📖 Joshua Chapter 23

1 Joshua 23:1
🇮🇱 Hebrew:
וַֽיְהִי֙ מִיָּמִ֣ים רַבִּ֔ים אַ֠חֲרֵי אֲשֶׁר הֵנִ֨יחַ יְהוָ֧ה לְיִשְׂרָאֵ֛ל מִכָּל אֹיְבֵיהֶ֖ם מִסָּבִ֑יב וִיהוֹשֻׁ֣עַ זָקֵ֔ן בָּ֖א בַּיָּמִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
UN pehz ilgu Laiku kad tas KUNGS Iſraëłam Duẜẜeẜchanu bij dewis no wiẜẜeem wiꞥꞥo Eenaidneekeem wiẜsapkahrt un Ioſußs bija wezz tappis un labbi peedſihwojs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐγένετο μεθ ἡμέρας πλείους μετὰ τὸ καταπαῦσαι κύριον τὸν Ισραηλ ἀπὸ πάντων τῶν ἐχθρῶν αὐτῶν κυκλόθεν καὶ Ἰησοῦς πρεσβύτερος προβεβηκὼς ταῖς ἡμέραις
🇬🇷 Greek ABP:
και εγένετο μεθ' ημέρας πλείους μετά το καταπαύσαι κύριον τον θεόν Ισραήλ από πάντων των εχθρών αυτού κυκλόθεν και Ιησούς πρεσβύτερος προβεβηκώς ταις ημέραις
🇱🇻 Latvian (1965):
Pēc ilgāka laika kad Tas Kungs bija Israēla bērniem devis mieru no visiem viņu ienaidniekiem visapkārt un Jozua bija kļuvis vecs un krietni jau gados
🇱🇻 Latvian (2024):
Kad Kungs jau ilgāku laiku bija ļāvis Israēlam atgūties no visiem ienaidniekiem kas bija visapkārt un Jozuam jau bija pienākušas vecumdienas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַֽיְהִי֙
way·hî
And it came to pass - καὶ, ἐγένετο H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·Hi: And it came to pass -- Occurrence 249 of 781.
מִיָּמִ֣ים
mî·yā·mîm
a time Pēc, ilgāka, laika μεθ, ἡμέρας H3117 Prep‑m|N‑mp mi·ya·Mim: a time -- Occurrence 2 of 11.
רַבִּ֔ים
rab·bîm,
long - πλείους H7227 Adj‑mp rab·Bim,: long -- Occurrence 25 of 172.
אַ֠חֲרֵי
’a·ḥă·rê
after kad μετὰ H310 Prep 'A·cha·rei: after -- Occurrence 90 of 273.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
after - τὸ H834 Pro‑r 'a·Sher-: after -- Occurrence 1833 of 4804.
הֵנִ֨יחַ
hê·nî·aḥ
had given rest Tas, Kungs, bija, Israēla, bērniem, devis, mieru καταπαῦσαι H5117 V‑Hifil‑Perf‑3ms he·Ni·ach: had given rest -- Occurrence 2 of 6.
יְהוָ֧ה
Yah·weh
Yahweh - κύριον H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1934 of 6218.
לְיִשְׂרָאֵ֛ל
lə·yiś·rā·’êl
to Israel - τὸν, Ισραηλ H3478 Prep‑l|N‑proper‑ms le·Yis·ra·'El: to Israel -- Occurrence 10 of 50.
מִכָּל
mik·kāl
from all no, visiem ἀπὸ, πάντων H3605 Prep‑m|N‑msc mik·kol: from all -- Occurrence 84 of 228.
אֹיְבֵיהֶ֖ם
’ō·yə·ḇê·hem
their enemies viņu, ienaidniekiem τῶν, ἐχθρῶν, αὐτῶν H341 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc|3mp 'o·ye·vei·Hem: their enemies -- Occurrence 8 of 26.
מִסָּבִ֑יב
mis·sā·ḇîḇ;
round about visapkārt κυκλόθεν H5439 Prep‑m|Adv mis·sa·Viv;: round about -- Occurrence 6 of 41.
וִיהוֹשֻׁ֣עַ
wî·hō·wō·šu·a‘
that Joshua un, Jozua καὶ, Ἰησοῦς H3091 Conj‑w|N‑proper‑ms vi·ho·Shu·a': that Joshua -- Occurrence 15 of 17.
זָקֵ֔ן
zā·qên,
was old kļuvis, vecs πρεσβύτερος H2205 V‑Qal‑Perf‑3ms za·Ken,: was old -- Occurrence 7 of 21.
בָּ֖א

advanced krietni, jau προβεβηκὼς H935 V‑Qal‑Perf‑3ms ba: advanced -- Occurrence 34 of 175.
בַּיָּמִֽים׃
bay·yā·mîm.
in age gados ταῖς, ἡμέραις H3117 Prep‑b,Art|N‑mp bai·ya·Mim.: in age -- Occurrence 10 of 47.
- (no match) bija ,un
2 Joshua 23:2
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּקְרָ֤א יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ לְכָל יִשְׂרָאֵ֔ל לִזְקֵנָיו֙ וּלְרָאשָׁ֔יו וּלְשֹׁפְטָ֖יו וּלְשֹֽׁטְרָ֑יו וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֔ם אֲנִ֣י זָקַ֔נְתִּי בָּ֖אתִי בַּיָּמִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad ẜaẜauze Ioſußs wiẜẜus Iſraëła Wezzajus un wiꞥꞥo Augſtakus un wiꞥꞥo Ꞩohꞡus un wiꞥꞥo Wirẜneekus un ẜazzija us teem Es eẜmu wezz tappis un labbi peedſihwojs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ συνεκάλεσεν Ἰησοῦς πάντας τοὺς υἱοὺς Ισραηλ καὶ τὴν γερουσίαν αὐτῶν καὶ τοὺς ἄρχοντας αὐτῶν καὶ τοὺς γραμματεῖς αὐτῶν καὶ τοὺς δικαστὰς αὐτῶν καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς ἐγὼ γεγήρακα καὶ προβέβηκα ταῖς ἡμέραις
🇬🇷 Greek ABP:
και συνεκάλεσεν Ιησούς πάντας τους υιούς Ισραήλ και την γερουσίαν αυτών και τους άρχοντας αυτών και τους δικαστάς αυτών και τους γραμματείς αυτών και είπε προς αυτούς εγώ γεγήρακα και προβέβηκα ταις ημέραις
🇱🇻 Latvian (1965):
tad Jozua sasauca visu Israēlu viņu vecajus viņu galvenos viņu tiesnešus un viņu virsniekus un viņš tiem sacīja Es esmu vecs kļuvis un stipri gados
🇱🇻 Latvian (2024):
tad Jozua sasauca visu Israēlu viņu vecajos un viņu galvenos un viņu tiesnešus un virsniekus un sacīja tiem Tagad es esmu jau vecs un krietni gados
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּקְרָ֤א
way·yiq·rā
And called tad καὶ, συνεκάλεσεν H7121 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yik·Ra: And called -- Occurrence 95 of 201.
יְהוֹשֻׁ֙עַ֙
yə·hō·wō·šu·a‘
Joshua Jozua Ἰησοῦς H3091 N‑proper‑ms ye·ho·Shu·a': Joshua -- Occurrence 163 of 196.
לְכָל
lə·ḵāl
for all visu πάντας H3605 Prep‑l|N‑msc le·chol: for all -- Occurrence 90 of 306.
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś·rā·’êl,
Israel Israēlu Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El,: Israel -- Occurrence 690 of 2260.
לִזְקֵנָיו֙
liz·qê·nāw
for their elders viņu, vecajus καὶ, τὴν, γερουσίαν, αὐτῶν H2205 Prep‑l|Adj‑mpc|3ms liz·ke·Nav: for their elders -- Occurrence 1 of 1.
וּלְרָאשָׁ֔יו
ū·lə·rā·šāw,
for their heads viņu, galvenos καὶ, τοὺς, ἄρχοντας, αὐτῶν H7218 Conj‑w,Prep‑l|N‑mpc|3ms u·le·ra·Shav,: for their heads -- Occurrence 1 of 2.
וּלְשֹׁפְטָ֖יו
ū·lə·šō·p̄ə·ṭāw
for their judges viņu, tiesnešus καὶ, τοὺς, γραμματεῖς, αὐτῶν H8199 Conj‑w,Prep‑l|V‑Qal‑Prtcpl‑mpc|3ms u·le·sho·fe·Tav: for their judges -- Occurrence 1 of 2.
וּלְשֹֽׁטְרָ֑יו
ū·lə·šō·ṭə·rāw;
for their officers viņu, virsniekus καὶ, τοὺς, δικαστὰς, αὐτῶν H7860 Conj‑w,Prep‑l|N‑mpc|3ms u·le·sho·te·Rav;: for their officers -- Occurrence 1 of 2.
וַיֹּ֣אמֶר
way·yō·mer
and said un, viņš καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: and said -- Occurrence 638 of 1948.
אֲלֵהֶ֔ם
’ă·lê·hem,
to them tiem πρὸς, αὐτούς H413 Prep|3mp 'a·le·Hem,: to them -- Occurrence 87 of 129.
אֲנִ֣י
’ă·nî
I Es ἐγὼ H589 Pro‑1cs 'a·Ni: I -- Occurrence 154 of 692.
זָקַ֔נְתִּי
zā·qan·tî,
am old esmu, vecs, kļuvis γεγήρακα H2204 V‑Qal‑Perf‑1cs za·Kan·ti,: am old -- Occurrence 3 of 6.
בָּ֖אתִי
bā·ṯî
advanced un, stipri καὶ, προβέβηκα H935 V‑Qal‑Perf‑1cs Ba·ti: advanced -- Occurrence 2 of 16.
בַּיָּמִֽים׃
bay·yā·mîm.
in age gados ταῖς, ἡμέραις H3117 Prep‑b,Art|N‑mp bai·ya·Mim.: in age -- Occurrence 11 of 47.
- (no match) sasauca ,un ,sacīja
- (no match) τοὺς, υἱοὺς
3 Joshua 23:3
🇮🇱 Hebrew:
וְאַתֶּ֣ם רְאִיתֶ֗ם אֵת֩ כָּל אֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֜ה יְהוָ֧ה אֱלֹהֵיכֶ֛ם לְכָל הַגּוֹיִ֥ם הָאֵ֖לֶּה מִפְּנֵיכֶ֑ם כִּ֚י יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֔ם ה֖וּא הַנִּלְחָ֥ם לָכֶֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un juhs eẜẜat wiẜẜu redſejẜchi ko tas KUNGS juhẜu Deews darrijs irr wiẜẜahm ẜchahm Tautahm juhẜu Preekẜchâ jo tas KUNGS juhẜu Deews irr tas kas preekẜch jums kaŗŗojs irr 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὑμεῖς δὲ ἑωράκατε ὅσα ἐποίησεν κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν τούτοις ἀπὸ προσώπου ὑμῶν ὅτι κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν ὁ ἐκπολεμήσας ὑμῖν
🇬🇷 Greek ABP:
υμείς δε εωράκατε σύμπαντα όσα εποίησε κύριος ο θεός ημών πάσι τοις έθνεσι τουτοις από προσώπου υμών ότι κύριος ο θεός ημών αυτός ο εκπολεμήσας υμίν
🇱🇻 Latvian (1965):
un jūs visu esat redzējuši ko Tas Kungs jūsu Dievs ir darījis visām šīm tautām jūsu priekšā jo Tas Kungs bija tas kas pats par jums karoja
🇱🇻 Latvian (2024):
un jūs esat redzējuši visu ko Kungs jūsu Dievs darījis visām šīm tautām jūsu dēļ jo par jums ir cīnījies Kungs jūsu Dievs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאַתֶּ֣ם
wə·’at·tem
And You un, jūs ὑμεῖς, δὲ H859 Conj‑w|Pro‑2mp ve·'at·Tem: And You -- Occurrence 27 of 69.
רְאִיתֶ֗ם
rə·’î·ṯem,
have seen esat, redzējuši ἑωράκατε H7200 V‑Qal‑Perf‑2mp re·'i·Tem,: have seen -- Occurrence 8 of 13.
אֵת֩
’êṯ
- - - H853 DirObjM 'et: -- Occurrence 2818 of 7034.
כָּל
kāl-
all visu ὅσα H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1005 of 2745.
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
that ko - H834 Pro‑r 'a·Sher: that -- Occurrence 1834 of 4804.
עָשָׂ֜ה
‘ā·śāh
has done ir, darījis ἐποίησεν H6213 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Sah: has done -- Occurrence 103 of 358.
יְהוָ֧ה
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1935 of 6218.
אֱלֹהֵיכֶ֛ם
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God jūsu, Dievs , θεὸς, ὑμῶν H430 N‑mpc|2mp 'e·lo·hei·Chem: your God -- Occurrence 101 of 162.
לְכָל
lə·ḵāl
to all visām πᾶσιν H3605 Prep‑l|N‑msc le·chol: to all -- Occurrence 91 of 306.
הַגּוֹיִ֥ם
hag·gō·w·yim
nations šīm, tautām τοῖς, ἔθνεσιν H1471 Art|N‑mp hag·go·Yim: nations -- Occurrence 28 of 180.
הָאֵ֖לֶּה
hā·’êl·leh
these - τούτοις H428 Art|Pro‑cp ha·'El·leh: these -- Occurrence 109 of 274.
מִפְּנֵיכֶ֑ם
mip·pə·nê·ḵem;
because of you jūsu, priekšā ἀπὸ, προσώπου, ὑμῶν H6440 Prep‑m|N‑mpc|2mp mip·pe·nei·Chem;: because of you -- Occurrence 13 of 19.
כִּ֚י

for jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 1065 of 4334.
יְהוָ֣ה
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1936 of 6218.
אֱלֹהֵיכֶ֔ם
’ĕ·lō·hê·ḵem,
your God [is] - , θεὸς, ὑμῶν H430 N‑mpc|2mp 'e·lo·hei·Chem,: your God [is] -- Occurrence 102 of 162.
ה֖וּא

He bija, tas H1931 Pro‑3ms hu: He -- Occurrence 348 of 865.
הַנִּלְחָ֥ם
han·nil·ḥām
who has fought kas, pats ἐκπολεμήσας H3898 Art|V‑Nifal‑Prtcpl‑ms han·nil·Cham: who has fought -- Occurrence 2 of 3.
לָכֶֽם׃
lā·ḵem.
for you par, jums, karoja ὑμῖν --- Prep|2mp la·Chem.: for you -- Occurrence .
4 Joshua 23:4
🇮🇱 Hebrew:
רְאוּ֩ הִפַּ֨לְתִּי לָכֶ֜ם אֶֽת הַ֠גּוֹיִם הַנִּשְׁאָרִ֥ים הָאֵ֛לֶּה בְּנַחֲלָ֖ה לְשִׁבְטֵיכֶ֑ם מִן הַיַּרְדֵּ֗ן וְכָל הַגּוֹיִם֙ אֲשֶׁ֣ר הִכְרַ֔תִּי וְהַיָּ֥ם הַגָּד֖וֹל מְב֥וֹא הַשָּֽׁמֶשׁ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Raugajt es eẜmu jums ẜchahs atlikkuẜchas Tautas zaur Meẜloẜchanu peelihdſinajs par Ihpaẜchumu juhẜahm Ziltim no Iardaꞥas lihdſ ar wiẜẜahm Tautahm ko es eẜmu isdeldejs un lihdſ tai leelai Iuhŗai prett Ꞩaules No‐eeẜchanas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἴδετε ὅτι ἐπέρριφα ὑμῖν τὰ ἔθνη τὰ καταλελειμμένα ὑμῖν ταῦτα ἐν τοῖς κλήροις εἰς τὰς φυλὰς ὑμῶν ἀπὸ τοῦ Ιορδάνου πάντα τὰ ἔθνη ἐξωλέθρευσα καὶ ἀπὸ τῆς θαλάσσης τῆς μεγάλης ὁριεῖ ἐπὶ δυσμὰς ἡλίου
🇬🇷 Greek ABP:
ίδετε όπερ είπα επέρριφα υμίν έθνη τα καταλελειμμένα υμίν ταύτα εν τοις κλήροις εις τας φυλάς υμών από του Ιορδάνου πάντα τα έθνη εξωλόθρευσα και από της θαλάσσης της μεγάλης οριεί επί δυσμάς ηλίου
🇱🇻 Latvian (1965):
Redziet šīs atlikušās tautas es meslus metot esmu sadalījis jūsu ciltīm par īpašumu sākot no Jordānas un visas tās tautas kuras es esmu izdeldējis līdz pat Lielajai jūrai pret saules rietu
🇱🇻 Latvian (2024):
Redzi es jums pēc jūsu ciltīm izlozēju šeit palikušās tautas sākot no Jordānas tāpat kā visas tās tautas ko es iznīdēju līdz pat Lielajai jūrai kas pret saules rietu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
רְאוּ֩
rə·’ū
See Redziet ἴδετε H7200 V‑Qal‑Imp‑mp re·'U: See -- Occurrence 10 of 20.
הִפַּ֨לְתִּי
hip·pal·tî
I have divided by lot šīs, atlikušās, tautas, es, meslus, metot, esmu, sadalījis ἐπέρριφα H5307 V‑Hifil‑Perf‑1cs hip·Pal·ti: I have divided by lot -- Occurrence 1 of 2.
לָכֶ֜ם
lā·ḵem
to you - ὑμῖν --- Prep|2mp la·Chem: to you -- Occurrence .
אֶֽת
’eṯ-
- - - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2819 of 7034.
הַ֠גּוֹיִם
hag·gō·w·yim
nations - τὰ, ἔθνη H1471 Art|N‑mp Hag·go·yim: nations -- Occurrence 29 of 180.
הַנִּשְׁאָרִ֥ים
han·niš·’ā·rîm
that remain - τὰ, καταλελειμμένα H7604 Art|V‑Nifal‑Prtcpl‑mp han·nish·'a·Rim: that remain -- Occurrence 2 of 21.
הָאֵ֛לֶּה
hā·’êl·leh
these - ταῦτα H428 Art|Pro‑cp ha·'El·leh: these -- Occurrence 110 of 274.
בְּנַחֲלָ֖ה
bə·na·ḥă·lāh
to be an inheritance par, īpašumu ἐν, τοῖς, κλήροις H5159 Prep‑b|N‑fs be·na·cha·Lah: to be an inheritance -- Occurrence 6 of 11.
לְשִׁבְטֵיכֶ֑ם
lə·šiḇ·ṭê·ḵem;
for your tribes jūsu, ciltīm εἰς, τὰς, φυλὰς, ὑμῶν H7626 Prep‑l|N‑mpc|2mp le·shiv·tei·Chem;: for your tribes -- Occurrence 4 of 5.
מִן
min-
from sākot ἀπὸ H4480 Prep min-: from -- Occurrence 249 of 619.
הַיַּרְדֵּ֗ן
hay·yar·dên,
the Jordan no, Jordānas τοῦ, Ιορδάνου H3383 Art|N‑proper‑fs hai·yar·Den,: the Jordan -- Occurrence 95 of 145.
וְכָל
wə·ḵāl
and with all un, visas πάντα H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and with all -- Occurrence 255 of 767.
הַגּוֹיִם֙
hag·gō·w·yim
the nations tās, tautas τὰ, ἔθνη H1471 Art|N‑mp hag·go·Yim: the nations -- Occurrence 30 of 180.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
that kuras H834 Pro‑r 'a·Sher: that -- Occurrence 1835 of 4804.
הִכְרַ֔תִּי
hiḵ·rat·tî,
I have cut off es, esmu, izdeldējis ἐξωλέθρευσα H3772 V‑Hifil‑Perf‑1cs hich·Rat·ti,: I have cut off -- Occurrence 1 of 3.
וְהַיָּ֥ם
wə·hay·yām
and as far as the Sea līdz, pat καὶ, ἀπὸ, τῆς, θαλάσσης H3220 Conj‑w,Art|N‑ms ve·hai·Yam: and as far as the Sea -- Occurrence 2 of 7.
הַגָּד֖וֹל
hag·gā·ḏō·wl
Great Lielajai, jūrai τῆς, μεγάλης H1419 Art|Adj‑ms hag·ga·Dol: Great -- Occurrence 34 of 106.
מְב֥וֹא
mə·ḇō·w
toward the setting pret ἐπὶ, δυσμὰς H3996 N‑msc me·Vo: toward the setting -- Occurrence 3 of 10.
הַשָּֽׁמֶשׁ׃
haš·šā·meš.
westward saules, rietu ἡλίου H8121 Art|N‑cs hash·Sha·mesh.: westward -- Occurrence 8 of 39.
- (no match) ὅτι, ὑμῖν, ὁριεῖ
5 Joshua 23:5
🇮🇱 Hebrew:
וַיהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם ה֚וּא יֶהְדֳּפֵ֣ם מִפְּנֵיכֶ֔ם וְהוֹרִ֥ישׁ אֹתָ֖ם מִלִּפְנֵיכֶ֑ם וִֽירִשְׁתֶּם֙ אֶת אַרְצָ֔ם כַּאֲשֶׁ֥ר דִּבֶּ֛ר יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם לָכֶֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tas KUNGS juhẜu Deews pats isdſihs tohs juhẜu Preekẜchâ un nodſihs tohs no jums un juhs eemantoẜeet wiꞥꞥu Semmi ittin kà tas KUNgs juhẜu Deews us jums runnajs irr 📖
🇬🇷 Greek LXX:
κύριος δὲ ὁ θεὸς ὑμῶν οὗτος ἐξολεθρεύσει αὐτοὺς ἀπὸ προσώπου ὑμῶν ἕως ἂν ἀπόλωνται καὶ ἀποστελεῖ αὐτοῖς τὰ θηρία τὰ ἄγρια ἕως ἂν ἐξολεθρεύσῃ αὐτοὺς καὶ τοὺς βασιλεῖς αὐτῶν ἀπὸ προσώπου ὑμῶν καὶ κατακληρονομήσατε τὴν γῆν αὐτῶν καθὰ ἐλάλησεν κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν ὑμῖν
🇬🇷 Greek ABP:
κυριός δε ο θεός υμών ούτος εξολοθρεύσει αυτούς από προσώπου υμών και εξολοθρεύσει αυτούς από προσώπου σου και κατακληρονομήσετε την γην αυτών καθά ελάλησε κύριος ο θεός υμών υμίν
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Tas Kungs jūsu Dievs pats tās izstums un liks tām iziet un tad jūs iemantosit viņu zemi kā Tas Kungs jūsu Dievs jums to ir apsolījis
🇱🇻 Latvian (2024):
Kungs jūsu Dievs padzīs tos jūsu priekšā jūs tos patrieksiet un iemantosiet viņu zemi kā Kungs jūsu Dievs jums solījis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיהוָ֣ה
Yah·weh
And Yahweh Un, Tas, Kungs κύριος, δὲ H3068 Conj‑w|N‑proper‑ms Yah·weh: And Yahweh -- Occurrence 1937 of 6218.
אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם
’ĕ·lō·hê·ḵem,
your God jūsu, Dievs , θεὸς, ὑμῶν H430 N‑mpc|2mp 'e·lo·hei·Chem,: your God -- Occurrence 103 of 162.
ה֚וּא

He pats οὗτος H1931 Pro‑3ms hu: He -- Occurrence 349 of 865.
יֶהְדֳּפֵ֣ם
yeh·do·p̄êm
will expel them tās, izstums ἐξολεθρεύσει, αὐτοὺς H1920 V‑Qal‑Imperf‑3ms|3mp yeh·do·Fem: will expel them -- Occurrence 1 of 1.
מִפְּנֵיכֶ֔ם
mip·pə·nê·ḵem,
from before you - ἀπὸ, προσώπου, ὑμῶν H6440 Prep‑m|N‑mpc|2mp mip·pe·nei·Chem,: from before you -- Occurrence 14 of 19.
וְהוֹרִ֥ישׁ
wə·hō·w·rîš
and drive un, liks, tām, iziet ἐξολεθρεύσῃ H3423 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms ve·ho·Rish: and drive -- Occurrence 2 of 2.
אֹתָ֖ם
’ō·ṯām
them - αὐτοὺς H853 DirObjM|3mp 'o·Tam: them -- Occurrence 241 of 452.
מִלִּפְנֵיכֶ֑ם
mil·lip̄·nê·ḵem;
out of your sight - ἀπὸ, προσώπου, ὑμῶν H6440 Prep‑m,Prep‑l|N‑mpc|2mp mil·lif·nei·Chem;: out of your sight -- Occurrence 2 of 3.
וִֽירִשְׁתֶּם֙
wî·riš·tem
so you shall possess un, tad, jūs καὶ, κατακληρονομήσατε H3423 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2mp vi·rish·Tem: so you shall possess -- Occurrence 8 of 8.
אֶת
’eṯ-
- - - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2820 of 7034.
אַרְצָ֔ם
’ar·ṣām,
their land iemantosit, viņu, zemi τὴν, γῆν, αὐτῶν H776 N‑fsc|3mp 'ar·Tzam,: their land -- Occurrence 7 of 24.
כַּאֲשֶׁ֥ר
ka·’ă·šer
as καθὰ H834 Prep‑k|Pro‑r ka·'a·Sher: as -- Occurrence 244 of 489.
דִּבֶּ֛ר
dib·ber
promised Tas, Kungs ἐλάλησεν H1696 V‑Piel‑Perf‑3ms dib·Ber: promised -- Occurrence 89 of 241.
יְהוָ֥ה
Yah·weh
Yahweh jūsu, Dievs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1938 of 6218.
אֱלֹהֵיכֶ֖ם
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God - , θεὸς, ὑμῶν H430 N‑mpc|2mp 'e·lo·hei·Chem: your God -- Occurrence 104 of 162.
לָכֶֽם׃
lā·ḵem.
you jums, to, ir, apsolījis ὑμῖν --- Prep|2mp la·Chem.: you -- Occurrence .
- (no match) ἕως, ἂν, ἀπόλωνται, καὶ, ἕως, ἂν, καὶ, ἀποστελεῖ, αὐτοῖς, τὰ, τὰ, θηρία, ἄγρια, τοὺς, βασιλεῖς, αὐτῶν
6 Joshua 23:6
🇮🇱 Hebrew:
וַחֲזַקְתֶּ֣ם מְאֹ֔ד לִשְׁמֹ֣ר וְלַעֲשׂ֔וֹת אֵ֚ת כָּל הַכָּת֔וּב בְּסֵ֖פֶר תּוֹרַ֣ת מֹשֶׁ֑ה לְבִלְתִּ֥י סוּר מִמֶּ֖נּוּ יָמִ֥ין וּשְׂמֹֽאול׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad nu ſtiprinajtees łohti turredami un darridami wiẜẜu kas rakſtihts irr taî Grahmatâ tahs Mohſus Bauẜlibas ka juhs no tahs ne atkahpjat ne pa labbo neds pa kreiẜo Rohku 📖
🇬🇷 Greek LXX:
κατισχύσατε οὖν σφόδρα φυλάσσειν καὶ ποιεῖν πάντα τὰ γεγραμμένα ἐν τῷ βιβλίῳ τοῦ νόμου Μωυσῆ ἵνα μὴ ἐκκλίνητε εἰς δεξιὰν ἢ εὐώνυμα
🇬🇷 Greek ABP:
κατισχύσατε ουν σφόδρα φυλάσσειν και ποιείν σύμπαντα τα γεγραμμένα εν τω βιβλίω του νόμου Μωυσή ίνα μη εκκλινήτε απ' αυτού εις δεξιά η εις ευώνυμα
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet esiet nelokāmi turēt un darīt kas ir rakstīts Mozus bauslības grāmatā ka jūs no tā nenovēršaties ne pa labi ne pa kreisi
🇱🇻 Latvian (2024):
Esiet jo stipri raugieties ka pildāt visu kas rakstīts Mozus bauslības grāmatā nenovērsieties no tās ne pa labi ne pa kreisi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַחֲזַקְתֶּ֣ם
wa·ḥă·zaq·tem
Therefore be courageous Bet, esiet κατισχύσατε, οὖν H2388 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2mp va·cha·zak·Tem: Therefore be courageous -- Occurrence 1 of 1.
מְאֹ֔ד
mə·’ōḏ,
very nelokāmi σφόδρα H3966 Adv me·'Od,: very -- Occurrence 85 of 291.
לִשְׁמֹ֣ר
liš·mōr
to keep turēt φυλάσσειν H8104 Prep‑l|V‑Qal‑Inf lish·Mor: to keep -- Occurrence 20 of 40.
וְלַעֲשׂ֔וֹת
wə·la·‘ă·śō·wṯ,
and to do un, darīt καὶ, ποιεῖν H6213 Conj‑w,Prep‑l|V‑Qal‑Inf ve·la·'a·Sot,: and to do -- Occurrence 3 of 15.
אֵ֚ת
’êṯ
- - - H853 DirObjM 'et: -- Occurrence 2821 of 7034.
כָּל
kāl-
all kas πάντα H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1006 of 2745.
הַכָּת֔וּב
hak·kā·ṯūḇ,
that is written ir, rakstīts τὰ, γεγραμμένα H3789 Art|V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms hak·ka·Tuv,: that is written -- Occurrence 3 of 8.
בְּסֵ֖פֶר
bə·sê·p̄er
in the Book Mozus, bauslības, grāmatā ἐν, τῷ, βιβλίῳ H5612 Prep‑b|N‑msc be·Se·fer: in the Book -- Occurrence 7 of 16.
תּוֹרַ֣ת
tō·w·raṯ
of the Law - τοῦ, νόμου H8451 N‑fsc to·Rat: of the Law -- Occurrence 20 of 47.
מֹשֶׁ֑ה
mō·šeh;
of Moses - Μωυσῆ H4872 N‑proper‑ms mo·Sheh;: of Moses -- Occurrence 671 of 726.
לְבִלְתִּ֥י
lə·ḇil·tî
lest ka, jūs ἵνα, μὴ H1115 Prep‑l le·vil·Ti: lest -- Occurrence 22 of 78.
סוּר
sūr-
you turn aside no, tā, nenovēršaties ἐκκλίνητε H5493 V‑Qal‑Inf sur-: you turn aside -- Occurrence 2 of 13.
מִמֶּ֖נּוּ
mim·men·nū
from it - εἰς H4480 Prep|3ms mi·Men·nu: from it -- Occurrence 80 of 171.
יָמִ֥ין
yā·mîn
to the right hand ne, pa, labi δεξιὰν H3225 N‑fs ya·Min: to the right hand -- Occurrence 10 of 21.
וּשְׂמֹֽאול׃
ū·śə·mō·wl.
or to the left ne, pa, kreisi , εὐώνυμα H8040 Conj‑w|N‑ms u·se·Mol.: or to the left -- Occurrence 9 of 14.
7 Joshua 23:7
🇮🇱 Hebrew:
לְבִלְתִּי בוֹא֙ בַּגּוֹיִ֣ם הָאֵ֔לֶּה הַנִּשְׁאָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה אִתְּכֶ֑ם וּבְשֵׁ֨ם אֱלֹהֵיהֶ֤ם לֹא תַזְכִּ֙ירוּ֙ וְלֹ֣א תַשְׁבִּ֔יעוּ וְלֹ֣א תַעַבְד֔וּם וְלֹ֥א תִֽשְׁתַּחֲו֖וּ לָהֶֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ka juhs ne no‐eetat pee ẜchahm Tautahm kas pee jums irr atlikkuẜchas ne peminneet arridſan wiꞥꞥo Deewu Wahrdu ne laideet arri pee wiꞥꞥeem ſwehreht un ne kalpojeet wiꞥꞥeem un ne klannijeetees preekẜch wiꞥꞥeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅπως μὴ εἰσέλθητε εἰς τὰ ἔθνη τὰ καταλελειμμένα ταῦτα καὶ τὰ ὀνόματα τῶν θεῶν αὐτῶν οὐκ ὀνομασθήσεται ἐν ὑμῖν οὐδὲ μὴ προσκυνήσητε αὐτοῖς οὐδὲ μὴ λατρεύσητε αὐτοῖς
🇬🇷 Greek ABP:
όπως μη εισέλθητε εις τα έθνη τα καταλελειμμένα ταύτα μεθ' υμών και τα ονόματα των θεών αυτών ουκ ονομασθήσεται εν υμίν και ουκ ομήσθε ουδέ μη λατρεύσητε ουδέ μη προσκυνήσητε αυτούς
🇱🇻 Latvian (1965):
Un nesaejaties ar šīm atlikušajām tautām un nepieminiet viņu dievu vārdus ka jūs pie viņiem nezvērētu nedz tiem kalpotu nedz noliektos viņu priekšā
🇱🇻 Latvian (2024):
Nesaejieties ar šīm tautām kas atlikušas jūsu vidū nepiesauciet viņu dievu vārdus nezvēriet pie tiem nekalpojiet un nezemojieties tiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לְבִלְתִּי
lə·ḇil·tî-
[and] lest - ὅπως, μὴ H1115 Prep‑l le·vil·ti-: [and] lest -- Occurrence 23 of 78.
בוֹא֙
ḇō·w
you go nesaejaties εἰσέλθητε H935 V‑Qal‑Inf Vo: you go -- Occurrence 3 of 11.
בַּגּוֹיִ֣ם
bag·gō·w·yim
among nations ar, šīm εἰς, τὰ, ἔθνη H1471 Prep‑b,Art|N‑mp bag·go·Yim: among nations -- Occurrence 3 of 57.
הָאֵ֔לֶּה
hā·’êl·leh,
these tautām ταῦτα H428 Art|Pro‑cp ha·'El·leh,: these -- Occurrence 111 of 274.
הַנִּשְׁאָרִ֥ים
han·niš·’ā·rîm
who remain atlikušajām τὰ, καταλελειμμένα H7604 Art|V‑Nifal‑Prtcpl‑mp han·nish·'a·Rim: who remain -- Occurrence 3 of 21.
הָאֵ֖לֶּה
hā·’êl·leh
these - - H428 Art|Pro‑cp ha·'El·leh: these -- Occurrence 112 of 274.
אִתְּכֶ֑ם
’it·tə·ḵem;
among you - - H854 Prep|2mp 'it·te·Chem;: among you -- Occurrence 23 of 48.
וּבְשֵׁ֨ם
ū·ḇə·šêm
and of the name un, nepieminiet καὶ, τὰ, ὀνόματα H8034 Conj‑w,Prep‑b|N‑msc u·ve·Shem: and of the name -- Occurrence 1 of 6.
אֱלֹהֵיהֶ֤ם
’ĕ·lō·hê·hem
of their gods viņu, dievu τῶν, θεῶν, αὐτῶν H430 N‑mpc|3mp 'e·lo·hei·Hem: of their gods -- Occurrence 14 of 71.
לֹא
lō-
not - οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 1003 of 3269.
תַזְכִּ֙ירוּ֙
ṯaz·kî·rū
You shall make mention vārdus ὀνομασθήσεται H2142 V‑Hifil‑Imperf‑2mp taz·Ki·ru: You shall make mention -- Occurrence 2 of 2.
וְלֹ֣א
wə·lō
nor ka, jūs ἐν, ὑμῖν, οὐδὲ, μὴ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·Lo: nor -- Occurrence 390 of 1589.
תַשְׁבִּ֔יעוּ
ṯaš·bî·‘ū,
cause [anyone] to swear [by them] pie, viņiem, nezvērētu προσκυνήσητε H7650 V‑Hifil‑Imperf‑2mp tash·Bi·'u,: cause [anyone] to swear [by them] -- Occurrence 1 of 1.
וְלֹ֣א
wə·lō
and [and] not nedz οὐδὲ, μὴ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·Lo: and [and] not -- Occurrence 391 of 1589.
תַעַבְד֔וּם
ṯa·‘aḇ·ḏūm,
you shall serve them tiem, kalpotu αὐτοῖς H5647 V‑Qal‑Imperf‑2mp|3mp ta·'av·Dum,: you shall serve them -- Occurrence 1 of 2.
וְלֹ֥א
wə·lō
nor nedz - H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·Lo: nor -- Occurrence 392 of 1589.
תִֽשְׁתַּחֲו֖וּ
ṯiš·ta·ḥă·wū
bow down noliektos λατρεύσητε H7812 V‑Hitpael‑Imperf‑2mp tish·ta·cha·Vu: bow down -- Occurrence 1 of 6.
לָהֶֽם׃
lā·hem.
to them viņu, priekšā αὐτοῖς --- Prep|3mp la·Hem.: to them -- Occurrence .
- (no match) Un
8 Joshua 23:8
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֛י אִם בַּיהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם תִּדְבָּ֑קוּ כַּאֲשֶׁ֣ר עֲשִׂיתֶ֔ם עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet tam KUNGAM juhẜam Deewam buhs jums peeꞣehrtees ittin kà juhs eẜẜat darrijẜchi lihdſ ẜchodeen 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀλλὰ κυρίῳ τῷ θεῷ ὑμῶν προσκολληθήσεσθε καθάπερ ἐποιήσατε ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης
🇱🇻 Latvian (1965):
bet pieķerieties Tam Kungam savam Dievam kā jūs to esat darījuši līdz šai dienai
🇱🇻 Latvian (2024):
Turieties pie Kunga sava Dieva kā esat darījuši līdz šai dienai
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֛י

For bet ἀλλὰ H3588 Conj ki: For -- Occurrence 1066 of 4334.
אִם
’im-
but - - H518 Conj 'im-: but -- Occurrence 195 of 786.
בַּיהוָ֥ה
Yah·weh
to Yahweh pieķerieties, Tam, Kungam κυρίῳ H3068 Prep‑b|N‑proper‑ms Yah·weh: to Yahweh -- Occurrence 1939 of 6218.
אֱלֹהֵיכֶ֖ם
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God savam, Dievam τῷ, θεῷ, ὑμῶν H430 N‑mpc|2mp 'e·lo·hei·Chem: your God -- Occurrence 105 of 162.
תִּדְבָּ֑קוּ
tiḏ·bā·qū;
you shall hold fast - προσκολληθήσεσθε H1692 V‑Qal‑Imperf‑2mp tid·Ba·ku;: you shall hold fast -- Occurrence 1 of 1.
כַּאֲשֶׁ֣ר
ka·’ă·šer
as καθάπερ H834 Prep‑k|Pro‑r ka·'a·Sher: as -- Occurrence 245 of 489.
עֲשִׂיתֶ֔ם
‘ă·śî·ṯem,
you have done jūs, to, esat, darījuši ἐποιήσατε H6213 V‑Qal‑Perf‑2mp 'a·si·Tem,: you have done -- Occurrence 6 of 24.
עַ֖ד
‘aḏ
to līdz ἕως H5704 Prep 'ad: to -- Occurrence 342 of 1014.
הַיּ֥וֹם
hay·yō·wm
day šai τῆς, ἡμέρας H3117 Art|N‑ms hai·Yom: day -- Occurrence 163 of 458.
הַזֶּֽה׃
haz·zeh.
this dienai ταύτης H2088 Art|Pro‑ms haz·Zeh.: this -- Occurrence 230 of 699.
9 Joshua 23:9
🇮🇱 Hebrew:
וַיּ֤וֹרֶשׁ יְהוָה֙ מִפְּנֵיכֶ֔ם גּוֹיִ֖ם גְּדֹלִ֣ים וַעֲצוּמִ֑ים וְאַתֶּ֗ם לֹא עָ֤מַד אִישׁ֙ בִּפְנֵיכֶ֔ם עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tà isdſihs tas KUNGS no juhẜu Preekẜchas leelas un warrenas Tautas ne weens irr preekẜch jums paſtahwejs lihdſ ẜchodeen 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐξωλέθρευσεν αὐτοὺς κύριος ἀπὸ προσώπου ὑμῶν ἔθνη μεγάλα καὶ ἰσχυρά καὶ ὑμῖν οὐθεὶς ἀντέστη κατενώπιον ὑμῶν ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης
🇬🇷 Greek ABP:
και εξολοθρεύσει αυτούς κύριος από προσώπου υμών έθνη μεγάλα και ισχυρά και υμίν ουδείς αντέστη κατενώπιον υμών έως της ημέρας ταύτης
🇱🇻 Latvian (1965):
Tas Kungs jūsu priekšā ir izdzinis lielas un varenas tautas un neviens nav varējis jūsu priekšā pastāvēt līdz pat šai dienai
🇱🇻 Latvian (2024):
Kungs jūsu priekšā padzina tautas kas bija varenas un stipras un neviens jūsu priekšā nav pastāvējis līdz šai dienai
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיּ֤וֹרֶשׁ
way·yō·w·reš
For has driven out Tas, Kungs, ir, izdzinis καὶ, ἐξωλέθρευσεν, αὐτοὺς H3423 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·resh: For has driven out -- Occurrence 4 of 6.
יְהוָה֙
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1940 of 6218.
מִפְּנֵיכֶ֔ם
mip·pə·nê·ḵem,
from before you jūsu, priekšā ἀπὸ, προσώπου, ὑμῶν H6440 Prep‑m|N‑mpc|2mp mip·pe·nei·Chem,: from before you -- Occurrence 15 of 19.
גּוֹיִ֖ם
gō·w·yim
nations tautas ἔθνη H1471 N‑mp go·Yim: nations -- Occurrence 20 of 136.
גְּדֹלִ֣ים
gə·ḏō·lîm
great lielas μεγάλα H1419 Adj‑mp ge·do·Lim: great -- Occurrence 9 of 25.
וַעֲצוּמִ֑ים
wa·‘ă·ṣū·mîm;
and strong un, varenas καὶ, ἰσχυρά H6099 Conj‑w|Adj‑mp va·'a·tzu·Mim;: and strong -- Occurrence 5 of 7.
וְאַתֶּ֗ם
wə·’at·tem,
but [as for] you un καὶ, ὑμῖν H859 Conj‑w|Pro‑2mp ve·'at·Tem,: but [as for] you -- Occurrence 28 of 69.
לֹא
lō-
no neviens οὐθεὶς H3808 Adv‑NegPrt lo-: no -- Occurrence 1004 of 3269.
עָ֤מַד
‘ā·maḏ
has been able to stand nav, varējis ἀντέστη H5975 V‑Qal‑Perf‑3ms 'A·mad: has been able to stand -- Occurrence 7 of 21.
אִישׁ֙
’îš
one - - H376 N‑ms 'ish: one -- Occurrence 299 of 1097.
בִּפְנֵיכֶ֔ם
bip̄·nê·ḵem,
against you jūsu, priekšā κατενώπιον, ὑμῶν H6440 Prep‑b|N‑mpc|2mp bif·nei·Chem,: against you -- Occurrence 2 of 4.
עַ֖ד
‘aḏ
to līdz ἕως H5704 Prep 'ad: to -- Occurrence 343 of 1014.
הַיּ֥וֹם
hay·yō·wm
day pat, šai τῆς, ἡμέρας H3117 Art|N‑ms hai·Yom: day -- Occurrence 164 of 458.
הַזֶּֽה׃
haz·zeh.
this dienai ταύτης H2088 Art|Pro‑ms haz·Zeh.: this -- Occurrence 231 of 699.
- (no match) pastāvēt
10 Joshua 23:10
🇮🇱 Hebrew:
אִישׁ אֶחָ֥ד מִכֶּ֖ם יִרְדָּף אָ֑לֶף כִּ֣י יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֗ם ה֚וּא הַנִּלְחָ֣ם לָכֶ֔ם כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר לָכֶֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Weens Wihrs no jums aisdſihs tuhkſtoẜchus jo tas KUNGS juhẜo Deews irr tas kas preekẜch jums kaŗŗo ittin kà wiꞥſch jums runnajs irr 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἷς ὑμῶν ἐδίωξεν χιλίους ὅτι κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν ἐξεπολέμει ὑμῖν καθάπερ εἶπεν ὑμῖν
🇬🇷 Greek ABP:
ανήρ εις υμών εδιώξε χιλίους ότι κύριος ο θεός ημών ούτος εξεπολέμει υμίν καθάπερ είπεν υμίν
🇱🇻 Latvian (1965):
Viens vienīgs vīrs no jums vajā tūkstošus jo tas ir Tas Kungs jūsu Dievs kas ar jums kopā ved karus kā jau Viņš ir jums to darījis zināmu
🇱🇻 Latvian (2024):
Ikviens no jums var vajāt tūkstoti jo Kungs ir jūsu Dievs viņš cīnās par jums kā jums solījis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אִישׁ
’îš-
Man Viens εἷς H376 N‑ms 'ish-: Man -- Occurrence 300 of 1097.
אֶחָ֥ד
’e·ḥāḏ
one vienīgs - H259 Number‑ms 'e·Chad: one -- Occurrence 228 of 471.
מִכֶּ֖ם
mik·kem
of you vīrs, no, jums ὑμῶν H4480 Prep|2mp mik·Kem: of you -- Occurrence 15 of 38.
יִרְדָּף
yir·dāp̄-
shall chase vajā ἐδίωξεν H7291 V‑Qal‑Imperf‑3ms yir·dof-: shall chase -- Occurrence 4 of 5.
אָ֑לֶף
’ā·lep̄;
a thousand tūkstošus χιλίους H505 Number‑ms 'A·lef;: a thousand -- Occurrence 11 of 64.
כִּ֣י

for jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 1067 of 4334.
יְהוָ֣ה
Yah·weh
Yahweh tas, ir, Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1941 of 6218.
אֱלֹהֵיכֶ֗ם
’ĕ·lō·hê·ḵem,
your God [is] jūsu, Dievs , θεὸς, ὑμῶν H430 N‑mpc|2mp 'e·lo·hei·Chem,: your God [is] -- Occurrence 106 of 162.
ה֚וּא

He kas ἐξεπολέμει H1931 Pro‑3ms hu: He -- Occurrence 350 of 865.
הַנִּלְחָ֣ם
han·nil·ḥām
the [one] fighting ar, jums, kopā, ved, karus - H3898 Art|V‑Nifal‑Prtcpl‑ms han·nil·Cham: the [one] fighting -- Occurrence 3 of 3.
לָכֶ֔ם
lā·ḵem,
for you - ὑμῖν --- Prep|2mp la·Chem,: for you -- Occurrence .
כַּאֲשֶׁ֖ר
ka·’ă·šer
as καθάπερ H834 Prep‑k|Pro‑r ka·'a·Sher: as -- Occurrence 246 of 489.
דִּבֶּ֥ר
dib·ber
He promised jau, Viņš, ir, jums, to, darījis, zināmu εἶπεν H1696 V‑Piel‑Perf‑3ms dib·Ber: He promised -- Occurrence 90 of 241.
לָכֶֽם׃
lā·ḵem.
you - ὑμῖν --- Prep|2mp la·Chem.: you -- Occurrence .
11 Joshua 23:11
🇮🇱 Hebrew:
וְנִשְׁמַרְתֶּ֥ם מְאֹ֖ד לְנַפְשֹֽׁתֵיכֶ֑ם לְאַהֲבָ֖ה אֶת יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tapehz ẜargajt juhẜas Dwehẜeles łohti ka juhs to KUNGU juhẜu Deewu mihlojat 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ φυλάξασθε σφόδρα τοῦ ἀγαπᾶν κύριον τὸν θεὸν ὑμῶν
🇬🇷 Greek ABP:
και φυλάξασθε σφόδρα ταις ψυχαίς υμών του αγαπάν κύριον τον θεόν υμών
🇱🇻 Latvian (1965):
Tāpēc nopietni piesargiet savas dvēseles ka jūs mīlat To Kungu savu Dievu
🇱🇻 Latvian (2024):
Pieraugiet ka mīlat Kungu savu Dievu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְנִשְׁמַרְתֶּ֥ם
wə·niš·mar·tem
Therefore take heed Tāpēc, nopietni, piesargiet καὶ, φυλάξασθε H8104 Conj‑w|V‑Nifal‑ConjPerf‑2mp ve·nish·mar·Tem: Therefore take heed -- Occurrence 3 of 5.
מְאֹ֖ד
mə·’ōḏ
careful - σφόδρα H3966 Adv me·'Od: careful -- Occurrence 86 of 291.
לְנַפְשֹֽׁתֵיכֶ֑ם
lə·nap̄·šō·ṯê·ḵem;
to yourselves savas, dvēseles τοῦ H5315 Prep‑l|N‑fpc|2mp le·naf·sho·tei·Chem;: to yourselves -- Occurrence 3 of 3.
לְאַהֲבָ֖ה
lə·’a·hă·ḇāh
that you love ka, jūs, mīlat ἀγαπᾶν H157 Prep‑l|V‑Qal‑Inf|3fs le·'a·ha·Vah: that you love -- Occurrence 9 of 10.
אֶת
’eṯ-
- - - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2822 of 7034.
יְהוָ֥ה
Yah·weh
Yahweh To, Kungu κύριον H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1942 of 6218.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
’ĕ·lō·hê·ḵem.
your God Dievu τὸν, θεὸν, ὑμῶν H430 N‑mpc|2mp 'e·lo·hei·Chem.: your God -- Occurrence 107 of 162.
- (no match) savu
12 Joshua 23:12
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֣י אִם שׁ֣וֹב תָּשׁ֗וּבוּ וּדְבַקְתֶּם֙ בְּיֶ֙תֶר֙ הַגּוֹיִ֣ם הָאֵ֔לֶּה הַנִּשְׁאָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה אִתְּכֶ֑ם וְהִֽתְחַתַּנְתֶּ֥ם בָּהֶ֛ם וּבָאתֶ֥ם בָּהֶ֖ם וְהֵ֥ם בָּכֶֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io kad juhs atgreeſiẜeetees un peeꞣehrẜitees ẜchahm Tautahm kas pee jums atlikkuẜchas un apẜwainoẜeetees ar wiꞥꞥahm un eeẜeet pee wiꞥꞥahm un tahs pee jums 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐὰν γὰρ ἀποστραφῆτε καὶ προσθῆσθε τοῖς ὑπολειφθεῖσιν ἔθνεσιν τούτοις τοῖς μεθ ὑμῶν καὶ ἐπιγαμίας ποιήσητε πρὸς αὐτοὺς καὶ συγκαταμιγῆτε αὐτοῖς καὶ αὐτοὶ ὑμῖν
🇬🇷 Greek ABP:
εάν γαρ αποστραφήτε και προστεθήτε τοις υπολειφθείσιν έθνεσι τούτοις μεθ' υμών και επιγαμίας ποιήσησθε προς αυτούς και συγκαταμιγήτε αυτοίς και αυτοί υμίν
🇱🇻 Latvian (1965):
Jo ja jūs paši no Dieva atkritīsit un piebiedrosities šīm atlikušajām tautām un ja jūs ar tiem saradosities ņemdami viņu meitas un viņi jūsējās
🇱🇻 Latvian (2024):
Ja jūs vērstin novērsīsieties un pieķersieties šo tautu atlikumam tiem kas šeit palikuši pie jums ja saprecēsieties ar viņiem ja saiesieties ar viņiem un viņi ar jums
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֣י

Or else Jo ἐὰν, γὰρ H3588 Conj ki: Or else -- Occurrence 1068 of 4334.
אִם
’im-
if ja - H518 Conj 'im-: if -- Occurrence 196 of 786.
שׁ֣וֹב
šō·wḇ
indeed jūs, paši, no, Dieva, atkritīsit ἀποστραφῆτε H7725 V‑Qal‑InfAbs Shov: indeed -- Occurrence 3 of 7.
תָּשׁ֗וּבוּ
tā·šū·ḇū,
you do go back - - H7725 V‑Qal‑Imperf‑2mp ta·Shu·vu,: you do go back -- Occurrence 5 of 9.
וּדְבַקְתֶּם֙
ū·ḏə·ḇaq·tem
and cling un, piebiedrosities καὶ, προσθῆσθε H1692 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2mp u·de·vak·Tem: and cling -- Occurrence 1 of 1.
בְּיֶ֙תֶר֙
bə·ye·ṯer
to the remnant šīm, atlikušajām τοῖς, ὑπολειφθεῖσιν H3499 Prep‑b|N‑msc be·Ye·ter: to the remnant -- Occurrence 1 of 1.
הַגּוֹיִ֣ם
hag·gō·w·yim
of nations tautām ἔθνεσιν H1471 Art|N‑mp hag·go·Yim: of nations -- Occurrence 31 of 180.
הָאֵ֔לֶּה
hā·’êl·leh,
these - τούτοις H428 Art|Pro‑cp ha·'El·leh,: these -- Occurrence 113 of 274.
הַנִּשְׁאָרִ֥ים
han·niš·’ā·rîm
that remain - τοῖς, μεθ, ὑμῶν H7604 Art|V‑Nifal‑Prtcpl‑mp han·nish·'a·Rim: that remain -- Occurrence 4 of 21.
הָאֵ֖לֶּה
hā·’êl·leh
these - - H428 Art|Pro‑cp ha·'El·leh: these -- Occurrence 114 of 274.
אִתְּכֶ֑ם
’it·tə·ḵem;
among you - - H854 Prep|2mp 'it·te·Chem;: among you -- Occurrence 24 of 48.
וְהִֽתְחַתַּנְתֶּ֥ם
wə·hiṯ·ḥat·tan·tem
and make marriages un, ja, jūs, ar, tiem, saradosities καὶ, ἐπιγαμίας, ποιήσητε H2859 Conj‑w|V‑Hitpael‑ConjPerf‑2mp ve·hit·chat·tan·Tem: and make marriages -- Occurrence 1 of 1.
בָּהֶ֛ם
bā·hem
with them ņemdami, viņu, meitas πρὸς, αὐτοὺς --- Prep|3mp ba·Hem: with them -- Occurrence .
וּבָאתֶ֥ם
ū·ḇā·ṯem
and go in un, viņi καὶ, συγκαταμιγῆτε H935 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2mp u·va·Tem: and go in -- Occurrence 5 of 9.
בָּהֶ֖ם
bā·hem
to them jūsējās αὐτοῖς --- Prep|3mp ba·Hem: to them -- Occurrence .
וְהֵ֥ם
wə·hêm
and they - καὶ, αὐτοὶ H1992 Conj‑w|Pro‑3mp ve·Hem: and they -- Occurrence 17 of 43.
בָּכֶֽם׃
bā·ḵem.
to you - ὑμῖν --- Prep|2mp ba·Chem.: to you -- Occurrence .
13 Joshua 23:13
🇮🇱 Hebrew:
יָד֙וֹעַ֙ תֵּֽדְע֔וּ כִּי֩ לֹ֨א יוֹסִ֜יף יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֗ם לְהוֹרִ֛ישׁ אֶת הַגּוֹיִ֥ם הָאֵ֖לֶּה מִלִּפְנֵיכֶ֑ם וְהָי֨וּ לָכֶ֜ם לְפַ֣ח וּלְמוֹקֵ֗שׁ וּלְשֹׁטֵ֤ט בְּצִדֵּיכֶם֙ וְלִצְנִנִ֣ים בְּעֵינֵיכֶ֔ם עַד אֲבָדְכֶ֗ם מֵ֠עַל הָאֲדָמָ֤ה הַטּוֹבָה֙ הַזֹּ֔את אֲשֶׁר֙ נָתַ֣ן לָכֶ֔ם יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad ſinnajt teeẜcham ka tas KUNGS juhẜu Deews joprohjam wiẜẜas ẜchahs Tautas juhẜu Preekẜchâ ne isdſihs bet tahs tiks jums par Ꞩlaſda‐Walgu un par Tihkli un par Pahtagu juhẜꞥs Ꞩahnꞥs un par Ehrꞣẜchꞣeem juhẜâs Azzîs teekams juhs bohjâ eeẜeet no ẜchahs labbas Semmes ko tas KUNgs juhẜu Deews jums dewis irr 📖
🇬🇷 Greek LXX:
γινώσκετε ὅτι οὐ μὴ προσθῇ κύριος τοῦ ἐξολεθρεῦσαι τὰ ἔθνη ταῦτα ἀπὸ προσώπου ὑμῶν καὶ ἔσονται ὑμῖν εἰς παγίδας καὶ εἰς σκάνδαλα καὶ εἰς ἥλους ἐν ταῖς πτέρναις ὑμῶν καὶ εἰς βολίδας ἐν τοῖς ὀφθαλμοῖς ὑμῶν ἕως ἂν ἀπόλησθε ἀπὸ τῆς γῆς τῆς ἀγαθῆς ταύτης ἣν ἔδωκεν ὑμῖν κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν
🇬🇷 Greek ABP:
γνώσει γινώσκετε ότι ου μη προσθή κύριος ο θεός υμών του εξολοθρεύσαι τα έθνη ταύτα από προσώπου υμών και έσονται υμίν εις παγίδας και εις σκάνδαλα και εις ήλους εν ταις πτέρναις υμών και εις βολίδας εν τοις οφθαλμοίς υμών έως αν απόλησθε από της γης της αγαθής ταύτης ης έδωκεν υμίν κύριος ο θεός υμών
🇱🇻 Latvian (1965):
tad tiešām zinait ka Tas Kungs jūsu Dievs turpmāk neizdzīs jūsu labā šīs tautas bet tās jums kļūs par slazda valgu par lamatām par pātagu jūsu sāniem un par dadžiem jūsu acīs tiekāms jūs nebūsit izdeldēti no šīs labās zemes ko Tas Kungs jūsu Dievs jums bija devis
🇱🇻 Latvian (2024):
tad zinādami ziniet ka Kungs jūsu Dievs šīs tautas vairs nepadzīs jūsu priekšā Tās būs jums slazds un lamatas pātaga abiem sāniem un ērkšķi acīs līdz jūs būsiet izdeldēti šajā labajā zemē ko jums devis Kungs jūsu Dievs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יָד֙וֹעַ֙
yā·ḏō·w·a‘
For certain zinait γινώσκετε H3045 V‑Qal‑InfAbs ya·Do·a': For certain -- Occurrence 2 of 11.
תֵּֽדְע֔וּ
tê·ḏə·‘ū,
know - - H3045 V‑Qal‑Imperf‑2mp te·de·'U,: know -- Occurrence 3 of 11.
כִּי֩

that ka ὅτι H3588 Conj ki: that -- Occurrence 1069 of 4334.
לֹ֨א

no - οὐ, μὴ H3808 Adv‑NegPrt lo: no -- Occurrence 1005 of 3269.
יוֹסִ֜יף
yō·w·sîp̄
longer turpmāk προσθῇ H3254 V‑Hifil‑Imperf‑3ms yo·Sif: longer -- Occurrence 3 of 35.
יְהוָ֣ה
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1943 of 6218.
אֱלֹהֵיכֶ֗ם
’ĕ·lō·hê·ḵem,
your God jūsu, Dievs - H430 N‑mpc|2mp 'e·lo·hei·Chem,: your God -- Occurrence 108 of 162.
לְהוֹרִ֛ישׁ
lə·hō·w·rîš
will drive out neizdzīs τοῦ, ἐξολεθρεῦσαι H3423 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·ho·Rish: will drive out -- Occurrence 3 of 5.
אֶת
’eṯ-
- - τὰ, ἔθνη H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2823 of 7034.
הַגּוֹיִ֥ם
hag·gō·w·yim
nations jūsu, labā, šīs, tautas - H1471 Art|N‑mp hag·go·Yim: nations -- Occurrence 32 of 180.
הָאֵ֖לֶּה
hā·’êl·leh
these - ταῦτα H428 Art|Pro‑cp ha·'El·leh: these -- Occurrence 115 of 274.
מִלִּפְנֵיכֶ֑ם
mil·lip̄·nê·ḵem;
from before you - ἀπὸ, προσώπου, ὑμῶν H6440 Prep‑m,Prep‑l|N‑mpc|2mp mil·lif·nei·Chem;: from before you -- Occurrence 3 of 3.
וְהָי֨וּ
wə·hā·yū
but they shall be bet, tās, jums, kļūs καὶ, ἔσονται H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3cp ve·ha·Yu: but they shall be -- Occurrence 57 of 111.
לָכֶ֜ם
lā·ḵem
to you - ὑμῖν --- Prep|2mp la·Chem: to you -- Occurrence .
לְפַ֣ח
lə·p̄aḥ
snares par, slazda εἰς, παγίδας H6341 Prep‑l|N‑ms le·Fach: snares -- Occurrence 1 of 3.
וּלְמוֹקֵ֗שׁ
ū·lə·mō·w·qêš,
and traps valgu, par, lamatām καὶ, εἰς, σκάνδαλα H4170 Conj‑w,Prep‑l|N‑ms u·le·mo·Kesh,: and traps -- Occurrence 1 of 2.
וּלְשֹׁטֵ֤ט
ū·lə·šō·ṭêṭ
and scourges par, pātagu καὶ, εἰς, ἥλους H7850 Conj‑w,Prep‑l|N‑ms u·le·sho·Tet: and scourges -- Occurrence 1 of 1.
בְּצִדֵּיכֶם֙
bə·ṣid·dê·ḵem
on your sides jūsu, sāniem ἐν, ταῖς, πτέρναις, ὑμῶν H6654 Prep‑b|N‑mpc|2mp be·tzid·dei·Chem: on your sides -- Occurrence 2 of 2.
וְלִצְנִנִ֣ים
wə·liṣ·ni·nîm
and thorns un, par, dadžiem καὶ, εἰς, βολίδας H6796 Conj‑w,Prep‑l|N‑mp ve·litz·ni·Nim: and thorns -- Occurrence 2 of 2.
בְּעֵינֵיכֶ֔ם
bə·‘ê·nê·ḵem,
in your eyes jūsu, acīs ἐν, τοῖς, ὀφθαλμοῖς, ὑμῶν H5869 Prep‑b|N‑cdc|2mp be·'ei·nei·Chem,: in your eyes -- Occurrence 6 of 17.
עַד
‘aḏ-
until tiekāms ἕως, ἂν H5704 Prep 'ad-: until -- Occurrence 344 of 1014.
אֲבָדְכֶ֗ם
’ă·ḇā·ḏə·ḵem,
you perish jūs, nebūsit, izdeldēti ἀπόλησθε H6 V‑Qal‑Inf|2mp 'a·va·de·Chem,: you perish -- Occurrence 1 of 1.
מֵ֠עַל
mê·‘al
from no ἀπὸ H5921 Prep‑m Me·'al: from -- Occurrence 58 of 193.
הָאֲדָמָ֤ה
hā·’ă·ḏā·māh
land šīs τῆς, γῆς H127 Art|N‑fs ha·'a·da·Mah: land -- Occurrence 65 of 113.
הַטּוֹבָה֙
haṭ·ṭō·w·ḇāh
good labās τῆς, ἀγαθῆς H2896 Art|Adj‑fs hat·to·Vah: good -- Occurrence 10 of 39.
הַזֹּ֔את
haz·zōṯ,
this zemes ταύτης H2063 Art|Pro‑fs haz·Zot,: this -- Occurrence 91 of 270.
אֲשֶׁר֙
’ă·šer
which ko ἣν H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 1836 of 4804.
נָתַ֣ן
nā·ṯan
has given devis ἔδωκεν H5414 V‑Qal‑Perf‑3ms na·Tan: has given -- Occurrence 68 of 187.
לָכֶ֔ם
lā·ḵem,
you jums ὑμῖν --- Prep|2mp la·Chem,: you -- Occurrence .
יְהוָ֖ה
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1944 of 6218.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
’ĕ·lō·hê·ḵem.
your God jūsu, Dievs , θεὸς, ὑμῶν H430 N‑mpc|2mp 'e·lo·hei·Chem.: your God -- Occurrence 109 of 162.
- (no match) tad ,tiešām ,bija
14 Joshua 23:14
🇮🇱 Hebrew:
וְהִנֵּ֨ה אָנֹכִ֤י הוֹלֵךְ֙ הַיּ֔וֹם בְּדֶ֖רֶךְ כָּל הָאָ֑רֶץ וִידַעְתֶּ֞ם בְּכָל לְבַבְכֶ֣ם וּבְכָל נַפְשְׁכֶ֗ם כִּ֣י לֹֽא נָפַל֩ דָּבָ֨ר אֶחָ֜ד מִכֹּ֣ל הַדְּבָרִ֣ים הַטּוֹבִ֗ים אֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֜ר יְהוָ֤ה אֱלֹהֵיכֶם֙ עֲלֵיכֶ֔ם הַכֹּל֙ בָּ֣אוּ לָכֶ֔ם לֹֽא נָפַ֥ל מִמֶּ֖נּוּ דָּבָ֥ר אֶחָֽד׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Raugi es eemu to Zełłu wiẜẜas Paẜaules un juhs ſinnat no wiẜẜas juhẜas Ꞩirds un no wiẜẜas juhẜas Dwehẜeles ka ne weens Wahrds truhkſt no wiẜẜeem labbeem Wahrdeem ko tas KUNGS juhẜu Deews us jums runnajs irr wiẜẜi irr jums nahkuẜchi no teem ne truhkſt ne weens Wahrds 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐγὼ δὲ ἀποτρέχω τὴν ὁδὸν καθὰ καὶ πάντες οἱ ἐπὶ τῆς γῆς καὶ γνώσεσθε τῇ καρδίᾳ ὑμῶν καὶ τῇ ψυχῇ ὑμῶν διότι οὐ διέπεσεν εἷς λόγος ἀπὸ πάντων τῶν λόγων ὧν εἶπεν κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν πρὸς πάντα τὰ ἀνήκοντα ὑμῖν οὐ διεφώνησεν ἐξ αὐτῶν
🇬🇷 Greek ABP:
εγώ δε αποτρέχω σήμερον την οδόν καθά και πάντες οι επί της γης και γνώσεσθε εν όλη τη καρδία υμών και εν όλη τη ψυχή υμών διότι ου διέπεσε λόγος εις από πάντων των λόγων τον αγαθών ων είπε κύριος ο θεός ημών προς υμάς πάντα τα ανήκοντα ημίν ου διεφώνησεν εξ αυτών ρήμα εν
🇱🇻 Latvian (1965):
Un redzi man šodien ir jāiet ikvienas šīs zemes dzīvības pēdējais ceļš tad nu atzīstiet no visas savas sirds un no visas savas dvēseles ka nav palicis nepiepildīts neviens no visiem tiem labajiem vārdiem ko Tas Kungs jums ir runājis nē visi tie ir jums īstenojušies neviens nav palicis nepiepildījies
🇱🇻 Latvian (2024):
Redzi šodien es dodos turp kurp jādodas ikvienam kas mīt uz zemes Ziniet sirdī un dvēselē ka nav trūcis neviens no tiem labumiem ko Kungs jūsu Dievs jums solījis jums ir piepildījies itin viss un nav trūcis nekā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהִנֵּ֨ה
wə·hin·nêh
And behold Un, redzi ἐγὼ, δὲ H2009 Conj‑w|Interjection ve·hin·Neh: And behold -- Occurrence 124 of 359.
אָנֹכִ֤י
’ā·nō·ḵî
I man - H595 Pro‑1cs 'a·no·Chi: I -- Occurrence 134 of 293.
הוֹלֵךְ֙
hō·w·lêḵ
[am] going ir, jāiet ἀποτρέχω H1980 V‑Qal‑Prtcpl‑ms ho·leCh: [am] going -- Occurrence 20 of 86.
הַיּ֔וֹם
hay·yō·wm,
this day šodien - H3117 Art|N‑ms hai·Yom,: this day -- Occurrence 165 of 458.
בְּדֶ֖רֶךְ
bə·ḏe·reḵ
the way pēdējais, ceļš τὴν, ὁδὸν, καθὰ H1870 Prep‑b|N‑csc be·De·rech: the way -- Occurrence 8 of 54.
כָּל
kāl-
of all ikvienas καὶ, πάντες H3605 N‑msc kol-: of all -- Occurrence 1007 of 2745.
הָאָ֑רֶץ
hā·’ā·reṣ;
the earth šīs, zemes, dzīvības τῆς, γῆς H776 Art|N‑fs ha·'A·retz;: the earth -- Occurrence 411 of 934.
וִידַעְתֶּ֞ם
wî·ḏa‘·tem
and you know tad, nu, atzīstiet καὶ, γνώσεσθε H3045 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2mp vi·da'·Tem: and you know -- Occurrence 8 of 39.
בְּכָל
bə·ḵāl
in all no, visas τῇ H3605 Prep‑b|N‑msc be·chol: in all -- Occurrence 139 of 417.
לְבַבְכֶ֣ם
lə·ḇaḇ·ḵem
your hearts savas, sirds τῇ, καρδίᾳ, ὑμῶν H3824 N‑msc|2mp le·vav·Chem: your hearts -- Occurrence 10 of 35.
וּבְכָל
ū·ḇə·ḵāl
and in all un, no, visas καὶ H3605 Conj‑w,Prep‑b|N‑msc u·ve·Chol: and in all -- Occurrence 42 of 100.
נַפְשְׁכֶ֗ם
nap̄·šə·ḵem,
your souls savas, dvēseles ψυχῇ, ὑμῶν H5315 N‑fsc|2mp naf·she·Chem,: your souls -- Occurrence 7 of 13.
כִּ֣י

that ka διότι H3588 Conj ki: that -- Occurrence 1070 of 4334.
לֹֽא
lō-
not nav οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 1006 of 3269.
נָפַל֩
nā·p̄al
has failed palicis διέπεσεν H5307 V‑Qal‑Perf‑3ms na·Fal: has failed -- Occurrence 3 of 25.
דָּבָ֨ר
dā·ḇār
thing neviens λόγος H1697 N‑ms da·Var: thing -- Occurrence 38 of 166.
אֶחָ֜ד
’e·ḥāḏ
one - - H259 Number‑ms 'e·Chad: one -- Occurrence 229 of 471.
מִכֹּ֣ל
mik·kōl
of all no, visiem ἀπὸ, πάντων H3605 Prep‑m|N‑msc mik·Kol: of all -- Occurrence 85 of 228.
הַדְּבָרִ֣ים
had·də·ḇā·rîm
the things tiem τῶν, λόγων H1697 Art|N‑mp had·de·va·Rim: the things -- Occurrence 46 of 133.
הַטּוֹבִ֗ים
haṭ·ṭō·w·ḇîm,
good labajiem - H2896 Art|Adj‑mp hat·to·Vim,: good -- Occurrence 1 of 6.
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
which ko ὧν H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 1837 of 4804.
דִּבֶּ֜ר
dib·ber
spoke ir, runājis εἶπεν H1696 V‑Piel‑Perf‑3ms dib·Ber: spoke -- Occurrence 91 of 241.
יְהוָ֤ה
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1945 of 6218.
אֱלֹהֵיכֶם֙
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God - , θεὸς, ὑμῶν H430 N‑mpc|2mp 'e·lo·hei·Chem: your God -- Occurrence 110 of 162.
עֲלֵיכֶ֔ם
‘ă·lê·ḵem,
concerning you jums πρὸς H5921 Prep|2mp 'a·lei·Chem,: concerning you -- Occurrence 20 of 100.
הַכֹּל֙
hak·kōl
all πάντα, τὰ H3605 Art|N‑ms hak·Kol: all -- Occurrence 8 of 59.
בָּ֣אוּ
bā·’ū
have come to pass visi, tie, ir, jums, īstenojušies ἀνήκοντα H935 V‑Qal‑Perf‑3cp Ba·'u: have come to pass -- Occurrence 24 of 88.
לָכֶ֔ם
lā·ḵem,
for you - ὑμῖν --- Prep|2mp la·Chem,: for you -- Occurrence .
לֹֽא
lō-
not neviens οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 1007 of 3269.
נָפַ֥ל
nā·p̄al
has failed nav, palicis διεφώνησεν H5307 V‑Qal‑Perf‑3ms na·Fal: has failed -- Occurrence 4 of 25.
מִמֶּ֖נּוּ
mim·men·nū
of them - ἐξ, αὐτῶν H4480 Prep|3ms mi·Men·nu: of them -- Occurrence 81 of 171.
דָּבָ֥ר
dā·ḇār
word nepiepildījies - H1697 N‑ms da·Var: word -- Occurrence 39 of 166.
אֶחָֽד׃
’e·ḥāḏ.
one - - H259 Number‑ms 'e·Chad.: one -- Occurrence 230 of 471.
- (no match) nepiepildīts ,vārdiem
- (no match) οἱ, ἐπὶ, εἷς
15 Joshua 23:15
🇮🇱 Hebrew:
וְהָיָ֗ה כַּאֲשֶׁר בָּ֤א עֲלֵיכֶם֙ כָּל הַדָּבָ֣ר הַטּ֔וֹב אֲשֶׁ֥ר דִּבֶּ֛ר יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם אֲלֵיכֶ֑ם כֵּן֩ יָבִ֨יא יְהוָ֜ה עֲלֵיכֶ֗ם אֵ֚ת כָּל הַדָּבָ֣ר הָרָ֔ע עַד הַשְׁמִיד֣וֹ אוֹתְכֶ֗ם מֵ֠עַל הָאֲדָמָ֤ה הַטּוֹבָה֙ הַזֹּ֔את אֲשֶׁר֙ נָתַ֣ן לָכֶ֔ם יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ka wiẜs tas Labbums pahr jums irr nahzis ko tas KUNGS juhẜu Deews us jums runnajs irr tà liks tas KUNgs juhẜu Deews us jums nahkt wiẜẜu to Łaunumu teekams wiꞥſch juhs buhs nomaitajs no ẜchahs labbas Semmes Wirẜus ko tas KUNGS juhẜu Deews jums dewis irr 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἔσται ὃν τρόπον ἥκει ἐφ ὑμᾶς πάντα τὰ ῥήματα τὰ καλά ἃ ἐλάλησεν κύριος πρὸς ὑμᾶς οὕτως ἐπάξει κύριος ὁ θεὸς ἐφ ὑμᾶς πάντα τὰ ῥήματα τὰ πονηρά ἕως ἂν ἐξολεθρεύσῃ ὑμᾶς ἀπὸ τῆς γῆς τῆς ἀγαθῆς ταύτης ἧς ἔδωκεν κύριος ὑμῖν
🇬🇷 Greek ABP:
και έσται ον τρόπον ήκει εφ' υμάς πάντα τα ρήματα τα καλά α ελάλησε κύριος ο θεός υμών εφ' υμάς ούτως επάξει κύριος εφ' υμάς πάντα τα ρήματα τα πονηρά έως εξολοθρεύση υμάς από της γης της αγαθής ταύτης ης έδωκεν υμίν κύριος ο θεός υμών
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet tāpat kā tas viss ir noticis pie jums pēc apsolījuma vārdiem ko Tas Kungs jūsu Dievs par jums ir pasludinājis un kā tas arī ir piepildījies tāpat Tas Kungs liks nākt pār jums arī draudu vārdam tiekāms Viņš nebūs jūs izdeldējis no šīs labās zemes ko Tas Kungs jūsu Dievs jums ir devis
🇱🇻 Latvian (2024):
Kā jums piepildījušies visi labie solījumi ko Kungs jūsu Dievs jums devis tāpat Kungs piepildīs arī visus ļaunos solījumus līdz jūs būsiet izdeldēti šajā labajā zemē ko jums devis Kungs jūsu Dievs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהָיָ֗ה
wə·hā·yāh,
Therefore it shall come to pass Bet, tāpat καὶ, ἔσται H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·ha·Yah,: Therefore it shall come to pass -- Occurrence 165 of 397.
כַּאֲשֶׁר
ka·’ă·šer-
that as ὃν, τρόπον H834 Prep‑k|Pro‑r ka·'a·Sher-: that as -- Occurrence 247 of 489.
בָּ֤א

have come tas, viss, ir, noticis ἥκει H935 V‑Qal‑Perf‑3ms ba: have come -- Occurrence 35 of 175.
עֲלֵיכֶם֙
‘ă·lê·ḵem
upon you pie, jums ἐφ, ὑμᾶς H5921 Prep|2mp 'a·lei·Chem: upon you -- Occurrence 21 of 100.
כָּל
kāl-
all - πάντα H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1008 of 2745.
הַדָּבָ֣ר
had·dā·ḇār
the things vārdiem τὰ, ῥήματα H1697 Art|N‑ms had·da·Var: the things -- Occurrence 71 of 216.
הַטּ֔וֹב
haṭ·ṭō·wḇ,
good apsolījuma τὰ, καλά H2896 Art|Adj‑ms hat·Tov,: good -- Occurrence 9 of 46.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
which ko H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 1838 of 4804.
דִּבֶּ֛ר
dib·ber
promised you ir, pasludinājis ἐλάλησεν H1696 V‑Piel‑Perf‑3ms dib·Ber: promised you -- Occurrence 92 of 241.
יְהוָ֥ה
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1946 of 6218.
אֱלֹהֵיכֶ֖ם
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God jūsu, Dievs - H430 N‑mpc|2mp 'e·lo·hei·Chem: your God -- Occurrence 111 of 162.
אֲלֵיכֶ֑ם
’ă·lê·ḵem;
promised par, jums πρὸς, ὑμᾶς H413 Prep|2mp 'a·lei·Chem;: promised -- Occurrence 25 of 64.
כֵּן֩
kên
so tāpat οὕτως H3651 Adv ken: so -- Occurrence 129 of 402.
יָבִ֨יא
yā·ḇî
will bring liks, nākt ἐπάξει H935 V‑Hifil‑Imperf‑3ms ya·Vi: will bring -- Occurrence 6 of 13.
יְהוָ֜ה
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1947 of 6218.
עֲלֵיכֶ֗ם
‘ă·lê·ḵem,
upon you pār, jums ἐφ, ὑμᾶς H5921 Prep|2mp 'a·lei·Chem,: upon you -- Occurrence 22 of 100.
אֵ֚ת
’êṯ
- - - H853 DirObjM 'et: -- Occurrence 2824 of 7034.
כָּל
kāl-
all - πάντα H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1009 of 2745.
הַדָּבָ֣ר
had·dā·ḇār
things vārdam τὰ, ῥήματα H1697 Art|N‑ms had·da·Var: things -- Occurrence 72 of 216.
הָרָ֔ע
hā·rā‘,
harmful draudu τὰ, πονηρά H7451 Art|Adj‑ms ha·Ra',: harmful -- Occurrence 22 of 93.
עַד
‘aḏ-
until tiekāms ἕως, ἂν H5704 Prep 'ad-: until -- Occurrence 345 of 1014.
הַשְׁמִיד֣וֹ
haš·mî·ḏōw
He has destroyed Viņš, nebūs ἐξολεθρεύσῃ H8045 V‑Hifil‑Inf|3ms hash·mi·Do: He has destroyed -- Occurrence 1 of 1.
אוֹתְכֶ֗ם
’ō·wṯ·ḵem,
you jūs ὑμᾶς H853 DirObjM|2mp 'ot·Chem,: you -- Occurrence 1 of 1.
מֵ֠עַל
mê·‘al
from no ἀπὸ H5921 Prep‑m Me·'al: from -- Occurrence 59 of 193.
הָאֲדָמָ֤ה
hā·’ă·ḏā·māh
land šīs τῆς, γῆς H127 Art|N‑fs ha·'a·da·Mah: land -- Occurrence 66 of 113.
הַטּוֹבָה֙
haṭ·ṭō·w·ḇāh
good labās τῆς, ἀγαθῆς H2896 Art|Adj‑fs hat·to·Vah: good -- Occurrence 11 of 39.
הַזֹּ֔את
haz·zōṯ,
this zemes ταύτης H2063 Art|Pro‑fs haz·Zot,: this -- Occurrence 92 of 270.
אֲשֶׁר֙
’ă·šer
which ko ἧς H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 1839 of 4804.
נָתַ֣ן
nā·ṯan
has given devis ἔδωκεν H5414 V‑Qal‑Perf‑3ms na·Tan: has given -- Occurrence 69 of 187.
לָכֶ֔ם
lā·ḵem,
you jums κύριος --- Prep|2mp la·Chem,: you -- Occurrence .
יְהוָ֖ה
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs ὑμῖν H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1948 of 6218.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
’ĕ·lō·hê·ḵem.
your God jūsu, Dievs - H430 N‑mpc|2mp 'e·lo·hei·Chem.: your God -- Occurrence 112 of 162.
- (no match) ir ,piepildījies ,kā ,ir ,pēc ,un ,arī ,arī ,izdeldējis ,tas
- (no match) , θεὸς
16 Joshua 23:16
🇮🇱 Hebrew:
בְּ֠עָבְרְכֶם אֶת בְּרִ֨ית יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶם֮ אֲשֶׁ֣ר צִוָּ֣ה אֶתְכֶם֒ וַהֲלַכְתֶּ֗ם וַעֲבַדְתֶּם֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶ֖ם לָהֶ֑ם וְחָרָ֤ה אַף יְהוָה֙ בָּכֶ֔ם וַאֲבַדְתֶּ֣ם מְהֵרָ֔ה מֵעַל֙ הָאָ֣רֶץ הַטּוֹבָ֔ה אֲשֶׁ֖ר נָתַ֥ן לָכֶֽם׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Kad juhs to Derribu ta KUNGA juhẜu Deewa pahrkahpjat ko wiꞥſch jums dewis irr un eetat un kalpojat zitteem Deeweem un klažijatees preekẜch wiꞥꞥeem tad apſkaitiẜees ta KUNGA Bahrſiba prett jums un nomaitahs juhs peepeẜchi no tahs labbas Semmes Wirẜus ko wiꞥſch jums dewis irr 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν τῷ παραβῆναι ὑμᾶς τὴν διαθήκην κυρίου τοῦ θεοῦ ὑμῶν ἣν ἐνετείλατο ὑμῖν καὶ πορευθέντες λατρεύσητε θεοῖς ἑτέροις καὶ προσκυνήσητε αὐτοῖς
🇬🇷 Greek ABP:
εν τω παραβήναι υμάς την διαθήκην κυρίου του θεού υμών ην ενετείλατο υμίν και πορευθέντες λατρεύσετε θεοίς ετέροις και προσκυνήσετε αυτοίς και οργισθήσεται θυμώ κύριος εν υμίν και απολείσθε το τάχος από της γης της αγαθής ης έδωκεν υμίν κύριος
🇱🇻 Latvian (1965):
Ja jūs Tā Kunga jūsu Dieva derību pārkāpsit kuru Viņš jums ir uzlicis un ja jūs sekosit un kalposit citiem dieviem un nolieksities viņu priekšā tad Tā Kunga dusmas iedegsies pret jums un jūs jo drīzi iznīksit no šīs labās zemes ko Viņš jums ir devis
🇱🇻 Latvian (2024):
Ja jūs pārkāpsiet Kunga sava Dieva derību ko viņš jums pavēlējis ja iesiet un kalposiet citiem dieviem un zemosieties tiem tad pret jums iekvēlosies Kunga dusmas un jūs ātri vien iznīksiet šajā labajā zemē ko viņš jums devis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּ֠עָבְרְכֶם
bə·‘ā·ḇə·rə·ḵem
When you have transgressed Ja, jūs ἐν, τῷ, παραβῆναι, ὑμᾶς H5674 Prep‑b|V‑Qal‑Inf|2mp Be·'a·ve·re·chem: When you have transgressed -- Occurrence 3 of 3.
אֶת
’eṯ-
- - - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2825 of 7034.
בְּרִ֨ית
bə·rîṯ
the covenant Tā, Kunga, jūsu, Dieva, derību τὴν, διαθήκην H1285 N‑fsc be·Rit: the covenant -- Occurrence 38 of 113.
יְהוָ֥ה
Yah·weh
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: of Yahweh -- Occurrence 1949 of 6218.
אֱלֹהֵיכֶם֮
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God - τοῦ, θεοῦ, ὑμῶν H430 N‑mpc|2mp 'e·lo·hei·Chem: your God -- Occurrence 113 of 162.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
which kuru ἣν H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 1840 of 4804.
צִוָּ֣ה
ṣiw·wāh
He commanded ir, uzlicis ἐνετείλατο H6680 V‑Piel‑Perf‑3ms tziv·Vah: He commanded -- Occurrence 136 of 192.
אֶתְכֶם֒
’eṯ·ḵem
you jums ὑμῖν H853 DirObjM|2mp 'et·Chem: you -- Occurrence 124 of 296.
וַהֲלַכְתֶּ֗ם
wa·hă·laḵ·tem,
and have gone un, ja, jūs, sekosit καὶ, πορευθέντες H1980 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2mp va·ha·lach·Tem,: and have gone -- Occurrence 5 of 10.
וַעֲבַדְתֶּם֙
wa·‘ă·ḇaḏ·tem
and served un, kalposit λατρεύσητε H5647 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2mp va·'a·vad·Tem: and served -- Occurrence 5 of 13.
אֱלֹהִ֣ים
’ĕ·lō·hîm
gods citiem, dieviem θεοῖς H430 N‑mp E·lo·Him: gods -- Occurrence 233 of 680.
אֲחֵרִ֔ים
’ă·ḥê·rîm,
other - ἑτέροις H312 Adj‑mp 'a·che·Rim,: other -- Occurrence 24 of 76.
וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶ֖ם
wə·hiš·ta·ḥă·wî·ṯem
and bowed down un, nolieksities καὶ, προσκυνήσητε H7812 Conj‑w|V‑Hitpael‑ConjPerf‑2mp ve·hish·ta·cha·vi·Tem: and bowed down -- Occurrence 3 of 5.
לָהֶ֑ם
lā·hem;
to them viņu, priekšā αὐτοῖς H1992 Prep‑l|Pro‑3mp la·Hem;: to them -- Occurrence 24 of 159.
וְחָרָ֤ה
wə·ḥā·rāh
then will burn tad, Tā, Kunga, dusmas, iedegsies - H2734 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·cha·Rah: then will burn -- Occurrence 5 of 5.
אַף
’ap̄-
the anger - - H639 N‑msc 'af-: the anger -- Occurrence 23 of 72.
יְהוָה֙
Yah·weh
of Yahweh pret, jums - H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: of Yahweh -- Occurrence 1950 of 6218.
בָּכֶ֔ם
bā·ḵem,
against you - - --- Prep|2mp ba·Chem,: against you -- Occurrence .
וַאֲבַדְתֶּ֣ם
wa·’ă·ḇaḏ·tem
and you shall perish un, jūs, jo, drīzi, iznīksit - H6 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2mp va·'a·vad·Tem: and you shall perish -- Occurrence 3 of 5.
מְהֵרָ֔ה
mə·hê·rāh,
quickly - - H4120 Adv me·he·Rah,: quickly -- Occurrence 5 of 19.
מֵעַל֙
mê·‘al
from no - H5921 Prep‑m me·'Al: from -- Occurrence 60 of 193.
הָאָ֣רֶץ
hā·’ā·reṣ
the land šīs - H776 Art|N‑fs ha·'A·retz: the land -- Occurrence 412 of 934.
הַטּוֹבָ֔ה
haṭ·ṭō·w·ḇāh,
good labās - H2896 Art|Adj‑fs hat·to·Vah,: good -- Occurrence 12 of 39.
אֲשֶׁ֖ר
’ă·šer
which ko - H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 1841 of 4804.
נָתַ֥ן
nā·ṯan
He has given ir, devis - H5414 V‑Qal‑Perf‑3ms na·Tan: He has given -- Occurrence 70 of 187.
לָכֶֽם׃
lā·ḵem.
you jums - --- Prep|2mp la·Chem.: you -- Occurrence .
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) pārkāpsit ,Viņš ,Viņš ,zemes