📖 Joshua Chapter 10

1 Joshua 10:1
🇮🇱 Hebrew:
וַיְהִי֩ כִשְׁמֹ֨עַ אֲדֹֽנִי צֶ֜דֶק מֶ֣לֶךְ יְרוּשָׁלִַ֗ם כִּֽי לָכַ֨ד יְהוֹשֻׁ֣עַ אֶת הָעַי֮ וַיַּחֲרִימָהּ֒ כַּאֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֤ה לִֽירִיחוֹ֙ וּלְמַלְכָּ֔הּ כֵּן עָשָׂ֥ה לָעַ֖י וּלְמַלְכָּ֑הּ וְכִ֨י הִשְׁלִ֜ימוּ יֹשְׁבֵ֤י גִבְעוֹן֙ אֶת יִשְׂרָאֵ֔ל וַיִּֽהְי֖וּ בְּקִרְבָּֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
UN kad Adonizedeks tas Ꞣehniꞥẜch no Ieruſalemes dſirdeja ka Ioſußs Aju bij usꞥehmis un isdeldejs un Ajai un wiꞥꞥas Ꞣehniꞥam tà darrijs itt kà wiꞥſch Ierikum un wiꞥꞥa Ꞣehniꞥam bij darrijs un ka tee kas Gibeonâ dſihwoja ar Iſraëlu bij Meeru darrijẜchi un ſtarp teem dſihwoja 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὡς δὲ ἤκουσεν Αδωνιβεζεκ βασιλεὺς Ιερουσαλημ ὅτι ἔλαβεν Ἰησοῦς τὴν Γαι καὶ ἐξωλέθρευσεν αὐτήν ὃν τρόπον ἐποίησαν τὴν Ιεριχω καὶ τὸν βασιλέα αὐτῆς οὕτως ἐποίησαν τὴν Γαι καὶ τὸν βασιλέα αὐτῆς καὶ ὅτι αὐτομόλησαν οἱ κατοικοῦντες Γαβαων πρὸς Ἰησοῦν καὶ πρὸς Ισραηλ
🇬🇷 Greek ABP:
ως δε ήκουσεν Αδωνισεδέκ βασιλεύς Ιερουσαλήμ ότι έλαβεν Ιησούς την Γαί και εξωλόθρευσεν αυτήν ον τρόπον εποίησεν την Ιεριχώ και τον βασιλέα αυτής ούτω εποίησεν και την Γαί και τον βασιλέα αυτής και ότι ηυτομόλησαν οι κατοικούντες Γαβαών προς Ιησούν και προς Ισραήλ και εγένετο εν μέσω αυτών
🇱🇻 Latvian (1965):
Un notika kad Jeruzālemes ķēniņš Adonisedeks dzirdēja ka Jozua bija ieņēmis Aju un to pilnīgi iznīcinājis un ka viņš ar Aju un ar viņas ķēniņu bija tāpat rīkojies kā viņš bija rīkojies ar Jēriku un ar viņas ķēniņu un ka Gibeonas iedzīvotāji bija ar Israēlu mierā izlīguši un palikuši dzīvot viņu vidū
🇱🇻 Latvian (2024):
Kad Jeruzālemes ķēniņš Adonīcedeks izdzirdēja ka Jozua ieņēmis Aju un to pagalam nopostījis ka darījis ar Aju un tās ķēniņu tāpat kā ar Jēriku un tās ķēniņu ka Gibeonas iemītnieki noslēguši mieru ar Israēlu un palikuši pie tiem dzīvot
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיְהִי֩
way·hî
And it came to pass Un, notika ὡς, δὲ H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·Hi: And it came to pass -- Occurrence 210 of 781.
כִשְׁמֹ֨עַ
ḵiš·mō·a‘
when heard dzirdēja ἤκουσεν H8085 Prep‑k|V‑Qal‑Inf chish·Mo·a': when heard -- Occurrence 6 of 11.
אֲדֹֽנִי
’ă·ḏō·nî-
- Adonisedeks Αδωνιβεζεκ --- nan 'a·do·ni-.
צֶ֜דֶק
ṣe·ḏeq
Adoni-Zedek - - H139 N‑proper‑ms Tze·dek: Adoni-Zedek -- Occurrence 1 of 2.
מֶ֣לֶךְ
me·leḵ
king ķēniņš βασιλεὺς H4428 N‑msc Me·lech: king -- Occurrence 79 of 896.
יְרוּשָׁלִַ֗ם
yə·rū·šā·lim,
of Jerusalem Jeruzālemes Ιερουσαλημ H3389 N‑proper‑fs ye·ru·sha·Lim,: of Jerusalem -- Occurrence 1 of 345.
כִּֽי
kî-
how ka ὅτι H3588 Conj ki-: how -- Occurrence 1022 of 4334.
לָכַ֨ד
lā·ḵaḏ
had taken ieņēmis ἔλαβεν H3920 V‑Qal‑Perf‑3ms la·Chad: had taken -- Occurrence 2 of 11.
יְהוֹשֻׁ֣עַ
yə·hō·wō·šu·a‘
Joshua Jozua Ἰησοῦς H3091 N‑proper‑ms ye·ho·Shu·a': Joshua -- Occurrence 102 of 196.
אֶת
’eṯ-
- - τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2681 of 7034.
הָעַי֮
hā·‘ay
Ai Aju Γαι H5857 Art|N‑proper‑fs ha·'Ai: Ai -- Occurrence 25 of 27.
וַיַּחֲרִימָהּ֒
way·ya·ḥă·rî·māh
and had utterly destroyed it un, to, pilnīgi, iznīcinājis καὶ, ἐξωλέθρευσεν, αὐτήν H2763 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms|3fs vai·ya·cha·ri·Mah: and had utterly destroyed it -- Occurrence 1 of 1.
כַּאֲשֶׁ֨ר
ka·’ă·šer
as un, ka, viņš, ar, Aju, un, ar, viņas, ķēniņu, bija, tāpat, rīkojies ὃν, τρόπον H834 Prep‑k|Pro‑r ka·'a·Sher: as -- Occurrence 223 of 489.
עָשָׂ֤ה
‘ā·śāh
he had done - ἐποίησαν H6213 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Sah: he had done -- Occurrence 91 of 358.
לִֽירִיחוֹ֙
lî·rî·ḥōw
to Jericho kā, viņš, bija, rīkojies, ar, Jēriku τὴν, Ιεριχω H3405 Prep‑l|N‑proper‑fs li·ri·Cho: to Jericho -- Occurrence 3 of 3.
וּלְמַלְכָּ֔הּ
ū·lə·mal·kāh,
and its king un, ar, viņas, ķēniņu καὶ, τὸν, βασιλέα, αὐτῆς H4428 Conj‑w,Prep‑l|N‑msc|3fs u·le·mal·Kah,: and its king -- Occurrence 3 of 6.
כֵּן
kên-
so - οὕτως H3651 Adv ken-: so -- Occurrence 123 of 402.
עָשָׂ֥ה
‘ā·śāh
he had done - ἐποίησαν H6213 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Sah: he had done -- Occurrence 92 of 358.
לָעַ֖י
lā·‘ay
to Ai - τὴν, Γαι H5857 Prep‑l|N‑proper‑fs la·'Ai: to Ai -- Occurrence 4 of 4.
וּלְמַלְכָּ֑הּ
ū·lə·mal·kāh;
and its king - καὶ, τὸν, βασιλέα, αὐτῆς H4428 Conj‑w,Prep‑l|N‑msc|3fs u·le·mal·Kah;: and its king -- Occurrence 4 of 6.
וְכִ֨י
wə·ḵî
and how un, ka καὶ, ὅτι H3588 Conj‑w|Conj ve·Chi: and how -- Occurrence 55 of 105.
הִשְׁלִ֜ימוּ
hiš·lî·mū
had made peace izlīguši αὐτομόλησαν H7999 V‑Hifil‑Perf‑3cp hish·Li·mu: had made peace -- Occurrence 1 of 1.
יֹשְׁבֵ֤י
yō·šə·ḇê
the inhabitants iedzīvotāji οἱ, κατοικοῦντες H3427 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc yo·she·Vei: the inhabitants -- Occurrence 18 of 137.
גִבְעוֹן֙
ḡiḇ·‘ō·wn
of Gibeon Gibeonas Γαβαων H1391 N‑proper‑fs giv·'On: of Gibeon -- Occurrence 3 of 17.
אֶת
’eṯ-
with ar πρὸς H854 Prep 'et-: with -- Occurrence 67 of 280.
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś·rā·’êl,
Israel Israēlu καὶ, Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El,: Israel -- Occurrence 612 of 2260.
וַיִּֽהְי֖וּ
way·yih·yū
and were un, palikuši - H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·yih·Yu: and were -- Occurrence 45 of 105.
בְּקִרְבָּֽם׃
bə·qir·bām.
among them dzīvot, viņu, vidū - H7130 Prep‑b|N‑msc|3mp be·kir·Bam.: among them -- Occurrence 2 of 6.
- (no match) kad ,bija ,bija ,mierā
- (no match) πρὸς, Ἰησοῦν
2 Joshua 10:2
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּֽירְא֣וּ מְאֹ֔ד כִּ֣י עִ֤יר גְּדוֹלָה֙ גִּבְע֔וֹן כְּאַחַ֖ת עָרֵ֣י הַמַּמְלָכָ֑ה וְכִ֨י הִ֤יא גְדוֹלָה֙ מִן הָעַ֔י וְכָל אֲנָשֶׁ֖יהָ גִּבֹּרִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad bihjajahs tee łohti jo Gibeons bija weens leels Pilsẜahts itt kà weens ꞣehniẜchkigs Pilsẜahts kas leelaks ne kà Aja un wiẜẜi wiꞥꞥas Wihri bija ſtipri 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐφοβήθησαν ἐν αὐτοῖς σφόδρα ᾔδει γὰρ ὅτι μεγάλη πόλις Γαβαων ὡσεὶ μία τῶν μητροπόλεων καὶ πάντες οἱ ἄνδρες αὐτῆς ἰσχυροί
🇬🇷 Greek ABP:
και εφοβήθησαν εν αυτών σφόδρα ήδει γαρ ότι η πόλις ην μεγάλη Γαβαών ωσεί και μία των μητροπόλεων των βασιλέων ότι αυτή μεγάλη υπέρ την Γαί και πάντες οι άνδρες αυτής ίσχυροι
🇱🇻 Latvian (1965):
tad arī viņš ļoti izbijās jo Gibeona bija liela pilsēta kā jau viena no ķēniņa valsts pilsētām lielāka nekā Aja un visi tās vīri bija drošsirdīgi karotāji
🇱🇻 Latvian (2024):
tad viņš nobijās jo Gibeona bija liela pilsēta gluži kā viena no ķēniņa pilsētām un tā bija lielāka nekā Aja un visi tās vīri bija spēkavīri
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּֽירְא֣וּ
way·yî·rə·’ū
That they feared tad, arī, viņš, ļoti, izbijās καὶ, ἐφοβήθησαν H3372 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·yi·re·'U: That they feared -- Occurrence 6 of 14.
מְאֹ֔ד
mə·’ōḏ,
greatly - σφόδρα H3966 Adv me·'Od,: greatly -- Occurrence 78 of 291.
כִּ֣י

because jo ᾔδει, γὰρ, ὅτι H3588 Conj ki: because -- Occurrence 1023 of 4334.
עִ֤יר
‘îr
a city Gibeona, bija, liela, pilsēta πόλις H5892 N‑fs 'ir: a city -- Occurrence 23 of 134.
גְּדוֹלָה֙
gə·ḏō·w·lāh
great - - H1419 Adj‑fs ge·do·Lah: great -- Occurrence 18 of 93.
גִּבְע֔וֹן
giḇ·‘ō·wn,
Gibeon [was] - Γαβαων H1391 N‑proper‑fs giv·'on,: Gibeon [was] -- Occurrence 4 of 17.
כְּאַחַ֖ת
kə·’a·ḥaṯ
like one kā, jau, viena ὡσεὶ, μία H259 Prep‑k|Number‑fsc ke·'a·Chat: like one -- Occurrence 1 of 2.
עָרֵ֣י
‘ā·rê
of cities no τῶν H5892 N‑fpc 'a·Rei: of cities -- Occurrence 14 of 94.
הַמַּמְלָכָ֑ה
ham·mam·lā·ḵāh;
the royal ķēniņa, valsts, pilsētām μητροπόλεων H4467 Art|N‑fs ham·mam·la·Chah;: the royal -- Occurrence 1 of 23.
וְכִ֨י
wə·ḵî
and because lielāka καὶ H3588 Conj‑w|Conj ve·Chi: and because -- Occurrence 56 of 105.
הִ֤יא

it [was] - - H1931 Pro‑3fs hi: it [was] -- Occurrence 140 of 314.
גְדוֹלָה֙
ḡə·ḏō·w·lāh
greater - - H1419 Adj‑fs ge·do·Lah: greater -- Occurrence 19 of 93.
מִן
min-
than nekā - H4480 Prep min-: than -- Occurrence 232 of 619.
הָעַ֔י
hā·‘ay,
Ai Aja - H5857 Art|N‑proper‑fs ha·'Ai,: Ai -- Occurrence 26 of 27.
וְכָל
wə·ḵāl
and all un, visi πάντες H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and all -- Occurrence 227 of 767.
אֲנָשֶׁ֖יהָ
’ă·nā·še·hā
its men [were] tās, vīri οἱ, ἄνδρες, αὐτῆς H376 N‑mpc|3fs 'a·na·Shei·ha: its men [were] -- Occurrence 1 of 1.
גִּבֹּרִֽים׃
gib·bō·rîm.
mighty bija, drošsirdīgi, karotāji ἰσχυροί H1368 Adj‑mp gib·bo·Rim.: mighty -- Occurrence 1 of 19.
- (no match) ἐν, αὐτοῖς, μεγάλη
3 Joshua 10:3
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּשְׁלַ֨ח אֲדֹנִי צֶ֜דֶק מֶ֣לֶךְ יְרוּשָׁלִַ֗ם אֶל הוֹהָ֣ם מֶֽלֶךְ חֶ֠בְרוֹן וְאֶל פִּרְאָ֨ם מֶֽלֶךְ יַרְמ֜וּת וְאֶל יָפִ֧יעַ מֶֽלֶךְ לָכִ֛ישׁ וְאֶל דְּבִ֥יר מֶֽלֶךְ עֶגְל֖וֹן לֵאמֹֽר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tapehz ẜuhtija Adonizedeks tas Ꞣehniꞥẜch no Ieruſalemes us Oamu to Ꞣehniꞥu no Eebrona un us Pireanu to Ꞣehniꞥu no Iarmutes un us Iawiu to Ꞣehniꞥu no Lahkiẜa un us Debiru to Ꞣehniꞥu no Eglona ẜazzidams 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀπέστειλεν Αδωνιβεζεκ βασιλεὺς Ιερουσαλημ πρὸς Αιλαμ βασιλέα Χεβρων καὶ πρὸς Φιδων βασιλέα Ιεριμουθ καὶ πρὸς Ιεφθα βασιλέα Λαχις καὶ πρὸς Δαβιρ βασιλέα Οδολλαμ λέγων
🇬🇷 Greek ABP:
και απέστειλεν Αδωνισεδέκ βασιλεύς Ιερουσαλήμ προς Ελάμ βασιλέα Χεβρών και προς Περάμ βασιλέα Ιεριμούθ και προς Ιαφί βασιλέα Λαχίς και προς Δαάρ βασιλέα Οδολάμ λέγων
🇱🇻 Latvian (1965):
Tāpēc Jeruzālemes ķēniņš Adonisedeks sūtīja sūtņus pie Hebronas ķēniņa Hohāma un pie Jarmutas ķēniņa Pirāma un pie Lahišas ķēniņa Jafijas un pie Eglonas ķēniņa Debīra ar ziņu
🇱🇻 Latvian (2024):
Tad Jeruzālemes ķēniņš Adonīcedeks sūtīja pie Hebronas ķēniņa Hohāma un Jarmūtas ķēniņa Pirāma un pie Lāhīšas ķēniņa Jāfīas un pie Eglonas ķēniņa Debīra sacīdams
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּשְׁלַ֨ח
way·yiš·laḥ
Therefore sent Tāpēc καὶ, ἀπέστειλεν H7971 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yish·Lach: Therefore sent -- Occurrence 28 of 190.
אֲדֹנִי
’ă·ḏō·nî-
- Jeruzālemes, ķēniņš, Adonisedeks Αδωνιβεζεκ --- nan 'a·do·ni-.
צֶ֜דֶק
ṣe·ḏeq
Adoni-Zedek - - H139 N‑proper‑ms Tze·dek: Adoni-Zedek -- Occurrence 2 of 2.
מֶ֣לֶךְ
me·leḵ
king - βασιλεὺς H4428 N‑msc Me·lech: king -- Occurrence 80 of 896.
יְרוּשָׁלִַ֗ם
yə·rū·šā·lim,
of Jerusalem - Ιερουσαλημ H3389 N‑proper‑fs ye·ru·sha·Lim,: of Jerusalem -- Occurrence 2 of 345.
אֶל
’el-
to sūtīja, sūtņus, pie πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 1206 of 3531.
הוֹהָ֣ם
hō·w·hām
Hoham Hebronas, ķēniņa, Hohāma Αιλαμ H1944 N‑proper‑ms ho·Ham: Hoham -- Occurrence 1 of 1.
מֶֽלֶךְ
me·leḵ-
king - βασιλέα H4428 N‑msc Me·lech-: king -- Occurrence 81 of 896.
חֶ֠בְרוֹן
ḥeḇ·rō·wn
of Hebron - Χεβρων H2275 N‑proper‑fs Chev·ron: of Hebron -- Occurrence 7 of 34.
וְאֶל
wə·’el-
and un, pie καὶ, πρὸς H413 Conj‑w|Prep ve·'el-: and -- Occurrence 102 of 332.
פִּרְאָ֨ם
pir·’ām
Piram Jarmutas, ķēniņa, Pirāma Φιδων H6502 N‑proper‑ms pir·'Am: Piram -- Occurrence 1 of 1.
מֶֽלֶךְ
me·leḵ-
king - βασιλέα H4428 N‑msc Me·lech-: king -- Occurrence 82 of 896.
יַרְמ֜וּת
yar·mūṯ
of Jarmuth - Ιεριμουθ H3412 N‑proper‑ms yar·Mut: of Jarmuth -- Occurrence 1 of 6.
וְאֶל
wə·’el-
and un, pie καὶ, πρὸς H413 Conj‑w|Prep ve·'el-: and -- Occurrence 103 of 332.
יָפִ֧יעַ
yā·p̄î·a‘
Japhia Lahišas, ķēniņa, Jafijas Ιεφθα H3309 N‑proper‑ms ya·Fi·a': Japhia -- Occurrence 1 of 2.
מֶֽלֶךְ
me·leḵ-
king - βασιλέα H4428 N‑msc Me·lech-: king -- Occurrence 83 of 896.
לָכִ֛ישׁ
lā·ḵîš
of Lachish - Λαχις H3923 N‑proper‑fs la·Chish: of Lachish -- Occurrence 1 of 13.
וְאֶל
wə·’el-
and un, pie καὶ, πρὸς H413 Conj‑w|Prep ve·'el-: and -- Occurrence 104 of 332.
דְּבִ֥יר
də·ḇîr
Debir Eglonas, ķēniņa, Debīra Δαβιρ H1688 N‑proper‑fs de·Vir: Debir -- Occurrence 1 of 10.
מֶֽלֶךְ
me·leḵ-
king - βασιλέα H4428 N‑msc Me·lech-: king -- Occurrence 84 of 896.
עֶגְל֖וֹן
‘eḡ·lō·wn
of Eglon - Οδολλαμ H5700 N‑proper‑fs eg·Lon: of Eglon -- Occurrence 1 of 6.
לֵאמֹֽר׃
lê·mōr.
saying ar, ziņu λέγων H559 Prep‑l|V‑Qal‑Inf le·Mor.: saying -- Occurrence 334 of 936.
4 Joshua 10:4
🇮🇱 Hebrew:
עֲלֽוּ אֵלַ֣י וְעִזְרֻ֔נִי וְנַכֶּ֖ה אֶת גִּבְע֑וֹן כִּֽי הִשְׁלִ֥ימָה אֶת יְהוֹשֻׁ֖עַ וְאֶת בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Nahzeet pee mannim us augẜchu un palihdſeet man tad gribbam mehs Gibeonu kaut jo tas irr Meeru darrijs ar Ioſuß un ar teem Iſraëła Behrneem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
δεῦτε ἀνάβητε πρός με καὶ βοηθήσατέ μοι καὶ ἐκπολεμήσωμεν Γαβαων αὐτομόλησαν γὰρ πρὸς Ἰησοῦν καὶ πρὸς τοὺς υἱοὺς Ισραηλ
🇬🇷 Greek ABP:
δεύτε ανάβητε προς με και βοηθήσατέ μοι και εκπολεμήσωμεν την Γαβαων ηυτομόλησεν γαρ προς Ιησούν και προς τους υιούς Ισραήλ
🇱🇻 Latvian (1965):
Nāciet šurp pie manis un palīdziet man sitīsim Gibeonu jo tas ir sabiedrojies ar Jozuu un ar Israēla bērniem
🇱🇻 Latvian (2024):
Nāciet un palīdziet man Sakausim Gibeonu jo tie noslēguši mieru ar Jozuu un Israēla dēliem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עֲלֽוּ
‘ă·lū-
come up Nāciet, šurp ἀνάβητε H5927 V‑Qal‑Imp‑mp 'a·lu-: come up -- Occurrence 11 of 38.
אֵלַ֣י
’ê·lay
to me pie, manis πρός, με H413 Prep|1cs 'e·Lai: to me -- Occurrence 87 of 446.
וְעִזְרֻ֔נִי
wə·‘iz·ru·nî,
and help me un, palīdziet, man καὶ, βοηθήσατέ, μοι H5826 Conj‑w|V‑Qal‑Imp‑mp|1cs ve·'iz·Ru·ni,: and help me -- Occurrence 1 of 1.
וְנַכֶּ֖ה
wə·nak·keh
that we may attack sitīsim καὶ, ἐκπολεμήσωμεν H5221 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjImperf.h‑1cp ve·nak·Keh: that we may attack -- Occurrence 1 of 1.
אֶת
’eṯ-
- - - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2682 of 7034.
גִּבְע֑וֹן
giḇ·‘ō·wn;
Gibeon Gibeonu Γαβαων H1391 N‑proper‑fs giv·'on;: Gibeon -- Occurrence 5 of 17.
כִּֽי
kî-
for jo αὐτομόλησαν, γὰρ H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 1024 of 4334.
הִשְׁלִ֥ימָה
hiš·lî·māh
it has made peace tas, ir, sabiedrojies - H7999 V‑Hifil‑Perf‑3fs hish·Li·mah: it has made peace -- Occurrence 1 of 2.
אֶת
’eṯ-
with ar πρὸς H854 Prep 'et-: with -- Occurrence 68 of 280.
יְהוֹשֻׁ֖עַ
yə·hō·wō·šu·a‘
Joshua Jozuu Ἰησοῦν H3091 N‑proper‑ms ye·ho·Shu·a': Joshua -- Occurrence 103 of 196.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and with un, ar καὶ, πρὸς H854 Conj‑w|Prep ve·'Et: and with -- Occurrence 15 of 53.
בְּנֵ֥י
bə·nê
the sons Israēla, bērniem τοὺς, υἱοὺς H1121 N‑mpc be·Nei: the sons -- Occurrence 494 of 1283.
יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El.: of Israel -- Occurrence 613 of 2260.
- (no match) δεῦτε
5 Joshua 10:5
🇮🇱 Hebrew:
וַיֵּאָסְפ֨וּ וַֽיַּעֲל֜וּ חֲמֵ֣שֶׁת מַלְכֵ֣י הָאֱמֹרִ֗י מֶ֣לֶךְ יְרוּשָׁלִַ֜ם מֶֽלֶךְ חֶבְר֤וֹן מֶֽלֶךְ יַרְמוּת֙ מֶֽלֶךְ לָכִ֣ישׁ מֶֽלֶךְ עֶגְל֔וֹן הֵ֖ם וְכָל מַֽחֲנֵיהֶ֑ם וַֽיַּחֲנוּ֙ עַל גִּבְע֔וֹן וַיִּֽלָּחֲמ֖וּ עָלֶֽיהָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad ẜapulzejahs un zehlahs peezi Ꞣehniꞥi to Amoriteŗu tas Ꞣehniꞥẜch no Ieruſelemes tas Ꞣehniꞥẜch no Eebroꞥa tas Ꞣehniꞥẜch no Iarmutes tas Ꞣehniꞥẜch no Lahkiẜa tas Ꞣehniꞥẜch no Egloꞥa lihdſ ar wiẜẜem ẜaweem Kaŗŗa‐Pulkeem un apmettehs prett Gibeonu un kaŗŗoja prett wiꞥꞥu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀνέβησαν οἱ πέντε βασιλεῖς τῶν Ιεβουσαίων βασιλεὺς Ιερουσαλημ καὶ βασιλεὺς Χεβρων καὶ βασιλεὺς Ιεριμουθ καὶ βασιλεὺς Λαχις καὶ βασιλεὺς Οδολλαμ αὐτοὶ καὶ πᾶς ὁ λαὸς αὐτῶν καὶ περιεκάθισαν τὴν Γαβαων καὶ ἐξεπολιόρκουν αὐτήν
🇬🇷 Greek ABP:
και συνήχθησαν και ανέβησαν οι πέντε βασιλείς των Αμορραίων βασιλεύς Ιερουσαλήμ και βασιλεύς Χεβρών και βασιλεύς Ιεριμούθ και βασιλεύς Λαχίς και βασιλεύς Οδολάμ αυτοί και πας ο λαός αυτών και περιεκάθισαν την Γαβαών και εξεπολιόρκουν αυτήν
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad tie sapulcējās un devās kalnup uzbrukumā pieci amoriešu ķēniņi Jeruzālemes ķēniņš Hebronas ķēniņš Jarmutas ķēniņš Lahišas ķēniņš Eglonas ķēniņš viņi visi līdz ar visiem saviem karapulkiem un apmetās teltīs pret Gibeonu un iesāka ar to karot
🇱🇻 Latvian (2024):
Tad tie sapulcējās un nāca pieci amoriešu ķēniņi Jeruzālemes ķēniņš Hebronas ķēniņš Jarmūtas ķēniņš Lāhīšas ķēniņš un Eglonas ķēniņš un kopā ar saviem karapulkiem tie nocietinājās iepretī Gibeonai un sāka pret to karu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֵּאָסְפ֨וּ
way·yê·’ā·sə·p̄ū
Therefore gathered together Tad, tie, sapulcējās καὶ, ἀνέβησαν H622 Conj‑w|V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp vai·ye·'a·se·Fu: Therefore gathered together -- Occurrence 2 of 12.
וַֽיַּעֲל֜וּ
way·ya·‘ă·lū
and went up un, devās, kalnup, uzbrukumā - H5927 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·ya·'a·Lu: and went up -- Occurrence 19 of 65.
חֲמֵ֣שֶׁת
ḥă·mê·šeṯ
five pieci οἱ, πέντε H2568 Number‑msc cha·Me·shet: five -- Occurrence 5 of 22.
מַלְכֵ֣י
mal·ḵê
the kings amoriešu, ķēniņi βασιλεῖς H4428 N‑mpc mal·Chei: the kings -- Occurrence 11 of 110.
הָאֱמֹרִ֗י
hā·’ĕ·mō·rî,
of the Amorites - τῶν, Ιεβουσαίων H567 Art|N‑proper‑ms ha·'e·mo·Ri,: of the Amorites -- Occurrence 36 of 71.
מֶ֣לֶךְ
me·leḵ
the king Jeruzālemes, ķēniņš βασιλεὺς H4428 N‑msc Me·lech: the king -- Occurrence 85 of 896.
יְרוּשָׁלִַ֜ם
yə·rū·šā·lim
of Jerusalem - Ιερουσαλημ H3389 N‑proper‑fs ye·ru·sha·Lim: of Jerusalem -- Occurrence 3 of 345.
מֶֽלֶךְ
me·leḵ-
the king Hebronas, ķēniņš καὶ, βασιλεὺς H4428 N‑msc Me·lech-: the king -- Occurrence 86 of 896.
חֶבְר֤וֹן
ḥeḇ·rō·wn
of Hebron - Χεβρων H2275 N‑proper‑fs chev·Ron: of Hebron -- Occurrence 8 of 34.
מֶֽלֶךְ
me·leḵ-
the king Jarmutas, ķēniņš καὶ, βασιλεὺς H4428 N‑msc Me·lech-: the king -- Occurrence 87 of 896.
יַרְמוּת֙
yar·mūṯ
of Jarmuth - Ιεριμουθ H3412 N‑proper‑ms yar·Mut: of Jarmuth -- Occurrence 2 of 6.
מֶֽלֶךְ
me·leḵ-
the king Lahišas, ķēniņš καὶ, βασιλεὺς H4428 N‑msc Me·lech-: the king -- Occurrence 88 of 896.
לָכִ֣ישׁ
lā·ḵîš
of Lachish - Λαχις H3923 N‑proper‑fs la·Chish: of Lachish -- Occurrence 2 of 13.
מֶֽלֶךְ
me·leḵ-
[and] the king Eglonas, ķēniņš καὶ, βασιλεὺς H4428 N‑msc Me·lech-: [and] the king -- Occurrence 89 of 896.
עֶגְל֔וֹן
‘eḡ·lō·wn,
of Eglon - Οδολλαμ H5700 N‑proper‑fs eg·Lon,: of Eglon -- Occurrence 2 of 6.
הֵ֖ם
hêm
they viņi αὐτοὶ H1992 Pro‑3mp hem: they -- Occurrence 69 of 175.
וְכָל
wə·ḵāl
and all visi, līdz, ar καὶ, πᾶς H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and all -- Occurrence 228 of 767.
מַֽחֲנֵיהֶ֑ם
ma·ḥă·nê·hem;
their armies visiem, saviem, karapulkiem , λαὸς, αὐτῶν H4264 N‑cpc|3mp ma·cha·nei·Hem;: their armies -- Occurrence 2 of 7.
וַֽיַּחֲנוּ֙
way·ya·ḥă·nū
and camped un, apmetās, teltīs καὶ, περιεκάθισαν H2583 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·ya·cha·Nu: and camped -- Occurrence 56 of 80.
עַל
‘al-
before pret τὴν H5921 Prep 'al-: before -- Occurrence 1010 of 3469.
גִּבְע֔וֹן
giḇ·‘ō·wn,
Gibeon Gibeonu Γαβαων H1391 N‑proper‑fs giv·'on,: Gibeon -- Occurrence 6 of 17.
וַיִּֽלָּחֲמ֖וּ
way·yil·lā·ḥă·mū
and made war un, iesāka, ar, to, karot καὶ, ἐξεπολιόρκουν H3898 Conj‑w|V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp vai·yil·la·cha·Mu: and made war -- Occurrence 1 of 15.
עָלֶֽיהָ׃
‘ā·le·hā.
against it - αὐτήν H5921 Prep|3fs 'a·Lei·ha.: against it -- Occurrence 52 of 170.
6 Joshua 10:6
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּשְׁלְח֣וּ אַנְשֵׁי֩ גִבְע֨וֹן אֶל יְהוֹשֻׁ֤עַ אֶל הַֽמַּחֲנֶה֙ הַגִּלְגָּ֣לָה לֵאמֹ֔ר אַל תֶּ֥רֶף יָדֶ֖יךָ מֵֽעֲבָדֶ֑יךָ עֲלֵ֧ה אֵלֵ֣ינוּ מְהֵרָ֗ה וְהוֹשִׁ֤יעָה לָּ֙נוּ֙ וְעָזְרֵ֔נוּ כִּ֚י נִקְבְּצ֣וּ אֵלֵ֔ינוּ כָּל מַלְכֵ֥י הָאֱמֹרִ֖י יֹשְׁבֵ֥י הָהָֽר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad ẜuhtija tee Wihri no Gibeoꞥa pee Ioſußs Lehꞡerî us Gilgalu ẜazzidami Ne atrauji tawu Rohku no taweem Kalpeem Nahz tikkuẜchi un isglahbi muhs un palihdſ mums jo wiẜẜi Ꞣehniꞥi to Amoriteŗu kas Kalno‐s dſihwo irr prett mums ẜapulzejẜchees 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀπέστειλαν οἱ κατοικοῦντες Γαβαων πρὸς Ἰησοῦν εἰς τὴν παρεμβολὴν Ισραηλ εἰς Γαλγαλα λέγοντες μὴ ἐκλύσῃς τὰς χεῖράς σου ἀπὸ τῶν παίδων σου ἀνάβηθι πρὸς ἡμᾶς τὸ τάχος καὶ ἐξελοῦ ἡμᾶς καὶ βοήθησον ἡμῖν ὅτι συνηγμένοι εἰσὶν ἐφ ἡμᾶς πάντες οἱ βασιλεῖς τῶν Αμορραίων οἱ κατοικοῦντες τὴν ὀρεινήν
🇬🇷 Greek ABP:
και απέστειλαν οι κατοικούντες Γαβαών προς Ιησούν εις την παρεμβολήν Ισραήλ εις Γάλγαλα λέγοντες μη εκλύσης τας χείράς σου από των παίδων σου ανάβηθι προς ημάς το τάχος και εξελού ημάς και βοήθησον ημίν ότι συνηγμένοι εισίν εφ' ημάς πάντες οι βασιλείς των Αμορραίων οι κατοικούντες την ορεινήν
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Gibeonas vīri sūtīja vēstnešus pie Jozuas uz Gilgalas nometni un lika viņam sacīt Neatrauj savu roku no saviem kalpiem Bet nāc steigšus izglāb mūs un palīdzi mums Jo pret mums ir jau sapulcējušies visi amoriešu ķēniņi kas dzīvo kalnos
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Gibeonas vīri sūtīja pie Jozuas uz Gilgālas nometni sacīdami Neatraujiet saviem kalpiem palīdzīgu roku steidziet ātri šurp glābiet mūs un nāciet palīgā jo pret mums sapulcējušies visi amoriešu ķēniņi kas mīt kalnos
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּשְׁלְח֣וּ
way·yiš·lə·ḥū
And sent Tad καὶ, ἀπέστειλαν H7971 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·yish·le·Chu: And sent -- Occurrence 2 of 25.
אַנְשֵׁי֩
’an·šê
the men Gibeonas, vīri οἱ, κατοικοῦντες H376 N‑mpc 'an·Shei: the men -- Occurrence 23 of 121.
גִבְע֨וֹן
ḡiḇ·‘ō·wn
of Gibeon - Γαβαων H1391 N‑proper‑fs giv·'on: of Gibeon -- Occurrence 7 of 17.
אֶל
’el-
to sūtīja, vēstnešus, pie πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 1207 of 3531.
יְהוֹשֻׁ֤עַ
yə·hō·wō·šu·a‘
Joshua Jozuas Ἰησοῦν H3091 N‑proper‑ms ye·ho·Shu·a': Joshua -- Occurrence 104 of 196.
אֶל
’el-
at uz εἰς H413 Prep 'el-: at -- Occurrence 1208 of 3531.
הַֽמַּחֲנֶה֙
ham·ma·ḥă·neh
the camp Gilgalas, nometni τὴν, παρεμβολὴν H4264 Art|N‑cs ham·ma·cha·Neh: the camp -- Occurrence 38 of 69.
הַגִּלְגָּ֣לָה
hag·gil·gā·lāh
at Gilgal - εἰς, Γαλγαλα H1537 Art|N‑proper‑fs|3fs hag·gil·Ga·lah: at Gilgal -- Occurrence 1 of 6.
לֵאמֹ֔ר
lê·mōr,
saying un, lika, viņam, sacīt λέγοντες H559 Prep‑l|V‑Qal‑Inf le·Mor,: saying -- Occurrence 335 of 936.
אַל
’al-
not Neatrauj μὴ H408 Adv 'al-: not -- Occurrence 94 of 570.
תֶּ֥רֶף
te·rep̄
do forsake savu ἐκλύσῃς H7503 V‑Hifil‑Imperf.Jus‑2ms Te·ref: do forsake -- Occurrence 1 of 3.
יָדֶ֖יךָ
yā·ḏe·ḵā
- roku τὰς, χεῖράς, σου H3027 N‑fdc|2ms ya·Dei·cha: -- Occurrence 4 of 18.
מֵֽעֲבָדֶ֑יךָ
mê·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā;
your servants no, saviem, kalpiem ἀπὸ, τῶν, παίδων, σου H5650 Prep‑m|N‑mpc|2ms me·'a·va·Dei·cha;: your servants -- Occurrence 2 of 2.
עֲלֵ֧ה
‘ă·lêh
come up Bet, nāc ἀνάβηθι H5927 V‑Qal‑Imp‑ms 'a·Leh: come up -- Occurrence 11 of 36.
אֵלֵ֣ינוּ
’ê·lê·nū
to us steigšus πρὸς, ἡμᾶς H413 Prep|1cp 'e·Lei·nu: to us -- Occurrence 14 of 41.
מְהֵרָ֗ה
mə·hê·rāh,
quickly izglāb τὸ, τάχος H4120 Adv me·he·Rah,: quickly -- Occurrence 4 of 19.
וְהוֹשִׁ֤יעָה
wə·hō·wō·šî·‘āh
and save mūs καὶ, ἐξελοῦ H3467 Conj‑w|V‑Hifil‑Imp‑ms|3fs ve·ho·Shi·'ah: and save -- Occurrence 1 of 2.
לָּ֙נוּ֙
lā·nū
us - ἡμᾶς --- Prep|1cp la·nu: us -- Occurrence .
וְעָזְרֵ֔נוּ
wə·‘ā·zə·rê·nū,
and help us un, palīdzi, mums καὶ, βοήθησον, ἡμῖν H5826 Conj‑w|V‑Qal‑Imp‑ms|1cp ve·'a·ze·Re·nu,: and help us -- Occurrence 1 of 1.
כִּ֚י

for Jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 1025 of 4334.
נִקְבְּצ֣וּ
niq·bə·ṣū
have gathered together pret, mums, ir, jau, sapulcējušies συνηγμένοι, εἰσὶν H6908 V‑Nifal‑Perf‑3cp nik·be·Tzu: have gathered together -- Occurrence 1 of 6.
אֵלֵ֔ינוּ
’ê·lê·nū,
against us - ἐφ, ἡμᾶς H413 Prep|1cp 'e·Lei·nu,: against us -- Occurrence 15 of 41.
כָּל
kāl-
all visi πάντες H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 950 of 2745.
מַלְכֵ֥י
mal·ḵê
the kings amoriešu, ķēniņi οἱ, βασιλεῖς H4428 N‑mpc mal·Chei: the kings -- Occurrence 12 of 110.
הָאֱמֹרִ֖י
hā·’ĕ·mō·rî
of the Amorites - τῶν, Αμορραίων H567 Art|N‑proper‑ms ha·'e·mo·Ri: of the Amorites -- Occurrence 37 of 71.
יֹשְׁבֵ֥י
yō·šə·ḇê
who dwell kas, dzīvo οἱ, κατοικοῦντες H3427 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc yo·she·Vei: who dwell -- Occurrence 19 of 137.
הָהָֽר׃
hā·hār.
in the mountains kalnos τὴν, ὀρεινήν H2022 Art|N‑ms ha·Har.: in the mountains -- Occurrence 48 of 89.
- (no match) Ισραηλ
7 Joshua 10:7
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּ֨עַל יְהוֹשֻׁ֜עַ מִן הַגִּלְגָּ֗ל ה֚וּא וְכָל עַ֤ם הַמִּלְחָמָה֙ עִמּ֔וֹ וְכֹ֖ל גִּבּוֹרֵ֥י הֶחָֽיִל׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad zehlahs Ioſußs us augẜchu no Gilgala wiꞥſch un wiẜẜi Kaŗŗa‐Wihri ar wiꞥꞥu un wiẜẜi kam Stiprums un Spehks bija 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀνέβη Ἰησοῦς ἐκ Γαλγαλων αὐτὸς καὶ πᾶς ὁ λαὸς πολεμιστὴς μετ αὐτοῦ πᾶς δυνατὸς ἐν ἰσχύι
🇬🇷 Greek ABP:
και ανέβη Ιησούς εκ Γαλγάλων αυτός και πας ο πολεμιστής μετ' αυτού πας δυνατός εν ισχύϊ
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Jozua līdz ar visu karavīru saimi visi varonīgi karotāji cēlās no Gilgalas un devās uz turieni
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Jozua kopā ar visiem saviem karavīriem un visiem varenajiem spēkavīriem devās ceļā no Gilgālas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּ֨עַל
way·ya·‘al
So ascended cēlās καὶ, ἀνέβη H5927 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·'al: So ascended -- Occurrence 28 of 110.
יְהוֹשֻׁ֜עַ
yə·hō·wō·šu·a‘
Joshua Jozua Ἰησοῦς H3091 N‑proper‑ms ye·ho·Shu·a': Joshua -- Occurrence 105 of 196.
מִן
min-
from no ἐκ H4480 Prep min-: from -- Occurrence 233 of 619.
הַגִּלְגָּ֗ל
hag·gil·gāl,
Gilgal Gilgalas Γαλγαλων H1537 Art|N‑proper‑fs hag·gil·Gal,: Gilgal -- Occurrence 3 of 21.
ה֚וּא

he - αὐτὸς H1931 Pro‑3ms hu: he -- Occurrence 332 of 865.
וְכָל
wə·ḵāl
and all līdz, ar, visu καὶ, πᾶς H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and all -- Occurrence 229 of 767.
עַ֤ם
‘am
the people karavīru , λαὸς H5971 N‑msc 'am: the people -- Occurrence 47 of 210.
הַמִּלְחָמָה֙
ham·mil·ḥā·māh
of war saimi , πολεμιστὴς H4421 Art|N‑fs ham·mil·cha·Mah: of war -- Occurrence 14 of 69.
עִמּ֔וֹ
‘im·mōw,
with him - μετ, αὐτοῦ H5973 Prep|3ms im·Mo,: with him -- Occurrence 42 of 153.
וְכֹ֖ל
wə·ḵōl
and all visi πᾶς H3605 Conj‑w|N‑msc ve·Chol: and all -- Occurrence 230 of 767.
גִּבּוֹרֵ֥י
gib·bō·w·rê
the mighty men varonīgi δυνατὸς H1368 Adj‑mpc gib·bo·Rei: the mighty men -- Occurrence 4 of 32.
הֶחָֽיִל׃
he·ḥā·yil.
of valor karotāji ἐν, ἰσχύι H2428 Art|N‑ms he·Cha·yil.: of valor -- Occurrence 3 of 7.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) un ,devās ,uz ,turieni ,Tad
8 Joshua 10:8
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֤ה אֶל יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ אַל תִּירָ֣א מֵהֶ֔ם כִּ֥י בְיָדְךָ֖ נְתַתִּ֑ים לֹֽא יַעֲמֹ֥ד אִ֛ישׁ מֵהֶ֖ם בְּפָנֶֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tas KUNGS ẜazzija us Ioſuß Ne bihſtees preekẜch wiꞥꞥeem jo es eẜmu tohs tawâ Rohkâ nodewis Ne weenam buhs tawâ Preekẜchâ paſtahweht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Ἰησοῦν μὴ φοβηθῇς αὐτούς εἰς γὰρ τὰς χεῖράς σου παραδέδωκα αὐτούς οὐχ ὑπολειφθήσεται ἐξ αὐτῶν οὐθεὶς ἐνώπιον ὑμῶν
🇬🇷 Greek ABP:
και είπε κύριος προς Ιησούν μη φοβηθής αυτούς εις γαρ τας χείράς σου παραδέδωκα αυτούς ουχ υποστήσεται ουδείς εξ αυτών ενώπιον υμών
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Tas Kungs sacīja Jozuam Nebīsties no viņiem jo Es tos esmu nodevis tavā rokā neviens pats no tiem nepastāvēs tavā priekšā
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Kungs teica Jozuam Nebaidies no tiem jo es viņus esmu atdevis tavā rokā ne vīrs nepastāvēs tavā priekšā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּ֨אמֶר
way·yō·mer
And said Un, sacīja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: And said -- Occurrence 621 of 1948.
יְהוָ֤ה
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1844 of 6218.
אֶל
’el-
to - πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 1209 of 3531.
יְהוֹשֻׁ֙עַ֙
yə·hō·wō·šu·a‘
Joshua Jozuam Ἰησοῦν H3091 N‑proper‑ms ye·ho·Shu·a': Joshua -- Occurrence 106 of 196.
אַל
’al-
not Nebīsties μὴ H408 Adv 'al-: not -- Occurrence 95 of 570.
תִּירָ֣א
tî·rā
do fear - φοβηθῇς H3372 V‑Qal‑Imperf‑2ms ti·Ra: do fear -- Occurrence 14 of 51.
מֵהֶ֔ם
mê·hem,
them no, viņiem αὐτούς H1992 Prep‑m|Pro‑3mp me·Hem,: them -- Occurrence 27 of 92.
כִּ֥י

for jo γὰρ H3588 Conj ki: for -- Occurrence 1026 of 4334.
בְיָדְךָ֖
ḇə·yā·ḏə·ḵā
into your hand tavā, rokā τὰς, χεῖράς, σου H3027 Prep‑b|N‑fsc|2ms ve·ya·de·Cha: into your hand -- Occurrence 11 of 17.
נְתַתִּ֑ים
nə·ṯat·tîm;
I have delivered them Es, tos, esmu, nodevis παραδέδωκα, αὐτούς H5414 V‑Qal‑Perf‑1cs|3mp ne·tat·Tim;: I have delivered them -- Occurrence 4 of 4.
לֹֽא
lō-
not neviens οὐχ H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 972 of 3269.
יַעֲמֹ֥ד
ya·‘ă·mōḏ
shall stand pats ὑπολειφθήσεται H5975 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·'a·Mod: shall stand -- Occurrence 3 of 32.
אִ֛ישׁ
’îš
a man no, tiem ἐξ, αὐτῶν H376 N‑ms 'ish: a man -- Occurrence 292 of 1097.
מֵהֶ֖ם
mê·hem
of them - οὐθεὶς H1992 Prep‑m|Pro‑3mp me·Hem: of them -- Occurrence 28 of 92.
בְּפָנֶֽיךָ׃
bə·p̄ā·ne·ḵā.
before you nepastāvēs, tavā, priekšā ἐνώπιον, ὑμῶν H6440 Prep‑b|N‑cpc|2ms be·fa·Nei·cha.: before you -- Occurrence 2 of 2.
- (no match) εἰς
9 Joshua 10:9
🇮🇱 Hebrew:
וַיָּבֹ֧א אֲלֵיהֶ֛ם יְהוֹשֻׁ֖עַ פִּתְאֹ֑ם כָּל הַלַּ֕יְלָה עָלָ֖ה מִן הַגִּלְגָּֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tà nahze Ioſußs peepeẜchi pahr wiꞥꞥeem zaur wiẜẜu Nakti us augẜchu eedams no Gilgala 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐπιπαρεγένετο ἐπ αὐτοὺς Ἰησοῦς ἄφνω ὅλην τὴν νύκτα εἰσεπορεύθη ἐκ Γαλγαλων
🇬🇷 Greek ABP:
και επει παρεγένετο επ' αυτούς Ιησούς άφνω όλην την νύκτα εισεπορεύθη εκ Γαλγάλων
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Jozua tiem uzbruka negaidot visu nakti no Gilgalas soļojis uz augšu
🇱🇻 Latvian (2024):
Jozua tiem uzbruka piepeši visu nakti viņš bija nācis no Gilgālas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיָּבֹ֧א
way·yā·ḇō
Therefore came Un, uzbruka καὶ, ἐπιπαρεγένετο H935 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·ya·Vo: Therefore came -- Occurrence 57 of 263.
אֲלֵיהֶ֛ם
’ă·lê·hem
upon them tiem ἐπ, αὐτοὺς H413 Prep|3mp 'a·lei·Hem: upon them -- Occurrence 23 of 164.
יְהוֹשֻׁ֖עַ
yə·hō·wō·šu·a‘
Joshua Jozua Ἰησοῦς H3091 N‑proper‑ms ye·ho·Shu·a': Joshua -- Occurrence 107 of 196.
פִּתְאֹ֑ם
piṯ·’ōm;
suddenly negaidot ἄφνω H6597 Adv pit·'Om;: suddenly -- Occurrence 3 of 20.
כָּל
kāl-
all visu ὅλην H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 951 of 2745.
הַלַּ֕יְלָה
hal·lay·lāh
night nakti τὴν, νύκτα H3915 Art|N‑ms hal·Lay·lah: night -- Occurrence 14 of 38.
עָלָ֖ה
‘ā·lāh
Having marched soļojis εἰσεπορεύθη H5927 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Lah: Having marched -- Occurrence 12 of 63.
מִן
min-
from no ἐκ H4480 Prep min-: from -- Occurrence 234 of 619.
הַגִּלְגָּֽל׃
hag·gil·gāl.
Gilgal Gilgalas Γαλγαλων H1537 Art|N‑proper‑fs hag·gil·Gal.: Gilgal -- Occurrence 4 of 21.
- (no match) uz ,augšu
10 Joshua 10:10
🇮🇱 Hebrew:
וַיְהֻמֵּ֤ם יְהוָה֙ לִפְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַיַּכֵּ֥ם מַכָּֽה גְדוֹלָ֖ה בְּגִבְע֑וֹן וַֽיִּרְדְּפֵ֗ם דֶּ֚רֶךְ מַעֲלֵ֣ה בֵית חוֹרֹ֔ן וַיַּכֵּ֥ם עַד עֲזֵקָ֖ה וְעַד מַקֵּדָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tas KUNGS isbeedeja tohs Iſraëła Preekẜchâ un wiꞥſch kawe tohs ar leelu Kauẜchanu Gibeoꞥâ un dſinnahs teem pakkał us to Zełłu kas us BetOhronu tekk un kawe tohs lihdſ Aſekai un Makedai 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐξέστησεν αὐτοὺς κύριος ἀπὸ προσώπου τῶν υἱῶν Ισραηλ καὶ συνέτριψεν αὐτοὺς κύριος σύντριψιν μεγάλην ἐν Γαβαων καὶ κατεδίωξαν αὐτοὺς ὁδὸν ἀναβάσεως Ωρωνιν καὶ κατέκοπτον αὐτοὺς ἕως Αζηκα καὶ ἕως Μακηδα
🇬🇷 Greek ABP:
και εξέστησεν αυτούς κύριος από προσώπου Ισραήλ και συνέτριψεν αυτούς κύριος σύντριψιν μεγάλην εν Γαβαών και κατεδίωξαν αυτούς οδόν αναβάσεως Βηθωρών και κατέκοπτον αυτούς έως Αζηκά και έως Μακηδά
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Tas Kungs tos izbiedēja Israēla priekšā un Israēls tos sakāva lielā kaujā pie Gibeonas vajāja tos pa ceļu augšup pret BetHoronu un tos galīgi uzveica pie Asekas un Makēdas
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Kungs tos izbiedēja Israēla priekšā un Israēls kautin sakāva tos pie Gibeonas un vajāja ceļā uz Bēthoronas pāreju un kāva tos līdz pat Azēkai un Makēdai
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיְהֻמֵּ֤ם
way·hum·mêm
So routed them Un, Tas, Kungs, tos, izbiedēja καὶ, ἐξέστησεν, αὐτοὺς H2000 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms|3mp vay·hum·Mem: So routed them -- Occurrence 1 of 3.
יְהוָה֙
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1845 of 6218.
לִפְנֵ֣י
lip̄·nê
before priekšā ἀπὸ, προσώπου H6440 Prep‑l|N‑cpc lif·Nei: before -- Occurrence 262 of 595.
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś·rā·’êl,
Israel Israēla Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El,: Israel -- Occurrence 614 of 2260.
וַיַּכֵּ֥ם
way·yak·kêm
and killed them un, Israēls, tos, sakāva καὶ, συνέτριψεν, αὐτοὺς H5221 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms|3mp vai·yak·Kem: and killed them -- Occurrence 2 of 15.
מַכָּֽה
mak·kāh-
with a slaughter lielā σύντριψιν H4347 N‑fs mak·kah-: with a slaughter -- Occurrence 5 of 17.
גְדוֹלָ֖ה
ḡə·ḏō·w·lāh
great kaujā μεγάλην H1419 Adj‑fs ge·do·Lah: great -- Occurrence 20 of 93.
בְּגִבְע֑וֹן
bə·ḡiḇ·‘ō·wn;
at Gibeon pie, Gibeonas ἐν, Γαβαων H1391 Prep‑b|N‑proper‑fs be·giv·'on;: at Gibeon -- Occurrence 1 of 13.
וַֽיִּרְדְּפֵ֗ם
way·yir·də·p̄êm,
and chased them vajāja, tos καὶ, κατεδίωξαν, αὐτοὺς H7291 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms|3mp vai·yir·de·Fem,: and chased them -- Occurrence 2 of 4.
דֶּ֚רֶךְ
de·reḵ
along the road pa, ceļu ὁδὸν H1870 N‑csc De·rech: along the road -- Occurrence 31 of 177.
מַעֲלֵ֣ה
ma·‘ă·lêh
that goes augšup ἀναβάσεως H4609 N‑msc ma·'a·Leh: that goes -- Occurrence 1 of 1.
בֵית
ḇêṯ-
in pret - --- Prep veit-: in -- Occurrence .
חוֹרֹ֔ן
ḥō·w·rōn,
to Beth Horon BetHoronu Ωρωνιν H1032 N‑proper‑fs cho·Ron,: to Beth Horon -- Occurrence 1 of 14.
וַיַּכֵּ֥ם
way·yak·kêm
and struck them down un, tos, galīgi, uzveica καὶ, κατέκοπτον, αὐτοὺς H5221 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms|3mp vai·yak·Kem: and struck them down -- Occurrence 3 of 15.
עַד
‘aḏ-
as far as pie ἕως H5704 Prep 'ad-: as far as -- Occurrence 297 of 1014.
עֲזֵקָ֖ה
‘ă·zê·qāh
Azekah Asekas Αζηκα H5825 N‑proper‑fs 'a·ze·Kah: Azekah -- Occurrence 1 of 6.
וְעַד
wə·‘aḏ-
and un καὶ, ἕως H5704 Conj‑w|Prep ve·'ad-: and -- Occurrence 48 of 222.
מַקֵּדָֽה׃
maq·qê·ḏāh.
Makkedah Makēdas Μακηδα H4719 N‑proper‑fs mak·ke·Dah.: Makkedah -- Occurrence 1 of 5.
- (no match) κύριος, τῶν, υἱῶν
11 Joshua 10:11
🇮🇱 Hebrew:
וַיְהִ֞י בְּנֻסָ֣ם מִפְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל הֵ֞ם בְּמוֹרַ֤ד בֵּית חוֹרֹן֙ וַֽיהוָ֡ה הִשְׁלִ֣יךְ עֲלֵיהֶם֩ אֲבָנִ֨ים גְּדֹל֧וֹת מִן הַשָּׁמַ֛יִם עַד עֲזֵקָ֖ה וַיָּמֻ֑תוּ רַבִּ֗ים אֲשֶׁר מֵ֙תוּ֙ בְּאַבְנֵ֣י הַבָּרָ֔ד מֵאֲשֶׁ֥ר הָרְג֛וּ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל בֶּחָֽרֶב׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Un kad tee preekẜch Iſraelu behdſe us to Zełłu kas us Leiju tekk no Bet‐Ohroꞥa tad nomette tas KUNGS leelus Kruẜẜa‐Gabbalus us teem no Debbes lihdſ Aſekai ka tee nomirre tur bija wairak kas no Kruẜẜas nomirre ne kà tee Iſraëła Behrni ar Sohbinu nokawe 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν τῷ δὲ φεύγειν αὐτοὺς ἀπὸ προσώπου τῶν υἱῶν Ισραηλ ἐπὶ τῆς καταβάσεως Ωρωνιν καὶ κύριος ἐπέρριψεν αὐτοῖς λίθους χαλάζης ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἕως Αζηκα καὶ ἐγένοντο πλείους οἱ ἀποθανόντες διὰ τοὺς λίθους τῆς χαλάζης ἢ οὓς ἀπέκτειναν οἱ υἱοὶ Ισραηλ μαχαίρᾳ ἐν τῷ πολέμῳ
🇬🇷 Greek ABP:
εν δε τω φεύγειν αυτούς από προσώπου των υιών Ισραήλ επί της καταβάσεως Βηθωρών και κύριος επέρριψεν αυτοίς λίθους χαλάζης εκ του ουρανού έως Αζηκά και εγένοντο πλείους οι αποθανόντες διά τους λίθους της χαλάζης η ους απέκτειναν οι υιοί Ισραήλ μαχαίρα εν τω πολέμω
🇱🇻 Latvian (1965):
Kad viņi bēgdami no Israēla atradās pie BetHoronas stāvās nogāzes tad Tas Kungs pats meta uz viņiem akmeņu lielumā krusas graudus no debesīm līdz pat Asekai tā ka tie nomira un pie tam daudz vairāk nomira no krusas graudiem nekā no Israēla bērnu zobena
🇱🇻 Latvian (2024):
Kad viņi bēga no Israēla dēliem lejup pa Bēthoronas nogāzi Kungs līdz pašai Azēkai tiem uzsūtīja krusu kā lielus akmeņus un tie mira no krusas akmeņiem mira daudz vairāk nekā Israēla dēli nokāva ar zobenu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיְהִ֞י
way·hî
And it came to pass Kad ἐν, τῷ, δὲ H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·Hi: And it came to pass -- Occurrence 211 of 781.
בְּנֻסָ֣ם
bə·nu·sām
as they fled viņi, bēgdami ἐν, τῷ, φεύγειν, αὐτοὺς H5127 Prep‑b|V‑Qal‑Inf|3mp be·nu·Sam: as they fled -- Occurrence 1 of 2.
מִפְּנֵ֣י
mip·pə·nê
before no ἀπὸ, προσώπου H6440 Prep‑m|N‑cpc mip·pe·Nei: before -- Occurrence 34 of 182.
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiś·rā·’êl,
Israel Israēla Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El,: Israel -- Occurrence 615 of 2260.
הֵ֞ם
hêm
they [were] - - H1992 Pro‑3mp hem: they [were] -- Occurrence 70 of 175.
בְּמוֹרַ֤ד
bə·mō·w·raḏ
on the descent atradās, pie, BetHoronas, stāvās, nogāzes ἐπὶ, τῆς, καταβάσεως H4174 Prep‑b|N‑msc be·mo·Rad: on the descent -- Occurrence 1 of 3.
בֵּית
bêṯ-
of - - --- Prep beit-: of -- Occurrence .
חוֹרֹן֙
ḥō·w·rōn
Beth Horon - Ωρωνιν H1032 N‑proper‑fs cho·Ron: Beth Horon -- Occurrence 2 of 14.
וַֽיהוָ֡ה
Yah·weh
that Yahweh tad, Tas, Kungs καὶ, κύριος H3068 Conj‑w|N‑proper‑ms Yah·weh: that Yahweh -- Occurrence 1846 of 6218.
הִשְׁלִ֣יךְ
hiš·lîḵ
cast down pats, meta ἐπέρριψεν H7993 V‑Hifil‑Perf‑3ms hish·Lich: cast down -- Occurrence 3 of 6.
עֲלֵיהֶם֩
‘ă·lê·hem
on them uz, viņiem αὐτοῖς H5921 Prep|3mp 'a·lei·Hem: on them -- Occurrence 32 of 220.
אֲבָנִ֨ים
’ă·ḇā·nîm
hailstones akmeņu λίθους H68 N‑fp 'a·va·Nim: hailstones -- Occurrence 21 of 41.
גְּדֹל֧וֹת
gə·ḏō·lō·wṯ
large lielumā χαλάζης H1419 Adj‑fp ge·do·Lot: large -- Occurrence 7 of 35.
מִן
min-
from no ἐκ H4480 Prep min-: from -- Occurrence 235 of 619.
הַשָּׁמַ֛יִם
haš·šā·ma·yim
heaven debesīm τοῦ, οὐρανοῦ H8064 Art|N‑mp hash·sha·Ma·yim: heaven -- Occurrence 74 of 236.
עַד
‘aḏ-
as far as līdz, pat ἕως H5704 Prep 'ad-: as far as -- Occurrence 298 of 1014.
עֲזֵקָ֖ה
‘ă·zê·qāh
Azekah Asekai Αζηκα H5825 N‑proper‑fs 'a·ze·Kah: Azekah -- Occurrence 2 of 6.
וַיָּמֻ֑תוּ
way·yā·mu·ṯū;
and they died tā, ka, tie, nomira καὶ, ἐγένοντο H4191 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·ya·Mu·tu;: and they died -- Occurrence 5 of 10.
רַבִּ֗ים
rab·bîm,
[There were] more un, pie, tam, daudz πλείους H7227 Adj‑mp rab·Bim,: [There were] more -- Occurrence 21 of 172.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
who vairāk οἱ H834 Pro‑r 'a·Sher-: who -- Occurrence 1743 of 4804.
מֵ֙תוּ֙
mê·ṯū
died nomira, no, krusas, graudiem ἀποθανόντες H4191 V‑Qal‑Perf‑3cp me·tu: died -- Occurrence 5 of 15.
בְּאַבְנֵ֣י
bə·’aḇ·nê
from nekā διὰ, τοὺς, λίθους H68 Prep‑b|N‑fpc be·'av·Nei: from -- Occurrence 1 of 1.
הַבָּרָ֔ד
hab·bā·rāḏ,
the hailstones no, Israēla, bērnu τῆς, χαλάζης H1259 Art|N‑ms hab·ba·Rad,: the hailstones -- Occurrence 8 of 8.
מֵאֲשֶׁ֥ר
mê·’ă·šer
than zobena , οὓς H834 Prep‑m|Pro‑r me·'a·Sher: than -- Occurrence 5 of 15.
הָרְג֛וּ
hā·rə·ḡū
killed - ἀπέκτειναν H2026 V‑Qal‑Perf‑3cp ha·re·Gu: killed -- Occurrence 5 of 15.
בְּנֵ֥י
bə·nê
the sons - οἱ, υἱοὶ H1121 N‑mpc be·Nei: the sons -- Occurrence 495 of 1283.
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiś·rā·’êl
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: of Israel -- Occurrence 616 of 2260.
בֶּחָֽרֶב׃
be·ḥā·reḇ.
with the sword - μαχαίρᾳ H2719 Prep‑b,Art|N‑fs be·Cha·rev.: with the sword -- Occurrence 4 of 20.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) krusas ,graudus
- (no match) τῶν, υἱῶν, πολέμῳ
12 Joshua 10:12
🇮🇱 Hebrew:
אָ֣ז יְדַבֵּ֤ר יְהוֹשֻׁעַ֙ לַֽיהוָ֔ה בְּי֗וֹם תֵּ֤ת יְהוָה֙ אֶת הָ֣אֱמֹרִ֔י לִפְנֵ֖י בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיֹּ֣אמֶר לְעֵינֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל שֶׁ֚מֶשׁ בְּגִבְע֣וֹן דּ֔וֹם וְיָרֵ֖חַ בְּעֵ֥מֶק אַיָּלֽוֹן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad runnaja Ioſußs us to KUNGU taî Deenâ kad tas KUNGꞨ tohs Amoriteŗus nodewe Iſraëła Preekẜchâ un ẜazzija preekẜch Iſraëlu Ꞩaule ſtahwi kluẜẜu eekẜch Gibeoꞥa un tu Mehnes Ahjalona Eeleijâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τότε ἐλάλησεν Ἰησοῦς πρὸς κύριον ᾗ ἡμέρᾳ παρέδωκεν ὁ θεὸς τὸν Αμορραῖον ὑποχείριον Ισραηλ ἡνίκα συνέτριψεν αὐτοὺς ἐν Γαβαων καὶ συνετρίβησαν ἀπὸ προσώπου υἱῶν Ισραηλ καὶ εἶπεν Ἰησοῦς στήτω ὁ ἥλιος κατὰ Γαβαων καὶ ἡ σελήνη κατὰ φάραγγα Αιλων
🇬🇷 Greek ABP:
τότε ελάλησεν Ιησούς προς κύριον η ημέρα παρέδωκεν ο θεός τον Αμορραίον υποχείριον υιών Ισραήλ και είπεν ο Ιησούς ο ήλιος κατά Γαβαών στήτω και η σελήνη κατά φάραγγας Εαλών
🇱🇻 Latvian (1965):
Toreiz Jozua lūdza To Kungu tai dienā kad Tas Kungs nodeva amoriešus Israēla bērnu rokās un viņš izsaucās Israēla bērnu priekšā Saule apstājies pār Gibeonu un tu mēnesi pār Ajalonas ieleju
🇱🇻 Latvian (2024):
Tad Jozua runāja uz Kungu tajā dienā kad Kungs nodeva Israēla dēliem amoriešus Israēla acu priekšā viņš teica Saule apstājies Gibeonā Mēness Ajalonas ielejā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אָ֣ז
’āz
Then Toreiz τότε H227 Adv 'az: Then -- Occurrence 18 of 119.
יְדַבֵּ֤ר
yə·ḏab·bêr
spoke lūdza ἐλάλησεν H1696 V‑Piel‑Imperf‑3ms ye·dab·Ber: spoke -- Occurrence 17 of 44.
יְהוֹשֻׁעַ֙
yə·hō·wō·šu·a‘
Joshua Jozua Ἰησοῦς H3091 N‑proper‑ms ye·ho·shu·a': Joshua -- Occurrence 108 of 196.
לַֽיהוָ֔ה
Yah·weh,
to Yahweh To, Kungu πρὸς, κύριον H3068 Prep‑l|N‑proper‑ms Yah·weh,: to Yahweh -- Occurrence 1847 of 6218.
בְּי֗וֹם
bə·yō·wm,
in the day tai, dienā , ἡμέρᾳ H3117 Prep‑b|N‑ms be·Yom,: in the day -- Occurrence 51 of 197.
תֵּ֤ת
têṯ
when delivered up kad, Tas, Kungs, nodeva παρέδωκεν H5414 V‑Qal‑Inf tet: when delivered up -- Occurrence 4 of 14.
יְהוָה֙
Yah·weh
Yahweh - , θεὸς H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1848 of 6218.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2683 of 7034.
הָ֣אֱמֹרִ֔י
hā·’ĕ·mō·rî,
the Amorites amoriešus Αμορραῖον H567 Art|N‑proper‑ms ha·'e·mo·Ri,: the Amorites -- Occurrence 38 of 71.
לִפְנֵ֖י
lip̄·nê
before Israēla, bērnu, rokās ὑποχείριον H6440 Prep‑l|N‑cpc lif·Nei: before -- Occurrence 263 of 595.
בְּנֵ֣י
bə·nê
the sons - υἱῶν H1121 N‑mpc be·Nei: the sons -- Occurrence 496 of 1283.
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiś·rā·’êl;
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El;: of Israel -- Occurrence 617 of 2260.
וַיֹּ֣אמֶר
way·yō·mer
and he said un, viņš, izsaucās καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: and he said -- Occurrence 622 of 1948.
לְעֵינֵ֣י
lə·‘ê·nê
in the sight Israēla, bērnu, priekšā συνέτριψεν, αὐτοὺς, ἐν, Γαβαων H5869 Prep‑l|N‑cdc le·'ei·Nei: in the sight -- Occurrence 21 of 52.
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiś·rā·’êl,
of Israel - καὶ, συνετρίβησαν, ἀπὸ, προσώπου, Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El,: of Israel -- Occurrence 618 of 2260.
שֶׁ֚מֶשׁ
meš
Sun Saule , ἥλιος H8121 N‑cs mesh: Sun -- Occurrence 1 of 4.
בְּגִבְע֣וֹן
bə·ḡiḇ·‘ō·wn
over Gibeon apstājies, pār, Gibeonu κατὰ, Γαβαων H1391 Prep‑b|N‑proper‑fs be·giv·'on: over Gibeon -- Occurrence 2 of 13.
דּ֔וֹם
dō·wm,
stand still - - H1826 V‑Qal‑Imp‑ms Dom,: stand still -- Occurrence 1 of 3.
וְיָרֵ֖חַ
wə·yā·rê·aḥ
and Moon un, tu, mēnesi καὶ, , σελήνη H3394 Conj‑w|N‑ms ve·ya·Re·ach: and Moon -- Occurrence 1 of 9.
בְּעֵ֥מֶק
bə·‘ê·meq
in the Valley pār κατὰ, φάραγγα H6010 Prep‑b|N‑msc be·'E·mek: in the Valley -- Occurrence 2 of 19.
אַיָּלֽוֹן׃
’ay·yā·lō·wn.
of Aijalon Ajalonas, ieleju Αιλων H357 N‑proper‑fs ai·ya·Lon.: of Aijalon -- Occurrence 1 of 6.
- (no match) ἡνίκα, Ἰησοῦς, στήτω
13 Joshua 10:13
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּדֹּ֨ם הַשֶּׁ֜מֶשׁ וְיָרֵ֣חַ עָמָ֗ד עַד יִקֹּ֥ם גּוֹי֙ אֹֽיְבָ֔יו הֲלֹא הִ֥יא כְתוּבָ֖ה עַל סֵ֣פֶר הַיָּשָׁ֑ר וַיַּעֲמֹ֤ד הַשֶּׁ֙מֶשׁ֙ בַּחֲצִ֣י הַשָּׁמַ֔יִם וְלֹא אָ֥ץ לָב֖וֹא כְּי֥וֹם תָּמִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad ſtahweja ta Ꞩaule kluẜẜu un tas Mehnes paſtahweja teekams tee Łaudis prett ẜaweem Eenaidneekeem bija atreebuẜchees Neꞡꞡi tas rakſtihts irr eekẜch to Taiẜno Grahmatas Tà ſtahweja ta Ꞩaule Debbes Widdû kluẜẜu un ne ſteidſahs noeet weenu zauru Deenu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἔστη ὁ ἥλιος καὶ ἡ σελήνη ἐν στάσει ἕως ἠμύνατο ὁ θεὸς τοὺς ἐχθροὺς αὐτῶν καὶ ἔστη ὁ ἥλιος κατὰ μέσον τοῦ οὐρανοῦ οὐ προεπορεύετο εἰς δυσμὰς εἰς τέλος ἡμέρας μιᾶς
🇬🇷 Greek ABP:
και έστη ο ήλιος και η σελήνη εν στάσει έως ημύνατο ο θεός τους εχθρούς αυτών ουχί τούτο γεγραμμένον επί βιβλίου του ευθούς και έστη ο ήλιος κατά μέσον του ουρανού ου προεπορεύετο εις δυσμάς εις τέλος ημέρας μιάς
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad saule palika mierā un mēness apstājās kamēr tauta atriebās saviem ienaidniekiem Vai tas nav rakstīts Varoņu grāmatā Tiešām saule palika debesu vidū stāvot un nesteidzās noiet veselu dienu
🇱🇻 Latvian (2024):
Un saule apstājās un mēness stāvēja kamēr tauta atrieba saviem ienaidniekiem Vai par to nav rakstīts Taisnajo grāmatā Tad saule stāvēja debesu vidū un nesteidza rietēt visu dienu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּדֹּ֨ם
way·yid·dōm
So stood still Tad, palika καὶ, ἔστη H1826 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yid·Dom: So stood still -- Occurrence 2 of 2.
הַשֶּׁ֜מֶשׁ
haš·še·meš
the sun saule , ἥλιος H8121 Art|N‑cs hash·She·mesh: the sun -- Occurrence 18 of 52.
וְיָרֵ֣חַ
wə·yā·rê·aḥ
and the moon un, mēness καὶ, , σελήνη H3394 Conj‑w|N‑ms ve·ya·Re·ach: and the moon -- Occurrence 2 of 9.
עָמָ֗ד
‘ā·māḏ,
stopped apstājās ἐν, στάσει H5975 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Mad,: stopped -- Occurrence 5 of 21.
עַד
‘aḏ-
Till kamēr ἕως H5704 Prep 'ad-: Till -- Occurrence 299 of 1014.
יִקֹּ֥ם
yiq·qōm
had revenge - ἠμύνατο H5358 V‑Qal‑Imperf‑3ms yik·Kom: had revenge -- Occurrence 2 of 2.
גּוֹי֙
gō·w
the people tauta , θεὸς H1471 N‑ms goy: the people -- Occurrence 11 of 59.
אֹֽיְבָ֔יו
’ō·yə·ḇāw,
Upon their enemies saviem, ienaidniekiem τοὺς, ἐχθροὺς, αὐτῶν H341 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc|3ms 'o·ye·Vav,: Upon their enemies -- Occurrence 5 of 17.
הֲלֹא
hă·lō-
[Is] not Vai καὶ H3808 Adv‑NegPrt ha·lo-: [Is] not -- Occurrence 31 of 271.
הִ֥יא

it tas ἔστη H1931 Pro‑3fs hi: it -- Occurrence 141 of 314.
כְתוּבָ֖ה
ḵə·ṯū·ḇāh
written nav, rakstīts , ἥλιος H3789 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs che·tu·Vah: written -- Occurrence 1 of 4.
עַל
‘al-
in Varoņu κατὰ H5921 Prep 'al-: in -- Occurrence 1011 of 3469.
סֵ֣פֶר
sê·p̄er
the Scroll grāmatā μέσον H5612 N‑msc Se·fer: the Scroll -- Occurrence 9 of 97.
הַיָּשָׁ֑ר
hay·yā·šār;
of the Upright one Tiešām τοῦ, οὐρανοῦ H3477 Art|Adj‑ms hai·ya·Shar;: of the Upright one -- Occurrence 6 of 35.
וַיַּעֲמֹ֤ד
way·ya·‘ă·mōḏ
so stood still saule, palika - H5975 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·ya·'a·Mod: so stood still -- Occurrence 10 of 54.
הַשֶּׁ֙מֶשׁ֙
haš·še·meš
the sun debesu, vidū - H8121 Art|N‑cs hash·She·mesh: the sun -- Occurrence 19 of 52.
בַּחֲצִ֣י
ba·ḥă·ṣî
in the midst stāvot - H2677 Prep‑b,Art|N‑msc ba·cha·Tzi: in the midst -- Occurrence 2 of 6.
הַשָּׁמַ֔יִם
haš·šā·ma·yim,
of heaven un - H8064 Art|N‑mp hash·sha·Ma·yim,: of heaven -- Occurrence 75 of 236.
וְלֹא
wə·lō-
and not noiet οὐ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·lo-: and not -- Occurrence 376 of 1589.
אָ֥ץ
’āṣ
did hasten veselu προεπορεύετο H213 V‑Qal‑Perf‑3ms 'atz: did hasten -- Occurrence 1 of 4.
לָב֖וֹא
lā·ḇō·w
to go [down] dienu εἰς, δυσμὰς H935 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·Vo: to go [down] -- Occurrence 16 of 81.
כְּי֥וֹם
kə·yō·wm
for about a day - ἡμέρας H3117 Prep‑k|N‑ms ke·Yom: for about a day -- Occurrence 1 of 9.
תָּמִֽים׃
tā·mîm.
whole - - H8549 Adj‑ms ta·Mim.: whole -- Occurrence 20 of 45.
- (no match) mierā ,atriebās ,nesteidzās
- (no match) εἰς, τέλος, μιᾶς
14 Joshua 10:14
🇮🇱 Hebrew:
וְלֹ֨א הָיָ֜ה כַּיּ֤וֹם הַהוּא֙ לְפָנָ֣יו וְאַחֲרָ֔יו לִשְׁמֹ֥עַ יְהוָ֖ה בְּק֣וֹל אִ֑ישׁ כִּ֣י יְהוָ֔ה נִלְחָ֖ם לְיִשְׂרָאֵֽל׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ne weena Deena ne bija lihdſ kà ta Deena neds preekẜch wiꞥꞥas neds pehz wiꞥꞥas kad tas KUNGS weena Wihra Balkẜnei paklauẜija jo tas KUNGS kaŗŗoja preekẜch Iſraëlu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ οὐκ ἐγένετο ἡμέρα τοιαύτη οὐδὲ τὸ πρότερον οὐδὲ τὸ ἔσχατον ὥστε ἐπακοῦσαι θεὸν ἀνθρώπου ὅτι κύριος συνεπολέμησεν τῷ Ισραηλ
🇬🇷 Greek ABP:
και ουκ εγένετο ημέρα τοιαύτη ουδέ το πρότερον ουδέ το έσχατον ώστε επακούσαι θεόν φωνής ανθρώπου ότι κύριος συνεπολέμησε τω Ισραήλ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un nebija nevienas citas dienas tādas kā šī salīdzinot ar iepriekšējām un arī ar nākamajām kurā Tas Kungs tā būtu paklausījis cilvēka balss lūgumu jo Tas Kungs karoja Israēla labā
🇱🇻 Latvian (2024):
Tādas dienas nav bijis ne pirms ne pēc tam kad Kungs būtu klausījis cilvēka balsij jo Kungs karoja par Israēlu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְלֹ֨א
wə·lō
And no Un, nebija καὶ, οὐκ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·Lo: And no -- Occurrence 377 of 1589.
הָיָ֜ה
hā·yāh
there has been nevienas ἐγένετο H1961 V‑Qal‑Perf‑3ms ha·Yah: there has been -- Occurrence 58 of 334.
כַּיּ֤וֹם
kay·yō·wm
like day citas, dienas ἡμέρα H3117 Prep‑k,Art|N‑ms kai·Yom: like day -- Occurrence 9 of 26.
הַהוּא֙
ha·hū
that tādas τοιαύτη H1931 Art|Pro‑3ms ha·Hu: that -- Occurrence 73 of 313.
לְפָנָ֣יו
lə·p̄ā·nāw
before it kā, šī, salīdzinot, ar, iepriekšējām τὸ, πρότερον H6440 Prep‑l|N‑cpc|3ms le·fa·Nav: before it -- Occurrence 18 of 115.
וְאַחֲרָ֔יו
wə·’a·ḥă·rāw,
or after it ar, nākamajām οὐδὲ, τὸ, ἔσχατον H310 Conj‑w|Prep|3ms ve·'a·cha·Rav,: or after it -- Occurrence 2 of 19.
לִשְׁמֹ֥עַ
liš·mō·a‘
that heeded kurā ὥστε, ἐπακοῦσαι H8085 Prep‑l|V‑Qal‑Inf lish·Mo·a': that heeded -- Occurrence 7 of 46.
יְהוָ֖ה
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs θεὸν H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1849 of 6218.
בְּק֣וֹל
bə·qō·wl
the voice tā, būtu, paklausījis ἀνθρώπου H6963 Prep‑b|N‑msc be·Kol: the voice -- Occurrence 17 of 71.
אִ֑ישׁ
’îš;
of a man cilvēka, balss, lūgumu - H376 N‑ms 'Ish;: of a man -- Occurrence 293 of 1097.
כִּ֣י

for jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 1027 of 4334.
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh,: Yahweh -- Occurrence 1850 of 6218.
נִלְחָ֖ם
nil·ḥām
fought karoja συνεπολέμησεν H3898 V‑Nifal‑Prtcpl‑ms nil·Cham: fought -- Occurrence 3 of 23.
לְיִשְׂרָאֵֽל׃
lə·yiś·rā·’êl.
for Israel Israēla, labā τῷ, Ισραηλ H3478 Prep‑l|N‑proper‑ms le·Yis·ra·'El.: for Israel -- Occurrence 5 of 50.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) arī ,un
- (no match) οὐδὲ
15 Joshua 10:15
🇮🇱 Hebrew:
וַיָּ֤שָׁב יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ וְכָל יִשְׂרָאֵ֣ל עִמּ֔וֹ אֶל הַֽמַּחֲנֶ֖ה הַגִּלְגָּֽלָה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad atgreeſahs Ioſußs un wiẜs Iſraëls ar wiꞥꞥu Lehꞡerî us Gilgalu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
και επέστρεψεν Ιησούς και πας Ισραήλ μετ' αυτού εις την παρεμβολήν εις Γάλγαλα
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Jozua griezās atpakaļ un viss Israēls līdz ar viņu uz Gilgalas nometni
🇱🇻 Latvian (2024):
Jozua kopā ar visu Israēlu atgriezās Gilgālas nometnē
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיָּ֤שָׁב
way·yā·šāḇ
And returned Tad, griezās, atpakaļ και, επέστρεψεν H7725 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·shov: And returned -- Occurrence 19 of 72.
יְהוֹשֻׁ֙עַ֙
yə·hō·wō·šu·a‘
Joshua Jozua Ιησούς H3091 N‑proper‑ms ye·ho·Shu·a': Joshua -- Occurrence 109 of 196.
וְכָל
wə·ḵāl
and all un, viss και, πας H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and all -- Occurrence 231 of 767.
יִשְׂרָאֵ֣ל
yiś·rā·’êl
Israel Israēls Ισραήλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: Israel -- Occurrence 619 of 2260.
עִמּ֔וֹ
‘im·mōw,
with him līdz, ar, viņu μετ', αυτού H5973 Prep|3ms im·Mo,: with him -- Occurrence 43 of 153.
אֶל
’el-
to uz εις H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 1210 of 3531.
הַֽמַּחֲנֶ֖ה
ham·ma·ḥă·neh
the camp nometni την, παρεμβολήν H4264 Art|N‑cs ham·ma·cha·Neh: the camp -- Occurrence 39 of 69.
הַגִּלְגָּֽלָה׃
hag·gil·gā·lāh.
at Gilgal Gilgalas Γάλγαλα H1537 Art|N‑proper‑fs|3fs hag·gil·Ga·lah.: at Gilgal -- Occurrence 2 of 6.
- (no match) εις
16 Joshua 10:16
🇮🇱 Hebrew:
וַיָּנֻ֕סוּ חֲמֵ֖שֶׁת הַמְּלָכִ֣ים הָאֵ֑לֶּה וַיֵּחָבְא֥וּ בַמְּעָרָ֖ה בְּמַקֵּדָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet ẜchee peezi Ꞣehniꞥi bija behguẜchi un apẜlehpuẜchees eekẜch tahs Allas pee Makedas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἔφυγον οἱ πέντε βασιλεῖς οὗτοι καὶ κατεκρύβησαν εἰς τὸ σπήλαιον τὸ ἐν Μακηδα
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet tie pieci ķēniņi bija bēguši un paslēpušies alā pie Makēdas
🇱🇻 Latvian (2024):
Bet tie pieci ķēniņi bēga un paslēpās Makēdas alā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיָּנֻ֕סוּ
way·yā·nu·sū
But had fled Bet, tie, bija, bēguši καὶ, ἔφυγον H5127 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·ya·Nu·su: But had fled -- Occurrence 4 of 31.
חֲמֵ֖שֶׁת
ḥă·mê·šeṯ
five pieci οἱ, πέντε H2568 Number‑msc cha·Me·shet: five -- Occurrence 6 of 22.
הַמְּלָכִ֣ים
ham·mə·lā·ḵîm
kings ķēniņi βασιλεῖς H4428 Art|N‑mp ham·me·la·Chim: kings -- Occurrence 5 of 37.
הָאֵ֑לֶּה
hā·’êl·leh;
these - οὗτοι H428 Art|Pro‑cp ha·'El·leh;: these -- Occurrence 85 of 274.
וַיֵּחָבְא֥וּ
way·yê·ḥā·ḇə·’ū
and hidden themselves un, paslēpušies καὶ, κατεκρύβησαν H2244 Conj‑w|V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp vai·ye·cha·ve·'U: and hidden themselves -- Occurrence 1 of 1.
בַמְּעָרָ֖ה
ḇam·mə·‘ā·rāh
in a cave alā εἰς, τὸ, σπήλαιον H4631 Prep‑b,Art|N‑fs vam·me·'a·Rah: in a cave -- Occurrence 1 of 2.
בְּמַקֵּדָֽה׃
bə·maq·qê·ḏāh.
at Makkedah pie, Makēdas τὸ, ἐν, Μακηδα H4719 Prep‑b|N‑proper‑fs be·mak·ke·Dah.: at Makkedah -- Occurrence 1 of 2.
17 Joshua 10:17
🇮🇱 Hebrew:
וַיֻּגַּ֖ד לִיהוֹשֻׁ֣עַ לֵאמֹ֑ר נִמְצְאוּ֙ חֲמֵ֣שֶׁת הַמְּלָכִ֔ים נֶחְבְּאִ֥ים בַּמְּעָרָ֖ה בְּמַקֵּדָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Ioſußm tappe paẜluddinahts un ẜazzihts Tee peezi Ꞣehniꞥi irr atraſti apẜlehpuẜchees taî Allâ pee Makedas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀπηγγέλη τῷ Ἰησοῦ λέγοντες εὕρηνται οἱ πέντε βασιλεῖς κεκρυμμένοι ἐν τῷ σπηλαίῳ τῷ ἐν Μακηδα
🇱🇻 Latvian (1965):
Tas Jozuam tika paziņots un sacīts Tie pieci ķēniņi ir atrasti jo viņi ir paslēpušies alā pie Makēdas
🇱🇻 Latvian (2024):
Jozuam tika pavēstīts Tie pieci ķēniņi ir atrasti paslēpušies Makēdas alā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֻּגַּ֖ד
way·yug·gaḏ
And it was told Tas, tika, paziņots καὶ, ἀπηγγέλη H5046 Conj‑w|V‑Hofal‑ConsecImperf‑3ms vai·yug·Gad: And it was told -- Occurrence 7 of 24.
לִיהוֹשֻׁ֣עַ
lî·hō·wō·šu·a‘
Joshua Jozuam τῷ, Ἰησοῦ H3091 Prep‑l|N‑proper‑ms li·ho·Shu·a': Joshua -- Occurrence 2 of 4.
לֵאמֹ֑ר
lê·mōr;
saying un, sacīts λέγοντες H559 Prep‑l|V‑Qal‑Inf le·Mor;: saying -- Occurrence 336 of 936.
נִמְצְאוּ֙
nim·ṣə·’ū
have been found ir, atrasti εὕρηνται H4672 V‑Nifal‑Perf‑3cp nim·tze·'U: have been found -- Occurrence 2 of 14.
חֲמֵ֣שֶׁת
ḥă·mê·šeṯ
five Tie, pieci οἱ, πέντε H2568 Number‑msc cha·Me·shet: five -- Occurrence 7 of 22.
הַמְּלָכִ֔ים
ham·mə·lā·ḵîm,
the kings ķēniņi βασιλεῖς H4428 Art|N‑mp ham·me·la·Chim,: the kings -- Occurrence 6 of 37.
נֶחְבְּאִ֥ים
neḥ·bə·’îm
hidden jo, viņi, ir, paslēpušies κεκρυμμένοι H2244 V‑Nifal‑Prtcpl‑mp nech·be·'Im: hidden -- Occurrence 1 of 1.
בַּמְּעָרָ֖ה
bam·mə·‘ā·rāh
in the cave alā ἐν, τῷ, σπηλαίῳ H4631 Prep‑b,Art|N‑fs bam·me·'a·Rah: in the cave -- Occurrence 3 of 7.
בְּמַקֵּדָֽה׃
bə·maq·qê·ḏāh.
at Makkedah pie, Makēdas τῷ, ἐν, Μακηδα H4719 Prep‑b|N‑proper‑fs be·mak·ke·Dah.: at Makkedah -- Occurrence 2 of 2.
18 Joshua 10:18
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּ֣אמֶר יְהוֹשֻׁ֔עַ גֹּ֛לּוּ אֲבָנִ֥ים גְּדֹל֖וֹת אֶל פִּ֣י הַמְּעָרָ֑ה וְהַפְקִ֧ידוּ עָלֶ֛יהָ אֲנָשִׁ֖ים לְשָׁמְרָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad ẜazzija Ioſußs Welleet leelus Akmiꞥus preekẜch tahs Allas zauruma un peeleekajt Wihrus preekẜch ta wiꞥꞥus ẜargaht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν Ἰησοῦς κυλίσατε λίθους ἐπὶ τὸ στόμα τοῦ σπηλαίου καὶ καταστήσατε ἄνδρας φυλάσσειν ἐπ αὐτούς
🇬🇷 Greek ABP:
και είπεν Ιησούς κυλίσετε λίθους μεγάλους επί το στόμα του σπηλαίου και καταστήσατε επ' αυτούς άνδρας του φυλάσσειν επ' αυτούς
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Jozua pavēlēja Aizveliet lielos akmeņus alas ieejas priekšā un izlieciet vīrus viņu apsargāšanai
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Jozua teica Aizripiniet alas ieejai priekšā lielus akmeņus un nolieciet pie tās vīrus lai sargā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּ֣אמֶר
way·yō·mer
So said Tad, pavēlēja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: So said -- Occurrence 623 of 1948.
יְהוֹשֻׁ֔עַ
yə·hō·wō·šu·a‘,
Joshua Jozua Ἰησοῦς H3091 N‑proper‑ms ye·ho·Shu·a',: Joshua -- Occurrence 110 of 196.
גֹּ֛לּוּ
gōl·lū
Roll Aizveliet κυλίσατε H1556 V‑Qal‑Imp‑mp Gol·lu: Roll -- Occurrence 1 of 2.
אֲבָנִ֥ים
’ă·ḇā·nîm
stones akmeņus λίθους H68 N‑fp 'a·va·Nim: stones -- Occurrence 22 of 41.
גְּדֹל֖וֹת
gə·ḏō·lō·wṯ
large lielos ἐπὶ, τὸ, στόμα H1419 Adj‑fp ge·do·Lot: large -- Occurrence 8 of 35.
אֶל
’el-
against alas, ieejas, priekšā - H413 Prep 'el-: against -- Occurrence 1211 of 3531.
פִּ֣י

the mouth un, izlieciet - H6310 N‑msc pi: the mouth -- Occurrence 53 of 109.
הַמְּעָרָ֑ה
ham·mə·‘ā·rāh;
of the cave vīrus τοῦ, σπηλαίου H4631 Art|N‑fs ham·me·'a·Rah;: of the cave -- Occurrence 2 of 10.
וְהַפְקִ֧ידוּ
wə·hap̄·qî·ḏū
and set viņu, apsargāšanai καὶ, καταστήσατε H6485 Conj‑w|V‑Hifil‑Imp‑mp ve·haf·Ki·du: and set -- Occurrence 1 of 1.
עָלֶ֛יהָ
‘ā·le·hā
by it - ἐπ, αὐτούς H5921 Prep|3fs 'a·Lei·ha: by it -- Occurrence 53 of 170.
אֲנָשִׁ֖ים
’ă·nā·šîm
men - ἄνδρας H582 N‑mp 'a·na·Shim: men -- Occurrence 12 of 39.
לְשָׁמְרָֽם׃
lə·šā·mə·rām.
to guard them - φυλάσσειν H8104 Prep‑l|V‑Qal‑Inf|3mp le·sha·me·Ram.: to guard them -- Occurrence 1 of 1.
19 Joshua 10:19
🇮🇱 Hebrew:
וְאַתֶּם֙ אַֽל תַּעֲמֹ֔דוּ רִדְפוּ֙ אַחֲרֵ֣י אֹֽיְבֵיכֶ֔ם וְזִנַּבְתֶּ֖ם אוֹתָ֑ם אַֽל תִּתְּנ֗וּם לָבוֹא֙ אֶל עָ֣רֵיהֶ֔ם כִּ֧י נְתָנָ֛ם יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם בְּיֶדְכֶֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet Iuhs ne ſtahweet kluẜẜu dſenneetees juhẜeem Eenaidneekeem pakkał un kaujeet wiꞥꞥo Pakkalejus ne leezeet tohs ẜawꞥs Pilsẜahtꞥs nahkt jo tas KUNGS juhẜo Deews irr tohs juhẜâs Rohkâs nodewis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὑμεῖς δὲ μὴ ἑστήκατε καταδιώκοντες ὀπίσω τῶν ἐχθρῶν ὑμῶν καὶ καταλάβετε τὴν οὐραγίαν αὐτῶν καὶ μὴ ἀφῆτε εἰσελθεῖν εἰς τὰς πόλεις αὐτῶν παρέδωκεν γὰρ αὐτοὺς κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν εἰς τὰς χεῖρας ἡμῶν
🇬🇷 Greek ABP:
υμείς δε μη στήκετε καταδιώκοντες οπίσω των εχθρών υμών και καταλάβετε την ουραγίαν αυτών και μη αφήτε αυτούς εισελθείν εις τας πόλεις αυτών παρέδωκε γαρ αυτούς κύριος ο θεός ημών εις τας χείρας ημών
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet jūs nestāviet mierā un tikai dzenieties pakaļ saviem ienaidniekiem un kaujiet viņu aizmugurējos Neļaujiet viņiem nonākt savās pilsētās jo Tas Kungs jūsu Dievs viņus ir nodevis jūsu rokā
🇱🇻 Latvian (2024):
Bet paši tur nepalieciet dzenieties pakaļ saviem ienaidniekiem izkaujiet tos līdz pēdējam neļaujiet tiem nokļūt viņu pilsētās jo Kungs jūsu Dievs tos nodevis jūsu rokā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאַתֶּם֙
wə·’at·tem
And you Bet, jūs ὑμεῖς, δὲ H859 Conj‑w|Pro‑2mp ve·'at·Tem: And you -- Occurrence 24 of 69.
אַֽל
’al-
not nestāviet μὴ H408 Adv 'al-: not -- Occurrence 96 of 570.
תַּעֲמֹ֔דוּ
ta·‘ă·mō·ḏū,
do stay [there] mierā ἑστήκατε H5975 V‑Qal‑Imperf‑2mp ta·'a·Mo·du,: do stay [there] -- Occurrence 2 of 4.
רִדְפוּ֙
riḏ·p̄ū
[but] pursue un, tikai, dzenieties καταδιώκοντες H7291 V‑Qal‑Imp‑mp rid·Fu: [but] pursue -- Occurrence 2 of 4.
אַחֲרֵ֣י
’a·ḥă·rê
after pakaļ ὀπίσω H310 Prep 'a·cha·Rei: after -- Occurrence 85 of 273.
אֹֽיְבֵיכֶ֔ם
’ō·yə·ḇê·ḵem,
your enemies saviem, ienaidniekiem τῶν, ἐχθρῶν, ὑμῶν H341 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc|2mp 'o·ye·vei·Chem,: your enemies -- Occurrence 15 of 20.
וְזִנַּבְתֶּ֖ם
wə·zin·naḇ·tem
and attack rear [guard] un, kaujiet καὶ, καταλάβετε, τὴν, οὐραγίαν H2179 Conj‑w|V‑Piel‑ConjPerf‑2mp ve·zin·nav·Tem: and attack rear [guard] -- Occurrence 1 of 1.
אוֹתָ֑ם
’ō·w·ṯām;
their viņu, aizmugurējos αὐτῶν H853 DirObjM|3mp o·Tam;: their -- Occurrence 235 of 452.
אַֽל
’al-
not Neļaujiet καὶ, μὴ H408 Adv 'al-: not -- Occurrence 97 of 570.
תִּתְּנ֗וּם
tit·tə·nūm,
do allow them viņiem ἀφῆτε H5414 V‑Qal‑Imperf‑2mp|3mp tit·te·Num,: do allow them -- Occurrence 1 of 1.
לָבוֹא֙
lā·ḇō·w
to enter nonākt εἰσελθεῖν H935 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·Vo: to enter -- Occurrence 17 of 81.
אֶל
’el-
into savās εἰς H413 Prep 'el-: into -- Occurrence 1212 of 3531.
עָ֣רֵיהֶ֔ם
‘ā·rê·hem,
their cities pilsētās τὰς, πόλεις, αὐτῶν H5892 N‑fpc|3mp 'a·rei·Hem,: their cities -- Occurrence 6 of 15.
כִּ֧י

for jo παρέδωκεν, γὰρ H3588 Conj ki: for -- Occurrence 1028 of 4334.
נְתָנָ֛ם
nə·ṯā·nām
has delivered them viņus - H5414 V‑Qal‑Perf‑3ms|3mp ne·ta·Nam: has delivered them -- Occurrence 1 of 9.
יְהוָ֥ה
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1851 of 6218.
אֱלֹהֵיכֶ֖ם
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God jūsu, Dievs , θεὸς, ἡμῶν H430 N‑mpc|2mp 'e·lo·hei·Chem: your God -- Occurrence 97 of 162.
בְּיֶדְכֶֽם׃
bə·yeḏ·ḵem.
into your hand ir, nodevis, jūsu, rokā εἰς, τὰς, χεῖρας, ἡμῶν H3027 Prep‑b|N‑fsc|2mp be·yed·Chem.: into your hand -- Occurrence 5 of 16.
- (no match) αὐτοὺς
20 Joshua 10:20
🇮🇱 Hebrew:
וַיְהִי֩ כְּכַלּ֨וֹת יְהוֹשֻׁ֜עַ וּבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל לְהַכּוֹתָ֛ם מַכָּ֥ה גְדוֹלָֽה מְאֹ֖ד עַד תֻּמָּ֑ם וְהַשְּׂרִידִים֙ שָׂרְד֣וּ מֵהֶ֔ם וַיָּבֹ֖אוּ אֶל עָרֵ֥י הַמִּבְצָֽר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un kad Ioſußs un tee Iſraëła Behrni bija beiguẜchi ar łohti leelu Kauẜchanu tohs kaut teekams tee isdeldeti bija un kad tee atlikkuẜchi no teem ſtiprꞥs Pilsẜahtꞥs nahkuẜchi bija 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐγένετο ὡς κατέπαυσεν Ἰησοῦς καὶ πᾶς υἱὸς Ισραηλ κόπτοντες αὐτοὺς κοπὴν μεγάλην σφόδρα ἕως εἰς τέλος καὶ οἱ διασῳζόμενοι διεσώθησαν εἰς τὰς πόλεις τὰς ὀχυράς
🇬🇷 Greek ABP:
και εγένετο ως κατέπαυσεν Ιησούς και οι υιός Ισραήλ κ'οπτοντες αυτούς κοπήν μεγάλην σφόδρα έως εις τέλος και οι διασωζόμενοι διεσωθησαν απ' αυτών και εισήλθον εις τας πόλεις τας οχυράς
🇱🇻 Latvian (1965):
Un kad Jozua un Israēla bērni bija pabeiguši viņu iznīcināšanu lielā kaujā kura bija ļoti sīva līdz viņi bija pagalam un tikai nedaudzi atlikušies bija paguvuši no tiem glābties nonākdami stipri nocietinātās pilsētās
🇱🇻 Latvian (2024):
Kad Jozua un Israēla dēli bija tos kautin apkāvuši un tie bija pagalam un daži izglābušies nonāca nocietinātās pilsētās
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיְהִי֩
way·hî
And it came to pass Un, kad καὶ, ἐγένετο H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·Hi: And it came to pass -- Occurrence 212 of 781.
כְּכַלּ֨וֹת
kə·ḵal·lō·wṯ
while made an end Jozua, un, Israēla, bērni, bija, pabeiguši ὡς, κατέπαυσεν H3615 Prep‑k|V‑Piel‑Inf ke·chal·Lot: while made an end -- Occurrence 4 of 9.
יְהוֹשֻׁ֜עַ
yə·hō·wō·šu·a‘
Joshua viņu Ἰησοῦς H3091 N‑proper‑ms ye·ho·Shu·a': Joshua -- Occurrence 111 of 196.
וּבְנֵ֣י
ū·ḇə·nê
and the sons iznīcināšanu υἱὸς H1121 Conj‑w|N‑mpc u·ve·Nei: and the sons -- Occurrence 59 of 209.
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiś·rā·’êl,
of Israel lielā Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El,: of Israel -- Occurrence 620 of 2260.
לְהַכּוֹתָ֛ם
lə·hak·kō·w·ṯām
of slaying them kaujā κόπτοντες, αὐτοὺς H5221 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf|3mp le·hak·ko·Tam: of slaying them -- Occurrence 1 of 2.
מַכָּ֥ה
mak·kāh
with a slaughter kura κοπὴν H4347 N‑fs mak·Kah: with a slaughter -- Occurrence 6 of 17.
גְדוֹלָֽה
ḡə·ḏō·w·lāh-
great bija μεγάλην H1419 Adj‑fs ge·do·lah-: great -- Occurrence 21 of 93.
מְאֹ֖ד
mə·’ōḏ
very ļoti, sīva σφόδρα H3966 Adv me·'Od: very -- Occurrence 79 of 291.
עַד
‘aḏ-
till līdz ἕως H5704 Prep 'ad-: till -- Occurrence 300 of 1014.
תֻּמָּ֑ם
tum·mām;
they had finished viņi, bija, pagalam εἰς, τέλος H8552 V‑Qal‑Inf|3mp tum·Mam;: they had finished -- Occurrence 5 of 6.
וְהַשְּׂרִידִים֙
wə·haś·śə·rî·ḏîm
that those un, tikai, nedaudzi, atlikušies καὶ, οἱ, διασῳζόμενοι H8300 Conj‑w,Art|N‑mp ve·has·se·ri·Dim: that those -- Occurrence 1 of 1.
שָׂרְד֣וּ
śā·rə·ḏū
who escaped bija, paguvuši διεσώθησαν H8277 V‑Qal‑Perf‑3cp sa·re·Du: who escaped -- Occurrence 1 of 1.
מֵהֶ֔ם
mê·hem,
of them them no, tiem εἰς H1992 Prep‑m|Pro‑3mp me·Hem,: of them them -- Occurrence 29 of 92.
וַיָּבֹ֖אוּ
way·yā·ḇō·’ū
and entered glābties, nonākdami τὰς, πόλεις H935 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·ya·Vo·'u: and entered -- Occurrence 52 of 188.
אֶל
’el-
into - - H413 Prep 'el-: into -- Occurrence 1213 of 3531.
עָרֵ֥י
‘ā·rê
cities - τὰς H5892 N‑fpc 'a·Rei: cities -- Occurrence 15 of 94.
הַמִּבְצָֽר׃
ham·miḇ·ṣār.
fortified stipri, nocietinātās, pilsētās ὀχυράς H4013 Art|N‑ms ham·miv·Tzar.: fortified -- Occurrence 2 of 5.
- (no match) καὶ, πᾶς
21 Joshua 10:21
🇮🇱 Hebrew:
וַיָּשֻׁבוּ֩ כָל הָעָ֨ם אֶל הַמַּחֲנֶ֧ה אֶל יְהוֹשֻׁ֛עַ מַקֵּדָ֖ה בְּשָׁל֑וֹם לֹֽא חָרַ֞ץ לִבְנֵ֧י יִשְׂרָאֵ֛ל לְאִ֖ישׁ אֶת לְשֹׁנֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad atgreeſahs wiẜẜi Łaudis us Ioſuß Lehꞡerî pee Makedas ar Meeru ne weens bija prett teem Iſraëła Behrneem ẜawu Mehli kuſtinajs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀπεστράφη πᾶς ὁ λαὸς πρὸς Ἰησοῦν εἰς Μακηδα ὑγιεῖς καὶ οὐκ ἔγρυξεν οὐθεὶς τῶν υἱῶν Ισραηλ τῇ γλώσσῃ αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και απεστράφη πας ο λαός προς Ιησούν εις Μακηδά εις την παρεμβολήν υγιείς και ουκ έγρυξεν των υιών Ισραήλ ουδείς τη γλώσση αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
un kad visa kara tauta atgriezās neskarta pie Jozuas Makēdas nometnē un neviens nebija uzdrošinājies Israēla bērniem parādīt pat savu mēles galu
🇱🇻 Latvian (2024):
tad visi ļaudis sveiki un veseli atgriezās nometnē pie Jozuas kas bija Makēdā Pēc tam par Israēla dēliem neviens vairs mēli nekulstīja
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיָּשֻׁבוּ֩
way·yā·šu·ḇū
And returned un, kad καὶ, ἀπεστράφη H7725 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·ya·shu·Vu: And returned -- Occurrence 17 of 51.
כָל
ḵāl
all visa πᾶς H3605 N‑msc chol: all -- Occurrence 72 of 280.
הָעָ֨ם
hā·‘ām
the people kara, tauta , λαὸς H5971 Art|N‑ms ha·'Am: the people -- Occurrence 254 of 729.
אֶל
’el-
to atgriezās πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 1214 of 3531.
הַמַּחֲנֶ֧ה
ham·ma·ḥă·neh
the camp neskarta εἰς H4264 Art|N‑cs ham·ma·cha·Neh: the camp -- Occurrence 40 of 69.
אֶל
’el-
to pie Ἰησοῦν H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 1215 of 3531.
יְהוֹשֻׁ֛עַ
yə·hō·wō·šu·a‘
Joshua Jozuas - H3091 N‑proper‑ms ye·ho·Shu·a': Joshua -- Occurrence 112 of 196.
מַקֵּדָ֖ה
maq·qê·ḏāh
at Makkedah Makēdas Μακηδα H4719 N‑proper‑fs mak·ke·Dah: at Makkedah -- Occurrence 2 of 5.
בְּשָׁל֑וֹם
bə·šā·lō·wm;
in peace nometnē ὑγιεῖς H7965 Prep‑b|N‑ms be·sha·Lom;: in peace -- Occurrence 4 of 25.
לֹֽא
lō-
No one un καὶ, οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo-: No one -- Occurrence 973 of 3269.
חָרַ֞ץ
ḥā·raṣ
moved neviens, nebija ἔγρυξεν H2782 V‑Qal‑Perf‑3ms cha·Ratz: moved -- Occurrence 1 of 1.
לִבְנֵ֧י
liḇ·nê
of the sons uzdrošinājies τῶν, υἱῶν H1121 Prep‑l|N‑mpc liv·Nei: of the sons -- Occurrence 82 of 188.
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiś·rā·’êl
of Israel Israēla, bērniem Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: of Israel -- Occurrence 621 of 2260.
לְאִ֖ישׁ
lə·’îš
Against any parādīt τῇ, γλώσσῃ H376 Prep‑l|N‑ms le·'Ish: Against any -- Occurrence 13 of 57.
אֶת
’eṯ-
- pat αὐτοῦ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2684 of 7034.
לְשֹׁנֽוֹ׃
lə·šō·nōw.
his tongue savu, mēles, galu - H3956 N‑csc|3ms le·sho·No.: his tongue -- Occurrence 3 of 8.
- (no match) οὐθεὶς
22 Joshua 10:22
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּ֣אמֶר יְהוֹשֻׁ֔עַ פִּתְח֖וּ אֶת פִּ֣י הַמְּעָרָ֑ה וְהוֹצִ֣יאוּ אֵלַ֗י אֶת חֲמֵ֛שֶׁת הַמְּלָכִ֥ים הָאֵ֖לֶּה מִן הַמְּעָרָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Pehz to ẜazzija Ioſußs Atdarrajt tahs Allas Zaurumu un isweddeet ẜchohs peez Ꞣehniꞥus no tahs Allas pee mažim 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν Ἰησοῦς ἀνοίξατε τὸ σπήλαιον καὶ ἐξαγάγετε τοὺς πέντε βασιλεῖς τούτους ἐκ τοῦ σπηλαίου
🇬🇷 Greek ABP:
και είπεν Ιησούς ανοίξατε το σπήλαιον και εξαγάγετε προς με τους πέντε βασιλείς τούτους εκ του σπηλαίου
🇱🇻 Latvian (1965):
tad Jozua pavēlēja Atveriet alas ieeju un atvediet pie manis tos piecus ķēniņus no alas
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Jozua teica Atveriet alas ieeju un vediet pie manis no alas tos piecus ķēniņus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּ֣אמֶר
way·yō·mer
And said tad καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: And said -- Occurrence 624 of 1948.
יְהוֹשֻׁ֔עַ
yə·hō·wō·šu·a‘,
Joshua Jozua, pavēlēja Ἰησοῦς H3091 N‑proper‑ms ye·ho·Shu·a',: Joshua -- Occurrence 113 of 196.
פִּתְח֖וּ
piṯ·ḥū
Open Atveriet ἀνοίξατε H6605 V‑Qal‑Imp‑mp pit·Chu: Open -- Occurrence 1 of 4.
אֶת
’eṯ-
- alas τὸ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2685 of 7034.
פִּ֣י

the mouth ieeju σπήλαιον H6310 N‑msc pi: the mouth -- Occurrence 54 of 109.
הַמְּעָרָ֑ה
ham·mə·‘ā·rāh;
of the cave un - H4631 Art|N‑fs ham·me·'a·Rah;: of the cave -- Occurrence 3 of 10.
וְהוֹצִ֣יאוּ
wə·hō·w·ṣî·’ū
and bring out atvediet καὶ, ἐξαγάγετε H3318 Conj‑w|V‑Hifil‑Imp‑mp ve·ho·Tzi·'u: and bring out -- Occurrence 5 of 6.
אֵלַ֗י
’ê·lay,
to me pie, manis τούτους H413 Prep|1cs 'e·Lai,: to me -- Occurrence 88 of 446.
אֶת
’eṯ-
- tos τοὺς, πέντε H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2686 of 7034.
חֲמֵ֛שֶׁת
ḥă·mê·šeṯ
five piecus - H2568 Number‑msc cha·Me·shet: five -- Occurrence 8 of 22.
הַמְּלָכִ֥ים
ham·mə·lā·ḵîm
kings ķēniņus βασιλεῖς H4428 Art|N‑mp ham·me·la·Chim: kings -- Occurrence 7 of 37.
הָאֵ֖לֶּה
hā·’êl·leh
these no - H428 Art|Pro‑cp ha·'El·leh: these -- Occurrence 86 of 274.
מִן
min-
from alas ἐκ H4480 Prep min-: from -- Occurrence 236 of 619.
הַמְּעָרָֽה׃
ham·mə·‘ā·rāh.
the cave - τοῦ, σπηλαίου H4631 Art|N‑fs ham·me·'a·Rah.: the cave -- Occurrence 4 of 10.
23 Joshua 10:23
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּ֣עֲשׂוּ כֵ֔ן וַיֹּצִ֣יאוּ אֵלָ֗יו אֶת חֲמֵ֛שֶׁת הַמְּלָכִ֥ים הָאֵ֖לֶּה מִן הַמְּעָרָ֑ה אֵ֣ת מֶ֣לֶךְ יְרוּשָׁלִַ֗ם אֶת מֶ֤לֶךְ חֶבְרוֹן֙ אֶת מֶ֣לֶךְ יַרְמ֔וּת אֶת מֶ֥לֶךְ לָכִ֖ישׁ אֶת מֶ֥לֶךְ עֶגְלֽוֹן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee tad darrija tà un iswedde no tahs Allas pee wiꞥꞥa tohs peez Ꞣehniꞥus to Ꞣehniꞥu no Ieruſalemes to Ꞣehniꞥu no Eebroꞥa to Ꞣehniꞥu no Iarmutes to Ꞣehniꞥu no Lahkiẜa to Ꞣehniꞥu no Eglona 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐξηγάγοσαν τοὺς πέντε βασιλεῖς ἐκ τοῦ σπηλαίου τὸν βασιλέα Ιερουσαλημ καὶ τὸν βασιλέα Χεβρων καὶ τὸν βασιλέα Ιεριμουθ καὶ τὸν βασιλέα Λαχις καὶ τὸν βασιλέα Οδολλαμ
🇬🇷 Greek ABP:
και εποίησαν ούτως και εξήγαγον προς αυτόν τους πέντε βασιλείς τούτοις εκ του σπηλαίου τον βασιλέα Ιερουσαλήμ και τον βασιλέα Χεβρών και τον βασιλέα Ιεριμούθ και τον βασιλέα Λαχίς και τον βασιλέα Οδολλάμ
🇱🇻 Latvian (1965):
Tā tie arī darīja un izveda ārā no alas un atveda pie viņa tos piecus ķēniņus Jeruzālemes ķēniņu Hebronas ķēniņu Jarmutas ķēniņu Lahišas ķēniņu un Eglonas ķēniņu
🇱🇻 Latvian (2024):
Un viņi tā darīja izveda pie viņa no alas tos piecus ķēniņus Jeruzālemes ķēniņu Hebronas ķēniņu Jarmūtas ķēniņu Lāhīšas ķēniņu un Eglonas ķēniņu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּ֣עֲשׂוּ
way·ya·‘ă·śū
And they did Tā, tie, darīja καὶ, ἐξηγάγοσαν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·Ya·'a·su: And they did -- Occurrence 40 of 79.
כֵ֔ן
ḵên,
so un, izveda, ārā τοὺς, πέντε, βασιλεῖς H3651 Adv Chen,so47 of 124.
וַיֹּצִ֣יאוּ
way·yō·ṣî·’ū
and brought out no, alas καὶ H3318 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp vai·yo·Tzi·'u: and brought out -- Occurrence 5 of 12.
אֵלָ֗יו
’ê·lāw,
to him un, atveda καὶ H413 Prep|3ms 'e·Lav,: to him -- Occurrence 130 of 431.
אֶת
’eṯ-
- pie, viņa - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2687 of 7034.
חֲמֵ֛שֶׁת
ḥă·mê·šeṯ
five tos, piecus, ķēniņus - H2568 Number‑msc cha·Me·shet: five -- Occurrence 9 of 22.
הַמְּלָכִ֥ים
ham·mə·lā·ḵîm
kings Jeruzālemes, ķēniņu - H4428 Art|N‑mp ham·me·la·Chim: kings -- Occurrence 8 of 37.
הָאֵ֖לֶּה
hā·’êl·leh
these Hebronas, ķēniņu Ιερουσαλημ H428 Art|Pro‑cp ha·'El·leh: these -- Occurrence 87 of 274.
מִן
min-
from Jarmutas, ķēniņu ἐκ, τοῦ H4480 Prep min-: from -- Occurrence 237 of 619.
הַמְּעָרָ֑ה
ham·mə·‘ā·rāh;
the cave Lahišas, ķēniņu σπηλαίου H4631 Art|N‑fs ham·me·'a·Rah;: the cave -- Occurrence 5 of 10.
אֵ֣ת
’êṯ
- un, Eglonas, ķēniņu τὸν, βασιλέα H853 DirObjM 'et: -- Occurrence 2688 of 7034.
מֶ֣לֶךְ
me·leḵ
the king - - H4428 N‑msc Me·lech: the king -- Occurrence 90 of 896.
יְרוּשָׁלִַ֗ם
yə·rū·šā·lim,
of Jerusalem - - H3389 N‑proper‑fs ye·ru·sha·Lim,: of Jerusalem -- Occurrence 4 of 345.
אֶת
’eṯ-
- - καὶ, τὸν, βασιλέα H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2689 of 7034.
מֶ֤לֶךְ
me·leḵ
the king - - H4428 N‑msc Me·lech: the king -- Occurrence 91 of 896.
חֶבְרוֹן֙
ḥeḇ·rō·wn
of Hebron - Χεβρων H2275 N‑proper‑fs chev·rOn: of Hebron -- Occurrence 9 of 34.
אֶת
’eṯ-
- - καὶ, τὸν, βασιλέα H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2690 of 7034.
מֶ֣לֶךְ
me·leḵ
the king - - H4428 N‑msc Me·lech: the king -- Occurrence 92 of 896.
יַרְמ֔וּת
yar·mūṯ,
of Jarmuth - Ιεριμουθ H3412 N‑proper‑ms yar·Mut,: of Jarmuth -- Occurrence 3 of 6.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν, βασιλέα H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2691 of 7034.
מֶ֥לֶךְ
me·leḵ
the king - - H4428 N‑msc Me·lech: the king -- Occurrence 93 of 896.
לָכִ֖ישׁ
lā·ḵîš
of Lachish - Λαχις H3923 N‑proper‑fs la·Chish: of Lachish -- Occurrence 3 of 13.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν, βασιλέα H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2692 of 7034.
מֶ֥לֶךְ
me·leḵ
[and] the king - - H4428 N‑msc Me·lech: [and] the king -- Occurrence 94 of 896.
עֶגְלֽוֹן׃
‘eḡ·lō·wn.
of Eglon - Οδολλαμ H5700 N‑proper‑fs eg·Lon.: of Eglon -- Occurrence 3 of 6.
- (no match) arī
24 Joshua 10:24
🇮🇱 Hebrew:
וַ֠יְהִי כְּֽהוֹצִיאָ֞ם אֶת הַמְּלָכִ֣ים הָאֵלֶּה֮ אֶל יְהוֹשֻׁעַ֒ וַיִּקְרָ֨א יְהוֹשֻׁ֜עַ אֶל כָּל אִ֣ישׁ יִשְׂרָאֵ֗ל וַ֠יֹּאמֶר אֶל קְצִינֵ֞י אַנְשֵׁ֤י הַמִּלְחָמָה֙ הֶהָלְכ֣וּא אִתּ֔וֹ קִרְב֗וּ שִׂ֚ימוּ אֶת רַגְלֵיכֶ֔ם עַֽל צַוְּארֵ֖י הַמְּלָכִ֣ים הָאֵ֑לֶּה וַֽיִּקְרְב֔וּ וַיָּשִׂ֥ימוּ אֶת רַגְלֵיהֶ֖ם עַל צַוְּארֵיהֶֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un kad tee bija ẜchohs Ꞣehniꞥus pee Ioſußs iswedduẜchi tad aizinaja Ioſußs wiẜẜus Iſraëła Behrnus un ẜazzija us to Kaŗŗa‐Wihru Wirẜneekeem kas ar wiꞥꞥu bija gahjuẜchi Peeeite klaht minneet ar Kahjahm us ẜcho Ꞣehniꞥu Kakleem un tee peegahje un minne ar Kahjahm us wiꞥꞥo Kakleem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐπεὶ ἐξήγαγον αὐτοὺς πρὸς Ἰησοῦν καὶ συνεκάλεσεν Ἰησοῦς πάντα Ισραηλ καὶ τοὺς ἐναρχομένους τοῦ πολέμου τοὺς συμπορευομένους αὐτῷ λέγων αὐτοῖς προπορεύεσθε καὶ ἐπίθετε τοὺς πόδας ὑμῶν ἐπὶ τοὺς τραχήλους αὐτῶν καὶ προσελθόντες ἐπέθηκαν τοὺς πόδας αὐτῶν ἐπὶ τοὺς τραχήλους αὐτῶν
🇬🇷 Greek ABP:
και επεί εξήγαγον αυτούς προς Ιησούν και συνεκάλεσεν Ιησούς πάντα άνδρα Ισραήλ λέγων αυτοίς και τους εναρχομένους του πολέμου τους συμπορευομένους αυτώ λέγων αυτοίς προπορεύεσθε και επίθετε τους πόδας υμών επί τους τραχήλους αυτών και προσελθόντες επέθηκαν τους πόδας αυτών επί τους τραχήλους αυτών
🇱🇻 Latvian (1965):
Un kad tie šos piecus ķēniņus bija izveduši pie Jozuas tad Jozua sasauca visus Israēla vīrus un sacīja karaspēka virsniekiem kuri bija gājuši līdz ar viņu Nāciet šurp un lieciet savas kājas uz šo ķēniņu skaustiem Un tad tie piegāja un lika savas kājas uz viņu skaustiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Kad tie bija atveduši šos piecus ķēniņus pie Jozuas Jozua sasauca visus Israēla vīrus un teica karavadoņiem kas bija nākuši kopā ar viņu Nāciet un lieciet savu kāju uz kakla šiem ķēniņiem un tie nāca un lika savas kājas tiem uz kakla
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַ֠יְהִי
way·hî
So it was Un, kad καὶ, ἐπεὶ H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms Vay·hi: So it was -- Occurrence 213 of 781.
כְּֽהוֹצִיאָ֞ם
kə·hō·w·ṣî·’ām
when they brought out tie, šos, piecus, ķēniņus, bija, izveduši ἐξήγαγον, αὐτοὺς H3318 Prep‑k|V‑Hifil‑Inf|3mp ke·ho·tzi·'Am: when they brought out -- Occurrence 1 of 1.
אֶת
’eṯ-
- pie - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2693 of 7034.
הַמְּלָכִ֣ים
ham·mə·lā·ḵîm
kings Jozuas πρὸς, Ἰησοῦν H4428 Art|N‑mp ham·me·la·Chim: kings -- Occurrence 9 of 37.
הָאֵלֶּה֮
hā·’êl·leh
these tad καὶ, συνεκάλεσεν H428 Art|Pro‑cp ha·'el·Leh: these -- Occurrence 88 of 274.
אֶל
’el-
to Jozua - H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 1216 of 3531.
יְהוֹשֻׁעַ֒
yə·hō·wō·šu·a‘
Joshua sasauca, visus, Israēla, vīrus - H3091 N‑proper‑ms ye·ho·shu·a': Joshua -- Occurrence 114 of 196.
וַיִּקְרָ֨א
way·yiq·rā
that called un, sacīja καὶ H7121 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yik·Ra: that called -- Occurrence 94 of 201.
יְהוֹשֻׁ֜עַ
yə·hō·wō·šu·a‘
Joshua karaspēka, virsniekiem Ἰησοῦς H3091 N‑proper‑ms ye·ho·Shu·a': Joshua -- Occurrence 115 of 196.
אֶל
’el-
for kuri, bija, gājuši, līdz, ar, viņu τοὺς, συμπορευομένους H413 Prep 'el-: for -- Occurrence 1217 of 3531.
כָּל
kāl-
all Nāciet, šurp πάντα H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 952 of 2745.
אִ֣ישׁ
’îš
the men un, lieciet λέγων, αὐτοῖς H376 N‑msc 'ish: the men -- Occurrence 294 of 1097.
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiś·rā·’êl,
of Israel savas, kājas Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El,: of Israel -- Occurrence 622 of 2260.
וַ֠יֹּאמֶר
way·yō·mer
and said uz, šo, ķēniņu, skaustiem καὶ, ἐπίθετε H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms Vai·yo·mer: and said -- Occurrence 625 of 1948.
אֶל
’el-
to Un, tad, tie, piegāja τοὺς, καὶ, ἐναρχομένους H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 1218 of 3531.
קְצִינֵ֞י
qə·ṣî·nê
the captains un, lika, savas, kājas - H7101 N‑mpc ke·tzi·Nei: the captains -- Occurrence 1 of 2.
אַנְשֵׁ֤י
’an·šê
of the men uz, viņu, skaustiem προσελθόντες H582 N‑mpc 'an·Shei: of the men -- Occurrence 15 of 47.
הַמִּלְחָמָה֙
ham·mil·ḥā·māh
of war - τοῦ, πολέμου H4421 Art|N‑fs ham·mil·cha·Mah: of war -- Occurrence 15 of 69.
הֶהָלְכ֣וּא
he·hā·lə·ḵū
who went - τοὺς H1980 Art|V‑Qal‑Perf‑3cp he·ha·le·Chu: who went -- Occurrence 1 of 1.
אִתּ֔וֹ
’it·tōw,
with him - αὐτῷ H854 Prep|3ms it·To,: with him -- Occurrence 55 of 147.
קִרְב֗וּ
qir·ḇū,
come near - προπορεύεσθε H7126 V‑Qal‑Imp‑mp kir·Vu,: come near -- Occurrence 3 of 6.
שִׂ֚ימוּ
·mū
put - - H7760 V‑Qal‑Imp‑mp ·mu: put -- Occurrence 1 of 1.
אֶת
’eṯ-
- - τοὺς, πόδας, ὑμῶν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2694 of 7034.
רַגְלֵיכֶ֔ם
raḡ·lê·ḵem,
your feet - - H7272 N‑fdc|2mp rag·lei·Chem,: your feet -- Occurrence 3 of 7.
עַֽל
‘al-
on - ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 1012 of 3469.
צַוְּארֵ֖י
ṣaw·wə·rê
the necks - τοὺς, τραχήλους, αὐτῶν H6677 N‑mpc tzav·ve·Rei: the necks -- Occurrence 2 of 3.
הַמְּלָכִ֣ים
ham·mə·lā·ḵîm
of kings - - H4428 Art|N‑mp ham·me·la·Chim: of kings -- Occurrence 10 of 37.
הָאֵ֑לֶּה
hā·’êl·leh;
These - - H428 Art|Pro‑cp ha·'El·leh;: These -- Occurrence 89 of 274.
וַֽיִּקְרְב֔וּ
way·yiq·rə·ḇū,
and they drew near - - H7126 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·yik·re·Vu,: and they drew near -- Occurrence 7 of 9.
וַיָּשִׂ֥ימוּ
way·yā·śî·mū
and put - ἐπέθηκαν H7760 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·ya·Si·mu: and put -- Occurrence 10 of 35.
אֶת
’eṯ-
- - τοὺς, πόδας, αὐτῶν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2695 of 7034.
רַגְלֵיהֶ֖ם
raḡ·lê·hem
their feet - - H7272 N‑fdc|3mp rag·lei·Hem: their feet -- Occurrence 4 of 13.
עַל
‘al-
on - ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 1013 of 3469.
צַוְּארֵיהֶֽם׃
ṣaw·wə·rê·hem.
their necks - τραχήλους, αὐτῶν H6677 N‑mpc|3mp tzav·ve·rei·Hem.: their necks -- Occurrence 1 of 1.
25 Joshua 10:25
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵיהֶם֙ יְהוֹשֻׁ֔עַ אַל תִּֽירְא֖וּ וְאַל תֵּחָ֑תּוּ חִזְק֣וּ וְאִמְצ֔וּ כִּ֣י כָ֗כָה יַעֲשֶׂ֤ה יְהוָה֙ לְכָל אֹ֣יְבֵיכֶ֔ם אֲשֶׁ֥ר אַתֶּ֖ם נִלְחָמִ֥ים אוֹתָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Ioſußs ẜazzija us teem Ne bihſteetees un ne bailojeetees eẜẜeet ſtipri un turrajt drohẜchu Prahtu jo tà patt darrihs tas KUNGS wiẜẜeem juhẜu Eenaidneekeem prett kam juhs kaŗŗojat 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτοὺς Ἰησοῦς μὴ φοβηθῆτε αὐτοὺς μηδὲ δειλιάσητε ἀνδρίζεσθε καὶ ἰσχύετε ὅτι οὕτως ποιήσει κύριος πᾶσι τοῖς ἐχθροῖς ὑμῶν οὓς ὑμεῖς καταπολεμεῖτε αὐτούς
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Jozua tiem sacīja Nebīstieties un neesiet apmulsuši bet esiet stipri un droši jo tāpat Tas Kungs darīs visiem jūsu ienaidniekiem pret kuriem jūs karosit
🇱🇻 Latvian (2024):
Jozua tiem sacīja Nebaidieties un nebaiļojieties Esiet stipri un droši tā Kungs darīs visiem jūsu ienaidniekiem pret ko jums būs jācīnās
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּ֤אמֶר
way·yō·mer
And said Un, sacīja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: And said -- Occurrence 626 of 1948.
אֲלֵיהֶם֙
’ă·lê·hem
to them tiem πρὸς, αὐτοὺς H413 Prep|3mp 'a·lei·Hem: to them -- Occurrence 24 of 164.
יְהוֹשֻׁ֔עַ
yə·hō·wō·šu·a‘,
Joshua Jozua Ἰησοῦς H3091 N‑proper‑ms ye·ho·Shu·a',: Joshua -- Occurrence 116 of 196.
אַל
’al-
not Nebīstieties μὴ H408 Adv 'al-: not -- Occurrence 98 of 570.
תִּֽירְא֖וּ
tî·rə·’ū
do be afraid - φοβηθῆτε H3372 V‑Qal‑Imperf‑2mp ti·re·'U: do be afraid -- Occurrence 4 of 21.
וְאַל
wə·’al-
nor un μηδὲ H408 Conj‑w|Adv ve·'al-: nor -- Occurrence 20 of 147.
תֵּחָ֑תּוּ
tê·ḥāt·tū;
be dismayed neesiet, apmulsuši δειλιάσητε H2865 V‑Nifal‑Imperf‑2mp te·Chat·tu;: be dismayed -- Occurrence 1 of 6.
חִזְק֣וּ
ḥiz·qū
be strong bet, esiet, stipri ἀνδρίζεσθε H2388 V‑Qal‑Imp‑mp chiz·Ku: be strong -- Occurrence 2 of 8.
וְאִמְצ֔וּ
wə·’im·ṣū,
and of good courage un, droši καὶ, ἰσχύετε H553 Conj‑w|V‑Qal‑Imp‑mp ve·'im·Tzu,: and of good courage -- Occurrence 2 of 3.
כִּ֣י

for jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 1029 of 4334.
כָ֗כָה
ḵā·ḵāh,
thus tāpat οὕτως H3602 Adv Cha·chah,: thus -- Occurrence 1 of 2.
יַעֲשֶׂ֤ה
ya·‘ă·śeh
will do darīs ποιήσει H6213 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·'a·Seh: will do -- Occurrence 34 of 122.
יְהוָה֙
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1852 of 6218.
לְכָל
lə·ḵāl
to all visiem πᾶσι H3605 Prep‑l|N‑msc le·chol: to all -- Occurrence 85 of 306.
אֹ֣יְבֵיכֶ֔ם
’ō·yə·ḇê·ḵem,
your enemies jūsu, ienaidniekiem τοῖς, ἐχθροῖς, ὑμῶν H341 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc|2mp 'o·ye·vei·Chem,: your enemies -- Occurrence 16 of 20.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
against whom pret, kuriem οὓς H834 Pro‑r 'a·Sher: against whom -- Occurrence 1744 of 4804.
אַתֶּ֖ם
’at·tem
you jūs ὑμεῖς H859 Pro‑2mp 'at·Tem: you -- Occurrence 70 of 213.
נִלְחָמִ֥ים
nil·ḥā·mîm
fight karosit καταπολεμεῖτε H3898 V‑Nifal‑Prtcpl‑mp nil·cha·Mim: fight -- Occurrence 1 of 8.
אוֹתָֽם׃
’ō·w·ṯām.
- - αὐτούς H853 DirObjM|3mp o·Tam.: -- Occurrence 236 of 452.
- (no match) αὐτοὺς
26 Joshua 10:26
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּכֵּ֨ם יְהוֹשֻׁ֤עַ אַֽחֲרֵי כֵן֙ וַיְמִיתֵ֔ם וַיִּתְלֵ֕ם עַ֖ל חֲמִשָּׁ֣ה עֵצִ֑ים וַיִּֽהְי֛וּ תְּלוּיִ֥ם עַל הָעֵצִ֖ים עַד הָעָֽרֶב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Ioſußs kawe wiꞥꞥus pehz to un nokawe tohs un uhskahre tohs pee peez Kohkeem un tee bija pee Kohkeem pakahrti lihdſ Wakkaram 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀπέκτεινεν αὐτοὺς Ἰησοῦς καὶ ἐκρέμασεν αὐτοὺς ἐπὶ πέντε ξύλων καὶ ἦσαν κρεμάμενοι ἐπὶ τῶν ξύλων ἕως ἑσπέρας
🇬🇷 Greek ABP:
και απέκτεινεν αυτούς Ιησούς μετά τούτο και εθανάτωσεν αυτούς και επεκρέμασεν αυτούς επί πέντε ξύλων και ήσαν κρεμάμενοι επί των ξύλων έως εσπέρας
🇱🇻 Latvian (1965):
Un pēc tam Jozua lika viņus nogalināt un pakārt pie pieciem kokiem un viņi palika pie kokiem karājoties līdz vakaram
🇱🇻 Latvian (2024):
Pēc tam Jozua kāva un nonāvēja viņus un pakāra piecos kokos tie karājās kokos līdz vakaram
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּכֵּ֨ם
way·yak·kêm
and struck them Un, Jozua, viņus, nogalināt καὶ, ἀπέκτεινεν, αὐτοὺς H5221 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms|3mp vai·yak·Kem: and struck them -- Occurrence 4 of 15.
יְהוֹשֻׁ֤עַ
yə·hō·wō·šu·a‘
Joshua - Ἰησοῦς H3091 N‑proper‑ms ye·ho·Shu·a': Joshua -- Occurrence 117 of 196.
אַֽחֲרֵי
’a·ḥă·rê-
afterward pēc καὶ H310 Prep 'a·cha·rei-: afterward -- Occurrence 86 of 273.
כֵן֙
ḵên
afterward tam - H3651 Adv chen: afterward -- Occurrence 48 of 124.
וַיְמִיתֵ֔ם
way·mî·ṯêm,
and killed them un, pakārt ἐκρέμασεν, αὐτοὺς H4191 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms|3mp vay·mi·Tem,: and killed them -- Occurrence 1 of 4.
וַיִּתְלֵ֕ם
way·yiṯ·lêm
and hanged them pie, pieciem, kokiem καὶ H8518 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms|3mp vai·yit·Lem: and hanged them -- Occurrence 1 of 1.
עַ֖ל
‘al
on un, viņi, palika ἐπὶ H5921 Prep 'al: on -- Occurrence 1014 of 3469.
חֲמִשָּׁ֣ה
ḥă·miš·šāh
five pie πέντε H2568 Number‑ms cha·mish·Shah: five -- Occurrence 57 of 91.
עֵצִ֑ים
‘ê·ṣîm;
trees kokiem ξύλων H6086 N‑mp 'e·Tzim;: trees -- Occurrence 10 of 28.
וַיִּֽהְי֛וּ
way·yih·yū
and they were karājoties ἦσαν H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·yih·Yu: and they were -- Occurrence 46 of 105.
תְּלוּיִ֥ם
tə·lū·yim
hanging līdz, vakaram κρεμάμενοι H8518 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp te·lu·Yim: hanging -- Occurrence 1 of 1.
עַל
‘al-
on - ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 1015 of 3469.
הָעֵצִ֖ים
hā·‘ê·ṣîm
the trees - τῶν, ξύλων H6086 Art|N‑mp ha·'e·Tzim: the trees -- Occurrence 6 of 30.
עַד
‘aḏ-
until - ἕως H5704 Prep 'ad-: until -- Occurrence 301 of 1014.
הָעָֽרֶב׃
hā·‘ā·reḇ.
evening - ἑσπέρας H6153 Art|N‑ms ha·'A·rev.: evening -- Occurrence 33 of 39.
- (no match) lika
27 Joshua 10:27
🇮🇱 Hebrew:
וַיְהִ֞י לְעֵ֣ת בּ֣וֹא הַשֶּׁ֗מֶשׁ צִוָּ֤ה יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ וַיֹּֽרִידוּם֙ מֵעַ֣ל הָעֵצִ֔ים וַיַּ֨שְׁלִכֻ֔ם אֶל הַמְּעָרָ֖ה אֲשֶׁ֣ר נֶחְבְּאוּ שָׁ֑ם וַיָּשִׂ֜מוּ אֲבָנִ֤ים גְּדֹלוֹת֙ עַל פִּ֣י הַמְּעָרָ֔ה עַד עֶ֖צֶם הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ap to Laiku kad ta Ꞩaule no‐eet pawehleja Ioſußs ka tee no Kohkeem noꞥemti taptu un tee nomette tohs taî Allâ eekẜch ka tee bija apẜlehpuẜchees un likke leelus Akmiꞥus preekẜch tahs Allas Zauruma kas tur irr lihdſ ẜchai paẜchai Deenai 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐγενήθη πρὸς ἡλίου δυσμὰς ἐνετείλατο Ἰησοῦς καὶ καθεῖλον αὐτοὺς ἀπὸ τῶν ξύλων καὶ ἔρριψαν αὐτοὺς εἰς τὸ σπήλαιον εἰς ὃ κατεφύγοσαν ἐκεῖ καὶ ἐπεκύλισαν λίθους ἐπὶ τὸ σπήλαιον ἕως τῆς σήμερον ἡμέρας
🇬🇷 Greek ABP:
και εγενήθη προς δυσμάς ηλίου και ενετείλατο Ιησούς και καθείλοσαν αυτούς από των ξύλων και έρριψαν αυτούς εις το σπήλαιον εις ο κατεφύγοσαν εκεί και επεκύλισαν λίθους μεγάλους επί το σπήλαιον έως της ημέρας σήμερον
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet ap to laiku kad saule noriet tad Jozua pavēlēja tos noņemt nost no kokiem un viņi tos iemeta tanī alā kur tie bija paslēpušies un aizvēla lielus akmeņus alas ieejas priekšā kas tur atrodas vēl līdz šai dienai
🇱🇻 Latvian (2024):
Kad saule laidās uz rietu Jozua pavēlēja tos noņemt no kokiem un iemest alā kur tie bija slēpušies bet alas ieejai priekšā aizvēla lielus akmeņus tie tur ir līdz pat šai dienai
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיְהִ֞י
way·hî
So it was Bet καὶ, ἐγενήθη H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·Hi: So it was -- Occurrence 214 of 781.
לְעֵ֣ת
lə·‘êṯ
at the time ap, to, laiku πρὸς H6256 Prep‑l|N‑cs le·'Et: at the time -- Occurrence 5 of 23.
בּ֣וֹא
bō·w
of the going down kad - H935 V‑Qal‑Inf Bo: of the going down -- Occurrence 17 of 49.
הַשֶּׁ֗מֶשׁ
haš·še·meš,
of the sun saule, noriet ἡλίου H8121 Art|N‑cs hash·She·mesh,: of the sun -- Occurrence 20 of 52.
צִוָּ֤ה
ṣiw·wāh
[that] commanded tad, Jozua, pavēlēja ἐνετείλατο H6680 V‑Piel‑Perf‑3ms tziv·Vah: [that] commanded -- Occurrence 122 of 192.
יְהוֹשֻׁ֙עַ֙
yə·hō·wō·šu·a‘
Joshua - Ἰησοῦς H3091 N‑proper‑ms ye·ho·Shu·a': Joshua -- Occurrence 118 of 196.
וַיֹּֽרִידוּם֙
way·yō·rî·ḏūm
and they took them down tos, noņemt, nost καὶ, καθεῖλον, αὐτοὺς H3381 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp|3mp vai·yo·ri·Dum: and they took them down -- Occurrence 1 of 1.
מֵעַ֣ל
mê·‘al
from no, kokiem ἀπὸ H5921 Prep‑m me·'Al: from -- Occurrence 56 of 193.
הָעֵצִ֔ים
hā·‘ê·ṣîm,
the trees un, viņi, tos, iemeta τῶν, ξύλων H6086 Art|N‑mp ha·'e·Tzim,: the trees -- Occurrence 7 of 30.
וַיַּ֨שְׁלִכֻ֔ם
way·yaš·li·ḵum,
and cast them tanī, alā καὶ, ἔρριψαν, αὐτοὺς H7993 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp|3mp vai·Yash·li·Chum,: and cast them -- Occurrence 1 of 2.
אֶל
’el-
into kur εἰς H413 Prep 'el-: into -- Occurrence 1219 of 3531.
הַמְּעָרָ֖ה
ham·mə·‘ā·rāh
the cave tie, bija, paslēpušies τὸ, σπήλαιον H4631 Art|N‑fs ham·me·'a·Rah: the cave -- Occurrence 6 of 10.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
where - εἰς, H834 Pro‑r 'a·Sher: where -- Occurrence 1745 of 4804.
נֶחְבְּאוּ
neḥ·bə·’ū-
they had been hidden - κατεφύγοσαν H2244 V‑Nifal‑Perf‑3cp nech·be·'u-: they had been hidden -- Occurrence 1 of 1.
שָׁ֑ם
šām;
there un, aizvēla ἐκεῖ H8033 Adv Sham;: there -- Occurrence 140 of 523.
וַיָּשִׂ֜מוּ
way·yā·śi·mū
and laid lielus, akmeņus καὶ, ἐπεκύλισαν H7760 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·ya·Si·mu: and laid -- Occurrence 11 of 35.
אֲבָנִ֤ים
’ă·ḇā·nîm
stones alas, ieejas, priekšā λίθους H68 N‑fp 'a·va·Nim: stones -- Occurrence 23 of 41.
גְּדֹלוֹת֙
gə·ḏō·lō·wṯ
large kas, tur, atrodas ἕως H1419 Adj‑fp ge·do·lOt: large -- Occurrence 9 of 35.
עַל
‘al-
against vēl, līdz, šai, dienai ἐπὶ H5921 Prep 'al-: against -- Occurrence 1016 of 3469.
פִּ֣י

mouth - - H6310 N‑msc pi: mouth -- Occurrence 55 of 109.
הַמְּעָרָ֔ה
ham·mə·‘ā·rāh,
of the cave - τὸ, σπήλαιον H4631 Art|N‑fs ham·me·'a·Rah,: of the cave -- Occurrence 7 of 10.
עַד
‘aḏ-
[which remain] until - - H5704 Prep 'ad-: [which remain] until -- Occurrence 302 of 1014.
עֶ֖צֶם
‘e·ṣem
very - τῆς, σήμερον, ἡμέρας H6106 N‑fsc 'E·tzem: very -- Occurrence 3 of 8.
הַיּ֥וֹם
hay·yō·wm
day - - H3117 Art|N‑ms hai·Yom: day -- Occurrence 147 of 458.
הַזֶּֽה׃
haz·zeh.
this - - H2088 Art|Pro‑ms haz·Zeh.: this -- Occurrence 218 of 699.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) δυσμὰς
28 Joshua 10:28
🇮🇱 Hebrew:
וְאֶת מַקֵּדָה֩ לָכַ֨ד יְהוֹשֻׁ֜עַ בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא וַיַּכֶּ֣הָ לְפִי חֶרֶב֮ וְאֶת מַלְכָּהּ֒ הֶחֱרִ֣ם אוֹתָ֗ם וְאֶת כָּל הַנֶּ֙פֶשׁ֙ אֲשֶׁר בָּ֔הּ לֹ֥א הִשְׁאִ֖יר שָׂרִ֑יד וַיַּ֙עַשׂ֙ לְמֶ֣לֶךְ מַקֵּדָ֔ה כַּאֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֖ה לְמֶ֥לֶךְ יְרִיחֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Taî paẜchâ Deenâ uhsjehme arridſan Ioſußs Makedu un kawe to ar Sohbiꞥa Aẜmini wiꞥſch arridſan isdeldeja wiꞥꞥas Ꞣehniꞥu wiꞥꞥus un wiẜẜas Dwehẜeles kas eekẜch tahs bija wiꞥſch ne atlizzinaja ne weenu pahri un darrija tam Ꞣehniꞥam no Makedas ittin kà wiꞥſch tam Ꞣehniꞥam no Ierikus bij darrijis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τὴν Μακηδα ἐλάβοσαν ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ καὶ ἐφόνευσαν αὐτὴν ἐν στόματι ξίφους καὶ ἐξωλέθρευσαν πᾶν ἐμπνέον ἐν αὐτῇ καὶ οὐ κατελείφθη ἐν αὐτῇ οὐδεὶς διασεσῳσμένος καὶ διαπεφευγώς καὶ ἐποίησαν τῷ βασιλεῖ Μακηδα ὃν τρόπον ἐποίησαν τῷ βασιλεῖ Ιεριχω
🇬🇷 Greek ABP:
και την Μακηδά έλαβεν Ιησούς εν τη ημέρα εκείνη και εφονευσέν αυτήν εν στόματι ξίφους και τον βασιλέα και εξωλόθρευσαν αυτούς και παν έμπνεον ο ην εν αυτή και ου κατελείφθη εν αυτή ουδείς διασεσωσμένος και εποίησαν τω βασιλεί Μακηδά ον τρόπον εποίησαν τω βασιλεί Ιεριχώ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un tanī dienā Jozua ieņēma arī Makēdu un viņš to postīja ar zobena asmeni un tās ķēniņu viņš pakļāva iznīcības lāstam viņš tos pilnīgi iznīcināja ikvienu dvēseli kas tur bija un viņš neatstāja dzīvu nevienu viņš rīkojās ar Makēdas ķēniņu kā viņš bija rīkojies ar Jērikas ķēniņu
🇱🇻 Latvian (2024):
Todien Jozua ieņēma Makēdu izkāva to ar zobena asmeni un arī tās ķēniņu viņš iznīcināja un ikvienu dzīvu dvēseli kas tur bija ka neviens nepalika pāri Makēdas ķēniņam viņš darīja tāpat kā bija darījis Jērikas ķēniņam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאֶת
wə·’eṯ-
And Un, tanī, dienā, Jozua, ieņēma, arī καὶ, τὴν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: And -- Occurrence 859 of 2179.
מַקֵּדָה֩
maq·qê·ḏāh
Makkedah Makēdu Μακηδα H4719 N‑proper‑fs mak·ke·Dah: Makkedah -- Occurrence 3 of 5.
לָכַ֨ד
lā·ḵaḏ
took un, viņš, to, postīja ἐλάβοσαν H3920 V‑Qal‑Perf‑3ms la·Chad: took -- Occurrence 3 of 11.
יְהוֹשֻׁ֜עַ
yə·hō·wō·šu·a‘
Joshua ar, zobena, asmeni ἐν, τῇ, ἡμέρᾳ, ἐκείνῃ H3091 N‑proper‑ms ye·ho·Shu·a': Joshua -- Occurrence 119 of 196.
בַּיּ֣וֹם
bay·yō·wm
On day un, tās, ķēniņu, viņš, pakļāva ἐν H3117 Prep‑b,Art|N‑ms bai·Yom: On day -- Occurrence 90 of 295.
הַה֗וּא
ha·hū,
that iznīcības, lāstam - H1931 Art|Pro‑3ms ha·Hu,: that -- Occurrence 74 of 313.
וַיַּכֶּ֣הָ
way·yak·ke·hā
and struck it viņš, tos, pilnīgi, iznīcināja καὶ, ἐφόνευσαν, αὐτὴν H5221 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms|3fs vai·yak·Ke·ha: and struck it -- Occurrence 1 of 3.
לְפִי
lə·p̄î-
with the edge ikvienu, dvēseli ἐν, στόματι H6310 Prep‑l|N‑msc le·fi-: with the edge -- Occurrence 18 of 54.
חֶרֶב֮
ḥe·reḇ
of the sword kas, tur, bija ξίφους H2719 N‑fs che·Rev: of the sword -- Occurrence 10 of 118.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un, viņš, neatstāja, dzīvu, nevienu καὶ, οὐ, κατελείφθη H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 860 of 2179.
מַלְכָּהּ֒
mal·kāh
its king - ἐν, αὐτῇ H4428 N‑msc|3fs mal·Kah: its king -- Occurrence 2 of 10.
הֶחֱרִ֣ם
he·ḥĕ·rim
He utterly destroyed - καὶ, ἐξωλέθρευσαν H2763 V‑Hifil‑Perf‑3ms he·che·Rim: He utterly destroyed -- Occurrence 2 of 6.
אוֹתָ֗ם
’ō·w·ṯām,
them - καὶ, διαπεφευγώς H853 DirObjM|3mp o·Tam,: them -- Occurrence 237 of 452.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and viņš, rīkojās πᾶν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 861 of 2179.
כָּל
kāl-
all ar, Makēdas, ķēniņu - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 953 of 2745.
הַנֶּ֙פֶשׁ֙
han·ne·p̄eš
the people - ἐμπνέον H5315 Art|N‑fs han·Ne·fesh: the people -- Occurrence 26 of 38.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
who [were] ὃν, τρόπον H834 Pro‑r 'a·Sher-: who [were] -- Occurrence 1746 of 4804.
בָּ֔הּ
bāh,
in it viņš, bija, rīkojies αὐτῇ --- Prep|3fs Bah,: in it -- Occurrence .
לֹ֥א

none ar, Jērikas, ķēniņu καὶ H3808 Adv‑NegPrt lo: none -- Occurrence 974 of 3269.
הִשְׁאִ֖יר
hiš·’îr
He let - - H7604 V‑Hifil‑Perf‑3ms hish·'Ir: He let -- Occurrence 6 of 22.
שָׂרִ֑יד
śā·rîḏ;
remain - διασεσῳσμένος H8300 N‑ms sa·Rid;: remain -- Occurrence 6 of 20.
וַיַּ֙עַשׂ֙
way·ya·‘aś
And He did - ἐποίησαν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·'as: And He did -- Occurrence 87 of 236.
לְמֶ֣לֶךְ
lə·me·leḵ
to the king - τῷ, βασιλεῖ H4428 Prep‑l|N‑msc le·Me·lech: to the king -- Occurrence 6 of 61.
מַקֵּדָ֔ה
maq·qê·ḏāh,
of Makkedah - Μακηδα H4719 N‑proper‑fs mak·ke·Dah,: of Makkedah -- Occurrence 4 of 5.
כַּאֲשֶׁ֥ר
ka·’ă·šer
as - - H834 Prep‑k|Pro‑r ka·'a·Sher: as -- Occurrence 224 of 489.
עָשָׂ֖ה
‘ā·śāh
He had done - ἐποίησαν H6213 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Sah: He had done -- Occurrence 93 of 358.
לְמֶ֥לֶךְ
lə·me·leḵ
to the king - τῷ, βασιλεῖ H4428 Prep‑l|N‑msc le·Me·lech: to the king -- Occurrence 7 of 61.
יְרִיחֽוֹ׃
yə·rî·ḥōw.
of Jericho - Ιεριχω H3405 N‑proper‑fs ye·ri·Cho.: of Jericho -- Occurrence 11 of 23.
- (no match) οὐδεὶς
29 Joshua 10:29
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּעֲבֹ֣ר יְ֠הוֹשֻׁעַ וְכָֽל יִשְׂרָאֵ֥ל עִמּ֛וֹ מִמַּקֵּדָ֖ה לִבְנָ֑ה וַיִּלָּ֖חֶם עִם לִבְנָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad pahrzehlahs Ioſußs un wiẜs Iſraëls ar wiꞥꞥu no Makedas us Libnu un kaŗŗoja prett Libnu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀπῆλθεν Ἰησοῦς καὶ πᾶς Ισραηλ μετ αὐτοῦ ἐκ Μακηδα εἰς Λεβνα καὶ ἐπολιόρκει Λεβνα
🇬🇷 Greek ABP:
και απήλθεν Ιησούς και πας Ισραήλ μετ' αυτού εκ Μακηδά εις Λεβνά και επολιόρκει επί Λεβνά
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Jozua aizgāja un viss Israēls līdz ar viņu no Makēdas uz Libnu un tie karoja pret Libnu
🇱🇻 Latvian (2024):
Tad Jozua kopā ar visu Israēlu devās no Makēdas uz Libnu un cīnījās pret Libnu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּעֲבֹ֣ר
way·ya·‘ă·ḇōr
And passed Tad, Jozua, aizgāja καὶ, ἀπῆλθεν H5674 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·ya·'a·Vor: And passed -- Occurrence 6 of 38.
יְ֠הוֹשֻׁעַ
yə·hō·wō·šu·a‘
Joshua - Ἰησοῦς H3091 N‑proper‑ms Ye·ho·shu·a': Joshua -- Occurrence 120 of 196.
וְכָֽל
wə·ḵāl
and all un, viss καὶ, πᾶς H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and all -- Occurrence 232 of 767.
יִשְׂרָאֵ֥ל
yiś·rā·’êl
Israel Israēls Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: Israel -- Occurrence 623 of 2260.
עִמּ֛וֹ
‘im·mōw
with him līdz, ar, viņu μετ, αὐτοῦ H5973 Prep|3ms im·Mo: with him -- Occurrence 44 of 153.
מִמַּקֵּדָ֖ה
mim·maq·qê·ḏāh
from Makkedah no, Makēdas ἐκ, Μακηδα H4719 Prep‑m|N‑proper‑fs mi·mak·ke·Dah: from Makkedah -- Occurrence 1 of 1.
לִבְנָ֑ה
liḇ·nāh;
to Libnah uz, Libnu Λεβνα H3841 N‑proper‑fs liv·Nah;: to Libnah -- Occurrence 1 of 10.
וַיִּלָּ֖חֶם
way·yil·lā·ḥem
and they fought un, tie, karoja καὶ, ἐπολιόρκει H3898 Conj‑w|V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms vai·yil·La·chem: and they fought -- Occurrence 4 of 20.
עִם
‘im-
against pret, Libnu - H5973 Prep 'im-: against -- Occurrence 68 of 437.
לִבְנָֽה׃
liḇ·nāh.
Libnah - Λεβνα H3841 N‑proper‑fs liv·Nah.: Libnah -- Occurrence 2 of 10.
- (no match) εἰς
30 Joshua 10:30
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּתֵּן֩ יְהוָ֨ה גַּם אוֹתָ֜הּ בְּיַ֣ד יִשְׂרָאֵ֘ל וְאֶת מַלְכָּהּ֒ וַיַּכֶּ֣הָ לְפִי חֶ֗רֶב וְאֶת כָּל הַנֶּ֙פֶשׁ֙ אֲשֶׁר בָּ֔הּ לֹֽא הִשְׁאִ֥יר בָּ֖הּ שָׂרִ֑יד וַיַּ֣עַשׂ לְמַלְכָּ֔הּ כַּאֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֖ה לְמֶ֥לֶךְ יְרִיחֽוֹ׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tas KUNGS nodewe to arridſan Iſraëła Rohkâ ar wiꞥꞥas Ꞣehniꞥu un wiꞥſch kawe to ar Sohbiꞥa Aẜmini lihdſ ar wiẜẜahm Dwehẜelehm kas eekẜch tahs bija wiꞥſch ne atlizzinaja eekẜch tahs neweenu pahri un darrija wiꞥꞥas Ꞣehniꞥam ittin kà wiꞥſch tam Ꞣehniꞥam no Ierikus bij darrijs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ παρέδωκεν αὐτὴν κύριος εἰς χεῖρας Ισραηλ καὶ ἔλαβον αὐτὴν καὶ τὸν βασιλέα αὐτῆς καὶ ἐφόνευσαν αὐτὴν ἐν στόματι ξίφους καὶ πᾶν ἐμπνέον ἐν αὐτῇ καὶ οὐ κατελείφθη ἐν αὐτῇ οὐδὲ εἷς διασεσῳσμένος καὶ διαπεφευγώς καὶ ἐποίησαν τῷ βασιλεῖ αὐτῆς ὃν τρόπον ἐποίησαν τῷ βασιλεῖ Ιεριχω
🇬🇷 Greek ABP:
και παρέδωκεν κύριος και αυτήν εν χειρί Ισραήλ και έλαβον αυτήν και τον βασιλέα αυτής και εφόνευσαν αυτήν εν στόματι ξίφους και παν έμπνεον ο ην εν αυτή ου κατελείφθη εν αυτή ουδέ εις διασεσωσμένος και διαπεφευγώς και εποίησαν τω βασιλεί αυτής ον τρόπον εποίησαν τω βασιλεί Ιεριχώ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Tas Kungs arī tos nodeva Israēla rokā kopā ar viņu ķēniņu un viņš ar zobena asmeni nokāva gan viņu gan ikvienu dvēseli kas tur bija arī šinī vietā viņš neatstāja dzīvu nevienu un viņš rīkojās ar tās ķēniņu tāpat kā viņš bija rīkojies ar Jērikas ķēniņu
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Kungs nodeva Israēla rokā gan Libnu gan tās ķēniņu un viņš kāva to ar zobena asmeni ikvienu dzīvu dvēseli kas tur bija ka neviens nepalika pāri Viņš darīja tās ķēniņam tāpat kā bija darījis Jērikas ķēniņam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּתֵּן֩
way·yit·tên
And delivered Un, Tas, Kungs, tos, nodeva καὶ, παρέδωκεν H5414 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yit·Ten: And delivered -- Occurrence 75 of 177.
יְהוָ֨ה
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1853 of 6218.
גַּם
gam-
also - - H1571 Conj gam-: also -- Occurrence 126 of 507.
אוֹתָ֜הּ
’ō·w·ṯāh
it Israēla, rokā εἰς, χεῖρας H853 DirObjM|3fs o·Tah: it -- Occurrence 91 of 158.
בְּיַ֣ד
bə·yaḏ
into the hand kopā - H3027 Prep‑b|N‑fsc be·Yad: into the hand -- Occurrence 45 of 263.
יִשְׂרָאֵ֘ל
yiś·rā·’êl
of Israel ar, viņu, ķēniņu Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: of Israel -- Occurrence 624 of 2260.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un, viņš - H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 862 of 2179.
מַלְכָּהּ֒
mal·kāh
its king ar, zobena, asmeni, nokāva καὶ, τὸν, βασιλέα, αὐτῆς H4428 N‑msc|3fs mal·Kah: its king -- Occurrence 3 of 10.
וַיַּכֶּ֣הָ
way·yak·ke·hā
and he struck it gan, viņu, gan, ikvienu, dvēseli καὶ, ἐφόνευσαν, αὐτὴν H5221 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms|3fs vai·yak·Ke·ha: and he struck it -- Occurrence 2 of 3.
לְפִי
lə·p̄î-
with the edge kas, tur, bija ἐν, στόματι H6310 Prep‑l|N‑msc le·fi-: with the edge -- Occurrence 19 of 54.
חֶ֗רֶב
ḥe·reḇ,
of the sword arī, šinī, vietā ξίφους H2719 N‑fs Che·rev,: of the sword -- Occurrence 11 of 118.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and viņš, neatstāja, dzīvu, nevienu πᾶν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 863 of 2179.
כָּל
kāl-
all un, viņš, rīkojās καὶ H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 954 of 2745.
הַנֶּ֙פֶשׁ֙
han·ne·p̄eš
the people ar, tās, ķēniņu ἐμπνέον H5315 Art|N‑fs han·Ne·fesh: the people -- Occurrence 27 of 38.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
who [were] tāpat, kā οὐδὲ, εἷς H834 Pro‑r 'a·Sher-: who [were] -- Occurrence 1747 of 4804.
בָּ֔הּ
bāh,
in it viņš, bija, rīkojies ἐν, αὐτῇ --- Prep|3fs Bah,: in it -- Occurrence .
לֹֽא
lō-
none ar, Jērikas, ķēniņu καὶ, οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo-: none -- Occurrence 975 of 3269.
הִשְׁאִ֥יר
hiš·’îr
He let - κατελείφθη H7604 V‑Hifil‑Perf‑3ms hish·'Ir: He let -- Occurrence 7 of 22.
בָּ֖הּ
bāh
in it - ἐν, αὐτῇ --- Prep|3fs bah: in it -- Occurrence .
שָׂרִ֑יד
śā·rîḏ;
remain - διασεσῳσμένος H8300 N‑ms sa·Rid;: remain -- Occurrence 7 of 20.
וַיַּ֣עַשׂ
way·ya·‘aś
but did - καὶ, ἐποίησαν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·'as: but did -- Occurrence 88 of 236.
לְמַלְכָּ֔הּ
lə·mal·kāh,
to its king - τῷ, βασιλεῖ, αὐτῆς H4428 Prep‑l|N‑msc|3fs le·mal·Kah,: to its king -- Occurrence 1 of 1.
כַּאֲשֶׁ֥ר
ka·’ă·šer
as - ὃν, τρόπον H834 Prep‑k|Pro‑r ka·'a·Sher: as -- Occurrence 225 of 489.
עָשָׂ֖ה
‘ā·śāh
he had done - ἐποίησαν H6213 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Sah: he had done -- Occurrence 94 of 358.
לְמֶ֥לֶךְ
lə·me·leḵ
to the king - τῷ, βασιλεῖ H4428 Prep‑l|N‑msc le·Me·lech: to the king -- Occurrence 8 of 61.
יְרִיחֽוֹ׃
yə·rî·ḥōw.
of Jericho - Ιεριχω H3405 N‑proper‑fs ye·ri·Cho.: of Jericho -- Occurrence 12 of 23.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) arī
- (no match) καὶ, καὶ, αὐτὴν, αὐτὴν, ἔλαβον, διαπεφευγώς
31 Joshua 10:31
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּעֲבֹ֣ר יְ֠הוֹשֻׁעַ וְכָל יִשְׂרָאֵ֥ל עִמּ֛וֹ מִלִּבְנָ֖ה לָכִ֑ישָׁה וַיִּ֣חַן עָלֶ֔יהָ וַיִּלָּ֖חֶם בָּֽהּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad aisgahje Ioſußs un wiẜs Iſraëls ar wiꞥꞥu no Libnas lihdſ Lahkiẜam un apmettahs prett wiꞥꞥu un kaŗŗoja prett wiꞥꞥu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀπῆλθεν Ἰησοῦς καὶ πᾶς Ισραηλ μετ αὐτοῦ ἐκ Λεβνα εἰς Λαχις καὶ περιεκάθισεν αὐτὴν καὶ ἐπολιόρκει αὐτήν
🇬🇷 Greek ABP:
και απήλθεν Ιησούς και πας Ισραήλ μετ' αυτού εκ Λεβνά εις Λαχίς και περιεκάθισεν αυτήν και επολιόρκει αυτήν
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Jozua līdz ar visu Israēlu aizgāja no Libnas uz Lahišu uzcēla savas teltis pie tās un karoja pret to
🇱🇻 Latvian (2024):
No Libnas Jozua kopā ar visu Israēlu devās uz Lāhīšu aplenca un karoja pret to
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּעֲבֹ֣ר
way·ya·‘ă·ḇōr
And passed aizgāja καὶ, ἀπῆλθεν H5674 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·ya·'a·Vor: And passed -- Occurrence 7 of 38.
יְ֠הוֹשֻׁעַ
yə·hō·wō·šu·a‘
Joshua Jozua Ἰησοῦς H3091 N‑proper‑ms Ye·ho·shu·a': Joshua -- Occurrence 121 of 196.
וְכָל
wə·ḵāl
and all līdz, ar, visu καὶ, πᾶς H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and all -- Occurrence 233 of 767.
יִשְׂרָאֵ֥ל
yiś·rā·’êl
Israel Israēlu Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: Israel -- Occurrence 625 of 2260.
עִמּ֛וֹ
‘im·mōw
with him - μετ, αὐτοῦ H5973 Prep|3ms im·Mo: with him -- Occurrence 45 of 153.
מִלִּבְנָ֖ה
mil·liḇ·nāh
from Libnah no, Libnas ἐκ, Λεβνα H3841 Prep‑m|N‑proper‑fs mil·liv·Nah: from Libnah -- Occurrence 2 of 5.
לָכִ֑ישָׁה
lā·ḵî·šāh;
to Lachish uz, Lahišu εἰς, Λαχις H3923 N‑proper‑fs|3fs la·Chi·shah;: to Lachish -- Occurrence 1 of 6.
וַיִּ֣חַן
way·yi·ḥan
and they encamped uzcēla, savas, teltis καὶ, περιεκάθισεν H2583 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yi·chan: and they encamped -- Occurrence 4 of 10.
עָלֶ֔יהָ
‘ā·le·hā,
against it pie, tās αὐτὴν H5921 Prep|3fs 'a·Lei·ha,: against it -- Occurrence 54 of 170.
וַיִּלָּ֖חֶם
way·yil·lā·ḥem
and fought un, karoja καὶ, ἐπολιόρκει H3898 Conj‑w|V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms vai·yil·La·chem: and fought -- Occurrence 5 of 20.
בָּֽהּ׃
bāh.
against it pret, to αὐτήν --- Prep|3fs Bah.: against it -- Occurrence .
- (no match) Tad
32 Joshua 10:32
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּתֵּן֩ יְהוָ֨ה אֶת לָכִ֜ישׁ בְּיַ֣ד יִשְׂרָאֵ֗ל וַֽיִּלְכְּדָהּ֙ בַּיּ֣וֹם הַשֵּׁנִ֔י וַיַּכֶּ֣הָ לְפִי חֶ֔רֶב וְאֶת כָּל הַנֶּ֖פֶשׁ אֲשֶׁר בָּ֑הּ כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר עָשָׂ֖ה לְלִבְנָֽה׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tas KUNGꞨ nodewe Lahkiẜu Iſraëła Rohkâ un wiꞥſch usjehme to ohtrâ Deenâ un kawe to ar Sohbiꞥa Aẜmini ar wiẜẜahm Dwehẜelehm kas eekẜch ta bija pehz wiẜẜu ko wiꞥſch Libnai bij darrijs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ παρέδωκεν κύριος τὴν Λαχις εἰς τὰς χεῖρας Ισραηλ καὶ ἔλαβεν αὐτὴν ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ δευτέρᾳ καὶ ἐφόνευσαν αὐτὴν ἐν στόματι ξίφους καὶ ἐξωλέθρευσαν αὐτήν ὃν τρόπον ἐποίησαν τὴν Λεβνα
🇬🇷 Greek ABP:
και παρέδωκε κύριος την Λαχίς εις τας χείρας Ισραήλ και έλαβεν αυτήν τη δευτέρα ημέρα και εφόνευσεν αυτήν εν στόματι ξίφους και εξωλόθρευσεν αυτήν ον τρόπον εποίησε τη Λεβνά
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Tas Kungs nodeva Lahišu Israēla rokā Viņš to ieņēma otrā dienā un nokāva ar zobena asmeni ikvienu dvēseli kas tur bija darīdams visu tāpat kā bija darījis Libnā
🇱🇻 Latvian (2024):
Arī Lāhīšu Kungs nodeva Israēla rokā un viņš to ieņēma otrā dienā viņš izkāva to ar zobena asmeni ikvienu dzīvu dvēseli kas tur bija tāpat kā bija darījis ar Libnu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּתֵּן֩
way·yit·tên
And delivered nodeva καὶ, παρέδωκεν H5414 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yit·Ten: And delivered -- Occurrence 76 of 177.
יְהוָ֨ה
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1854 of 6218.
אֶת
’eṯ-
- Lahišu τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2696 of 7034.
לָכִ֜ישׁ
lā·ḵîš
Lachish - Λαχις H3923 N‑proper‑fs la·Chish: Lachish -- Occurrence 4 of 13.
בְּיַ֣ד
bə·yaḏ
into the hand Israēla, rokā εἰς, τὰς, χεῖρας H3027 Prep‑b|N‑fsc be·Yad: into the hand -- Occurrence 46 of 263.
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiś·rā·’êl,
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El,: of Israel -- Occurrence 626 of 2260.
וַֽיִּלְכְּדָהּ֙
way·yil·kə·ḏāh
and who took it Viņš, to, ieņēma καὶ, ἔλαβεν, αὐτὴν H3920 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms|3fs vai·yil·ke·Dah: and who took it -- Occurrence 1 of 9.
בַּיּ֣וֹם
bay·yō·wm
on the day otrā, dienā ἐν, τῇ, ἡμέρᾳ H3117 Prep‑b,Art|N‑ms bai·Yom: on the day -- Occurrence 91 of 295.
הַשֵּׁנִ֔י
haš·šê·nî,
second - τῇ, δευτέρᾳ H8145 Art|Number‑oms hash·she·Ni,: second -- Occurrence 27 of 72.
וַיַּכֶּ֣הָ
way·yak·ke·hā
and struck it un, nokāva καὶ, ἐφόνευσαν, αὐτὴν H5221 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms|3fs vai·yak·Ke·ha: and struck it -- Occurrence 3 of 3.
לְפִי
lə·p̄î-
with the edge ar ἐν, στόματι H6310 Prep‑l|N‑msc le·fi-: with the edge -- Occurrence 20 of 54.
חֶ֔רֶב
ḥe·reḇ,
of the sword zobena, asmeni ξίφους H2719 N‑fs Che·rev,: of the sword -- Occurrence 12 of 118.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and ikvienu καὶ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 864 of 2179.
כָּל
kāl-
all dvēseli ἐξωλέθρευσαν H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 955 of 2745.
הַנֶּ֖פֶשׁ
han·ne·p̄eš
the people kas, tur, bija αὐτήν H5315 Art|N‑fs han·Ne·fesh: the people -- Occurrence 28 of 38.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
who [were] - ὃν H834 Pro‑r 'a·Sher-: who [were] -- Occurrence 1748 of 4804.
בָּ֑הּ
bāh;
in it - τρόπον --- Prep|3fs Bah;: in it -- Occurrence .
כְּכֹ֥ל
kə·ḵōl
according to all darīdams - H3605 Prep‑k|N‑ms ke·Chol: according to all -- Occurrence 41 of 119.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
that visu - H834 Pro‑r 'a·Sher-: that -- Occurrence 1749 of 4804.
עָשָׂ֖ה
‘ā·śāh
he had done tāpat ἐποίησαν H6213 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Sah: he had done -- Occurrence 95 of 358.
לְלִבְנָֽה׃
lə·liḇ·nāh.
to Libnah kā, bija, darījis, Libnā τὴν, Λεβνα H3841 Prep‑l|N‑proper‑fs le·liv·Nah.: to Libnah -- Occurrence 1 of 2.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) Un
33 Joshua 10:33
🇮🇱 Hebrew:
אָ֣ז עָלָ֗ה הֹרָם֙ מֶ֣לֶךְ גֶּ֔זֶר לַעְזֹ֖ר אֶת לָכִ֑ישׁ וַיַּכֵּ֤הוּ יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ וְאֶת עַמּ֔וֹ עַד בִּלְתִּ֥י הִשְׁאִֽיר ל֖וֹ שָׂרִֽיד׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad zehlahs Orams tas Ꞣehniꞥẜch no Geſeras us augẜchu Lahkiẜam par Paligu bet Ioſußs kawe to un wiꞥꞥa Łaudis lihdſ ka wiꞥſch ne weenu no teem atlizzinaja 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τότε ἀνέβη Αιλαμ βασιλεὺς Γαζερ βοηθήσων τῇ Λαχις καὶ ἐπάταξεν αὐτὸν Ἰησοῦς ἐν στόματι ξίφους καὶ τὸν λαὸν αὐτοῦ ἕως τοῦ μὴ καταλειφθῆναι αὐτῶν σεσῳσμένον καὶ διαπεφευγότα
🇬🇷 Greek ABP:
τότε ανέβη Ελάμ βασιλεύς Γαζέρ βοηθήσαι τη Λαχίς και επάταξεν αυτόν Ιησούς εν στόματι ξίφους και τον λαόν αυτού έως του μη καταλειφθήναι αυτών σεσωσμένον και διαπεφευγότα
🇱🇻 Latvian (1965):
Tai brīdī cēlās Gezeras ķēniņš Horāms un atnāca Lahišai palīgā bet Jozua sakāva viņu un viņa karaspēku tā ka ne viens pats no viņiem nepalika pie dzīvības
🇱🇻 Latvian (2024):
Tad Gezeras ķēniņš Horāms nāca palīgā Lāhīšai bet Jozua sakāva viņu un viņa ļaudis tā ka neviens viņam nepalika pāri
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אָ֣ז
’āz
Then Tai, brīdī τότε H227 Adv 'az: Then -- Occurrence 19 of 119.
עָלָ֗ה
‘ā·lāh,
came up cēlās ἀνέβη H5927 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Lah,: came up -- Occurrence 13 of 63.
הֹרָם֙
hō·rām
Horam Horāms Αιλαμ H2036 N‑proper‑ms ho·Ram: Horam -- Occurrence 1 of 1.
מֶ֣לֶךְ
me·leḵ
king ķēniņš βασιλεὺς H4428 N‑msc Me·lech: king -- Occurrence 95 of 896.
גֶּ֔זֶר
ge·zer,
of Gezer Gezeras Γαζερ H1507 N‑proper‑fs Ge·zer,: of Gezer -- Occurrence 1 of 6.
לַעְזֹ֖ר
la‘·zōr
to help un, atnāca βοηθήσων H5826 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la'·Zor: to help -- Occurrence 1 of 10.
אֶת
’eṯ-
- Lahišai τῇ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2697 of 7034.
לָכִ֑ישׁ
lā·ḵîš;
Lachish palīgā Λαχις H3923 N‑proper‑fs la·Chish;: Lachish -- Occurrence 5 of 13.
וַיַּכֵּ֤הוּ
way·yak·kê·hū
and struck him bet, Jozua, sakāva, viņu καὶ, ἐπάταξεν, αὐτὸν H5221 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms|3ms vai·yak·Ke·hu: and struck him -- Occurrence 2 of 22.
יְהוֹשֻׁ֙עַ֙
yə·hō·wō·šu·a‘
Joshua - Ἰησοῦς H3091 N‑proper‑ms ye·ho·Shu·a': Joshua -- Occurrence 122 of 196.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un, viņa καὶ, τὸν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 865 of 2179.
עַמּ֔וֹ
‘am·mōw,
his people karaspēku λαὸν, αὐτοῦ H5971 N‑msc|3ms am·Mo,: his people -- Occurrence 27 of 99.
עַד
‘aḏ-
until ἕως H5704 Prep 'ad-: until -- Occurrence 303 of 1014.
בִּלְתִּ֥י
bil·tî
none ka τοῦ, μὴ H1115 Prep bil·Ti: none -- Occurrence 11 of 23.
הִשְׁאִֽיר
hiš·’îr-
he left ne, viens, pats καταλειφθῆναι H7604 V‑Hifil‑Perf‑3ms hish·'ir-: he left -- Occurrence 8 of 22.
ל֖וֹ
lōw
him no, viņiem αὐτῶν --- Prep|3ms lo: him -- Occurrence .
שָׂרִֽיד׃
śā·rîḏ.
remaining nepalika, pie, dzīvības σεσῳσμένον H8300 N‑ms sa·Rid.: remaining -- Occurrence 8 of 20.
- (no match) ἐν, στόματι, ξίφους, καὶ, διαπεφευγότα
34 Joshua 10:34
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּעֲבֹ֣ר יְ֠הוֹשֻׁעַ וְכָל יִשְׂרָאֵ֥ל עִמּ֛וֹ מִלָּכִ֖ישׁ עֶגְלֹ֑נָה וַיַּחֲנ֣וּ עָלֶ֔יהָ וַיִּֽלָּחֲמ֖וּ עָלֶֽיהָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Ioſußs aisgahje un wiẜs Iſraëls ar wiꞥꞥu no Lahkiẜa us Eglonu un apmettahs prett wiꞥꞥu un kaŗŗoja prett wiꞥꞥu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀπῆλθεν Ἰησοῦς καὶ πᾶς Ισραηλ μετ αὐτοῦ ἐκ Λαχις εἰς Οδολλαμ καὶ περιεκάθισεν αὐτὴν καὶ ἐπολιόρκησεν αὐτήν
🇬🇷 Greek ABP:
και απήλθεν Ιησούς και πας Ισραήλ μετ' αυτού εκ Λαχίς εις Εγλών και περιεκάθισεν αυτήν και εξεπολιόρκησεν αυτήν
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Jozua aizgāja un viss Israēls līdz ar viņu no Lahišas uz Eglonu un viņi pie tās uzcēla savas teltis un karoja pret to
🇱🇻 Latvian (2024):
No Lāhīšas Jozua kopā ar visu Israēlu devās uz Eglonu aplenca to un karoja pret to
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּעֲבֹ֣ר
way·ya·‘ă·ḇōr
And passed aizgāja καὶ, ἀπῆλθεν H5674 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·ya·'a·Vor: And passed -- Occurrence 8 of 38.
יְ֠הוֹשֻׁעַ
yə·hō·wō·šu·a‘
Joshua Jozua Ἰησοῦς H3091 N‑proper‑ms Ye·ho·shu·a': Joshua -- Occurrence 123 of 196.
וְכָל
wə·ḵāl
and all un, viss καὶ, πᾶς H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and all -- Occurrence 234 of 767.
יִשְׂרָאֵ֥ל
yiś·rā·’êl
Israel Israēls Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: Israel -- Occurrence 627 of 2260.
עִמּ֛וֹ
‘im·mōw
with him līdz, ar, viņu μετ, αὐτοῦ H5973 Prep|3ms im·Mo: with him -- Occurrence 46 of 153.
מִלָּכִ֖ישׁ
mil·lā·ḵîš
from Lachish no, Lahišas ἐκ, Λαχις H3923 Prep‑m|N‑proper‑fs mil·la·Chish: from Lachish -- Occurrence 1 of 4.
עֶגְלֹ֑נָה
‘eḡ·lō·nāh;
to Eglon uz, Eglonu εἰς, Οδολλαμ H5700 N‑proper‑fs|3fs 'eg·Lo·nah;: to Eglon -- Occurrence 1 of 1.
וַיַּחֲנ֣וּ
way·ya·ḥă·nū
and they encamped uzcēla, savas, teltis καὶ, περιεκάθισεν H2583 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·ya·cha·Nu: and they encamped -- Occurrence 57 of 80.
עָלֶ֔יהָ
‘ā·le·hā,
against it pie, tās αὐτὴν H5921 Prep|3fs 'a·Lei·ha,: against it -- Occurrence 55 of 170.
וַיִּֽלָּחֲמ֖וּ
way·yil·lā·ḥă·mū
and fought un, karoja καὶ, ἐπολιόρκησεν H3898 Conj‑w|V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp vai·yil·la·cha·Mu: and fought -- Occurrence 2 of 15.
עָלֶֽיהָ׃
‘ā·le·hā.
against it pret, to αὐτήν H5921 Prep|3fs 'a·Lei·ha.: against it -- Occurrence 56 of 170.
- (no match) un ,viņi ,Un
35 Joshua 10:35
🇮🇱 Hebrew:
וַֽיִּלְכְּד֜וּהָ בַּיּ֤וֹם הַהוּא֙ וַיַּכּ֣וּהָ לְפִי חֶ֔רֶב וְאֵת֙ כָּל הַנֶּ֣פֶשׁ אֲשֶׁר בָּ֔הּ בַּיּ֥וֹם הַה֖וּא הֶחֱרִ֑ים כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר עָשָׂ֖ה לְלָכִֽישׁ׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Un usꞥehme wiꞥꞥu taî paẜchâ Deenâ kawe to ar Sohbiꞥa Aẜmini un wiẜẜas Dwehẜeles kas eekẜch ta bija isdeldeja wiꞥſch taî Deenâ pehz wiẜẜu kà wiꞥſch Lahkiẜam bij darrijs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ παρέδωκεν αὐτὴν κύριος ἐν χειρὶ Ισραηλ καὶ ἔλαβεν αὐτὴν ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ καὶ ἐφόνευσεν αὐτὴν ἐν στόματι ξίφους καὶ πᾶν ἐμπνέον ἐν αὐτῇ ἐφόνευσαν ὃν τρόπον ἐποίησαν τῇ Λαχις
🇬🇷 Greek ABP:
και παρέδωκεν αυτήν κύριος εν χειρί Ισραήλ και έλαβεν αυτήν εν τη ημέρα εκείνη και εφόνευσεν αυτήν εν στόματι ξίφους και παν έμπνεον εν αυτή εν τη ημέρα εκείνη εφόνευσαν ον τρόπον εποίησαν τη Λαχίς
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņi ieņēma to tanī pašā dienā un viņi kāva ar zobena asmeni ikvienu dvēseli kas vien tur atradās un viņš tanī pašā dienā pilnīgi iznīcināja itin visu tāpat kā viņš bija darījis Lahišā
🇱🇻 Latvian (2024):
Todien viņi to ieņēma un izkāva ar zobena asmeni ikvienu dzīvu dvēseli kas tur bija todien viņš to iznīcināja tāpat kā bija darījis ar Lāhīšu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַֽיִּלְכְּד֜וּהָ
way·yil·kə·ḏū·hā
And they took it Viņi, ieņēma, to καὶ, παρέδωκεν, αὐτὴν H3920 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp|3fs vai·yil·ke·Du·ha: And they took it -- Occurrence 3 of 5.
בַּיּ֤וֹם
bay·yō·wm
on day tanī, pašā, dienā ἐν, τῇ, ἡμέρᾳ H3117 Prep‑b,Art|N‑ms bai·Yom: on day -- Occurrence 92 of 295.
הַהוּא֙
ha·hū
that - ἐκείνῃ H1931 Art|Pro‑3ms ha·Hu: that -- Occurrence 75 of 313.
וַיַּכּ֣וּהָ
way·yak·kū·hā
and struck it un, viņi, kāva καὶ, ἐφόνευσεν, αὐτὴν H5221 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp|3fs vai·yak·Ku·ha: and struck it -- Occurrence 1 of 4.
לְפִי
lə·p̄î-
with the edge ar ἐν, στόματι H6310 Prep‑l|N‑msc le·fi-: with the edge -- Occurrence 21 of 54.
חֶ֔רֶב
ḥe·reḇ,
of the sword zobena, asmeni ξίφους H2719 N‑fs Che·rev,: of the sword -- Occurrence 13 of 118.
וְאֵת֙
wə·’êṯ
and ikvienu καὶ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 866 of 2179.
כָּל
kāl-
all dvēseli πᾶν H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 956 of 2745.
הַנֶּ֣פֶשׁ
han·ne·p̄eš
the people kas, vien, tur, atradās ἐμπνέον H5315 Art|N‑fs han·Ne·fesh: the people -- Occurrence 29 of 38.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
who [were] - ἐν, αὐτῇ H834 Pro‑r 'a·Sher-: who [were] -- Occurrence 1750 of 4804.
בָּ֔הּ
bāh,
in it - ἐν --- Prep|3fs Bah,: in it -- Occurrence .
בַּיּ֥וֹם
bay·yō·wm
day un, viņš ὃν H3117 Prep‑b,Art|N‑ms bai·Yom: day -- Occurrence 93 of 295.
הַה֖וּא
ha·hū
that tanī, pašā, dienā τρόπον H1931 Art|Pro‑3ms ha·Hu: that -- Occurrence 76 of 313.
הֶחֱרִ֑ים
he·ḥĕ·rîm;
he utterly destroyed pilnīgi, iznīcināja ἐφόνευσαν H2763 V‑Hifil‑Perf‑3ms he·che·Rim;: he utterly destroyed -- Occurrence 3 of 6.
כְּכֹ֥ל
kə·ḵōl
according to all itin, visu - H3605 Prep‑k|N‑ms ke·Chol: according to all -- Occurrence 42 of 119.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
that tāpat - H834 Pro‑r 'a·Sher-: that -- Occurrence 1751 of 4804.
עָשָׂ֖ה
‘ā·śāh
he had done kā, viņš, bija, darījis ἐποίησαν H6213 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Sah: he had done -- Occurrence 96 of 358.
לְלָכִֽישׁ׃
lə·lā·ḵîš.
to Lachish Lahišā τῇ, Λαχις H3923 Prep‑l|N‑proper‑fs le·la·Chish.: to Lachish -- Occurrence 1 of 1.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) καὶ, αὐτὴν, κύριος, χειρὶ, Ισραηλ, ἔλαβεν
36 Joshua 10:36
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּ֣עַל יְ֠הוֹשֻׁעַ וְכָֽל יִשְׂרָאֵ֥ל עִמּ֛וֹ מֵעֶגְל֖וֹנָה חֶבְר֑וֹנָה וַיִּֽלָּחֲמ֖וּ עָלֶֽיהָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad zehlahs Ioſußs us augẜchu un wiẜs Iſraels ar wiꞥꞥu no Eglona lihdſ Eeroꞥam un kaŗŗoja prett wiꞥꞥu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀπῆλθεν Ἰησοῦς καὶ πᾶς Ισραηλ μετ αὐτοῦ εἰς Χεβρων καὶ περιεκάθισεν αὐτήν
🇬🇷 Greek ABP:
και απήλθεν Ιησούς και πας Ισραήλ μετ' αυτού από Εγλών εις Χεβρών και περιεκάθισαν αυτήν
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Jozua cēlās un viss Israēls līdz ar viņu no Eglonas un devās augšup uz Hebronu un viņš karoja pret to
🇱🇻 Latvian (2024):
Tad Jozua kopā ar visu Israēlu no Eglonas devās uz Hebronu un aplenca to
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּ֣עַל
way·ya·‘al
So went up cēlās καὶ, ἀπῆλθεν H5927 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·'al: So went up -- Occurrence 29 of 110.
יְ֠הוֹשֻׁעַ
yə·hō·wō·šu·a‘
Joshua Jozua Ἰησοῦς H3091 N‑proper‑ms Ye·ho·shu·a': Joshua -- Occurrence 124 of 196.
וְכָֽל
wə·ḵāl
and all un, viss καὶ, πᾶς H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and all -- Occurrence 235 of 767.
יִשְׂרָאֵ֥ל
yiś·rā·’êl
Israel Israēls Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: Israel -- Occurrence 628 of 2260.
עִמּ֛וֹ
‘im·mōw
with him līdz, ar, viņu μετ, αὐτοῦ H5973 Prep|3ms im·Mo: with him -- Occurrence 47 of 153.
מֵעֶגְל֖וֹנָה
mê·‘eḡ·lō·w·nāh
from Eglon no, Eglonas εἰς H5700 Prep‑m|N‑proper‑fs|3fs me·'eg·Lo·nah: from Eglon -- Occurrence 1 of 1.
חֶבְר֑וֹנָה
ḥeḇ·rō·w·nāh;
to Hebron devās, augšup, uz, Hebronu Χεβρων H2275 N‑proper‑fs|3fs chev·Ro·nah;: to Hebron -- Occurrence 1 of 9.
וַיִּֽלָּחֲמ֖וּ
way·yil·lā·ḥă·mū
and they fought un, viņš, karoja καὶ, περιεκάθισεν H3898 Conj‑w|V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp vai·yil·la·cha·Mu: and they fought -- Occurrence 3 of 15.
עָלֶֽיהָ׃
‘ā·le·hā.
against it pret, to αὐτήν H5921 Prep|3fs 'a·Lei·ha.: against it -- Occurrence 57 of 170.
- (no match) Tad ,un
37 Joshua 10:37
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּלְכְּד֣וּהָ וַיַּכּֽוּהָ לְפִי חֶ֠רֶב וְאֶת מַלְכָּ֨הּ וְאֶת כָּל עָרֶ֜יהָ וְאֶת כָּל הַנֶּ֤פֶשׁ אֲשֶׁר בָּהּ֙ לֹֽא הִשְׁאִ֣יר שָׂרִ֔יד כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר עָשָׂ֖ה לְעֶגְל֑וֹן וַיַּחֲרֵ֣ם אוֹתָ֔הּ וְאֶת כָּל הַנֶּ֖פֶשׁ אֲשֶׁר בָּֽהּ׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Un uhsjehme wiꞥꞥu un kawe wiꞥꞥu ar Sohbiꞥa Aẜmini lihdſ ar wiꞥꞥa Ꞣehniꞥu un ar wiẜẜu Pilsẜahtu ar wiẜẜahm Dwehẜelehm kas eekẜch ta bija wiꞥſch ne atlizzinaja ne weenu pahri pehz wiẜẜu ko wiꞥſch Eglonam bij darrijs un isdeldeja ar wiẜẜahm Dwehẜelehm kas eekẜch ta bija 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐπάταξεν αὐτὴν ἐν στόματι ξίφους καὶ πᾶν ἐμπνέον ὅσα ἦν ἐν αὐτῇ οὐκ ἦν διασεσῳσμένος ὃν τρόπον ἐποίησαν τὴν Οδολλαμ ἐξωλέθρευσαν αὐτὴν καὶ ὅσα ἦν ἐν αὐτῇ
🇬🇷 Greek ABP:
και κατελάβοντο αυτήν και επάταξαν αυτήν εν στόματι ξίφους και τον βασιλέα αυτής και τας πάσας κώμας αυτής και πάντα τα εμπνέοντα όσα ην εν αυτή ουκ ην διασεσωσμένος ον τρόπον εποίησαν τη Εγλών και εξωλόθρευσαν αυτήν και παν έμπνεον όσα εν αυτή
🇱🇻 Latvian (1965):
Un viņš to ieņēma un nokāva ar zobena asmeni viņas ķēniņu iznīcinādams visas pilsētas un ikvienu dvēseli kas tur atradās viņš neatstāja dzīvu nevienu un darīja tāpat kā viņš to bija darījis Eglonā Un viņš pilnīgi iznīcināja to un ikvienu dvēseli kas tur bija
🇱🇻 Latvian (2024):
Un viņš ieņēma to un izkāva ar zobena asmeni tās ķēniņu visas tās piepilsētas ikvienu dzīvu dvēseli kas tur bija ka neviens nepalika pāri tāpat kā bija darījis ar Eglonu viņš iznīcināja arī to ikvienu dzīvu dvēseli kas tur bija
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּלְכְּד֣וּהָ
way·yil·kə·ḏū·hā
And they took it Un, viņš, to, ieņēma ἐπάταξεν, αὐτὴν H3920 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp|3fs vai·yil·ke·Du·ha: And they took it -- Occurrence 4 of 5.
וַיַּכּֽוּהָ
way·yak·kū·hā-
and struck it un, nokāva καὶ, αὐτὴν H5221 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp|3fs vai·yak·ku·ha-: and struck it -- Occurrence 2 of 4.
לְפִי
lə·p̄î-
with the edge ar ἐν, στόματι H6310 Prep‑l|N‑msc le·fi-: with the edge -- Occurrence 22 of 54.
חֶ֠רֶב
ḥe·reḇ
of the sword zobena, asmeni ξίφους H2719 N‑fs Che·rev: of the sword -- Occurrence 14 of 118.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and viņas καὶ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 867 of 2179.
מַלְכָּ֨הּ
mal·kāh
its king ķēniņu - H4428 N‑msc|3fs mal·Kah: its king -- Occurrence 4 of 10.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and iznīcinādams - H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 868 of 2179.
כָּל
kāl-
all visas πᾶν H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 957 of 2745.
עָרֶ֜יהָ
‘ā·re·hā
its cities pilsētas - H5892 N‑fpc|3fs 'a·Rei·ha: its cities -- Occurrence 1 of 7.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un καὶ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 869 of 2179.
כָּל
kāl-
all ikvienu - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 958 of 2745.
הַנֶּ֤פֶשׁ
han·ne·p̄eš
the people dvēseli ἐμπνέον H5315 Art|N‑fs han·Ne·fesh: the people -- Occurrence 30 of 38.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
who [were] kas ὅσα, ἦν H834 Pro‑r 'a·Sher-: who [were] -- Occurrence 1752 of 4804.
בָּהּ֙
bāh
in it tur, atradās ἐν, αὐτῇ --- Prep|3fs bah: in it -- Occurrence .
לֹֽא
lō-
none viņš, neatstāja οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo-: none -- Occurrence 976 of 3269.
הִשְׁאִ֣יר
hiš·’îr
he left dzīvu ἦν H7604 V‑Hifil‑Perf‑3ms hish·'Ir: he left -- Occurrence 9 of 22.
שָׂרִ֔יד
śā·rîḏ,
remaining nevienu διασεσῳσμένος H8300 N‑ms sa·Rid,: remaining -- Occurrence 9 of 20.
כְּכֹ֥ל
kə·ḵōl
according to all un, darīja ὃν, τρόπον H3605 Prep‑k|N‑ms ke·Chol: according to all -- Occurrence 43 of 119.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
that tāpat - H834 Pro‑r 'a·Sher-: that -- Occurrence 1753 of 4804.
עָשָׂ֖ה
‘ā·śāh
he had done ἐποίησαν H6213 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Sah: he had done -- Occurrence 97 of 358.
לְעֶגְל֑וֹן
lə·‘eḡ·lō·wn;
to Eglon viņš, to, bija, darījis, Eglonā τὴν, Οδολλαμ H5700 Prep‑l|N‑proper‑fs le·'eg·Lon;: to Eglon -- Occurrence 1 of 3.
וַיַּחֲרֵ֣ם
way·ya·ḥă·rêm
but destroyed utterly Un, viņš, pilnīgi, iznīcināja ἐξωλέθρευσαν H2763 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms vai·ya·cha·Rem: but destroyed utterly -- Occurrence 2 of 2.
אוֹתָ֔הּ
’ō·w·ṯāh,
it to - H853 DirObjM|3fs o·Tah,: it -- Occurrence 92 of 158.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un - H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 870 of 2179.
כָּל
kāl-
all ikvienu ὅσα H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 959 of 2745.
הַנֶּ֖פֶשׁ
han·ne·p̄eš
the people dvēseli - H5315 Art|N‑fs han·Ne·fesh: the people -- Occurrence 31 of 38.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
who [were] kas ἦν H834 Pro‑r 'a·Sher-: who [were] -- Occurrence 1754 of 4804.
בָּֽהּ׃
bāh.
in it tur, bija ἐν, αὐτῇ --- Prep|3fs Bah.: in it -- Occurrence .
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
38 Joshua 10:38
🇮🇱 Hebrew:
וַיָּ֧שָׁב יְהוֹשֻׁ֛עַ וְכָל יִשְׂרָאֵ֥ל עִמּ֖וֹ דְּבִ֑רָה וַיִּלָּ֖חֶם עָלֶֽיהָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad atgreeſahs Ioſußs un wiẜs Iſraels ar wiꞥꞥu uhs Debiru un kaŗŗoja prett wiꞥꞥu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀπέστρεψεν Ἰησοῦς καὶ πᾶς Ισραηλ εἰς Δαβιρ καὶ περικαθίσαντες αὐτὴν
🇬🇷 Greek ABP:
και απέστρεψεν Ιησούς και πας Ισραήλ μετ' αυτού εις Δαβηρά και περικάθισαν αυτήν
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Jozua līdz ar visu Israēlu griezās atpakaļ uz Debīru un viņš karoja pret to
🇱🇻 Latvian (2024):
Tad Jozua kopā ar visu Israēlu atgriezās Debīrā un cīnījās pret to
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיָּ֧שָׁב
way·yā·šāḇ
And returned Tad καὶ, ἀπέστρεψεν H7725 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·shov: And returned -- Occurrence 20 of 72.
יְהוֹשֻׁ֛עַ
yə·hō·wō·šu·a‘
Joshua Jozua Ἰησοῦς H3091 N‑proper‑ms ye·ho·Shu·a': Joshua -- Occurrence 125 of 196.
וְכָל
wə·ḵāl
and all līdz, ar, visu καὶ, πᾶς H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and all -- Occurrence 236 of 767.
יִשְׂרָאֵ֥ל
yiś·rā·’êl
Israel Israēlu Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: Israel -- Occurrence 629 of 2260.
עִמּ֖וֹ
‘im·mōw
with him - - H5973 Prep|3ms im·Mo: with him -- Occurrence 48 of 153.
דְּבִ֑רָה
də·ḇi·rāh;
to Debir griezās, atpakaļ, uz, Debīru εἰς, Δαβιρ H1688 N‑proper‑fs|3fs de·Vi·rah;: to Debir -- Occurrence 1 of 2.
וַיִּלָּ֖חֶם
way·yil·lā·ḥem
and they fought un, viņš, karoja καὶ, περικαθίσαντες H3898 Conj‑w|V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms vai·yil·La·chem: and they fought -- Occurrence 6 of 20.
עָלֶֽיהָ׃
‘ā·le·hā.
against it pret, to αὐτὴν H5921 Prep|3fs 'a·Lei·ha.: against it -- Occurrence 58 of 170.
39 Joshua 10:39
🇮🇱 Hebrew:
וַֽיִּלְכְּדָ֞הּ וְאֶת מַלְכָּ֤הּ וְאֶת כָּל עָרֶ֙יהָ֙ וַיַּכּ֣וּם לְפִי חֶ֔רֶב וַֽיַּחֲרִ֙ימוּ֙ אֶת כָּל נֶ֣פֶשׁ אֲשֶׁר בָּ֔הּ לֹ֥א הִשְׁאִ֖יר שָׂרִ֑יד כַּאֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֜ה לְחֶבְר֗וֹן כֵּן עָשָׂ֤ה לִדְבִ֙רָה֙ וּלְמַלְכָּ֔הּ וְכַאֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֛ה לְלִבְנָ֖ה וּלְמַלְכָּֽהּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un uhsꞥehme wiꞥꞥu un wiꞥꞥa Ꞣehniꞥu un wiẜẜus wiꞥꞥa Pilsẜahtus un kawe tohs ar Sohbiꞥa Aẜmini un isdeldeja wiẜẜas Dwehẜeles kas eekẜch ta bija wiꞥſch ne atlizzinaja ne weenu pahri ittin kà wiꞥſch Eebronam bij darrijs tà darrija wiꞥſch Debiram un wiꞥꞥa Ꞣehniꞥam un ittin kà wiꞥſch Libnai un wiꞥꞥas Ꞣehniꞥam bij darrijs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἔλαβον αὐτὴν καὶ τὸν βασιλέα αὐτῆς καὶ τὰς κώμας αὐτῆς καὶ ἐπάταξαν αὐτὴν ἐν στόματι ξίφους καὶ ἐξωλέθρευσαν αὐτὴν καὶ πᾶν ἐμπνέον ἐν αὐτῇ καὶ οὐ κατέλιπον αὐτῇ οὐδένα διασεσῳσμένον ὃν τρόπον ἐποίησαν τὴν Χεβρων καὶ τῷ βασιλεῖ αὐτῆς οὕτως ἐποίησαν τῇ Δαβιρ καὶ τῷ βασιλεῖ αὐτῆς
🇬🇷 Greek ABP:
και έλαβον αυτήν και τον βασιλέα αυτής και πάσας τας κώμας αυτής και επάταξαν αυτήν εν στόματι ξίφους και εξωλόθρευσαν αυτήν και παν έμπνεον εν αυτή και ου κατέλιπον ουδένα διασεσωσμένον ον τρόπον εποίησαν τη Χεβρών ούτως εποίησαν τη Δαβίρ και τω βασιλεί αυτής καθάπερ εποίησεν τη Λεβνά και τω βασιλεί αυτής
🇱🇻 Latvian (1965):
Un viņš arī to ieņēma sagūstīja tās ķēniņu un ieņēma visas tai piederošās pilsētas un viņš tos sita ar zobena asmeni un viņi pilnīgi iznīcināja ikvienu dvēseli kas tur bija un viņš neatstāja dzīvu nevienu darīdams tāpat kā viņš to bija darījis Hebronā tāpat viņš darīja Debīrā un ar tās ķēniņu viņš rīkojās tāpat kā viņš bija rīkojies ar Libnas ķēniņu
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš ieņēma to saņēma gūstā tās ķēniņu un visas tās piepilsētas tie izkāva tās ar zobena asmeni iznīcināja ikvienu dzīvu dvēseli kas tur bija ka neviens nepalika pāri kā viņš bija darījis Hebronai tāpat viņš darīja Debīrai un tās ķēniņam tāpat kā bija darījis Libnai un tās ķēniņam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַֽיִּלְכְּדָ֞הּ
way·yil·kə·ḏāh
And he took it Un, viņš, arī, to, ieņēma ἔλαβον, αὐτὴν H3920 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms|3fs vai·yil·ke·Dah: And he took it -- Occurrence 2 of 9.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and sagūstīja καὶ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 871 of 2179.
מַלְכָּ֤הּ
mal·kāh
its king tās, ķēniņu τὸν, βασιλέα, αὐτῆς H4428 N‑msc|3fs mal·Kah: its king -- Occurrence 5 of 10.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un καὶ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 872 of 2179.
כָּל
kāl-
all ieņēma, visas - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 960 of 2745.
עָרֶ֙יהָ֙
‘ā·re·hā
its cities tai, piederošās, pilsētas τὰς, κώμας, αὐτῆς H5892 N‑fpc|3fs 'a·Rei·ha: its cities -- Occurrence 2 of 7.
וַיַּכּ֣וּם
way·yak·kūm
and they struck them un, viņš, tos, sita καὶ, ἐπάταξαν, αὐτὴν H5221 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp|3mp vai·yak·Kum: and they struck them -- Occurrence 3 of 11.
לְפִי
lə·p̄î-
with the edge ar ἐν, στόματι H6310 Prep‑l|N‑msc le·fi-: with the edge -- Occurrence 23 of 54.
חֶ֔רֶב
ḥe·reḇ,
of sword zobena, asmeni ξίφους H2719 N‑fs Che·rev,: of sword -- Occurrence 15 of 118.
וַֽיַּחֲרִ֙ימוּ֙
way·ya·ḥă·rî·mū
and utterly destroyed un, viņi, pilnīgi, iznīcināja καὶ, ἐξωλέθρευσαν H2763 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp vai·ya·cha·Ri·mu: and utterly destroyed -- Occurrence 2 of 3.
אֶת
’eṯ-
- ikvienu καὶ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2698 of 7034.
כָּל
kāl-
all dvēseli πᾶν H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 961 of 2745.
נֶ֣פֶשׁ
ne·p̄eš
the people kas ἐμπνέον H5315 N‑fs Ne·fesh: the people -- Occurrence 59 of 115.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
who [were] tur ἐν H834 Pro‑r 'a·Sher-: who [were] -- Occurrence 1755 of 4804.
בָּ֔הּ
bāh,
in it bija αὐτῇ --- Prep|3fs Bah,: in it -- Occurrence .
לֹ֥א

none un, viņš, neatstāja καὶ, οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo: none -- Occurrence 977 of 3269.
הִשְׁאִ֖יר
hiš·’îr
He left dzīvu κατέλιπον H7604 V‑Hifil‑Perf‑3ms hish·'Ir: He left -- Occurrence 10 of 22.
שָׂרִ֑יד
śā·rîḏ;
remaining nevienu διασεσῳσμένον H8300 N‑ms sa·Rid;: remaining -- Occurrence 10 of 20.
כַּאֲשֶׁ֨ר
ka·’ă·šer
As darīdams, tāpat ὃν, τρόπον H834 Prep‑k|Pro‑r ka·'a·Sher: As -- Occurrence 226 of 489.
עָשָׂ֜ה
‘ā·śāh
he had done ἐποίησαν H6213 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Sah: he had done -- Occurrence 98 of 358.
לְחֶבְר֗וֹן
lə·ḥeḇ·rō·wn,
to Hebron viņš, to, bija, darījis, Hebronā τὴν, Χεβρων H2275 Prep‑l|N‑proper‑fs le·chev·Ron,: to Hebron -- Occurrence 1 of 1.
כֵּן
kên-
so tāpat οὕτως H3651 Adv ken-: so -- Occurrence 124 of 402.
עָשָׂ֤ה
‘ā·śāh
he did viņš, darīja ἐποίησαν H6213 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Sah: he did -- Occurrence 99 of 358.
לִדְבִ֙רָה֙
liḏ·ḇi·rāh
to Debir Debīrā τῇ, Δαβιρ H1688 Prep‑l|N‑proper‑fs|3fs lid·Vi·rah: to Debir -- Occurrence 1 of 1.
וּלְמַלְכָּ֔הּ
ū·lə·mal·kāh,
and its king un, ar, tās, ķēniņu καὶ, τῷ, βασιλεῖ, αὐτῆς H4428 Conj‑w,Prep‑l|N‑msc|3fs u·le·mal·Kah,: and its king -- Occurrence 5 of 6.
וְכַאֲשֶׁ֥ר
wə·ḵa·’ă·šer
and as viņš, rīkojās, tāpat - H834 Conj‑w,Prep‑k|Pro‑r ve·cha·'a·Sher: and as -- Occurrence 6 of 15.
עָשָׂ֛ה
‘ā·śāh
he had done - H6213 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Sah: he had done -- Occurrence 100 of 358.
לְלִבְנָ֖ה
lə·liḇ·nāh
to Libnah viņš, bija, rīkojies, ar - H3841 Prep‑l|N‑proper‑fs le·liv·Nah: to Libnah -- Occurrence 2 of 2.
וּלְמַלְכָּֽהּ׃
ū·lə·mal·kāh.
and its king Libnas, ķēniņu - H4428 Conj‑w,Prep‑l|N‑msc|3fs u·le·mal·Kah.: and its king -- Occurrence 6 of 6.
- (no match) καὶ, αὐτῆς, τῷ, βασιλεῖ, αὐτὴν, αὐτῇ, οὐδένα
40 Joshua 10:40
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּכֶּ֣ה יְהוֹשֻׁ֣עַ אֶת כָּל הָאָ֡רֶץ הָהָר֩ וְהַנֶּ֨גֶב וְהַשְּׁפֵלָ֜ה וְהָאֲשֵׁד֗וֹת וְאֵת֙ כָּל מַלְכֵיהֶ֔ם לֹ֥א הִשְׁאִ֖יר שָׂרִ֑יד וְאֵ֤ת כָּל הַנְּשָׁמָה֙ הֶחֱרִ֔ים כַּאֲשֶׁ֣ר צִוָּ֔ה יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tà apkawe Ioſußs wiẜẜu to Semmi Kalnꞥs un kas prett Deenas‐Widdu irr un tahs Eeleijas un tahs Uppeiꞥas Semmes ar wiẜẜeem wiꞥꞥo Ꞣehniꞥeem wiꞥſch ne atlizzinaja ne weenu pahri un wiꞥſch isdeldeja wiẜẜu kam Dwaẜcha bija itt kà pawehlejs bij tas KUNgs tas Iſraeła Deews 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐπάταξεν Ἰησοῦς πᾶσαν τὴν γῆν τῆς ὀρεινῆς καὶ τὴν Ναγεβ καὶ τὴν πεδινὴν καὶ τὴν Ασηδωθ καὶ τοὺς βασιλεῖς αὐτῆς οὐ κατέλιπον αὐτῶν σεσῳσμένον καὶ πᾶν ἐμπνέον ζωῆς ἐξωλέθρευσεν ὃν τρόπον ἐνετείλατο κύριος ὁ θεὸς Ισραηλ
🇬🇷 Greek ABP:
και επάταξεν Ιησούς την πάσαν γην της ορεινής και την Ναγέβ και την πεδινήν και την Ασιδώθ και τους πάντας βασιλείς αυτής ου κατέλιπον εν αυτή σεσωσμένον και παν έμπνεον ζωής εξωλόθρευσαν ον τρόπον ενετείλατο κύριος ο θεός Ισραήλ
🇱🇻 Latvian (1965):
Tā Jozua pakļāva visu zemi un proti gan kalnu zemi gan dienvidu zemi gan līdzenumu gan pakalnus ar visiem viņu ķēniņiem viņš neatstāja dzīvu nevienu piepildīdams iznīcības lāstu tā kā Tas Kungs Israēla Dievs bija pavēlējis
🇱🇻 Latvian (2024):
Jozua izkāva visu zemi kalnieni un dienvidu līdzenumu un zemieni un piekalni un visus ķēniņus ka pāri nepalika neviens Viņš iznīcināja visus kam dzīva dvaša kā Kungs Israēla Dievs bija pavēlējis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּכֶּ֣ה
way·yak·keh
So conquered καὶ, ἐπάταξεν H5221 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms vai·yak·Keh: So conquered -- Occurrence 1 of 10.
יְהוֹשֻׁ֣עַ
yə·hō·wō·šu·a‘
Joshua Jozua Ἰησοῦς H3091 N‑proper‑ms ye·ho·Shu·a': Joshua -- Occurrence 126 of 196.
אֶת
’eṯ-
- pakļāva - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2699 of 7034.
כָּל
kāl-
all visu πᾶσαν H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 962 of 2745.
הָאָ֡רֶץ
hā·’ā·reṣ
the land zemi τὴν, γῆν H776 Art|N‑fs ha·'A·retz: the land -- Occurrence 392 of 934.
הָהָר֩
hā·hār
the mountain country un, proti, gan, kalnu, zemi τῆς, ὀρεινῆς H2022 Art|N‑ms ha·Har: the mountain country -- Occurrence 49 of 89.
וְהַנֶּ֨גֶב
wə·han·ne·ḡeḇ
and the Negev gan, dienvidu, zemi καὶ, τὴν, Ναγεβ H5045 Conj‑w,Art|N‑proper‑fs ve·han·Ne·gev: and the Negev -- Occurrence 1 of 4.
וְהַשְּׁפֵלָ֜ה
wə·haš·šə·p̄ê·lāh
and the lowland gan, līdzenumu καὶ, τὴν, πεδινὴν H8219 Conj‑w,Art|N‑fs ve·hash·she·fe·Lah: and the lowland -- Occurrence 1 of 4.
וְהָאֲשֵׁד֗וֹת
wə·hā·’ă·šê·ḏō·wṯ,
and the wilderness slopes gan, pakalnus καὶ, τὴν, Ασηδωθ H794 Conj‑w,Art|N‑cp ve·ha·'a·she·Dot,: and the wilderness slopes -- Occurrence 1 of 1.
וְאֵת֙
wə·’êṯ
and ar καὶ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 873 of 2179.
כָּל
kāl-
all visiem τοὺς H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 963 of 2745.
מַלְכֵיהֶ֔ם
mal·ḵê·hem,
their kings viņu, ķēniņiem βασιλεῖς, αὐτῆς H4428 N‑mpc|3mp mal·chei·Hem,: their kings -- Occurrence 2 of 12.
לֹ֥א

nan viņš, neatstāja οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo: None -- Occurrence 978 of 3269.
הִשְׁאִ֖יר
hiš·’îr
he left dzīvu κατέλιπον, αὐτῶν H7604 V‑Hifil‑Perf‑3ms hish·'Ir: he left -- Occurrence 11 of 22.
שָׂרִ֑יד
śā·rîḏ;
remaining nevienu σεσῳσμένον H8300 N‑ms sa·Rid;: remaining -- Occurrence 11 of 20.
וְאֵ֤ת
wə·’êṯ
but piepildīdams καὶ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: but -- Occurrence 874 of 2179.
כָּל
kāl-
all iznīcības πᾶν H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 964 of 2745.
הַנְּשָׁמָה֙
han·nə·šā·māh
that breathed lāstu ἐμπνέον H5397 Art|N‑fs han·ne·sha·Mah: that breathed -- Occurrence 1 of 2.
הֶחֱרִ֔ים
he·ḥĕ·rîm,
utterly destroyed ἐξωλέθρευσεν H2763 V‑Hifil‑Perf‑3ms he·che·Rim,: utterly destroyed -- Occurrence 4 of 6.
כַּאֲשֶׁ֣ר
ka·’ă·šer
as ὃν, τρόπον H834 Prep‑k|Pro‑r ka·'a·Sher: as -- Occurrence 227 of 489.
צִוָּ֔ה
ṣiw·wāh,
had commanded Tas, Kungs ἐνετείλατο H6680 V‑Piel‑Perf‑3ms tziv·Vah,: had commanded -- Occurrence 123 of 192.
יְהוָ֖ה
Yah·weh
Yahweh Israēla κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1855 of 6218.
אֱלֹהֵ֥י
’ĕ·lō·hê
God Dievs , θεὸς H430 N‑mpc 'e·lo·Hei: God -- Occurrence 69 of 398.
יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
of Israel bija, pavēlējis Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El.: of Israel -- Occurrence 630 of 2260.
- (no match) ζωῆς
41 Joshua 10:41
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּכֵּ֧ם יְהוֹשֻׁ֛עַ מִקָּדֵ֥שׁ בַּרְנֵ֖עַ וְעַד עַזָּ֑ה וְאֵ֛ת כָּל אֶ֥רֶץ גֹּ֖שֶׁן וְעַד גִּבְעֽוֹן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Ioſußs kawe tohs no Kahdes‐Barneas lihdſ Gaſai arridſan wiẜẜu Goſena Semmi lihdſ Gibeonam 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀπὸ Καδης Βαρνη ἕως Γάζης πᾶσαν τὴν Γοσομ ἕως τῆς Γαβαων
🇬🇷 Greek ABP:
και απέκτεινεν αυτούς Ιησούς από Κάδης Βαρνή έως Γάζης πάσαν την γην Γοσόν έως της Γαβαών
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Jozua tos pakļāva no KadešBarneas līdz Gazai kā arī visu Gošenes zemi līdz Gibeonai
🇱🇻 Latvian (2024):
Jozua tos kāva no Kādēšbarnēas līdz Gazai un visā Gošenes zemē līdz Gibeonai
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּכֵּ֧ם
way·yak·kêm
And conquered them Un - H5221 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms|3mp vai·yak·Kem: And conquered them -- Occurrence 5 of 15.
יְהוֹשֻׁ֛עַ
yə·hō·wō·šu·a‘
Joshua Jozua - H3091 N‑proper‑ms ye·ho·Shu·a': Joshua -- Occurrence 127 of 196.
מִקָּדֵ֥שׁ
miq·qā·ḏêš
from tos, pakļāva, no ἀπὸ, Καδης --- Prep mik·ka·Desh: from -- Occurrence .
בַּרְנֵ֖עַ
bar·nê·a‘
Kadesh Barnea KadešBarneas Βαρνη H6947 Prep|N‑proper‑fs bar·Ne·a': Kadesh Barnea -- Occurrence 7 of 10.
וְעַד
wə·‘aḏ-
and as far as līdz ἕως H5704 Conj‑w|Prep ve·'ad-: and as far as -- Occurrence 49 of 222.
עַזָּ֑ה
‘az·zāh;
Gaza Gazai Γάζης H5804 N‑proper‑fs 'az·Zah;: Gaza -- Occurrence 3 of 14.
וְאֵ֛ת
wə·’êṯ
and kā, arī πᾶσαν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 875 of 2179.
כָּל
kāl-
all visu - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 965 of 2745.
אֶ֥רֶץ
’e·reṣ
the country Gošenes τὴν H776 N‑fsc 'E·retz: the country -- Occurrence 132 of 379.
גֹּ֖שֶׁן
gō·šen
of Goshen zemi Γοσομ H1657 N‑proper‑fs Go·shen: of Goshen -- Occurrence 11 of 11.
וְעַד
wə·‘aḏ-
and even as far as līdz ἕως H5704 Conj‑w|Prep ve·'ad-: and even as far as -- Occurrence 50 of 222.
גִּבְעֽוֹן׃
giḇ·‘ō·wn.
Gibeon Gibeonai τῆς, Γαβαων H1391 N‑proper‑fs giv·'on.: Gibeon -- Occurrence 8 of 17.
42 Joshua 10:42
🇮🇱 Hebrew:
וְאֵ֨ת כָּל הַמְּלָכִ֤ים הָאֵ֙לֶּה֙ וְאֶת אַרְצָ֔ם לָכַ֥ד יְהוֹשֻׁ֖עַ פַּ֣עַם אֶחָ֑ת כִּ֗י יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל נִלְחָ֖ם לְיִשְׂרָאֵֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Ioſußs uhsꞥehme wiẜẜus ẜchohs Ꞣehniꞥus un wiẜẜu wiꞥꞥu Semmi us weenu Reiſi jo tas KUNGS tas Iſraëła Deews kaŗŗoja preekẜch Iſraëlu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ πάντας τοὺς βασιλεῖς αὐτῶν καὶ τὴν γῆν αὐτῶν ἐπάταξεν Ἰησοῦς εἰς ἅπαξ ὅτι κύριος ὁ θεὸς Ισραηλ συνεπολέμει τῷ Ισραηλ
🇬🇷 Greek ABP:
και πάντας τους βασιλείς τούτους και την γην αυτών έλαβεν Ιησούς εισάπαξ ότι κύριος ο θεός Ισραήλ συνεπολέμει τω Ισραήλ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un visus šos ķēniņus un visu viņu zemi Jozua pakļāva sev vienā paņēmienā jo Tas Kungs Israēla Dievs pats karoja Israēla labā
🇱🇻 Latvian (2024):
Visus šos ķēniņus un viņu zemes Jozua iekaroja vienā reizē jo par Israēlu karoja Kungs Israēla Dievs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאֵ֨ת
wə·’êṯ
And Un καὶ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: And -- Occurrence 876 of 2179.
כָּל
kāl-
all visus πάντας H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 966 of 2745.
הַמְּלָכִ֤ים
ham·mə·lā·ḵîm
kings šos, ķēniņus τοὺς, βασιλεῖς, αὐτῶν H4428 Art|N‑mp ham·me·la·Chim: kings -- Occurrence 11 of 37.
הָאֵ֙לֶּה֙
hā·’êl·leh
these un αὐτῶν H428 Art|Pro‑cp ha·'El·leh: these -- Occurrence 90 of 274.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and visu καὶ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 877 of 2179.
אַרְצָ֔ם
’ar·ṣām,
their land viņu, zemi τὴν, γῆν H776 N‑fsc|3mp 'ar·Tzam,: their land -- Occurrence 5 of 24.
לָכַ֥ד
lā·ḵaḏ
took Jozua, pakļāva ἐπάταξεν H3920 V‑Qal‑Perf‑3ms la·Chad: took -- Occurrence 4 of 11.
יְהוֹשֻׁ֖עַ
yə·hō·wō·šu·a‘
Joshua sev Ἰησοῦς H3091 N‑proper‑ms ye·ho·Shu·a': Joshua -- Occurrence 128 of 196.
פַּ֣עַם
pa·‘am
at time paņēmienā εἰς, ἅπαξ H6471 N‑fsc Pa·'am: at time -- Occurrence 4 of 11.
אֶחָ֑ת
’e·ḥāṯ;
one - - H259 Number‑fs 'e·Chat;: one -- Occurrence 8 of 31.
כִּ֗י
kî,
because jo ὅτι H3588 Conj Ki,: because -- Occurrence 1030 of 4334.
יְהוָה֙
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 1856 of 6218.
אֱלֹהֵ֣י
’ĕ·lō·hê
God Israēla, Dievs , θεὸς H430 N‑mpc 'e·lo·Hei: God -- Occurrence 70 of 398.
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś·rā·’êl,
of Israel pats Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El,: of Israel -- Occurrence 631 of 2260.
נִלְחָ֖ם
nil·ḥām
fought karoja συνεπολέμει H3898 V‑Nifal‑Prtcpl‑ms nil·Cham: fought -- Occurrence 4 of 23.
לְיִשְׂרָאֵֽל׃
lə·yiś·rā·’êl.
for Israel Israēla, labā τῷ, Ισραηλ H3478 Prep‑l|N‑proper‑ms le·Yis·ra·'El.: for Israel -- Occurrence 6 of 50.
- (no match) vienā
43 Joshua 10:43
🇮🇱 Hebrew:
וַיָּ֤שָׁב יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ וְכָל יִשְׂרָאֵ֣ל עִמּ֔וֹ אֶל הַֽמַּחֲנֶ֖ה הַגִּלְגָּֽלָה׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad atgreeſahs Ioſußs un wiẜs Iſraels ar wiꞥꞥu Lehꞡerî uhs Gilgalu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
και ανέστρεψεν Ιησούς εις Γάλγαλα
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Jozua griezās atpakaļ un viss Israēls līdz ar viņu uz Gilgalas nometni
🇱🇻 Latvian (2024):
Tad Jozua kopā ar visu Israēlu atgriezās Gilgālas nometnē
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיָּ֤שָׁב
way·yā·šāḇ
And returned griezās, atpakaļ ανέστρεψεν H7725 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·shov: And returned -- Occurrence 21 of 72.
יְהוֹשֻׁ֙עַ֙
yə·hō·wō·šu·a‘
Joshua Jozua Ιησούς H3091 N‑proper‑ms ye·ho·Shu·a': Joshua -- Occurrence 129 of 196.
וְכָל
wə·ḵāl
and all un, viss - H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and all -- Occurrence 237 of 767.
יִשְׂרָאֵ֣ל
yiś·rā·’êl
Israel Israēls - H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: Israel -- Occurrence 632 of 2260.
עִמּ֔וֹ
‘im·mōw,
with him līdz, ar, viņu - H5973 Prep|3ms im·Mo,: with him -- Occurrence 49 of 153.
אֶל
’el-
to uz εις H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 1220 of 3531.
הַֽמַּחֲנֶ֖ה
ham·ma·ḥă·neh
the camp nometni - H4264 Art|N‑cs ham·ma·cha·Neh: the camp -- Occurrence 41 of 69.
הַגִּלְגָּֽלָה׃
hag·gil·gā·lāh.
at Gilgal Gilgalas Γάλγαλα H1537 Art|N‑proper‑fs|3fs hag·gil·Ga·lah.: at Gilgal -- Occurrence 3 of 6.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) Tad
- (no match) και