַנְקַ֪ת
mê·’an·qaṯ
for the groaning un, grūtdieņu, nopūtu, dēļ καὶ, ἀπὸ, τοῦ, στεναγμοῦ H603 Prep‑m|N‑fsc me·'an·Kat: for the groaning -- Occurrence 1 of 1.
אֶבְי֫וֹנִ֥ים
’eḇ·yō·w·nîm
of the needy - τῶν, πενήτων H34 N‑mp ev·Yo·Nim: of the needy -- Occurrence 2 of 8.
עַתָּ֣ה
‘at·tāh
now Es, celšos νῦν H6258 Adv 'at·Tah: now -- Occurrence 104 of 147.
אָ֭קוּם
’ā·qūm
I will arise - ἀναστήσομαι H6965 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'A·kum: I will arise -- Occurrence 2 of 4.
יֹאמַ֣ר
yō·mar
says saka λέγει H559 V‑Qal‑Imperf‑3ms yo·Mar: says -- Occurrence 27 of 59.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh;: Yahweh -- Occurrence 3781 of 6218.
אָשִׁ֥ית
’ā·šîṯ
I will set [him] un, gādāšu θήσομαι H7896 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'a·Shit: I will set [him] -- Occurrence 2 of 9.
בְּ֝יֵ֗שַׁע
bə·yê·ša‘,
in the safety pestīšanu ἐν, σωτηρίᾳ H3468 Prep‑b|N‑ms be·Ye·sha',: in the safety -- Occurrence 1 of 2.
יָפִ֥יחַֽ
yā·p̄î·aḥ
for which yearns tam, kas, pēc, tās, ilgojas παρρησιάσομαι H6315 V‑Hifil‑Imperf‑3ms ya·Fi·ach: for which yearns -- Occurrence 2 of 4.
לֽוֹ׃
lōw.
he - ἐν, αὐτῷ --- Prep|3ms lo.: he -- Occurrence .
6 Psalms 12:6
🇮🇱 Hebrew:
אִֽמֲר֣וֹת יְהוָה֮ אֲמָר֪וֹת טְהֹ֫ר֥וֹת כֶּ֣סֶף צָ֭רוּף בַּעֲלִ֣יל לָאָ֑רֶץ מְ֝זֻקָּ֗ק שִׁבְעָתָֽיִם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ta KUNGA Walloda irr ẜchꞣihſta Walloda kà Ꞩudrabs Mahlu Traukâ kauẜehts un ẜeptiꞥkahrt ẜchꞣihſtihts 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τὰ λόγια κυρίου λόγια ἁγνά ἀργύριον πεπυρωμένον δοκίμιον τῇ γῇ κεκαθαρισμένον ἑπταπλασίως
🇱🇻 Latvian (1965):
Tā Kunga vārdi ir skaidri kā kausēts sudrabs kas septiņkārt šķīstīts
🇱🇻 Latvian (2024):
Kunga vārdi ir šķīsti vārdi kā sudrabs kas kausēts podā no rūdām septiņkārt tīrīts
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אִֽמֲר֣וֹת
’i·mă·rō·wṯ
The words Tā, Kunga, vārdi τὰ, λόγια H565 N‑fpc i·ma·Rot: The words -- Occurrence 1 of 1.
יְהוָה֮
Yah·weh
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: of Yahweh -- Occurrence 3782 of 6218.
אֲמָר֪וֹת
’ă·mā·rō·wṯ
words ir, skaidri λόγια H565 N‑fp a·ma·Rot: words -- Occurrence 1 of 1.
טְהֹ֫ר֥וֹת
ṭə·hō·rō·wṯ
[are] pure - ἁγνά H2889 Adj‑fp te·Ho·Rot: [are] pure -- Occurrence 2 of 2.
כֶּ֣סֶף
ke·sep̄
[Like] silver kā, sudrabs ἀργύριον H3701 N‑ms Ke·sef: [Like] silver -- Occurrence 111 of 131.
צָ֭רוּף
ṣā·rūp̄
tried - πεπυρωμένον H6884 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms Tza·ruf: tried -- Occurrence 1 of 1.
בַּעֲלִ֣יל
ba·‘ă·lîl
in a furnace - δοκίμιον H5948 Prep‑b|N‑ms ba·'a·Lil: in a furnace -- Occurrence 1 of 1.
לָאָ֑רֶץ
lā·’ā·reṣ;
of earth - τῇ, γῇ H776 Prep‑l,Art|N‑fs la·'A·retz;: of earth -- Occurrence 21 of 51.
מְ֝זֻקָּ֗ק
mə·zuq·qāq,
Purified kas, septiņkārt, šķīstīts κεκαθαρισμένον H2212 V‑Pual‑Prtcpl‑ms me·zuk·Kak,: Purified -- Occurrence 3 of 3.
שִׁבְעָתָֽיִם׃
šiḇ·‘ā·ṯā·yim.
sevenfold - ἑπταπλασίως H7659 Number‑fd shiv·'a·Ta·yim.: sevenfold -- Occurrence 3 of 5.
- (no match) kausēts
7 Psalms 12:7
🇮🇱 Hebrew:
אַתָּֽה יְהוָ֥ה תִּשְׁמְרֵ֑ם תִּצְּרֶ֓נּוּ מִן הַדּ֖וֹר ז֣וּ לְעוֹלָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tu ak KUNGS gribbetu tohs paẜargaht tu gribbetu paglabbaht preekẜch ẜcho Raddu muhſchigi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
σύ κύριε φυλάξεις ἡμᾶς καὶ διατηρήσεις ἡμᾶς ἀπὸ τῆς γενεᾶς ταύτης καὶ εἰς τὸν αἰῶνα
🇱🇻 Latvian (1965):
Tu Kungs tos turēsi un pasargāsi mūs no šīs cilts mūžīgi
🇱🇻 Latvian (2024):
Tu Kungs uzmani tos pasargi no šā dzimuma mūžam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אַתָּֽה
’at·tāh-
You Tu σύ H859 Pro‑2ms 'at·tah-: You -- Occurrence 320 of 535.
יְהוָ֥ה
Yah·weh
Yahweh Kungs κύριε H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 3783 of 6218.
תִּשְׁמְרֵ֑ם
tiš·mə·rêm;
shall keep them tos, turēsi φυλάξεις, ἡμᾶς H8104 V‑Qal‑Imperf‑2ms|3mp tish·me·Rem;: shall keep them -- Occurrence 1 of 2.
תִּצְּרֶ֓נּוּ
tiṣ·ṣə·ren·nū
You shall preserve them un, pasargāsi, mūs καὶ, διατηρήσεις, ἡμᾶς H5341 V‑Qal‑Imperf‑2ms|3mse titz·tze·Ren·nu: You shall preserve them -- Occurrence 1 of 1.
מִן
min-
from no ἀπὸ H4480 Prep min-: from -- Occurrence 482 of 619.
הַדּ֖וֹר
had·dō·wr
generation šīs, cilts τῆς, γενεᾶς H1755 Art|N‑ms had·Dor: generation -- Occurrence 7 of 8.
ז֣וּ

this - ταύτης H2098 Pro‑r zu: this -- Occurrence 5 of 15.
לְעוֹלָֽם׃
lə·‘ō·w·lām.
forever mūžīgi καὶ, εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam.: forever -- Occurrence 47 of 174.
8 Psalms 12:8
🇮🇱 Hebrew:
סָבִ֗יב רְשָׁעִ֥ים יִתְהַלָּכ֑וּן כְּרֻ֥ם זֻ֝לּ֗וּת לִבְנֵ֥י אָדָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee Besdeewigee waſajahs wiẜsapkahrt kad Netikli tohp pa‐augſtinati ſtarp Zilweku Behrneem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
κύκλῳ οἱ ἀσεβεῖς περιπατοῦσιν κατὰ τὸ ὕψος σου ἐπολυώρησας τοὺς υἱοὺς τῶν ἀνθρώπων
🇬🇷 Greek ABP:
κύκλω οι ασεβείς περιπατούσι κατά το ύψος σου επολυώρησας τους υιούς των ανθρώπων
🇱🇻 Latvian (1965):
no pārkāpējiem kas lepni staigā visapkārt kur nekrietnība augstu ceļ galvu starp cilvēku bērniem
🇱🇻 Latvian (2024):
Ļaundari vazājas visapkārt kad necienīgais tiek paaugstināts starp cilvēku bērniem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
סָבִ֗יב
sā·ḇîḇ,
On every side no, pārkāpējiem, kas κύκλῳ H5439 Adv sa·Viv,: On every side -- Occurrence 101 of 207.
רְשָׁעִ֥ים
rə·šā·‘îm
the wicked - οἱ, ἀσεβεῖς H7563 Adj‑mp re·sha·'Im: the wicked -- Occurrence 24 of 105.
יִתְהַלָּכ֑וּן
yiṯ·hal·lā·ḵūn;
prowl lepni, staigā, visapkārt περιπατοῦσιν H1980 V‑Hitpael‑Imperf‑3mp|Pn yit·hal·la·Chun;: prowl -- Occurrence 1 of 1.
כְּרֻ֥ם
kə·rum
when is exalted kur, nekrietnība, augstu, ceļ, galvu κατὰ, τὸ, ὕψος, σου H7311 Prep‑k|V‑Qal‑Inf ke·Rum: when is exalted -- Occurrence 1 of 1.
זֻ֝לּ֗וּת
zul·lūṯ,
Vileness - ἐπολυώρησας H2149 N‑fs zul·Lut,: Vileness -- Occurrence 1 of 1.
לִבְנֵ֥י
liḇ·nê
among the sons starp, cilvēku τοὺς, υἱοὺς H1121 Prep‑l|N‑mpc liv·Nei: among the sons -- Occurrence 151 of 188.
אָדָֽם׃
’ā·ḏām.
of men bērniem τῶν, ἀνθρώπων H120 N‑ms 'a·Dam.: of men -- Occurrence 66 of 316.