📖 Nehemiah Chapter 10

1 Nehemiah 10:1
🇮🇱 Hebrew:
וְעַ֖ל הַחֲתוּמִ֑ים נְחֶמְיָ֧ה הַתִּרְשָׁ֛תָא בֶּן חֲכַלְיָ֖ה וְצִדְקִיָּֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
TAd tappe par Aisſehꞡeletajeem eezelti Neemijus Atirſatus Akalijus Dehls un Zidekijus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐπὶ τῶν σφραγιζόντων Νεεμιας υἱὸς Αχαλια καὶ Σεδεκιας
🇬🇷 Greek ABP:
και επί των σφραγιζόντων Νεεμίας Αρτασασθά υιός Αχαλία και Σεδεκίας
🇱🇻 Latvian (1965):
Un uz apzīmogotā raksta stāv vārdi Nehemija zemes pārvaldnieks Hahaljas dēls un Cedekija
🇱🇻 Latvian (2024):
Tādēļ mēs slēdzām stingru vienošanos un to pierakstījām Mūsu augstmaņi levīti un priesteri to apzīmogoja
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְעַ֖ל
wə·‘al
now Un, uz καὶ, ἐπὶ H5921 Conj‑w|Prep ve·'Al: now -- Occurrence 260 of 512.
הַחֲתוּמִ֑ים
ha·ḥă·ṯū·mîm;
those who placed [their] seal on [the document were] apzīmogotā τῶν, σφραγιζόντων H2856 Art|V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp ha·cha·tu·Mim;: those who placed [their] seal on [the document were] -- Occurrence 1 of 1.
נְחֶמְיָ֧ה
nə·ḥem·yāh
Nehemiah Nehemija Νεεμιας H5166 N‑proper‑ms ne·chem·Yah: Nehemiah -- Occurrence 6 of 8.
הַתִּרְשָׁ֛תָא
hat·tir·šā·ṯā
the governor zemes, pārvaldnieks - H8660 Art|Adj‑ms hat·tir·Sha·ta: the governor -- Occurrence 5 of 5.
בֶּן
ben-
son dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 966 of 1278.
חֲכַלְיָ֖ה
ḥă·ḵal·yāh
of Hachaliah Hahaljas Αχαλια H2446 N‑proper‑ms cha·chal·Yah: of Hachaliah -- Occurrence 2 of 2.
וְצִדְקִיָּֽה׃
wə·ṣiḏ·qî·yāh.
and Zedekiah un, Cedekija καὶ, Σεδεκιας H6667 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·tzid·ki·Yah.: and Zedekiah -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) raksta ,stāv ,vārdi
2 Nehemiah 10:2
🇮🇱 Hebrew:
שְׂרָיָ֥ה עֲזַרְיָ֖ה יִרְמְיָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Serajus Aharijus Ieremijus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
υἱὸς Σαραια καὶ Αζαρια καὶ Ιερμια
🇬🇷 Greek ABP:
υιός Αραϊα και Αζαρίας και Ιερεμίας
🇱🇻 Latvian (1965):
Seraja Asarja Jeremija
🇱🇻 Latvian (2024):
Zem zīmoga bija šie vārdi pārvaldnieks Nehemija Hahaljas dēls un Cedekija
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שְׂרָיָ֥ה
śə·rā·yāh
Seraiah Seraja Σαραια H8304 N‑proper‑ms se·ra·Yah: Seraiah -- Occurrence 6 of 11.
עֲזַרְיָ֖ה
‘ă·zar·yāh
Azariah Asarja Αζαρια H5838 N‑proper‑ms 'a·zar·Yah: Azariah -- Occurrence 19 of 20.
יִרְמְיָֽה׃
yir·mə·yāh.
Jeremiah Jeremija Ιερμια H3414 N‑proper‑ms yir·me·Yah.: Jeremiah -- Occurrence 3 of 13.
- (no match) υἱὸς, καὶ, καὶ
3 Nehemiah 10:3
🇮🇱 Hebrew:
פַּשְׁח֥וּר אֲמַרְיָ֖ה מַלְכִּיָּֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Paẜẜurs Amarijus Malkijus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Φασουρ Αμαρια Μελχια
🇬🇷 Greek ABP:
Φασούρ Αμαρίας Μελχίας
🇱🇻 Latvian (1965):
Pašhurs Amarja Malkija
🇱🇻 Latvian (2024):
Serāja Azarja Jeremija
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
פַּשְׁח֥וּר
paš·ḥūr
Pashhur Pašhurs Φασουρ H6583 N‑proper‑ms pash·Chur: Pashhur -- Occurrence 3 of 7.
אֲמַרְיָ֖ה
’ă·mar·yāh
Amariah Amarja Αμαρια H568 N‑proper‑ms 'a·mar·Yah: Amariah -- Occurrence 7 of 10.
מַלְכִּיָּֽה׃
mal·kî·yāh.
Malchijah Malkija Μελχια H4441 N‑proper‑ms mal·ki·Yah.: Malchijah -- Occurrence 7 of 10.
4 Nehemiah 10:4
🇮🇱 Hebrew:
חַטּ֥וּשׁ שְׁבַנְיָ֖ה מַלּֽוּךְ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Attus Sebanijus Malluks 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Ατους Σεβανι Μαλουχ
🇬🇷 Greek ABP:
΄ Αττους Σεβανί Ηράμ Μαλούχ
🇱🇻 Latvian (1965):
Hatušs Šehaņja Malluhs
🇱🇻 Latvian (2024):
Pašhūrs Amarja Malkija
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
חַטּ֥וּשׁ
ḥaṭ·ṭūš
Hattush Hatušs Ατους H2407 N‑proper‑ms chat·Tush: Hattush -- Occurrence 4 of 5.
שְׁבַנְיָ֖ה
šə·ḇan·yāh
Shebaniah Šehaņja Σεβανι H7645 N‑proper‑ms she·van·Yah: Shebaniah -- Occurrence 3 of 5.
מַלּֽוּךְ׃
mal·lūḵ.
Malluch Malluhs Μαλουχ H4409 N‑proper‑ms mal·Luch.: Malluch -- Occurrence 4 of 6.
5 Nehemiah 10:5
🇮🇱 Hebrew:
חָרִ֥ם מְרֵמ֖וֹת עֹֽבַדְיָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Arims Merimots Obadijus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Ιραμ Μεραμωθ Αβδια
🇬🇷 Greek ABP:
Μεραμώθ Αβδία
🇱🇻 Latvian (1965):
Harims Meremots Obadja
🇱🇻 Latvian (2024):
Hatūšs Šebanja Mallūhs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
חָרִ֥ם
ḥā·rim
Harim Harims Ιραμ H2766 N‑proper‑ms cha·Rim: Harim -- Occurrence 8 of 9.
מְרֵמ֖וֹת
mə·rê·mō·wṯ
Meremoth Meremots Μεραμωθ H4822 N‑proper‑ms me·re·Mot: Meremoth -- Occurrence 5 of 6.
עֹֽבַדְיָֽה׃
‘ō·ḇaḏ·yāh.
Obadiah Obadja Αβδια H5662 N‑proper‑ms oad·Yah.: Obadiah -- Occurrence 4 of 6.
6 Nehemiah 10:6
🇮🇱 Hebrew:
דָּנִיֵּ֥אל גִּנְּת֖וֹן בָּרֽוּךְ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Danièls Gintuns Bahruks 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Δανιηλ Γαναθων Βαρουχ
🇬🇷 Greek ABP:
Δανιήλ Γαανναθών Βαρούχ
🇱🇻 Latvian (1965):
Daniēls Ginnetons Bāruhs
🇱🇻 Latvian (2024):
Hārims Merēmots Obadja
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
דָּנִיֵּ֥אל
dā·nî·yêl
Daniel Daniēls Δανιηλ H1840 N‑proper‑ms da·ni·Yel: Daniel -- Occurrence 3 of 21.
גִּנְּת֖וֹן
gin·nə·ṯō·wn
Ginnethon Ginnetons Γαναθων H1599 N‑proper‑ms gin·ne·Ton: Ginnethon -- Occurrence 1 of 1.
בָּרֽוּךְ׃
bā·rūḵ.
Baruch Bāruhs Βαρουχ H1263 N‑proper‑ms ba·Ruch.: Baruch -- Occurrence 2 of 23.
7 Nehemiah 10:7
🇮🇱 Hebrew:
מְשֻׁלָּ֥ם אֲבִיָּ֖ה מִיָּמִֽן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Meſullams Abijus Mejamins 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Μεσουλαμ Αβια Μιαμιν
🇱🇻 Latvian (1965):
Mešullāms Abija Mijamīns
🇱🇻 Latvian (2024):
Daniēls Gintons Bārūhs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מְשֻׁלָּ֥ם
mə·šul·lām
Meshullam Mešullāms Μεσουλαμ H4918 N‑proper‑ms me·shul·Lam: Meshullam -- Occurrence 11 of 17.
אֲבִיָּ֖ה
’ă·ḇî·yāh
Abijah Abija Αβια H29 N‑proper‑ms 'a·vi·Yah: Abijah -- Occurrence 18 of 19.
מִיָּמִֽן׃
mî·yā·min.
Mijamin Mijamīns Μιαμιν H4326 N‑proper‑ms mi·ya·Min.: Mijamin -- Occurrence 1 of 2.
8 Nehemiah 10:8
🇮🇱 Hebrew:
מַֽעַזְיָ֥ה בִלְגַּ֖י שְׁמַֽעְיָ֑ה אֵ֖לֶּה הַכֹּהֲנִֽים׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Mààſgus Bilgajus Semajus Ꞩchee bija tee Preeſteŗi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Μααζια Βελγαι Σαμαια οὗτοι ἱερεῖς
🇬🇷 Greek ABP:
Μααζίας Βελγαϊ και Σαμαϊας ούτοι ιερείς
🇱🇻 Latvian (1965):
Maāsja Bilgajs Šemaja tie ir priesteri
🇱🇻 Latvian (2024):
Mešullāms Abija Mijāmīns
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מַֽעַזְיָ֥ה
ma·‘az·yāh
Maaziah Maāsja Μααζια H4590 N‑proper‑ms ma·'az·Yah: Maaziah -- Occurrence 1 of 1.
בִלְגַּ֖י
ḇil·gay
Bilgai Bilgajs Βελγαι H1084 N‑proper‑ms vil·Gai: Bilgai -- Occurrence 1 of 1.
שְׁמַֽעְיָ֑ה
šə·ma‘·yāh;
[and] Shemaiah Šemaja Σαμαια H8098 N‑proper‑ms she·ma'·Yah;: [and] Shemaiah -- Occurrence 19 of 26.
אֵ֖לֶּה
’êl·leh
These [were] tie οὗτοι H428 Pro‑cp 'El·leh: These [were] -- Occurrence 226 of 320.
הַכֹּהֲנִֽים׃
hak·kō·hă·nîm.
the priests ir, priesteri ἱερεῖς H3548 Art|N‑mp hak·ko·ha·Nim.: the priests -- Occurrence 131 of 182.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
9 Nehemiah 10:9
🇮🇱 Hebrew:
וְֽהַלְוִיִּ֑ם וְיֵשׁ֙וּעַ֙ בֶּן אֲזַנְיָ֔ה בִּנּ֕וּי מִבְּנֵ֥י חֵנָדָ֖ד קַדְמִיאֵֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tee Lewiti Prohti Ieſuùs Ahanijus Dehls Binuùs no teem Eenadada Behrneem Kadmiëls 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ οἱ Λευῖται Ἰησοῦς υἱὸς Αζανια Βαναιου ἀπὸ υἱῶν Ηναδαδ Καδμιηλ
🇬🇷 Greek ABP:
και οι Λευίται Ιησούς υιός Αζανίου Βανέας από υιών Ηναδάδ Καδμιήλ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un levīti Ješua Asanjas dēls Binnujs no Henadada dzimtas Kadmiēls
🇱🇻 Latvian (2024):
Maazja Bilga Šemaja šie ir priesteri
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְֽהַלְוִיִּ֑ם
wə·hal·wî·yim;
And the Levites Un, levīti καὶ, οἱ, Λευῖται H3881 Conj‑w,Art|N‑proper‑mp ve·hal·vi·Yim;: And the Levites -- Occurrence 50 of 58.
וְיֵשׁ֙וּעַ֙
wə·yê·šū·a‘
and Jeshua Ješua Ἰησοῦς H3442 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·ye·Shu·a': and Jeshua -- Occurrence 5 of 8.
בֶּן
ben-
son dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 967 of 1278.
אֲזַנְיָ֔ה
’ă·zan·yāh,
of Azaniah Asanjas Αζανια H245 N‑proper‑ms 'a·zan·Yah,: of Azaniah -- Occurrence 1 of 1.
בִּנּ֕וּי
bin·nui
Binnui Binnujs Βαναιου H1131 N‑proper‑ms bin·Nui: Binnui -- Occurrence 3 of 4.
מִבְּנֵ֥י
mib·bə·nê
of the sons no ἀπὸ, υἱῶν H1121 Prep‑m|N‑mpc mib·be·Nei: of the sons -- Occurrence 58 of 73.
חֵנָדָ֖ד
ḥê·nā·ḏāḏ
of Henadad Henadada, dzimtas Ηναδαδ H2582 N‑proper‑ms che·na·Dad: of Henadad -- Occurrence 4 of 4.
קַדְמִיאֵֽל׃
qaḏ·mî·’êl.
[and] Kadmiel Kadmiēls Καδμιηλ H6934 N‑proper‑ms kad·mi·'El.: [and] Kadmiel -- Occurrence 3 of 5.
10 Nehemiah 10:10
🇮🇱 Hebrew:
וַאֲחֵיהֶ֑ם שְׁבַנְיָ֧ה הֽוֹדִיָּ֛ה קְלִיטָ֖א פְּלָאיָ֥ה חָנָֽן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiꞥꞥu Brahłi Sebanijus Odijus Klitus Pelajus Anans 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ Σαβανια Ωδουια Καλιτα Φελεϊα Αναν
🇬🇷 Greek ABP:
και οι αδελφοί αυτού Σαβανίας Αδουϊας Καλιτάν Φελιά Ανάν
🇱🇻 Latvian (1965):
un viņu brāļi Šebanja Hodavja Kelita Pelaja Hanans
🇱🇻 Latvian (2024):
Un levīti Jozua Azanjas dēls Binnūjs no Hēnādāda dēliem Kadmiēls
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַאֲחֵיהֶ֑ם
wa·’ă·ḥê·hem;
and their brothers un, viņu, brāļi καὶ, οἱ, ἀδελφοὶ, αὐτοῦ H251 Conj‑w|N‑mpc|3mp va·'a·chei·Hem;: and their brothers -- Occurrence 11 of 16.
שְׁבַנְיָ֧ה
šə·ḇan·yāh
Shebaniah Šebanja Σαβανια H7645 N‑proper‑ms she·van·Yah: Shebaniah -- Occurrence 4 of 5.
הֽוֹדִיָּ֛ה
hō·w·ḏî·yāh
Hodijah Hodavja Ωδουια H1940 N‑proper‑ms ho·di·Yah: Hodijah -- Occurrence 2 of 4.
קְלִיטָ֖א
qə·lî·ṭā
Kelita Kelita Καλιτα H7042 N‑proper‑ms ke·li·Ta: Kelita -- Occurrence 3 of 3.
פְּלָאיָ֥ה
pə·lā·yāh
Pelaiah Pelaja Φελεϊα H6411 N‑proper‑ms pe·la·Yah: Pelaiah -- Occurrence 2 of 2.
חָנָֽן׃
ḥā·nān.
Hanan Hanans Αναν H2605 N‑proper‑ms cha·Nan.: Hanan -- Occurrence 5 of 9.
11 Nehemiah 10:11
🇮🇱 Hebrew:
מִיכָ֥א רְח֖וֹב חֲשַׁבְיָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Mikus Reßbs Ahabijus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Μιχα Ροωβ Εσεβιας
🇬🇷 Greek ABP:
Μιχά Ροώβ Ησεβίας
🇱🇻 Latvian (1965):
Miha Rehobs Hašaoja
🇱🇻 Latvian (2024):
viņa brāļi Šebanja Hodija Kelīta Pelāja Hānāns
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מִיכָ֥א
mî·ḵā
Micha Miha Μιχα H4316 N‑proper‑ms mi·Cha: Micha -- Occurrence 3 of 4.
רְח֖וֹב
rə·ḥō·wḇ
Rehob Rehobs Ροωβ H7340 N‑proper‑ms re·Chov: Rehob -- Occurrence 1 of 1.
חֲשַׁבְיָֽה׃
ḥă·šaḇ·yāh.
Hashabiah Hašaoja Εσεβιας H2811 N‑proper‑ms cha·shav·Yah.: Hashabiah -- Occurrence 7 of 11.
12 Nehemiah 10:12
🇮🇱 Hebrew:
זַכּ֥וּר שֵׁרֵֽבְיָ֖ה שְׁבַנְיָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Sakurs Serebijus Sebanijus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Ζαχωρ Σαραβια Σεβανια
🇬🇷 Greek ABP:
Ζακχούρ Σαραβίας Σεβανίας και Ωδουά
🇱🇻 Latvian (1965):
Zakurs Šerebja Šebanja
🇱🇻 Latvian (2024):
Miha Rehobs Hašabja
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
זַכּ֥וּר
zak·kūr
Zaccur Zakurs Ζαχωρ H2139 N‑proper‑ms zak·Kur: Zaccur -- Occurrence 6 of 8.
שֵׁרֵֽבְיָ֖ה
šê·rê·ḇə·yāh
Sherebiah Šerebja Σαραβια H8274 N‑proper‑ms she·re·ve·Yah: Sherebiah -- Occurrence 3 of 5.
שְׁבַנְיָֽה׃
šə·ḇan·yāh.
Shebaniah Šebanja Σεβανια H7645 N‑proper‑ms she·van·Yah.: Shebaniah -- Occurrence 5 of 5.
13 Nehemiah 10:13
🇮🇱 Hebrew:
הוֹדִיָּ֥ה בָנִ֖י בְּנִֽינוּ׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Odijus Banus Beninus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Ωδουια υἱοὶ Βανουναι
🇬🇷 Greek ABP:
υιοί Βανουνέ
🇱🇻 Latvian (1965):
Hodija Banijs Benīnus
🇱🇻 Latvian (2024):
Zakūrs Šērēbja Šebanja
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הוֹדִיָּ֥ה
hō·w·ḏî·yāh
Hodiah Hodija Ωδουια H1940 N‑proper‑ms ho·di·Yah: Hodiah -- Occurrence 3 of 4.
בָנִ֖י
ḇā·nî
Bani Banijs υἱοὶ H1137 N‑proper‑ms va·Ni: Bani -- Occurrence 3 of 3.
בְּנִֽינוּ׃
bə·nî·nū.
[and] Beninu Benīnus Βανουναι H1148 N‑proper‑ms be·Ni·nu.: [and] Beninu -- Occurrence 1 of 1.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
14 Nehemiah 10:14
🇮🇱 Hebrew:
רָאשֵׁ֖י הָעָ֑ם פַּרְעֹשׁ֙ פַּחַ֣ת מוֹאָ֔ב עֵילָ֥ם זַתּ֖וּא בָּנִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
To Łauſchu Wirẜneeki Pareßs Pààt‐Moabs Elams Sattus Banus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἄρχοντες τοῦ λαοῦ Φορος Φααθμωαβ Ηλαμ Ζαθουια υἱοὶ
🇬🇷 Greek ABP:
άρχοντες του λαού Φόρος Φαάθ Μωάβ Ηλάμ και Σαθθουϊα υιοί Βαανί
🇱🇻 Latvian (1965):
Tautas vadoņi Parošs PahatMoābs Ēlāms Zatus Banijs
🇱🇻 Latvian (2024):
Hodija Bānī Bnīnū
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
רָאשֵׁ֖י
rā·šê
The leaders Tautas, vadoņi ἄρχοντες H7218 N‑mpc ra·Shei: The leaders -- Occurrence 59 of 75.
הָעָ֑ם
hā·‘ām;
of the people - τοῦ, λαοῦ H5971 Art|N‑ms ha·'Am;: of the people -- Occurrence 603 of 729.
פַּרְעֹשׁ֙
par·‘ōš
Parosh Parošs Φορος H6551 N‑proper‑ms par·'Osh: Parosh -- Occurrence 2 of 2.
פַּחַ֣ת
pa·ḥaṯ
- - - --- nan pa·Chat.
מוֹאָ֔ב
mō·w·’āḇ,
Pahath-moab - - H6355 N‑proper‑ms mo·'Av,: Pahath-moab -- Occurrence 6 of 6.
עֵילָ֥ם
‘ê·lām
Elam Ēlāms Ηλαμ H5867 N‑proper‑ms 'ei·Lam: Elam -- Occurrence 13 of 21.
זַתּ֖וּא
zat·tū
Zattu Zatus Ζαθουια H2240 N‑proper‑ms zat·Tu: Zattu -- Occurrence 4 of 4.
בָּנִֽי׃
bā·nî.
Bani Banijs υἱοὶ H1137 N‑proper‑ms ba·Ni.: Bani -- Occurrence 7 of 8.
- (no match) PahatMoābs
- (no match) Φααθμωαβ
15 Nehemiah 10:15
🇮🇱 Hebrew:
בֻּנִּ֥י עַזְגָּ֖ד בֵּבָֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bunus Aſgads Bebajus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Βανι Ασγαδ Βηβαι
🇬🇷 Greek ABP:
΄ Ασγαγ Βηβαϊ
🇱🇻 Latvian (1965):
Bunnijs Azgads Bebajs
🇱🇻 Latvian (2024):
Tautas galvenie Parošs Pahatmoābs Ēlāms Zatū Bānī
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בֻּנִּ֥י
bun·nî
Bunni Bunnijs Βανι H1138 N‑proper‑ms bun·Ni: Bunni -- Occurrence 2 of 3.
עַזְגָּ֖ד
‘az·gāḏ
Azgad Azgads Ασγαδ H5803 N‑proper‑ms 'az·Gad: Azgad -- Occurrence 4 of 4.
בֵּבָֽי׃
bê·ḇāy.
Bebai Bebajs Βηβαι H893 N‑proper‑ms be·Vai.: Bebai -- Occurrence 3 of 3.
16 Nehemiah 10:16
🇮🇱 Hebrew:
אֲדֹנִיָּ֥ה בִגְוַ֖י עָדִֽין׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Adonijus Bigwajus Adins 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Εδανια Βαγοι Ηδιν
🇬🇷 Greek ABP:
Αδονίας Βαγοϊ Αδίν
🇱🇻 Latvian (1965):
Adonija Bigvajs Adīns
🇱🇻 Latvian (2024):
Bunnī Azgāds Bēbajs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֲדֹנִיָּ֥ה
’ă·ḏō·nî·yāh
Adonijah Adonija Εδανια H138 N‑proper‑ms 'a·do·ni·Yah: Adonijah -- Occurrence 6 of 6.
בִגְוַ֖י
ḇiḡ·way
Bigvai Bigvajs Βαγοι H902 N‑proper‑ms vig·Vai: Bigvai -- Occurrence 4 of 4.
עָדִֽין׃
‘ā·ḏîn.
Adin Adīns Ηδιν H5720 N‑proper‑ms 'a·Din.: Adin -- Occurrence 4 of 4.
17 Nehemiah 10:17
🇮🇱 Hebrew:
אָטֵ֥ר חִזְקִיָּ֖ה עַזּֽוּר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Aters Iskijus Aſurs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Ατηρ Εζεκια Αζουρ
🇬🇷 Greek ABP:
Ατήρ Εζεκίας Ασζούρ
🇱🇻 Latvian (1965):
Aters Hiskija Asurs
🇱🇻 Latvian (2024):
Adonījāhu Bigvajs Ādīns
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אָטֵ֥ר
’ā·ṭêr
Ater Aters Ατηρ H333 N‑proper‑ms 'a·Ter: Ater -- Occurrence 5 of 5.
חִזְקִיָּ֖ה
ḥiz·qî·yāh
Hezekiah Hiskija Εζεκια H2396 N‑proper‑ms chiz·ki·Yah: Hezekiah -- Occurrence 8 of 10.
עַזּֽוּר׃
‘az·zūr.
Azzur Asurs Αζουρ H5809 N‑proper‑ms 'az·Zur.: Azzur -- Occurrence 1 of 3.
18 Nehemiah 10:18
🇮🇱 Hebrew:
הוֹדִיָּ֥ה חָשֻׁ֖ם בֵּצָֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Odijus Aſums Bezajus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Οδουια Ησαμ Βησι
🇬🇷 Greek ABP:
Ωδουϊα Ασσόμ Βησί
🇱🇻 Latvian (1965):
Hodija Hašums Becajs
🇱🇻 Latvian (2024):
Ātērs Hizkija Azūrs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הוֹדִיָּ֥ה
hō·w·ḏî·yāh
Hodiah Hodija Οδουια H1940 N‑proper‑ms ho·di·Yah: Hodiah -- Occurrence 4 of 4.
חָשֻׁ֖ם
ḥā·šum
Hashum Hašums Ησαμ H2828 N‑proper‑ms cha·Shum: Hashum -- Occurrence 4 of 4.
בֵּצָֽי׃
bê·ṣāy.
Bezai Becajs Βησι H1209 N‑proper‑ms be·Tzai.: Bezai -- Occurrence 1 of 1.
19 Nehemiah 10:19
🇮🇱 Hebrew:
חָרִ֥יף עֲנָת֖וֹת נובי נֵיבָֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Arips Anatots Neubajus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Αριφ Αναθωθ Νωβαι
🇱🇻 Latvian (1965):
Harifs Anatots Nobajs
🇱🇻 Latvian (2024):
Hodija Hāšums Bēcajs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
חָרִ֥יף
ḥā·rîp̄
Hariph Harifs Αριφ H2756 N‑proper‑ms cha·Rif: Hariph -- Occurrence 2 of 2.
עֲנָת֖וֹת
‘ă·nā·ṯō·wṯ
Anathoth Anatots Αναθωθ H6068 N‑proper‑ms a·na·Tot: Anathoth -- Occurrence 6 of 10.
נובי
nō·w·ḇāy
- Nobajs Νωβαι --- N‑proper‑ms noai.
נֵיבָֽי׃
nê·ḇāy.
Nebai - - H5109 N‑proper‑ms nei·Vai.: Nebai -- Occurrence 1 of 1.
20 Nehemiah 10:20
🇮🇱 Hebrew:
מַגְפִּיעָ֥שׁ מְשֻׁלָּ֖ם חֵזִֽיר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Magpias Meſullams Eſirs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Μαγαφης Μεσουλαμ Ηζιρ
🇬🇷 Greek ABP:
Μεγάβ Μεσουλάμ Ηζήρ
🇱🇻 Latvian (1965):
Magpiašs Mešullāms Hezīrs
🇱🇻 Latvian (2024):
Hārīfs Anātots Nēbajs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מַגְפִּיעָ֥שׁ
maḡ·pî·‘āš
Magpiash Magpiašs Μαγαφης H4047 N‑proper‑ms mag·pi·'Ash: Magpiash -- Occurrence 1 of 1.
מְשֻׁלָּ֖ם
mə·šul·lām
Meshullam Mešullāms Μεσουλαμ H4918 N‑proper‑ms me·shul·Lam: Meshullam -- Occurrence 12 of 17.
חֵזִֽיר׃
ḥê·zîr.
Hezir Hezīrs Ηζιρ H2387 N‑proper‑ms che·Zir.: Hezir -- Occurrence 1 of 1.
21 Nehemiah 10:21
🇮🇱 Hebrew:
מְשֵׁיזַבְאֵ֥ל צָד֖וֹק יַדּֽוּעַ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Meſeſabeëls Zadaks Iadduùs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Μεσωζεβηλ Σαδδουκ Ιεδδουα
🇬🇷 Greek ABP:
Μεσωζεβήλ Σαδούκ Ιεδδούας
🇱🇻 Latvian (1965):
Mešezabeēls Cadoks Jadua
🇱🇻 Latvian (2024):
Magpiāšs Mešullāms Hēzīrs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מְשֵׁיזַבְאֵ֥ל
mə·šê·zaḇ·’êl
Meshezabel Mešezabeēls Μεσωζεβηλ H4898 N‑proper‑ms me·shei·zav·'El: Meshezabel -- Occurrence 2 of 3.
צָד֖וֹק
ṣā·ḏō·wq
Zadok Cadoks Σαδδουκ H6659 N‑proper‑ms tza·Dok: Zadok -- Occurrence 29 of 34.
יַדּֽוּעַ׃
yad·dū·a‘.
Jaddua Jadua Ιεδδουα H3037 N‑proper‑ms yad·Du·a'.: Jaddua -- Occurrence 1 of 2.
22 Nehemiah 10:22
🇮🇱 Hebrew:
פְּלַטְיָ֥ה חָנָ֖ן עֲנָיָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Platijus Anans Anajus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Φαλτια Αναν Αναια
🇬🇷 Greek ABP:
Φαλτίας Ανάν Αναϊα
🇱🇻 Latvian (1965):
Pelatja Hanans Anaja
🇱🇻 Latvian (2024):
Mešēzabēls Cādoks Jadua
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
פְּלַטְיָ֥ה
pə·laṭ·yāh
Pelatiah Pelatja Φαλτια H6410 N‑proper‑ms pe·lat·Yah: Pelatiah -- Occurrence 2 of 2.
חָנָ֖ן
ḥā·nān
Hanan Hanans Αναν H2605 N‑proper‑ms cha·Nan: Hanan -- Occurrence 6 of 9.
עֲנָיָֽה׃
‘ă·nā·yāh.
Anaiah Anaja Αναια H6043 N‑proper‑ms 'a·na·Yah.: Anaiah -- Occurrence 1 of 1.
23 Nehemiah 10:23
🇮🇱 Hebrew:
הוֹשֵׁ֥עַ חֲנַנְיָ֖ה חַשּֽׁוּב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Oſeßs Anakijus Aſubs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Ωσηε Ανανια Ασουβ
🇬🇷 Greek ABP:
Ωσηέ Ανανίας Ασούβ
🇱🇻 Latvian (1965):
Hošea Hananja Hašubs
🇱🇻 Latvian (2024):
Pelatja Hānāns Anāja
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הוֹשֵׁ֥עַ
hō·wō·šê·a‘
Hoshea Hošea Ωσηε H1954 N‑proper‑ms ho·She·a': Hoshea -- Occurrence 6 of 8.
חֲנַנְיָ֖ה
ḥă·nan·yāh
Hananiah Hananja Ανανια H2608 N‑proper‑ms cha·nan·Yah: Hananiah -- Occurrence 7 of 22.
חַשּֽׁוּב׃
ḥaš·šūḇ.
Hasshub Hašubs Ασουβ H2815 N‑proper‑ms chash·Shuv.: Hasshub -- Occurrence 2 of 3.
24 Nehemiah 10:24
🇮🇱 Hebrew:
הַלּוֹחֵ֥שׁ פִּלְחָ֖א שׁוֹבֵֽק׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Aloßs Pilka Sobeks 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Αλωης Φαλαϊ Σωβηκ
🇱🇻 Latvian (1965):
Hallohešs Pilha Šobeks
🇱🇻 Latvian (2024):
Hozeja Hananja Hašūbs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הַלּוֹחֵ֥שׁ
hal·lō·w·ḥêš
Hallohesh Hallohešs Αλωης H3873 Art|N‑proper‑ms hal·lo·Chesh: Hallohesh -- Occurrence 2 of 2.
פִּלְחָ֖א
pil·ḥā
Pilha Pilha Φαλαϊ H6401 N‑proper‑ms pil·Cha: Pilha -- Occurrence 1 of 1.
שׁוֹבֵֽק׃
šō·w·ḇêq.
Shobek Šobeks Σωβηκ H7733 N‑proper‑ms sho·Vek.: Shobek -- Occurrence 1 of 1.
25 Nehemiah 10:25
🇮🇱 Hebrew:
רְח֥וּם חֲשַׁבְנָ֖ה מַעֲשֵׂיָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Rekuns Aſabnus Maeſejus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Ραουμ Εσαβανα Μαασαια
🇬🇷 Greek ABP:
Ρεούμ Εσεβανά Μαασίας
🇱🇻 Latvian (1965):
Rehums Hašabna Maāseja
🇱🇻 Latvian (2024):
Lohēšs Pilha Šobēks
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
רְח֥וּם
rə·ḥūm
Rehum Rehums Ραουμ H7348 N‑proper‑ms re·Chum: Rehum -- Occurrence 7 of 8.
חֲשַׁבְנָ֖ה
ḥă·šaḇ·nāh
Hashabnah Hašabna Εσαβανα H2812 N‑proper‑ms cha·shav·Nah: Hashabnah -- Occurrence 1 of 1.
מַעֲשֵׂיָֽה׃
ma·‘ă·śê·yāh.
Maaseiah Maāseja Μαασαια H4641 N‑proper‑ms ma·'a·se·Yah.: Maaseiah -- Occurrence 7 of 13.
26 Nehemiah 10:26
🇮🇱 Hebrew:
וַאֲחִיָּ֥ה חָנָ֖ן עָנָֽן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Akijus Kanans Anans 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ Αϊα Αιναν Ηναν
🇬🇷 Greek ABP:
Αϊα Αϊνάν Ηνάν
🇱🇻 Latvian (1965):
Ahija Hanans Anans
🇱🇻 Latvian (2024):
Rehūms Hašabna Maasēja
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַאֲחִיָּ֥ה
wa·’ă·ḥî·yāh
and Ahijah Ahija καὶ, Αϊα H281 Conj‑w|N‑proper‑ms va·'a·chi·Yah: and Ahijah -- Occurrence 4 of 4.
חָנָ֖ן
ḥā·nān
Hanan Hanans Αιναν H2605 N‑proper‑ms cha·Nan: Hanan -- Occurrence 7 of 9.
עָנָֽן׃
‘ā·nān.
Anan Anans Ηναν H6052 N‑proper‑ms 'a·Nan.: Anan -- Occurrence 1 of 1.
27 Nehemiah 10:27
🇮🇱 Hebrew:
מַלּ֥וּךְ חָרִ֖ם בַּעֲנָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Malluks Arims Baenus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Μαλουχ Ηραμ Βαανα
🇬🇷 Greek ABP:
Μαλούχ Αρήμ Βαανά
🇱🇻 Latvian (1965):
Malluhs Harims un Baāna
🇱🇻 Latvian (2024):
Ahija Hānāns Ānāns
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מַלּ֥וּךְ
mal·lūḵ
Malluch Malluhs Μαλουχ H4409 N‑proper‑ms mal·Luch: Malluch -- Occurrence 5 of 6.
חָרִ֖ם
ḥā·rim
Harim Harims Ηραμ H2766 N‑proper‑ms cha·Rim: Harim -- Occurrence 9 of 9.
בַּעֲנָֽה׃
ba·‘ă·nāh.
[and] Baanah un, Baāna Βαανα H1196 N‑proper‑ms ba·'a·Nah.: [and] Baanah -- Occurrence 7 of 7.
28 Nehemiah 10:28
🇮🇱 Hebrew:
וּשְׁאָ֣ר הָעָ֡ם הַכֹּהֲנִ֣ים הַ֠לְוִיִּם הַשּׁוֹעֲרִ֨ים הַמְשֹׁרְרִ֜ים הַנְּתִינִ֗ים וְֽכָל הַנִּבְדָּ֞ל מֵעַמֵּ֤י הָאֲרָצוֹת֙ אֶל תּוֹרַ֣ת הָאֱלֹהִ֔ים נְשֵׁיהֶ֖ם בְּנֵיהֶ֣ם וּבְנֹתֵיהֶ֑ם כֹּ֖ל יוֹדֵ֥עַ מֵבִֽין׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Lidſ ar teem zittem Łaudim teem Preeſteŗeem Lewiteem Wahrtu‐Ꞩargeem Dſeedatajeem Netinim un wiẜẜeem kas no tahs Semmes Łaudim bij atẜꞣihruẜchees pee ta Deewa Bauẜlibas wiꞥꞥu Ꞩeewas wiꞥꞥu Dehli un wiꞥꞥu Meitas wiẜs kam Sinnaẜchana un Ꞩapraẜchana bija 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ οἱ κατάλοιποι τοῦ λαοῦ οἱ ἱερεῖς οἱ Λευῖται οἱ πυλωροί οἱ ᾄδοντες οἱ ναθινιμ καὶ πᾶς ὁ προσπορευόμενος ἀπὸ λαῶν τῆς γῆς πρὸς νόμον τοῦ θεοῦ γυναῖκες αὐτῶν υἱοὶ αὐτῶν θυγατέρες αὐτῶν πᾶς εἰδὼς καὶ συνίων
🇬🇷 Greek ABP:
και οι κατάλοιποι του λαού οι ιερείς οι Λευίται οι πυλωροί οι άδοντες οι Ναθηνείμ και πάντες διαχωρισθέντες από των λαών της γης προς νόμον του θεού γυναίκες αυτών υιοί αυτών θυγατέρες αυτών πας ο ειδώς και συνιών
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet pārējā tauta priesteri levīti vārtu sargi dziedātāji Tempļa kalpotāji un visi kas nošķīrušies no tās zemes tautām un turas pie Dieva bauslības viņu sievas viņu dēli viņu meitas visi kam bija atziņa un saprašana
🇱🇻 Latvian (2024):
Mallūhs Hārims Baāna
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּשְׁאָ֣ר
ū·šə·’ār
And the rest Bet, pārējā καὶ, οἱ, κατάλοιποι H7605 Conj‑w|N‑msc u·she·'Ar: And the rest -- Occurrence 6 of 15.
הָעָ֡ם
hā·‘ām
of the people tauta τοῦ, λαοῦ H5971 Art|N‑ms ha·'Am: of the people -- Occurrence 604 of 729.
הַכֹּהֲנִ֣ים
hak·kō·hă·nîm
the priests priesteri οἱ, ἱερεῖς H3548 Art|N‑mp hak·ko·ha·Nim: the priests -- Occurrence 132 of 182.
הַ֠לְוִיִּם
hal·wî·yim
the Levites levīti οἱ, Λευῖται H3881 Art|N‑proper‑mp Hal·vi·yim: the Levites -- Occurrence 120 of 147.
הַשּׁוֹעֲרִ֨ים
haš·šō·w·‘ă·rîm
the gatekeepers vārtu, sargi οἱ, πυλωροί H7778 Art|N‑mp hash·sho·'a·Rim: the gatekeepers -- Occurrence 13 of 13.
הַמְשֹׁרְרִ֜ים
ham·šō·rə·rîm
the singers dziedātāji οἱ, ᾄδοντες H7891 Art|V‑Piel‑Prtcpl‑mp ham·sho·re·Rim: the singers -- Occurrence 7 of 13.
הַנְּתִינִ֗ים
han·nə·ṯî·nîm,
the Nethinim Tempļa, kalpotāji οἱ, ναθινιμ H5411 Art|N‑mp han·ne·ti·Nim,: the Nethinim -- Occurrence 8 of 9.
וְֽכָל
wə·ḵāl
and all un, visi καὶ, πᾶς H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and all -- Occurrence 525 of 767.
הַנִּבְדָּ֞ל
han·niḇ·dāl
those who had separated themselves kas, nošķīrušies , προσπορευόμενος H914 Art|V‑Nifal‑Prtcpl‑ms han·niv·Dal: those who had separated themselves -- Occurrence 2 of 2.
מֵעַמֵּ֤י
mê·‘am·mê
from the peoples no, tās, tautām ἀπὸ, λαῶν H5971 Prep‑m|N‑mpc me·'am·Mei: from the peoples -- Occurrence 5 of 6.
הָאֲרָצוֹת֙
hā·’ă·rā·ṣō·wṯ
of the lands zemes τῆς, γῆς H776 Art|N‑fp ha·'a·ra·tzOt: of the lands -- Occurrence 25 of 47.
אֶל
’el-
to un, turas, pie πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 2512 of 3531.
תּוֹרַ֣ת
tō·w·raṯ
the Law Dieva, bauslības νόμον H8451 N‑fsc to·Rat: the Law -- Occurrence 32 of 47.
הָאֱלֹהִ֔ים
hā·’ĕ·lō·hîm,
of God - τοῦ, θεοῦ H430 Art|N‑mp ha·'E·lo·Him,: of God -- Occurrence 302 of 366.
נְשֵׁיהֶ֖ם
nə·šê·hem
their wives viņu, sievas γυναῖκες, αὐτῶν H802 N‑fpc|3mp ne·shei·Hem: their wives -- Occurrence 6 of 10.
בְּנֵיהֶ֣ם
bə·nê·hem
their sons viņu, dēli υἱοὶ, αὐτῶν H1121 N‑mpc|3mp be·nei·Hem: their sons -- Occurrence 13 of 31.
וּבְנֹתֵיהֶ֑ם
ū·ḇə·nō·ṯê·hem;
and their daughters viņu, meitas θυγατέρες, αὐτῶν H1323 Conj‑w|N‑fpc|3mp u·ve·no·tei·Hem;: and their daughters -- Occurrence 4 of 9.
כֹּ֖ל
kōl
everyone visi πᾶς H3605 N‑ms kol: everyone -- Occurrence 1698 of 2745.
יוֹדֵ֥עַ
yō·w·ḏê·a‘
who had knowledge kam, bija, atziņa , εἰδὼς H3045 V‑Qal‑Prtcpl‑ms yo·De·a': who had knowledge -- Occurrence 16 of 43.
מֵבִֽין׃
mê·ḇîn.
and understanding un, saprašana καὶ, συνίων H995 V‑Hifil‑Prtcpl‑ms me·Vin.: and understanding -- Occurrence 7 of 15.
29 Nehemiah 10:29
🇮🇱 Hebrew:
מַחֲזִיקִ֣ים עַל אֲחֵיהֶם֮ אַדִּירֵיהֶם֒ וּבָאִ֞ים בְּאָלָ֣ה וּבִשְׁבוּעָ֗ה לָלֶ֙כֶת֙ בְּתוֹרַ֣ת הָאֱלֹהִ֔ים אֲשֶׁ֣ר נִתְּנָ֔ה בְּיַ֖ד מֹשֶׁ֣ה עֶֽבֶד הָֽאֱלֹהִ֑ים וְלִשְׁמ֣וֹר וְלַעֲשׂ֗וֹת אֶת כָּל מִצְוֺת֙ יְהוָ֣ה אֲדֹנֵ֔ינוּ וּמִשְׁפָּטָ֖יו וְחֻקָּֽיו׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩchee turrejahs pee ẜaweem Brahłeem teem Augſtneekeem Un nahze to Lahſtu dſirdeht un ſwehreht ka tee gribbetu ſtaigaht eekẜch tahs Deewa Bauẜlibas kas zaur Mohſu to Deewa Kalpu dohta irraid Un ka tee gribbetu tuprreht un darriht tohs Bauẜłus ta KUNGA muhẜu Kunga un wiꞥꞥa Teeẜas un wiꞥꞥa Likkumus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐνίσχυον ἐπὶ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτῶν κατηράσαντο αὐτοὺς καὶ εἰσήλθοσαν ἐν ἀρᾷ καὶ ἐν ὅρκῳ τοῦ πορεύεσθαι ἐν νόμῳ τοῦ θεοῦ ὃς ἐδόθη ἐν χειρὶ Μωυσῆ δούλου τοῦ θεοῦ καὶ φυλάσσεσθαι καὶ ποιεῖν πάσας τὰς ἐντολὰς κυρίου ἡμῶν καὶ κρίματα αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
ενίσχυον επί τους αδελφούς αυτών και κατηράσαντο αυτούς και εισήλθον εν αρά και εν όρκω του πορεύεσθαι εν νόμω του θεού ος εδόθη εν χειρί Μωυσή δούλου του θεού φυλάσσεσθαι και ποιείν πάσας τας εντολάς κυρίου του θεού ημών και τα κρίματα αυτού και τα προστάγματα αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
pievienojās ar šo saviem brāļiem saviem varenajiem un svēti apsolījās ar neatsaucamu zvērestu dzīvot Dieva bauslībā kas ir dota caur Dieva kalpu Mozu turēt un pildīt visus Tā Kunga mūsu Dieva pavēles Viņa tiesas un likumus
🇱🇻 Latvian (2024):
Pārējie ļaudis priesteri levīti vārtu sargi dziedātāji tempļa kalpotāji un visi kas atšķīrušies no apkārtējo zemju tautām lai pildītu Dieva bauslību viņu sievas dēli un meitas visi kam bija atziņa un saprašana
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מַחֲזִיקִ֣ים
ma·ḥă·zî·qîm
these joined pievienojās ἐνίσχυον H2388 V‑Hifil‑Prtcpl‑mp ma·cha·zi·Kim: these joined -- Occurrence 3 of 3.
עַל
‘al-
with ar, šo ἐπὶ H5921 Prep 'al-: with -- Occurrence 2068 of 3469.
אֲחֵיהֶם֮
’ă·ḥê·hem
their brothers saviem, brāļiem τοὺς, ἀδελφοὺς, αὐτῶν H251 N‑mpc|3mp 'a·chei·Hem: their brothers -- Occurrence 33 of 36.
אַדִּירֵיהֶם֒
’ad·dî·rê·hem
their nobles saviem, varenajiem κατηράσαντο, αὐτοὺς H117 N‑mpc|3mp 'ad·di·rei·Hem: their nobles -- Occurrence 1 of 1.
וּבָאִ֞ים
ū·ḇā·’îm
and entered un, svēti καὶ, εἰσήλθοσαν H935 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑mp u·va·'Im: and entered -- Occurrence 1 of 2.
בְּאָלָ֣ה
bə·’ā·lāh
into an oath apsolījās, ar, neatsaucamu, zvērestu ἐν, ἀρᾷ H423 Prep‑b|N‑fs be·'a·Lah: into an oath -- Occurrence 1 of 3.
וּבִשְׁבוּעָ֗ה
ū·ḇiš·ḇū·‘āh,
and a curse - καὶ, ἐν, ὅρκῳ H7621 Conj‑w,Prep‑b|N‑fs u·vish·vu·'Ah,: and a curse -- Occurrence 1 of 1.
לָלֶ֙כֶת֙
lā·le·ḵeṯ
to walk dzīvot τοῦ, πορεύεσθαι H1980 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·Le·chet: to walk -- Occurrence 65 of 83.
בְּתוֹרַ֣ת
bə·ṯō·w·raṯ
in Law Dieva, bauslībā ἐν, νόμῳ H8451 Prep‑b|N‑fsc be·to·Rat: in Law -- Occurrence 11 of 15.
הָאֱלֹהִ֔ים
hā·’ĕ·lō·hîm,
of God - τοῦ, θεοῦ H430 Art|N‑mp ha·'E·lo·Him,: of God -- Occurrence 303 of 366.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
which kas ὃς H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 3467 of 4804.
נִתְּנָ֔ה
nit·tə·nāh,
was given ir, dota ἐδόθη H5414 V‑Nifal‑Perf‑3fs nit·te·Nah,: was given -- Occurrence 6 of 18.
בְּיַ֖ד
bə·yaḏ
by caur ἐν, χειρὶ H3027 Prep‑b|N‑fsc be·Yad: by -- Occurrence 162 of 263.
מֹשֶׁ֣ה
mō·šeh
Moses Dieva, kalpu, Mozu Μωυσῆ H4872 N‑proper‑ms mo·Sheh: Moses -- Occurrence 714 of 726.
עֶֽבֶד
‘e·ḇeḏ-
the servant - δούλου H5650 N‑msc 'e·ved-: the servant -- Occurrence 57 of 64.
הָֽאֱלֹהִ֑ים
hā·’ĕ·lō·hîm;
of God - τοῦ, θεοῦ H430 Art|N‑mp ha·'E·lo·Him;: of God -- Occurrence 304 of 366.
וְלִשְׁמ֣וֹר
wə·liš·mō·wr
and to observe turēt καὶ, φυλάσσεσθαι H8104 Conj‑w,Prep‑l|V‑Qal‑Inf ve·lish·Mor: and to observe -- Occurrence 11 of 11.
וְלַעֲשׂ֗וֹת
wə·la·‘ă·śō·wṯ,
and do un, pildīt καὶ, ποιεῖν H6213 Conj‑w,Prep‑l|V‑Qal‑Inf ve·la·'a·Sot,: and do -- Occurrence 13 of 15.
אֶת
’eṯ-
- - - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5401 of 7034.
כָּל
kāl-
all visus πάσας H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1699 of 2745.
מִצְוֺת֙
miṣ·wōṯ
the commandments Tā, Kunga, mūsu, Dieva, pavēles τὰς, ἐντολὰς H4687 N‑fpc mitz·Vot: the commandments -- Occurrence 22 of 25.
יְהוָ֣ה
Yah·weh
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: of Yahweh -- Occurrence 3697 of 6218.
אֲדֹנֵ֔ינוּ
’ă·ḏō·nê·nū,
our Lord - ἡμῶν H136 N‑mpc|1cp 'a·do·Nei·nu,: our Lord -- Occurrence 1 of 1.
וּמִשְׁפָּטָ֖יו
ū·miš·pā·ṭāw
and His ordinances Viņa, tiesas καὶ, κρίματα, αὐτοῦ H4941 Conj‑w|N‑mpc|3ms u·mish·pa·Tav: and His ordinances -- Occurrence 8 of 9.
וְחֻקָּֽיו׃
wə·ḥuq·qāw.
and His statutes un, likumus - H2706 Conj‑w|N‑mpc|3ms ve·chuk·Kav.: and His statutes -- Occurrence 5 of 6.
30 Nehemiah 10:30
🇮🇱 Hebrew:
וַאֲשֶׁ֛ר לֹא נִתֵּ֥ן בְּנֹתֵ֖ינוּ לְעַמֵּ֣י הָאָ֑רֶץ וְאֶת בְּנֹ֣תֵיהֶ֔ם לֹ֥א נִקַּ֖ח לְבָנֵֽינוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ka mehs muhẜas Meitas teem Łaudim tahs Semmes ne gribbetum doht neds wiꞥꞥu Meitas muhẜeem Dehleem ꞥemt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τοῦ μὴ δοῦναι θυγατέρας ἡμῶν τοῖς λαοῖς τῆς γῆς καὶ τὰς θυγατέρας αὐτῶν οὐ λημψόμεθα τοῖς υἱοῖς ἡμῶν
🇬🇷 Greek ABP:
και του μη δούναι θυγατέρας ημών τοις λαοίς της γης και τας θυγατέρας αυτών ου ληψόμεθα τοις υιοίς ημών
🇱🇻 Latvian (1965):
Mēs tātad nedosim savas meitas nedz tās zemes tautām par sievām nedz arī ņemsim viņu meitas par sievām saviem dēliem
🇱🇻 Latvian (2024):
pievienojās saviem brāļiem saviem dižciltīgajiem un uzņēmās zvēresta saistības zvērēdami ka pildīs Dieva bauslību kas dota caur Dieva kalpu Mozu un turēs un darīs visas Kunga mūsu Kunga pavēles tiesas un likumus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַאֲשֶׁ֛ר
wa·’ă·šer
and Mēs, tātad καὶ, τοῦ H834 Conj‑w|Pro‑r va·'a·Sher: and -- Occurrence 64 of 107.
לֹא
lō-
not nedosim μὴ H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 1622 of 3269.
נִתֵּ֥ן
nit·tên
we would give as wives - δοῦναι H5414 V‑Qal‑Imperf‑1cp nit·Ten: we would give as wives -- Occurrence 6 of 6.
בְּנֹתֵ֖ינוּ
bə·nō·ṯê·nū
our daughters savas, meitas θυγατέρας, ἡμῶν H1323 N‑fpc|1cp be·no·Tei·nu: our daughters -- Occurrence 5 of 6.
לְעַמֵּ֣י
lə·‘am·mê
to the peoples nedz, tās, zemes, tautām τοῖς, λαοῖς H5971 Prep‑l|N‑mpc le·'am·Mei: to the peoples -- Occurrence 1 of 1.
הָאָ֑רֶץ
hā·’ā·reṣ;
of the land par, sievām τῆς, γῆς H776 Art|N‑fs ha·'A·retz;: of the land -- Occurrence 564 of 934.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and nedz, arī καὶ, τὰς H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1766 of 2179.
בְּנֹ֣תֵיהֶ֔ם
bə·nō·ṯê·hem,
their daughters ņemsim, viņu, meitas θυγατέρας, αὐτῶν H1323 N‑fpc|3mp be·No·tei·Hem,: their daughters -- Occurrence 5 of 9.
לֹ֥א

nor par, sievām οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo: nor -- Occurrence 1623 of 3269.
נִקַּ֖ח
niq·qaḥ
take - λημψόμεθα H3947 V‑Qal‑Imperf‑1cp nik·Kach: take -- Occurrence 4 of 5.
לְבָנֵֽינוּ׃
lə·ḇā·nê·nū.
for our sons saviem, dēliem τοῖς, υἱοῖς, ἡμῶν H1121 Prep‑l|N‑mpc|1cp le·va·Nei·nu.: for our sons -- Occurrence 3 of 3.
31 Nehemiah 10:31
🇮🇱 Hebrew:
וְעַמֵּ֣י הָאָ֡רֶץ הַֽמְבִיאִים֩ אֶת הַמַּקָּח֨וֹת וְכָל שֶׁ֜בֶר בְּי֤וֹם הַשַּׁבָּת֙ לִמְכּ֔וֹר לֹא נִקַּ֥ח מֵהֶ֛ם בַּשַּׁבָּ֖ת וּבְי֣וֹם קֹ֑דֶשׁ וְנִטֹּ֛שׁ אֶת הַשָּׁנָ֥ה הַשְּׁבִיעִ֖ית וּמַשָּׁ֥א כָל יָֽד׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un kad tee Łaudis tahs Semmes Prezzes un wiẜẜadu Labbibu atweſtu Ꞩwehdeenâ pahrdoht ka mehs no teem Ꞩwehdeenâ jeb kahdꞥs zittꞥs Ꞩwehtkꞥs ne gribbetum jemt Un ka mehs to ẜeptitu Gaddu gribbetum par Wałłas‐Gaddu turreht un wiẜẜadu Naſtu atlaiſt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ λαοὶ τῆς γῆς οἱ φέροντες τοὺς ἀγορασμοὺς καὶ πᾶσαν πρᾶσιν ἐν ἡμέρᾳ τοῦ σαββάτου ἀποδόσθαι οὐκ ἀγορῶμεν παρ αὐτῶν ἐν σαββάτῳ καὶ ἐν ἡμέρᾳ ἁγίᾳ καὶ ἀνήσομεν τὸ ἔτος τὸ ἕβδομον καὶ ἀπαίτησιν πάσης χειρός
🇬🇷 Greek ABP:
και λαοί της γης οι φέροντες τους αγορασμούς και πάσαν πράσιν εν ημέρα του σαββάτου αποδόσθαι ουκ αγοράσομεν παρ' αυτών εν σαββάτω και εν ημέρα αγία και αναβήσομεν το έτος το έβδομον και απαίτησιν πάσης χειρός
🇱🇻 Latvian (1965):
Un ja tās tautas ievedīs preces vai kādu labību sabata dienā lai pārdotu tad mēs neko nepirksim no viņiem sabatā vai svētajā dienā Bet septītajā gadā mēs joprojām atstāsim zemi atmatā un atteiksimies no katra parāda piedzīšanas
🇱🇻 Latvian (2024):
Savas meitas mēs nedosim to zemju tautām un neņemsim viņu meitas saviem dēliem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְעַמֵּ֣י
wə·‘am·mê
And [if] the peoples Un, tautas καὶ, λαοὶ H5971 Conj‑w|N‑mpc ve·'am·Mei: And [if] the peoples -- Occurrence 1 of 1.
הָאָ֡רֶץ
hā·’ā·reṣ
of the land - τῆς, γῆς H776 Art|N‑fs ha·'A·retz: of the land -- Occurrence 565 of 934.
הַֽמְבִיאִים֩
ham·ḇî·’îm
brought ievedīs οἱ, φέροντες H935 Art|V‑Hifil‑Prtcpl‑mp ham·vi·'Im: brought -- Occurrence 1 of 1.
אֶת
’eṯ-
- - τοὺς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5402 of 7034.
הַמַּקָּח֨וֹת
ham·maq·qā·ḥō·wṯ
wares preces ἀγορασμοὺς H4728 Art|N‑fp ham·mak·ka·Chot: wares -- Occurrence 1 of 1.
וְכָל
wə·ḵāl
or any vai καὶ, πᾶσαν H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: or any -- Occurrence 526 of 767.
שֶׁ֜בֶר
še·ḇer
grain kādu, labību πρᾶσιν H7668 N‑ms She·ver: grain -- Occurrence 4 of 5.
בְּי֤וֹם
bə·yō·wm
on day dienā ἐν, ἡμέρᾳ H3117 Prep‑b|N‑msc be·Yom: on day -- Occurrence 79 of 197.
הַשַּׁבָּת֙
haš·šab·bāṯ
the Sabbath sabata τοῦ, σαββάτου H7676 Art|N‑cs hash·shab·Bat: the Sabbath -- Occurrence 26 of 44.
לִמְכּ֔וֹר
lim·kō·wr,
to sell lai, pārdotu ἀποδόσθαι H4376 Prep‑l|V‑Qal‑Inf lim·Kor,: to sell -- Occurrence 1 of 1.
לֹא
lō-
not neko οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 1624 of 3269.
נִקַּ֥ח
niq·qaḥ
we would buy it nepirksim ἀγορῶμεν H3947 V‑Qal‑Imperf‑1cp nik·Kach: we would buy it -- Occurrence 5 of 5.
מֵהֶ֛ם
mê·hem
from them no, viņiem παρ, αὐτῶν H1992 Prep‑m|Pro‑3mp me·Hem: from them -- Occurrence 51 of 92.
בַּשַּׁבָּ֖ת
baš·šab·bāṯ
on the Sabbath sabatā ἐν, σαββάτῳ H7676 Prep‑b,Art|N‑cs bash·shab·Bat: on the Sabbath -- Occurrence 1 of 4.
וּבְי֣וֹם
ū·ḇə·yō·wm
or on a day vai καὶ, ἐν, ἡμέρᾳ H3117 Conj‑w,Prep‑b|N‑msc u·ve·Yom: or on a day -- Occurrence 12 of 21.
קֹ֑דֶשׁ
qō·ḏeš;
holy svētajā, dienā ἁγίᾳ H6944 N‑ms Ko·desh;: holy -- Occurrence 106 of 147.
וְנִטֹּ֛שׁ
wə·niṭ·ṭōš
and we would forego Bet καὶ, ἀνήσομεν H5203 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf‑1cp ve·nit·Tosh: and we would forego -- Occurrence 1 of 1.
אֶת
’eṯ-
- - τὸ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5403 of 7034.
הַשָּׁנָ֥ה
haš·šā·nāh
the year's [produce] gadā ἔτος H8141 Art|N‑fs hash·sha·Nah: the year's [produce] -- Occurrence 18 of 24.
הַשְּׁבִיעִ֖ית
haš·šə·ḇî·‘îṯ
seventh septītajā τὸ, ἕβδομον H7637 Art|Number‑ofs hash·she·vi·'It: seventh -- Occurrence 10 of 11.
וּמַשָּׁ֥א
ū·maš·šā
and the exacting un, atteiksimies καὶ, ἀπαίτησιν H4855 Conj‑w|N‑msc u·mash·Sha: and the exacting -- Occurrence 1 of 1.
כָל
ḵāl
every no, katra πάσης H3605 N‑msc chol: every -- Occurrence 177 of 280.
יָֽד׃
yāḏ.
of debt parāda, piedzīšanas χειρός H3027 N‑fs Yad.: of debt -- Occurrence 88 of 143.
- (no match) ja ,tās ,tad ,mēs ,mēs ,joprojām ,atstāsim ,zemi ,atmatā
32 Nehemiah 10:32
🇮🇱 Hebrew:
וְהֶעֱמַ֤דְנוּ עָלֵ֙ינוּ֙ מִצְוֺ֔ת לָתֵ֥ת עָלֵ֛ינוּ שְׁלִשִׁ֥ית הַשֶּׁ֖קֶל בַּשָּׁנָ֑ה לַעֲבֹדַ֖ת בֵּ֥ית אֱלֹהֵֽינוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tad eezehlam mehs Bauẜlus preekẜch mums ka mehs gribbetum ikgaddus to treẜchu Dałłu weena Sihꞣeła doht pee tahs Kalpoẜchanas muhẜu Deewa Namma 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ στήσομεν ἐφ ἡμᾶς ἐντολὰς δοῦναι ἐφ ἡμᾶς τρίτον τοῦ διδράχμου κατ ἐνιαυτὸν εἰς δουλείαν οἴκου θεοῦ ἡμῶν
🇬🇷 Greek ABP:
και στήσομεν εφ' ημάς εντολάς δούναι εφ' ημάς τρίτον του διδράχμου κατ' ενιαυτόν εις δουλείαν οίκου του θεού ημών
🇱🇻 Latvian (1965):
Mēs uzliekam arī katrs sev par neatceļamu pienākumu dot vienu trešdaļu seķeļa gadā mūsu Dieva nama svētajai kalpošanai proti
🇱🇻 Latvian (2024):
Kad to zemju tautas sabatā atvedīs pārdot preces un graudus mēs nepirksim no tiem sabatā un svētā dienā Septītais gads mums būs sabata gads tad mēs atlaidīsim visus parādus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהֶעֱמַ֤דְנוּ
wə·he·‘ĕ·maḏ·nū
And we made Mēs, uzliekam καὶ, στήσομεν H5975 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjPerf‑1cp ve·he·'e·Mad·nu: And we made -- Occurrence 1 of 1.
עָלֵ֙ינוּ֙
‘ā·lê·nū
for ourselves arī, katrs, sev ἐφ, ἡμᾶς H5921 Prep|1cp 'a·Lei·nu: for ourselves -- Occurrence 56 of 89.
מִצְוֺ֔ת
miṣ·wōṯ,
ordinances par, neatceļamu, pienākumu ἐντολὰς H4687 N‑fpc mitz·Vot,: ordinances -- Occurrence 23 of 25.
לָתֵ֥ת
lā·ṯêṯ
to exact dot δοῦναι H5414 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·Tet: to exact -- Occurrence 75 of 97.
עָלֵ֛ינוּ
‘ā·lê·nū
from ourselves - ἐφ, ἡμᾶς H5921 Prep|1cp 'a·Lei·nu: from ourselves -- Occurrence 57 of 89.
שְׁלִשִׁ֥ית
šə·li·šîṯ
a third vienu, trešdaļu τρίτον H7992 Number‑ofsc she·li·Shit: a third -- Occurrence 3 of 5.
הַשֶּׁ֖קֶל
haš·še·qel
of a shekel seķeļa τοῦ, διδράχμου H8255 Art|N‑ms hash·She·kel: of a shekel -- Occurrence 5 of 5.
בַּשָּׁנָ֑ה
baš·šā·nāh;
yearly gadā κατ, ἐνιαυτὸν H8141 Prep‑b,Art|N‑fs bash·sha·Nah;: yearly -- Occurrence 36 of 49.
לַעֲבֹדַ֖ת
la·‘ă·ḇō·ḏaṯ
for the service mūsu, Dieva, nama, svētajai, kalpošanai εἰς, δουλείαν H5656 Prep‑l|N‑fsc la·'a·vo·Dat: for the service -- Occurrence 9 of 10.
בֵּ֥ית
bêṯ
of the house - οἴκου H1004 N‑msc beit: of the house -- Occurrence 437 of 724.
אֱלֹהֵֽינוּ׃
’ĕ·lō·hê·nū.
of our God proti θεοῦ, ἡμῶν H430 N‑mpc|1cp 'e·lo·Hei·nu.: of our God -- Occurrence 95 of 174.
33 Nehemiah 10:33
🇮🇱 Hebrew:
לְלֶ֣חֶם הַֽמַּעֲרֶ֡כֶת וּמִנְחַ֣ת הַתָּמִ֣יד וּלְעוֹלַ֣ת הַ֠תָּמִיד הַשַּׁבָּת֨וֹת הֶחֳדָשִׁ֜ים לַמּוֹעֲדִ֗ים וְלַקֳּדָשִׁים֙ וְלַ֣חַטָּא֔וֹת לְכַפֵּ֖ר עַל יִשְׂרָאֵ֑ל וְכֹ֖ל מְלֶ֥אכֶת בֵּית אֱלֹהֵֽינוּ׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Par teem preekẜchleekamahm Maiſehm un to nemittejamu Ehdamo‐Uppuri un par to nemittejamu Dedſamo‐Uppuri to Ꞩwehdeenu jauno Mehneẜchu noſpreeſtu Ꞩwehtku un par tahm ẜwehtahm Leetahm un par teem Grehku‐Uppuŗeem Ꞩalihdſinaẜchanu darriht par Iſraëlu un par wiẜẜu Darbu muhẜu Deewa Namma 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰς ἄρτους τοῦ προσώπου καὶ θυσίαν τοῦ ἐνδελεχισμοῦ καὶ εἰς ὁλοκαύτωμα τοῦ ἐνδελεχισμοῦ τῶν σαββάτων τῶν νουμηνιῶν εἰς τὰς ἑορτὰς καὶ εἰς τὰ ἅγια καὶ τὰ περὶ ἁμαρτίας ἐξιλάσασθαι περὶ Ισραηλ καὶ εἰς ἔργα οἴκου θεοῦ ἡμῶν
🇬🇷 Greek ABP:
εις άρτους του προσώπου και θυσίαν του ενδελεχισμού και εις ολοκαύτωμα του ενδελεχισμου των σαββάτων των νουμηνιών εις τας εορτάς και εις τα άγια και τα περί αμαρτίας εξιλάσασθαι περί Ισραήλ και εις έργα οίκου του θεού ημών
🇱🇻 Latvian (1965):
skatāmai maizei ik dienas ēdamam upurim ik dienas dedzināmam upurim upuriem sabatos jaunos mēnešos svētku laikos svētajām lietām un grēku upuriem lai salīdzinātu Israēlu un visam mūsu Dieva nama darbam
🇱🇻 Latvian (2024):
Mēs nosakām sev bausli ka ik gadu dosim trešdaļu šekeļa mūsu Dieva nama kalpošanai
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לְלֶ֣חֶם
lə·le·ḥem
for skatāmai, maizei εἰς, ἄρτους H3899 Prep‑l|N‑msc le·Le·chem: for -- Occurrence 1 of 3.
הַֽמַּעֲרֶ֡כֶת
ham·ma·‘ă·re·ḵeṯ
the showbread - τοῦ, προσώπου H4635 Art|N‑fs ham·ma·'a·Re·chet: the showbread -- Occurrence 5 of 5.
וּמִנְחַ֣ת
ū·min·ḥaṯ
for grain offering ik, dienas, ēdamam, upurim καὶ, θυσίαν H4503 Conj‑w|N‑fsc u·min·Chat: for grain offering -- Occurrence 2 of 2.
הַתָּמִ֣יד
hat·tā·mîḏ
the regular - τοῦ, ἐνδελεχισμοῦ H8548 Art|Adv hat·ta·Mid: the regular -- Occurrence 18 of 24.
וּלְעוֹלַ֣ת
ū·lə·‘ō·w·laṯ
for burnt offering ik, dienas, dedzināmam, upurim καὶ, εἰς, ὁλοκαύτωμα H5930 Conj‑w,Prep‑l|N‑fsc u·le·'o·Lat: for burnt offering -- Occurrence 1 of 1.
הַ֠תָּמִיד
hat·tā·mîḏ
of the regular - τοῦ, ἐνδελεχισμοῦ H8548 Art|Adv Hat·ta·mid: of the regular -- Occurrence 19 of 24.
הַשַּׁבָּת֨וֹת
haš·šab·bā·ṯō·wṯ
of the Sabbaths upuriem, sabatos τῶν, σαββάτων H7676 Art|N‑cp hash·shab·ba·Tot: of the Sabbaths -- Occurrence 1 of 1.
הֶחֳדָשִׁ֜ים
he·ḥo·ḏā·šîm
the New Moons jaunos, mēnešos τῶν, νουμηνιῶν H2320 Art|N‑mp he·cho·da·Shim: the New Moons -- Occurrence 1 of 1.
לַמּוֹעֲדִ֗ים
lam·mō·w·‘ă·ḏîm,
and the set feasts svētku, laikos εἰς, τὰς, ἑορτὰς H4150 Prep‑l,Art|N‑mp lam·mo·'a·Dim,: and the set feasts -- Occurrence 1 of 1.
וְלַקֳּדָשִׁים֙
wə·laq·qo·ḏā·šîm
for the holy things svētajām, lietām καὶ, εἰς, τὰ, ἅγια H6944 Conj‑w,Prep‑l,Art|N‑mp ve·lak·ko·da·Shim: for the holy things -- Occurrence 1 of 1.
וְלַ֣חַטָּא֔וֹת
wə·la·ḥaṭ·ṭā·’ō·wṯ,
for the sin offerings un, grēku, upuriem καὶ, τὰ, περὶ, ἁμαρτίας H2403 Conj‑w,Prep‑l,Art|N‑fp ve·La·chat·ta·'ot,: for the sin offerings -- Occurrence 1 of 1.
לְכַפֵּ֖ר
lə·ḵap·pêr
to make atonement lai, salīdzinātu ἐξιλάσασθαι H3722 Prep‑l|V‑Piel‑Inf le·chap·Per: to make atonement -- Occurrence 23 of 25.
עַל
‘al-
for - περὶ H5921 Prep 'al-: for -- Occurrence 2069 of 3469.
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiś·rā·’êl;
Israel Israēlu Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El;: Israel -- Occurrence 1728 of 2260.
וְכֹ֖ל
wə·ḵōl
and all un, visam καὶ, εἰς, ἔργα H3605 Conj‑w|N‑ms ve·Chol: and all -- Occurrence 527 of 767.
מְלֶ֥אכֶת
mə·le·ḵeṯ
the work mūsu, Dieva, nama, darbam - H4399 N‑fsc me·Le·chet: the work -- Occurrence 33 of 37.
בֵּית
bêṯ-
of the house - οἴκου H1004 N‑msc beit-: of the house -- Occurrence 438 of 724.
אֱלֹהֵֽינוּ׃
’ĕ·lō·hê·nū.
our God - θεοῦ, ἡμῶν H430 N‑mpc|1cp 'e·lo·Hei·nu.: our God -- Occurrence 96 of 174.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
34 Nehemiah 10:34
🇮🇱 Hebrew:
וְהַגּוֹרָל֨וֹת הִפַּ֜לְנוּ עַל קֻרְבַּ֣ן הָעֵצִ֗ים הַכֹּהֲנִ֣ים הַלְוִיִּם֮ וְהָעָם֒ לְ֠הָבִיא לְבֵ֨ית אֱלֹהֵ֧ינוּ לְבֵית אֲבֹתֵ֛ינוּ לְעִתִּ֥ים מְזֻמָּנִ֖ים שָׁנָ֣ה בְשָׁנָ֑ה לְבַעֵ֗ר עַל מִזְבַּח֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֔ינוּ כַּכָּת֖וּב בַּתּוֹרָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Mehs arridſan meẜlojam ſtarp teem Preeſteŗeem Lewiteem un Łaudim par to Malkas‐Uppuru kas bija ja‐atwed uhs muhẜu Deewa Nammu pez muhẜu Tehwu Nammeem ikgaddus ẜawâ Laikâ par Dedſinaẜchanu uhs to Altari ta KUNGA muhẜu Deewa itt kà tas Bauẜlibâ rakſtihts irraid 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ κλήρους ἐβάλομεν περὶ κλήρου ξυλοφορίας οἱ ἱερεῖς καὶ οἱ Λευῖται καὶ ὁ λαός ἐνέγκαι εἰς οἶκον θεοῦ ἡμῶν εἰς οἶκον πατριῶν ἡμῶν εἰς καιροὺς ἀπὸ χρόνων ἐνιαυτὸν κατ ἐνιαυτόν ἐκκαῦσαι ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον κυρίου θεοῦ ἡμῶν ὡς γέγραπται ἐν τῷ νόμῳ
🇬🇷 Greek ABP:
και κλήρους εβάλομεν περί των δώρων ξυλοφορίας οι ιερείς και οι Λευίται και ο λαός ενέγκαι εις οίκον θεού ημών εις οίκους πατριών ημών εις καιρούς από χρόνων ενιαυτόν κατ' ενιαυτόν εκκαύσαι επί το θυσιαστήριον κυρίου του θεού ημών ως γέγραπται εν τω νόμω
🇱🇻 Latvian (1965):
Un mēs priesteri levīti un tauta metām meslus par malkas piegādi lai to pievestu mūsu Dieva namam īpašā mūsu dzimtu secībā katru gadu noteiktos laikos lai būtu ko dedzināt uz Tā Kunga mūsu Dieva altāra kā ir rakstīts bauslībā
🇱🇻 Latvian (2024):
upurmaizēm nemitīgai labības dāvanai un nepārtrauktam sadedzināmajam upurim sabatos jaunos mēnešos un noteiktos laikos kā arī svētlietām un grēku upuriem lai veiktu izlīgumu par Israēla grēkiem kā arī visiem mūsu Dieva nama darbiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהַגּוֹרָל֨וֹת
wə·hag·gō·w·rā·lō·wṯ
And lots Un, mēs καὶ, κλήρους H1486 Conj‑w,Art|N‑mp ve·hag·go·ra·Lot: And lots -- Occurrence 1 of 1.
הִפַּ֜לְנוּ
hip·pal·nū
we cast metām, meslus ἐβάλομεν H5307 V‑Hifil‑Perf‑1cp hip·Pal·nu: we cast -- Occurrence 1 of 1.
עַל
‘al-
upon par περὶ H5921 Prep 'al-: upon -- Occurrence 2070 of 3469.
קֻרְבַּ֣ן
qur·ban
offering - κλήρου H7133 N‑msc kur·Ban: offering -- Occurrence 1 of 1.
הָעֵצִ֗ים
hā·‘ê·ṣîm,
the wood malkas, piegādi ξυλοφορίας H6086 Art|N‑mp ha·'e·Tzim,: the wood -- Occurrence 26 of 30.
הַכֹּהֲנִ֣ים
hak·kō·hă·nîm
the among priests priesteri οἱ, ἱερεῖς H3548 Art|N‑mp hak·ko·ha·Nim: the among priests -- Occurrence 133 of 182.
הַלְוִיִּם֮
hal·wî·yim
the Levites levīti καὶ, οἱ, Λευῖται H3881 Art|N‑proper‑mp hal·vi·Yim: the Levites -- Occurrence 121 of 147.
וְהָעָם֒
wə·hā·‘ām
and the people un, tauta καὶ, , λαός H5971 Conj‑w,Art|N‑ms ve·ha·'Am: and the people -- Occurrence 35 of 43.
לְ֠הָבִיא
lə·hā·ḇî
for [bringing] lai, to, pievestu ἐνέγκαι H935 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf Le·ha·vi: for [bringing] -- Occurrence 18 of 32.
לְבֵ֨ית
lə·ḇêṯ
into the house mūsu, Dieva, namam εἰς, οἶκον H1004 Prep‑l|N‑msc le·Veit: into the house -- Occurrence 107 of 149.
אֱלֹהֵ֧ינוּ
’ĕ·lō·hê·nū
of our God - θεοῦ, ἡμῶν H430 N‑mpc|1cp 'e·lo·Hei·nu: of our God -- Occurrence 97 of 174.
לְבֵית
lə·ḇêṯ-
according to the houses - εἰς, οἶκον H1004 Prep‑l|N‑msc le·veit-: according to the houses -- Occurrence 108 of 149.
אֲבֹתֵ֛ינוּ
’ă·ḇō·ṯê·nū
of our fathers' īpašā, mūsu, dzimtu, secībā πατριῶν, ἡμῶν H1 N‑mpc|1cp 'a·vo·Tei·nu: of our fathers' -- Occurrence 26 of 38.
לְעִתִּ֥ים
lə·‘it·tîm
at the times noteiktos, laikos εἰς, καιροὺς H6256 Prep‑l|N‑cp le·'it·Tim: at the times -- Occurrence 2 of 2.
מְזֻמָּנִ֖ים
mə·zum·mā·nîm
appointed - ἀπὸ, χρόνων H2163 V‑Pual‑Prtcpl‑mp me·zum·ma·Nim: appointed -- Occurrence 2 of 2.
שָׁנָ֣ה
šā·nāh
year katru, gadu ἐνιαυτὸν H8141 N‑fs sha·Nah: year -- Occurrence 365 of 419.
בְשָׁנָ֑ה
ḇə·šā·nāh;
by year - κατ, ἐνιαυτόν H8141 Prep‑b|N‑fs ve·sha·Nah;: by year -- Occurrence 7 of 11.
לְבַעֵ֗ר
lə·ḇa·‘êr,
to burn lai, būtu, ko, dedzināt ἐκκαῦσαι H1197 Prep‑l|V‑Piel‑Inf le·va·'Er,: to burn -- Occurrence 3 of 6.
עַל
‘al-
on uz ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 2071 of 3469.
מִזְבַּח֙
miz·baḥ
the altar Tā, Kunga, mūsu, Dieva, altāra τὸ, θυσιαστήριον H4196 N‑msc miz·Bach: the altar -- Occurrence 66 of 69.
יְהוָ֣ה
Yah·weh
Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 3698 of 6218.
אֱלֹהֵ֔ינוּ
’ĕ·lō·hê·nū,
our God - θεοῦ, ἡμῶν H430 N‑mpc|1cp 'e·lo·Hei·nu,: our God -- Occurrence 98 of 174.
כַּכָּת֖וּב
kak·kā·ṯūḇ
as [it is] written kā, ir, rakstīts ὡς, γέγραπται H3789 Prep‑k,Art|V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms kak·ka·Tuv: as [it is] written -- Occurrence 13 of 14.
בַּתּוֹרָֽה׃
bat·tō·w·rāh.
in Law bauslībā ἐν, τῷ, νόμῳ H8451 Prep‑b,Art|N‑fs bat·to·Rah.: in Law -- Occurrence 3 of 6.
35 Nehemiah 10:35
🇮🇱 Hebrew:
וּלְהָבִ֞יא אֶת בִּכּוּרֵ֣י אַדְמָתֵ֗נוּ וּבִכּוּרֵ֛י כָּל פְּרִ֥י כָל עֵ֖ץ שָׁנָ֣ה בְשָׁנָ֑ה לְבֵ֖ית יְהוָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ka mehs arridſan tohs Pirmajus muhẜas Semmes un tohs Pirmajus wiẜẜu Augłu no wiẜẜadeem Kohkeem gribbetum neſt uhs ta KUNGA Nammu ikgaddus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐνέγκαι τὰ πρωτογενήματα τῆς γῆς ἡμῶν καὶ πρωτογενήματα καρποῦ παντὸς ξύλου ἐνιαυτὸν κατ ἐνιαυτὸν εἰς οἶκον κυρίου
🇬🇷 Greek ABP:
και ενέγκαι τα πρωτογεννήματα της γης ημών και πρωτογεννήματα καρπού παντός ξύλου ενιαυτόν κατ' ενιαυτόν εις οίκον κυρίου
🇱🇻 Latvian (1965):
Un mēs apņēmāmies nest uz Tā Kunga namu mūsu zemes pirmo devumu un visu augļu pirmos no ikviena koka gadu no gada
🇱🇻 Latvian (2024):
Mēs priesteri levīti un tauta metām lozes par malkas upurveltēm lai katra ģimene gadu no gada noteiktā laikā nestu to mūsu Dieva namā un to varētu dedzināt uz Kunga mūsu Dieva altāra kā rakstīts bauslībā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּלְהָבִ֞יא
ū·lə·hā·ḇî
and [we made ordinances] to bring Un, mēs, apņēmāmies, nest καὶ, ἐνέγκαι H935 Conj‑w,Prep‑l|V‑Hifil‑Inf u·le·ha·Vi: and [we made ordinances] to bring -- Occurrence 1 of 2.
אֶת
’eṯ-
- - τὰ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5404 of 7034.
בִּכּוּרֵ֣י
bik·kū·rê
the firstfruits uz, Tā, Kunga, namu, mūsu, zemes, pirmo, devumu πρωτογενήματα H1061 N‑mpc bik·ku·Rei: the firstfruits -- Occurrence 7 of 8.
אַדְמָתֵ֗נוּ
’aḏ·mā·ṯê·nū,
of our ground - τῆς, γῆς, ἡμῶν H127 N‑fsc|1cp 'ad·ma·Te·nu,: of our ground -- Occurrence 3 of 4.
וּבִכּוּרֵ֛י
ū·ḇik·kū·rê
and the firstfruits un καὶ, πρωτογενήματα H1061 Conj‑w|N‑mpc u·vik·ku·Rei: and the firstfruits -- Occurrence 1 of 1.
כָּל
kāl-
of all visu, augļu καρποῦ, παντὸς H3605 N‑msc kol-: of all -- Occurrence 1700 of 2745.
פְּרִ֥י
pə·rî
fruit - - H6529 N‑msc pe·Ri: fruit -- Occurrence 15 of 37.
כָל
ḵāl
of all pirmos, no, ikviena, koka ξύλου H3605 N‑msc chol: of all -- Occurrence 178 of 280.
עֵ֖ץ
‘êṣ
trees - - H6086 N‑ms 'etz: trees -- Occurrence 51 of 109.
שָׁנָ֣ה
šā·nāh
year gadu ἐνιαυτὸν H8141 N‑fs sha·Nah: year -- Occurrence 366 of 419.
בְשָׁנָ֑ה
ḇə·šā·nāh;
by year no, gada κατ, ἐνιαυτὸν H8141 Prep‑b|N‑fs ve·sha·Nah;: by year -- Occurrence 8 of 11.
לְבֵ֖ית
lə·ḇêṯ
to the house - εἰς, οἶκον H1004 Prep‑l|N‑msc le·Veit: to the house -- Occurrence 109 of 149.
יְהוָֽה׃
Yah·weh.
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh.: of Yahweh -- Occurrence 3699 of 6218.
36 Nehemiah 10:36
🇮🇱 Hebrew:
וְאֶת בְּכֹר֤וֹת בָּנֵ֙ינוּ֙ וּבְהֶמְתֵּ֔ינוּ כַּכָּת֖וּב בַּתּוֹרָ֑ה וְאֶת בְּכוֹרֵ֨י בְקָרֵ֜ינוּ וְצֹאנֵ֗ינוּ לְהָבִיא֙ לְבֵ֣ית אֱלֹהֵ֔ינוּ לַכֹּ֣הֲנִ֔ים הַמְשָׁרְתִ֖ים בְּבֵ֥ית אֱלֹהֵֽינוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tohs Pirmdſimmuẜchus muhẜu Dehlu un muhẜu Lohpu itt kà tas Bauẜlibâ rakſtihts ſtahw Un ka mehs tohs pirmdſimmuẜchus muhẜu Wehrẜchu un muhẜu ẜihku Lohpu gribbetum uhs muhẜu Deewa Nammu pee teem Preeſteŗeem neſht kas muhẜu Deewa Namâ kalpo 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τὰ πρωτότοκα υἱῶν ἡμῶν καὶ κτηνῶν ἡμῶν ὡς γέγραπται ἐν τῷ νόμῳ καὶ τὰ πρωτότοκα βοῶν ἡμῶν καὶ ποιμνίων ἡμῶν ἐνέγκαι εἰς οἶκον θεοῦ ἡμῶν τοῖς ἱερεῦσιν τοῖς λειτουργοῦσιν ἐν οἴκῳ θεοῦ ἡμῶν
🇬🇷 Greek ABP:
και τα πρωτότοκα υιών ημών και κτηνών ημών ως γέγραπται εν τω νόμω και τα πρωτότοκα των βοών ημών και ποιμνίων ημών ενέγκαι εις οίκον θεού ημών τοις ιερεύσι τοις λειτουργούσιν εν οίκω θεού ημών
🇱🇻 Latvian (1965):
tāpat arī nest uz mūsu Dieva namu priesteriem kas kalpo mūsu Dieva namā mūsu pirmdzimtos dēlus kā tas ir rakstīts bauslībā un tāpat arī mūsu liellopu un sīklopu pirmdzimušos
🇱🇻 Latvian (2024):
Mūsu zemes pirmos augļus no visiem augļu kokiem pirmos no visiem augļiem gadu no gada mēs nesīsim Kunga namā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאֶת
wə·’eṯ-
and tāpat, arī, nest καὶ, τὰ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1767 of 2179.
בְּכֹר֤וֹת
bə·ḵō·rō·wṯ
the firstborn uz, mūsu, Dieva, namu πρωτότοκα H1060 N‑mpc be·cho·Rot: the firstborn -- Occurrence 1 of 1.
בָּנֵ֙ינוּ֙
bā·nê·nū
of our sons priesteriem, kas, kalpo, mūsu, Dieva, namā, mūsu, pirmdzimtos, dēlus υἱῶν, ἡμῶν H1121 N‑mpc|1cp ba·Nei·nu: of our sons -- Occurrence 5 of 7.
וּבְהֶמְתֵּ֔ינוּ
ū·ḇə·hem·tê·nū,
and our cattle - καὶ, κτηνῶν, ἡμῶν H929 Conj‑w|N‑fsc|1cp u·ve·hem·Tei·nu,: and our cattle -- Occurrence 1 of 1.
כַּכָּת֖וּב
kak·kā·ṯūḇ
as [it is] written kā, tas, ir, rakstīts, bauslībā ὡς, γέγραπται H3789 Prep‑k,Art|V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms kak·ka·Tuv: as [it is] written -- Occurrence 14 of 14.
בַּתּוֹרָ֑ה
bat·tō·w·rāh;
in the Law - ἐν, τῷ, νόμῳ H8451 Prep‑b,Art|N‑fs bat·to·Rah;: in the Law -- Occurrence 4 of 6.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un, tāpat, arī καὶ, τὰ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1768 of 2179.
בְּכוֹרֵ֨י
bə·ḵō·w·rê
the firstborn mūsu, liellopu, un, sīklopu, pirmdzimušos πρωτότοκα H1060 N‑mpc be·cho·Rei: the firstborn -- Occurrence 1 of 3.
בְקָרֵ֜ינוּ
ḇə·qā·rê·nū
of our herds - βοῶν, ἡμῶν H1241 N‑mpc|1cp ve·ka·Rei·nu: of our herds -- Occurrence 1 of 1.
וְצֹאנֵ֗ינוּ
wə·ṣō·nê·nū,
and our flocks - καὶ, ποιμνίων, ἡμῶν H6629 Conj‑w|N‑fpc|1cp ve·tzo·Nei·nu,: and our flocks -- Occurrence 1 of 1.
לְהָבִיא֙
lə·hā·ḇî
to bring - ἐνέγκαι H935 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·ha·Vi: to bring -- Occurrence 19 of 32.
לְבֵ֣ית
lə·ḇêṯ
to the house - εἰς, οἶκον H1004 Prep‑l|N‑msc le·Veit: to the house -- Occurrence 110 of 149.
אֱלֹהֵ֔ינוּ
’ĕ·lō·hê·nū,
of our God - θεοῦ, ἡμῶν H430 N‑mpc|1cp 'e·lo·Hei·nu,: of our God -- Occurrence 99 of 174.
לַכֹּ֣הֲנִ֔ים
lak·kō·hă·nîm,
to the priests - τοῖς, ἱερεῦσιν H3548 Prep‑l,Art|N‑mp lak·Ko·ha·Nim,: to the priests -- Occurrence 13 of 23.
הַמְשָׁרְתִ֖ים
ham·šā·rə·ṯîm
who minister - τοῖς, λειτουργοῦσιν H8334 Art|V‑Piel‑Prtcpl‑mp ham·sha·re·Tim: who minister -- Occurrence 4 of 6.
בְּבֵ֥ית
bə·ḇêṯ
in the house - ἐν, οἴκῳ H1004 Prep‑b|N‑msc be·Veit: in the house -- Occurrence 59 of 100.
אֱלֹהֵֽינוּ׃
’ĕ·lō·hê·nū.
of our God - θεοῦ, ἡμῶν H430 N‑mpc|1cp 'e·lo·Hei·nu.: of our God -- Occurrence 100 of 174.
37 Nehemiah 10:37
🇮🇱 Hebrew:
וְאֶת רֵאשִׁ֣ית עֲרִיסֹתֵ֣ינוּ וּ֠תְרוּמֹתֵינוּ וּפְרִ֨י כָל עֵ֜ץ תִּיר֣וֹשׁ וְיִצְהָ֗ר נָבִ֤יא לַכֹּהֲנִים֙ אֶל לִשְׁכ֣וֹת בֵּית אֱלֹהֵ֔ינוּ וּמַעְשַׂ֥ר אַדְמָתֵ֖נוּ לַלְוִיִּ֑ם וְהֵם֙ הַלְוִיִּ֔ם הַֽמְעַשְּׂרִ֔ים בְּכֹ֖ל עָרֵ֥י עֲבֹדָתֵֽנוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ka mehs tohs Pirmajus muhẜu Mihklas un muhẜu Pazelẜchanas‐Uppuŗu un tohs Augłus wiẜẜadu Kohku Wihnu un Ełju gribbetum pee teem Preeſteŗeem neſt muhẜu Deewa Namma Kambaŗꞥs Un tohs Deẜmitus muhẜas Semmes pee teem Lewiteem un ka ẜcheem Lewiteem bija to deẜmitu Teeẜu dabbuht wiẜẜꞥs Pilsẜahtꞥs muhẜas Apkohpẜchanas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τὴν ἀπαρχὴν σίτων ἡμῶν καὶ τὸν καρπὸν παντὸς ξύλου οἴνου καὶ ἐλαίου οἴσομεν τοῖς ἱερεῦσιν εἰς γαζοφυλάκιον οἴκου τοῦ θεοῦ καὶ δεκάτην γῆς ἡμῶν τοῖς Λευίταις καὶ αὐτοὶ οἱ Λευῖται δεκατοῦντες ἐν πάσαις πόλεσιν δουλείας ἡμῶν
🇬🇷 Greek ABP:
και την απαρχήν σίτων ημών και τας απαρχάς ημών και τον καρπόν παντός ξύλου οίνου και ελαίου οίσομεν τοις ιερεύσιν εις το γαζοφυλάκια οίκου του θεού ημών και δεκάτας γης ημών τοις Λευίταις και αυτοί οι Λευίται δεκατούντες εν πάσαις πόλεσι δουλείας ημών
🇱🇻 Latvian (1965):
Un mēs gribam nest priesteriem pirmo mūsu miltu malumu un mūsu lauku augļu nodevas ikviena koka augļus vīnogu sulu eļļu nodot visu to mūsu Dieva nama telpās bet desmito tiesu no mūsu aramzemes levītiem jo levīti ir tie kas ņem desmito tiesu visās vietās kur nodarbojamies ar zemkopību
🇱🇻 Latvian (2024):
Arī savus pirmdzimtos dēlus kā rakstīts bauslībā un savus pirmdzimtos lopus vēršus un avis mēs nesīsim mūsu Dieva namā priesteriem kas kalpo Dieva namā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאֶת
wə·’eṯ-
And Un καὶ, τὴν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: And -- Occurrence 1769 of 2179.
רֵאשִׁ֣ית
rê·šîṯ
the firstfruits pirmo ἀπαρχὴν H7225 N‑fsc re·Shit: the firstfruits -- Occurrence 14 of 28.
עֲרִיסֹתֵ֣ינוּ
‘ă·rî·sō·ṯê·nū
of our dough mūsu, miltu, malumu σίτων, ἡμῶν H6182 N‑fpc|1cp 'a·ri·so·Tei·nu: of our dough -- Occurrence 1 of 1.
וּ֠תְרוּמֹתֵינוּ
ū·ṯə·rū·mō·ṯê·nū
and our offerings nodevas - H8641 Conj‑w|N‑fpc|1cp U·te·ru·mo·tei·nu: and our offerings -- Occurrence 1 of 1.
וּפְרִ֨י
ū·p̄ə·rî
and the fruit from un, mūsu, lauku, augļu καὶ, τὸν, καρπὸν H6529 Conj‑w|N‑msc u·fe·Ri: and the fruit from -- Occurrence 7 of 10.
כָל
ḵāl
all kinds ikviena παντὸς H3605 N‑msc chol: all kinds -- Occurrence 179 of 280.
עֵ֜ץ
‘êṣ
of trees koka ξύλου H6086 N‑ms 'etz: of trees -- Occurrence 52 of 109.
תִּיר֣וֹשׁ
tî·rō·wōš
the new wine vīnogu, sulu οἴνου H8492 N‑ms ti·Roosh: the new wine -- Occurrence 4 of 7.
וְיִצְהָ֗ר
wə·yiṣ·hār,
and oil eļļu καὶ, ἐλαίου H3323 Conj‑w|N‑ms ve·yitz·Har,: and oil -- Occurrence 4 of 5.
נָבִ֤יא
nā·ḇî
to bring gribam, nest οἴσομεν H935 V‑Hifil‑Imperf‑1cp na·Vi: to bring -- Occurrence 2 of 3.
לַכֹּהֲנִים֙
lak·kō·hă·nîm
to the priests priesteriem τοῖς, ἱερεῦσιν H3548 Prep‑l,Art|N‑mp lak·ko·ha·Nim: to the priests -- Occurrence 14 of 23.
אֶל
’el-
to nodot εἰς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 2513 of 3531.
לִשְׁכ֣וֹת
liš·ḵō·wṯ
the storerooms visu, to, mūsu, Dieva, nama, telpās γαζοφυλάκιον H3957 N‑fpc lish·Chot: the storerooms -- Occurrence 1 of 5.
בֵּית
bêṯ-
of the house - οἴκου H1004 N‑msc beit-: of the house -- Occurrence 439 of 724.
אֱלֹהֵ֔ינוּ
’ĕ·lō·hê·nū,
of our God - θεοῦ, ἡμῶν H430 N‑mpc|1cp 'e·lo·Hei·nu,: of our God -- Occurrence 101 of 174.
וּמַעְשַׂ֥ר
ū·ma‘·śar
and to bring the tithes bet, desmito, tiesu καὶ, δεκάτην H4643 Conj‑w|N‑msc u·ma'·Sar: and to bring the tithes -- Occurrence 3 of 4.
אַדְמָתֵ֖נוּ
’aḏ·mā·ṯê·nū
of our land no, mūsu, aramzemes γῆς, ἡμῶν H127 N‑fsc|1cp 'ad·ma·Te·nu: of our land -- Occurrence 4 of 4.
לַלְוִיִּ֑ם
lal·wî·yim;
to the Levites levītiem τοῖς, Λευίταις H3881 Prep‑l|N‑proper‑mp lal·vi·Yim;: to the Levites -- Occurrence 30 of 34.
וְהֵם֙
wə·hêm
for they jo καὶ, αὐτοὶ H1992 Conj‑w|Pro‑3mp ve·Hem: for they -- Occurrence 31 of 43.
הַלְוִיִּ֔ם
hal·wî·yim,
the Levites levīti, ir, tie οἱ, Λευῖται H3881 Art|N‑proper‑mp hal·vi·Yim,: the Levites -- Occurrence 122 of 147.
הַֽמְעַשְּׂרִ֔ים
ham·‘aś·śə·rîm,
the should receive tithes kas, ņem, desmito, tiesu δεκατοῦντες H6237 Art|V‑Piel‑Prtcpl‑mp ham·'as·se·Rim,: the should receive tithes -- Occurrence 1 of 1.
בְּכֹ֖ל
bə·ḵōl
in all visās ἐν, πάσαις H3605 Prep‑b|N‑msc be·Chol: in all -- Occurrence 269 of 417.
עָרֵ֥י
‘ā·rê
communities vietās πόλεσιν H5892 N‑fpc 'a·Rei: communities -- Occurrence 67 of 94.
עֲבֹדָתֵֽנוּ׃
‘ă·ḇō·ḏā·ṯê·nū.
our farming kur, nodarbojamies, ar, zemkopību δουλείας H5656 N‑fsc|1cp 'a·vo·da·Te·nu.: our farming -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) mēs ,augļus
- (no match) τοῦ
38 Nehemiah 10:38
🇮🇱 Hebrew:
וְהָיָ֨ה הַכֹּהֵ֧ן בֶּֽן אַהֲרֹ֛ן עִם הַלְוִיִּ֖ם בַּעְשֵׂ֣ר הַלְוִיִּ֑ם וְהַלְוִיִּ֞ם יַעֲל֨וּ אֶת מַעֲשַׂ֤ר הַֽמַּעֲשֵׂר֙ לְבֵ֣ית אֱלֹהֵ֔ינוּ אֶל הַלְּשָׁכ֖וֹת לְבֵ֥ית הָאוֹצָֽר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ka weens Preeſteris Aàroꞥa Dehls pee teem Lewiteem buhtu ka tee Lewiti to deẜmitu Teeẜu dabbu Un ka tee Lewiti to deẜmitu Teeẜu no ẜaweem Deẜmiteem augẜcham neſtu uhs muhẜu Deewa Nammu to Mantu Namma Kambaŗꞥs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἔσται ὁ ἱερεὺς υἱὸς Ααρων μετὰ τοῦ Λευίτου ἐν τῇ δεκάτῃ τοῦ Λευίτου καὶ οἱ Λευῖται ἀνοίσουσιν τὴν δεκάτην τῆς δεκάτης εἰς οἶκον θεοῦ ἡμῶν εἰς τὰ γαζοφυλάκια εἰς οἶκον τοῦ θεοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και έσται ο ιερεύς υιός Ααρών μετά των Λευιτών εν τη δεκάτη των Λευιτών και οι Λευίται ανοίσουσι την δεκάτην της δεκάτης εις οίκον θεού ημων εις γαζοφυλάκιον οίκου του θησαυρού
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet priesterim Ārona pēcnācējam ir jābūt klāt kad levīti saņem desmito tiesu un levītiem jānogādā viena desmitā daļa no savas desmitās tiesas mūsu Dieva nama dārgumu krātuvēs
🇱🇻 Latvian (2024):
kā arī pirmo vākumu no savas labības no ziedojuma un visiem augļiem un jauno vīnu un eļļu mēs nesīsim priesteriem Dieva nama telpās un dosim levītiem desmito tiesu no savas zemes kā arī dosim levītiem desmito tiesu visās pilsētās kur mēs strādājam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהָיָ֨ה
wə·hā·yāh
And shall be Bet καὶ, ἔσται H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·ha·Yah: And shall be -- Occurrence 220 of 397.
הַכֹּהֵ֧ן
hak·kō·hên
the priest priesterim , ἱερεὺς H3548 Art|N‑ms hak·ko·Hen: the priest -- Occurrence 334 of 355.
בֶּֽן
ben-
the descendant Ārona, pēcnācējam υἱὸς H1121 N‑msc ben-: the descendant -- Occurrence 968 of 1278.
אַהֲרֹ֛ן
’a·hă·rōn
of Aaron - Ααρων H175 N‑proper‑ms 'a·ha·Ron: of Aaron -- Occurrence 255 of 263.
עִם
‘im-
with ir, jābūt, klāt μετὰ H5973 Prep 'im-: with -- Occurrence 328 of 437.
הַלְוִיִּ֖ם
hal·wî·yim
the Levites kad, levīti τοῦ, Λευίτου H3881 Art|N‑proper‑mp hal·vi·Yim: the Levites -- Occurrence 123 of 147.
בַּעְשֵׂ֣ר
ba‘·śêr
when receive tithes saņem, desmito, tiesu ἐν, τῇ, δεκάτῃ H6237 Prep‑b|V‑Piel‑Inf ba'·Ser: when receive tithes -- Occurrence 1 of 1.
הַלְוִיִּ֑ם
hal·wî·yim;
the Levites - τοῦ, Λευίτου H3881 Art|N‑proper‑mp hal·vi·Yim;: the Levites -- Occurrence 124 of 147.
וְהַלְוִיִּ֞ם
wə·hal·wî·yim
and the Levites un, levītiem καὶ, οἱ, Λευῖται H3881 Conj‑w,Art|N‑proper‑mp ve·hal·vi·Yim: and the Levites -- Occurrence 51 of 58.
יַעֲל֨וּ
ya·‘ă·lū
shall bring up jānogādā ἀνοίσουσιν H5927 V‑Hifil‑Imperf‑3mp ya·'a·Lu: shall bring up -- Occurrence 9 of 25.
אֶת
’eṯ-
- - τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5405 of 7034.
מַעֲשַׂ֤ר
ma·‘ă·śar
a tenth viena, desmitā, daļa δεκάτην H4643 N‑msc ma·'a·Sar: a tenth -- Occurrence 1 of 1.
הַֽמַּעֲשֵׂר֙
ham·ma·‘ă·śêr
of the tithes no, savas, desmitās, tiesas τῆς, δεκάτης H4643 Art|N‑ms ham·ma·'a·Ser: of the tithes -- Occurrence 4 of 6.
לְבֵ֣ית
lə·ḇêṯ
to the house mūsu, Dieva, nama εἰς, οἶκον H1004 Prep‑l|N‑msc le·Veit: to the house -- Occurrence 111 of 149.
אֱלֹהֵ֔ינוּ
’ĕ·lō·hê·nū,
of our God - τοῦ, θεοῦ, ἡμῶν H430 N‑mpc|1cp 'e·lo·Hei·nu,: of our God -- Occurrence 102 of 174.
אֶל
’el-
to dārgumu εἰς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 2514 of 3531.
הַלְּשָׁכ֖וֹת
hal·lə·šā·ḵō·wṯ
the rooms krātuvēs τὰ, γαζοφυλάκια H3957 Art|N‑fp hal·le·sha·Chot: the rooms -- Occurrence 4 of 15.
לְבֵ֥ית
lə·ḇêṯ
of - εἰς, οἶκον H1004 Prep‑l|N‑msc le·Veit: of -- Occurrence 112 of 149.
הָאוֹצָֽר׃
hā·’ō·w·ṣār.
the storehouse - θεοῦ H214 Art|N‑ms ha·'o·Tzar.: the storehouse -- Occurrence 1 of 3.
39 Nehemiah 10:39
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֣י אֶל הַ֠לְּשָׁכוֹת יָבִ֨יאוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵ֜ל וּבְנֵ֣י הַלֵּוִ֗י אֶת תְּרוּמַ֣ת הַדָּגָן֮ הַתִּיר֣וֹשׁ וְהַיִּצְהָר֒ וְשָׁם֙ כְּלֵ֣י הַמִּקְדָּ֔שׁ וְהַכֹּהֲנִים֙ הַמְשָׁ֣רְתִ֔ים וְהַשּׁוֹעֲרִ֖ים וְהַמְשֹׁרְרִ֑ים וְלֹ֥א נַעֲזֹ֖ב אֶת בֵּ֥ית אֱלֹהֵֽינוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io teem Iſraëła Behrneem un teem Lewja Behrneem buhs Pazelẜchanas‐Uppuru Labbibu Wihnu un Ełji Kambarꞥs neſt Kur arridſan tahs ẜwehtas Weetas Trauki irraid un tee Preeſteri kas tur kalpo un Wahrtu‐Ꞩargi un Dſeedataji ka mehs muhẜu Deewa Nammu ne atſtahjam 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι εἰς τοὺς θησαυροὺς εἰσοίσουσιν οἱ υἱοὶ Ισραηλ καὶ οἱ υἱοὶ τοῦ Λευι τὰς ἀπαρχὰς τοῦ σίτου καὶ τοῦ οἴνου καὶ τοῦ ἐλαίου καὶ ἐκεῖ σκεύη τὰ ἅγια καὶ οἱ ἱερεῖς οἱ λειτουργοὶ καὶ οἱ πυλωροὶ καὶ οἱ ᾄδοντες καὶ οὐκ ἐγκαταλείψομεν τὸν οἶκον τοῦ θεοῦ ἡμῶν
🇬🇷 Greek ABP:
ότι εις τους θησαυρούς εισοίσουσιν οι υιοί Ισραήλ και υιοί του Λευί τας απαρχάς του σίτου και του οίνου και του ελαίου και εκεί σκεύη τα άγια και οι ιερείς οι λειτουργοί και οι πυλωροί και οι άδοντες και ουκ εγκαταλείψομεν τον οίκον του θεού ημών
🇱🇻 Latvian (1965):
Tādējādi Israēla bērniem tāpat kā Levija dēliem jānes labības vīna sulas un eļļas nodevas īpašās Tempļa telpās jo tur ir arī svētnīcas trauki tur uzturas priesteri kas pašreiz kalpo kā arī vārtu sargi un dziedātāji Mēs negribam lai mūsu Dieva namam kā trūktu
🇱🇻 Latvian (2024):
Priesteris no Ārona dēliem būs pie levītiem kad levīti saņems desmito tiesu un no savas desmitās tiesas vienu desmito tiesu levīti nesīs mūsu Dieva nama telpās nama dārgumu krātuvē
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֣י

For Tādējādi ὅτι H3588 Conj ki: For -- Occurrence 2210 of 4334.
אֶל
’el-
to Israēla, bērniem, tāpat, kā εἰς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 2515 of 3531.
הַ֠לְּשָׁכוֹת
hal·lə·šā·ḵō·wṯ
the storerooms Levija, dēliem, jānes τοὺς, θησαυροὺς H3957 Art|N‑fp Hal·le·sha·chot: the storerooms -- Occurrence 5 of 15.
יָבִ֨יאוּ
yā·ḇî·’ū
shall bring - εἰσοίσουσιν H935 V‑Hifil‑Imperf‑3mp ya·Vi·'u: shall bring -- Occurrence 7 of 9.
בְנֵי
ḇə·nê-
the sons - οἱ, υἱοὶ H1121 N‑mpc ve·nei-: the sons -- Occurrence 264 of 282.
יִשְׂרָאֵ֜ל
yiś·rā·’êl
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: of Israel -- Occurrence 1729 of 2260.
וּבְנֵ֣י
ū·ḇə·nê
and the sons of - καὶ, οἱ, υἱοὶ H1121 Conj‑w|N‑mpc u·ve·Nei: and the sons of -- Occurrence 185 of 209.
הַלֵּוִ֗י
hal·lê·wî,
Levi - τοῦ, Λευι H3878 Art|N‑proper‑ms hal·le·Vi,: Levi -- Occurrence 7 of 9.
אֶת
’eṯ-
- - τὰς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5406 of 7034.
תְּרוּמַ֣ת
tə·rū·maṯ
the offering labības ἀπαρχὰς H8641 N‑fsc te·ru·Mat: the offering -- Occurrence 17 of 25.
הַדָּגָן֮
had·dā·ḡān
of the grain - τοῦ, σίτου H1715 Art|N‑ms had·da·Gan: of the grain -- Occurrence 1 of 8.
הַתִּיר֣וֹשׁ
hat·tî·rō·wōš
of the new wine vīna, sulas καὶ, τοῦ, οἴνου H8492 Art|N‑ms hat·ti·Roosh: of the new wine -- Occurrence 2 of 5.
וְהַיִּצְהָר֒
wə·hay·yiṣ·hār
and the oil un, eļļas, nodevas καὶ, τοῦ, ἐλαίου H3323 Conj‑w,Art|N‑ms ve·hai·yitz·Har: and the oil -- Occurrence 2 of 6.
וְשָׁם֙
wə·šām
and where īpašās, Tempļa, telpās, jo, tur, ir, arī καὶ, ἐκεῖ H8033 Conj‑w|Adv ve·Sham: and where -- Occurrence 20 of 38.
כְּלֵ֣י
kə·lê
the articles svētnīcas, trauki σκεύη H3627 N‑mpc ke·Lei: the articles -- Occurrence 60 of 80.
הַמִּקְדָּ֔שׁ
ham·miq·dāš,
of the sanctuary [are] - τὰ, ἅγια H4720 Art|N‑ms ham·mik·Dash,: of the sanctuary [are] -- Occurrence 8 of 16.
וְהַכֹּהֲנִים֙
wə·hak·kō·hă·nîm
and [where] the priests tur, uzturas, priesteri καὶ, οἱ, ἱερεῖς H3548 Conj‑w,Art|N‑mp ve·hak·ko·ha·Nim: and [where] the priests -- Occurrence 23 of 28.
הַמְשָׁ֣רְתִ֔ים
ham·šā·rə·ṯîm,
who minister kas, pašreiz, kalpo οἱ, λειτουργοὶ H8334 Art|V‑Piel‑Prtcpl‑mp ham·Sha·re·Tim,: who minister -- Occurrence 5 of 6.
וְהַשּׁוֹעֲרִ֖ים
wə·haš·šō·w·‘ă·rîm
and the gatekeepers kā, arī, vārtu, sargi καὶ, οἱ, πυλωροὶ H7778 Conj‑w,Art|N‑mp ve·hash·sho·'a·Rim: and the gatekeepers -- Occurrence 7 of 11.
וְהַמְשֹׁרְרִ֑ים
wə·ham·šō·rə·rîm;
and the singers [are] un, dziedātāji καὶ, οἱ, ᾄδοντες H7891 Conj‑w,Art|V‑Piel‑Prtcpl‑mp ve·ham·sho·re·Rim;: and the singers [are] -- Occurrence 7 of 10.
וְלֹ֥א
wə·lō
And not Mēs, negribam, lai καὶ, οὐκ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·Lo: And not -- Occurrence 779 of 1589.
נַעֲזֹ֖ב
na·‘ă·zōḇ
we will neglect mūsu, Dieva, namam, kā, trūktu ἐγκαταλείψομεν H5800 V‑Qal‑Imperf‑1cp na·'a·Zo: we will neglect -- Occurrence 1 of 1.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5407 of 7034.
בֵּ֥ית
bêṯ
the house - οἶκον H1004 N‑msc beit: the house -- Occurrence 440 of 724.
אֱלֹהֵֽינוּ׃
’ĕ·lō·hê·nū.
of our God - τοῦ, θεοῦ, ἡμῶν H430 N‑mpc|1cp 'e·lo·Hei·nu.: of our God -- Occurrence 103 of 174.