📖 Proverbs Chapter 13

1 Proverbs 13:1
🇮🇱 Hebrew:
בֵּ֣ן חָ֭כָם מ֣וּסַר אָ֑ב וְ֝לֵ֗ץ לֹא שָׁמַ֥ע גְּעָרָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
WEens gudrs Dehls klauẜa ta Tehwa Pahrmahziẜchanu bet weens Mehditajs ne klauẜa to Lammaẜchanu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
υἱὸς πανοῦργος ὑπήκοος πατρί υἱὸς δὲ ἀνήκοος ἐν ἀπωλείᾳ
🇱🇻 Latvian (1965):
Gudrs dēls ļaujas tēva pārmācībām bet smējējs neklausa rāšanai
🇱🇻 Latvian (2024):
Gudrs dēls klausās tēva pamācību bet mēdītājs neklausa bārienu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בֵּ֣ן
bên
A son [heeds] dēls υἱὸς H1121 N‑ms ben: A son [heeds] -- Occurrence 1037 of 1278.
חָ֭כָם
ḥā·ḵām
wise Gudrs πανοῦργος H2450 Adj‑ms Cha·chom: wise -- Occurrence 3 of 6.
מ֣וּסַר
mū·sar
instruction ļaujas ὑπήκοος H4148 N‑msc Mu·sar: instruction -- Occurrence 15 of 38.
אָ֑ב
’āḇ;
of his father tēva, pārmācībām πατρί H1 N‑ms 'Av;: of his father -- Occurrence 21 of 31.
וְ֝לֵ֗ץ
wə·lêṣ,
but a scoffer bet, smējējs υἱὸς, δὲ H3887 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑ms ve·Letz,: but a scoffer -- Occurrence 1 of 1.
לֹא
lō-
not neklausa ἀνήκοος H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 2098 of 3269.
שָׁמַ֥ע
šā·ma‘
does listen rāšanai - H8085 V‑Qal‑Perf‑3ms sha·Ma': does listen -- Occurrence 48 of 59.
גְּעָרָֽה׃
gə·‘ā·rāh.
to rebuke - ἐν, ἀπωλείᾳ H1606 N‑fs ge·'a·Rah.: to rebuke -- Occurrence 1 of 3.
2 Proverbs 13:2
🇮🇱 Hebrew:
מִפְּרִ֣י פִי אִ֭ישׁ יֹ֣אכַל ט֑וֹב וְנֶ֖פֶשׁ בֹּגְדִ֣ים חָמָֽס׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ikweens ehdihs to Labbu no ẜawas Muttes Augłeem bet to Wiltneeku Dwehẜele juttihs Warras‐Darbu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀπὸ καρπῶν δικαιοσύνης φάγεται ἀγαθός ψυχαὶ δὲ παρανόμων ὀλοῦνται ἄωροι
🇱🇻 Latvian (1965):
Mutes pelnītos augļus ikviens labprāt bauda bet visa nicinātāji domā tikai par noziedzībām
🇱🇻 Latvian (2024):
Cik mute prot izrunāt tik tai laba bet viltvāržiem tīk vien varmācība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מִפְּרִ֣י
mip·pə·rî
By the fruit Mutes, pelnītos, augļus ἀπὸ, καρπῶν H6529 Prep‑m|N‑msc mip·pe·Ri: By the fruit -- Occurrence 10 of 14.
פִי
p̄î-
of [his] mouth - δικαιοσύνης H6310 N‑msc fi-: of [his] mouth -- Occurrence 20 of 27.
אִ֭ישׁ
’îš
a man ikviens, labprāt - H376 N‑ms 'ish: a man -- Occurrence 863 of 1097.
יֹ֣אכַל
yō·ḵal
shall eat bauda φάγεται H398 V‑Qal‑Imperf‑3ms Yo·chal: shall eat -- Occurrence 31 of 41.
ט֑וֹב
ṭō·wḇ;
well - ἀγαθός H2896 N‑ms Tov;: well -- Occurrence 163 of 271.
וְנֶ֖פֶשׁ
wə·ne·p̄eš
but the soul bet, visa, nicinātāji ψυχαὶ, δὲ H5315 Conj‑w|N‑fsc ve·Ne·fesh: but the soul -- Occurrence 17 of 22.
בֹּגְדִ֣ים
bō·ḡə·ḏîm
of the unfaithful domā, tikai παρανόμων H898 V‑Qal‑Prtcpl‑mp bo·ge·Dim: of the unfaithful -- Occurrence 2 of 5.
חָמָֽס׃
ḥā·mās.
[feeds] on violence par ὀλοῦνται, ἄωροι H2555 N‑ms cha·Mas.: [feeds] on violence -- Occurrence 22 of 39.
- (no match) noziedzībām
3 Proverbs 13:3
🇮🇱 Hebrew:
נֹצֵ֣ר פִּ֭יו שֹׁמֵ֣ר נַפְשׁ֑וֹ פֹּשֵׂ֥ק שְׂ֝פָתָ֗יו מְחִתָּה לֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kas ẜawu Mutti ẜarga tas paẜarga ẜawu Dwehẜeli bet kuŗŗa Luhpas isplukẜchꞣe tam nahkẜees Isbailes 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὃς φυλάσσει τὸ ἑαυτοῦ στόμα τηρεῖ τὴν ἑαυτοῦ ψυχήν ὁ δὲ προπετὴς χείλεσιν πτοήσει ἑαυτόν
🇬🇷 Greek ABP:
ος φυλάσσει το εαυτού στόμα τηρεί την εαυτού ψυχήν ο δε προπετής χείλεσι πτοήσει εαυτόν
🇱🇻 Latvian (1965):
Kas pievalda un pasarga savu muti pasarga savu dzīvību bet kas ļauj savai mutei visu vaļu dabūs bīties
🇱🇻 Latvian (2024):
Kas valda muti tas nosargā savu dzīvību kas plāta lūpas tam posts
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
נֹצֵ֣ר
nō·ṣêr
He who guards Kas, pievalda, un, pasarga ὃς, φυλάσσει H5341 V‑Qal‑Prtcpl‑ms no·Tzer: He who guards -- Occurrence 5 of 8.
פִּ֭יו
pîw
his mouth savu, muti τὸ, ἑαυτοῦ, στόμα H6310 N‑msc|3ms piv: his mouth -- Occurrence 11 of 20.
שֹׁמֵ֣ר
šō·mêr
preserves pasarga τηρεῖ H8104 V‑Qal‑Prtcpl‑ms sho·Mer: preserves -- Occurrence 25 of 43.
נַפְשׁ֑וֹ
nap̄·šōw;
his life savu, dzīvību τὴν, ἑαυτοῦ, ψυχήν H5315 N‑fsc|3ms naf·Sho;: his life -- Occurrence 47 of 84.
פֹּשֵׂ֥ק
pō·śêq
[But] he who opens wide bet, kas, ļauj, savai, mutei , δὲ, προπετὴς H6589 V‑Qal‑Prtcpl‑ms po·Sek: [But] he who opens wide -- Occurrence 1 of 1.
שְׂ֝פָתָ֗יו
p̄ā·ṯāw,
his lips visu, vaļu χείλεσιν H8193 N‑fdc|3ms fa·Tav,: his lips -- Occurrence 3 of 8.
מְחִתָּה
mə·ḥit·tāh-
shall have destruction dabūs πτοήσει H4288 N‑fs me·chit·tah-: shall have destruction -- Occurrence 3 of 4.
לֽוֹ׃
lōw.
to bīties ἑαυτόν --- Prep|3ms lo.: to -- Occurrence .
4 Proverbs 13:4
🇮🇱 Hebrew:
מִתְאַוָּ֣ה וָ֭אַיִן נַפְשׁ֣וֹ עָצֵ֑ל וְנֶ֖פֶשׁ חָרֻצִ֣ים תְּדֻשָּֽׁן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ta Ꞩliꞥꞣa Dwehẜele eekahro bet nedabbu neneeka bet to Tikkuẜcho Dwehẜele dabbu papillam 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν ἐπιθυμίαις ἐστὶν πᾶς ἀεργός χεῖρες δὲ ἀνδρείων ἐν ἐπιμελείᾳ
🇬🇷 Greek ABP:
εν επιθυμίαις εστί πας αεργός χείρες δε ανδρείων εν επιμελεία
🇱🇻 Latvian (1965):
Sliņķis nereti pēc daudz kā kāro un tomēr neko nedabū bet čaklie dabū papilnam
🇱🇻 Latvian (2024):
Sliņķis alkst taču neko nedabū bet veicīgais tas sāts
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מִתְאַוָּ֣ה
miṯ·’aw·wāh
Desires Sliņķis, nereti, pēc, daudz, kā, kāro ἐν, ἐπιθυμίαις, ἐστὶν H183 V‑Hitpael‑Prtcpl‑ms mit·'av·Vah: Desires -- Occurrence 1 of 1.
וָ֭אַיִן
wā·’a·yin
and [has] nothing un, tomēr, neko, nedabū - H369 Conj‑w|Adv Va·'a·yin: and [has] nothing -- Occurrence 4 of 9.
נַפְשׁ֣וֹ
nap̄·šōw
the soul - πᾶς H5315 N‑fsc|3ms naf·Sho: the soul -- Occurrence 48 of 84.
עָצֵ֑ל
‘ā·ṣêl;
of a lazy [man] - ἀεργός H6102 Adj‑ms 'a·Tzel;: of a lazy [man] -- Occurrence 3 of 12.
וְנֶ֖פֶשׁ
wə·ne·p̄eš
but the soul bet, čaklie χεῖρες, δὲ H5315 Conj‑w|N‑fsc ve·Ne·fesh: but the soul -- Occurrence 18 of 22.
חָרֻצִ֣ים
ḥā·ru·ṣîm
of the diligent dabū, papilnam ἀνδρείων H2742 Adj‑mp cha·ru·Tzim: of the diligent -- Occurrence 3 of 3.
תְּדֻשָּֽׁן׃
tə·ḏuš·šān.
shall be made rich - ἐν, ἐπιμελείᾳ H1878 V‑Pual‑Imperf‑3fs te·dush·Shan.: shall be made rich -- Occurrence 2 of 2.
5 Proverbs 13:5
🇮🇱 Hebrew:
דְּבַר שֶׁ֭קֶר יִשְׂנָ֣א צַדִּ֑יק וְ֝רָשָׁ֗ע יַבְאִ֥ישׁ וְיַחְפִּֽיר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tas Taiẜns eenihſt Mello Wallodu bet tas Besdeewigs darrahs pats ẜew ẜmirdoẜchu un Kaunu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
λόγον ἄδικον μισεῖ δίκαιος ἀσεβὴς δὲ αἰσχύνεται καὶ οὐχ ἕξει παρρησίαν
🇬🇷 Greek ABP:
λόγον άδικον μισεί δίκαιος ασεβής δε αισχύνεται και ουκ έξει παρρησίαν
🇱🇻 Latvian (1965):
Taisnais ienīst melus un krāpšanu bet bezdievis apkauno savu tuvāku un liek apsmieklā pats sevi
🇱🇻 Latvian (2024):
Taisnais nīst melu darbus ko ļaundaris dara tas smird un derdz
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
דְּבַר
də·ḇa·rō·še-
Lying Taisnais, ienīst λόγον H1697 N‑msc de·va·ro·She-: Lying -- Occurrence 1 of 1.
שֶׁ֭קֶר
qer
lying melus, un, krāpšanu ἄδικον H8267 N‑ms ker: lying -- Occurrence 4 of 7.
יִשְׂנָ֣א
yiś·nā
hates - μισεῖ H8130 V‑Qal‑Imperf‑3ms yis·Na: hates -- Occurrence 1 of 2.
צַדִּ֑יק
ṣad·dîq;
a righteous [man] - δίκαιος H6662 Adj‑ms tzad·Dik;: a righteous [man] -- Occurrence 60 of 110.
וְ֝רָשָׁ֗ע
wə·rā·šā‘,
but a wicked [man] bet, bezdievis ἀσεβὴς, δὲ H7563 Conj‑w|Adj‑ms ve·ra·Sha',: but a wicked [man] -- Occurrence 2 of 4.
יַבְאִ֥ישׁ
yaḇ·’îš
is loathsome apkauno, savu, tuvāku αἰσχύνεται H887 V‑Hifil‑Imperf‑3ms yav·'Ish: is loathsome -- Occurrence 1 of 2.
וְיַחְפִּֽיר׃
wə·yaḥ·pîr.
and comes to shame un, liek, apsmieklā, pats, sevi καὶ, οὐχ, ἕξει, παρρησίαν H2659 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjImperf‑3ms ve·yach·Pir.: and comes to shame -- Occurrence 1 of 1.
6 Proverbs 13:6
🇮🇱 Hebrew:
צְ֭דָקָה תִּצֹּ֣ר תָּם דָּ֑רֶךְ וְ֝רִשְׁעָ֗ה תְּסַלֵּ֥ף חַטָּֽאת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ta Taiẜniba paẜarga to kam beswainigs Zełẜch irr bet ta Besdeewiba nopohſtihs to Grehzineeku 📖
🇬🇷 Greek LXX:
δικαιοσύνη φυλάσσει ἀκάκους τοὺς δὲ ἀσεβεῖς φαύλους ποιεῖ ἁμαρτία
🇬🇷 Greek ABP:
δικαιοσύνη φυλάσσει ακάκους οδώ τους δε ασεβείς φαύλους ποιεί αμαρτία
🇱🇻 Latvian (1965):
Taisnība pasargā nevainīgo savā ceļā bet ļaunprātība ved grēkā
🇱🇻 Latvian (2024):
Taisnība sargā to kura ceļš taisns bet ļaundari saliec grēks
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
צְ֭דָקָה
ṣə·ḏā·qāh
Righteousness Taisnība δικαιοσύνη H6666 N‑fs Tze·da·kah: Righteousness -- Occurrence 12 of 30.
תִּצֹּ֣ר
tiṣ·ṣōr
guards pasargā φυλάσσει H5341 V‑Qal‑Imperf‑3fs titz·Tzor: guards -- Occurrence 2 of 3.
תָּם
tām-
[him whose] is blameless nevainīgo ἀκάκους H8537 N‑msc tom-: [him whose] is blameless -- Occurrence 4 of 4.
דָּ֑רֶךְ
dā·reḵ;
way savā, ceļā - H1870 N‑cs Da·rech;: way -- Occurrence 12 of 16.
וְ֝רִשְׁעָ֗ה
wə·riš·‘āh,
but wickedness bet, ļaunprātība τοὺς, δὲ, ἀσεβεῖς H7564 Conj‑w|N‑fs ve·rish·'Ah,: but wickedness -- Occurrence 1 of 1.
תְּסַלֵּ֥ף
tə·sal·lêp̄
overthrows ved φαύλους, ποιεῖ H5557 V‑Piel‑Imperf‑3fs te·sal·Lef: overthrows -- Occurrence 1 of 2.
חַטָּֽאת׃
ḥaṭ·ṭāṯ.
the sinner grēkā ἁμαρτία H2403 N‑fs chat·Tat.: the sinner -- Occurrence 38 of 52.
7 Proverbs 13:7
🇮🇱 Hebrew:
יֵ֣שׁ מִ֭תְעַשֵּׁר וְאֵ֣ין כֹּ֑ל מִ֝תְרוֹשֵׁ֗שׁ וְה֣וֹן רָֽב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Zits leelijahs baggats eẜẜohts kam wiẜẜai neneeka un zits irr kas kà Nabbags turrahs un tam irr leela Manta 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰσὶν οἱ πλουτίζοντες ἑαυτοὺς μηδὲν ἔχοντες καὶ εἰσὶν οἱ ταπεινοῦντες ἑαυτοὺς ἐν πολλῷ πλούτῳ
🇱🇻 Latvian (1965):
Dažs lielā mantā ir nabags kaut arī tēlo sevi bagātu esam un dažs ir tiešām bagāts ar visu savu šķietamo nabadzību
🇱🇻 Latvian (2024):
Cits izliekas bagāts bet viņam nekā cits izliekas nabags bet viņam daudz mantas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יֵ֣שׁ
yêš
There is Dažs εἰσὶν H3426 Adv yesh: There is -- Occurrence 61 of 90.
מִ֭תְעַשֵּׁר
miṯ·‘aš·šêr
one who makes himself rich lielā, mantā, ir, nabags, kaut, arī, tēlo, sevi, bagātu, esam οἱ, πλουτίζοντες, ἑαυτοὺς H6238 V‑Hitpael‑Prtcpl‑ms Mit·'ash·sher: one who makes himself rich -- Occurrence 1 of 1.
וְאֵ֣ין
wə·’ên
and yet [has] nothing - μηδὲν, ἔχοντες H369 Conj‑w|Adv ve·'Ein: and yet [has] nothing -- Occurrence 103 of 230.
כֹּ֑ל
kōl;
all - - H3605 N‑ms Kol;: all -- Occurrence 1962 of 2745.
מִ֝תְרוֹשֵׁ֗שׁ
miṯ·rō·wō·šêš,
[And] one who makes himself poor un, dažs, ir, tiešām, bagāts καὶ, εἰσὶν, οἱ, ταπεινοῦντες, ἑαυτοὺς H7326 V‑Hitpael‑Prtcpl‑ms mit·ro·Shesh,: [And] one who makes himself poor -- Occurrence 1 of 1.
וְה֣וֹן
wə·hō·wn
and yet [has] riches ar, visu, savu, šķietamo, nabadzību ἐν H1952 Conj‑w|N‑ms ve·Hon: and yet [has] riches -- Occurrence 2 of 2.
רָֽב׃
rāḇ.
great - πολλῷ H7227 Adj‑ms Rav.: great -- Occurrence 88 of 138.
- (no match) πλούτῳ
8 Proverbs 13:8
🇮🇱 Hebrew:
כֹּ֣פֶר נֶֽפֶשׁ אִ֣ישׁ עָשְׁר֑וֹ וְ֝רָ֗שׁ לֹא שָׁמַ֥ע גְּעָרָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ar Baggatibu warr kas ẜawu Dſihwibu ispirkt bet tas Nabbags to Lammaẜchanu ne dſird 📖
🇬🇷 Greek LXX:
λύτρον ἀνδρὸς ψυχῆς ὁ ἴδιος πλοῦτος πτωχὸς δὲ οὐχ ὑφίσταται ἀπειλήν
🇱🇻 Latvian (1965):
Ar bagātību dažs var izglābt savu dzīvību bet nevienam nabagam nav jādzird nekādi draudi
🇱🇻 Latvian (2024):
Cits savu dzīvību ar mantu izpērk bet tukšiniekam nenākas dzirdēt draudu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כֹּ֣פֶר
kō·p̄er
The ransom Ar, bagātību, dažs, var, izglābt λύτρον H3724 N‑msc Ko·fer: The ransom -- Occurrence 6 of 7.
נֶֽפֶשׁ
ne·p̄eš-
of a life savu, dzīvību ἀνδρὸς, ψυχῆς H5315 N‑fsc ne·fesh-: of a life -- Occurrence 90 of 115.
אִ֣ישׁ
’îš
of man - - H376 N‑ms 'ish: of man -- Occurrence 864 of 1097.
עָשְׁר֑וֹ
‘ā·šə·rōw;
[is] his riches - , ἴδιος, πλοῦτος H6239 N‑msc|3ms a·she·Ro;: [is] his riches -- Occurrence 3 of 3.
וְ֝רָ֗שׁ
wə·rāš,
but the poor bet, nevienam, nabagam πτωχὸς, δὲ H7326 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑ms ve·Rash,: but the poor -- Occurrence 1 of 1.
לֹא
lō-
not nav, jādzird οὐχ H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 2099 of 3269.
שָׁמַ֥ע
šā·ma‘
does hear - ὑφίσταται H8085 V‑Qal‑Perf‑3ms sha·Ma': does hear -- Occurrence 49 of 59.
גְּעָרָֽה׃
gə·‘ā·rāh.
rebuke nekādi, draudi ἀπειλήν H1606 N‑fs ge·'a·Rah.: rebuke -- Occurrence 2 of 3.
9 Proverbs 13:9
🇮🇱 Hebrew:
אוֹר צַדִּיקִ֥ים יִשְׂמָ֑ח וְנֵ֖ר רְשָׁעִ֣ים יִדְעָֽךְ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
To Taiẜnu Gaiẜchums preezaẜees bet to Besdeewigo Lukte apdſiẜihs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
φῶς δικαίοις διὰ παντός φῶς δὲ ἀσεβῶν σβέννυται ψυχαὶ δόλιαι πλανῶνται ἐν ἁμαρτίαις δίκαιοι δὲ οἰκτίρουσιν καὶ ἐλεῶσιν
🇬🇷 Greek ABP:
φως δικαίοις διαπαντός φως ασεβών σβέννυται
🇱🇻 Latvian (1965):
Taisnīgo gaisma priecē bet bezdievīgo gaismeklis dziest
🇱🇻 Latvian (2024):
Taisno gaisma spulgo bet ļaundaru spīgulis dziest
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אוֹר
’ō·wr-
The light Taisnīgo, gaisma φῶς H216 N‑csc 'or-: The light -- Occurrence 38 of 52.
צַדִּיקִ֥ים
ṣad·dî·qîm
of the righteous priecē δικαίοις H6662 Adj‑mp tzad·di·Kim: of the righteous -- Occurrence 39 of 50.
יִשְׂמָ֑ח
yiś·māḥ;
rejoices - - H8055 V‑Qal‑Imperf‑3ms yis·Mach;: rejoices -- Occurrence 14 of 24.
וְנֵ֖ר
wə·nêr
but the lamp bet, bezdievīgo, gaismeklis φῶς, δὲ H5216 Conj‑w|N‑msc ve·Ner: but the lamp -- Occurrence 2 of 2.
רְשָׁעִ֣ים
rə·šā·‘îm
of the wicked - ἀσεβῶν H7563 Adj‑mp re·sha·'Im: of the wicked -- Occurrence 77 of 105.
יִדְעָֽךְ׃
yiḏ·‘āḵ.
will be put out dziest σβέννυται H1846 V‑Qal‑Imperf‑3ms yid·'Ach.: will be put out -- Occurrence 4 of 6.
- (no match) ψυχαὶ, δόλιαι, πλανῶνται, ἐν, ἁμαρτίαις, δίκαιοι, δὲ, οἰκτίρουσιν, καὶ, ἐλεῶσιν, διὰ, παντός
10 Proverbs 13:10
🇮🇱 Hebrew:
רַק בְּ֭זָדוֹן יִתֵּ֣ן מַצָּ֑ה וְאֶת נ֖וֹעָצִ֣ים חָכְמָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Zaur Lepnibu nahk Reeẜchana ween bet ta Gudriba darra apdohmigus Łaudis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
κακὸς μεθ ὕβρεως πράσσει κακά οἱ δὲ ἑαυτῶν ἐπιγνώμονες σοφοί
🇬🇷 Greek ABP:
κακός μεθ' ύβρεως πράσσει κακά οι δε αυτών επιγνώμονες σοφοί
🇱🇻 Latvian (1965):
Lepno starpā arvien ir nesaskaņas bet gudrība mīt tajos kuri ļaujas sev dot kādu padomu
🇱🇻 Latvian (2024):
Tik no lepnības ceļas ķildas kas ieklausās padomā tam gudrība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
רַק
raq-
Nothing but - κακὸς H7535 Adv rak-: Nothing but -- Occurrence 103 of 106.
בְּ֭זָדוֹן
bə·zā·ḏō·wn
by pride Lepno, starpā, arvien, ir μεθ, ὕβρεως H2087 Prep‑b|N‑ms Be·za·don: by pride -- Occurrence 2 of 2.
יִתֵּ֣ן
yit·tên
comes nesaskaņas πράσσει H5414 V‑Qal‑Imperf‑3ms yit·Ten: comes -- Occurrence 96 of 124.
מַצָּ֑ה
maṣ·ṣāh;
strife - κακά H4683 N‑fs matz·Tzah;: strife -- Occurrence 1 of 2.
וְאֶת
wə·’eṯ-
but with bet, gudrība, mīt, tajos οἱ, δὲ, ἑαυτῶν, ἐπιγνώμονες H854 Conj‑w|Prep ve·'Et: but with -- Occurrence 33 of 53.
נ֖וֹעָצִ֣ים
nō·w·‘ā·ṣîm
the well-advised kuri, ļaujas, sev, dot, kādu, padomu - H3289 V‑Nifal‑Prtcpl‑mp no·'a·Tzim: the well-advised -- Occurrence 5 of 5.
חָכְמָֽה׃
ḥāḵ·māh
[is] wisdom - σοφοί H2451 N‑fs choch·mah: [is] wisdom -- Occurrence 44 of 74.
11 Proverbs 13:11
🇮🇱 Hebrew:
ה֭וֹן מֵהֶ֣בֶל יִמְעָ֑ט וְקֹבֵ֖ץ עַל יָ֣ד יַרְבֶּֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Manta kas zaur Neleetibu nahk ees maſumâ bet kas to ar Rohku ẜakrahj tas to wairohs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὕπαρξις ἐπισπουδαζομένη μετὰ ἀνομίας ἐλάσσων γίνεται ὁ δὲ συνάγων ἑαυτῷ μετ εὐσεβείας πληθυνθήσεται δίκαιος οἰκτίρει καὶ κιχρᾷ
🇬🇷 Greek ABP:
ύπαρξις επισπουδαζομένη μετά ανομίας ελάσσων γίνεται ο δε συνάγων εαυτώ μετ' ευσεβείας πληθυνθήσεται δίκαιος οικτείρει και κιχρά
🇱🇻 Latvian (1965):
Bagātība sarūk ja to šķiež bet ja ko krāj un tur cieši rokā tad tāda manta un bagātība aug augumā
🇱🇻 Latvian (2024):
Kam žigla manta tam rūk kas ar roku uzlasa tam aug
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
ה֭וֹן
hō·wn
Wealth [gained] Bagātība ὕπαρξις H1952 N‑ms Hon: Wealth [gained] -- Occurrence 9 of 18.
מֵהֶ֣בֶל
mê·he·ḇel
by] dishonesty sarūk, ja, to, šķiež ἐπισπουδαζομένη, μετὰ, ἀνομίας H1892 Prep‑m|N‑ms me·He·vel: by] dishonesty -- Occurrence 2 of 2.
יִמְעָ֑ט
yim·‘āṭ;
will be diminished - ἐλάσσων, γίνεται H4591 V‑Qal‑Imperf‑3ms yim·'At;: will be diminished -- Occurrence 3 of 3.
וְקֹבֵ֖ץ
wə·qō·ḇêṣ
but he who gathers bet, ja, ko, krāj, un, tur, cieši, rokā , δὲ, συνάγων H6908 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑ms ve·ko·Vetz: but he who gathers -- Occurrence 1 of 1.
עַל
‘al-
by - ἑαυτῷ H5921 Prep 'al-: by -- Occurrence 2442 of 3469.
יָ֣ד
yāḏ
labor - - H3027 N‑fs yad: labor -- Occurrence 109 of 143.
יַרְבֶּֽה׃
yar·beh.
will increase tad, tāda, manta, un, bagātība, aug, augumā πληθυνθήσεται H7235 V‑Hifil‑Imperf‑3ms yar·Beh.: will increase -- Occurrence 5 of 10.
- (no match) δίκαιος, οἰκτίρει, καὶ, κιχρᾷ, μετ, εὐσεβείας
12 Proverbs 13:12
🇮🇱 Hebrew:
תּוֹחֶ֣לֶת מְ֭מֻשָּׁכָה מַחֲלָה לֵ֑ב וְעֵ֥ץ חַ֝יִּ֗ים תַּאֲוָ֥ה בָאָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Zerriba kas kawejahs grauſch to Ꞩirdi bet kad nahk kas gaidihts tohp tas irr weens Kohks tahs Dſihwibas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
κρείσσων ἐναρχόμενος βοηθῶν καρδίᾳ τοῦ ἐπαγγελλομένου καὶ εἰς ἐλπίδα ἄγοντος δένδρον γὰρ ζωῆς ἐπιθυμία ἀγαθή
🇱🇻 Latvian (1965):
Cerība kas mazinās grauž sirdi bet ja piepildās ko sirds kāro tad tas tiešām ir dzīvības koks
🇱🇻 Latvian (2024):
Pievilta cerība ievaino sirdi bet piepildīta vēlme kā dzīvības koks
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
תּוֹחֶ֣לֶת
tō·w·ḥe·leṯ
Hope Cerība, kas, mazinās ἐναρχόμενος H8431 N‑fsc to·Che·let: Hope -- Occurrence 2 of 2.
מְ֭מֻשָּׁכָה
mə·muš·šā·ḵāh
deferred grauž, sirdi βοηθῶν, καρδίᾳ H4900 V‑Pual‑Prtcpl‑fs Me·mush·sha·chah: deferred -- Occurrence 1 of 1.
מַחֲלָה
ma·ḥă·lāh-
makes sick - τοῦ, ἐπαγγελλομένου, καὶ, εἰς, ἐλπίδα, ἄγοντος H2470 V‑Hifil‑Prtcpl‑fs ma·cha·lah-: makes sick -- Occurrence 1 of 1.
לֵ֑ב
lêḇ;
the heart - - H3820 N‑ms Lev;: the heart -- Occurrence 115 of 201.
וְעֵ֥ץ
wə·‘êṣ
but [when it is] a tree bet, ja, piepildās δένδρον, γὰρ H6086 Conj‑w|N‑msc ve·'Etz: but [when it is] a tree -- Occurrence 12 of 14.
חַ֝יִּ֗ים
ḥay·yîm,
of life ko, sirds, kāro, tad, tas, tiešām, ir ζωῆς H2416 N‑mp chai·Yim,: of life -- Occurrence 59 of 85.
תַּאֲוָ֥ה
ta·’ă·wāh
The desire dzīvības, koks ἐπιθυμία H8378 N‑fs ta·'a·Vah: The desire -- Occurrence 5 of 7.
בָאָֽה׃
ḇā·’āh.
comes - - H935 V‑Qal‑Prtcpl‑fs va·'Ah.: comes -- Occurrence 6 of 16.
- (no match) κρείσσων, ἀγαθή
13 Proverbs 13:13
🇮🇱 Hebrew:
בָּ֣ז לְ֭דָבָר יֵחָ֣בֶל ל֑וֹ וִירֵ֥א מִ֝צְוָ֗ה ה֣וּא יְשֻׁלָּֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kas to Wahrdu nizzina tas pats ẜew ẜamaitajahs bet kas to Bauẜli bihſtahs tam tas tohp atmakẜahts 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὃς καταφρονεῖ πράγματος καταφρονηθήσεται ὑπ αὐτοῦ ὁ δὲ φοβούμενος ἐντολήν οὗτος ὑγιαίνει
🇬🇷 Greek ABP:
ος καταφρονεί πράγματος καταφρονηθήσεται εξ αυτού ο δε φοβούμενος εντολήν ούτος υγιαίνει υιώ δολίω ουδέν έσται αγαθόν οικέτη δε σοφώ εύοδοι έσονται πράξεις και κατευθυνθήσεται η οδός αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Kas netur un nonievā doto vārdu tas grūž postā pats sevi bet kas Dieva baušļus bīstas tam tiek tas arī atlīdzināts
🇱🇻 Latvian (2024):
Kas neņem vērā doto vārdu tas iet postā kas bausli bijā tam top dots
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בָּ֣ז
bāz
He who despises Kas, netur, un, nonievā ὃς, καταφρονεῖ H936 V‑Qal‑Prtcpl‑ms baz: He who despises -- Occurrence 1 of 1.
לְ֭דָבָר
lə·ḏā·ḇār
the word doto, vārdu πράγματος H1697 Prep‑l|N‑ms Le·da·vor: the word -- Occurrence 1 of 1.
יֵחָ֣בֶל
yê·ḥā·ḇel
will be destroyed tas, grūž, postā, pats, sevi καταφρονηθήσεται H2254 V‑Nifal‑Imperf‑3ms ye·Cha·vel: will be destroyed -- Occurrence 1 of 1.
ל֑וֹ
lōw;
to - ὑπ, αὐτοῦ --- Prep|3ms lo;: to -- Occurrence .
וִירֵ֥א
wî·rê
but he who fears bet, kas, Dieva, baušļus, bīstas , δὲ, φοβούμενος H3373 Conj‑w|Adj‑msc vi·Re: but he who fears -- Occurrence 2 of 2.
מִ֝צְוָ֗ה
miṣ·wāh,
the commandment - ἐντολήν H4687 N‑fs mitz·Vah,: the commandment -- Occurrence 2 of 4.
ה֣וּא

he tam, tiek, tas, arī οὗτος H1931 Pro‑3ms hu: he -- Occurrence 678 of 865.
יְשֻׁלָּֽם׃
yə·šul·lām.
will be rewarded atlīdzināts ὑγιαίνει H7999 V‑Pual‑Imperf‑3ms ye·shul·Lam.: will be rewarded -- Occurrence 3 of 3.
14 Proverbs 13:14
🇮🇱 Hebrew:
תּוֹרַ֣ת חָ֭כָם מְק֣וֹר חַיִּ֑ים לָ֝ס֗וּר מִמֹּ֥קְשֵׁי מָֽוֶת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ta Gudra Bauẜliba irr weens Awots tahs Dſihwibas atkahpt no tahs Nahwes Walgeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
νόμος σοφοῦ πηγὴ ζωῆς ὁ δὲ ἄνους ὑπὸ παγίδος θανεῖται
🇱🇻 Latvian (1965):
Zinīga vīra mācība ir dzīvības avots lai izvairītos no nāves valgiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Gudro mācība dzīvības avots lai izbēgtu no nāves slazdiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
תּוֹרַ֣ת
tō·w·raṯ
The law Zinīga, vīra, mācība νόμος H8451 N‑fsc to·Rat: The law -- Occurrence 38 of 47.
חָ֭כָם
ḥā·ḵām
of the wise - σοφοῦ H2450 Adj‑ms Cha·chom: of the wise -- Occurrence 4 of 6.
מְק֣וֹר
mə·qō·wr
[is] a fountain ir πηγὴ H4726 N‑msc me·Kor: [is] a fountain -- Occurrence 4 of 10.
חַיִּ֑ים
ḥay·yîm;
of life dzīvības, avots ζωῆς H2416 N‑mp chai·Yim;: of life -- Occurrence 60 of 85.
לָ֝ס֗וּר
lā·sūr,
to turn [one] away lai, izvairītos , δὲ, ἄνους H5493 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·Sur,: to turn [one] away -- Occurrence 4 of 5.
מִמֹּ֥קְשֵׁי
mim·mō·qə·šê
from the snares no, nāves, valgiem ὑπὸ, παγίδος H4170 Prep‑m|N‑mpc mi·Mo·ke·shei: from the snares -- Occurrence 2 of 3.
מָֽוֶת׃
mā·weṯ.
of death - θανεῖται H4194 N‑ms Ma·vet.: of death -- Occurrence 33 of 50.
15 Proverbs 13:15
🇮🇱 Hebrew:
שֵֽׂכֶל ט֭וֹב יִתֶּן חֵ֑ן וְדֶ֖רֶךְ בֹּגְדִ֣ים אֵיתָֽן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Labba Mahziba darra Labpatikẜchanu bet to Wiltneeku Zełẜch darra Ꞩahpes 📖
🇬🇷 Greek LXX:
σύνεσις ἀγαθὴ δίδωσιν χάριν τὸ δὲ γνῶναι νόμον διανοίας ἐστὶν ἀγαθῆς ὁδοὶ δὲ καταφρονούντων ἐν ἀπωλείᾳ
🇬🇷 Greek ABP:
σύνεσις αγαθή δίδωσι χάριν το δε γνώναι νόμον διανοίας εστίν αγαθής οδοί δε καταφρονούντων εν απωλεία
🇱🇻 Latvian (1965):
Ar smalku gudrību iegūst labvēlību bet nicinātāju un pēlēju ceļš rada sāpes
🇱🇻 Latvian (2024):
Gudrs prāts tiks atzīts bet viltvāržu ceļam gala neredz
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שֵֽׂכֶל
śê·ḵel-
Understanding Ar, smalku, gudrību σύνεσις H7922 N‑ms se·chel-: Understanding -- Occurrence 7 of 9.
ט֭וֹב
ṭō·wḇ
Good - ἀγαθὴ H2896 Adj‑ms Tov: Good -- Occurrence 164 of 271.
יִתֶּן
yit·ten-
gains iegūst δίδωσιν H5414 V‑Qal‑Imperf‑3ms yit·ten-: gains -- Occurrence 97 of 124.
חֵ֑ן
ḥên;
favor labvēlību χάριν H2580 N‑ms Chen;: favor -- Occurrence 55 of 66.
וְדֶ֖רֶךְ
wə·ḏe·reḵ
but the way bet, nicinātāju, un, pēlēju, ceļš ὁδοὶ, δὲ H1870 Conj‑w|N‑csc ve·De·rech: but the way -- Occurrence 12 of 19.
בֹּגְדִ֣ים
bō·ḡə·ḏîm
of the unfaithful - καταφρονούντων H898 V‑Qal‑Prtcpl‑mp bo·ge·Dim: of the unfaithful -- Occurrence 3 of 5.
אֵיתָֽן׃
’ê·ṯān.
[is] enduring rada, sāpes ἐν, ἀπωλείᾳ H386 Adj‑ms 'ei·Tan.: [is] enduring -- Occurrence 4 of 8.
- (no match) τὸ, δὲ, γνῶναι, νόμον, διανοίας, ἐστὶν, ἀγαθῆς
16 Proverbs 13:16
🇮🇱 Hebrew:
כָּל עָ֭רוּם יַעֲשֶׂ֣ה בְדָ֑עַת וּ֝כְסִ֗יל יִפְרֹ֥שׂ אִוֶּֽלֶת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tas Gudrs darra ẜawu Darbu apdohmigi bet weens Geꞣꞣis padarra Geꞣꞣibu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
πᾶς πανοῦργος πράσσει μετὰ γνώσεως ὁ δὲ ἄφρων ἐξεπέτασεν ἑαυτοῦ κακίαν
🇱🇻 Latvian (1965):
Gudrs visu dara ar prātu bet bezprātis izklāsta visiem tikai savu smieklīgo nesapratību
🇱🇻 Latvian (2024):
Gudrinieks visu dara ar zināšanu bet muļķis tik izrāda savu muļķību
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כָּל
kāl-
Every Gudrs, visu πᾶς H3605 N‑msc kol-: Every -- Occurrence 1963 of 2745.
עָ֭רוּם
‘ā·rūm
prudent [man] - πανοῦργος H6175 Adj‑ms 'A·rum: prudent [man] -- Occurrence 4 of 7.
יַעֲשֶׂ֣ה
ya·‘ă·śeh
acts dara πράσσει H6213 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·'a·Seh: acts -- Occurrence 81 of 122.
בְדָ֑עַת
ḇə·ḏā·‘aṯ;
with knowledge ar, prātu μετὰ, γνώσεως H1847 Prep‑b|N‑fs ve·Da·'at;: with knowledge -- Occurrence 10 of 16.
וּ֝כְסִ֗יל
ū·ḵə·sîl,
but a fool bet, bezprātis , δὲ, ἄφρων H3684 Conj‑w|N‑ms u·che·Sil,: but a fool -- Occurrence 2 of 6.
יִפְרֹ֥שׂ
yip̄·rōś
lays open izklāsta, visiem ἐξεπέτασεν H6566 V‑Qal‑Imperf‑3ms yif·Ros: lays open -- Occurrence 3 of 3.
אִוֶּֽלֶת׃
’iw·we·leṯ.
[his] folly tikai, savu, smieklīgo, nesapratību ἑαυτοῦ, κακίαν H200 N‑fs 'iv·Ve·let.: [his] folly -- Occurrence 2 of 15.
17 Proverbs 13:17
🇮🇱 Hebrew:
מַלְאָ֣ךְ רָ֭שָׁע יִפֹּ֣ל בְּרָ֑ע וְצִ֖יר אֱמוּנִ֣ים מַרְפֵּֽא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Weens besdeewigs Wehſtneẜẜis eekrittihs Łaunumâ bet weens ustizzigs Wehſts irr weena Ahrſtes‐Sahle 📖
🇬🇷 Greek LXX:
βασιλεὺς θρασὺς ἐμπεσεῖται εἰς κακά ἄγγελος δὲ πιστὸς ῥύσεται αὐτόν
🇬🇷 Greek ABP:
βασιλεύς θρασύς πεσείται εις κακά άγγελος δε σοφός ρύσεται αυτόν
🇱🇻 Latvian (1965):
Bezdievīgs vēstnesis atnes nelaimi bet uzticams ziņnesis nāk kā dziedinātājs un apmierinātājs
🇱🇻 Latvian (2024):
Ļauns sūtnis nodara postu uzticams vēstnesis izdziedē
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מַלְאָ֣ךְ
mal·’āḵ
A messenger Bezdievīgs, vēstnesis βασιλεὺς H4397 N‑ms mal·'Ach: A messenger -- Occurrence 56 of 64.
רָ֭שָׁע
rā·šā‘
wicked - θρασὺς H7563 Adj‑ms Ra·sho': wicked -- Occurrence 11 of 16.
יִפֹּ֣ל
yip·pōl
falls atnes ἐμπεσεῖται H5307 V‑Qal‑Imperf‑3ms yip·Pol: falls -- Occurrence 22 of 38.
בְּרָ֑ע
bə·rā‘;
into trouble nelaimi εἰς, κακά H7451 Prep‑b|Adj‑ms be·Ra';: into trouble -- Occurrence 3 of 5.
וְצִ֖יר
wə·ṣîr
but a ambassador bet, uzticams, ziņnesis ἄγγελος, δὲ H6735 Conj‑w|N‑msc ve·Tzir: but a ambassador -- Occurrence 1 of 3.
אֱמוּנִ֣ים
’ĕ·mū·nîm
of faithfulness - πιστὸς H529 N‑mp 'e·mu·Nim: of faithfulness -- Occurrence 1 of 4.
מַרְפֵּֽא׃
mar·pê.
health nāk, kā, dziedinātājs, un, apmierinātājs ῥύσεται, αὐτόν H4832 N‑ms mar·Pe.: health -- Occurrence 6 of 12.
18 Proverbs 13:18
🇮🇱 Hebrew:
רֵ֣ישׁ וְ֭קָלוֹן פּוֹרֵ֣עַ מוּסָ֑ר וְשׁוֹמֵ֖ר תּוֹכַ֣חַת יְכֻבָּֽד׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kas Pahrmahziẜchanu atmett tam nahk Tukẜchiba un Kauns bet kas to Pahrmahziẜchanu paneẜs kłuhs Gohdâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
πενίαν καὶ ἀτιμίαν ἀφαιρεῖται παιδεία ὁ δὲ φυλάσσων ἐλέγχους δοξασθήσεται
🇱🇻 Latvian (1965):
Kas neievēro pārmācību piedzīvo nabadzību un kaunu kas ļaujas sevi pārmācīt kļūs augstā godā
🇱🇻 Latvian (2024):
Tam trūkums un negods kas atmet pamācību kas pieņem pārmācību taps godāts
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
רֵ֣ישׁ
rêš
Poverty Kas, neievēro, pārmācību πενίαν H7389 N‑ms reish: Poverty -- Occurrence 1 of 1.
וְ֭קָלוֹן
wə·qā·lō·wn
and shame piedzīvo, nabadzību, un, kaunu καὶ, ἀτιμίαν H7036 Conj‑w|N‑ms Ve·ka·lon: and shame -- Occurrence 2 of 3.
פּוֹרֵ֣עַ
pō·w·rê·a‘
[will come] to him who disdains - ἀφαιρεῖται H6544 V‑Qal‑Prtcpl‑ms po·Re·a': [will come] to him who disdains -- Occurrence 1 of 2.
מוּסָ֑ר
mū·sār;
correction - παιδεία H4148 N‑ms mu·Sar;: correction -- Occurrence 16 of 38.
וְשׁוֹמֵ֖ר
wə·šō·w·mêr
but he who regards kas, ļaujas, sevi, pārmācīt , δὲ, φυλάσσων H8104 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑ms ve·sho·Mer: but he who regards -- Occurrence 1 of 5.
תּוֹכַ֣חַת
tō·w·ḵa·ḥaṯ
a rebuke - ἐλέγχους H8433 N‑fs to·Cha·chat: a rebuke -- Occurrence 3 of 8.
יְכֻבָּֽד׃
yə·ḵub·bāḏ.
will be honored kļūs, augstā, godā δοξασθήσεται H3513 V‑Pual‑Imperf‑3ms ye·chub·Bad.: will be honored -- Occurrence 1 of 2.
19 Proverbs 13:19
🇮🇱 Hebrew:
תַּאֲוָ֣ה נִ֭הְיָה תֶּעֱרַ֣ב לְנָ֑פֶשׁ וְתוֹעֲבַ֥ת כְּ֝סִילִ֗ים ס֣וּר מֵרָֽע׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kad noteek kas zerrehts tohp tas irr tai Dwehẜelei ẜaldens bet teem Geꞣꞣeem irr weena Negantiba no Łauna atſtahtees 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐπιθυμίαι εὐσεβῶν ἡδύνουσιν ψυχήν ἔργα δὲ ἀσεβῶν μακρὰν ἀπὸ γνώσεως
🇬🇷 Greek ABP:
επιθυμίαι ασεβών ηδύνουσι ψυχήν έργα δε ασεβών μακράν από γνώσεως
🇱🇻 Latvian (1965):
Ja piepildās ko cilvēks kāro tad tas iepriecina viņa sirdi bet izvairīties no ļauna muļķiem šķiet lielākā negudrība
🇱🇻 Latvian (2024):
Piepildīta vēlme dvēselei salda bet muļķim grūti atturēties no ļauna
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
תַּאֲוָ֣ה
ta·’ă·wāh
A desire Ja, piepildās, ko, cilvēks, kāro ἐπιθυμίαι H8378 N‑fs ta·'a·Vah: A desire -- Occurrence 6 of 7.
נִ֭הְיָה
nih·yāh
accomplished - εὐσεβῶν H1961 V‑Nifal‑Prtcpl‑fs Nih·yah: accomplished -- Occurrence 5 of 8.
תֶּעֱרַ֣ב
ṯe·‘ĕ·raḇ
is sweet tad, tas, iepriecina ἡδύνουσιν H6149 V‑Qal‑Imperf‑3fs te·'e·Rav: is sweet -- Occurrence 1 of 1.
לְנָ֑פֶשׁ
lə·nā·p̄eš;
to the soul viņa, sirdi ψυχήν H5315 Prep‑l|N‑fs le·Na·fesh;: to the soul -- Occurrence 1 of 1.
וְתוֹעֲבַ֥ת
wə·ṯō·w·‘ă·ḇaṯ
but [it is] an abomination bet, izvairīties, no, ļauna ἔργα, δὲ H8441 Conj‑w|N‑fsc ve·to·'a·Vat: but [it is] an abomination -- Occurrence 2 of 4.
כְּ֝סִילִ֗ים
kə·sî·lîm,
to fools muļķiem, šķiet ἀσεβῶν H3684 N‑mp ke·si·Lim,: to fools -- Occurrence 3 of 12.
ס֣וּר
sūr
to depart lielākā, negudrība μακρὰν H5493 V‑Qal‑Inf sur: to depart -- Occurrence 8 of 13.
מֵרָֽע׃
mê·rā‘.
from evil - ἀπὸ, γνώσεως H7451 Prep‑m|Adj‑ms me·Ra'.: from evil -- Occurrence 8 of 12.
20 Proverbs 13:20
🇮🇱 Hebrew:
הלוך הוֹלֵ֣ךְ אֶת חֲכָמִ֣ים וחכם יֶחְכָּ֑ם וְרֹעֶ֖ה כְסִילִ֣ים יֵרֽוֹעַ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kas ar Gudreem tinnahs tas taps gudrs bet kas to Geꞣꞣu Beedris irr tas taps ẜatreekts 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὁ συμπορευόμενος σοφοῖς σοφὸς ἔσται δὲ συμπορευόμενος ἄφροσι γνωσθήσεται
🇬🇷 Greek ABP:
συμπορευόμενος σοφοίς σοφος εση ο δε συμπορευόμενος άφροσι γνωσθήσεται
🇱🇻 Latvian (1965):
Kam darīšana ar zinīgo tas kļūst pats zinīgs bet kas ir draugos ar neprašām tas piedzīvos nelaimi
🇱🇻 Latvian (2024):
Kas staigā ar gudrajiem tas top gudrs kas turas ar muļķiem tas izput
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הלוך
hā·lō·wḵ
- - , συμπορευόμενος --- V‑Qal‑InfAbs ha·loch.
הוֹלֵ֣ךְ
hō·w·lêḵ
He who walks Kam, darīšana, ar , συμπορευόμενος H1980 V‑Qal‑Prtcpl‑ms ho·Lech: He who walks -- Occurrence 52 of 86.
אֶת
’eṯ-
with - σοφοῖς H854 Prep 'et-: with -- Occurrence 185 of 280.
חֲכָמִ֣ים
ḥă·ḵā·mîm
wise [men] zinīgo - H2450 Adj‑mp cha·cha·Mim: wise [men] -- Occurrence 12 of 32.
וחכם
wa·ḥă·ḵām
- tas, kļūst, pats, zinīgs σοφὸς, ἔσται --- Conj‑w|V‑Qal‑Imp‑ms va·cha·cham.
יֶחְכָּ֑ם
yeḥ·kām;
will be wise - - H2449 V‑Qal‑Imperf‑3ms yech·Kam;: will be wise -- Occurrence 1 of 3.
וְרֹעֶ֖ה
wə·rō·‘eh
but the companion bet, kas, ir, draugos, ar δὲ H7462 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑ms ve·ro·'Eh: but the companion -- Occurrence 1 of 4.
כְסִילִ֣ים
ḵə·sî·lîm
of fools neprašām ἄφροσι H3684 N‑mp che·si·Lim: of fools -- Occurrence 1 of 5.
יֵרֽוֹעַ׃
yê·rō·w·a‘.
will be destroyed tas, piedzīvos, nelaimi γνωσθήσεται H7321 V‑Nifal‑Imperf‑3ms ye·Ro·a'.: will be destroyed -- Occurrence 1 of 2.
21 Proverbs 13:21
🇮🇱 Hebrew:
חַ֭טָּאִים תְּרַדֵּ֣ף רָעָ֑ה וְאֶת צַ֝דִּיקִ֗ים יְשַׁלֶּם טֽוֹב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Łaunums dſihẜees teem Grehzineekeem pakkał bet teem Taiẜneem taps Labbums atmakẜahts 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἁμαρτάνοντας καταδιώξεται κακά τοὺς δὲ δικαίους καταλήμψεται ἀγαθά
🇬🇷 Greek ABP:
αμαρτάνοντας καταδιώξεται κακά τους δε δικαίους καταλήψεται αγαθά
🇱🇻 Latvian (1965):
Nelaime vajā grēcinieku bet taisnajam tiks atlīdzināts ar labu
🇱🇻 Latvian (2024):
Grēkdarus vajā ļaunums bet taisnajiem top atmaksāts ar labu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
חַ֭טָּאִים
ḥaṭ·ṭā·’îm
The sinful Nelaime, vajā ἁμαρτάνοντας H2400 Adj‑mp Chat·ta·'im: The sinful -- Occurrence 8 of 9.
תְּרַדֵּ֣ף
tə·rad·dêp̄
pursue grēcinieku καταδιώξεται H7291 V‑Piel‑Imperf‑3fs te·rad·Def: pursue -- Occurrence 1 of 1.
רָעָ֑ה
rā·‘āh;
Evil - κακά H7451 Adj‑fs ra·'Ah;: Evil -- Occurrence 64 of 127.
וְאֶת
wə·’eṯ-
but bet, taisnajam τοὺς, δὲ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: but -- Occurrence 1824 of 2179.
צַ֝דִּיקִ֗ים
ṣad·dî·qîm,
to the righteous - δικαίους H6662 Adj‑mp tzad·di·Kim,: to the righteous -- Occurrence 40 of 50.
יְשַׁלֶּם
yə·šal·lem-
shall be repaid tiks, atlīdzināts καταλήμψεται H7999 V‑Piel‑Imperf‑3ms ye·shal·lem-: shall be repaid -- Occurrence 25 of 31.
טֽוֹב׃
ṭō·wḇ.
good ar, labu ἀγαθά H2896 N‑ms Tov.: good -- Occurrence 165 of 271.
22 Proverbs 13:22
🇮🇱 Hebrew:
ט֗וֹב יַנְחִ֥יל בְּנֵֽי בָנִ֑ים וְצָפ֥וּן לַ֝צַּדִּ֗יק חֵ֣יל חוֹטֵֽא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kas labs irr ta Manta nahk us Behrnu Behrneem bet ta Grehzineeka Ꞩagahds tohp preekẜch Taiẜna paturrehts 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀγαθὸς ἀνὴρ κληρονομήσει υἱοὺς υἱῶν θησαυρίζεται δὲ δικαίοις πλοῦτος ἀσεβὼν
🇱🇻 Latvian (1965):
Labā mantojums būs jūtams vēl bērnu bērnos bet grēcinieka manta tiks taupīta taisnajiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Labais atstāj mantojumu bērnu bērniem bet grēkdara mantojums tiek aiztaupīts taisnajam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
ט֗וֹב
ṭō·wḇ,
A good [man] Labā, mantojums ἀγαθὸς, ἀνὴρ H2896 Adj‑ms Tov,: A good [man] -- Occurrence 166 of 271.
יַנְחִ֥יל
yan·ḥîl
leaves an inheritance to būs, jūtams, vēl κληρονομήσει H5157 V‑Hifil‑Imperf‑3ms yan·Chil: leaves an inheritance to -- Occurrence 2 of 3.
בְּנֵֽי
bə·nê-
of his children bērnu, bērnos υἱοὺς H1121 N‑mpc be·nei-: of his children -- Occurrence 1172 of 1283.
בָנִ֑ים
ḇā·nîm;
children - υἱῶν H1121 N‑mp va·Nim;: children -- Occurrence 41 of 50.
וְצָפ֥וּן
wə·ṣā·p̄ūn
but is stored up bet, grēcinieka, manta θησαυρίζεται, δὲ H6845 Conj‑w|V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms ve·tza·Fun: but is stored up -- Occurrence 1 of 1.
לַ֝צַּדִּ֗יק
laṣ·ṣad·dîq,
for the righteous tiks, taupīta δικαίοις H6662 Prep‑l,Art|Adj‑ms latz·tzad·Dik,: for the righteous -- Occurrence 8 of 15.
חֵ֣יל
ḥêl
the wealth taisnajiem πλοῦτος H2428 N‑msc cheil: the wealth -- Occurrence 4 of 22.
חוֹטֵֽא׃
ḥō·w·ṭê.
of the sinner - ἀσεβὼν H2398 V‑Qal‑Prtcpl‑ms cho·Te.: of the sinner -- Occurrence 1 of 6.
23 Proverbs 13:23
🇮🇱 Hebrew:
רָב אֹ֭כֶל נִ֣יר רָאשִׁ֑ים וְיֵ֥שׁ נִ֝סְפֶּ֗ה בְּלֹ֣א מִשְׁפָּֽט׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Daudſ Barribas irr eekẜch to Nabbagu Waggahm bet zits eet pohſtâ zaur to ka wiꞥſch bes Taiẜnibas irr 📖
🇬🇷 Greek LXX:
δίκαιοι ποιήσουσιν ἐν πλούτῳ ἔτη πολλά ἄδικοι δὲ ἀπολοῦνται συντόμως
🇱🇻 Latvian (1965):
Nabadzīgo vagās ir daudz barības bet tie no pārtikušajiem kas rīkojas netaisni iet bojā
🇱🇻 Latvian (2024):
Uzplēsts lauks paēdina trūcīgo bet zūd pārticība kad nav taisnības
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
רָב
rāḇ-
Much vagās, ir, daudz, barības δίκαιοι, ποιήσουσιν H7230 V‑Qal‑Perf‑3ms rov-: Much -- Occurrence 1 of 4.
אֹ֭כֶל
’ō·ḵel
food [is] - ἐν, πλούτῳ H400 N‑ms 'O·chel: food [is] -- Occurrence 24 of 27.
נִ֣יר
nîr
[in] the fallow [ground] - - H5215 N‑msc nir: [in] the fallow [ground] -- Occurrence 1 of 4.
רָאשִׁ֑ים
rā·šîm;
of the poor - - H7326 V‑Qal‑Prtcpl‑mp ra·Shim;: of the poor -- Occurrence 1 of 1.
וְיֵ֥שׁ
wə·yêš
and there is bet, tie, no, pārtikušajiem ἄδικοι, δὲ H3426 Conj‑w|Adv ve·Yesh: and there is -- Occurrence 12 of 18.
נִ֝סְפֶּ֗ה
nis·peh,
waste kas, rīkojas, netaisni, iet, bojā ἀπολοῦνται H5595 V‑Nifal‑Prtcpl‑ms nis·Peh,: waste -- Occurrence 2 of 2.
בְּלֹ֣א
bə·lō
for lack - συντόμως H3808 Prep‑b|Adv‑NegPrt be·Lo: for lack -- Occurrence 14 of 26.
מִשְׁפָּֽט׃
miš·pāṭ.
of justice - - H4941 N‑ms mish·Pat.: of justice -- Occurrence 63 of 133.
- (no match) Nabadzīgo
- (no match) ἔτη, πολλά
24 Proverbs 13:24
🇮🇱 Hebrew:
חוֹשֵׂ֣ךְ שִׁ֭בְטוֹ שׂוֹנֵ֣א בְנ֑וֹ וְ֝אֹהֲב֗וֹ שִֽׁחֲר֥וֹ מוּסָֽר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kas ẜawu Rihkſti taupa tas eenihd ẜawu Dehlu bet kas wiꞥꞥu mihle tas pahrmahza to drihſ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὃς φείδεται τῆς βακτηρίας μισεῖ τὸν υἱὸν αὐτοῦ ὁ δὲ ἀγαπῶν ἐπιμελῶς παιδεύει
🇱🇻 Latvian (1965):
Kas savu rīksti taupa tas ienīst savu dēlu bet kas savu dēlu mīl tas to jau agri pārmāca
🇱🇻 Latvian (2024):
Kas taupa rīksti nīst savu dēlu kas mīl laikus to pārmāca
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
חוֹשֵׂ֣ךְ
ḥō·w·śêḵ
He who spares Kas, savu, rīksti, taupa ὃς, φείδεται H2820 V‑Qal‑Prtcpl‑ms cho·Sech: He who spares -- Occurrence 1 of 2.
שִׁ֭בְטוֹ
ḇə·ṭōw
his rod - τῆς, βακτηρίας H7626 N‑msc|3ms ve·tov: his rod -- Occurrence 1 of 1.
שׂוֹנֵ֣א
śō·w·nê
hates tas, ienīst μισεῖ H8130 V‑Qal‑Prtcpl‑ms so·Ne: hates -- Occurrence 9 of 15.
בְנ֑וֹ
ḇə·nōw;
his son savu, dēlu τὸν, υἱὸν, αὐτοῦ H1121 N‑msc|3ms ve·No;: his son -- Occurrence 79 of 79.
וְ֝אֹהֲב֗וֹ
wə·’ō·hă·ḇōw,
but he who loves him bet, kas, savu, dēlu, mīl , δὲ, ἀγαπῶν H157 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑msc|3ms ve·'o·ha·Vo,: but he who loves him -- Occurrence 1 of 1.
שִֽׁחֲר֥וֹ
ši·ḥă·rōw
disciplines him tas, to, jau, agri ἐπιμελῶς H7836 V‑Piel‑Perf‑3ms|3ms shi·cha·Ro: disciplines him -- Occurrence 1 of 1.
מוּסָֽר׃
mū·sār.
promptly pārmāca παιδεύει H4148 N‑ms mu·Sar.: promptly -- Occurrence 17 of 38.
25 Proverbs 13:25
🇮🇱 Hebrew:
צַדִּ֗יק אֹ֭כֵל לְשֹׂ֣בַע נַפְשׁ֑וֹ וּבֶ֖טֶן רְשָׁעִ֣ים תֶּחְסָֽר׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Tas Taiẜnajs ehd kamehr wiꞥꞥa Dwehẜele pee‐ehdahs bet to Besdeewigo Wehders paleek tukẜch 📖
🇬🇷 Greek LXX:
δίκαιος ἔσθων ἐμπιπλᾷ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ψυχαὶ δὲ ἀσεβῶν ἐνδεεῖς
🇬🇷 Greek ABP:
δίκαιος έσθων εμπιπλάται την ψυχήν αυτού ψυχαί δε ασεβών ενδεείς
🇱🇻 Latvian (1965):
Taisnais ēd lai sajustu apmierinājumu savā dvēselē bet ļaundara vēderam nekad nav gana
🇱🇻 Latvian (2024):
Taisnajam maizes līdz sātam bet ļaundara vēders tukšs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
צַדִּ֗יק
ṣad·dîq,
The righteous Taisnais δίκαιος H6662 Adj‑ms tzad·Dik,: The righteous -- Occurrence 61 of 110.
אֹ֭כֵל
’ō·ḵêl
eats ēd ἔσθων H398 V‑Qal‑Prtcpl‑ms 'O·chel: eats -- Occurrence 11 of 13.
לְשֹׂ֣בַע
lə·śō·ḇa‘
to the satisfying lai, sajustu, apmierinājumu ἐμπιπλᾷ H7648 Prep‑l|N‑msc le·Soa': to the satisfying -- Occurrence 1 of 1.
נַפְשׁ֑וֹ
nap̄·šōw;
of his soul savā, dvēselē τὴν, ψυχὴν, αὐτοῦ H5315 N‑fsc|3ms naf·Sho;: of his soul -- Occurrence 49 of 84.
וּבֶ֖טֶן
ū·ḇe·ṭen
but the stomach bet, ļaundara, vēderam ψυχαὶ, δὲ H990 Conj‑w|N‑fsc u·Ve·ten: but the stomach -- Occurrence 1 of 1.
רְשָׁעִ֣ים
rə·šā·‘îm
of the wicked - ἀσεβῶν H7563 Adj‑mp re·sha·'Im: of the wicked -- Occurrence 78 of 105.
תֶּחְסָֽר׃
teḥ·sār.
shall be in want nekad, nav, gana ἐνδεεῖς H2637 V‑Qal‑Imperf‑3fs tech·Sar.: shall be in want -- Occurrence 3 of 3.
פ
- - - --- Punc Peh.