📖 Nahum Chapter 1

1 Nahum 1:1
🇮🇱 Hebrew:
מַשָּׂ֖א נִֽינְוֵ֑ה סֵ֧פֶר חֲז֛וֹן נַח֖וּם הָאֶלְקֹשִֽׁי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
ꞨChi irr ta Naſta pahr Niniwi ta Grahmata tahs Parahdiẜchanas Nakuma ta Elkoſiteŗa 📖
🇬🇷 Greek LXX:
λῆμμα Νινευη βιβλίον ὁράσεως Ναουμ τοῦ Ελκεσαίου
🇬🇷 Greek ABP:
λήμμα Νινευϊ βιβλίον όρασεως Ναούμ του Ελκεσαίου
🇱🇻 Latvian (1965):
Spriedums par Ninivi Nahuma no Elkošas parādību grāmata
🇱🇻 Latvian (2024):
Vēstījums par Ninivi Elkošieša Nahūma redzējumu grāmata
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מַשָּׂ֖א
maś·śā
The burden Spriedums λῆμμα H4853 N‑msc mas·Sa: The burden -- Occurrence 35 of 38.
נִֽינְוֵ֑ה
nî·nə·wêh;
of Nineveh par, Ninivi Νινευη H5210 N‑proper‑fs nin·Veh;: of Nineveh -- Occurrence 9 of 10.
סֵ֧פֶר
sê·p̄er
The book grāmata βιβλίον H5612 N‑msc Se·fer: The book -- Occurrence 96 of 97.
חֲז֛וֹן
ḥă·zō·wn
of the vision parādību ὁράσεως H2377 N‑msc cha·Zon: of the vision -- Occurrence 21 of 23.
נַח֖וּם
na·ḥūm
of Nahum Nahuma Ναουμ H5151 N‑proper‑ms na·Chum: of Nahum -- Occurrence 1 of 1.
הָאֶלְקֹשִֽׁי׃
hā·’el·qō·šî.
the Elkoshite no, Elkošas τοῦ, Ελκεσαίου H512 Art|N‑proper‑ms ha·'el·ko·Shi.: the Elkoshite -- Occurrence 1 of 1.
2 Nahum 1:2
🇮🇱 Hebrew:
אֵ֣ל קַנּ֤וֹא וְנֹקֵם֙ יְהוָ֔ה נֹקֵ֥ם יְהוָ֖ה וּבַ֣עַל חֵמָ֑ה נֹקֵ֤ם יְהוָה֙ לְצָרָ֔יו וְנוֹטֵ֥ר ה֖וּא לְאֹיְבָֽיו׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Weens bahrgs Deews un weens Atreebejs irr tas KUNgs tas KUNGS irr weens Atreebejs un łohti bahrgs tas KUNgs irr weens Atreebejs prett ẜaweem Prettiturretajeem un paturr to Duẜmibu prett ẜaweem Eenaidneekeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
θεὸς ζηλωτὴς καὶ ἐκδικῶν κύριος ἐκδικῶν κύριος μετὰ θυμοῦ ἐκδικῶν κύριος τοὺς ὑπεναντίους αὐτοῦ καὶ ἐξαίρων αὐτὸς τοὺς ἐχθροὺς αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian (1965):
Bargs un atriebīgs Dievs ir Tas Kungs jā tik tiešām Tas Kungs ir atriebīgs un turklāt bargs un dusmīgs Tas Kungs ir atriebīgs Saviem pretiniekiem un ilgi kaist dusmās pret Saviem ienaidniekiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Kungs ir kaismīgs un atriebīgs Dievs Kungs atriebj viņam dusmu gana saviem pretiniekiem Kungs atriebj viņš saviem naidniekiem piemin
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֵ֣ל
’êl
God [is] Dievs θεὸς H410 N‑ms 'el: God [is] -- Occurrence 160 of 163.
קַנּ֤וֹא
qan·nō·w
jealous Bargs ζηλωτὴς H7072 Adj‑ms kan·No: jealous -- Occurrence 2 of 2.
וְנֹקֵם֙
wə·nō·qêm
and avenges un καὶ, ἐκδικῶν H5358 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑ms ve·no·Kem: and avenges -- Occurrence 2 of 2.
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
Yahweh ir, Tas, Kungs κύριος H3069 N‑proper‑ms Yah·weh,: Yahweh -- Occurrence 584 of 608.
נֹקֵ֥ם
nō·qêm
avenges jā, tik, tiešām, Tas, Kungs, ir ἐκδικῶν H5358 V‑Qal‑Prtcpl‑ms no·Kem: avenges -- Occurrence 1 of 2.
יְהוָ֖ה
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3069 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 585 of 608.
וּבַ֣עַל
ū·ḇa·‘al
and un, turklāt μετὰ H1167 Conj‑w|N‑msc u·Va·'al: and -- Occurrence 4 of 4.
חֵמָ֑ה
ḥê·māh;
[is] furious bargs, un, dusmīgs θυμοῦ H2534 N‑fs che·Mah;: [is] furious -- Occurrence 20 of 20.
נֹקֵ֤ם
nō·qêm
will take vengeance Tas, Kungs, ir ἐκδικῶν H5358 V‑Qal‑Prtcpl‑ms no·Kem: will take vengeance -- Occurrence 2 of 2.
יְהוָה֙
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3069 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 586 of 608.
לְצָרָ֔יו
lə·ṣā·rāw,
on His adversaries Saviem, pretiniekiem τοὺς, ὑπεναντίους, αὐτοῦ H6862 Prep‑l|N‑mpc|3ms le·tza·Rav,: on His adversaries -- Occurrence 3 of 3.
וְנוֹטֵ֥ר
wə·nō·w·ṭêr
and reserves [wrath] un, ilgi, kaist καὶ, ἐξαίρων H5201 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑ms ve·no·Ter: and reserves [wrath] -- Occurrence 1 of 1.
ה֖וּא

He - αὐτὸς H1931 Pro‑3ms hu: He -- Occurrence 844 of 865.
לְאֹיְבָֽיו׃
lə·’ō·yə·ḇāw.
for His enemies dusmās, pret, Saviem, ienaidniekiem τοὺς, ἐχθροὺς, αὐτοῦ H341 Prep‑l|V‑Qal‑Prtcpl‑mpc|3ms le·'o·ye·Vav.: for His enemies -- Occurrence 3 of 3.
- (no match) atriebīgs ,atriebīgs ,atriebīgs
3 Nahum 1:3
🇮🇱 Hebrew:
יְהֹוָ֗ה אֶ֤רֶךְ אַפַּ֙יִם֙ וגדול וּגְדָל כֹּ֔חַ וְנַקֵּ֖ה לֹ֣א יְנַקֶּ֑ה יְהוָ֗ה בְּסוּפָ֤ה וּבִשְׂעָרָה֙ דַּרְכּ֔וֹ וְעָנָ֖ן אֲבַ֥ק רַגְלָֽיו׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tas KUNGS irr lehnprahtigs un no leela Spehka un wiꞥſch tohs Grehkus neẜohditus ne pamett ta KUNga Zełẜch irr eekẜch Weeẜuła un Wehtras un tahs Padebbeẜis irr wiꞥꞥa Kahju Pihẜchli 📖
🇬🇷 Greek LXX:
κύριος μακρόθυμος καὶ μεγάλη ἡ ἰσχὺς αὐτοῦ καὶ ἀθῳῶν οὐκ ἀθῳώσει κύριος ἐν συντελείᾳ καὶ ἐν συσσεισμῷ ἡ ὁδὸς αὐτοῦ καὶ νεφέλαι κονιορτὸς ποδῶν αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
κύριος μακρόθυμος και μεγάλη η ισχύς αυτού και αθώον ουκ αθωώσει κύριος εν συντελεία και εν συσσεισμώ η οδός αυτού και νεφέλαι κονιορτός ποδών αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Tas Kungs ir lēnprātīgs dusmās taču varens spēkā un nesodītu Dievs neatstās nevienu Cauri viesuļiem un vētrām ved Tā Kunga ceļš mākoņi ir putekļi zem Viņa kājām
🇱🇻 Latvian (2024):
Kungam gana dusmu un varens spēks kas vainīgs tam Kungs vainu nepiedos viņš nāk vētrā un negaisā un mākoņi sedz viņa kājas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יְהֹוָ֗ה
Yah·weh
Yahweh [is] Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh [is] -- Occurrence 5970 of 6218.
אֶ֤רֶךְ
’e·reḵ
slow ir, lēnprātīgs μακρόθυμος H750 Adj‑msc 'E·rech: slow -- Occurrence 13 of 13.
אַפַּ֙יִם֙
’ap·pa·yim
to anger dusmās - H639 N‑md 'ap·Pa·yim: to anger -- Occurrence 27 of 27.
וגדול
ū·ḡə·ḏō·wl-
- taču καὶ, μεγάλη --- Conj‑w|Adj‑msc u·ge·dol-.
וּגְדָל
ū·ḡə·ḏāl-
and great in varens - H1419 Conj‑w|Adj‑msc u·ge·dol-: and great in -- Occurrence 2 of 2.
כֹּ֔חַ
kō·aḥ,
power spēkā , ἰσχὺς, αὐτοῦ H1419 N‑ms Ko·ach,: power -- Occurrence 1 of 1.
וְנַקֵּ֖ה
wə·naq·qêh
and at all un, nesodītu καὶ, ἀθῳῶν H5352 Conj‑w|V‑Piel‑InfAbs ve·nak·Keh: and at all -- Occurrence 5 of 5.
לֹ֣א

not Dievs, neatstās οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 3195 of 3269.
יְנַקֶּ֑ה
yə·naq·qeh;
will acquit [the wicked] nevienu ἀθῳώσει H5352 V‑Piel‑Imperf‑3ms ye·nak·Keh;: will acquit [the wicked] -- Occurrence 5 of 5.
יְהוָ֗ה
Yah·weh
Yahweh has Cauri κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh has -- Occurrence 5971 of 6218.
בְּסוּפָ֤ה
bə·sū·p̄āh
in the whirlwind viesuļiem ἐν, συντελείᾳ H5492 Prep‑b|N‑fs be·su·Fah: in the whirlwind -- Occurrence 2 of 2.
וּבִשְׂעָרָה֙
ū·ḇiś·‘ā·rāh
and in the storm un, vētrām καὶ, ἐν, συσσεισμῷ H8183 Conj‑w,Prep‑b|N‑fs u·vis·'a·Rah: and in the storm -- Occurrence 1 of 1.
דַּרְכּ֔וֹ
dar·kōw,
His way ved, Tā, Kunga, ceļš , ὁδὸς, αὐτοῦ H1870 N‑csc|3ms dar·Ko,: His way -- Occurrence 29 of 29.
וְעָנָ֖ן
wə·‘ā·nān
and the clouds [are] mākoņi καὶ, νεφέλαι H6051 Conj‑w|N‑ms ve·'a·Nan: and the clouds [are] -- Occurrence 5 of 5.
אֲבַ֥ק
’ă·ḇaq
the dust ir, putekļi κονιορτὸς H80 N‑msc 'a·Vak: the dust -- Occurrence 2 of 2.
רַגְלָֽיו׃
raḡ·lāw.
of His feet zem, Viņa, kājām ποδῶν, αὐτοῦ H7272 N‑fdc|3ms rag·Lav.: of His feet -- Occurrence 30 of 32.
4 Nahum 1:4
🇮🇱 Hebrew:
גּוֹעֵ֤ר בַּיָּם֙ וַֽיַּבְּשֵׁ֔הוּ וְכָל הַנְּהָר֖וֹת הֶֽחֱרִ֑יב אֻמְלַ֤ל בָּשָׁן֙ וְכַרְמֶ֔ל וּפֶ֥רַח לְבָנ֖וֹן אֻמְלָֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiꞥſch lamma to Iuhŗu un iskalte to un isſchahwe wiẜẜas Uppes Bahſans un Karmels panihkſt ir tas Sałłums us Lihbanus panihkſt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀπειλῶν θαλάσσῃ καὶ ξηραίνων αὐτὴν καὶ πάντας τοὺς ποταμοὺς ἐξερημῶν ὠλιγώθη ἡ Βασανῖτις καὶ ὁ Κάρμηλος καὶ τὰ ἐξανθοῦντα τοῦ Λιβάνου ἐξέλιπεν
🇬🇷 Greek ABP:
απειλών θαλάσση και ξηραίνων αυτήν και πάντας τους ποταμούς εξερημών ωλιγώθη η Βασανίτις και ο Κάρμηλος και τα εξανθούντα του Λιβάνου εξέλιπε
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņš norāj jūru un dara to sausu un izsusina visas upes Basans un Karmels izkalst un kas zied un zaļo Libanonā tas savīst
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš norāj jūru un nosusē to un visas upes viņš izkaltē nīkuļo Bāšāna un Karmels un Lebanona atvase nīkst
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
גּוֹעֵ֤ר
gō·w·‘êr
He rebukes Viņš, norāj ἀπειλῶν H1605 V‑Qal‑Prtcpl‑ms go·'Er: He rebukes -- Occurrence 1 of 2.
בַּיָּם֙
bay·yām
the sea jūru θαλάσσῃ H3220 Prep‑b,Art|N‑ms bai·Yam: the sea -- Occurrence 13 of 15.
וַֽיַּבְּשֵׁ֔הוּ
way·yab·bə·šê·hū,
and makes it dry un, dara, to καὶ, ξηραίνων, αὐτὴν H3001 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms|3ms vai·yab·be·She·hu,: and makes it dry -- Occurrence 1 of 1.
וְכָל
wə·ḵāl
and all un καὶ, πάντας H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and all -- Occurrence 755 of 767.
הַנְּהָר֖וֹת
han·nə·hā·rō·wṯ
the rivers visas, upes τοὺς, ποταμοὺς H5104 Art|N‑mp han·ne·ha·Rot: the rivers -- Occurrence 2 of 3.
הֶֽחֱרִ֑יב
he·ḥĕ·rîḇ;
Dries up izsusina ἐξερημῶν H2717 V‑Hifil‑Perf‑3ms he·che·Riv;: Dries up -- Occurrence 2 of 2.
אֻמְלַ֤ל
’um·lal
wither Basans ὠλιγώθη H536 V‑Pual‑Perf‑3ms 'um·Lal: wither -- Occurrence 3 of 4.
בָּשָׁן֙
bā·šān
Bashan un, Karmels, izkalst , Βασανῖτις H1316 N‑proper‑fs ba·Shan: Bashan -- Occurrence 4 of 4.
וְכַרְמֶ֔ל
wə·ḵar·mel,
and Carmel - καὶ, , Κάρμηλος H3760 Conj‑w|N‑proper‑fs ve·char·Mel,: and Carmel -- Occurrence 2 of 2.
וּפֶ֥רַח
ū·p̄e·raḥ
and the flower un, kas, zied καὶ, τὰ, ἐξανθοῦντα H6525 Conj‑w|N‑msc u·Fe·rach: and the flower -- Occurrence 1 of 1.
לְבָנ֖וֹן
lə·ḇā·nō·wn
of Lebanon un, zaļo, Libanonā τοῦ, Λιβάνου H3844 N‑proper‑fs le·va·Non: of Lebanon -- Occurrence 15 of 17.
אֻמְלָֽל׃
’um·lāl.
wilts tas, savīst ἐξέλιπεν H536 V‑Pual‑Perf‑3ms 'um·Lal.: wilts -- Occurrence 4 of 4.
- (no match) sausu
5 Nahum 1:5
🇮🇱 Hebrew:
הָרִים֙ רָעֲשׁ֣וּ מִמֶּ֔נּוּ וְהַגְּבָע֖וֹת הִתְמֹגָ֑גוּ וַתִּשָּׂ֤א הָאָ֙רֶץ֙ מִפָּנָ֔יו וְתֵבֵ֖ל וְכָל יֹ֥שְׁבֵי בָֽהּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee Kalni drebb preekẜch wiꞥꞥa un tee Pakalni iskuhſt ir ta Seme trihẜe wiꞥꞥa Preekẜchâ un ta Paẜaule un wiẜẜi kas eekẜch tahs dſihwo 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τὰ ὄρη ἐσείσθησαν ἀπ αὐτοῦ καὶ οἱ βουνοὶ ἐσαλεύθησαν καὶ ἀνεστάλη ἡ γῆ ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ ἡ σύμπασα καὶ πάντες οἱ κατοικοῦντες ἐν αὐτῇ
🇬🇷 Greek ABP:
τα όρη εσείσθησαν απ' αυτού και οι βουνοί εσαλεύθησαν και ανεστάλη η γη από προσώπου αυτού η σύμπασα και πάντες οι κατοικούντες εν αυτή
🇱🇻 Latvian (1965):
Kalni trīc Viņa priekšā un augstienes izkūst zeme dreb Viņa vaiga priekšā un pasaule un visi tās iedzīvotāji
🇱🇻 Latvian (2024):
Kalni no viņa dreb pauguri kūst no viņa viņa dēļ cilājas zeme visa zemes virsa un tie kas tur mīt
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הָרִים֙
hā·rîm
The mountains Kalni τὰ, ὄρη H2022 N‑mp ha·Rim: The mountains -- Occurrence 55 of 57.
רָעֲשׁ֣וּ
rā·‘ă·šū
quake trīc ἐσείσθησαν H7493 V‑Qal‑Perf‑3cp ra·'a·Shu: quake -- Occurrence 2 of 2.
מִמֶּ֔נּוּ
mim·men·nū,
before Him Viņa, priekšā ἀπ, αὐτοῦ H4480 Prep|3ms mi·Men·nu,: before Him -- Occurrence 164 of 171.
וְהַגְּבָע֖וֹת
wə·hag·gə·ḇā·‘ō·wṯ
and the hills un, augstienes καὶ, οἱ, βουνοὶ H1389 Conj‑w,Art|N‑fp ve·hag·ge·va·'ot: and the hills -- Occurrence 4 of 4.
הִתְמֹגָ֑גוּ
hiṯ·mō·ḡā·ḡū;
melt izkūst ἐσαλεύθησαν H4127 V‑Hitpael‑Perf‑3cp hit·mo·Ga·gu;: melt -- Occurrence 1 of 1.
וַתִּשָּׂ֤א
wat·tiś·śā
and heaves zeme, dreb καὶ, ἀνεστάλη H5375 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs vat·tis·Sa: and heaves -- Occurrence 14 of 14.
הָאָ֙רֶץ֙
hā·’ā·reṣ
the earth - , γῆ H776 Art|N‑fs ha·'A·retz: the earth -- Occurrence 900 of 934.
מִפָּנָ֔יו
mip·pā·nāw,
at His presence Viņa, vaiga, priekšā ἀπὸ, προσώπου, αὐτοῦ H6440 Prep‑m|N‑cpc|3ms mip·pa·Nav,: at His presence -- Occurrence 22 of 23.
וְתֵבֵ֖ל
wə·ṯê·ḇêl
and Yes the world un, pasaule , σύμπασα H8398 Conj‑w|N‑fs ve·te·Vel: and Yes the world -- Occurrence 2 of 2.
וְכָל
wə·ḵāl
and all un, visi καὶ, πάντες H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and all -- Occurrence 756 of 767.
יֹ֥שְׁבֵי
yō·šə·ḇê
who dwell tās, iedzīvotāji οἱ, κατοικοῦντες H3427 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc Yo·she·vei: who dwell -- Occurrence 128 of 137.
בָֽהּ׃
ḇāh.
in it - ἐν, αὐτῇ --- Prep|3fs Vah.: in it -- Occurrence .
6 Nahum 1:6
🇮🇱 Hebrew:
לִפְנֵ֤י זַעְמוֹ֙ מִ֣י יַֽעֲמ֔וֹד וּמִ֥י יָק֖וּם בַּחֲר֣וֹן אַפּ֑וֹ חֲמָתוֹ֙ נִתְּכָ֣ה כָאֵ֔שׁ וְהַצֻּרִ֖ים נִתְּצ֥וּ מִמֶּֽנּוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kas paſtahwehs preekẜch wiꞥꞥa Duẜmibas un kas turreẜees preekẜch ta Karſtuma wiꞥꞥa Bahrſibas Wiꞥꞥa Duẜmiba irr isgahſta kà Ugguns un tee Akmiꞥa Kalni tohp no wiꞥꞥa ẜagrauſti 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀπὸ προσώπου ὀργῆς αὐτοῦ τίς ὑποστήσεται καὶ τίς ἀντιστήσεται ἐν ὀργῇ θυμοῦ αὐτοῦ ὁ θυμὸς αὐτοῦ τήκει ἀρχάς καὶ αἱ πέτραι διεθρύβησαν ἀπ αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
από προσώπου οργής αυτού τις υποστήσεται και τις αντιστήσεται εν οργή θυμού αυτού ο θυμός αυτού τήκει αρχάς και αι πέτραι διεθρύβησαν απ' αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Kas var pastāvēt Viņa dusmu priekšā un kas spēj palikt sveikā Viņa barguma karstumā Viņa dusmu kvēle liesmo kā uguns versme un klintis sabrūk un saplaisā no tās karstuma
🇱🇻 Latvian (2024):
Kurš pastāvēs viņa dusmības priekšā Kurš pacietīs viņa dusmu kvēli Viņa niknums kā uguns līst pat klintis viņš sašķēlis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לִפְנֵ֤י
lip̄·nê
Before Kas, var, pastāvēt ἀπὸ, προσώπου H6440 Prep‑l|N‑cpc lif·Nei: Before -- Occurrence 588 of 595.
זַעְמוֹ֙
za‘·mōw
His indignation Viņa, dusmu, priekšā ὀργῆς, αὐτοῦ H2195 N‑msc|3ms za'·Mo: His indignation -- Occurrence 4 of 4.
מִ֣י

who un, kas τίς H4310 Interrog mi: who -- Occurrence 326 of 332.
יַֽעֲמ֔וֹד
ya·‘ă·mō·wḏ,
can stand spēj, palikt ὑποστήσεται H5975 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·'a·Mod,: can stand -- Occurrence 32 of 32.
וּמִ֥י
ū·mî
and who sveikā καὶ, τίς H4310 Conj‑w|Interrog u·Mi: and who -- Occurrence 62 of 64.
יָק֖וּם
yā·qūm
can Viņa ἀντιστήσεται H6965 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·Kum: can -- Occurrence 39 of 39.
בַּחֲר֣וֹן
ba·ḥă·rō·wn
endure the fierceness barguma ἐν, ὀργῇ H2740 Prep‑b|N‑msc ba·cha·Ron: endure the fierceness -- Occurrence 1 of 1.
אַפּ֑וֹ
’ap·pōw;
of His anger karstumā θυμοῦ, αὐτοῦ H639 N‑msc|3ms ap·Po;: of His anger -- Occurrence 50 of 50.
חֲמָתוֹ֙
ḥă·mā·ṯōw
His fury Viņa, dusmu , θυμὸς, αὐτοῦ H2534 N‑fsc|3ms cha·ma·To: His fury -- Occurrence 6 of 6.
נִתְּכָ֣ה
nit·tə·ḵāh
is poured out kvēle τήκει H5413 V‑Nifal‑Perf‑3fs nit·te·Chah: is poured out -- Occurrence 2 of 2.
כָאֵ֔שׁ
ḵā·’êš,
like fire liesmo, kā, uguns ἀρχάς H784 Prep‑k,Art|N‑cs cha·'Esh,: like fire -- Occurrence 4 of 4.
וְהַצֻּרִ֖ים
wə·haṣ·ṣu·rîm
and the rocks versme, un, klintis καὶ, αἱ, πέτραι H6697 Conj‑w,Art|N‑mp ve·hatz·tzu·Rim: and the rocks -- Occurrence 1 of 1.
נִתְּצ֥וּ
nit·tə·ṣū
are thrown down sabrūk, un, saplaisā διεθρύβησαν H5422 V‑Nifal‑Perf‑3cp nit·te·Tzu: are thrown down -- Occurrence 2 of 2.
מִמֶּֽנּוּ׃
mim·men·nū.
by Him no, tās, karstuma ἀπ, αὐτοῦ H4480 Prep|3ms mi·Men·nu.: by Him -- Occurrence 165 of 171.
7 Nahum 1:7
🇮🇱 Hebrew:
ט֣וֹב יְהוָ֔ה לְמָע֖וֹז בְּי֣וֹם צָרָ֑ה וְיֹדֵ֖עַ חֹ֥סֵי בֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tas KUNGS irr labs weens Stiprums Behdu Deenâ un paſihſt tohs kas us wiꞥꞥu pałaujahs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
χρηστὸς κύριος τοῖς ὑπομένουσιν αὐτὸν ἐν ἡμέρᾳ θλίψεως καὶ γινώσκων τοὺς εὐλαβουμένους αὐτόν
🇱🇻 Latvian (1965):
Tas Kungs ir labs tiem kas uz Viņu paļaujas bēdu laikā tiem Viņš ir stipra pils un Viņš pazīst tos kas pie Viņa meklē patvērumu
🇱🇻 Latvian (2024):
Labs Kungs glābiņš nelaimes dienā viņš pazīst to kas tveras pie viņa
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
ט֣וֹב
ṭō·wḇ
Good ir, labs χρηστὸς H2896 Adj‑ms Tov: Good -- Occurrence 269 of 271.
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
Yahweh [is] Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh,: Yahweh [is] -- Occurrence 5972 of 6218.
לְמָע֖וֹז
lə·mā·‘ō·wz
a stronghold stipra, pils τοῖς, ὑπομένουσιν, αὐτὸν H4581 Prep‑l|N‑ms le·ma·'oz: a stronghold -- Occurrence 1 of 1.
בְּי֣וֹם
bə·yō·wm
in the day laikā ἐν, ἡμέρᾳ H3117 Prep‑b|N‑msc be·Yom: in the day -- Occurrence 186 of 197.
צָרָ֑ה
ṣā·rāh;
of trouble bēdu θλίψεως H6869 N‑fs tza·Rah;: of trouble -- Occurrence 32 of 36.
וְיֹדֵ֖עַ
wə·yō·ḏê·a‘
and He knows un, Viņš, pazīst καὶ, γινώσκων H3045 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑ms ve·yo·De·a': and He knows -- Occurrence 3 of 3.
חֹ֥סֵי
ḥō·sê
those who trust tos, kas τοὺς, εὐλαβουμένους H2620 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc Cho·sei: those who trust -- Occurrence 3 of 3.
בֽוֹ׃
ḇōw.
in Him pie, Viņa, meklē, patvērumu αὐτόν --- Prep|3ms vo.: in Him -- Occurrence .
- (no match) Tas ,tiem ,uz ,paļaujas ,tiem ,ir ,kas ,Viņu ,Viņš
8 Nahum 1:8
🇮🇱 Hebrew:
וּבְשֶׁ֣טֶף עֹבֵ֔ר כָּלָ֖ה יַעֲשֶׂ֣ה מְקוֹמָ֑הּ וְאֹיְבָ֖יו יְרַדֶּף חֹֽשֶׁךְ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ar weena uspluhduẜcha Paiẜuma isnihzinahs wiꞥſch wiꞥꞥas Weetu un Tumẜiba wajahs wiꞥꞥa Eenaidneekus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐν κατακλυσμῷ πορείας συντέλειαν ποιήσεται τοὺς ἐπεγειρομένους καὶ τοὺς ἐχθροὺς αὐτοῦ διώξεται σκότος
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņš liek straumēm plūst pār šo vietu iznīcinot Savus pretiniekus un tumsa vajā Viņa ienaidniekus
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš darīs galu šai vietai plūdos kas velsies pāri un savus naidniekus vajās tumsībā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּבְשֶׁ֣טֶף
ū·ḇə·še·ṭep̄
But with flood Viņš, liek, straumēm καὶ, ἐν, κατακλυσμῷ H7858 Conj‑w,Prep‑b|N‑ms u·ve·She·tef: But with flood -- Occurrence 1 of 1.
עֹבֵ֔ר
‘ō·ḇêr,
an overflowing plūst πορείας H5674 V‑Qal‑Prtcpl‑ms 'o·Ver,: an overflowing -- Occurrence 47 of 49.
כָּלָ֖ה
kā·lāh
an utter end iznīcinot συντέλειαν H3617 N‑fs ka·Lah: an utter end -- Occurrence 8 of 9.
יַעֲשֶׂ֣ה
ya·‘ă·śeh
of He will make - ποιήσεται H6213 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·'a·Seh: of He will make -- Occurrence 120 of 122.
מְקוֹמָ֑הּ
mə·qō·w·māh;
its place pār, šo, vietu τοὺς, ἐπεγειρομένους H4725 N‑msc|3fs me·ko·Mah;: its place -- Occurrence 3 of 3.
וְאֹיְבָ֖יו
wə·’ō·yə·ḇāw
and His enemies un, tumsa, Viņa, ienaidniekus καὶ, τοὺς, ἐχθροὺς, αὐτοῦ H341 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑mpc|3ms ve·'o·ye·Vav: and His enemies -- Occurrence 2 of 2.
יְרַדֶּף
yə·rad·dep̄-
will pursue - διώξεται H7291 V‑Piel‑Imperf‑3ms ye·rad·def-: will pursue -- Occurrence 1 of 1.
חֹֽשֶׁךְ׃
ḥō·šeḵ
darkness - σκότος H2822 N‑ms Cho·shech: darkness -- Occurrence 46 of 47.
- (no match) pretiniekus ,Savus ,vajā
9 Nahum 1:9
🇮🇱 Hebrew:
מַה תְּחַשְּׁבוּן֙ אֶל יְהוָ֔ה כָּלָ֖ה ה֣וּא עֹשֶׂ֑ה לֹֽא תָק֥וּם פַּעֲמַ֖יִם צָרָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ko dohmajat juhs prett to Kungu Wiꞥſch pats darrihs to beidſamu Gallu tahs Behdas diwireiſi ne zelẜees 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τί λογίζεσθε ἐπὶ τὸν κύριον συντέλειαν αὐτὸς ποιήσεται οὐκ ἐκδικήσει δὶς ἐπὶ τὸ αὐτὸ ἐν θλίψει
🇱🇻 Latvian (1965):
Ko jūs vēl lolojat kādus ļaunus nodomus pret To Kungu Viņš tomēr visam darīs galu otrreiz vairs nelaimei nemaz nav jānāk
🇱🇻 Latvian (2024):
Ko līdz jūsu nodomi pret Kungu viņš dara galu divreiz nelaime nenāks
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מַה
mah-
What Ko, jūs, vēl, lolojat τί H4100 Interrog mah-: What -- Occurrence 366 of 386.
תְּחַשְּׁבוּן֙
tə·ḥaš·šə·ḇūn
do you conspire kādus, ļaunus, nodomus, pret, To, Kungu λογίζεσθε H2803 V‑Piel‑Imperf‑2mp|Pn te·chash·she·Vun: do you conspire -- Occurrence 1 of 1.
אֶל
’el-
against - ἐπὶ H413 Prep 'el-: against -- Occurrence 3478 of 3531.
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
Yahweh - τὸν, κύριον H3068 N‑proper‑ms Yah·weh,: Yahweh -- Occurrence 5973 of 6218.
כָּלָ֖ה
kā·lāh
an utter end [of it] Viņš, tomēr, visam, darīs, galu συντέλειαν H3617 N‑fs ka·Lah: an utter end [of it] -- Occurrence 9 of 9.
ה֣וּא

He - αὐτὸς H1931 Pro‑3ms hu: He -- Occurrence 845 of 865.
עֹשֶׂ֑ה
‘ō·śeh;
will make - ποιήσεται H6213 V‑Qal‑Prtcpl‑ms 'o·Seh;: will make -- Occurrence 111 of 117.
לֹֽא
lō-
not vairs, nelaimei, nemaz, nav, jānāk οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 3196 of 3269.
תָק֥וּם
ṯā·qūm
will rise up - ἐκδικήσει H6965 V‑Qal‑Imperf‑3fs ta·Kum: will rise up -- Occurrence 15 of 15.
פַּעֲמַ֖יִם
pa·‘ă·ma·yim
a second time - δὶς H6471 N‑fd pa·'a·Ma·yim: a second time -- Occurrence 7 of 7.
צָרָֽה׃
ṣā·rāh.
Affliction - ἐν, θλίψει H6869 N‑fs tza·Rah.: Affliction -- Occurrence 33 of 36.
- (no match) otrreiz
- (no match) ἐπὶ, τὸ, αὐτὸ
10 Nahum 1:10
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֚י עַד סִירִ֣ים סְבֻכִ֔ים וּכְסָבְאָ֖ם סְבוּאִ֑ים אֻ֨כְּל֔וּ כְּקַ֥שׁ יָבֵ֖שׁ מָלֵֽא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tapehz ka tee irr ẜatinnuẜchees itt kà Ehrkẜchꞣi un irr peedſehruẜchees itt kà tee zeeni peedſertees tad taps tee aprihti ka wiẜẜai kaltuẜchi Ruggaji 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι ἕως θεμελίου αὐτῶν χερσωθήσεται καὶ ὡς σμῖλαξ περιπλεκομένη βρωθήσεται καὶ ὡς καλάμη ξηρασίας μεστή
🇬🇷 Greek ABP:
οτί έως θεμελίου αυτού χερσωθήσεται και ως σμίλαξ περιπλεκόμενη βρωθήσεται και ως καλάμη ξηρανθήσεται μεστή
🇱🇻 Latvian (1965):
Un ja arī viņi būtu cieši kopā saauguši kā ērkšķi un ja viņi būtu pilni sulas kā mucas tad tomēr viņus aprīs kā izkaltušus rugājus
🇱🇻 Latvian (2024):
Kaut tie savijušies kā ērkšķi kaut sulot sasulojuši visi tiks aprīti kā sausi salmi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֚י

For Un ὅτι H3588 Conj ki: For -- Occurrence 4227 of 4334.
עַד
‘aḏ-
while ja, arī ἕως H5704 Prep 'ad-: while -- Occurrence 1002 of 1014.
סִירִ֣ים
sî·rîm
[like] thorns viņi, būtu, cieši θεμελίου, αὐτῶν H5518 N‑fp si·Rim: [like] thorns -- Occurrence 2 of 2.
סְבֻכִ֔ים
sə·ḇu·ḵîm,
tangled kopā, saauguši χερσωθήσεται H5440 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp se·vu·Chim,: tangled -- Occurrence 1 of 1.
וּכְסָבְאָ֖ם
ū·ḵə·sā·ḇə·’ām
and while drunken kā, ērkšķi, un, ja, viņi, būtu, pilni, sulas, kā, mucas καὶ, ὡς, σμῖλαξ H5435 Conj‑w,Prep‑k|N‑msc|3mp u·che·sa·ve·'Am: and while drunken -- Occurrence 1 of 1.
סְבוּאִ֑ים
sə·ḇū·’îm;
[like] drunkards tad, tomēr, viņus, aprīs περιπλεκομένη H5433 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp se·vu·'Im;: [like] drunkards -- Occurrence 1 of 1.
אֻ֨כְּל֔וּ
’uk·kə·lū,
they shall be devoured kā, izkaltušus, rugājus βρωθήσεται H398 V‑QalPass‑Perf‑3cp 'uk·ke·Lu,: they shall be devoured -- Occurrence 3 of 3.
כְּקַ֥שׁ
kə·qaš
like stubble - καὶ, ὡς, καλάμη H7179 Prep‑k|N‑ms ke·Kash: like stubble -- Occurrence 5 of 5.
יָבֵ֖שׁ
yā·ḇêš
dried - ξηρασίας H3002 Adj‑ms ya·Vesh: dried -- Occurrence 5 of 5.
מָלֵֽא׃
mā·lê.
fully - μεστή H4390 Adj‑ms ma·Le.: fully -- Occurrence 22 of 22.
11 Nahum 1:11
🇮🇱 Hebrew:
מִמֵּ֣ךְ יָצָ֔א חֹשֵׁ֥ב עַל יְהוָ֖ה רָעָ֑ה יֹעֵ֖ץ בְּלִיָּֽעַל׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
No tewim irr weens isgahjis kas Łaunu dohma prett to KUNGU weens Belijala Padohma‐Dewejs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐκ σοῦ ἐξελεύσεται λογισμὸς κατὰ τοῦ κυρίου πονηρὰ λογιζόμενος ἐναντία
🇬🇷 Greek ABP:
εκ σου εξελεύσεται λογισμός κατά του κυρίου πονηρά βουλευόμενος εναντία
🇱🇻 Latvian (1965):
Jo no tevis Ninive ir nācis negantais padoms kam pamatā bija ļauna rīcība pret To Kungu
🇱🇻 Latvian (2024):
No tevis nāk kāds kam ļauns nodoms pret Kungu tukšu padomu devējs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מִמֵּ֣ךְ
mim·mêḵ
From you Jo, no, tevis, Ninive ἐκ, σοῦ H4480 Prep|2fs mi·Mech: From you -- Occurrence 18 of 20.
יָצָ֔א
yā·ṣā,
comes forth [one] ir, nācis ἐξελεύσεται H3318 V‑Qal‑Perf‑3ms ya·Tza,: comes forth [one] -- Occurrence 51 of 51.
חֹשֵׁ֥ב
ḥō·šêḇ
who plots negantais, padoms λογισμὸς H2803 V‑Qal‑Prtcpl‑ms cho·Shev: who plots -- Occurrence 14 of 14.
עַל
‘al-
against kam, pamatā, bija, ļauna, rīcība, pret, To, Kungu κατὰ H5921 Prep 'al-: against -- Occurrence 3377 of 3469.
יְהוָ֖ה
Yah·weh
Yahweh - τοῦ, κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 5974 of 6218.
רָעָ֑ה
rā·‘āh;
evil - πονηρὰ H7451 Adj‑fs ra·'Ah;: evil -- Occurrence 127 of 127.
יֹעֵ֖ץ
yō·‘êṣ
a counselor - λογιζόμενος H3289 V‑Qal‑Prtcpl‑msc yo·'Etz: a counselor -- Occurrence 10 of 10.
בְּלִיָּֽעַל׃
bə·lî·yā·‘al.
wicked - ἐναντία H1100 N‑ms be·li·Ya·'al.: wicked -- Occurrence 10 of 11.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
12 Nahum 1:12
🇮🇱 Hebrew:
כֹּ֣ה אָמַ֣ר יְהוָ֗ה אִם שְׁלֵמִים֙ וְכֵ֣ן רַבִּ֔ים וְכֵ֥ן נָגֹ֖זּוּ וְעָבָ֑ר וְעִ֨נִּתִ֔ךְ לֹ֥א אֲעַנֵּ֖ךְ עֽוֹד׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tà ẜakka tas KUNGS Iepẜchu teem labbi isdohdahs un jepẜchu daudſ tur nahk tatẜchu tee taps nozirſti un aisees Es eẜmu juhs gan ſpeedis bet es juhs wairs ne ſpeediẜchu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τάδε λέγει κύριος κατάρχων ὑδάτων πολλῶν καὶ οὕτως διασταλήσονται καὶ ἡ ἀκοή σου οὐκ ἐνακουσθήσεται ἔτι
🇱🇻 Latvian (1965):
Tā saka Tas Kungs Kaut gan tiem labi klājas un kaut gan to ir daudz tomēr tos nopļaus un tiem būs jāiznīkst Es tevi esmu gan pazemojis bet Es nepazemošu tevi no jauna Jūda Taisni otrādi
🇱🇻 Latvian (2024):
Tā saka Kungs Kaut jūs neskarti un pulka tiksiet izkauti kad viņš ies pāri Es tevi apspiedu vairāk es neapspiedīšu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כֹּ֣ה
kōh
Thus τάδε H3541 Adv koh: Thus -- Occurrence 463 of 486.
אָמַ֣ר
’ā·mar
says saka λέγει H559 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Mar: says -- Occurrence 641 of 699.
יְהוָ֗ה
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 5975 of 6218.
אִם
’im-
Though Kaut, gan κατάρχων H518 Conj 'im-: Though -- Occurrence 775 of 786.
שְׁלֵמִים֙
šə·lê·mîm
[they are] safe tiem, labi, klājas ὑδάτων H8003 Adj‑mp she·le·Mim: [they are] safe -- Occurrence 2 of 2.
וְכֵ֣ן
wə·ḵên
and likewise un, kaut, gan καὶ, οὕτως H3651 Conj‑w|Adv ve·Chen: and likewise -- Occurrence 30 of 34.
רַבִּ֔ים
rab·bîm,
many to, ir, daudz πολλῶν H7227 Adj‑mp rab·Bim,: many -- Occurrence 166 of 172.
וְכֵ֥ן
wə·ḵên
and yet in this manner tomēr, tos, nopļaus καὶ H3651 Conj‑w|Adv ve·Chen: and yet in this manner -- Occurrence 31 of 34.
נָגֹ֖זּוּ
nā·ḡōz·zū
they will be cut down tiem, būs, jāiznīkst διασταλήσονται H1494 V‑Nifal‑Perf‑3cp na·Goz·zu: they will be cut down -- Occurrence 1 of 1.
וְעָבָ֑ר
wə·‘ā·ḇār;
and when he passes through - ἔτι H5674 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·'a·Var;: and when he passes through -- Occurrence 23 of 24.
וְעִ֨נִּתִ֔ךְ
wə·‘in·ni·ṯiḵ,
And Though I have afflicted you Es, tevi, esmu, gan, pazemojis , ἀκοή, σου H6031 Conj‑w|V‑Piel‑ConjPerf‑1cs|2fs ve·'In·ni·Tich,: And Though I have afflicted you -- Occurrence 1 of 1.
לֹ֥א

no bet, Es, nepazemošu, tevi, no, jauna οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: no -- Occurrence 3197 of 3269.
אֲעַנֵּ֖ךְ
’ă·‘an·nêḵ
I will afflict you - ἐνακουσθήσεται H6031 V‑Piel‑Imperf‑1cs|2fs 'a·'an·Nech: I will afflict you -- Occurrence 1 of 1.
עֽוֹד׃
‘ō·wḏ.
more Jūda, Taisni, otrādi - H5750 Adv od.: more -- Occurrence 381 of 405.
- (no match) un
13 Nahum 1:13
🇮🇱 Hebrew:
וְעַתָּ֕ה אֶשְׁבֹּ֥ר מֹטֵ֖הוּ מֵֽעָלָ֑יִךְ וּמוֹסְרֹתַ֖יִךְ אֲנַתֵּֽק׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet nu ẜalauſiẜchu es wiꞥꞥa Iuhgu no tewim un ẜarauſtiẜchu tawas Ꞩaites 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ νῦν συντρίψω τὴν ῥάβδον αὐτοῦ ἀπὸ σοῦ καὶ τοὺς δεσμούς σου διαρρήξω
🇬🇷 Greek ABP:
και νυν συντρίψω την ράβδον αυτού από σου και τους δεσμούς διαρρήξω
🇱🇻 Latvian (1965):
tad Es nokratīšu viņa jūgu ko tu nes Es saraušu tavas važas
🇱🇻 Latvian (2024):
Un tagad es satriekšu tavu jūgu un saraušu tavas važas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְעַתָּ֕ה
wə·‘at·tāh
For now tad καὶ, νῦν H6258 Conj‑w|Adv ve·'at·Tah: For now -- Occurrence 264 of 271.
אֶשְׁבֹּ֥ר
’eš·bōr
I will break off nokratīšu συντρίψω H7665 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'esh·Bor: I will break off -- Occurrence 6 of 6.
מֹטֵ֖הוּ
mō·ṭê·hū
his yoke viņa, jūgu τὴν, ῥάβδον, αὐτοῦ H4132 N‑msc|3ms mo·Te·hu: his yoke -- Occurrence 1 of 1.
מֵֽעָלָ֑יִךְ
mê·‘ā·lā·yiḵ;
from you ko, tu, nes ἀπὸ, σοῦ H5921 Prep‑m|2fs me·'a·La·yich;: from you -- Occurrence 4 of 4.
וּמוֹסְרֹתַ֖יִךְ
ū·mō·ws·rō·ṯa·yiḵ
and your bonds Es, saraušu, tavas, važas καὶ, τοὺς, δεσμούς, σου H4147 Conj‑w|N‑mpc|2fs u·mos·ro·Ta·yich: and your bonds -- Occurrence 1 of 1.
אֲנַתֵּֽק׃
’ă·nat·têq.
burst apart - διαρρήξω H5423 V‑Piel‑Imperf‑1cs 'a·nat·Tek.: burst apart -- Occurrence 2 of 2.
- (no match) Es
14 Nahum 1:14
🇮🇱 Hebrew:
וְצִוָּ֤ה עָלֶ֙יךָ֙ יְהוָ֔ה לֹֽא יִזָּרַ֥ע מִשִּׁמְךָ֖ ע֑וֹד מִבֵּ֨ית אֱלֹהֶ֜יךָ אַכְרִ֨ית פֶּ֧סֶל וּמַסֵּכָ֛ה אָשִׂ֥ים קִבְרֶ֖ךָ כִּ֥י קַלּֽוֹתָ׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet prett tewi irr tas KUNGS pawehlejs ka no tawa Wahrda ne buhs wairs Dſimmumus no tawa Deewa Namma isdeldeẜchu es greeſtas un leetas Bildes tur darriẜchu es tawu Kappu kad tu buhẜi neewahts tappis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐντελεῖται ὑπὲρ σοῦ κύριος οὐ σπαρήσεται ἐκ τοῦ ὀνόματός σου ἔτι ἐξ οἴκου θεοῦ σου ἐξολεθρεύσω τὰ γλυπτὰ καὶ χωνευτά θήσομαι ταφήν σου ὅτι ταχεῖς
🇬🇷 Greek ABP:
και εντελείται περί σου κύριος ου σπαρήσεται εκ του ονόματός σου έτι εξ οίκου θεού σου εξολοθρεύσω τα γλυπτά και χωνευτά θήσομαι ταφήν σου ότι ταχείς
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet pret tevi ir Tas Kungs pavēlējis ka no tava vārda turpmāk vairs nebūs dzimuma Es izmetīšu no tava dieva nama visus izgrieztos un izlietos elku tēlus un Es tev rakšu kapu jo tu esi atrasts par vieglu Asīrijas valdniek
🇱🇻 Latvian (2024):
Kungs par tevi ir pavēlējis tavs vārds tagad zudīs tava dieva namā es nocirtīšu izgrebtos un lietos dievekļus kapu tev izrakšu jo tu esi par vieglu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְצִוָּ֤ה
wə·ṣiw·wāh
And has given a command Bet, pret, tevi, ir, Tas, Kungs, pavēlējis καὶ, ἐντελεῖται H6680 Conj‑w|V‑Piel‑ConjPerf‑3ms ve·tziv·Vah: And has given a command -- Occurrence 7 of 7.
עָלֶ֙יךָ֙
‘ā·le·ḵā
concerning you - ὑπὲρ, σοῦ H5921 Prep|2ms 'a·Lei·cha: concerning you -- Occurrence 116 of 119.
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh,: Yahweh -- Occurrence 5976 of 6218.
לֹֽא
lō-
no ka οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo-: no -- Occurrence 3198 of 3269.
יִזָּרַ֥ע
yiz·zā·ra‘
shall be perpetuated no, tava, vārda σπαρήσεται H2232 V‑Nifal‑Imperf‑3ms yiz·za·Ra': shall be perpetuated -- Occurrence 1 of 1.
מִשִּׁמְךָ֖
miš·šim·ḵā
Your name turpmāk ἐκ, τοῦ, ὀνόματός, σου H8034 Prep‑m|N‑msc|2ms mish·shim·Cha: Your name -- Occurrence 1 of 1.
ע֑וֹד
‘ō·wḏ;
longer vairs ἔτι H5750 Adv od;: longer -- Occurrence 382 of 405.
מִבֵּ֨ית
mib·bêṯ
Out of the house nebūs, dzimuma ἐξ, οἴκου H1004 Prep‑m|N‑msc mib·Beit: Out of the house -- Occurrence 73 of 74.
אֱלֹהֶ֜יךָ
’ĕ·lō·he·ḵā
of your gods Es, izmetīšu θεοῦ, σου H430 N‑mpc|2ms 'e·lo·Hei·cha: of your gods -- Occurrence 325 of 325.
אַכְרִ֨ית
’aḵ·rîṯ
I will cut off no, tava, dieva, nama ἐξολεθρεύσω H3772 V‑Hifil‑Imperf‑1cs 'ach·Rit: I will cut off -- Occurrence 2 of 3.
פֶּ֧סֶל
pe·sel
the carved image visus, izgrieztos τὰ, γλυπτὰ H6459 N‑ms Pe·sel: the carved image -- Occurrence 11 of 12.
וּמַסֵּכָ֛ה
ū·mas·sê·ḵāh
and the molded image un, izlietos, elku, tēlus καὶ, χωνευτά H4541 Conj‑w|N‑fs u·mas·se·Chah: and the molded image -- Occurrence 5 of 5.
אָשִׂ֥ים
’ā·śîm
I will dig un, Es, tev, rakšu θήσομαι H7760 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'a·Sim: I will dig -- Occurrence 19 of 21.
קִבְרֶ֖ךָ
qiḇ·re·ḵā
your grave kapu ταφήν, σου H6913 N‑msc|2ms kiv·Re·cha: your grave -- Occurrence 1 of 1.
כִּ֥י

for jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 4228 of 4334.
קַלּֽוֹתָ׃
qal·lō·w·ṯā.
you are vile tu, esi, atrasts, par, vieglu, Asīrijas, valdniek ταχεῖς H7043 V‑Qal‑Perf‑2ms kal·Lo·ta.: you are vile -- Occurrence 1 of 1.
פ
- - - --- Punc Peh.
15 Nahum 1:15
🇮🇱 Hebrew:
הִנֵּ֨ה עַל הֶהָרִ֜ים רַגְלֵ֤י מְבַשֵּׂר֙ מַשְׁמִ֣יעַ שָׁל֔וֹם חָגִּ֧י יְהוּדָ֛ה חַגַּ֖יִךְ שַׁלְּמִ֣י נְדָרָ֑יִךְ כִּי֩ לֹ֨א יוֹסִ֥יף ע֛וֹד לעבור לַֽעֲבָר בָּ֥ךְ בְּלִיַּ֖עַל כֻּלֹּ֥ה נִכְרָֽת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Raugi us teem Kalneem tahs Kahjas ta kas labbas Wehſtis neẜs kas Meeru ẜluddina ẜwehti tawus Ꞩwehtkus ak Iuhda nomakẜa tawas Apẜohliẜchanas jo Belijals tew wairs ne usees wiꞥſch irr wiẜẜai isdeldehts 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἰδοὺ ἐπὶ τὰ ὄρη οἱ πόδες εὐαγγελιζομένου καὶ ἀπαγγέλλοντος εἰρήνην ἑόρταζε Ιουδα τὰς ἑορτάς σου ἀπόδος τὰς εὐχάς σου διότι οὐ μὴ προσθήσωσιν ἔτι τοῦ διελθεῖν διὰ σοῦ εἰς παλαίωσιν συντετέλεσται ἐξῆρται
🇬🇷 Greek ABP:
ιδού επί τα όρη οι πόδες ευαγγελιζομένου και απαγγέλλοντος ειρήνην εόρταζε Ιούδα τας εορτάς σου απόδος τας ευχάς σου διότι ου μη προσθώσιν έτι του διελθείν διά σου εις παλαίωσιν
🇱🇻 Latvian (1965):
Redzi pāri kalniem kust prieka vēstneša kājas kas vēstī mieru Svētī savus svētkus Jūda un pildi savus solījumus arī ar brīvprātīgiem ziedojumiem Jo nekrietnais vairs nestaigās cauri taviem novadiem viņš ir pavisam iznīcināts
🇱🇻 Latvian (2024):
Redzi pāri kalniem jau vēstnesis nāk un vēstī mieru svini savus svētkus Jūda ar dāsniem solījumu upuriem tad nelietis vairs nekad neies tev cauri tas iznīdēts pavisam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הִנֵּ֨ה
hin·nêh
Behold Redzi ἰδοὺ H2009 Interjection hin·Neh: Behold -- Occurrence 433 of 448.
עַל
‘al-
on pāri ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 3378 of 3469.
הֶהָרִ֜ים
he·hā·rîm
the mountains kalniem τὰ, ὄρη H2022 Art|N‑mp he·ha·Rim: the mountains -- Occurrence 50 of 53.
רַגְלֵ֤י
raḡ·lê
the feet kust, prieka, vēstneša, kājas οἱ, πόδες H7272 N‑fdc rag·Lei: the feet -- Occurrence 11 of 11.
מְבַשֵּׂר֙
mə·ḇaś·śêr
of him who brings good tidings kas, vēstī εὐαγγελιζομένου H1319 V‑Piel‑Prtcpl‑ms me·vas·Ser: of him who brings good tidings -- Occurrence 5 of 5.
מַשְׁמִ֣יעַ
maš·mî·a‘
who proclaims - καὶ, ἀπαγγέλλοντος H8085 V‑Hifil‑Prtcpl‑ms mash·Mi·a': who proclaims -- Occurrence 5 of 5.
שָׁל֔וֹם
šā·lō·wm,
peace mieru εἰρήνην H7965 N‑ms sha·Lom,: peace -- Occurrence 105 of 110.
חָגִּ֧י
ḥāg·gî
keep Svētī ἑόρταζε H2287 V‑Qal‑Imp‑fs chag·Gi: keep -- Occurrence 1 of 1.
יְהוּדָ֛ה
yə·hū·ḏāh
Judah savus, svētkus, Jūda Ιουδα H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah: Judah -- Occurrence 651 of 681.
חַגַּ֖יִךְ
ḥag·ga·yiḵ
your [appointed] feasts un, pildi, savus, solījumus τὰς, ἑορτάς, σου H2282 N‑mpc|2fs chag·Ga·yich: your [appointed] feasts -- Occurrence 1 of 1.
שַׁלְּמִ֣י
šal·lə·mî
Perform arī, ar, brīvprātīgiem, ziedojumiem ἀπόδος, τὰς, εὐχάς, σου H7999 V‑Piel‑Imp‑fs shal·le·Mi: Perform -- Occurrence 1 of 1.
נְדָרָ֑יִךְ
nə·ḏā·rā·yiḵ;
your vows - - H5088 N‑mpc|2fs ne·da·Ra·yich;: your vows -- Occurrence 1 of 1.
כִּי֩

For Jo διότι H3588 Conj ki: For -- Occurrence 4229 of 4334.
לֹ֨א

no nekrietnais οὐ, μὴ H3808 Adv‑NegPrt lo: no -- Occurrence 3199 of 3269.
יוֹסִ֥יף
yō·w·sîp̄
more vairs προσθήσωσιν H3254 V‑Hifil‑Imperf‑3ms yo·Sif: more -- Occurrence 35 of 35.
ע֛וֹד
‘ō·wḏ
more nestaigās ἔτι H5750 Adv od: more -- Occurrence 383 of 405.
לעבור
la·‘ă·ḇō·wr-
- cauri τοῦ, διελθεῖν --- Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·'a·Vor-.
לַֽעֲבָר
la·‘ă·ḇār-
shall pass through taviem, novadiem διὰ, σοῦ H5674 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·'a·vor-: shall pass through -- Occurrence 16 of 16.
בָּ֥ךְ
bāḵ
you viņš - H5674 Prep|2fs bach: you -- Occurrence 1 of 1.
בְּלִיַּ֖עַל
bə·lî·ya·‘al
the wicked one ir, pavisam, iznīcināts εἰς, παλαίωσιν H1100 N‑ms be·li·Ya·'al: the wicked one -- Occurrence 11 of 11.
כֻּלֹּ֥ה
kul·lōh
utterly - συντετέλεσται H3605 N‑msc|3ms kul·Loh: utterly -- Occurrence 16 of 18.
נִכְרָֽת׃
niḵ·rāṯ.
He is cut off - ἐξῆρται H3772 V‑Nifal‑Perf‑3ms nich·Rat.: He is cut off -- Occurrence 4 of 4.