📖 Psalms Chapter 118

1 Psalms 118:1
🇮🇱 Hebrew:
הוֹד֣וּ לַיהוָ֣ה כִּי ט֑וֹב כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
PAteizeet tam KUNgam jo wiꞥſch irr labs jo wiꞥꞥa Schehlaſtiba paleek muhſchigi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
αλληλουια ἐξομολογεῖσθε τῷ κυρίῳ ὅτι ἀγαθός ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian (1965):
Teiciet To Kungu jo Viņš ir mīlīgs un Viņa žēlastība paliek mūžīgi
🇱🇻 Latvian (2024):
Pateicieties Kungam jo viņš ir labs jo uz mūžiem viņa žēlastība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הוֹד֣וּ
hō·w·ḏū
Oh give thanks Teiciet ἐξομολογεῖσθε H3034 V‑Hifil‑Imp‑mp ho·Du: Oh give thanks -- Occurrence 9 of 16.
לַיהוָ֣ה
Yah·weh
to Yahweh To, Kungu τῷ, κυρίῳ H3068 Prep‑l|N‑proper‑ms Yah·weh: to Yahweh -- Occurrence 4226 of 6218.
כִּי
kî-
for jo ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 2747 of 4334.
ט֑וֹב
ṭō·wḇ;
[He is] good Viņš, ir, mīlīgs ἀγαθός H2896 Adj‑ms Tov;: [He is] good -- Occurrence 137 of 271.
כִּ֖י

for un ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2748 of 4334.
לְעוֹלָ֣ם
lə·‘ō·w·lām
ever Viņa, žēlastība, paliek εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam: ever -- Occurrence 90 of 174.
חַסְדּֽוֹ׃
ḥas·dōw.
His mercy [endures] mūžīgi τὸ, ἔλεος, αὐτοῦ H2617 N‑msc|3ms chas·Do.: His mercy [endures] -- Occurrence 24 of 58.
- (no match) αλληλουια
2 Psalms 118:2
🇮🇱 Hebrew:
יֹֽאמַר נָ֥א יִשְׂרָאֵ֑ל כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Lai ẜakka Iſraëls Wiꞥꞥa Schehlaſtiba paleek muhſchigi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰπάτω δὴ οἶκος Ισραηλ ὅτι ἀγαθός ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian (1965):
Tādēļ lai saka Israēls Tiešām Viņa žēlastība paliek mūžīgi
🇱🇻 Latvian (2024):
Lai saka Israēls uz mūžiem viņa žēlastība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יֹֽאמַר
yō·mar-
Let say Tādēļ, lai, saka εἰπάτω H559 V‑Qal‑Imperf‑3ms yo·mar-: Let say -- Occurrence 29 of 59.
נָ֥א

now - δὴ H4994 Interjection na: now -- Occurrence 316 of 403.
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiś·rā·’êl;
Israel Israēls Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El;: Israel -- Occurrence 1770 of 2260.
כִּ֖י

that Tiešām ὅτι H3588 Conj ki: that -- Occurrence 2749 of 4334.
לְעוֹלָ֣ם
lə·‘ō·w·lām
forever Viņa, žēlastība, paliek εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam: forever -- Occurrence 91 of 174.
חַסְדּֽוֹ׃
ḥas·dōw.
His mercy [endures] mūžīgi τὸ, ἔλεος, αὐτοῦ H2617 N‑msc|3ms chas·Do.: His mercy [endures] -- Occurrence 25 of 58.
- (no match) οἶκος, ὅτι, ἀγαθός
3 Psalms 118:3
🇮🇱 Hebrew:
יֹֽאמְרוּ נָ֥א בֵֽית אַהֲרֹ֑ן כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Lai ẜakka Aàroꞥa Nams Wiꞥꞥa Schehlaſtiba paleek muhſchigi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰπάτω δὴ οἶκος Ααρων ὅτι ἀγαθός ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian (1965):
Tā lai saka arī Ārona nams Tiešām Viņa žēlastība paliek mūžīgi
🇱🇻 Latvian (2024):
Lai saka Ārona nams uz mūžiem viņa žēlastība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יֹֽאמְרוּ
yō·mə·rū-
Let say Tā, lai, saka, arī εἰπάτω H559 V‑Qal‑Imperf‑3mp yo·me·ru-: Let say -- Occurrence 30 of 53.
נָ֥א

now - δὴ H4994 Interjection na: now -- Occurrence 317 of 403.
בֵֽית
ḇêṯ-
the house Ārona οἶκος H1004 N‑msc veit-: the house -- Occurrence 43 of 61.
אַהֲרֹ֑ן
’a·hă·rōn;
of Aaron nams Ααρων H175 N‑proper‑ms 'a·ha·Ron;: of Aaron -- Occurrence 260 of 263.
כִּ֖י

that Tiešām ὅτι H3588 Conj ki: that -- Occurrence 2750 of 4334.
לְעוֹלָ֣ם
lə·‘ō·w·lām
forever Viņa, žēlastība, paliek εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam: forever -- Occurrence 92 of 174.
חַסְדּֽוֹ׃
ḥas·dōw.
His mercy [endures] mūžīgi τὸ, ἔλεος, αὐτοῦ H2617 N‑msc|3ms chas·Do.: His mercy [endures] -- Occurrence 26 of 58.
- (no match) ὅτι, ἀγαθός
4 Psalms 118:4
🇮🇱 Hebrew:
יֹֽאמְרוּ נָ֭א יִרְאֵ֣י יְהוָ֑ה כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Lai ẜakka tee kas to KNUGU bihſtahs wiꞥꞥa Schehlaſtiba paleek muhſchigi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰπάτωσαν δὴ πάντες οἱ φοβούμενοι τὸν κύριον ὅτι ἀγαθός ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian (1965):
Tā lai saka visi kas bīstas To Kungu Tiešām Viņa žēlastība paliek mūžīgi
🇱🇻 Latvian (2024):
Lai saka tie kas bīstas Kunga uz mūžiem viņa žēlastība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יֹֽאמְרוּ
yō·mə·rū-
Let say Tā, lai, saka εἰπάτωσαν H559 V‑Qal‑Imperf‑3mp yo·me·ru-: Let say -- Occurrence 31 of 53.
נָ֭א

now - δὴ H4994 Interjection na: now -- Occurrence 318 of 403.
יִרְאֵ֣י
yir·’ê
those who fear visi, kas, bīstas οἱ, φοβούμενοι H3373 Adj‑mpc yir·'Ei: those who fear -- Occurrence 8 of 10.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
Yahweh To, Kungu τὸν, κύριον H3068 N‑proper‑ms Yah·weh;: Yahweh -- Occurrence 4227 of 6218.
כִּ֖י

that Tiešām ὅτι H3588 Conj ki: that -- Occurrence 2751 of 4334.
לְעוֹלָ֣ם
lə·‘ō·w·lām
forever Viņa, žēlastība, paliek εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam: forever -- Occurrence 93 of 174.
חַסְדּֽוֹ׃
ḥas·dōw.
His mercy [endures] mūžīgi τὸ, ἔλεος, αὐτοῦ H2617 N‑msc|3ms chas·Do.: His mercy [endures] -- Occurrence 27 of 58.
- (no match) πάντες, ὅτι, ἀγαθός
5 Psalms 118:5
🇮🇱 Hebrew:
מִֽן הַ֭מֵּצַ֥ר קָרָ֣אתִי יָּ֑הּ עָנָ֖נִי בַמֶּרְחָ֣ב יָֽהּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Is tahm Behdahm peeẜauzu es to KUNGU un tas KUNGS atbildeja man un darrija man plattu Weetu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν θλίψει ἐπεκαλεσάμην τὸν κύριον καὶ ἐπήκουσέν μου εἰς πλατυσμόν
🇬🇷 Greek ABP:
εκ θλίψεως επεκαλεσάμην τον κύριον και επήκουσέ μου εις πλατυσμόν
🇱🇻 Latvian (1965):
Bailēs un nomāktības bēdās es piesaucu To Kungu un Viņš paklausīja un mani atsvabināja
🇱🇻 Latvian (2024):
Grūtībās es saucu Kungu no plašumiem man atsaucās Kungs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מִֽן
min-
In Bailēs, un, nomāktības ἐν H4480 Prep min-: In -- Occurrence 494 of 619.
הַ֭מֵּצַ֥ר
ham·mê·ṣar
distress bēdās θλίψει H4712 Art|N‑ms ham·me·Tzar: distress -- Occurrence 1 of 1.
קָרָ֣אתִי
qā·rā·ṯî
I called on es, piesaucu ἐπεκαλεσάμην H7121 V‑Qal‑Perf‑1cs ka·Ra·ti: I called on -- Occurrence 9 of 25.
יָּ֑הּ
yāh;
YAH To, Kungu τὸν, κύριον H3050 N‑proper‑ms Yah;: YAH -- Occurrence 21 of 46.
עָנָ֖נִי
‘ā·nā·nî
answered me [and set me] un, Viņš, paklausīja καὶ, ἐπήκουσέν, μου H6030 V‑Qal‑Perf‑3ms|1cs 'a·Na·ni: answered me [and set me] -- Occurrence 3 of 4.
בַמֶּרְחָ֣ב
ḇam·mer·ḥāḇ
in a broad place un, mani, atsvabināja εἰς, πλατυσμόν H4800 Prep‑b,Art|N‑ms vam·mer·Chav: in a broad place -- Occurrence 2 of 2.
יָֽהּ׃
yāh.
YAH - - H3050 N‑proper‑ms Yah.: YAH -- Occurrence 22 of 46.
6 Psalms 118:6
🇮🇱 Hebrew:
יְהוָ֣ה לִ֭י לֹ֣א אִירָ֑א מַה יַּעֲשֶׂ֖ה לִ֣י אָדָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tas KUNGS irr mans es ne bihſtohs ko warr man Zilweki darriht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
κύριος ἐμοὶ βοηθός οὐ φοβηθήσομαι τί ποιήσει μοι ἄνθρωπος
🇬🇷 Greek ABP:
κύριος εμοί βοηθός και ου φοβηθήσομαι τι ποιήσει μοι άνθρωπος
🇱🇻 Latvian (1965):
Tas Kungs ir ar mani es nebīstos nenieka Ko cilvēki man darīs
🇱🇻 Latvian (2024):
Kungs ar mani es nebaidos ko var padarīt man cilvēks
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יְהוָ֣ה
Yah·weh
Yahweh [is] Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh [is] -- Occurrence 4228 of 6218.
לִ֭י
on my side ir, ar, mani ἐμοὶ --- Prep|1cs li: on my side -- Occurrence .
לֹ֣א

not es, ne οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 2018 of 3269.
אִירָ֑א
’î·rā;
I will fear bīstos, nenieka φοβηθήσομαι H3372 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'i·Ra;: I will fear -- Occurrence 9 of 9.
מַה
mah-
what Ko τί H4100 Interrog mah-: what -- Occurrence 247 of 386.
יַּעֲשֶׂ֖ה
ya·‘ă·śeh
can do cilvēki, man ποιήσει H6213 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·'a·Seh: can do -- Occurrence 78 of 122.
לִ֣י
to me darīs μοι --- Prep|1cs li: to me -- Occurrence .
אָדָֽם׃
’ā·ḏām.
man - ἄνθρωπος H120 N‑ms 'a·Dam.: man -- Occurrence 103 of 316.
- (no match) βοηθός
7 Psalms 118:7
🇮🇱 Hebrew:
יְהוָ֣ה לִ֭י בְּעֹזְרָ֑י וַ֝אֲנִ֗י אֶרְאֶ֥ה בְשֹׂנְאָֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tas KUNGS irr mans man palihdſeht un es redſeẜchu Preeku pee manneem Nihdetajeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
κύριος ἐμοὶ βοηθός κἀγὼ ἐπόψομαι τοὺς ἐχθρούς μου
🇱🇻 Latvian (1965):
Tas Kungs ir ar mani lai man palīdzētu tādēļ es droši noskatīšos uz saviem ienaidniekiem gavilēdams uzvaras priekā
🇱🇻 Latvian (2024):
Kungs ar mani viņš palīdz man lepni nolūkošos uz tiem kas nīst mani
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יְהוָ֣ה
Yah·weh
Yahweh is Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh is -- Occurrence 4229 of 6218.
לִ֭י
for me ir, ar, mani ἐμοὶ --- Prep|1cs li: for me -- Occurrence .
בְּעֹזְרָ֑י
bə·‘ō·zə·rāy;
among those who help me lai, man, palīdzētu βοηθός H5826 Prep‑b|V‑Qal‑Prtcpl‑mpc|1cs be·'o·ze·Rai;: among those who help me -- Occurrence 1 of 1.
וַ֝אֲנִ֗י
wa·’ă·nî,
therefore I tādēļ, es, droši κἀγὼ H589 Conj‑w|Pro‑1cs va·'a·Ni,: therefore I -- Occurrence 112 of 178.
אֶרְאֶ֥ה
’er·’eh
shall see [my desire] noskatīšos, uz ἐπόψομαι H7200 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'er·'Eh: shall see [my desire] -- Occurrence 16 of 22.
בְשֹׂנְאָֽי׃
ḇə·śō·nə·’āy.
on those who hate me saviem, ienaidniekiem, gavilēdams, uzvaras, priekā τοὺς, ἐχθρούς, μου H8130 Prep‑b|V‑Qal‑Prtcpl‑mpc|1cs ve·so·ne·'Ai.: on those who hate me -- Occurrence 1 of 1.
8 Psalms 118:8
🇮🇱 Hebrew:
ט֗וֹב לַחֲס֥וֹת בַּיהוָ֑ה מִ֝בְּטֹ֗חַ בָּאָדָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Labbaki irr us to KUNGU pałautees ne kà us Zilwekeem zerreht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀγαθὸν πεποιθέναι ἐπὶ κύριον ἢ πεποιθέναι ἐπ ἄνθρωπον
🇬🇷 Greek ABP:
αγαθόν πεποιθέναι επί κύριον η πεποιθέναι επ' άνθρωπον
🇱🇻 Latvian (1965):
Labāk ir paļauties uz To Kungu nekā cerēt uz cilvēkiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Labāk patverties pie Kunga nekā paļauties uz cilvēkiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
ט֗וֹב
ṭō·wḇ,
[it is] better Labāk ἀγαθὸν H2896 Adj‑ms Tov,: [it is] better -- Occurrence 138 of 271.
לַחֲס֥וֹת
la·ḥă·sō·wṯ
to trust ir, paļauties πεποιθέναι H2620 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·cha·Sot: to trust -- Occurrence 2 of 3.
בַּיהוָ֑ה
Yah·weh;
in Yahweh uz, To, Kungu ἐπὶ, κύριον H3068 Prep‑b|N‑proper‑ms Yah·weh;: in Yahweh -- Occurrence 4230 of 6218.
מִ֝בְּטֹ֗חַ
mib·bə·ṭō·aḥ,
Than to put confidence nekā, cerēt , πεποιθέναι H982 Prep‑m|V‑Qal‑Inf mib·be·To·ach,: Than to put confidence -- Occurrence 1 of 2.
בָּאָדָֽם׃
bā·’ā·ḏām.
in man uz, cilvēkiem ἐπ, ἄνθρωπον H120 Prep‑b,Art|N‑ms ba·'a·Dam.: in man -- Occurrence 14 of 18.
9 Psalms 118:9
🇮🇱 Hebrew:
ט֗וֹב לַחֲס֥וֹת בַּיהוָ֑ה מִ֝בְּטֹ֗חַ בִּנְדִיבִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Labbaki irr us to KUNGU pałautees ne kà us Leeleem‐Kungeem zerreht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀγαθὸν ἐλπίζειν ἐπὶ κύριον ἢ ἐλπίζειν ἐπ ἄρχοντας
🇬🇷 Greek ABP:
αγαθόν ελπίζειν επί κύριον η ελπίζειν επ' άρχουσι
🇱🇻 Latvian (1965):
Labāk ir paļauties uz To Kungu nekā cerēt uz dižciltīgajiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Labāk patverties pie Kunga nekā paļauties uz augstmaņiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
ט֗וֹב
ṭō·wḇ,
[it is] better Labāk ἀγαθὸν H2896 Adj‑ms Tov,: [it is] better -- Occurrence 139 of 271.
לַחֲס֥וֹת
la·ḥă·sō·wṯ
to trust ir, paļauties ἐλπίζειν H2620 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·cha·Sot: to trust -- Occurrence 3 of 3.
בַּיהוָ֑ה
Yah·weh;
in Yahweh uz, To, Kungu ἐπὶ, κύριον H3068 Prep‑b|N‑proper‑ms Yah·weh;: in Yahweh -- Occurrence 4231 of 6218.
מִ֝בְּטֹ֗חַ
mib·bə·ṭō·aḥ,
Than to put confidence nekā, cerēt , ἐλπίζειν H982 Prep‑m|V‑Qal‑Inf mib·be·To·ach,: Than to put confidence -- Occurrence 2 of 2.
בִּנְדִיבִֽים׃
bin·ḏî·ḇîm.
in princes uz, dižciltīgajiem ἐπ, ἄρχοντας H5081 Prep‑b|Adj‑mp bin·di·Vim.: in princes -- Occurrence 1 of 1.
10 Psalms 118:10
🇮🇱 Hebrew:
כָּל גּוֹיִ֥ם סְבָב֑וּנִי בְּשֵׁ֥ם יְ֝הוָ֗ה כִּ֣י אֲמִילַֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiẜẜi Pagaꞥi mettahs apkahrt manni bet eekẜch ta KUNGA Wahrda gribbu es tohs ẜakappaht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
πάντα τὰ ἔθνη ἐκύκλωσάν με καὶ τῷ ὀνόματι κυρίου ἠμυνάμην αὐτούς
🇱🇻 Latvian (1965):
Visas tautas bija aplenkušas mani bet Tā Kunga Vārdā es viņus izdeldēju
🇱🇻 Latvian (2024):
Visas tautas sanāca ap mani Kunga vārdā es tās atvairīju
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כָּל
kāl-
All Visas πάντα H3605 N‑msc kol-: All -- Occurrence 1917 of 2745.
גּוֹיִ֥ם
gō·w·yim
nations tautas τὰ, ἔθνη H1471 N‑mp go·Yim: nations -- Occurrence 53 of 136.
סְבָב֑וּנִי
sə·ḇā·ḇū·nî;
surrounded me bija, aplenkušas, mani ἐκύκλωσάν, με H5437 V‑Qal‑Perf‑3cp|1cs se·va·Vu·ni;: surrounded me -- Occurrence 5 of 7.
בְּשֵׁ֥ם
bə·šêm
but in the name bet, Tā, Kunga, Vārdā καὶ, τῷ, ὀνόματι H8034 Prep‑b|N‑msc be·Shem: but in the name -- Occurrence 38 of 58.
יְ֝הוָ֗ה
Yah·weh
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: of Yahweh -- Occurrence 4232 of 6218.
כִּ֣י

surely es, viņus ἠμυνάμην, αὐτούς H3588 Conj ki: surely -- Occurrence 2752 of 4334.
אֲמִילַֽם׃
’ă·mî·lam.
I will destroy them izdeldēju - H4135 V‑Hifil‑Imperf‑1cs|3mp 'a·mi·Lam.: I will destroy them -- Occurrence 1 of 3.
11 Psalms 118:11
🇮🇱 Hebrew:
סַבּ֥וּנִי גַם סְבָב֑וּנִי בְּשֵׁ֥ם יְ֝הוָ֗ה כִּ֣י אֲמִילַֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee mettahs prett mann wiẜsapkahrt bet eekẜch ta KUNGA Wahrda gribbu es tohs ẜakappaht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
κυκλώσαντες ἐκύκλωσάν με καὶ τῷ ὀνόματι κυρίου ἠμυνάμην αὐτούς
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņi bija apgājuši man visapkārt bet Tā Kunga Vārdā es viņus iznīcināju
🇱🇻 Latvian (2024):
Tās nāca ap mani tās lenca mani Kunga vārdā es tās atvairīju
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
סַבּ֥וּנִי
sab·bū·nî
They surrounded me Viņi, bija, apgājuši, man κυκλώσαντες H5437 V‑Qal‑Perf‑3cp|1cs sab·Bu·ni: They surrounded me -- Occurrence 3 of 4.
גַם
ḡam-
Yes visapkārt ἐκύκλωσάν, με H1571 Conj gam-: Yes -- Occurrence 319 of 507.
סְבָב֑וּנִי
sə·ḇā·ḇū·nî;
they surrounded me - - H5437 V‑Qal‑Perf‑3cp|1cs se·va·Vu·ni;: they surrounded me -- Occurrence 6 of 7.
בְּשֵׁ֥ם
bə·šêm
but in the name bet, Tā, Kunga, Vārdā καὶ, τῷ, ὀνόματι H8034 Prep‑b|N‑msc be·Shem: but in the name -- Occurrence 39 of 58.
יְ֝הוָ֗ה
Yah·weh
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: of Yahweh -- Occurrence 4233 of 6218.
כִּ֣י

surely es, viņus ἠμυνάμην, αὐτούς H3588 Conj ki: surely -- Occurrence 2753 of 4334.
אֲמִילַֽם׃
’ă·mî·lam.
I will destroy them iznīcināju - H4135 V‑Hifil‑Imperf‑1cs|3mp 'a·mi·Lam.: I will destroy them -- Occurrence 2 of 3.
12 Psalms 118:12
🇮🇱 Hebrew:
סַבּ֤וּנִי כִדְבוֹרִ֗ים דֹּ֭עֲכוּ כְּאֵ֣שׁ קוֹצִ֑ים בְּשֵׁ֥ם יְ֝הוָ֗ה כִּ֣י אֲמִילַֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee mettahs apkahrt manni kà Bittes tee ẜwełł kà Ugguns Ehrkẜchꞣohs bet eekẜch ta KUNGA Wahrda gribbu es tohs ẜakappaht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐκύκλωσάν με ὡσεὶ μέλισσαι κηρίον καὶ ἐξεκαύθησαν ὡσεὶ πῦρ ἐν ἀκάνθαις καὶ τῷ ὀνόματι κυρίου ἠμυνάμην αὐτούς
🇬🇷 Greek ABP:
εκύκλωσάν με ωσεί μέλισσαι κηρίον και εξεκαύθησαν ως πυρ εν ακάνθαις και τω ονόματι κυρίου ημυνάμην αυτούς
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņi lidoja ap mani kā bišu spieti bet viņi izdzisa kā uguns ērkšķos Tā Kunga Vārdā es viņus uzveicu
🇱🇻 Latvian (2024):
Tās salaidās ap mani kā bites tās izdega ātri kā uguns ērkšķos Kunga vārdā es tās atvairīju
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
סַבּ֤וּנִי
sab·bū·nî
They surrounded me Viņi, lidoja, ap, mani ἐκύκλωσάν, με H5437 V‑Qal‑Perf‑3cp|1cs sab·Bu·ni: They surrounded me -- Occurrence 4 of 4.
כִדְבוֹרִ֗ים
ḵiḏ·ḇō·w·rîm,
like bees kā, bišu, spieti ὡσεὶ, μέλισσαι H1682 Prep‑k|N‑fp chid·vo·Rim,: like bees -- Occurrence 1 of 1.
דֹּ֭עֲכוּ
dō·‘ă·ḵū
they were quenched bet, viņi, izdzisa καὶ, ἐξεκαύθησαν H1846 V‑Pual‑Perf‑3cp Do·'a·chu: they were quenched -- Occurrence 1 of 1.
כְּאֵ֣שׁ
kə·’êš
like a fire kā, uguns ὡσεὶ, πῦρ H784 Prep‑k|N‑csc ke·'Esh: like a fire -- Occurrence 3 of 9.
קוֹצִ֑ים
qō·w·ṣîm;
of thorns ērkšķos ἐν, ἀκάνθαις H6975 N‑mp ko·Tzim;: of thorns -- Occurrence 2 of 4.
בְּשֵׁ֥ם
bə·šêm
for in the name Tā, Kunga, Vārdā καὶ, τῷ, ὀνόματι H8034 Prep‑b|N‑msc be·Shem: for in the name -- Occurrence 40 of 58.
יְ֝הוָ֗ה
Yah·weh
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: of Yahweh -- Occurrence 4234 of 6218.
כִּ֣י

surely es, viņus, uzveicu ἠμυνάμην, αὐτούς H3588 Conj ki: surely -- Occurrence 2754 of 4334.
אֲמִילַֽם׃
’ă·mî·lam.
I will destroy them - - H4135 V‑Hifil‑Imperf‑1cs|3mp 'a·mi·Lam.: I will destroy them -- Occurrence 3 of 3.
- (no match) κηρίον
13 Psalms 118:13
🇮🇱 Hebrew:
דַּחֹ֣ה דְחִיתַ֣נִי לִנְפֹּ֑ל וַ֖יהוָ֣ה עֲזָרָֽנִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es tohpu dauſihts ka man kriſt buhs bet tas KUNgs irr mans Paligs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὠσθεὶς ἀνετράπην τοῦ πεσεῖν καὶ ὁ κύριος ἀντελάβετό μου
🇱🇻 Latvian (1965):
Mani grūstin grūda lai es kristu bet Tas Kungs man palīdzēja
🇱🇻 Latvian (2024):
Grūstin tu mani grūdi es kritu Kungs mani noturēja
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
דַּחֹ֣ה
da·ḥōh
Violently Mani ὠσθεὶς H1760 V‑Qal‑InfAbs da·Choh: Violently -- Occurrence 1 of 1.
דְחִיתַ֣נִי
ḏə·ḥî·ṯa·nî
You pushed me grūstin, grūda ἀνετράπην H1760 V‑Qal‑Perf‑2ms|1cs de·chi·Ta·ni: You pushed me -- Occurrence 1 of 1.
לִנְפֹּ֑ל
lin·pōl;
that I might fall lai, es, kristu τοῦ, πεσεῖν H5307 Prep‑l|V‑Qal‑Inf lin·Pol;: that I might fall -- Occurrence 3 of 4.
וַ֖יהוָ֣ה
Yah·weh
but Yahweh bet, Tas, Kungs καὶ, , κύριος H3068 Conj‑w|N‑proper‑ms Yah·weh: but Yahweh -- Occurrence 4235 of 6218.
עֲזָרָֽנִי׃
‘ă·zā·rā·nî.
helped me man, palīdzēja ἀντελάβετό, μου H5826 V‑Qal‑Perf‑3ms|1cs 'a·za·Ra·ni.: helped me -- Occurrence 1 of 1.
14 Psalms 118:14
🇮🇱 Hebrew:
עָזִּ֣י וְזִמְרָ֣ת יָ֑הּ וַֽיְהִי לִ֝֗י לִֽישׁוּעָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tas KUNGS irr mans Stiprums un Dſeeẜma un irr man par peſtiẜchanu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἰσχύς μου καὶ ὕμνησίς μου ὁ κύριος καὶ ἐγένετό μοι εἰς σωτηρίαν
🇱🇻 Latvian (1965):
Tas Kungs ir mans stiprums un mana slavas dziesma Viņš ir mans glābējs
🇱🇻 Latvian (2024):
Mans spēks un vara ir Kungs viņš man tapis par pestīšanu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עָזִּ֣י
‘āz·zî
My strength Tas, Kungs ἰσχύς, μου H5797 N‑msc|1cs 'az·Zi: My strength -- Occurrence 2 of 3.
וְזִמְרָ֣ת
wə·zim·rāṯ
and song ir, mans, stiprums, un, mana καὶ, ὕμνησίς, μου H2176 Conj‑w|N‑fsc ve·zim·Rat: and song -- Occurrence 2 of 3.
יָ֑הּ
yāh;
YAH [is] slavas, dziesma , κύριος H3050 N‑proper‑ms Yah;: YAH [is] -- Occurrence 23 of 46.
וַֽיְהִי
way·hî-
and He has become Viņš, ir καὶ, ἐγένετό H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·hi-: and He has become -- Occurrence 642 of 781.
לִ֝֗י
lî,
my mans, glābējs μοι --- Prep|1cs Li,: my -- Occurrence .
לִֽישׁוּעָֽה׃
lî·šū·‘āh.
salvation - εἰς, σωτηρίαν H3444 Prep‑l|N‑fs Li·shu·'Ah.: salvation -- Occurrence 3 of 6.
15 Psalms 118:15
🇮🇱 Hebrew:
ק֤וֹל רִנָּ֬ה וִֽישׁוּעָ֗ה בְּאָהֳלֵ֥י צַדִּיקִ֑ים יְמִ֥ין יְ֝הוָה עֹ֣שָׂה חָֽיִל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Gawileẜchanas un Peſtiẜchanas Balẜs atſkann eekẜch to Taiẜnu Dſihwokłeem ta KUNGA labba Rohka darra ſpehzigus Darbus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
φωνὴ ἀγαλλιάσεως καὶ σωτηρίας ἐν σκηναῖς δικαίων δεξιὰ κυρίου ἐποίησεν δύναμιν
🇬🇷 Greek ABP:
φωνή αγαλλιάσεως και σωτηρίας εν σκηναίς δικαίων δεξιά κυρίου εποίησε δύναμιν
🇱🇻 Latvian (1965):
Gaviles un uzvaras prieks atskan taisno teltīs Tā Kunga labā roka dara varenus darbus
🇱🇻 Latvian (2024):
Uzvaras gaviļu balsis taisno teltīs Kunga labā roka ir jaudājusi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
ק֤וֹל
qō·wl
The voice Gaviles, un φωνὴ H6963 N‑msc Kol: The voice -- Occurrence 95 of 165.
רִנָּ֬ה
rin·nāh
of rejoicing - ἀγαλλιάσεως H7440 N‑fs rin·Nah: of rejoicing -- Occurrence 4 of 14.
וִֽישׁוּעָ֗ה
wî·šū·‘āh,
and salvation uzvaras, prieks καὶ, σωτηρίας H3444 Conj‑w|N‑fs vi·shu·'Ah,: and salvation -- Occurrence 1 of 1.
בְּאָהֳלֵ֥י
bə·’ā·ho·lê
[Is] in the tents atskan, taisno ἐν, σκηναῖς H168 Prep‑b|N‑mpc be·'o·ho·Lei: [Is] in the tents -- Occurrence 4 of 4.
צַדִּיקִ֑ים
ṣad·dî·qîm;
of the righteous teltīs δικαίων H6662 Adj‑mp tzad·di·Kim;: of the righteous -- Occurrence 20 of 50.
יְמִ֥ין
yə·mîn
the right hand Tā, Kunga δεξιὰ H3225 N‑fsc ye·Min: the right hand -- Occurrence 6 of 12.
יְ֝הוָה
Yah·weh
of Yahweh labā, roka κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: of Yahweh -- Occurrence 4236 of 6218.
עֹ֣שָׂה
‘ō·śāh
does dara ἐποίησεν H6213 V‑Qal‑Prtcpl‑fs 'O·sah: does -- Occurrence 3 of 7.
חָֽיִל׃
ḥā·yil.
valiantly varenus, darbus δύναμιν H2428 N‑ms Cha·yil.: valiantly -- Occurrence 88 of 98.
16 Psalms 118:16
🇮🇱 Hebrew:
יְמִ֣ין יְ֭הוָה רוֹמֵמָ֑ה יְמִ֥ין יְ֝הוָה עֹ֣שָׂה חָֽיִל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ta KUNGA labba Rohka irr pa‐augſtinata ta KUNGA labba Rohka darra ſpehzigus Darbus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
δεξιὰ κυρίου ὕψωσέν με δεξιὰ κυρίου ἐποίησεν δύναμιν
🇬🇷 Greek ABP:
δεξιά κυρίου ύψωσέ με δεξιά κυρίου εποίησε δύναμιν
🇱🇻 Latvian (1965):
Tā Kunga labā roka ir augstu pacelta Tā Kunga labā roka dara varenus darbus
🇱🇻 Latvian (2024):
Kunga labā roka ir pacelta augstu Kunga labā roka ir jaudājusi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יְמִ֣ין
yə·mîn
The right hand Tā, Kunga δεξιὰ H3225 N‑fsc ye·Min: The right hand -- Occurrence 7 of 12.
יְ֭הוָה
Yah·weh
of Yahweh labā, roka κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: of Yahweh -- Occurrence 4237 of 6218.
רוֹמֵמָ֑ה
rō·w·mê·māh;
is exalted ir, augstu, pacelta ὕψωσέν, με H7426 V‑Piel‑Prtcpl‑fs ro·me·Mah;: is exalted -- Occurrence 1 of 1.
יְמִ֥ין
yə·mîn
the right hand Tā, Kunga δεξιὰ H3225 N‑fsc ye·Min: the right hand -- Occurrence 8 of 12.
יְ֝הוָה
Yah·weh
of Yahweh labā, roka κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: of Yahweh -- Occurrence 4238 of 6218.
עֹ֣שָׂה
‘ō·śāh
does dara ἐποίησεν H6213 V‑Qal‑Prtcpl‑fs 'O·sah: does -- Occurrence 4 of 7.
חָֽיִל׃
ḥā·yil.
valiantly varenus, darbus δύναμιν H2428 N‑ms Cha·yil.: valiantly -- Occurrence 89 of 98.
17 Psalms 118:17
🇮🇱 Hebrew:
לֹֽא אָמ֥וּת כִּי אֶֽחְיֶ֑ה וַ֝אֲסַפֵּ֗ר מַֽעֲשֵׂ֥י יָֽהּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es nenomirẜchu bet dſihwoẜchu un isteikẜchu ta KUNGA Darbus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οὐκ ἀποθανοῦμαι ἀλλὰ ζήσομαι καὶ ἐκδιηγήσομαι τὰ ἔργα κυρίου
🇬🇷 Greek ABP:
ουκ αποθανούμαι αλλά ζήσομαι και διηγήσομαι τα έργα κυρίου
🇱🇻 Latvian (1965):
Es nemiršu bet dzīvošu un sludināšu Tā Kunga darbus
🇱🇻 Latvian (2024):
Es nenomiru es paliku dzīvs lai izstāstītu Kunga darbus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לֹֽא

Not Es, ne οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: Not -- Occurrence 2019 of 3269.
אָמ֥וּת
’ā·mūṯ
I shall die miršu ἀποθανοῦμαι H4191 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'a·Mut: I shall die -- Occurrence 11 of 13.
כִּי
kî-
but bet ἀλλὰ H3588 Conj ki-: but -- Occurrence 2755 of 4334.
אֶֽחְיֶ֑ה
’eḥ·yeh;
live dzīvošu ζήσομαι H2421 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'ech·Yeh;: live -- Occurrence 3 of 4.
וַ֝אֲסַפֵּ֗ר
wa·’ă·sap·pêr,
and declare un, sludināšu καὶ, ἐκδιηγήσομαι H5608 Conj‑w|V‑Piel‑ConjImperf‑1cs va·'a·sap·Per,: and declare -- Occurrence 1 of 1.
מַֽעֲשֵׂ֥י
ma·‘ă·śê
the works Tā, Kunga τὰ, ἔργα H4639 N‑mpc ma·'a·Sei: the works -- Occurrence 6 of 8.
יָֽהּ׃
yāh.
of YAH darbus κυρίου H3050 N‑proper‑ms Yah.: of YAH -- Occurrence 24 of 46.
18 Psalms 118:18
🇮🇱 Hebrew:
יַסֹּ֣ר יִסְּרַ֣נִּי יָּ֑הּ וְ֝לַמָּ֗וֶת לֹ֣א נְתָנָֽנִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Gann tas KUNGS mann pahrmahza bet wiꞥſch tatẜchu man tai Nahwei ne nodohd 📖
🇬🇷 Greek LXX:
παιδεύων ἐπαίδευσέν με ὁ κύριος καὶ τῷ θανάτῳ οὐ παρέδωκέν με
🇬🇷 Greek ABP:
παιδεύων επαίδευσέ με ο κύριος και τω θανάτω ου παρέδωκέ με
🇱🇻 Latvian (1965):
Tas Kungs mani gan smagi pārmācīja bet tomēr nenodeva nāvei
🇱🇻 Latvian (2024):
Rātin rāja mani Kungs bet nāvei neatdeva mani
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יַסֹּ֣ר
yas·sōr
Severely Tas, Kungs παιδεύων H3256 V‑Piel‑InfAbs yas·Sor: Severely -- Occurrence 1 of 1.
יִסְּרַ֣נִּי
yis·sə·ran·nî
has chastened me mani, gan, smagi ἐπαίδευσέν, με H3256 V‑Piel‑Perf‑3ms|1cse yis·se·Ran·ni: has chastened me -- Occurrence 1 of 1.
יָּ֑הּ
yāh;
YAH pārmācīja , κύριος H3050 N‑proper‑ms Yah;: YAH -- Occurrence 25 of 46.
וְ֝לַמָּ֗וֶת
wə·lam·mā·weṯ,
but to death bet, tomēr, nenodeva καὶ, τῷ, θανάτῳ H4194 Conj‑w,Prep‑l,Art|N‑ms ve·lam·Ma·vet,: but to death -- Occurrence 1 of 1.
לֹ֣א

not - οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 2020 of 3269.
נְתָנָֽנִי׃
nə·ṯā·nā·nî.
He has given me over nāvei παρέδωκέν, με H5414 V‑Qal‑Perf‑3ms|1cs ne·ta·Na·ni.: He has given me over -- Occurrence 1 of 3.
19 Psalms 118:19
🇮🇱 Hebrew:
פִּתְחוּ לִ֥י שַׁעֲרֵי צֶ֑דֶק אָֽבֹא בָ֝ם אוֹדֶ֥ה יָֽהּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Atdarrajt man tahs Taiẜnibas Wahrtis ka es zaur tahm eemu un tam KUNGAM pateizu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀνοίξατέ μοι πύλας δικαιοσύνης εἰσελθὼν ἐν αὐταῖς ἐξομολογήσομαι τῷ κυρίῳ
🇱🇻 Latvian (1965):
Atdariet man taisnības vārtus es ieiešu pa tiem un pateikšos Tam Kungam
🇱🇻 Latvian (2024):
Atveriet man taisnības vārtus ka ienāku tajos pateikties Kungam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
פִּתְחוּ
piṯ·ḥū-
Open Atdariet, man ἀνοίξατέ H6605 V‑Qal‑Imp‑mp pit·chu-: Open -- Occurrence 2 of 4.
לִ֥י
to me - μοι --- Prep|1cs li: to me -- Occurrence .
שַׁעֲרֵי
ša·‘ă·rê-
the gates taisnības πύλας H8179 N‑mpc sha·'a·rei-: the gates -- Occurrence 9 of 16.
צֶ֑דֶק
ṣe·ḏeq;
of righteousness vārtus δικαιοσύνης H6664 N‑ms Tze·dek;: of righteousness -- Occurrence 31 of 65.
אָֽבֹא
’ā·ḇō-
I will go es, ieiešu εἰσελθὼν H935 V‑Qal‑Imperf.h‑1cs 'a·vo-: I will go -- Occurrence 19 of 23.
בָ֝ם
ḇām
through them pa, tiem ἐν, αὐταῖς --- Prep|3mp vam: through them -- Occurrence .
אוֹדֶ֥ה
’ō·w·ḏeh
[And] I will praise un, pateikšos ἐξομολογήσομαι H3034 V‑Hifil‑Imperf.h‑1cs o·Deh: [And] I will praise -- Occurrence 8 of 9.
יָֽהּ׃
yāh.
YAH Tam, Kungam τῷ, κυρίῳ H3050 N‑proper‑ms Yah.: YAH -- Occurrence 26 of 46.
20 Psalms 118:20
🇮🇱 Hebrew:
זֶֽה הַשַּׁ֥עַר לַיהוָ֑ה צַ֝דִּיקִ֗ים יָבֹ֥אוּ בֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩchahs irr ta KUNGA Wahrtis zaur ko tee Taiẜnee ee‐ees 📖
🇬🇷 Greek LXX:
αὕτη ἡ πύλη τοῦ κυρίου δίκαιοι εἰσελεύσονται ἐν αὐτῇ
🇱🇻 Latvian (1965):
Šie ir taisnības vārti taisnie pa tiem ieies
🇱🇻 Latvian (2024):
tie ir Kunga vārti taisnie ienāks tajos
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
זֶֽה
zeh-
This [is] Šie, ir αὕτη H2088 Pro‑ms zeh-: This [is] -- Occurrence 225 of 315.
הַשַּׁ֥עַר
haš·ša·‘ar
the gate taisnības , πύλη H8179 Art|N‑ms hash·Sha·'ar: the gate -- Occurrence 20 of 59.
לַיהוָ֑ה
Yah·weh;
of Yahweh vārti τοῦ, κυρίου H3068 Prep‑l|N‑proper‑ms Yah·weh;: of Yahweh -- Occurrence 4239 of 6218.
צַ֝דִּיקִ֗ים
ṣad·dî·qîm,
the righteous taisnie, pa, tiem δίκαιοι H6662 Adj‑mp tzad·di·Kim,: the righteous -- Occurrence 21 of 50.
יָבֹ֥אוּ
yā·ḇō·’ū
shall enter ieies εἰσελεύσονται H935 V‑Qal‑Imperf‑3mp ya·Vo·'u: shall enter -- Occurrence 28 of 52.
בֽוֹ׃
ḇōw.
Through which - ἐν, αὐτῇ --- Prep|3ms vo.: Through which -- Occurrence .
21 Psalms 118:21
🇮🇱 Hebrew:
א֭וֹדְךָ כִּ֣י עֲנִיתָ֑נִי וַתְּהִי לִ֝֗י לִֽישׁוּעָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es pateizu tew ka tu mann eẜẜi paklauẜijs un man par Peſtiẜchanu bijis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐξομολογήσομαί σοι ὅτι ἐπήκουσάς μου καὶ ἐγένου μοι εἰς σωτηρίαν
🇬🇷 Greek ABP:
εξομολογήσομαί σοι ότι επήκουσάς μου και εγένου μου εις σωτηρίαν
🇱🇻 Latvian (1965):
Es pateicos Tev ka Tu mani paklausīji un esi mans glābējs
🇱🇻 Latvian (2024):
Pateicos tev ka tu man atbildēji ka tu tapi man par pestīšanu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
א֭וֹדְךָ
’ō·wḏ·ḵā
I will praise You Es, pateicos, Tev ἐξομολογήσομαί, σοι H3034 V‑Hifil‑Imperf.h‑1cs|2ms od·cha: I will praise You -- Occurrence 9 of 13.
כִּ֣י

for ka ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2756 of 4334.
עֲנִיתָ֑נִי
‘ă·nî·ṯā·nî;
You have answered me Tu, mani, paklausīji ἐπήκουσάς, μου H6030 V‑Qal‑Perf‑2ms|1cs 'a·ni·Ta·ni;: You have answered me -- Occurrence 2 of 2.
וַתְּהִי
wat·tə·hî-
and have become un, esi καὶ, ἐγένου H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms vat·te·hi-: and have become -- Occurrence 69 of 87.
לִ֝֗י
lî,
my mans, glābējs μοι --- Prep|1cs Li,: my -- Occurrence .
לִֽישׁוּעָֽה׃
lî·šū·‘āh.
salvation - εἰς, σωτηρίαν H3444 Prep‑l|N‑fs Li·shu·'Ah.: salvation -- Occurrence 4 of 6.
22 Psalms 118:22
🇮🇱 Hebrew:
אֶ֭בֶן מָאֲס֣וּ הַבּוֹנִ֑ים הָ֝יְתָ֗ה לְרֹ֣אשׁ פִּנָּֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tas Akmins ko tee Namma‐darritaji atmettuẜchi irr par Stuhŗu‐Akmini tappis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
λίθον ὃν ἀπεδοκίμασαν οἱ οἰκοδομοῦντες οὗτος ἐγενήθη εἰς κεφαλὴν γωνίας
🇱🇻 Latvian (1965):
Akmens ko namdari nometuši pie malas ir kļuvis par stūra akmeni
🇱🇻 Latvian (2024):
Akmens ko namdari atmetuši ir tapis par stūrakmeni
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֶ֭בֶן
’e·ḇen
The stone [which] Akmens λίθον H68 N‑fs 'E·ven: The stone [which] -- Occurrence 36 of 57.
מָאֲס֣וּ
mā·’ă·sū
rejected ko, namdari ἀπεδοκίμασαν H3988 V‑Qal‑Perf‑3cp ma·'a·Su: rejected -- Occurrence 5 of 12.
הַבּוֹנִ֑ים
hab·bō·w·nîm;
the builders nometuši, pie, malas οἱ, οἰκοδομοῦντες H1129 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑mp hab·bo·Nim;: the builders -- Occurrence 5 of 5.
הָ֝יְתָ֗ה
hā·yə·ṯāh,
Has become ir, kļuvis ἐγενήθη H1961 V‑Qal‑Perf‑3fs ha·ye·Tah,: Has become -- Occurrence 75 of 111.
לְרֹ֣אשׁ
lə·rōš
the chief par, stūra εἰς, κεφαλὴν H7218 Prep‑l|N‑msc le·Rosh: the chief -- Occurrence 18 of 23.
פִּנָּֽה׃
pin·nāh.
cornerstone akmeni γωνίας H6438 N‑fs pin·Nah.: cornerstone -- Occurrence 2 of 4.
- (no match) ὃν, οὗτος
23 Psalms 118:23
🇮🇱 Hebrew:
מֵאֵ֣ת יְ֭הוָה הָ֣יְתָה זֹּ֑את הִ֖יא נִפְלָ֣את בְּעֵינֵֽינוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tas irr no ta KUNGA un irr Brihnums muhẜâs Azzîs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
παρὰ κυρίου ἐγένετο αὕτη καὶ ἔστιν θαυμαστὴ ἐν ὀφθαλμοῖς ἡμῶν
🇬🇷 Greek ABP:
παρά κυρίου εγένετο αύτη και έστι θαυμαστή εν οφθαλμοίς ημών
🇱🇻 Latvian (1965):
Tas ir Tā Kunga darbs un tas ir brīnums mūsu acīs
🇱🇻 Latvian (2024):
Kungs licis tam notikt mūsu acīm tas liekas brīnums
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מֵאֵ֣ת
mê·’êṯ
Doing Tas, ir παρὰ H853 Prep‑m|DirObjM me·'Et: Doing -- Occurrence 79 of 113.
יְ֭הוָה
Yah·weh
of Yahweh Tā, Kunga κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: of Yahweh -- Occurrence 4240 of 6218.
הָ֣יְתָה
hā·yə·ṯāh
was darbs ἐγένετο H1961 V‑Qal‑Perf‑3fs Ha·ye·tah: was -- Occurrence 76 of 111.
זֹּ֑את
zōṯ;
this - αὕτη H2063 Pro‑fs Zot;: this -- Occurrence 166 of 251.
הִ֖יא

it [is] un, tas καὶ, ἔστιν H1931 Pro‑3fs hi: it [is] -- Occurrence 219 of 314.
נִפְלָ֣את
nip̄·lāṯ
marvelous ir, brīnums θαυμαστὴ H6381 V‑Nifal‑Perf‑3fs nif·Lat: marvelous -- Occurrence 1 of 1.
בְּעֵינֵֽינוּ׃
bə·‘ê·nê·nū.
in our eyes mūsu, acīs ἐν, ὀφθαλμοῖς, ἡμῶν H5869 Prep‑b|N‑cdc|1cp be·'ei·Nei·nu.: in our eyes -- Occurrence 1 of 1.
24 Psalms 118:24
🇮🇱 Hebrew:
זֶה הַ֭יּוֹם עָשָׂ֣ה יְהוָ֑ה נָגִ֖ילָה וְנִשְׂמְחָ֣ה בֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩchi irr ta Deena ko tas KUNGS irr darrijs preezaẜimees un lihgẜmoẜimees eekẜch tahs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
αὕτη ἡ ἡμέρα ἣν ἐποίησεν ὁ κύριος ἀγαλλιασώμεθα καὶ εὐφρανθῶμεν ἐν αὐτῇ
🇬🇷 Greek ABP:
αύτη η ημέρα ην εποίησεν ο κύριος αγαλλιασόμεθα και ευφρανθώμεν εν αυτή
🇱🇻 Latvian (1965):
Šī ir tā diena ko Tas Kungs devis priecāsimies un līksmosimies šinī dienā
🇱🇻 Latvian (2024):
Šī ir diena ko Kungs ir devis priecāsimies un līksmosim tajā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
זֶה
zeh-
This [is] Šī, ir αὕτη H2088 Pro‑ms zeh-: This [is] -- Occurrence 226 of 315.
הַ֭יּוֹם
hay·yō·wm
the day tā, diena , ἡμέρα H3117 Art|N‑ms Hai·yom: the day -- Occurrence 384 of 458.
עָשָׂ֣ה
‘ā·śāh
has made ko, Tas, Kungs ἐποίησεν H6213 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Sah: has made -- Occurrence 291 of 358.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
Yahweh devis , κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh;: Yahweh -- Occurrence 4241 of 6218.
נָגִ֖ילָה
nā·ḡî·lāh
we will rejoice priecāsimies ἀγαλλιασώμεθα H1523 V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cp na·Gi·lah: we will rejoice -- Occurrence 1 of 3.
וְנִשְׂמְחָ֣ה
wə·niś·mə·ḥāh
and be glad un, līksmosimies καὶ, εὐφρανθῶμεν H8055 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp ve·nis·me·Chah: and be glad -- Occurrence 2 of 4.
בֽוֹ׃
ḇōw.
in it šinī, dienā ἐν, αὐτῇ --- Prep|3ms vo.: in it -- Occurrence .
- (no match) ἣν
25 Psalms 118:25
🇮🇱 Hebrew:
אָנָּ֣א יְ֭הוָה הוֹשִׁ֘יעָ֥ה נָּ֑א אָֽנָּ֥א יְ֝הוָ֗ה הַצְלִ֘יחָ֥ה נָּֽא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ak KUNGS palihdſ nu ak KUNGS lai labbi isdohdahs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὦ κύριε σῶσον δή ὦ κύριε εὐόδωσον δή
🇱🇻 Latvian (1965):
Ak Kungs palīdzi Ak Kungs lai labi izdodas
🇱🇻 Latvian (2024):
Ak Kungs glāb jel mūs ak Kungs liec lai mums izdodas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אָנָּ֣א
’ān·nā
I pray Ak H577 Interjection 'an·Na: I pray -- Occurrence 5 of 7.
יְ֭הוָה
Yah·weh
Yahweh Kungs κύριε H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 4242 of 6218.
הוֹשִׁ֘יעָ֥ה
hō·wō·šî·‘āh
Save palīdzi σῶσον H3467 V‑Hifil‑Imp‑ms|3fs ho·Shi·'Ah: Save -- Occurrence 11 of 11.
נָּ֑א
nā;
now - δή H4994 Interjection Na;: now -- Occurrence 319 of 403.
אָֽנָּ֥א
’ān·nā
I pray Ak H577 Interjection 'an·Na: I pray -- Occurrence 6 of 7.
יְ֝הוָ֗ה
Yah·weh
Yahweh Kungs κύριε H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 4243 of 6218.
הַצְלִ֘יחָ֥ה
haṣ·lî·ḥāh
send prosperity lai, labi, izdodas εὐόδωσον H6743 V‑Hifil‑Imp‑ms|3fs hatz·Li·Chah: send prosperity -- Occurrence 1 of 1.
נָּֽא׃
nā.
now - δή H4994 Interjection Na.: now -- Occurrence 320 of 403.
26 Psalms 118:26
🇮🇱 Hebrew:
בָּר֣וּךְ הַ֭בָּא בְּשֵׁ֣ם יְהוָ֑ה בֵּ֝רַֽכְנוּכֶ֗ם מִבֵּ֥ית יְהוָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩlawehts lai irr kas nahk ta KUNGA Wahrdâ mehs ẜwehtijam juhs no ta KUNGA Namma 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι κυρίου εὐλογήκαμεν ὑμᾶς ἐξ οἴκου κυρίου
🇱🇻 Latvian (1965):
Slavēts lai ir kas nāk Tā Kunga Vārdā Mēs raidām jums pretī savu svētību no Tā Kunga nama
🇱🇻 Latvian (2024):
Svētīts kas nāk Kunga vārdā Mēs jūs svētījam no Kunga tempļa
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בָּר֣וּךְ
bā·rūḵ
Blessed [is] Slavēts, lai, ir εὐλογημένος H1288 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms ba·Ruch: Blessed [is] -- Occurrence 44 of 52.
הַ֭בָּא
hab·bā
he who comes kas, nāk , ἐρχόμενος H935 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑ms Hab·ba: he who comes -- Occurrence 24 of 30.
בְּשֵׁ֣ם
bə·šêm
in the name Tā, Kunga ἐν, ὀνόματι H8034 Prep‑b|N‑msc be·Shem: in the name -- Occurrence 41 of 58.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
of Yahweh Vārdā κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh;: of Yahweh -- Occurrence 4244 of 6218.
בֵּ֝רַֽכְנוּכֶ֗ם
bê·raḵ·nū·ḵem,
we have blessed you Mēs, raidām, jums, pretī εὐλογήκαμεν, ὑμᾶς H1288 V‑Piel‑Perf‑1cp|2mp be·rach·nu·Chem,: we have blessed you -- Occurrence 1 of 1.
מִבֵּ֥ית
mib·bêṯ
from the house savu, svētību, no, Tā, Kunga ἐξ, οἴκου H1004 Prep‑m|N‑msc mib·Beit: from the house -- Occurrence 55 of 74.
יְהוָֽה׃
Yah·weh.
of Yahweh nama κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh.: of Yahweh -- Occurrence 4245 of 6218.
27 Psalms 118:27
🇮🇱 Hebrew:
אֵ֤ל יְהוָה֮ וַיָּ֪אֶר לָ֥נוּ אִסְרוּ חַ֥ג בַּעֲבֹתִ֑ים עַד קַ֝רְנ֗וֹת הַמִּזְבֵּֽחַ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tas KUNGS irr par STIPRU DEEWU kas muhs apgaiẜmo peeẜeeneet tohs Ꞩwehtku Uppuŗus ar Ꞩaitehm lihdſ ta Altaŗa Raggeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
θεὸς κύριος καὶ ἐπέφανεν ἡμῖν συστήσασθε ἑορτὴν ἐν τοῖς πυκάζουσιν ἕως τῶν κεράτων τοῦ θυσιαστηρίου
🇱🇻 Latvian (1965):
Tas Kungs ir Dievs Viņš ir mūsu gaisma Izraisiet deju vijas greznojieties paši ar vītnēm un zaļumiem un greznojiet tā arī altāri līdz pat tā ragiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Kungs ir Dievs viņš mums iededza gaismu Rotājiet gājienu pazarēm līdz pat altāra ragiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֵ֤ל
’êl
God [is] Tas, Kungs θεὸς H410 N‑msc 'el: God [is] -- Occurrence 124 of 163.
יְהוָה֮
Yah·weh
Yahweh ir, Dievs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 4246 of 6218.
וַיָּ֪אֶר
way·yā·’er
and He has given light Viņš, ir, mūsu καὶ, ἐπέφανεν H216 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·'er: and He has given light -- Occurrence 1 of 1.
לָ֥נוּ
lā·nū
us gaisma ἡμῖν --- Prep|1cp La·nu: us -- Occurrence .
אִסְרוּ
’is·rū-
Bind Izraisiet, deju συστήσασθε H631 V‑Qal‑Imp‑mp 'is·ru-: Bind -- Occurrence 1 of 2.
חַ֥ג
ḥaḡ
the sacrifice - ἑορτὴν H2282 N‑ms chag: the sacrifice -- Occurrence 25 of 31.
בַּעֲבֹתִ֑ים
ba·‘ă·ḇō·ṯîm;
with cords vijas, greznojieties, paši, ar, vītnēm, un, zaļumiem ἐν, τοῖς, πυκάζουσιν H5688 Prep‑b|N‑cp ba·'a·vo·Tim;: with cords -- Occurrence 2 of 2.
עַד
‘aḏ-
to un, greznojiet, tā, arī ἕως H5704 Prep 'ad-: to -- Occurrence 800 of 1014.
קַ֝רְנ֗וֹת
qar·nō·wṯ,
the horns altāri, līdz, pat, tā τῶν, κεράτων H7161 N‑fpc kar·Not,: the horns -- Occurrence 11 of 14.
הַמִּזְבֵּֽחַ׃
ham·miz·bê·aḥ.
of the altar ragiem τοῦ, θυσιαστηρίου H4196 Art|N‑ms ham·miz·Be·ach.: of the altar -- Occurrence 141 of 156.
28 Psalms 118:28
🇮🇱 Hebrew:
אֵלִ֣י אַתָּ֣ה וְאוֹדֶ֑ךָּ אֱ֝לֹהַ֗י אֲרוֹמְמֶֽךָּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tu eẜẜi mans STIPRAIS DEEWS un es pateizu tew mans Deews es paaugſtinaẜchu tewi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
θεός μου εἶ σύ καὶ ἐξομολογήσομαί σοι θεός μου εἶ σύ καὶ ὑψώσω σε ἐξομολογήσομαί σοι ὅτι ἐπήκουσάς μου καὶ ἐγένου μοι εἰς σωτηρίαν
🇱🇻 Latvian (1965):
Tu esi mans Dievs es Tev pateicos Es Tevi slavēšu mans Dievs
🇱🇻 Latvian (2024):
Tu esi mans Dievs un es pateikšos tev mans Dievs es tevi cildināšu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֵלִ֣י
’ê·lî
My God Tu, esi, mans, Dievs θεός, μου H410 N‑msc|1cs 'e·Li: My God -- Occurrence 10 of 12.
אַתָּ֣ה
’at·tāh
You [are] - εἶ, σύ H859 Pro‑2ms 'at·Tah: You [are] -- Occurrence 394 of 535.
וְאוֹדֶ֑ךָּ
wə·’ō·w·ḏe·kā;
and I will praise You es, Tev, pateicos καὶ, ἐξομολογήσομαί, σοι H3034 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjImperf.h‑1cs|2mse ve·'o·De·ka;: and I will praise You -- Occurrence 1 of 1.
אֱ֝לֹהַ֗י
’ĕ·lō·hay,
[You are] my God Es, Tevi, slavēšu θεός, μου H430 N‑mpc|1cs 'e·lo·Hai,: [You are] my God -- Occurrence 78 of 101.
אֲרוֹמְמֶֽךָּ׃
’ă·rō·wm·me·kā.
I will exalt You mans, Dievs καὶ, ὑψώσω, σε H7311 V‑Piel‑Imperf.h‑1cs|2mse 'a·rom·Me·ka.: I will exalt You -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) ἐξομολογήσομαί, σοι, ὅτι, ἐπήκουσάς, μου, καὶ, ἐγένου, μοι, εἰς, σωτηρίαν, εἶ, σύ
29 Psalms 118:29
🇮🇱 Hebrew:
הוֹד֣וּ לַיהוָ֣ה כִּי ט֑וֹב כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Pateizeet tam KUNGAM jo wiꞥſch irr labs jo wiꞥꞥa Schehlaſtiba paleek muhſchigi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐξομολογεῖσθε τῷ κυρίῳ ὅτι ἀγαθός ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian (1965):
Teiciet To Kungu jo Viņš ir mīlīgs tiešām Viņa žēlastība paliek mūžīgi
🇱🇻 Latvian (2024):
Pateicieties Kungam jo viņš ir labs jo uz mūžiem viņa žēlastība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הוֹד֣וּ
hō·w·ḏū
Oh give thanks Teiciet ἐξομολογεῖσθε H3034 V‑Hifil‑Imp‑mp ho·Du: Oh give thanks -- Occurrence 10 of 16.
לַיהוָ֣ה
Yah·weh
to Yahweh To, Kungu τῷ, κυρίῳ H3068 Prep‑l|N‑proper‑ms Yah·weh: to Yahweh -- Occurrence 4247 of 6218.
כִּי
kî-
for jo ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 2757 of 4334.
ט֑וֹב
ṭō·wḇ;
[He is] good Viņš, ir, mīlīgs ἀγαθός H2896 Adj‑ms Tov;: [He is] good -- Occurrence 140 of 271.
כִּ֖י

for tiešām ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2758 of 4334.
לְעוֹלָ֣ם
lə·‘ō·w·lām
ever Viņa, žēlastība, paliek εἰς, τὸν, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam: ever -- Occurrence 94 of 174.
חַסְדּֽוֹ׃
ḥas·dōw.
His mercy [endures] mūžīgi τὸ, ἔλεος, αὐτοῦ H2617 N‑msc|3ms chas·Do.: His mercy [endures] -- Occurrence 28 of 58.