📖 Job Chapter 38

1 Job 38:1
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּֽעַן יְהוָ֣ה אֶת אִ֭יּוֹב מנ הסערה מִ֥ן הַסְּעָרָ֗ה וַיֹּאמַֽר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad atbildeja tas Kungs Ijabam is kahdas Wehtras un ẜazzija 📖
🇬🇷 Greek LXX:
μετὰ δὲ τὸ παύσασθαι Ελιουν τῆς λέξεως εἶπεν ὁ κύριος τῷ Ιωβ διὰ λαίλαπος καὶ νεφῶν
🇬🇷 Greek ABP:
μετά δε το παύσασθαι Ελιού της λέξεως είπεν ο κύριος τω Ιωβ διά λαίλαπος και νεφέλης
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Tas Kungs no tuksneša vētras mākoņa atbildēja Ījabam un sacīja
🇱🇻 Latvian (2024):
Tad Kungs no viesuļa atbildēja Ījabam sacīdams
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּֽעַן
way·ya·‘an-
And answered Un, Tas, Kungs εἶπεν H6030 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·ya·'an-: And answered -- Occurrence 96 of 111.
יְהוָ֣ה
Yah·weh
Yahweh - , κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 3715 of 6218.
אֶת
’eṯ-
- no, tuksneša, vētras, mākoņa τῷ --- DirObjM 'et-.
אִ֭יּוֹב
’î·yō·wḇ
Job atbildēja, Ījabam Ιωβ H347 N‑proper‑ms 'I·yov: Job -- Occurrence 36 of 50.
מנ
min
- - - --- Prep min.
הסערה
has·sə·‘ā·rāh
- - διὰ, λαίλαπος --- Art|N‑fs has·se·'a·rah.
מִ֥ן
min
out of un, sacīja - H4480 Prep Min: out of -- Occurrence 479 of 619.
הַסְּעָרָ֗ה
has·sə·‘ā·rāh,
the whirlwind - - H5591 Art|N‑fs has·se·'a·Rah,: the whirlwind -- Occurrence 1 of 1.
וַיֹּאמַֽר׃
way·yō·mar.
and said - - H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yo·Mar.: and said -- Occurrence 109 of 122.
- (no match) μετὰ, δὲ, τὸ, παύσασθαι, Ελιουν, τῆς, λέξεως, καὶ, νεφῶν
2 Job 38:2
🇮🇱 Hebrew:
מִ֤י זֶ֨ה מַחְשִׁ֖יךְ עֵצָ֥ה בְמִלִּ֗ין בְּֽלִי דָֽעַת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kas tas irr kas to Deewa Padohmu tâ aptumẜcho ar tik neprattigeem Wahrdeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τίς οὗτος ὁ κρύπτων με βουλήν συνέχων δὲ ῥήματα ἐν καρδίᾳ ἐμὲ δὲ οἴεται κρύπτειν
🇬🇷 Greek ABP:
τις ούτος ο κρύπτων βουλήν συνέχων δε ρήματα εν καρδία εμέ δε οίεται κρύπτειν
🇱🇻 Latvian (1965):
Kas ir tas kas Dieva glābšanas nodomus aptumšo ar vārdiem kuriem nav jēgas
🇱🇻 Latvian (2024):
Kas manu padomu aptumšo vārdiem kuros nav zināšanas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מִ֤י

who [is] Kas, ir, tas τίς H4310 Interrog mi: who [is] -- Occurrence 158 of 332.
זֶ֨ה
zeh
this - οὗτος H2088 Pro‑ms zeh: this -- Occurrence 203 of 315.
מַחְשִׁ֖יךְ
maḥ·šîḵ
who darkens kas, Dieva, glābšanas, nodomus, aptumšo , κρύπτων H2821 V‑Hifil‑Prtcpl‑ms mach·Shich: who darkens -- Occurrence 1 of 1.
עֵצָ֥ה
‘ê·ṣāh
counsel - βουλήν H6098 N‑fs 'e·Tzah: counsel -- Occurrence 5 of 20.
בְמִלִּ֗ין
ḇə·mil·lîn,
by words ar, vārdiem, kuriem, nav, jēgas ῥήματα H4405 Prep‑b|N‑fp ve·mil·Lin,: by words -- Occurrence 1 of 1.
בְּֽלִי
bə·lî-
without - - H1097 Adv be·li-: without -- Occurrence 5 of 19.
דָֽעַת׃
ḏā·‘aṯ.
knowledge - δὲ, οἴεται H1847 N‑fs Da·'at.: knowledge -- Occurrence 12 of 52.
- (no match) με, συνέχων, δὲ, ἐν, καρδίᾳ, ἐμὲ, κρύπτειν
3 Job 38:3
🇮🇱 Hebrew:
אֱזָר נָ֣א כְגֶ֣בֶר חֲלָצֶ֑יךָ וְ֝אֶשְׁאָלְךָ֗ וְהוֹדִיעֵֽנִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Apjohſ jelle kâ Wihrs tawus Gurnus tad es tew gribbu waizaht un tu mahzi man 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ζῶσαι ὥσπερ ἀνὴρ τὴν ὀσφύν σου ἐρωτήσω δέ σε σὺ δέ μοι ἀποκρίθητι
🇱🇻 Latvian (1965):
Celies apjoz kā varonīgs cīnītājs savus gurnus tad Es tev jautāšu bet tu Man atbildi
🇱🇻 Latvian (2024):
Joz nu gurnus kā vīrs es tev vaicāšu tu man stāstīsi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֱזָר
’ĕ·zār-
prepare Celies, apjoz ζῶσαι H247 V‑Qal‑Imp‑ms 'e·zor-: prepare -- Occurrence 1 of 2.
נָ֣א

now - - H4994 Interjection na: now -- Occurrence 304 of 403.
כְגֶ֣בֶר
ḵə·ḡe·ḇer
like a man kā, varonīgs, cīnītājs ὥσπερ, ἀνὴρ H1397 Prep‑k|N‑ms che·Ge·ver: like a man -- Occurrence 1 of 2.
חֲלָצֶ֑יךָ
ḥă·lā·ṣe·ḵā;
yourself savus, gurnus τὴν, ὀσφύν, σου H2504 N‑mdc|2ms cha·la·Tzei·cha;: yourself -- Occurrence 1 of 2.
וְ֝אֶשְׁאָלְךָ֗
wə·’eš·’ā·lə·ḵā,
and I will question you tad, Es, tev, jautāšu ἐρωτήσω, δέ, σε H7592 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs|2ms ve·'esh·'al·cha,: and I will question you -- Occurrence 1 of 1.
וְהוֹדִיעֵֽנִי׃
wə·hō·w·ḏî·‘ê·nî.
and you shall answer Me bet, tu, Man, atbildi δέ, μοι, ἀποκρίθητι H3045 Conj‑w|V‑Hifil‑Imp‑ms|1cs ve·ho·di·'E·ni.: and you shall answer Me -- Occurrence 1 of 3.
- (no match) σὺ
4 Job 38:4
🇮🇱 Hebrew:
אֵיפֹ֣ה הָ֭יִיתָ בְּיָסְדִי אָ֑רֶץ הַ֝גֵּ֗ד אִם יָדַ֥עְתָּ בִינָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kur tu biji kad es to Semmi dibbinaju isteiz to ja tew tahds gudrs Prahts irr 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ποῦ ἦς ἐν τῷ θεμελιοῦν με τὴν γῆν ἀπάγγειλον δέ μοι εἰ ἐπίστῃ σύνεσιν
🇬🇷 Greek ABP:
που ης εν τω θεμελιούν με την γην απάγγελον δε μοι ει επίστη σύνεσιν
🇱🇻 Latvian (1965):
Kur tu biji tolaik kad Es zemi veidoju Pasaki to ja tev ir tāds gudrs prāts
🇱🇻 Latvian (2024):
kur tu biji kad es liku pamatus zemei pastāsti ja to zini
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֵיפֹ֣ה
’ê·p̄ōh
Where Kur ποῦ H375 Interrog 'ei·Foh: Where -- Occurrence 6 of 9.
הָ֭יִיתָ
hā·yî·ṯā
were you tu, biji, tolaik ἦς H1961 V‑Qal‑Perf‑2ms Ha·yi·ta: were you -- Occurrence 12 of 23.
בְּיָסְדִי
bə·yā·sə·ḏî-
when I laid the foundations kad, Es, zemi, veidoju ἐν, τῷ, θεμελιοῦν, με H3245 Prep‑b|V‑Qal‑Inf|1cs be·ya·se·di-: when I laid the foundations -- Occurrence 1 of 1.
אָ֑רֶץ
’ā·reṣ;
of the earth - τὴν, γῆν H776 N‑fs 'A·retz;: of the earth -- Occurrence 20 of 108.
הַ֝גֵּ֗ד
hag·gêḏ,
Tell [Me] Pasaki, to ἀπάγγειλον, δέ H5046 V‑Hifil‑Imp‑ms hag·Ged,: Tell [Me] -- Occurrence 8 of 13.
אִם
’im-
if ja εἰ H518 Conj 'im-: if -- Occurrence 507 of 786.
יָדַ֥עְתָּ
yā·ḏa‘·tā
you have tev, ir, tāds, gudrs, prāts ἐπίστῃ H3045 V‑Qal‑Perf‑2ms ya·Da'·ta: you have -- Occurrence 32 of 47.
בִינָֽה׃
ḇî·nāh.
understanding - σύνεσιν H998 N‑fs vi·Nah.: understanding -- Occurrence 2 of 9.
- (no match) μοι
5 Job 38:5
🇮🇱 Hebrew:
מִי שָׂ֣ם מְ֭מַדֶּיהָ כִּ֣י תֵדָ֑ע א֤וֹ מִֽי נָטָ֖ה עָלֶ֣יהָ קָּֽו׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Woj tu ſinni kas wiꞥꞥai to Mehra‐Aukli pahr wiꞥꞥu irr wilzis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τίς ἔθετο τὰ μέτρα αὐτῆς εἰ οἶδας ἢ τίς ὁ ἐπαγαγὼν σπαρτίον ἐπ αὐτῆς
🇬🇷 Greek ABP:
τις έθετο τα μέτρα αυτής ει οίδας η τις ο επαγαγών σπαρτίον επ' αυτής
🇱🇻 Latvian (1965):
Kas ir noteicis tās samērus tu laikam to zini Vai kas pāri tai ir izstiepis mērauklu
🇱🇻 Latvian (2024):
Kas mēroja to tu taču zini Kas auklu vilka tai pāri
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מִי
mî-
Who Kas, ir, noteicis τίς H4310 Interrog mi-: Who -- Occurrence 159 of 332.
שָׂ֣ם
śām
determined - ἔθετο H7760 V‑Qal‑Perf‑3ms sam: determined -- Occurrence 22 of 36.
מְ֭מַדֶּיהָ
mə·mad·de·hā
its measurements tās, samērus τὰ, μέτρα, αὐτῆς H4461 N‑mpc|3fs Me·mad·dei·ha: its measurements -- Occurrence 1 of 1.
כִּ֣י

surely tu, laikam, to, zini εἰ H3588 Conj ki: surely -- Occurrence 2416 of 4334.
תֵדָ֑ע
ṯê·ḏā‘;
you know - οἶδας H3045 V‑Qal‑Imperf‑2ms te·Da';: you know -- Occurrence 16 of 29.
א֤וֹ
’ōw
Or Vai H176 Conj o: Or -- Occurrence 213 of 233.
מִֽי
mî-
who kas τίς H4310 Interrog mi-: who -- Occurrence 160 of 332.
נָטָ֖ה
nā·ṭāh
stretched pāri, tai, ir, izstiepis , ἐπαγαγὼν H5186 V‑Qal‑Perf‑3ms na·Tah: stretched -- Occurrence 12 of 18.
עָלֶ֣יהָ
‘ā·le·hā
upon it - σπαρτίον H5921 Prep|3fs 'a·Lei·ha: upon it -- Occurrence 89 of 170.
קָּֽו׃
qāw.
the line mērauklu ἐπ, αὐτῆς H6957 N‑ms Kav.: the line -- Occurrence 2 of 9.
6 Job 38:6
🇮🇱 Hebrew:
עַל מָ֭ה אֲדָנֶ֣יהָ הָטְבָּ֑עוּ א֥וֹ מִֽי יָ֝רָ֗ה אֶ֣בֶן פִּנָּתָֽהּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Us ko irr wiꞥꞥas Pamatti eerakti jeb kas irr wiꞥꞥas Stuhru‐Akmini lizzis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐπὶ τίνος οἱ κρίκοι αὐτῆς πεπήγασιν τίς δέ ἐστιν ὁ βαλὼν λίθον γωνιαῖον ἐπ αὐτῆς
🇬🇷 Greek ABP:
επί τίνος οι κρίκοι αυτής πεπήγασι τις δε εστιν ο βαλών λίθον γωνιαίον επ' αυτής
🇱🇻 Latvian (1965):
Iekš kā iegremdēti tās pamatbalsti vai kas ir licis tās stūra akmeni
🇱🇻 Latvian (2024):
Zemes pamati kur gremdēti Kas stūrakmeni tai pasvieda
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עַל
‘al-
On Iekš, kā, iegremdēti ἐπὶ H5921 Prep 'al-: On -- Occurrence 2228 of 3469.
מָ֭ה
māh
to what - τίνος H4100 Interrog mah: to what -- Occurrence 217 of 386.
אֲדָנֶ֣יהָ
’ă·ḏā·ne·hā
its foundations tās, pamatbalsti οἱ, κρίκοι, αὐτῆς H134 N‑mpc|3fs 'a·da·Nei·ha: its foundations -- Occurrence 3 of 3.
הָטְבָּ֑עוּ
hā·ṭə·bā·‘ū;
were fastened - πεπήγασιν H2883 V‑Hofal‑Perf‑3cp ha·te·Ba·'u;: were fastened -- Occurrence 1 of 2.
א֥וֹ
’ōw
Or vai, kas, ir, licis τίς, δέ, ἐστιν H176 Conj o: Or -- Occurrence 214 of 233.
מִֽי
mî-
who - - H4310 Interrog mi-: who -- Occurrence 161 of 332.
יָ֝רָ֗ה
yā·rāh,
laid - , βαλὼν H3384 V‑Qal‑Perf‑3ms ya·Rah,: laid -- Occurrence 4 of 4.
אֶ֣בֶן
’e·ḇen
stone tās, stūra, akmeni λίθον H68 N‑fsc 'E·ven: stone -- Occurrence 35 of 57.
פִּנָּתָֽהּ׃
pin·nā·ṯāh.
its cornerstone - γωνιαῖον, ἐπ, αὐτῆς H6438 N‑fsc|3fs pin·na·Tah.: its cornerstone -- Occurrence 1 of 1.
7 Job 38:7
🇮🇱 Hebrew:
בְּרָן יַ֭חַד כּ֣וֹכְבֵי בֹ֑קֶר וַ֝יָּרִ֗יעוּ כָּל בְּנֵ֥י אֱלֹהִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kad tahs Rihta‐Swaigſnes kohpa preezigi dſeedaja un wiẜẜi Deewa Behrni gawileja 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτε ἐγενήθησαν ἄστρα ᾔνεσάν με φωνῇ μεγάλῃ πάντες ἄγγελοί μου
🇱🇻 Latvian (1965):
kad visas rīta zvaigznes kopā dziedāja un visi Dieva dēli gavilēja
🇱🇻 Latvian (2024):
kad gavilēja rīta zvaigznes un līksmojās visi Dieva dēli
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּרָן
bə·rān-
When sang kad, visas, rīta, zvaigznes, kopā, dziedāja ὅτε, ἐγενήθησαν H7442 Prep‑b|V‑Qal‑Inf be·ron-: When sang -- Occurrence 1 of 1.
יַ֭חַד
ya·ḥaḏ
together - - H3162 Adv Ya·chad: together -- Occurrence 18 of 43.
כּ֣וֹכְבֵי
kō·wḵ·ḇê
the stars - ἄστρα H3556 N‑mpc Koch·vei: the stars -- Occurrence 2 of 3.
בֹ֑קֶר
ḇō·qer;
morning - - H1242 N‑ms Vo·ker;: morning -- Occurrence 7 of 9.
וַ֝יָּרִ֗יעוּ
way·yā·rî·‘ū,
and shouted for joy un, visi, Dieva, dēli, gavilēja ᾔνεσάν H7321 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp vai·ya·Ri·'u,: and shouted for joy -- Occurrence 7 of 7.
כָּל
kāl-
all - πάντες H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1761 of 2745.
בְּנֵ֥י
bə·nê
the sons - ἄγγελοί, μου H1121 N‑mpc be·Nei: the sons -- Occurrence 1140 of 1283.
אֱלֹהִֽים׃
’ĕ·lō·hîm.
of God - - H430 N‑mp E·lo·Him.: of God -- Occurrence 405 of 680.
- (no match) με, φωνῇ, μεγάλῃ
8 Job 38:8
🇮🇱 Hebrew:
וַיָּ֣סֶךְ בִּדְלָתַ֣יִם יָ֑ם בְּ֝גִיח֗וֹ מֵרֶ֥חֶם יֵצֵֽא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Jeb kas irr to Juhru ar Durwim aisẜlehdſis kad ta islauſahs un itt kâ no Mahtes Meeẜahm isgahje 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἔφραξα δὲ θάλασσαν πύλαις ὅτε ἐμαίμασσεν ἐκ κοιλίας μητρὸς αὐτῆς ἐκπορευομένη
🇱🇻 Latvian (1965):
Un kas noslēdza jūru ar stipriem vārtiem kad tā dzīvi burbuļodama izplūda ārā no savas mātes klēpja
🇱🇻 Latvian (2024):
Kas stiprām durvīm aizslēdza jūru kad tā lauzās no zemes klēpja
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיָּ֣סֶךְ
way·yā·seḵ
Or [who] shut in Un, kas, noslēdza ἔφραξα, δὲ H5526 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·sech: Or [who] shut in -- Occurrence 3 of 3.
בִּדְלָתַ֣יִם
biḏ·lā·ṯa·yim
with doors jūru, ar, stipriem, vārtiem θάλασσαν H1817 Prep‑b|N‑fd bid·la·Ta·yim: with doors -- Occurrence 1 of 1.
יָ֑ם
yām;
the sea - πύλαις H3220 N‑ms Yam;: the sea -- Occurrence 47 of 84.
בְּ֝גִיח֗וֹ
bə·ḡî·ḥōw,
when it burst forth kad, tā, dzīvi, burbuļodama, izplūda, ārā ὅτε, ἐμαίμασσεν H1518 Prep‑b|V‑Qal‑Inf|3ms be·gi·Cho,: when it burst forth -- Occurrence 1 of 1.
מֵרֶ֥חֶם
mê·re·ḥem
from the womb no, savas, mātes, klēpja ἐκ, κοιλίας H7358 Prep‑m|N‑ms me·Re·chem: from the womb -- Occurrence 4 of 7.
יֵצֵֽא׃
yê·ṣê.
[and] issued - ἐκπορευομένη H3318 V‑Qal‑Imperf‑3ms ye·Tze.: [and] issued -- Occurrence 36 of 62.
- (no match) μητρὸς, αὐτῆς
9 Job 38:9
🇮🇱 Hebrew:
בְּשׂוּמִ֣י עָנָ֣ן לְבֻשׁ֑וֹ וַ֝עֲרָפֶ֗ל חֲתֻלָּתֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kad es to ar Padebbeẜim ꞡehrbu un eekẜch Krehẜlibas itt kâ tinnamês Autꞥs eetinnu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐθέμην δὲ αὐτῇ νέφος ἀμφίασιν ὁμίχλῃ δὲ αὐτὴν ἐσπαργάνωσα
🇱🇻 Latvian (1965):
tolaik kad Es mākoņus tai izveidoju par tērpu un ietīstīju to tumsā it kā tinamos autos
🇱🇻 Latvian (2024):
kad es mākoņos to ģērbu un miglas autos vīstīju
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּשׂוּמִ֣י
bə·śū·mî
when I made tolaik, kad, Es, mākoņus, tai, izveidoju ἐθέμην, δὲ H7760 Prep‑b|V‑Qal‑Inf|1cs be·su·Mi: when I made -- Occurrence 1 of 2.
עָנָ֣ן
‘ā·nān
the clouds - νέφος H6051 N‑ms 'a·Nan: the clouds -- Occurrence 13 of 23.
לְבֻשׁ֑וֹ
lə·ḇu·šōw;
its garment par, tērpu ἀμφίασιν H3830 N‑msc|3ms le·vu·Sho;: its garment -- Occurrence 2 of 4.
וַ֝עֲרָפֶ֗ל
wa·‘ă·rā·p̄el,
and thick darkness un, ietīstīju, to, tumsā ὁμίχλῃ, δὲ H6205 Conj‑w|N‑ms va·'a·ra·Fel,: and thick darkness -- Occurrence 3 of 9.
חֲתֻלָּתֽוֹ׃
ḥă·ṯul·lā·ṯōw.
its swaddling band it, kā, tinamos, autos αὐτὴν, ἐσπαργάνωσα H2854 N‑fsc|3ms cha·tul·la·To.: its swaddling band -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) αὐτῇ
10 Job 38:10
🇮🇱 Hebrew:
וָאֶשְׁבֹּ֣ר עָלָ֣יו חֻקִּ֑י וָֽ֝אָשִׂ֗ים בְּרִ֣יחַ וּדְלָתָֽיִם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kad es tai to Semmi islauſu zaur mannu Likkumu un eezehlu Kliꞥꞣus un Durwis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐθέμην δὲ αὐτῇ ὅρια περιθεὶς κλεῖθρα καὶ πύλας
🇱🇻 Latvian (1965):
Kad Es tai noteicu Savu nolikto robežu un pieliku šai robežai aizšaujamās bultas un durvis
🇱🇻 Latvian (2024):
kad aizliku tai savu robežu aizšāvu bultu un aizcirtu durvis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וָאֶשְׁבֹּ֣ר
wā·’eš·bōr
And when I fixed Kad, Es, tai, noteicu, Savu, nolikto, robežu ἐθέμην, δὲ H7665 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs va·'esh·Bor: And when I fixed -- Occurrence 2 of 2.
עָלָ֣יו
‘ā·lāw
for it - αὐτῇ H5921 Prep|3ms 'a·Lav: for it -- Occurrence 297 of 403.
חֻקִּ֑י
ḥuq·qî;
My limit - ὅρια H2706 N‑msc|1cs chuk·Ki;: My limit -- Occurrence 2 of 3.
וָֽ֝אָשִׂ֗ים
wā·’ā·śîm,
and set un, pieliku, šai, robežai περιθεὶς H7760 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs va·'a·Sim,: and set -- Occurrence 6 of 9.
בְּרִ֣יחַ
bə·rî·aḥ
bars aizšaujamās, bultas κλεῖθρα H1280 N‑ms be·Ri·ach: bars -- Occurrence 1 of 2.
וּדְלָתָֽיִם׃
ū·ḏə·lā·ṯā·yim.
and doors un, durvis καὶ, πύλας H1817 Conj‑w|N‑fd u·de·la·Ta·yim.: and doors -- Occurrence 1 of 2.
11 Job 38:11
🇮🇱 Hebrew:
וָאֹמַ֗ר עַד פֹּ֣ה תָ֭בוֹא וְלֹ֣א תֹסִ֑יף וּפֹ֥א יָ֝שִׁ֗ית בִּגְא֥וֹן גַּלֶּֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ẜazziju Tamehr buhs tew nahkt un ne tahłaki un ẜche buhs gultees tawi lepni Wilꞥi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἶπα δὲ αὐτῇ μέχρι τούτου ἐλεύσῃ καὶ οὐχ ὑπερβήσῃ ἀλλ ἐν σεαυτῇ συντριβήσεταί σου τὰ κύματα
🇬🇷 Greek ABP:
είπα δε αυτή μέχρι τούτου ελεύση και ουχ υπερβήση αλλ' εν σεαυτή συντριβήσονταί σου τα κύματα
🇱🇻 Latvian (1965):
un teicu līdz šai vietai tu plūdīsi bet ne tālāk un šeit lai norimst tavi lepnie viļņi
🇱🇻 Latvian (2024):
un teicu tiktāl nāc bet tālāk ne te stās tavi lepnie viļņi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וָאֹמַ֗ר
wā·’ō·mar,
and when I said un, teicu εἶπα, δὲ H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs va·'o·Mar,: and when I said -- Occurrence 36 of 94.
עַד
‘aḏ-
even to līdz, šai, vietai μέχρι H5704 Prep 'ad-: even to -- Occurrence 742 of 1014.
פֹּ֣ה
pōh
this far - τούτου H6311 Adv poh: this far -- Occurrence 21 of 25.
תָ֭בוֹא
ṯā·ḇō·w
you may come tu, plūdīsi ἐλεύσῃ H935 V‑Qal‑Imperf‑2ms Ta·Vo: you may come -- Occurrence 49 of 87.
וְלֹ֣א
wə·lō
but no bet, ne καὶ, οὐχ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·Lo: but no -- Occurrence 882 of 1589.
תֹסִ֑יף
ṯō·sîp̄;
farther tālāk ὑπερβήσῃ H3254 V‑Hifil‑Imperf‑2ms to·Sif;: farther -- Occurrence 5 of 13.
וּפֹ֥א
ū·p̄ō-
and here un, šeit, lai, norimst ἀλλ H6311 Conj‑w|Adv u·Fo-: and here -- Occurrence 1 of 1.
יָ֝שִׁ֗ית
yā·šîṯ,
must stop - συντριβήσεταί, σου H7896 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·Shit,: must stop -- Occurrence 4 of 7.
בִּגְא֥וֹן
biḡ·’ō·wn
proud tavi, lepnie ἐν, σεαυτῇ H1347 Prep‑b|N‑msc big·'on: proud -- Occurrence 1 of 5.
גַּלֶּֽיךָ׃
gal·le·ḵā.
your waves viļņi τὰ, κύματα H1530 N‑mpc|2ms gal·Lei·cha.: your waves -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) αὐτῇ
12 Job 38:12
🇮🇱 Hebrew:
הְֽ֭מִיָּמֶיךָ צִוִּ֣יתָ בֹּ֑קֶר ידעתה שחר יִדַּ֖עְתָּה הַשַּׁ֣חַר מְקֹמֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Eẜẜi tu ẜawâ Laikâ Rihtam pawehlejs eẜẜi tu Auẜekłam ẜawu Weetu rahdijs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἦ ἐπὶ σοῦ συντέταχα φέγγος πρωινόν ἑωσφόρος δὲ εἶδεν τὴν ἑαυτοῦ τάξιν
🇬🇷 Greek ABP:
η επί σου συντέταχα φέγγος πρωϊνόν Εωσφόρος δε είδε την εαυτού τάξιν
🇱🇻 Latvian (1965):
Vai tu savās mūža dienās jebkad esi pavēlējis aust rītam vai rīta gaismai ierādījis savu vietu
🇱🇻 Latvian (2024):
Vai kaut reizi esi pavēlējis rītam un ausmai licis zināt tās vietu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הְֽ֭מִיָּמֶיךָ
hə·mî·yā·me·ḵā
Have since your days [began] Vai, tu, savās, mūža, dienās, jebkad, esi, pavēlējis , ἐπὶ, σοῦ H3117 Art,Prep‑m|N‑mpc|2ms He·mi·ya·mei·cha: Have since your days [began] -- Occurrence 1 of 1.
צִוִּ֣יתָ
ṣiw·wî·ṯā
you commanded - συντέταχα H6680 V‑Piel‑Perf‑2ms tziv·Vi·ta: you commanded -- Occurrence 5 of 8.
בֹּ֑קֶר
bō·qer;
the morning aust, rītam φέγγος, πρωινόν H1242 N‑ms Bo·ker;: the morning -- Occurrence 22 of 31.
ידעתה
yid·da‘·tāh
- - ἑωσφόρος, δὲ, εἶδεν --- V‑Piel‑Perf‑2ms yid·da'·tah.
שחר
ša·ḥar
- vai, rīta, gaismai, ierādījis, savu, vietu τὴν, ἑαυτοῦ, τάξιν --- N‑ms sha·char.
יִדַּ֖עְתָּה
yid·da‘·tā
[And] caused to know - - H3045 V‑Piel‑Perf‑2ms yid·Da'·ta: [And] caused to know -- Occurrence 1 of 1.
הַשַּׁ֣חַר
haš·ša·ḥar
the dawn - - H7837 Art|N‑ms hash·Sha·char: the dawn -- Occurrence 8 of 10.
מְקֹמֽוֹ׃
mə·qō·mōw.
its place - - H4725 N‑msc|3ms me·ko·Mo.: its place -- Occurrence 13 of 18.
13 Job 38:13
🇮🇱 Hebrew:
לֶ֭אֱחֹז בְּכַנְפ֣וֹת הָאָ֑רֶץ וְיִנָּעֲר֖וּ רְשָׁעִ֣ים מִמֶּֽנָּה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ka tam bij tohs Semmes Stuhrus ẜaꞥemt un tee Besdeewigi no ta taptu iskrattiti 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐπιλαβέσθαι πτερύγων γῆς ἐκτινάξαι ἀσεβεῖς ἐξ αὐτῆς
🇱🇻 Latvian (1965):
lai tā aptvertu visas zemes malas un lai bezdievīgie tiktu aizbaidīti prom no tās
🇱🇻 Latvian (2024):
licis ņemt zemes stūrus un nokratīt ļaundarus no zemes virsas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לֶ֭אֱחֹז
le·’ĕ·ḥōz
that it might take hold lai, tā, aptvertu ἐπιλαβέσθαι H270 Prep‑l|V‑Qal‑Inf Le·'e·choz: that it might take hold -- Occurrence 2 of 2.
בְּכַנְפ֣וֹת
bə·ḵan·p̄ō·wṯ
of the ends visas, zemes, malas πτερύγων H3671 Prep‑b|N‑fpc be·chan·Fot: of the ends -- Occurrence 1 of 1.
הָאָ֑רֶץ
hā·’ā·reṣ;
of the earth - γῆς H776 Art|N‑fs ha·'A·retz;: of the earth -- Occurrence 576 of 934.
וְיִנָּעֲר֖וּ
wə·yin·nā·‘ă·rū
and be shaken un, lai, bezdievīgie, tiktu, aizbaidīti, prom ἐκτινάξαι H5287 Conj‑w|V‑Nifal‑ConjImperf‑3mp ve·yin·na·'a·Ru: and be shaken -- Occurrence 1 of 1.
רְשָׁעִ֣ים
rə·šā·‘îm
the wicked - ἀσεβεῖς H7563 Adj‑mp re·sha·'Im: the wicked -- Occurrence 15 of 105.
מִמֶּֽנָּה׃
mim·men·nāh.
out of it no, tās ἐξ, αὐτῆς H4480 Prep|3fs mi·Men·nah.: out of it -- Occurrence 39 of 60.
14 Job 38:14
🇮🇱 Hebrew:
תִּ֭תְהַפֵּךְ כְּחֹ֣מֶר חוֹתָ֑ם וְ֝יִֽתְיַצְּב֗וּ כְּמ֣וֹ לְבֽוּשׁ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tas Sehꞡelis pawehrtiẜees kâ Mahli un tee ſtahwehs tâ patt kâ weena Drehbe 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἦ σὺ λαβὼν γῆν πηλὸν ἔπλασας ζῷον καὶ λαλητὸν αὐτὸν ἔθου ἐπὶ γῆς
🇬🇷 Greek ABP:
η συ λαβών γης πηλόν έπλασας ζώον και λαλητόν αυτόν έθου επί γης
🇱🇻 Latvian (1965):
Zeme pati tad pilnīgi pārvēršas līdzīgi vaskam zem zīmoga un viss izliekas tad kā goda tērpā
🇱🇻 Latvian (2024):
Zeme kļūst kā spiedoga māls un tie stāv kā uz drēbes
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
תִּ֭תְהַפֵּךְ
tiṯ·hap·pêḵ
It takes on form Zeme, pati, tad, pilnīgi, pārvēršas λαβὼν H2015 V‑Hitpael‑Imperf‑3fs Tit·hap·pech: It takes on form -- Occurrence 1 of 1.
כְּחֹ֣מֶר
kə·ḥō·mer
like clay līdzīgi, vaskam, zem, zīmoga πηλὸν H2563 Prep‑k|N‑msc ke·Cho·mer: like clay -- Occurrence 1 of 3.
חוֹתָ֑ם
ḥō·w·ṯām;
[under] a seal - - H2368 N‑ms cho·Tam;: [under] a seal -- Occurrence 7 of 9.
וְ֝יִֽתְיַצְּב֗וּ
wə·yiṯ·yaṣ·ṣə·ḇū,
and stands out un, viss, izliekas, tad, kā, goda, tērpā ἔπλασας H3320 Conj‑w|V‑Hitpael‑ConjImperf‑3mp ve·yit·yatz·tze·Vu,: and stands out -- Occurrence 1 of 1.
כְּמ֣וֹ
kə·mōw
like - - H3644 Prep ke·Mo: like -- Occurrence 2 of 18.
לְבֽוּשׁ׃
lə·ḇūš.
a garment - - H3830 N‑ms le·Vush.: a garment -- Occurrence 6 of 8.
- (no match) , σὺ, γῆν, ζῷον, καὶ, λαλητὸν, αὐτὸν, ἔθου, ἐπὶ, γῆς
15 Job 38:15
🇮🇱 Hebrew:
וְיִמָּנַ֣ע מֵרְשָׁעִ֣ים אוֹרָ֑ם וּזְר֥וֹעַ רָ֝מָ֗ה תִּשָּׁבֵֽר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Teem Besdeewigeem taps wiꞥꞥu Gaiẜchums aisleegts un to Lepnu Elkons taps ẜalauſihts 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀφεῖλας δὲ ἀπὸ ἀσεβῶν τὸ φῶς βραχίονα δὲ ὑπερηφάνων συνέτριψας
🇬🇷 Greek ABP:
αφείλες δε από ασεβών το φως βραχίονα δε υπερηφάνων συνέτριψας
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet bezdievjiem tiek tās gaisma atrauta un sitienam paceltais elkonis tiek salauzts gabalos
🇱🇻 Latvian (2024):
Atrauta ļaundariem gaisma viņu paceltais elkonis satriekts
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְיִמָּנַ֣ע
wə·yim·mā·na‘
And is withheld Bet, bezdievjiem, tiek, tās, gaisma, atrauta ἀφεῖλας, δὲ H4513 Conj‑w|V‑Nifal‑ConjImperf‑3ms ve·yim·ma·Na': And is withheld -- Occurrence 1 of 1.
מֵרְשָׁעִ֣ים
mê·rə·šā·‘îm
from the wicked - ἀπὸ, ἀσεβῶν H7563 Prep‑m|Adj‑mp me·re·sha·'Im: from the wicked -- Occurrence 1 of 5.
אוֹרָ֑ם
’ō·w·rām;
their light - τὸ, φῶς H216 N‑csc|3mp o·Ram;: their light -- Occurrence 1 of 3.
וּזְר֥וֹעַ
ū·zə·rō·w·a‘
and the arm un, sitienam, paceltais, elkonis, tiek, salauzts, gabalos βραχίονα, δὲ H2220 Conj‑w|N‑fsc u·ze·Ro·a': and the arm -- Occurrence 1 of 3.
רָ֝מָ֗ה
rā·māh,
upraised - ὑπερηφάνων H7311 V‑Qal‑Prtcpl‑fs ra·Mah,: upraised -- Occurrence 5 of 9.
תִּשָּׁבֵֽר׃
tiš·šā·ḇêr.
is broken - συνέτριψας H7665 V‑Nifal‑Imperf‑3fs tish·sha·Ver.: is broken -- Occurrence 2 of 4.
16 Job 38:16
🇮🇱 Hebrew:
הֲ֭בָאתָ עַד נִבְכֵי יָ֑ם וּבְחֵ֥קֶר תְּ֝ה֗וֹם הִתְהַלָּֽכְתָּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Eẜẜi tu lihdſ tahs Juhras Dibbinam nahzis un eekẜch to Besdibbiꞥu Dſiłłumeem ſtaigajs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἦλθες δὲ ἐπὶ πηγὴν θαλάσσης ἐν δὲ ἴχνεσιν ἀβύσσου περιεπάτησας
🇬🇷 Greek ABP:
ήλθες επί πηγήν θαλάσσης εν δε ίχνεσιν αβύσσου περιεπάτησας
🇱🇻 Latvian (1965):
Vai tu jebkad esi nonācis pie jūras iztekas vai arī pastaigājies pa pasaules jūru tumšākajām dzelmēm
🇱🇻 Latvian (2024):
Vai esi ticis līdz jūras avotiem vai dzelmes dibenā nonācis esi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הֲ֭בָאתָ
hă·ḇā·ṯā
Have you entered Vai, tu, jebkad, esi, nonācis ἦλθες, δὲ H935 V‑Qal‑Perf‑2ms Ha·va·ta: Have you entered -- Occurrence 1 of 2.
עַד
‘aḏ-
into pie ἐπὶ H5704 Prep 'ad-: into -- Occurrence 743 of 1014.
נִבְכֵי
niḇ·ḵê-
the springs jūras, iztekas πηγὴν H5033 N‑mpc niv·chei-: the springs -- Occurrence 1 of 1.
יָ֑ם
yām;
of the sea - θαλάσσης H3220 N‑ms Yam;: of the sea -- Occurrence 48 of 84.
וּבְחֵ֥קֶר
ū·ḇə·ḥê·qer
Or in search vai, arī, pastaigājies ἐν, δὲ, ἴχνεσιν H2714 Conj‑w,Prep‑b|N‑msc u·ve·Che·ker: Or in search -- Occurrence 1 of 1.
תְּ֝ה֗וֹם
tə·hō·wm,
of the depths pa, pasaules, jūru, tumšākajām, dzelmēm ἀβύσσου H8415 N‑cs te·Hom,: of the depths -- Occurrence 6 of 21.
הִתְהַלָּֽכְתָּ׃
hiṯ·hal·lā·ḵə·tā.
have you walked - περιεπάτησας H1980 V‑Hitpael‑Perf‑2ms hit·hal·La·che·ta.: have you walked -- Occurrence 1 of 2.
17 Job 38:17
🇮🇱 Hebrew:
הֲנִגְל֣וּ לְ֭ךָ שַׁעֲרֵי מָ֑וֶת וְשַׁעֲרֵ֖י צַלְמָ֣וֶת תִּרְאֶֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Irrag tew tahs Nahwes Wahrtis atdarrijẜches jeb eẜẜi tu tahs Nahwes Ehnas Wahrtis redſejs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀνοίγονται δέ σοι φόβῳ πύλαι θανάτου πυλωροὶ δὲ ᾅδου ἰδόντες σε ἔπτηξαν
🇱🇻 Latvian (1965):
Vai tavā priekšā ir kādreiz vērušies vaļā nāves vārti un vai tu esi redzējis ieeju ēnu valstī
🇱🇻 Latvian (2024):
Vai vērušies tev nāves vārti vai tumsības vārtus redzējis esi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הֲנִגְל֣וּ
hă·niḡ·lū
have been revealed Vai, tavā, priekšā, ir, kādreiz, vērušies, vaļā ἀνοίγονται, δέ H1540 V‑Nifal‑Perf‑3cp ha·nig·Lu: have been revealed -- Occurrence 1 of 1.
לְ֭ךָ
lə·ḵā
to you - σοι --- Prep|2ms Le·cha: to you -- Occurrence .
שַׁעֲרֵי
ša·‘ă·rê-
the gates nāves, vārti πύλαι H8179 N‑mpc sha·'a·rei-: the gates -- Occurrence 6 of 16.
מָ֑וֶת
mā·weṯ;
of death - θανάτου H4194 N‑ms Ma·vet;: of death -- Occurrence 17 of 50.
וְשַׁעֲרֵ֖י
wə·ša·‘ă·rê
Or the doors un, vai, tu, esi, redzējis πυλωροὶ, δὲ H8179 Conj‑w|N‑mpc ve·sha·'a·Rei: Or the doors -- Occurrence 1 of 4.
צַלְמָ֣וֶת
ṣal·mā·weṯ
of the shadow of death ieeju, ēnu, valstī ᾅδου H6757 N‑ms tzal·Ma·vet: of the shadow of death -- Occurrence 7 of 10.
תִּרְאֶֽה׃
tir·’eh.
have you seen - ἰδόντες, σε, ἔπτηξαν H7200 V‑Qal‑Imperf‑2ms tir·'Eh.: have you seen -- Occurrence 20 of 32.
- (no match) φόβῳ
18 Job 38:18
🇮🇱 Hebrew:
הִ֭תְבֹּנַנְתָּ עַד רַחֲבֵי אָ֑רֶץ הַ֝גֵּ֗ד אִם יָדַ֥עְתָּ כֻלָּֽהּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Irr taws Prahts lihdſ Semmes Plattumam ẜneedſees ſtahſti to ja tu to wiẜẜu ſinni 📖
🇬🇷 Greek LXX:
νενουθέτησαι δὲ τὸ εὖρος τῆς ὑπ οὐρανόν ἀνάγγειλον δή μοι πόση τίς ἐστιν
🇬🇷 Greek ABP:
νενουθέτησαι δε το εύρος της υπ' ουρανόν ανάγγειλον δη μοι πόση τις εστι
🇱🇻 Latvian (1965):
Vai tu esi aptvēris ar savām acīm bezgalīgos zemes plašumus Pasaki ja vien tu visu to zini
🇱🇻 Latvian (2024):
Vai zemes plašumus izpratis esi Pastāsti ja visu to zini
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הִ֭תְבֹּנַנְתָּ
hiṯ·bō·nan·tā
have you comprehended Vai, tu, esi, aptvēris, ar, savām, acīm νενουθέτησαι, δὲ H995 V‑Hitpael‑Perf‑2ms Hit·bo·nan·ta: have you comprehended -- Occurrence 1 of 1.
עַד
‘aḏ-
even to bezgalīgos τὸ, εὖρος H5704 Prep 'ad-: even to -- Occurrence 744 of 1014.
רַחֲבֵי
ra·ḥă·ḇê-
the breadth zemes, plašumus - H7338 N‑mpc ra·cha·vei-: the breadth -- Occurrence 1 of 1.
אָ֑רֶץ
’ā·reṣ;
of the earth - τῆς, ὑπ, οὐρανόν H776 N‑fs 'A·retz;: of the earth -- Occurrence 21 of 108.
הַ֝גֵּ֗ד
hag·gêḏ,
Tell [Me] Pasaki ἀνάγγειλον H5046 V‑Hifil‑Imp‑ms hag·Ged,: Tell [Me] -- Occurrence 9 of 13.
אִם
’im-
if ja, vien, tu, visu, to, zini πόση, τίς, ἐστιν H518 Conj 'im-: if -- Occurrence 508 of 786.
יָדַ֥עְתָּ
yā·ḏa‘·tā
you know - - H3045 V‑Qal‑Perf‑2ms ya·Da'·ta: you know -- Occurrence 33 of 47.
כֻלָּֽהּ׃
ḵul·lāh.
all this - - H3605 N‑msc|3fs chul·Lah.: all this -- Occurrence 2 of 3.
- (no match) δή, μοι
19 Job 38:19
🇮🇱 Hebrew:
אֵי זֶ֣ה הַ֭דֶּרֶךְ יִשְׁכָּן א֑וֹר וְ֝חֹ֗שֶׁךְ אֵי זֶ֥ה מְקֹמֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kur irr tas Zełłẜch kur Gaiẜma dſihwo un ta Tumẜiba kur irr wiꞥꞥas Weeta 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ποίᾳ δὲ γῇ αὐλίζεται τὸ φῶς σκότους δὲ ποῖος ὁ τόπος
🇱🇻 Latvian (1965):
Kur ir ceļš kas ved uz gaismas mājokļiem un kur ir tumsas mītne
🇱🇻 Latvian (2024):
Kur tas ceļš kur gaisma mīt un tumsa kur tās vieta
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֵי
’ê-
Where [is] Kur, ir, ceļš, kas, ved ποίᾳ, δὲ H335 Interrog 'ei-: Where [is] -- Occurrence 16 of 24.
זֶ֣ה
zeh
- - - H2088 Pro‑ms zeh: -- Occurrence 204 of 315.
הַ֭דֶּרֶךְ
had·de·reḵ
the way - γῇ H1870 Art|N‑cs Had·de·rech: the way -- Occurrence 38 of 47.
יִשְׁכָּן
yiš·kān-
[to] the dwelling uz, gaismas, mājokļiem αὐλίζεται H7931 V‑Qal‑Imperf‑3ms yish·kon-: [to] the dwelling -- Occurrence 8 of 17.
א֑וֹר
’ō·wr;
of light - τὸ, φῶς H216 N‑cs or;: of light -- Occurrence 26 of 52.
וְ֝חֹ֗שֶׁךְ
wə·ḥō·šeḵ,
and darkness un, kur, ir, tumsas, mītne σκότους, δὲ H2822 Conj‑w|N‑ms ve·Cho·shech,: and darkness -- Occurrence 2 of 2.
אֵי
’ê-
where [is] - ποῖος H335 Interrog 'ei-: where [is] -- Occurrence 17 of 24.
זֶ֥ה
zeh
is its - - H2088 Pro‑ms zeh: is its -- Occurrence 205 of 315.
מְקֹמֽוֹ׃
mə·qō·mōw.
its place - , τόπος H4725 N‑msc|3ms me·ko·Mo.: its place -- Occurrence 14 of 18.
20 Job 38:20
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֣י תִ֭קָּחֶנּוּ אֶל גְּבוּל֑וֹ וְכִֽי תָ֝בִ֗ין נְתִיב֥וֹת בֵּיתֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ka tu to warretu ẜawâ Rohbeſchâ weſt un ẜapraſt wiꞥꞥa Namma Zełłus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰ ἀγάγοις με εἰς ὅρια αὐτῶν εἰ δὲ καὶ ἐπίστασαι τρίβους αὐτῶν
🇱🇻 Latvian (1965):
ka tu tumsu spētu novest tās novadā un ka tu tik labi pārzinātu tekas uz tās mājām
🇱🇻 Latvian (2024):
ka tu novestu mājup tās zinātu takas uz viņu namu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֣י

That ka εἰ H3588 Conj ki: That -- Occurrence 2417 of 4334.
תִ֭קָּחֶנּוּ
ṯiq·qā·ḥen·nū
you may take it tu, tumsu, spētu, novest ἀγάγοις, με H3947 V‑Qal‑Imperf‑2ms|3mse Tik·ka·chen·nu: you may take it -- Occurrence 2 of 3.
אֶל
’el-
to tās, novadā εἰς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 2593 of 3531.
גְּבוּל֑וֹ
gə·ḇū·lōw;
its territory - ὅρια, αὐτῶν H1366 N‑msc|3ms ge·vu·Lo;: its territory -- Occurrence 5 of 6.
וְכִֽי
wə·ḵî-
that un, ka εἰ, δὲ, καὶ H3588 Conj‑w|Conj ve·chi-: that -- Occurrence 79 of 105.
תָ֝בִ֗ין
ṯā·ḇîn,
you may know tu, tik, labi, pārzinātu ἐπίστασαι H995 V‑Qal‑Imperf‑2ms ta·Vin,: you may know -- Occurrence 2 of 5.
נְתִיב֥וֹת
nə·ṯî·ḇō·wṯ
the paths [to] tekas τρίβους H5410 N‑fpc ne·ti·Vot: the paths [to] -- Occurrence 2 of 6.
בֵּיתֽוֹ׃
bê·ṯōw.
its home uz, tās, mājām αὐτῶν H1004 N‑msc|3ms bei·To.: its home -- Occurrence 90 of 97.
21 Job 38:21
🇮🇱 Hebrew:
יָ֭דַעְתָּ כִּי אָ֣ז תִּוָּלֵ֑ד וּמִסְפַּ֖ר יָמֶ֣יךָ רַבִּֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Woj tu ſinnaji kurrâ Laikâ tew bij peedſimt un zik daudſ tew buhs Gaddi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οἶδα ἄρα ὅτι τότε γεγέννησαι ἀριθμὸς δὲ ἐτῶν σου πολύς
🇬🇷 Greek ABP:
οίδας άρα ότι τότε γεγέννησαι αριθμός δε ετών σου πολύς
🇱🇻 Latvian (1965):
Tu jau to laikam droši vien zini jo tai laikā tu jau biji piedzimis un tik liels ir tavu mūža dienu skaits
🇱🇻 Latvian (2024):
Tu zini tu biji jau dzimis un dienu tev bez sava skaita
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יָ֭דַעְתָּ
yā·ḏa‘·tā
Do you know [it] Tu, jau, to, laikam, droši, vien, zini οἶδα H3045 V‑Qal‑Perf‑2ms Ya·da'·ta: Do you know [it] -- Occurrence 34 of 47.
כִּי
kî-
because - ἄρα, ὅτι H3588 Conj ki-: because -- Occurrence 2418 of 4334.
אָ֣ז
’āz
then jo, tai, laikā τότε H227 Adv 'az: then -- Occurrence 77 of 119.
תִּוָּלֵ֑ד
tiw·wā·lêḏ;
you were born tu, jau, biji, piedzimis γεγέννησαι H3205 V‑Nifal‑Imperf‑2ms tiv·va·Led;: you were born -- Occurrence 2 of 2.
וּמִסְפַּ֖ר
ū·mis·par
Or [because] the number un, tik, liels, ir ἀριθμὸς, δὲ H4557 Conj‑w|N‑msc u·mis·Par: Or [because] the number -- Occurrence 4 of 5.
יָמֶ֣יךָ
yā·me·ḵā
of your days [is] tavu, mūža, dienu ἐτῶν, σου H3117 N‑mpc|2ms ya·Mei·cha: of your days [is] -- Occurrence 16 of 18.
רַבִּֽים׃
rab·bîm.
great - πολύς H7227 Adj‑mp rab·Bim.: great -- Occurrence 57 of 172.
- (no match) skaits
22 Job 38:22
🇮🇱 Hebrew:
הֲ֭בָאתָ אֶל אֹצְר֣וֹת שָׁ֑לֶג וְאֹצְר֖וֹת בָּרָ֣ד תִּרְאֶֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Eẜẜi tu ta Ꞩneega Mantu‐Kambarꞥs nahzis jeb eẜẜi tu tahs Kruẜẜas Mantu‐Kambarus redſejs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἦλθες δὲ ἐπὶ θησαυροὺς χιόνος θησαυροὺς δὲ χαλάζης ἑόρακας
🇬🇷 Greek ABP:
ήλθες δε επί θησαυρούς χιόνος θησαυρούς δε χαλάζης εώρακας
🇱🇻 Latvian (1965):
Vai tu esi varējis noiet līdz attālākām sniega krātuvēm un vai tu esi apskatījis krusas krājumus
🇱🇻 Latvian (2024):
Vai esi nācis sniega kambaros vai krusas kambarus redzējis esi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הֲ֭בָאתָ
hă·ḇā·ṯā
have you entered Vai, tu, esi, varējis, noiet ἦλθες, δὲ H935 V‑Qal‑Perf‑2ms Ha·va·ta: have you entered -- Occurrence 2 of 2.
אֶל
’el-
into līdz ἐπὶ H413 Prep 'el-: into -- Occurrence 2594 of 3531.
אֹצְר֣וֹת
’ō·ṣə·rō·wṯ
the treasury attālākām, sniega, krātuvēm θησαυροὺς H214 N‑mpc o·tze·Rot: the treasury -- Occurrence 9 of 10.
שָׁ֑לֶג
šā·leḡ;
of snow - χιόνος H7950 N‑ms Sha·leg;: of snow -- Occurrence 2 of 2.
וְאֹצְר֖וֹת
wə·’ō·ṣə·rō·wṯ
Or the treasury un, vai, tu, esi, apskatījis θησαυροὺς, δὲ H214 Conj‑w|N‑mpc ve·'o·tze·Rot: Or the treasury -- Occurrence 4 of 4.
בָּרָ֣ד
bā·rāḏ
of hail krusas, krājumus χαλάζης H1259 N‑ms ba·Rad: of hail -- Occurrence 4 of 9.
תִּרְאֶֽה׃
tir·’eh.
have you seen - ἑόρακας H7200 V‑Qal‑Imperf‑2ms tir·'Eh.: have you seen -- Occurrence 21 of 32.
23 Job 38:23
🇮🇱 Hebrew:
אֲשֶׁר חָשַׂ֥כְתִּי לְעֶת צָ֑ר לְי֥וֹם קְ֝רָ֗ב וּמִלְחָמָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ko es aisturru lihdſ Behdu Laikam lihdſ Kauẜchanas un Karra Laikeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀπόκειται δέ σοι εἰς ὥραν ἐχθρῶν εἰς ἡμέραν πολέμου καὶ μάχης
🇱🇻 Latvian (1965):
kurus Es esmu savācis piemeklējumu laikiem cīņas un kara dienām
🇱🇻 Latvian (2024):
Tos es glabāju naida laikam cīniņu un kara dienai
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֲשֶׁר
’ă·šer-
Which kurus - H834 Pro‑r 'a·Sher-: Which -- Occurrence 3594 of 4804.
חָשַׂ֥כְתִּי
ḥā·śaḵ·tî
I have reserved Es, esmu, savācis ἀπόκειται, δέ H2820 V‑Qal‑Perf‑1cs cha·Sach·ti: I have reserved -- Occurrence 1 of 1.
לְעֶת
lə·‘eṯ-
for the time piemeklējumu, laikiem εἰς, ὥραν H6256 Prep‑l|N‑csc le·'et-: for the time -- Occurrence 15 of 23.
צָ֑ר
ṣār;
of trouble - ἐχθρῶν H6862 Adj‑ms Tzar;: of trouble -- Occurrence 12 of 33.
לְי֥וֹם
lə·yō·wm
for the day cīņas, un, kara, dienām εἰς, ἡμέραν H3117 Prep‑l|N‑msc le·Yom: for the day -- Occurrence 10 of 26.
קְ֝רָ֗ב
qə·rāḇ,
of battle - πολέμου H7128 N‑ms ke·Rav,: of battle -- Occurrence 1 of 4.
וּמִלְחָמָֽה׃
ū·mil·ḥā·māh.
and war - καὶ, μάχης H4421 Conj‑w|N‑fs u·mil·cha·Mah.: and war -- Occurrence 8 of 10.
- (no match) σοι
24 Job 38:24
🇮🇱 Hebrew:
אֵי זֶ֣ה הַ֭דֶּרֶךְ יֵחָ֣לֶק א֑וֹר יָפֵ֖ץ קָדִ֣ים עֲלֵי אָֽרֶץ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Pa kurru Zełłu tohp ta Gaiẜma dallita un kâ isplattahs tas Auſtriꞥẜch wirs Semmes 📖
🇬🇷 Greek LXX:
πόθεν δὲ ἐκπορεύεται πάχνη ἢ διασκεδάννυται νότος εἰς τὴν ὑπ οὐρανόν
🇬🇷 Greek ABP:
πόθεν δε εκπορεύεται πάχνη η διασκεδάννυται νότος εις την υπ' ουρανόν
🇱🇻 Latvian (1965):
Kur tad ir ceļš turp kur gaisma dalās un no kurienes pa visu zemi izplatās austrumu vējš
🇱🇻 Latvian (2024):
Pa kuru ceļu nogriežas gaisma kā pajūk austrenis zemei pāri
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֵי
’ê-
where Kur, tad, ir, ceļš, turp πόθεν, δὲ H335 Interrog 'ei-: where -- Occurrence 18 of 24.
זֶ֣ה
zeh
he - - H2088 Pro‑ms zeh: he -- Occurrence 206 of 315.
הַ֭דֶּרֶךְ
had·de·reḵ
way - - H1870 Art|N‑cs Had·de·rech: way -- Occurrence 39 of 47.
יֵחָ֣לֶק
yê·ḥā·leq
is diffused kur, gaisma, dalās ἐκπορεύεται H2505 V‑Nifal‑Imperf‑3ms ye·Cha·lek: is diffused -- Occurrence 3 of 3.
א֑וֹר
’ō·wr;
light - πάχνη H216 N‑cs or;: light -- Occurrence 27 of 52.
יָפֵ֖ץ
yā·p̄êṣ
[Or] scattered un, no, kurienes, pa, visu, zemi, izplatās , διασκεδάννυται H6327 V‑Hifil‑Imperf.Jus‑3ms ya·Fetz: [Or] scattered -- Occurrence 1 of 1.
קָדִ֣ים
qā·ḏîm
the east wind austrumu, vējš νότος H6921 N‑ms ka·Dim: the east wind -- Occurrence 7 of 28.
עֲלֵי
‘ă·lê-
over - εἰς H5921 Prep 'a·lei-: over -- Occurrence 23 of 39.
אָֽרֶץ׃
’ā·reṣ.
the earth - τὴν, ὑπ, οὐρανόν H776 N‑fs 'A·retz.: the earth -- Occurrence 22 of 108.
25 Job 38:25
🇮🇱 Hebrew:
מִֽי פִלַּ֣ג לַשֶּׁ֣טֶף תְּעָלָ֑ה וְ֝דֶ֗רֶךְ לַחֲזִ֥יז קֹלֽוֹת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kas irr ſtipram Leetum to Nokriẜchanu peeẜchꞣihris ir to Zełłu preekẜch Sibbiꞥeem un Pehrkoꞥeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τίς δὲ ἡτοίμασεν ὑετῷ λάβρῳ ῥύσιν ὁδὸν δὲ κυδοιμῶν
🇬🇷 Greek ABP:
τις δε ητοίμασεν υετώ λάβρω ρύσιν οδόν δε κυδοιμώ
🇱🇻 Latvian (1965):
Kas izrāva lietus plūsmām notekas un ierādīja ceļu pērkona strēlei
🇱🇻 Latvian (2024):
Kas lietus gāzmām pašķir ceļu un ceļā sūta pērkona tūces
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מִֽי
mî-
who Kas, izrāva τίς, δὲ H4310 Interrog mi-: who -- Occurrence 162 of 332.
פִלַּ֣ג
p̄il·laḡ
has divided - ἡτοίμασεν H6385 V‑Piel‑Perf‑3ms fil·Lag: has divided -- Occurrence 1 of 1.
לַשֶּׁ֣טֶף
laš·še·ṭep̄
for the overflowing [water] lietus, plūsmām ὑετῷ, λάβρῳ H7858 Prep‑l,Art|N‑ms lash·She·tef: for the overflowing [water] -- Occurrence 1 of 1.
תְּעָלָ֑ה
tə·‘ā·lāh;
a channel notekas ῥύσιν H8585 N‑fs te·'a·Lah;: a channel -- Occurrence 2 of 4.
וְ֝דֶ֗רֶךְ
wə·ḏe·reḵ,
Or a path un, ierādīja, ceļu ὁδὸν, δὲ H1870 Conj‑w|N‑cs ve·De·rech,: Or a path -- Occurrence 3 of 19.
לַחֲזִ֥יז
la·ḥă·zîz
for pērkona, strēlei κυδοιμῶν H2385 Prep‑l|N‑msc la·cha·Ziz: for -- Occurrence 2 of 2.
קֹלֽוֹת׃
qō·lō·wṯ.
the thunderbolt - - H6963 N‑mp ko·Lot.: the thunderbolt -- Occurrence 7 of 7.
26 Job 38:26
🇮🇱 Hebrew:
לְ֭הַמְטִיר עַל אֶ֣רֶץ לֹא אִ֑ישׁ מִ֝דְבָּ֗ר לֹא אָדָ֥ם בּֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ka Leetus lihſt kur Zilweka newaid Tukẜneẜi kur ne weens Zilweks dſihwo 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τοῦ ὑετίσαι ἐπὶ γῆν οὗ οὐκ ἀνήρ ἔρημον οὗ οὐχ ὑπάρχει ἄνθρωπος ἐν αὐτῇ
🇱🇻 Latvian (1965):
lai lietus lītu pār zemi kurā nav ļaužu pār klajumu kur arī nav nevienas dzīvas dvēseles
🇱🇻 Latvian (2024):
lai līst pār zemi kur ļaužu nav pār tuksnesi kur cilvēks nemājo
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לְ֭הַמְטִיר
lə·ham·ṭîr
to cause it to rain lai, lietus, lītu τοῦ, ὑετίσαι H4305 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf Le·ham·tir: to cause it to rain -- Occurrence 1 of 1.
עַל
‘al-
on pār ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 2229 of 3469.
אֶ֣רֶץ
’e·reṣ
a land zemi, kurā, nav, ļaužu γῆν H776 N‑fs 'E·retz: a land -- Occurrence 207 of 379.
לֹא
lō-
no - οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo-: no -- Occurrence 1832 of 3269.
אִ֑ישׁ
’îš;
[where there is] one - ἀνήρ H376 N‑ms 'Ish;: [where there is] one -- Occurrence 826 of 1097.
מִ֝דְבָּ֗ר
miḏ·bār,
a wilderness pār, klajumu, kur, arī, nav, nevienas, dzīvas, dvēseles ἔρημον H4057 N‑ms mid·Bar,: a wilderness -- Occurrence 19 of 44.
לֹא
lō-
no - οὐχ H3808 Adv‑NegPrt lo-: no -- Occurrence 1833 of 3269.
אָדָ֥ם
’ā·ḏām
[there is] man - ἄνθρωπος H120 N‑ms 'a·Dam: [there is] man -- Occurrence 62 of 316.
בּֽוֹ׃
bōw.
in which - ἐν, αὐτῇ --- Prep|3ms bo.: in which -- Occurrence .
- (no match) οὗ, οὗ, ὑπάρχει
27 Job 38:27
🇮🇱 Hebrew:
לְהַשְׂבִּ֣יעַ שֹׁ֭אָה וּמְשֹׁאָ֑ה וּ֝לְהַצְמִ֗יחַ מֹ֣צָא דֶֽשֶׁא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ka wiꞥſch peepilda to tukẜchu un ispohſtitu Weetu un leek to ſahliti isaugt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τοῦ χορτάσαι ἄβατον καὶ ἀοίκητον καὶ τοῦ ἐκβλαστῆσαι ἔξοδον χλόης
🇱🇻 Latvian (1965):
lai bagātīgi piesātinātas ar veldzi kļūtu postažas un tuksnesis un lai liktu no jauna tanī augt zaļam zelmenim
🇱🇻 Latvian (2024):
kalšņas un smilšņas lai atveldzē lai izdiedzē zāli
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לְהַשְׂבִּ֣יעַ
lə·haś·bî·a‘
To satisfy lai, bagātīgi, piesātinātas τοῦ, χορτάσαι H7646 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·has·Bi·a': To satisfy -- Occurrence 1 of 1.
שֹׁ֭אָה
šō·’āh
the desolate ar, veldzi, kļūtu, postažas ἄβατον H7722 N‑fs Sho·'ah: the desolate -- Occurrence 2 of 5.
וּמְשֹׁאָ֑ה
ū·mə·šō·’āh;
and waste un, tuksnesis καὶ, ἀοίκητον H4875 Conj‑w|N‑fs u·me·sho·'Ah;: and waste -- Occurrence 2 of 3.
וּ֝לְהַצְמִ֗יחַ
ū·lə·haṣ·mî·aḥ,
and cause to spring forth un, lai, liktu, no, jauna, tanī, augt καὶ, τοῦ, ἐκβλαστῆσαι H6779 Conj‑w,Prep‑l|V‑Hifil‑Inf u·le·hatz·Mi·ach,: and cause to spring forth -- Occurrence 1 of 1.
מֹ֣צָא
mō·ṣā
the growth zaļam, zelmenim ἔξοδον H4161 N‑msc Mo·tza: the growth -- Occurrence 7 of 9.
דֶֽשֶׁא׃
ḏe·še.
of tender grass - χλόης H1877 N‑ms De·she.: of tender grass -- Occurrence 7 of 13.
28 Job 38:28
🇮🇱 Hebrew:
הֲיֵשׁ לַמָּטָ֥ר אָ֑ב א֥וֹ מִי ה֝וֹלִ֗יד אֶגְלֵי טָֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Irrag Leetum kahds Tehws jeb kas irr tahs Raẜẜas Lahsas dſemdinajs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τίς ἐστιν ὑετοῦ πατήρ τίς δέ ἐστιν ὁ τετοκὼς βώλους δρόσου
🇱🇻 Latvian (1965):
Vai lietum ir tēvs Un kas ir tas kas dzemdina rasas pilienus
🇱🇻 Latvian (2024):
Vai tad lietum ir tēvs Kas dzemdina rasas lāses
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הֲיֵשׁ
hă·yêš-
Has Vai, lietum, ir τίς, ἐστιν H3426 Adv ha·yesh-: Has -- Occurrence 13 of 19.
לַמָּטָ֥ר
lam·mā·ṭār
the rain - ὑετοῦ H4306 Prep‑l,Art|N‑ms lam·ma·Tar: the rain -- Occurrence 2 of 5.
אָ֑ב
’āḇ;
a father tēvs πατήρ H1 N‑ms 'Av;: a father -- Occurrence 17 of 31.
א֥וֹ
’ōw
Or Un, kas, ir, tas τίς, δέ, ἐστιν H176 Conj o: Or -- Occurrence 215 of 233.
מִי
mî-
who - - H4310 Interrog mi-: who -- Occurrence 163 of 332.
ה֝וֹלִ֗יד
hō·w·lîḏ,
has begotten kas, dzemdina , τετοκὼς H3205 V‑Hifil‑Perf‑3ms ho·Lid,: has begotten -- Occurrence 94 of 95.
אֶגְלֵי
’eḡ·lê-
the drops rasas, pilienus βώλους H96 N‑mpc 'eg·lei-: the drops -- Occurrence 1 of 1.
טָֽל׃
ṭāl.
of dew - δρόσου H2919 N‑ms Tal.: of dew -- Occurrence 8 of 13.
29 Job 38:29
🇮🇱 Hebrew:
מִבֶּ֣טֶן מִ֭י יָצָ֣א הַקָּ֑רַח וּכְפֹ֥ר שָׁ֝מַיִם מִ֣י יְלָדֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
No kurras Wehdera nahk Leddus ahra un kas irr to Ꞩalnu appakẜch Debbes dſemdinajs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐκ γαστρὸς δὲ τίνος ἐκπορεύεται ὁ κρύσταλλος πάχνην δὲ ἐν οὐρανῷ τίς τέτοκεν
🇱🇻 Latvian (1965):
No kura mātes klēpja ir cēlies ledus un kas licis rasties debesu sarmai
🇱🇻 Latvian (2024):
No kuras klēpja ledus nāk Kas dzemdēja debesu sarmu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מִבֶּ֣טֶן
mib·be·ṭen
from the womb No, kura, mātes, klēpja ἐκ, γαστρὸς, δὲ H990 Prep‑m|N‑fsc mib·Be·ten: from the womb -- Occurrence 5 of 14.
מִ֭י

of whom - τίνος H4310 Interrog mi: of whom -- Occurrence 164 of 332.
יָצָ֣א
yā·ṣā
comes ir, cēlies ἐκπορεύεται H3318 V‑Qal‑Perf‑3ms ya·Tza: comes -- Occurrence 36 of 51.
הַקָּ֑רַח
haq·qā·raḥ;
the ice ledus , κρύσταλλος H7140 Art|N‑ms hak·Ka·rach;: the ice -- Occurrence 1 of 1.
וּכְפֹ֥ר
ū·ḵə·p̄ōr
and the frost un, kas, licis, rasties πάχνην, δὲ H3713 Conj‑w|N‑msc u·che·For: and the frost -- Occurrence 3 of 3.
שָׁ֝מַיִם
ma·yim
of heaven debesu, sarmai οὐρανῷ H8064 N‑mp ma·yim: of heaven -- Occurrence 4 of 17.
מִ֣י

who - τίς H4310 Interrog mi: who -- Occurrence 165 of 332.
יְלָדֽוֹ׃
yə·lā·ḏōw.
gives it birth - τέτοκεν H3205 V‑Qal‑Perf‑3ms|3ms ye·la·Do.: gives it birth -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) ἐν
30 Job 38:30
🇮🇱 Hebrew:
כָּ֭אֶבֶן מַ֣יִם יִתְחַבָּ֑אוּ וּפְנֵ֥י תְ֝ה֗וֹם יִתְלַכָּֽדוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un kâ appakẜch Akmiꞥeem apẜlepjahs tas Uhdens un tee Dſiłłumi ẜaẜalſt no Wirẜus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἣ καταβαίνει ὥσπερ ὕδωρ ῥέον πρόσωπον δὲ ἀβύσσου τίς ἔπηξεν
🇬🇷 Greek ABP:
η καταβαίνει ώσπερ ύδωρ ρέον πρόσωπον δε αβύσσου τις έπτηξε
🇱🇻 Latvian (1965):
kad kā akmeņi sastingst ūdeņi un viļņu spogulis saslēdzas kopā par cietu vāku
🇱🇻 Latvian (2024):
Kā akmens ūdeņi stingst un dzelmes vaigs sasalst
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כָּ֭אֶבֶן
kā·’e·ḇen
Like stone kad, kā, akmeņi, sastingst, ūdeņi ὥσπερ H68 Prep‑k,Art|N‑fs Ka·'e·ven: Like stone -- Occurrence 1 of 1.
מַ֣יִם
ma·yim
the waters - ὕδωρ H4325 N‑mp Ma·yim: the waters -- Occurrence 110 of 244.
יִתְחַבָּ֑אוּ
yiṯ·ḥab·bā·’ū;
harden - - H2244 V‑Hitpael‑Imperf‑3mp yit·chab·Ba·'u;: harden -- Occurrence 1 of 1.
וּפְנֵ֥י
ū·p̄ə·nê
and the surface un, viļņu, spogulis, saslēdzas, kopā, par, cietu, vāku πρόσωπον, δὲ H6440 Conj‑w|N‑cpc u·fe·Nei: and the surface -- Occurrence 6 of 16.
תְ֝ה֗וֹם
ṯə·hō·wm,
of the deep - ἀβύσσου H8415 N‑cs te·Hom,: of the deep -- Occurrence 7 of 21.
יִתְלַכָּֽדוּ׃
yiṯ·lak·kā·ḏū.
is frozen - ἔπηξεν H3920 V‑Hitpael‑Imperf‑3mp yit·lak·Ka·du.: is frozen -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) , καταβαίνει, ῥέον, τίς
31 Job 38:31
🇮🇱 Hebrew:
הַֽ֭תְקַשֵּׁר מַעֲדַנּ֣וֹת כִּימָ֑ה אֽוֹ מֹשְׁכ֖וֹת כְּסִ֣יל תְּפַתֵּֽחַ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Warri tu ta Ꞩeetiꞥa Ꞩaites ẜaẜeet jeb to Orijona Ꞩaiti atraiẜiht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
συνῆκας δὲ δεσμὸν Πλειάδος καὶ φραγμὸν Ὠρίωνος ἤνοιξας
🇱🇻 Latvian (1965):
Vai tu sēji kopā gaišām saitēm Sietiņa zvaigznes un vai tu raisīji vaļā Oriona zvaigžņu jostu
🇱🇻 Latvian (2024):
Vai vari sasiet Sietiņa važas vai Muļķa saites atraisīt vari
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הַֽ֭תְקַשֵּׁר
haṯ·qaš·šêr
Can you bind Vai, tu, sēji, kopā συνῆκας, δὲ H7194 V‑Piel‑Imperf‑2ms Hat·kash·sher: Can you bind -- Occurrence 1 of 1.
מַעֲדַנּ֣וֹת
ma·‘ă·ḏan·nō·wṯ
the cluster gaišām, saitēm δεσμὸν H4575 N‑fpc ma·'a·dan·Not: the cluster -- Occurrence 1 of 1.
כִּימָ֑ה
kî·māh;
of the Pleiades Sietiņa, zvaigznes Πλειάδος H3598 N‑fs ki·Mah;: of the Pleiades -- Occurrence 1 of 1.
אֽוֹ
’ōw-
Or un, vai, tu, raisīji, vaļā καὶ H176 Conj 'ov-: Or -- Occurrence 82 of 87.
מֹשְׁכ֖וֹת
mō·šə·ḵō·wṯ
the belt Oriona, zvaigžņu, jostu φραγμὸν H4189 N‑fpc mo·she·Chot: the belt -- Occurrence 1 of 1.
כְּסִ֣יל
kə·sîl
of Orion - Ὠρίωνος H3685 N‑ms ke·Sil: of Orion -- Occurrence 2 of 2.
תְּפַתֵּֽחַ׃
tə·p̄at·tê·aḥ.
loose - ἤνοιξας H6605 V‑Piel‑Imperf‑2ms te·fat·Te·ach.: loose -- Occurrence 1 of 1.
32 Job 38:32
🇮🇱 Hebrew:
הֲתֹצִ֣יא מַזָּר֣וֹת בְּעִתּ֑וֹ וְ֝עַ֗יִשׁ עַל בָּנֶ֥יהָ תַנְחֵֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Warri tu to RihtaSwaigſni isweſt ẜawâ Laikâ un tohs Debbes Wahgus pahr ẜaweem Behrneem waddiht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἦ διανοίξεις μαζουρωθ ἐν καιρῷ αὐτοῦ καὶ Ἕσπερον ἐπὶ κόμης αὐτοῦ ἄξεις αὐτά
🇬🇷 Greek ABP:
η διανοίξεις Μαζουρώθ εν καιρώ αυτού και ΄ Εσπερον επί κόμης αυτού άξεις αυτόν
🇱🇻 Latvian (1965):
Vai tu liec parādīties Zodiaka tēliem pareizā laikā un vai tu ved Lielo Lāci kopā ar viņa mazuļiem
🇱🇻 Latvian (2024):
vai zvaigznājus vari vadīt to stundā vai Lāceni un tās dēlus#3832 Lācene Lielā Lāča zvaigznājs; Lācenes dēli Mazā Lāča zvaigznājs vadāt tu vari
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הֲתֹצִ֣יא
hă·ṯō·ṣî
can you bring out Vai, tu, liec, parādīties , διανοίξεις H3318 V‑Hifil‑Imperf‑2ms ha·to·Tzi: can you bring out -- Occurrence 1 of 1.
מַזָּר֣וֹת
maz·zā·rō·wṯ
Mazzaroth Zodiaka, tēliem μαζουρωθ H4216 N‑mp maz·za·Rot: Mazzaroth -- Occurrence 1 of 1.
בְּעִתּ֑וֹ
bə·‘it·tōw;
in its season pareizā, laikā ἐν, καιρῷ, αὐτοῦ H6256 Prep‑b|N‑csc|3ms be·'it·To;: in its season -- Occurrence 4 of 11.
וְ֝עַ֗יִשׁ
wə·‘a·yiš,
Or the Great Bear un, vai, tu, ved, Lielo, Lāci καὶ, Ἕσπερον H5906 Conj‑w|N‑fs ve·'A·yish,: Or the Great Bear -- Occurrence 1 of 1.
עַל
‘al-
with - ἐπὶ H5921 Prep 'al-: with -- Occurrence 2230 of 3469.
בָּנֶ֥יהָ
bā·ne·hā
its cubs kopā, ar, viņa, mazuļiem κόμης, αὐτοῦ H1121 N‑mpc|3fs ba·Nei·ha: its cubs -- Occurrence 4 of 10.
תַנְחֵֽם׃
ṯan·ḥêm.
can you guide - ἄξεις, αὐτά H5148 V‑Hifil‑Imperf‑2ms|3mp tan·Chem.: can you guide -- Occurrence 1 of 3.
33 Job 38:33
🇮🇱 Hebrew:
הֲ֭יָדַעְתָּ חֻקּ֣וֹת שָׁמָ֑יִם אִם תָּשִׂ֖ים מִשְׁטָר֣וֹ בָאָֽרֶץ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Sini tu tahs Debbes Likkumus jeb prohti tu wiꞥꞥu waldiht Semmes Wirẜû 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐπίστασαι δὲ τροπὰς οὐρανοῦ ἢ τὰ ὑπ οὐρανὸν ὁμοθυμαδὸν γινόμενα
🇬🇷 Greek ABP:
επίστασαι δε τροπάς ουρανού η τα υπ' ουρανόν ομοθυμαδόν γινόμενα
🇱🇻 Latvian (1965):
Vai tu zini debesu likumus un vai tu nosaki debess valdīšanu pār zemi
🇱🇻 Latvian (2024):
Vai debesu likumus tu zini Vai tu liec tiem valdīt virs zemes
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הֲ֭יָדַעְתָּ
hă·yā·ḏa‘·tā
do you know Vai, tu, zini ἐπίστασαι, δὲ H3045 V‑Qal‑Perf‑2ms Ha·ya·da'·ta: do you know -- Occurrence 3 of 5.
חֻקּ֣וֹת
ḥuq·qō·wṯ
the ordinances debesu, likumus τροπὰς H2708 N‑fpc chuk·Kot: the ordinances -- Occurrence 1 of 9.
שָׁמָ֑יִם
šā·mā·yim;
of the heavens - οὐρανοῦ H8064 N‑mp sha·Ma·yim;: of the heavens -- Occurrence 21 of 73.
אִם
’im-
Or un, vai, tu, nosaki H518 Conj 'im-: Or -- Occurrence 509 of 786.
תָּשִׂ֖ים
tā·śîm
can you set - ὑπ, οὐρανὸν, ὁμοθυμαδὸν, γινόμενα H7760 V‑Qal‑Imperf‑2ms ta·Sim: can you set -- Occurrence 10 of 14.
מִשְׁטָר֣וֹ
miš·ṭā·rōw
their dominion debess, valdīšanu - H4896 N‑msc|3ms mish·ta·Ro: their dominion -- Occurrence 1 of 1.
בָאָֽרֶץ׃
ḇā·’ā·reṣ.
over the earth pār, zemi - H776 Prep‑b,Art|N‑fs va·'A·retz.: over the earth -- Occurrence 23 of 45.
- (no match) τὰ
34 Job 38:34
🇮🇱 Hebrew:
הֲתָרִ֣ים לָעָ֣ב קוֹלֶ֑ךָ וְֽשִׁפְעַת מַ֥יִם תְּכַסֶּֽךָּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Warri tu ẜawu Balẜi us Padebbeẜim pazelt ka Uhdens Daudſums tewi apklahj 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καλέσεις δὲ νέφος φωνῇ καὶ τρόμῳ ὕδατος λάβρῳ ὑπακούσεταί σου
🇬🇷 Greek ABP:
καλέσεις δε νέφος φωνή και τρόμω ύδατος λάβρου υπακούσεταί σοι
🇱🇻 Latvian (1965):
Vai tu vari likt savai balsij pacelties līdz pat padebešiem tā ka straumēm līstošs lietus tevi pilnīgi pārklātu
🇱🇻 Latvian (2024):
Vai vari līdz mākoņiem pacelt balsi lai klāj tevi ūdeņu pali
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הֲתָרִ֣ים
hă·ṯā·rîm
can you lift up Vai, tu, vari, likt, savai, balsij, pacelties καλέσεις, δὲ H7311 V‑Hifil‑Imperf‑2ms ha·ta·Rim: can you lift up -- Occurrence 1 of 1.
לָעָ֣ב
lā·‘āḇ
to the clouds līdz, pat, padebešiem νέφος H5645 Prep‑l,Art|N‑cs la·'Av: to the clouds -- Occurrence 2 of 2.
קוֹלֶ֑ךָ
qō·w·le·ḵā;
your voice - φωνῇ H6963 N‑msc|2ms ko·Le·cha;: your voice -- Occurrence 2 of 6.
וְֽשִׁפְעַת
wə·šip̄·‘aṯ-
that an abundance tā, ka, straumēm, līstošs, lietus καὶ, τρόμῳ H8229 Conj‑w|N‑fsc ve·shif·'at-: that an abundance -- Occurrence 2 of 2.
מַ֥יִם
ma·yim
of water - ὕδατος H4325 N‑mp Ma·yim: of water -- Occurrence 111 of 244.
תְּכַסֶּֽךָּ׃
tə·ḵas·se·kā.
may cover you tevi, pilnīgi, pārklātu ὑπακούσεταί, σου H3680 V‑Piel‑Imperf‑2ms|2mse te·chas·Se·ka.: may cover you -- Occurrence 2 of 2.
- (no match) λάβρῳ
35 Job 38:35
🇮🇱 Hebrew:
הַֽתְשַׁלַּ֣ח בְּרָקִ֣ים וְיֵלֵ֑כוּ וְיֹאמְר֖וּ לְךָ֣ הִנֵּֽנוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Warri tu tohs Sibbiꞥus islaiſt ka tee aiseet un us tew ẜakka Redſ ẜche mehs eẜẜam 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀποστελεῖς δὲ κεραυνοὺς καὶ πορεύσονται ἐροῦσιν δέ σοι τί ἐστιν
🇬🇷 Greek ABP:
αποστελείς δε καραυνούς και πορεύσονται ερούσι δε σοι τι εστί
🇱🇻 Latvian (1965):
Vai tad tu izsūti zibeņus ka tie dodas savās gaitās un tad tev atkal paziņo redzi še mēs esam
🇱🇻 Latvian (2024):
Vai tu sūti zibeņus ka tie iet un atsaucas tev mēs šeit
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הַֽתְשַׁלַּ֣ח
haṯ·šal·laḥ
Can you send out Vai, tad, tu, izsūti ἀποστελεῖς, δὲ H7971 V‑Piel‑Imperf‑2ms hat·shal·Lach: Can you send out -- Occurrence 1 of 1.
בְּרָקִ֣ים
bə·rā·qîm
lightnings zibeņus κεραυνοὺς H1300 N‑mp be·ra·Kim: lightnings -- Occurrence 1 of 4.
וְיֵלֵ֑כוּ
wə·yê·lê·ḵū;
that they may go ka, tie, dodas, savās, gaitās καὶ, πορεύσονται H1980 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf‑3mp ve·ye·Le·chu;: that they may go -- Occurrence 4 of 4.
וְיֹאמְר֖וּ
wə·yō·mə·rū
and say un, tad, tev, atkal, paziņo ἐροῦσιν, δέ H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf‑3mp ve·yo·me·Ru: and say -- Occurrence 3 of 9.
לְךָ֣
lə·ḵā
to you - σοι --- Prep|2ms le·Cha: to you -- Occurrence .
הִנֵּֽנוּ׃
hin·nê·nū.
Here we [are] redzi, še, mēs, esam τί, ἐστιν H2005 Interjection|1cp hin·Ne·nu.: Here we [are] -- Occurrence 1 of 1.
36 Job 38:36
🇮🇱 Hebrew:
מִי שָׁ֭ת בַּטֻּח֣וֹת חָכְמָ֑ה א֤וֹ מִֽי נָתַ֖ן לַשֶּׂ֣כְוִי בִינָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kas dohd to Gudribu Ꞩleppenibâ jeb kas dohd ẜaprattigas Dohmas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τίς δὲ ἔδωκεν γυναιξὶν ὑφάσματος σοφίαν ἢ ποικιλτικὴν ἐπιστήμην
🇬🇷 Greek ABP:
τις δε έδωκε γυναιξίν υφάσματος σοφίαν η ποικιλτικήν επιστήμην
🇱🇻 Latvian (1965):
Kas gan ir ielicis mākoņu slāņos gudrību vai kas ir gaisa veidojumam piešķīris saprātu
🇱🇻 Latvian (2024):
Kas padebešiem dāvā gudrību kas manai debesteltij dod saprašanu#3836 Dažos manuskriptos kas ibisam dāvā gudrību/ kas gailim dod saprašanu vai kas īkstīm dāvā gudrību/ kas sirdij dod saprašanu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מִי
mî·šā-
Who Kas, gan, ir, ielicis τίς, δὲ H4310 Interrog mi·Sha-: Who -- Occurrence 1 of 1.
שָׁ֭ת

has put - ἔδωκεν, γυναιξὶν H7896 V‑Qal‑Perf‑3ms t: has put -- Occurrence 1 of 1.
בַּטֻּח֣וֹת
baṭ·ṭu·ḥō·wṯ
in the mind mākoņu, slāņos ὑφάσματος H2910 Prep‑b,Art|N‑fp bat·tu·Chot: in the mind -- Occurrence 1 of 1.
חָכְמָ֑ה
ḥāḵ·māh
wisdom gudrību σοφίαν H2451 N‑fs choch·mah: wisdom -- Occurrence 22 of 74.
א֤וֹ
’ōw
Or vai, kas, ir, gaisa, veidojumam H176 Conj o: Or -- Occurrence 216 of 233.
מִֽי
mî-
who - - H4310 Interrog mi-: who -- Occurrence 166 of 332.
נָתַ֖ן
nā·ṯan
has given piešķīris, saprātu ποικιλτικὴν, ἐπιστήμην H5414 V‑Qal‑Perf‑3ms na·Tan: has given -- Occurrence 151 of 187.
לַשֶּׂ֣כְוִי
laś·śeḵ·wî
to the heart - - H7907 Prep‑l,Art|N‑ms las·Sech·vi: to the heart -- Occurrence 1 of 1.
בִינָֽה׃
ḇî·nāh.
understanding - - H998 N‑fs vi·Nah.: understanding -- Occurrence 3 of 9.
37 Job 38:37
🇮🇱 Hebrew:
מִֽי יְסַפֵּ֣ר שְׁחָקִ֣ים בְּחָכְמָ֑ה וְנִבְלֵ֥י שָׁ֝מַ֗יִם מִ֣י יַשְׁכִּֽיב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kas irr tik gudrs ka tas warretu tahs Padebbesis ſkaitiht un kas mahk tahs Debbes Padebbeẜis apſtahdinaht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τίς δὲ ὁ ἀριθμῶν νέφη σοφίᾳ οὐρανὸν δὲ εἰς γῆν ἔκλινεν
🇬🇷 Greek ABP:
τις δε ο αριθμών νέφη σοφία ουρανόν δε εις γην έκλινε
🇱🇻 Latvian (1965):
Kas gan ar savu paša gudrību spēj izskaitīt mākoņus un kas liek izlieties pār zemi debess ūdens traukiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Kas ar gudrību saskaita mākoņus kas debesu krūkas izlej
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מִֽי
mî-
who Kas, gan, ar, savu, paša, gudrību, spēj, izskaitīt τίς, δὲ H4310 Interrog mi-: who -- Occurrence 167 of 332.
יְסַפֵּ֣ר
yə·sap·pêr
can number - , ἀριθμῶν H5608 V‑Piel‑Imperf‑3ms ye·sap·Per: can number -- Occurrence 1 of 3.
שְׁחָקִ֣ים
šə·ḥā·qîm
the clouds mākoņus νέφη H7834 N‑mp she·cha·Kim: the clouds -- Occurrence 4 of 12.
בְּחָכְמָ֑ה
bə·ḥā·ḵə·māh;
by wisdom - σοφίᾳ H2451 Prep‑b|N‑fs be·cha·che·Mah;: by wisdom -- Occurrence 4 of 9.
וְנִבְלֵ֥י
wə·niḇ·lê
Or the bottles un, kas, liek, izlieties οὐρανὸν, δὲ H5035 Conj‑w|N‑mpc ve·niv·Lei: Or the bottles -- Occurrence 1 of 1.
שָׁ֝מַ֗יִם
ma·yim,
of heaven - - H8064 N‑mp Ma·yim,: of heaven -- Occurrence 5 of 17.
מִ֣י

who - - H4310 Interrog mi: who -- Occurrence 168 of 332.
יַשְׁכִּֽיב׃
yaš·kîḇ.
can pour out pār, zemi, debess, ūdens, traukiem ἔκλινεν H7901 V‑Hifil‑Imperf‑3ms yash·Kiv.: can pour out -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) εἰς, γῆν
38 Job 38:38
🇮🇱 Hebrew:
בְּצֶ֣קֶת עָ֭פָר לַמּוּצָ֑ק וּרְגָבִ֥ים יְדֻבָּֽקוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kad tee Pihẜchli tohp apleeti ka tee ẜaſkreen un tahs Pihtes ẜalihp 📖
🇬🇷 Greek LXX:
κέχυται δὲ ὥσπερ γῆ κονία κεκόλληκα δὲ αὐτὸν ὥσπερ λίθῳ κύβον
🇱🇻 Latvian (1965):
kad viss zemes virsus ir sacietējis kā metāla lējums un visas zemes pikas un pītes ir salipušas kopā
🇱🇻 Latvian (2024):
ka zemes pīšļi līp kopā un saķep pikās
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּצֶ֣קֶת
bə·ṣe·qeṯ
When hardens kad, viss, zemes, virsus, ir, sacietējis, kā, metāla, lējums κέχυται, δὲ H3332 Prep‑b|V‑Qal‑Inf be·Tze·ket: When hardens -- Occurrence 1 of 1.
עָ֭פָר
‘ā·p̄ār
the dust - κονία H6083 N‑ms 'A·for: the dust -- Occurrence 1 of 1.
לַמּוּצָ֑ק
lam·mū·ṣāq;
in clumps - ὥσπερ, λίθῳ H4165 Prep‑l,Art|N‑ms lam·mu·Tzak;: in clumps -- Occurrence 1 of 1.
וּרְגָבִ֥ים
ū·rə·ḡā·ḇîm
and the clods un, visas, zemes, pikas, un, pītes, ir, salipušas, kopā κύβον H7263 Conj‑w|N‑mp u·re·ga·Vim: and the clods -- Occurrence 1 of 1.
יְדֻבָּֽקוּ׃
yə·ḏub·bā·qū.
cling together - - H1692 V‑Pual‑Imperf‑3mp ye·dub·Ba·ku.: cling together -- Occurrence 1 of 2.
- (no match) δὲ, ὥσπερ, γῆ, κεκόλληκα, αὐτὸν
39 Job 38:39
🇮🇱 Hebrew:
הֲתָצ֣וּד לְלָבִ֣יא טָ֑רֶף וְחַיַּ֖ת כְּפִירִ֣ים תְּמַלֵּֽא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Mahki tu preekẜch ta Lauwa Laupijumu laupiht un to jauno Lauwo tukẜchu Wehderu pildiht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
θηρεύσεις δὲ λέουσιν βοράν ψυχὰς δὲ δρακόντων ἐμπλήσεις
🇬🇷 Greek ABP:
θηρεύσεις δε λέουσι βοράν ψυχάς δε δρακόντων εμπλήσεις
🇱🇻 Latvian (1965):
Vai tu vari iet lauvas mātes vietā medīt laupījumu un apmierināt lauvēniem plēsoņu izsalkumu
🇱🇻 Latvian (2024):
Vai tu nomedī lauvai laupījumu un lauvēnu dzīvību uzturi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הֲתָצ֣וּד
hă·ṯā·ṣūḏ
can you hunt Vai, tu, vari, iet, lauvas, mātes, vietā, medīt θηρεύσεις, δὲ H6679 V‑Qal‑Imperf‑2ms ha·ta·Tzud: can you hunt -- Occurrence 1 of 1.
לְלָבִ֣יא
lə·lā·ḇî
for the lion - λέουσιν H3833 Prep‑l|N‑ms le·la·Vi: for the lion -- Occurrence 1 of 1.
טָ֑רֶף
ṭā·rep̄;
the prey laupījumu βοράν H2964 N‑ms Ta·ref;: the prey -- Occurrence 3 of 7.
וְחַיַּ֖ת
wə·ḥay·yaṯ
Or the appetite un, apmierināt ψυχὰς, δὲ H2416 Conj‑w|N‑fsc ve·chai·Yat: Or the appetite -- Occurrence 3 of 7.
כְּפִירִ֣ים
kə·p̄î·rîm
of the young lions lauvēniem δρακόντων H3715 N‑mp ke·fi·Rim: of the young lions -- Occurrence 1 of 5.
תְּמַלֵּֽא׃
tə·mal·lê.
satisfy plēsoņu, izsalkumu ἐμπλήσεις H4390 V‑Piel‑Imperf‑2ms te·mal·Le.: satisfy -- Occurrence 2 of 4.
40 Job 38:40
🇮🇱 Hebrew:
כִּי יָשֹׁ֥חוּ בַמְּעוֹנ֑וֹת יֵשְׁב֖וּ בַסֻּכָּ֣ה לְמוֹ אָֽרֶב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ka tee eekẜch Allahm apgullahs un eekẜch tahm Weetahm kur tee gluhne 📖
🇬🇷 Greek LXX:
δεδοίκασιν γὰρ ἐν κοίταις αὐτῶν κάθηνται δὲ ἐν ὕλαις ἐνεδρεύοντες
🇬🇷 Greek ABP:
δεδοίκασι γαρ εν κοίταις αυτών κάθηνται δε εν ύλαις ενεδρεύοντες
🇱🇻 Latvian (1965):
kad tie paši sarāvušies un saduguši tup savās alās vai arī ievilkušies biezoknī guļ glūnēdami
🇱🇻 Latvian (2024):
kad tie savos midzeņos gul biezoknī pieplok uz upuri glūn
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּי
kî-
When kad γὰρ H3588 Conj ki-: When -- Occurrence 2419 of 4334.
יָשֹׁ֥חוּ
yā·šō·ḥū
they crouch tie, paši, sarāvušies, un, saduguši, tup δεδοίκασιν H7817 V‑Qal‑Imperf‑3mp ya·Sho·chu: they crouch -- Occurrence 1 of 1.
בַמְּעוֹנ֑וֹת
ḇam·mə·‘ō·w·nō·wṯ;
in [their] dens savās, alās ἐν, κοίταις, αὐτῶν H4585 Prep‑b,Art|N‑fp vam·me·'o·Not;: in [their] dens -- Occurrence 1 of 1.
יֵשְׁב֖וּ
yê·šə·ḇū
[Or] lurk vai, arī, ievilkušies κάθηνται, δὲ H3427 V‑Qal‑Imperf‑3mp ye·she·Vu: [Or] lurk -- Occurrence 12 of 23.
בַסֻּכָּ֣ה
ḇas·suk·kāh
in their lairs biezoknī ἐν, ὕλαις H5521 Prep‑b,Art|N‑fs vas·suk·Kah: in their lairs -- Occurrence 1 of 1.
לְמוֹ
lə·mōw-
to guļ, glūnēdami - H3926 Prep le·mov-: to -- Occurrence 2 of 3.
אָֽרֶב׃
’ā·reḇ.
lie in wait - ἐνεδρεύοντες H695 N‑ms 'A·rev.: lie in wait -- Occurrence 2 of 2.
41 Job 38:41
🇮🇱 Hebrew:
מִ֤י יָכִ֥ין לָעֹרֵ֗ב צֵ֫יד֥וֹ כִּֽי ילדו יְ֭לָדָיו אֶל אֵ֣ל יְשַׁוֵּ֑עוּ יִ֝תְע֗וּ לִבְלִי אֹֽכֶל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kas pataiẜa tam Kraukłam ẜawu Barribu kad wiꞥꞥa Behrni to Stipru Deewu peesauz kad tee maldahs kad ne neeka ja‐ehd 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τίς δὲ ἡτοίμασεν κόρακι βοράν νεοσσοὶ γὰρ αὐτοῦ πρὸς κύριον κεκράγασιν πλανώμενοι τὰ σῖτα ζητοῦντες
🇬🇷 Greek ABP:
τις δε ητοίμασε κόρακι βοράν νεοσσοί γαρ αυτού προς κύριον κεκράγασι πλανώμενοι τα σίτα ζητούντες
🇱🇻 Latvian (1965):
Kas tad krauklim sagādā barību kad viņa mazuļi jo žēli ķērc pēc Dieva palīdzības kad tie aiz pārtikas trūkuma klīst apkārt un klīzdami pagurst būdami jau tuvu nāvei
🇱🇻 Latvian (2024):
Kas krauklim dod medījumu kad šā bērni uz Dievu brēc tekalējot bez ēsmas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מִ֤י

who Kas, tad τίς, δὲ H4310 Interrog mi: who -- Occurrence 169 of 332.
יָכִ֥ין
yā·ḵîn
provides krauklim, sagādā, barību ἡτοίμασεν H3559 V‑Hifil‑Imperf‑3ms ya·Chin: provides -- Occurrence 4 of 6.
לָעֹרֵ֗ב
lā·‘ō·rêḇ,
for the raven - κόρακι H6158 Prep‑l,Art|N‑ms la·'o·Rev,: for the raven -- Occurrence 1 of 1.
צֵ֫יד֥וֹ
ṣê·ḏōw
food - βοράν H6718 N‑msc|3ms tzei·Do: food -- Occurrence 1 of 2.
כִּֽי
kî-
when kad γὰρ H3588 Conj ki-: when -- Occurrence 2420 of 4334.
ילדו
yə·lā·ḏōw
- viņa, mazuļi νεοσσοὶ --- N‑mpc|3ms ye·la·dov.
יְ֭לָדָיו
yə·lā·ḏāw
its young ones - - H3206 N‑mpc|3ms Ye·la·dav: its young ones -- Occurrence 2 of 3.
אֶל
’el-
to jo, žēli, ķērc πρὸς H410 Prep 'el-: to -- Occurrence 80 of 163.
אֵ֣ל
’êl
God pēc, Dieva, palīdzības κύριον H413 N‑ms 'el: God -- Occurrence 2595 of 3531.
יְשַׁוֵּ֑עוּ
yə·šaw·wê·‘ū;
cry - κεκράγασιν H7768 V‑Piel‑Imperf‑3mp ye·shav·Ve·'u;: cry -- Occurrence 3 of 4.
יִ֝תְע֗וּ
yiṯ·‘ū,
and wander about kad, tie, aiz, pārtikas, trūkuma, klīst, apkārt πλανώμενοι H8582 V‑Qal‑Imperf‑3mp yit·'U,: and wander about -- Occurrence 1 of 4.
לִבְלִי
liḇ·lî-
for lack un, klīzdami, pagurst - H1097 Prep‑l|Adv liv·li-: for lack -- Occurrence 1 of 3.
אֹֽכֶל׃
’ō·ḵel.
of food būdami, jau, tuvu, nāvei τὰ, σῖτα H400 N‑ms 'O·chel.: of food -- Occurrence 20 of 27.
- (no match) αὐτοῦ, ζητοῦντες