📖 Job Chapter 31

1 Job 31:1
🇮🇱 Hebrew:
בְּ֭רִית כָּרַ֣תִּי לְעֵינָ֑י וּמָ֥ה אֶ֝תְבּוֹנֵ֗ן עַל בְּתוּלָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es eẜmu weenu Derribu ar ẜawahm Azzim darrijs ka man ne bij usluhkoht kahdu Jumprawu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
διαθήκην ἐθέμην τοῖς ὀφθαλμοῖς μου καὶ οὐ συνήσω ἐπὶ παρθένον
🇬🇷 Greek ABP:
διαθήκην εθέμην τοις οφθαλμοίς μου και ου συνήσω επί παρθένω
🇱🇻 Latvian (1965):
Es noslēdzu derību ar paša acīm ka es neuzlūkošu nevienu jaunavu
🇱🇻 Latvian (2024):
Derību slēdzu ar savām acīm ka uz jaunavu pat neskatīšos
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּ֭רִית
bə·rîṯ
A covenant Es, noslēdzu, derību διαθήκην H1285 N‑fs Be·rit: A covenant -- Occurrence 80 of 113.
כָּרַ֣תִּי
kā·rat·tî
I have made - ἐθέμην H3772 V‑Qal‑Perf‑1cs ka·Rat·ti: I have made -- Occurrence 5 of 11.
לְעֵינָ֑י
lə·‘ê·nāy;
with my eyes ar, acīm τοῖς, ὀφθαλμοῖς, μου H5869 Prep‑l|N‑cdc|1cs le·'ei·Nai;: with my eyes -- Occurrence 3 of 6.
וּמָ֥ה
ū·māh
then why ka, es, neuzlūkošu καὶ, οὐ H4100 Conj‑w|Interrog u·Mah: then why -- Occurrence 37 of 66.
אֶ֝תְבּוֹנֵ֗ן
’eṯ·bō·w·nên,
should I look - συνήσω H995 V‑Hitpael‑Imperf‑1cs et·bo·Nen,: should I look -- Occurrence 2 of 2.
עַל
‘al-
upon nevienu ἐπὶ H5921 Prep 'al-: upon -- Occurrence 2204 of 3469.
בְּתוּלָֽה׃
bə·ṯū·lāh.
a young woman jaunavu παρθένον H1330 N‑fs be·tu·Lah.: a young woman -- Occurrence 5 of 8.
- (no match) paša
2 Job 31:2
🇮🇱 Hebrew:
וּמֶ֤ה חֵ֣לֶק אֱל֣וֹהַּ מִמָּ֑עַל וְֽנַחֲלַ֥ת שַׁ֝דַּ֗י מִמְּרֹמִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet kahdu Dałłu Deews man dohd no augẜchenes jeb kahda Eemantoẜchana ta Wiẜẜuwarrena buhs man no tahm Augſtibahm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τί ἐμέρισεν ὁ θεὸς ἀπάνωθεν καὶ κληρονομία ἱκανοῦ ἐξ ὑψίστων
🇬🇷 Greek ABP:
και τι εμέρισεν ο θεός άνωθεν και κληρονομία ικανού εξ υψίστων
🇱🇻 Latvian (1965):
jo kādu tad atmaksu man Dievs piešķirtu no augšienes un kādu mantojumu Visuvarenais no debess augstumiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Kādu daļu man dos Dievs augšā Ko man mantot no Visuvarenā augstumos
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּמֶ֤ה
ū·meh
for what [is] jo, kādu, tad, atmaksu, man καὶ, τί H4100 Conj‑w|Interrog u·Meh: for what [is] -- Occurrence 8 of 12.
חֵ֣לֶק
ḥê·leq
the allotment - ἐμέρισεν H2506 N‑msc Che·lek: the allotment -- Occurrence 22 of 27.
אֱל֣וֹהַּ
’ĕ·lō·w·ah
of God Dievs, piešķirtu , θεὸς H433 N‑ms e·Lo·ah: of God -- Occurrence 25 of 40.
מִמָּ֑עַל
mim·mā·‘al;
from above no, augšienes ἀπάνωθεν H4605 Prep‑m|Adv mi·Ma·'al;: from above -- Occurrence 14 of 27.
וְֽנַחֲלַ֥ת
wə·na·ḥă·laṯ
and the inheritance of un, kādu, mantojumu καὶ, κληρονομία H5159 Conj‑w|N‑fsc ve·na·cha·Lat: and the inheritance of -- Occurrence 3 of 3.
שַׁ֝דַּ֗י
day,
the Almighty Visuvarenais ἱκανοῦ H7706 N‑proper‑ms Dai,: the Almighty -- Occurrence 8 of 9.
מִמְּרֹמִֽים׃
mim·mə·rō·mîm.
from on high no, debess, augstumiem ἐξ, ὑψίστων H4791 Prep‑m|N‑mp mi·me·ro·Mim.: from on high -- Occurrence 1 of 1.
3 Job 31:3
🇮🇱 Hebrew:
הֲלֹא אֵ֥יד לְעַוָּ֑ל וְ֝נֵ֗כֶר לְפֹ֣עֲלֵי אָֽוֶן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Neꞡꞡi weenam Netaiẜnam peenahktu tà ẜamaitatam tapt un weenam Łaundarritajam tahdu nodohmatu Nelaimi zeeſt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οὐχὶ ἀπώλεια τῷ ἀδίκῳ καὶ ἀπαλλοτρίωσις τοῖς ποιοῦσιν ἀνομίαν
🇬🇷 Greek ABP:
ουαί απώλεια τω αδίκω και απαλλοτρίωσις τοις ποιούσιν ανομίαν
🇱🇻 Latvian (1965):
Vai tas nav posts negodīgam un nelaime tam kas dara ļaunus darbus
🇱🇻 Latvian (2024):
Vai nenāks posts pār netaisno vai netiks atmests ļaundaris
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הֲלֹא
hă·lō-
[Is] it not Vai, tas, nav οὐχὶ H3808 Adv‑NegPrt ha·lo-: [Is] it not -- Occurrence 164 of 271.
אֵ֥יד
’êḏ
destruction posts ἀπώλεια H343 N‑ms 'eid: destruction -- Occurrence 2 of 5.
לְעַוָּ֑ל
lə·‘aw·wāl;
for the wicked negodīgam τῷ, ἀδίκῳ H5767 Prep‑l|N‑ms le·'av·Val;: for the wicked -- Occurrence 1 of 1.
וְ֝נֵ֗כֶר
wə·nê·ḵer,
and disaster un, nelaime καὶ, ἀπαλλοτρίωσις H5235 Conj‑w|N‑ms ve·Ne·cher,: and disaster -- Occurrence 1 of 1.
לְפֹ֣עֲלֵי
lə·p̄ō·‘ă·lê
for the workers tam, kas, dara τοῖς, ποιοῦσιν H6466 Prep‑l|V‑Qal‑Prtcpl‑mpc le·Fo·'a·lei: for the workers -- Occurrence 1 of 3.
אָֽוֶן׃
’ā·wen.
of iniquity ļaunus, darbus ἀνομίαν H205 N‑ms 'A·ven.: of iniquity -- Occurrence 8 of 65.
4 Job 31:4
🇮🇱 Hebrew:
הֲלֹא ה֭וּא יִרְאֶ֣ה דְרָכָ֑י וְֽכָל צְעָדַ֥י יִסְפּֽוֹר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Neꞡꞡi wiꞥſch mannus Zełłus redſ neꞡꞡi wiꞥſch wiẜẜus mannus Ꞩohłus ſkaita 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οὐχὶ αὐτὸς ὄψεται ὁδόν μου καὶ πάντα τὰ διαβήματά μου ἐξαριθμήσεται
🇬🇷 Greek ABP:
ουχί αυτός όψεται οδόν μου και πάντα τα διαβήματά μου εξαριθμήσει
🇱🇻 Latvian (1965):
Vai Viņš neredz manus ceļus vai Viņš gan neskaita visus manus soļus
🇱🇻 Latvian (2024):
Vai viņš neuzmana manus ceļus vai neskaita man ik soli
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הֲלֹא
hă·lō-
Does not Vai, Viņš, neredz οὐχὶ H3808 Adv‑NegPrt ha·lo-: Does not -- Occurrence 165 of 271.
ה֭וּא

He - αὐτὸς H1931 Pro‑3ms hu: He -- Occurrence 624 of 865.
יִרְאֶ֣ה
yir·’eh
see - ὄψεται H7200 V‑Qal‑Imperf‑3ms yir·'Eh: see -- Occurrence 16 of 45.
דְרָכָ֑י
ḏə·rā·ḵāy;
my ways manus, ceļus ὁδόν, μου H1870 N‑cpc|1cs de·ra·Chai;: my ways -- Occurrence 2 of 17.
וְֽכָל
wə·ḵāl
and all vai, Viņš, gan, neskaita καὶ, πάντα H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and all -- Occurrence 540 of 767.
צְעָדַ֥י
ṣə·‘ā·ḏay
my steps visus, manus, soļus τὰ, διαβήματά, μου H6806 N‑mpc|1cs tze·'a·Dai: my steps -- Occurrence 2 of 3.
יִסְפּֽוֹר׃
yis·pō·wr.
count - ἐξαριθμήσεται H5608 V‑Qal‑Imperf‑3ms yis·Por.: count -- Occurrence 1 of 2.
5 Job 31:5
🇮🇱 Hebrew:
אִם הָלַ֥כְתִּי עִם שָׁ֑וְא וַתַּ֖חַשׁ עַל מִרְמָ֣ה רַגְלִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Esmu es Netaiẜnibu dſinnis jeb irr manna Kahja us Wiltu ſteiguẜees 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰ δὲ ἤμην πεπορευμένος μετὰ γελοιαστῶν εἰ δὲ καὶ ἐσπούδασεν ὁ πούς μου εἰς δόλον
🇬🇷 Greek ABP:
ει δε ήμην πεπορευμένος μετά γελοιαστών ει δε και εσπούδακεν ο πους μου εις δόλον
🇱🇻 Latvian (1965):
Ja es kādreiz ar netaisnību esmu gājis kopā un ja manas kājas steigušās lai kādu apkrāptu
🇱🇻 Latvian (2024):
Vai es niecībā staigājis esmu vai kājas man steigušās uz viltu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אִם
’im-
if Ja, es, kādreiz εἰ, δὲ H518 Conj 'im-: if -- Occurrence 476 of 786.
הָלַ֥כְתִּי
hā·laḵ·tî
I have walked ar, netaisnību, esmu, gājis, kopā ἤμην, πεπορευμένος H1980 V‑Qal‑Perf‑1cs ha·Lach·ti: I have walked -- Occurrence 3 of 5.
עִם
‘im-
with - μετὰ H5973 Prep 'im-: with -- Occurrence 347 of 437.
שָׁ֑וְא
šāw;
falsehood - γελοιαστῶν H7723 N‑ms Shav;: falsehood -- Occurrence 5 of 32.
וַתַּ֖חַשׁ
wat·ta·ḥaš
Or if has hastened un, ja, manas, kājas, steigušās εἰ, δὲ, καὶ, ἐσπούδασεν H2363 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs vat·Ta·chash: Or if has hastened -- Occurrence 1 of 1.
עַל
‘al-
to lai, kādu, apkrāptu εἰς H5921 Prep 'al-: to -- Occurrence 2205 of 3469.
מִרְמָ֣ה
mir·māh
deceit - δόλον H4820 N‑fs mir·Mah: deceit -- Occurrence 3 of 26.
רַגְלִֽי׃
raḡ·lî.
my foot - , πούς, μου H7272 N‑fsc|1cs rag·Li.: my foot -- Occurrence 2 of 6.
6 Job 31:6
🇮🇱 Hebrew:
יִשְׁקְלֵ֥נִי בְמֹאזְנֵי צֶ֑דֶק וְיֵדַ֥ע אֱ֝ל֗וֹהַּ תֻּמָּתִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Lai wiꞥſch manni taiẜnâ Ꞩwarru‐Kauẜâ ẜwerr tad Deews mannu Nenoſeedſibu atſihs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἱσταίη με ἄρα ἐν ζυγῷ δικαίῳ οἶδεν δὲ ὁ κύριος τὴν ἀκακίαν μου
🇬🇷 Greek ABP:
έσταμαι γαρ εν ζυγώ δικαίω ειδε δε ο κύριος την ακακίαν μου
🇱🇻 Latvian (1965):
tad lai Dievs mani nosver taisnīgā svaru kausā un tad Viņš droši atzīs manu nenoziedzību
🇱🇻 Latvian (2024):
Lai viņš sver mani taisnības svaros lai Dievs manu krietnumu izzina
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יִשְׁקְלֵ֥נִי
yiš·qə·lê·nî
Let me be weighed tad, lai, Dievs, mani, nosver ἱσταίη, με, ἄρα H8254 V‑Qal‑Imperf‑3ms|1cs yish·ke·Le·ni: Let me be weighed -- Occurrence 1 of 1.
בְמֹאזְנֵי
ḇə·mō·zə·nê-
on scales taisnīgā, svaru, kausā ἐν, ζυγῷ H3976 Prep‑b|N‑mdc ve·mo·ze·nei-: on scales -- Occurrence 1 of 1.
צֶ֑דֶק
ṣe·ḏeq;
honest - δικαίῳ H6664 N‑ms Tze·dek;: honest -- Occurrence 12 of 65.
וְיֵדַ֥ע
wə·yê·ḏa‘
that may know un, tad, Viņš, droši, atzīs οἶδεν, δὲ H3045 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf‑3ms ve·ye·Da': that may know -- Occurrence 3 of 3.
אֱ֝ל֗וֹהַּ
’ĕ·lō·w·ah,
God - , κύριος H433 N‑ms e·Lo·ah,: God -- Occurrence 26 of 40.
תֻּמָּתִֽי׃
tum·mā·ṯî.
my integrity manu, nenoziedzību τὴν, ἀκακίαν, μου H8538 N‑fsc|1cs tum·ma·Ti.: my integrity -- Occurrence 2 of 2.
7 Job 31:7
🇮🇱 Hebrew:
אִ֥ם תִּטֶּ֣ה אַשֻּׁרִי֮ מִנִּ֪י הַ֫דָּ֥רֶךְ וְאַחַ֣ר עֵ֭ינַי הָלַ֣ךְ לִבִּ֑י וּ֝בְכַפַּ֗י דָּ֣בַק מֻאֽוּם׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Arrig manna Staigaẜchana no Zełła noklihduẜi un manna Ꞩirds mannahm Azzim pakkałdſinnuẜees jeb irr kas pee mannahm Rohkahm peelippis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰ ἐξέκλινεν ὁ πούς μου ἐκ τῆς ὁδοῦ εἰ δὲ καὶ τῷ ὀφθαλμῷ ἐπηκολούθησεν ἡ καρδία μου εἰ δὲ καὶ ταῖς χερσίν μου ἡψάμην δώρων
🇬🇷 Greek ABP:
ει εξέκλινεν ο πους μου εκ της οδού ει δε και τω οφθαλμώ επηκολούθησεν η καρδία μου ει δε και ταις χερσί μου ηψάμην δώρων
🇱🇻 Latvian (1965):
Ja jebkad mani soļi būtu novērsušies no taisnā ceļa un ja manas acis būtu devušas vielu sirds iekārei un ja kaut nieks ir spējis pielipt manām rokām
🇱🇻 Latvian (2024):
Ja soļi man novērsušies no ceļa ja sirds steigusi acīm līdzi ja negods lipis pie plaukstām
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אִ֥ם
’im
If Ja, jebkad εἰ H518 Conj 'im: If -- Occurrence 477 of 786.
תִּטֶּ֣ה
tiṭ·ṭeh
has turned mani, soļi, būtu, novērsušies ἐξέκλινεν H5186 V‑Qal‑Imperf‑3fs tit·Teh: has turned -- Occurrence 1 of 1.
אַשֻּׁרִי֮
’aš·šu·rî
my step - , πούς, μου H838 N‑fsc|1cs 'ash·shu·Ri: my step -- Occurrence 1 of 1.
מִנִּ֪י
min·nî
from no, taisnā, ceļa ἐκ H4480 Prep min·Ni: from -- Occurrence 19 of 34.
הַ֫דָּ֥רֶךְ
had·dā·reḵ
the way - τῆς, ὁδοῦ H1870 Art|N‑cs had·Da·rech: the way -- Occurrence 7 of 7.
וְאַחַ֣ר
wə·’a·ḥar
Or after un, ja, manas, acis, būtu, devušas, vielu εἰ, δὲ, καὶ H310 Conj‑w|Adv ve·'a·Char: Or after -- Occurrence 36 of 42.
עֵ֭ינַי
‘ê·nay
my eyes - τῷ, ὀφθαλμῷ H5869 N‑cdc|1cs 'Ei·nai: my eyes -- Occurrence 11 of 50.
הָלַ֣ךְ
hā·laḵ
walked - ἐπηκολούθησεν H1980 V‑Qal‑Perf‑3ms ha·Lach: walked -- Occurrence 47 of 59.
לִבִּ֑י
lib·bî;
my heart sirds, iekārei , καρδία, μου H3820 N‑msc|1cs lib·Bi;: my heart -- Occurrence 10 of 78.
וּ֝בְכַפַּ֗י
ū·ḇə·ḵap·pay,
Or if to my hands un, ja, kaut, nieks, ir, spējis, pielipt εἰ, δὲ, καὶ, ταῖς, χερσίν, μου H3709 Conj‑w,Prep‑b|N‑fdc|1cs u·ve·chap·Pai,: Or if to my hands -- Occurrence 1 of 1.
דָּ֣בַק
dā·ḇaq
adheres - ἡψάμην H1692 V‑Qal‑Perf‑3ms Da·vak: adheres -- Occurrence 2 of 3.
מֻאֽוּם׃
mu·’ūm
any spot manām, rokām δώρων H3971 N‑ms mu·'Um: any spot -- Occurrence 1 of 1.
פ
- - - --- Punc Peh.
8 Job 31:8
🇮🇱 Hebrew:
אֶ֭זְרְעָה וְאַחֵ֣ר יֹאכֵ֑ל וְֽצֶאֱצָאַ֥י יְשֹׁרָֽשׁוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad lai noteek ka es ẜehju un zits to ehd un manni Eedehſti lai isẜaknoti kłuhſt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
σπείραιμι ἄρα καὶ ἄλλοι φάγοισαν ἄρριζος δὲ γενοίμην ἐπὶ γῆς
🇱🇻 Latvian (1965):
tad liec man sēt un lai cits to ēd un lai ar saknēm top izrauti visi mani iedēsti
🇱🇻 Latvian (2024):
tad lai es sēju bet cits lai ēd un manus dēstus lai izplūc
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֶ֭זְרְעָה
’ez·rə·‘āh
[Then] let me sow tad, liec, man, sēt σπείραιμι, ἄρα H2232 V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs 'Ez·re·'ah: [Then] let me sow -- Occurrence 1 of 1.
וְאַחֵ֣ר
wə·’a·ḥêr
and another un, lai, cits, to, ēd καὶ, ἄλλοι H312 Conj‑w|Adj‑ms ve·'a·Cher: and another -- Occurrence 1 of 3.
יֹאכֵ֑ל
yō·ḵêl;
eat - φάγοισαν H398 V‑Qal‑Imperf‑3ms yo·Chel;: eat -- Occurrence 6 of 13.
וְֽצֶאֱצָאַ֥י
wə·ṣe·’ĕ·ṣā·’ay
and Yes my harvest un, lai, ar, saknēm, top, izrauti ἄρριζος, δὲ, γενοίμην H6631 Conj‑w|N‑mpc|1cs ve·tze·'e·tza·'Ai: and Yes my harvest -- Occurrence 1 of 1.
יְשֹׁרָֽשׁוּ׃
yə·šō·rā·šū.
let be rooted out visi, mani, iedēsti - H8327 V‑Pual‑Imperf‑3mp ye·sho·Ra·shu.: let be rooted out -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) ἐπὶ, γῆς
9 Job 31:9
🇮🇱 Hebrew:
אִם נִפְתָּ֣ה לִ֭בִּי עַל אִשָּׁ֑ה וְעַל פֶּ֖תַח רֵעִ֣י אָרָֽבְתִּי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ja manna Ꞩirds pee kahdas Ꞩeewas irr likkuẜi peelabbinatees jeb eẜmu es pee ẜawa Tuwaka Durwim gluhnejs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰ ἐξηκολούθησεν ἡ καρδία μου γυναικὶ ἀνδρὸς ἑτέρου εἰ καὶ ἐγκάθετος ἐγενόμην ἐπὶ θύραις αὐτῆς
🇱🇻 Latvian (1965):
Ja mana sirds būtu aizrāvusies pēc kādas citas sievas vai ja es būtu glūnējis kaimiņos pie svešām durvīm
🇱🇻 Latvian (2024):
Ja mana sirds sievietei ļāvās ja glūnēju pie kaimiņa sliekšņa
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אִם
’im-
If Ja, mana, sirds, būtu, aizrāvusies εἰ H518 Conj 'im-: If -- Occurrence 478 of 786.
נִפְתָּ֣ה
nip̄·tāh
has been enticed - ἐξηκολούθησεν H6601 V‑Nifal‑Perf‑3ms nif·Tah: has been enticed -- Occurrence 1 of 1.
לִ֭בִּי
lib·bî
my heart - , καρδία, μου H3820 N‑msc|1cs Lib·bi: my heart -- Occurrence 11 of 78.
עַל
‘al-
by pēc, kādas, citas, sievas - H5921 Prep 'al-: by -- Occurrence 2206 of 3469.
אִשָּׁ֑ה
’iš·šāh;
a woman - γυναικὶ H802 N‑fs 'ish·Shah;: a woman -- Occurrence 118 of 147.
וְעַל
wə·‘al-
Or [if] at vai, ja, es, būtu, glūnējis εἰ, καὶ H5921 Conj‑w|Prep ve·'al-: Or [if] at -- Occurrence 281 of 512.
פֶּ֖תַח
pe·ṯaḥ
door kaimiņos, pie, svešām, durvīm ἐπὶ, θύραις H6607 N‑msc Pe·tach: door -- Occurrence 90 of 106.
רֵעִ֣י
rê·‘î
of my neighbor - αὐτῆς H7453 N‑msc|1cs re·'I: of my neighbor -- Occurrence 1 of 2.
אָרָֽבְתִּי׃
’ā·rā·ḇə·tî.
I have lurked - ἐγκάθετος, ἐγενόμην H693 V‑Qal‑Perf‑1cs 'a·Ra·ve·ti.: I have lurked -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) ἀνδρὸς, ἑτέρου
10 Job 31:10
🇮🇱 Hebrew:
תִּטְחַ֣ן לְאַחֵ֣ר אִשְׁתִּ֑י וְ֝עָלֶ֗יהָ יִכְרְע֥וּן אֲחֵרִֽין׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad lai noteek ka manna Ꞩeewa no Zitta tohp apsmeeta un ka weens Ꞩweẜchajs pee tahs gull 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀρέσαι ἄρα καὶ ἡ γυνή μου ἑτέρῳ τὰ δὲ νήπιά μου ταπεινωθείη
🇱🇻 Latvian (1965):
tad lai mana sieva maļ miltus citam un lai citi noliecas pār viņu
🇱🇻 Latvian (2024):
tad lai mana sieva citam maļ lai citi pie viņas guļ
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
תִּטְחַ֣ן
tiṭ·ḥan
[Then] let grind tad, lai, mana, sieva, maļ, miltus ἀρέσαι, ἄρα H2912 V‑Qal‑Imperf‑3fs tit·Chan: [Then] let grind -- Occurrence 1 of 1.
לְאַחֵ֣ר
lə·’a·ḥêr
for another citam καὶ, , γυνή, μου, ἑτέρῳ H312 Prep‑l|Adj‑ms le·'a·Cher: for another -- Occurrence 1 of 3.
אִשְׁתִּ֑י
’iš·tî;
my wife - μου H802 N‑fsc|1cs 'ish·Ti;: my wife -- Occurrence 9 of 11.
וְ֝עָלֶ֗יהָ
wə·‘ā·le·hā,
and over her un, lai, citi, noliecas τὰ, δὲ, νήπιά H5921 Conj‑w|Prep|3fs ve·'a·Lei·ha,: and over her -- Occurrence 2 of 3.
יִכְרְע֥וּן
yiḵ·rə·‘ūn
let bow down pār, viņu ταπεινωθείη H3766 V‑Qal‑Imperf‑3mp|Pn yich·re·'Un: let bow down -- Occurrence 1 of 1.
אֲחֵרִֽין׃
’ă·ḥê·rîn.
others - - H312 Adj‑mp 'a·che·Rin.: others -- Occurrence 1 of 1.
11 Job 31:11
🇮🇱 Hebrew:
כִּי הוא הִ֥יא זִמָּ֑ה והיא וְ֝ה֗וּא עָוֺ֥ן פְּלִילִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Jo ẜchi irr weena neganta Leeta un irr weens Noſeegums preekẜch teem Teeẜas‐Kungeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
θυμὸς γὰρ ὀργῆς ἀκατάσχετος τὸ μιᾶναι ἀνδρὸς γυναῖκα
🇱🇻 Latvian (1965):
Tik tiešām tā būtu negantība un kauna lieta un tas būtu pārkāpums kas tiesnešiem sodāms
🇱🇻 Latvian (2024):
jo tā būtu negantība un vaina kas jānes pie tiesas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּי
kî-
For Tik, tiešām, tā, būtu, negantība, un, kauna, lieta γὰρ H3588 Conj ki-: For -- Occurrence 2366 of 4334.
הוא
that - - --- Pro‑3ms huthat.
הִ֥יא

that [would be] - - H1931 Pro‑3fs Hi: that [would be] -- Occurrence 213 of 314.
זִמָּ֑ה
zim·māh;
wickedness - ὀργῆς, ἀκατάσχετος H2154 N‑fs zim·Mah;: wickedness -- Occurrence 6 of 14.
והיא
wə·hî
it - τὸ, μιᾶναι --- Conj‑w|Pro‑3fs ve·hiit.
וְ֝ה֗וּא
wə·hū,
Yes it [would be] - ἀνδρὸς, γυναῖκα H1931 Conj‑w|Pro‑3ms ve·Hu,: Yes it [would be] -- Occurrence 154 of 211.
עָוֺ֥ן
‘ā·wōn
iniquity [deserving of] un, tas, būtu, pārkāpums, kas, tiesnešiem, sodāms - H5771 N‑cs 'a·Von: iniquity [deserving of] -- Occurrence 28 of 69.
פְּלִילִֽים׃
pə·lî·lîm.
judgment - - H6414 N‑mp pe·li·Lim.: judgment -- Occurrence 2 of 2.
- (no match) θυμὸς
12 Job 31:12
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֤י אֵ֣שׁ הִ֭יא עַד אֲבַדּ֣וֹן תֹּאכֵ֑ל וּֽבְכָל תְּב֖וּאָתִ֣י תְשָׁרֵֽשׁ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Jo tas buhtu tahds Ugguns kas lihdſ paẜchai Ꞩamaitaẜchanai rihj un wiẜẜu mannu Padohmu buhtu isẜaknojs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
πῦρ γάρ ἐστιν καιόμενον ἐπὶ πάντων τῶν μερῶν οὗ δ ἂν ἐπέλθῃ ἐκ ῥιζῶν ἀπώλεσεν
🇬🇷 Greek ABP:
πυρ γαρ εστι καιόμενον επί πάντων των μερών ουδ' αν επέλθοι εκ ριζών απώλεσεν
🇱🇻 Latvian (1965):
Jo uguns ir tā kas rij līdz pat pazemei tā būtu iznīcinājusi visu manu guvumu
🇱🇻 Latvian (2024):
un uguns kas noēd līdz pazudināšanai visu manu guvumu līdz pat saknēm
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֤י

For Jo, uguns, ir, tā πῦρ, γάρ, ἐστιν H3588 Conj ki: For -- Occurrence 2367 of 4334.
אֵ֣שׁ
’êš
a fire - - H784 N‑cs 'esh: a fire -- Occurrence 53 of 153.
הִ֭יא

that [would be] - - H1931 Pro‑3fs hi: that [would be] -- Occurrence 214 of 314.
עַד
‘aḏ-
to kas, rij, līdz, pat, pazemei οὗ, δ, ἂν H5704 Prep 'ad-: to -- Occurrence 738 of 1014.
אֲבַדּ֣וֹן
’ă·ḇad·dō·wn
destruction - ἐκ, ῥιζῶν H11 N‑ms a·vad·Don: destruction -- Occurrence 2 of 2.
תֹּאכֵ֑ל
tō·ḵêl;
[that] consumes - ἐπέλθῃ H398 V‑Qal‑Imperf‑3fs to·Chel;: [that] consumes -- Occurrence 10 of 17.
וּֽבְכָל
ū·ḇə·ḵāl
and all tā, būtu, iznīcinājusi - H3605 Conj‑w,Prep‑b|N‑msc u·ve·Chol: and all -- Occurrence 75 of 100.
תְּב֖וּאָתִ֣י
tə·ḇū·’ā·ṯî
my increase visu, manu, guvumu - H8393 N‑fsc|1cs te·Vu·'a·Ti: my increase -- Occurrence 1 of 1.
תְשָׁרֵֽשׁ׃
ṯə·šā·rêš.
would root out - - H8327 V‑Piel‑Imperf‑3fs te·sha·Resh.: would root out -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) καιόμενον, ἐπὶ, πάντων, τῶν, μερῶν, ἀπώλεσεν
13 Job 31:13
🇮🇱 Hebrew:
אִם אֶמְאַ֗ס מִשְׁפַּ֣ט עַ֭בְדִּי וַאֲמָתִ֑י בְּ֝רִבָ֗ם עִמָּדִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Eẜmu es manna Kalpa jeb mannas Kalpones Teeẜu nizzinajs kad teem prett manni kas bija 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰ δὲ καὶ ἐφαύλισα κρίμα θεράποντός μου ἢ θεραπαίνης κρινομένων αὐτῶν πρός με
🇱🇻 Latvian (1965):
Ja es sava kalpa vai savas kalpones tiesības nebūtu pasargājis kad viņiem radās nesaskaņas ar mani
🇱🇻 Latvian (2024):
Ja darīju pāri savam kalpam vai kalponei kad tie ar mani gāja tiesā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אִם
’im-
If Ja, es, sava, kalpa, vai, savas, kalpones, tiesības εἰ, δὲ, καὶ H518 Conj 'im-: If -- Occurrence 479 of 786.
אֶמְאַ֗ס
’em·’as,
I have despised - ἐφαύλισα H3988 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'em·'As,: I have despised -- Occurrence 2 of 5.
מִשְׁפַּ֣ט
miš·paṭ
the cause - κρίμα H4941 N‑msc mish·Pat: the cause -- Occurrence 40 of 133.
עַ֭בְדִּי
‘aḇ·dî
of my male - θεράποντός, μου H5650 N‑msc|1cs 'Av·di: of my male -- Occurrence 21 of 52.
וַאֲמָתִ֑י
wa·’ă·mā·ṯî;
or maidservant - , θεραπαίνης H519 Conj‑w|N‑fsc|1cs va·'a·ma·Ti;: or maidservant -- Occurrence 1 of 1.
בְּ֝רִבָ֗ם
bə·ri·ḇām,
when they complained nebūtu, pasargājis, kad, viņiem, nesaskaņas κρινομένων, αὐτῶν H7378 Prep‑b|N‑msc|3mp be·ri·Vam,: when they complained -- Occurrence 1 of 1.
עִמָּדִֽי׃
‘im·mā·ḏî.
against me ar, mani πρός, με H5978 Prep|1cs 'im·ma·Di.: against me -- Occurrence 38 of 42.
- (no match) radās
14 Job 31:14
🇮🇱 Hebrew:
וּמָ֣ה אֶֽ֭עֱשֶׂה כִּֽי יָק֣וּם אֵ֑ל וְכִֽי יִ֝פְקֹ֗ד מָ֣ה אֲשִׁיבֶֽנּוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Jo ko warretu es darriht kad tas Stiprajs Deews zeltohs un kad wiꞥſch peemekletu ko warretu es atbildeht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τί γὰρ ποιήσω ἐὰν ἔτασίν μου ποιήσηται ὁ κύριος ἐὰν δὲ καὶ ἐπισκοπήν τίνα ἀπόκρισιν ποιήσομαι
🇱🇻 Latvian (1965):
ko tad es spētu darīt ja pret mani celtos pats Dievs Ja Viņš lietu izmeklētu ko es atbildētu Viņam
🇱🇻 Latvian (2024):
ko tad man darīt kad celtos Dievs Kad viņš sauktu ko atbildēt man
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּמָ֣ה
ū·māh
Then what ko, tad, es, spētu, darīt τί, γὰρ H4100 Conj‑w|Interrog u·Mah: Then what -- Occurrence 38 of 66.
אֶֽ֭עֱשֶׂה
’e·‘ĕ·śeh
shall I do - ποιήσω H6213 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'E·'e·seh: shall I do -- Occurrence 49 of 76.
כִּֽי
kî-
when ja ἐὰν H3588 Conj ki-: when -- Occurrence 2368 of 4334.
יָק֣וּם
yā·qūm
rises up pret, mani, celtos, pats ἔτασίν, μου, ποιήσηται H6965 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·Kum: rises up -- Occurrence 27 of 39.
אֵ֑ל
’êl;
God Dievs , κύριος H410 N‑ms 'El;: God -- Occurrence 64 of 163.
וְכִֽי
wə·ḵî-
and when Ja, Viņš, lietu, izmeklētu ἐὰν, δὲ, καὶ H3588 Conj‑w|Conj ve·chi-: and when -- Occurrence 77 of 105.
יִ֝פְקֹ֗ד
yip̄·qōḏ,
He punishes - ἐπισκοπήν H6485 V‑Qal‑Imperf‑3ms yif·Kod,: He punishes -- Occurrence 5 of 12.
מָ֣ה
māh
what ko, es, atbildētu τίνα H4100 Interrog mah: what -- Occurrence 208 of 386.
אֲשִׁיבֶֽנּוּ׃
’ă·šî·ḇen·nū.
shall I answer Him Viņam ἀπόκρισιν, ποιήσομαι H7725 V‑Hifil‑Imperf‑1cs|3mse 'a·shi·Ven·nu.: shall I answer Him -- Occurrence 3 of 12.
15 Job 31:15
🇮🇱 Hebrew:
הֲ‍ֽ֝לֹא בַ֭בֶּטֶן עֹשֵׂ֣נִי עָשָׂ֑הוּ וַ֝יְכֻנֶ֗נּוּ בָּרֶ֥חֶם אֶחָֽד׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Neꞡꞡi tas kas manni eekẜch Mahtes Meeẜahm darrija wiꞥꞥu arri irr darrijs un tas pats irr muhs Meeẜâs ẜataiẜijs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
πότερον οὐχ ὡς καὶ ἐγὼ ἐγενόμην ἐν γαστρί καὶ ἐκεῖνοι γεγόνασιν γεγόναμεν δὲ ἐν τῇ αὐτῇ κοιλίᾳ
🇬🇷 Greek ABP:
πότερον ουκ ως και εγώ εγενόμην εν γαστρί και εκείνοι γεγόνασι γεγόναμεν δε εν τη αυτή κοιλία
🇱🇻 Latvian (1965):
Vai Viņš kas mani mātes miesās radījis nav darinājis arī viņus Un vai Viņš nav mūs mātes klēpī veidojis par vienu un to pašu
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš mātes miesās mūs radīja abus viņš mātes klēpī mūs darināja
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הֲ‍ֽ֝לֹא
hălō-
Did not Vai, Viņš, kas, mani πότερον, οὐχ H3808 Adv‑NegPrt haLo-: Did not -- Occurrence 166 of 271.
בַ֭בֶּטֶן
ḇab·be·ṭen
in the womb mātes, miesās ἐν, γαστρί H990 Prep‑b,Art|N‑fs Vab·be·ten: in the womb -- Occurrence 1 of 2.
עֹשֵׂ֣נִי
‘ō·śê·nî
He who made me radījis ἐγὼ, ἐγενόμην H6213 V‑Qal‑Prtcpl‑msc|1cs 'o·Se·ni: He who made me -- Occurrence 1 of 2.
עָשָׂ֑הוּ
‘ā·śā·hū;
make them nav, arī, viņus καὶ, ἐκεῖνοι, γεγόνασιν H6213 V‑Qal‑Perf‑3ms|3ms 'a·Sa·hu;: make them -- Occurrence 2 of 5.
וַ֝יְכֻנֶ֗נּוּ
way·ḵu·nen·nū,
and did not fashion us Un, vai, Viņš, nav, mūs γεγόναμεν, δὲ H3559 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms|1cp vay·chu·Nen·nu,: and did not fashion us -- Occurrence 1 of 1.
בָּרֶ֥חֶם
bā·re·ḥem
in the womb mātes, klēpī, veidojis, par, vienu, un, to, pašu κοιλίᾳ H7358 Prep‑b,Art|N‑ms ba·Re·chem: in the womb -- Occurrence 1 of 1.
אֶחָֽד׃
’e·ḥāḏ.
[the same] one - - H259 Number‑ms 'e·Chad.: [the same] one -- Occurrence 342 of 471.
- (no match) darinājis
- (no match) ὡς, καὶ, ἐν, τῇ, αὐτῇ
16 Job 31:16
🇮🇱 Hebrew:
אִם אֶ֭מְנַע מֵחֵ֣פֶץ דַּלִּ֑ים וְעֵינֵ֖י אַלְמָנָ֣ה אֲכַלֶּֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Eẜmu es tam Nabbagam leedſis kas tam gribbejahs jeb tahs Atraitnes Azzis lizzis noꞡinſt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀδύνατοι δὲ χρείαν ἥν ποτ εἶχον οὐκ ἀπέτυχον χήρας δὲ τὸν ὀφθαλμὸν οὐκ ἐξέτηξα
🇬🇷 Greek ABP:
αδύνατοι δε χρείαν ην ποτε είχον ουκ απέτυχον χήρας δε τον οφθαλμόν ουκ εξέτηξα
🇱🇻 Latvian (1965):
Vai es gan esmu viņu iekāroto liedzis nabagiem vai es esmu pieļāvis ka atraitnes acis īgtu
🇱🇻 Latvian (2024):
Vai esmu nabagiem liedzis prieku vai atraitnes acīm licis raudāt
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אִם
’im-
if Vai, es, gan, esmu δὲ H518 Conj 'im-: if -- Occurrence 480 of 786.
אֶ֭מְנַע
’em·na‘
I have kept viņu, iekāroto, liedzis, nabagiem χρείαν, ἥν, ποτ, εἶχον, οὐκ, ἀπέτυχον H4513 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'Em·na': I have kept -- Occurrence 1 of 2.
מֵחֵ֣פֶץ
mê·ḥê·p̄eṣ
from [their] desire - - H2656 Prep‑m|N‑msc me·Che·fetz: from [their] desire -- Occurrence 1 of 1.
דַּלִּ֑ים
dal·lîm;
the poor - - H1800 Adj‑mpc dal·Lim;: the poor -- Occurrence 3 of 16.
וְעֵינֵ֖י
wə·‘ê·nê
Or the eyes vai, es, esmu, pieļāvis δὲ, τὸν, ὀφθαλμὸν H5869 Conj‑w|N‑cdc ve·'ei·Nei: Or the eyes -- Occurrence 7 of 10.
אַלְמָנָ֣ה
’al·mā·nāh
of the widow - - H490 N‑fs 'al·ma·Nah: of the widow -- Occurrence 14 of 22.
אֲכַלֶּֽה׃
’ă·ḵal·leh.
caused to fail ka, atraitnes, acis, īgtu ἐξέτηξα H3615 V‑Piel‑Imperf‑1cs 'a·chal·Leh.: caused to fail -- Occurrence 3 of 3.
- (no match) ἀδύνατοι, οὐκ, χήρας
17 Job 31:17
🇮🇱 Hebrew:
וְאֹכַ֣ל פִּתִּ֣י לְבַדִּ֑י וְלֹא אָכַ֖ל יָת֣וֹם מִמֶּֽנָּה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Eẜmu es ẜawu Kummoẜu weens pats ehdihs ta ka tas Bahriꞥẜch arridſan ne buhtu no ta ehdis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰ δὲ καὶ τὸν ψωμόν μου ἔφαγον μόνος καὶ οὐχὶ ὀρφανῷ μετέδωκα
🇬🇷 Greek ABP:
ει δε και τον ψωμόν μου έφαγον μόνος και ουχί ορφανώ μετέδωκα εξ αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Vai es savu maizes riecienu esmu viens pats ēdis vai arī bārabērns no tā neēda
🇱🇻 Latvian (2024):
vai ēdu savu kumosu viens vai bārenim no tā nedevu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאֹכַ֣ל
wə·’ō·ḵal
Or eaten Vai, es, savu, maizes, riecienu εἰ, δὲ, καὶ H398 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf‑1cs ve·'o·Chal: Or eaten -- Occurrence 1 of 1.
פִּתִּ֣י
pit·tî
my morsel - τὸν, ψωμόν, μου H6595 N‑fsc|1cs pit·Ti: my morsel -- Occurrence 1 of 1.
לְבַדִּ֑י
lə·ḇad·dî;
by myself esmu, viens, pats, ēdis μόνος H905 Prep‑l|N‑msc|1cs le·vad·Di;: by myself -- Occurrence 11 of 16.
וְלֹא
wə·lō-
so that not vai, arī, bārabērns καὶ, οὐχὶ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·lo-: so that not -- Occurrence 867 of 1589.
אָכַ֖ל
’ā·ḵal
could eat no, tā, neēda μετέδωκα H398 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Chal: could eat -- Occurrence 10 of 22.
יָת֣וֹם
yā·ṯō·wm
the fatherless - ὀρφανῷ H3490 N‑ms ya·Tom: the fatherless -- Occurrence 6 of 17.
מִמֶּֽנָּה׃
mim·men·nāh.
of it - - H4480 Prep|3fs mi·Men·nah.: of it -- Occurrence 38 of 60.
- (no match) ἔφαγον
18 Job 31:18
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֣י מִ֭נְּעוּרַי גְּדֵלַ֣נִי כְאָ֑ב וּמִבֶּ֖טֶן אִמִּ֣י אַנְחֶֽנָּה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Jo no mannas Jaunibas irr wiꞥſch pee mannim usaudſis itt kà pee Tehwa un no mannas Mahtes Meeẜahm eẜmu es wiꞥꞥu eepreezinajs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι ἐκ νεότητός μου ἐξέτρεφον ὡς πατὴρ καὶ ἐκ γαστρὸς μητρός μου ὡδήγησα
🇱🇻 Latvian (1965):
Nē no manas jaunības viņš pie manis ir uzaudzis kā pie tēva un no savas mātes miesām es viņu esmu žēlojis
🇱🇻 Latvian (2024):
Kopš jaunības dienām es to audzināju kā tēvs kopš mātes klēpja izpalīdzēju
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֣י

but Nē, no, manas, jaunības ὅτι H3588 Conj ki: but -- Occurrence 2369 of 4334.
מִ֭נְּעוּרַי
min·nə·‘ū·ray
from my youth - ἐκ, νεότητός, μου H5271 Prep‑m|N‑mpc|1cs Min·ne·'u·rai: from my youth -- Occurrence 3 of 9.
גְּדֵלַ֣נִי
gə·ḏê·la·nî
I reared him viņš, pie, manis, ir, uzaudzis ἐξέτρεφον H1431 V‑Qal‑Perf‑3ms|1cs ge·de·La·ni: I reared him -- Occurrence 1 of 1.
כְאָ֑ב
ḵə·’āḇ;
as a father kā, pie, tēva ὡς, πατὴρ H1 Prep‑k|N‑ms che·'Av;: as a father -- Occurrence 1 of 1.
וּמִבֶּ֖טֶן
ū·mib·be·ṭen
and from womb un, no, savas, mātes, miesām καὶ, ἐκ, γαστρὸς H990 Conj‑w,Prep‑m|N‑fsc u·mib·Be·ten: and from womb -- Occurrence 1 of 2.
אִמִּ֣י
’im·mî
of my mother - μητρός, μου H517 N‑fsc|1cs 'im·Mi: of my mother -- Occurrence 8 of 23.
אַנְחֶֽנָּה׃
’an·ḥen·nāh.
I guided [the widow] es, viņu, esmu, žēlojis ὡδήγησα H5148 V‑Hifil‑Imperf‑1cs|3fse 'an·Chen·nah.: I guided [the widow] -- Occurrence 1 of 1.
19 Job 31:19
🇮🇱 Hebrew:
אִם אֶרְאֶ֣ה א֭וֹבֵד מִבְּלִ֣י לְב֑וּשׁ וְאֵ֥ין כְּ֝ס֗וּת לָאֶבְיֽוֹן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Eẜmu es kahdu redſejs bohjâ eetam ka tam Drehbju ne bija un ka tam Behdigam Apẜegga ne bija 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰ δὲ καὶ ὑπερεῖδον γυμνὸν ἀπολλύμενον καὶ οὐκ ἠμφίασα
🇱🇻 Latvian (1965):
Vai es esmu vienaldzīgi noraudzījies ja kāds bez apģērba gāja bojā vai kad apspiestam nebija ar ko apsegties
🇱🇻 Latvian (2024):
Ja redzēju kādu pliku nīkstam vai kad bēdulim apsega nebij
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אִם
’im-
If Vai, es, esmu, vienaldzīgi εἰ, δὲ H518 Conj 'im-: If -- Occurrence 481 of 786.
אֶרְאֶ֣ה
’er·’eh
I have seen noraudzījies καὶ, ὑπερεῖδον H7200 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'er·'Eh: I have seen -- Occurrence 11 of 22.
א֭וֹבֵד
’ō·w·ḇêḏ
anyone perish ja, kāds, bez, apģērba, gāja, bojā γυμνὸν, ἀπολλύμενον H6 V‑Qal‑Prtcpl‑ms O·ved: anyone perish -- Occurrence 4 of 7.
מִבְּלִ֣י
mib·bə·lî
for lack - - H1097 Prep‑m|Adv mib·be·Li: for lack -- Occurrence 8 of 20.
לְב֑וּשׁ
lə·ḇūš;
of clothing - - H3830 N‑ms le·Vush;: of clothing -- Occurrence 5 of 8.
וְאֵ֥ין
wə·’ên
Or without vai, kad, apspiestam, nebija καὶ, οὐκ H369 Conj‑w|Adv ve·'Ein: Or without -- Occurrence 76 of 230.
כְּ֝ס֗וּת
kə·sūṯ,
covering ar, ko, apsegties ἠμφίασα H3682 N‑fs ke·Sut,: covering -- Occurrence 4 of 4.
לָאֶבְיֽוֹן׃
lā·’eḇ·yō·wn.
any poor [man] - - H34 Prep‑l,Art|Adj‑ms la·'ev·Yon.: any poor [man] -- Occurrence 2 of 4.
20 Job 31:20
🇮🇱 Hebrew:
אִם לֹ֣א בֵרֲכ֣וּנִי חלצו חֲלָצָ֑יו וּמִגֵּ֥ז כְּ֝בָשַׂי יִתְחַמָּֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ja wiꞥꞥa Guleẜchanna ne buhtu pateikuẜchi kad wiꞥſch no mannu Jehru Ahdahm ẜaẜillahs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀδύνατοι δὲ εἰ μὴ εὐλόγησάν με ἀπὸ δὲ κουρᾶς ἀμνῶν μου ἐθερμάνθησαν οἱ ὦμοι αὐτῶν
🇱🇻 Latvian (1965):
Un vai es no viņa gurniem būtu guvis svētījumu ja manu jēru ādas tos nebūtu allaž sasildījušas
🇱🇻 Latvian (2024):
vai viņa gurni neslavēja mani ka silda tos manu jēru vilna
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אִם
’im-
If Un, vai, es, no, viņa, gurniem, būtu, guvis, svētījumu ἀδύνατοι, δὲ, εἰ, μὴ H518 Conj 'im-: If -- Occurrence 482 of 786.
לֹ֣א

not - - H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 1782 of 3269.
בֵרֲכ֣וּנִי
ḇê·ră·ḵū·nî
has blessed me - εὐλόγησάν, με H1288 V‑Piel‑Perf‑3cp|1cs ve·ra·Chu·ni: has blessed me -- Occurrence 1 of 1.
חלצו
ḥă·lā·ṣōw
- - ἀπὸ, δὲ, κουρᾶς, ἀμνῶν, μου --- N‑mdc|3ms cha·la·tzov.
חֲלָצָ֑יו
ḥă·lā·ṣāw;
his heart - - H2504 N‑mdc|3ms cha·la·Tzav;: his heart -- Occurrence 1 of 4.
וּמִגֵּ֥ז
ū·mig·gêz
and [if] with the fleece ja, manu, jēru, ādas, tos, nebūtu, allaž, sasildījušas - H1488 Conj‑w,Prep‑m|N‑msc u·mig·Gez: and [if] with the fleece -- Occurrence 1 of 1.
כְּ֝בָשַׂי
kə·ḇā·śay
of my sheep - - H3532 N‑mpc|1cs Ke·va·sai: of my sheep -- Occurrence 1 of 1.
יִתְחַמָּֽם׃
yiṯ·ḥam·mām.
he was [not] warmed - ἐθερμάνθησαν H2552 V‑Hitpael‑Imperf‑3ms yit·cham·Mam.: he was [not] warmed -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) οἱ, ὦμοι, αὐτῶν
21 Job 31:21
🇮🇱 Hebrew:
אִם הֲנִיפ֣וֹתִי עַל יָת֣וֹם יָדִ֑י כִּֽי אֶרְאֶ֥ה בַ֝שַּׁ֗עַר עֶזְרָתִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Eẜmu es ẜawu Rohku prett to Bahriꞥu pazehlis tapehz ka es eekẜch Wahrtim redſeju man ko eeſpehjam 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰ ἐπῆρα ὀρφανῷ χεῖρα πεποιθὼς ὅτι πολλή μοι βοήθεια περίεστιν
🇱🇻 Latvian (1965):
un ja es jebkad savu roku stingri būtu pacēlis pret bāreni būdams pārliecināts ka es tiesā atradīšu atbalstu
🇱🇻 Latvian (2024):
Ja es cēlis pret bāreni roku zinādams sev atbalstu tiesā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אִם
’im-
If un, ja, es, jebkad εἰ H518 Conj 'im-: If -- Occurrence 483 of 786.
הֲנִיפ֣וֹתִי
hă·nî·p̄ō·w·ṯî
I have raised savu, roku, stingri, būtu, pacēlis ἐπῆρα H5130 V‑Hifil‑Perf‑1cs ha·ni·Fo·ti: I have raised -- Occurrence 1 of 1.
עַל
‘al-
against pret - H5921 Prep 'al-: against -- Occurrence 2207 of 3469.
יָת֣וֹם
yā·ṯō·wm
the fatherless bāreni ὀρφανῷ H3490 N‑ms ya·Tom: the fatherless -- Occurrence 7 of 17.
יָדִ֑י
yā·ḏî;
my hand - χεῖρα H3027 N‑fsc|1cs ya·Di;: my hand -- Occurrence 28 of 74.
כִּֽי
kî-
when būdams, pārliecināts, ka, es, tiesā, atradīšu, atbalstu ὅτι H3588 Conj ki-: when -- Occurrence 2370 of 4334.
אֶרְאֶ֥ה
’er·’eh
I saw - - H7200 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'er·'Eh: I saw -- Occurrence 12 of 22.
בַ֝שַּׁ֗עַר
ḇaš·ša·‘ar,
in the gate - πολλή H8179 Prep‑b,Art|N‑ms vash·Sha·'ar,: in the gate -- Occurrence 3 of 6.
עֶזְרָתִֽי׃
‘ez·rā·ṯî.
I had help - μοι, βοήθεια H5833 N‑fsc|1cs 'ez·ra·Ti.: I had help -- Occurrence 2 of 4.
- (no match) πεποιθὼς, περίεστιν
22 Job 31:22
🇮🇱 Hebrew:
כְּ֭תֵפִי מִשִּׁכְמָ֣ה תִפּ֑וֹל וְ֝אֶזְרֹעִ֗י מִקָּנָ֥ה תִשָּׁבֵֽר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad lai mans Kammeẜis no to Plezzu Kauleem atkriht un manna Rohka lai noluhſt no ẜawahm Dilbahm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀποσταίη ἄρα ὁ ὦμός μου ἀπὸ τῆς κλειδός ὁ δὲ βραχίων μου ἀπὸ τοῦ ἀγκῶνός μου συντριβείη
🇬🇷 Greek ABP:
αποσταίη άρα ο ώμός μου από της κλειδός ο δε βραχίων μου από του αγκώνος συντριβείη
🇱🇻 Latvian (1965):
tad lai mans plecs atkrīt no mana skausta un lai mana roka tiek nolauzta no pleca
🇱🇻 Latvian (2024):
tad lai man lāpstiņas atlīp no pleciem lai roka nolūst no delma
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כְּ֭תֵפִי
kə·ṯê·p̄î
My arm tad, lai, mans, plecs, atkrīt , ὦμός, μου H3802 N‑fsc|1cs Ke·te·fi: My arm -- Occurrence 1 of 1.
מִשִּׁכְמָ֣ה
miš·šiḵ·māh
from my shoulder no, mana, skausta ἀπὸ, τῆς, κλειδός H7929 Prep‑m|N‑msc|3fs mish·shich·Mah: from my shoulder -- Occurrence 1 of 1.
תִפּ֑וֹל
ṯip·pō·wl;
[Then] let fall - - H5307 V‑Qal‑Imperf‑3fs tip·Pol;: [Then] let fall -- Occurrence 4 of 13.
וְ֝אֶזְרֹעִ֗י
wə·’ez·rō·‘î,
and my arm un, lai, mana, roka, tiek, nolauzta , δὲ, βραχίων, μου H248 Conj‑w|N‑fsc|1cs ve·'ez·ro·'I,: and my arm -- Occurrence 1 of 1.
מִקָּנָ֥ה
miq·qā·nāh
from the socket no, pleca ἀπὸ, τοῦ, ἀγκῶνός, μου H7070 Prep‑m|N‑msc|3fs mik·ka·Nah: from the socket -- Occurrence 1 of 1.
תִשָּׁבֵֽר׃
ṯiš·šā·ḇêr.
let be torn - συντριβείη H7665 V‑Nifal‑Imperf‑3fs tish·sha·Ver.: let be torn -- Occurrence 1 of 4.
- (no match) ἀποσταίη, ἄρα
23 Job 31:23
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֤י פַ֣חַד אֵ֭לַי אֵ֣יד אֵ֑ל וּ֝מִשְּׂאֵת֗וֹ לֹ֣א אוּכָֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Jo ta Stipra Deewa Ꞩamaitaẜchanu es pahr mannim bihjajohs un ne warreju to darriht preekẜch wiꞥꞥa Augſtibas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
φόβος γὰρ κυρίου συνέσχεν με καὶ ἀπὸ τοῦ λήμματος αὐτοῦ οὐχ ὑποίσω
🇬🇷 Greek ABP:
φόβος γαρ κυρίου συνέσχε με από του λήμματος αυτού ουχ υποίσω
🇱🇻 Latvian (1965):
Un kā šausmas tad pār mani būtu nācis Dieva sods Viņa varenības un diženuma priekšā es nebūtu varējis pastāvēt
🇱🇻 Latvian (2024):
Jo šausmina mani Dieva posts un viņa dižumu es nespēju panest
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֤י

For Un, kā, šausmas, tad, pār, mani, būtu, nācis φόβος, γὰρ, κυρίου, συνέσχεν, με H3588 Conj ki: For -- Occurrence 2371 of 4334.
פַ֣חַד
p̄a·ḥaḏ
[is] a terror - - H6343 N‑ms Fa·chad: [is] a terror -- Occurrence 4 of 8.
אֵ֭לַי
’ê·lay
to me - - H413 Prep|1cs 'E·lai: to me -- Occurrence 187 of 446.
אֵ֣יד
’êḏ
destruction Dieva, sods - H343 N‑msc 'eid: destruction -- Occurrence 3 of 5.
אֵ֑ל
’êl;
[from] God - - H410 N‑ms 'El;: [from] God -- Occurrence 65 of 163.
וּ֝מִשְּׂאֵת֗וֹ
ū·miś·śə·’ê·ṯōw,
and because of His magnificence Viņa, varenības, un, diženuma, priekšā καὶ, ἀπὸ, τοῦ, λήμματος, αὐτοῦ H7613 Conj‑w,Prep‑m|N‑fsc|3ms u·mis·se·'e·To,: and because of His magnificence -- Occurrence 1 of 1.
לֹ֣א

cannot es, nebūtu, varējis οὐχ H3808 Adv‑NegPrt lo: cannot -- Occurrence 1783 of 3269.
אוּכָֽל׃
’ū·ḵāl.
I endure pastāvēt ὑποίσω H3201 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'u·Chal.: I endure -- Occurrence 24 of 33.
24 Job 31:24
🇮🇱 Hebrew:
אִם שַׂ֣מְתִּי זָהָ֣ב כִּסְלִ֑י וְ֝לַכֶּ֗תֶם אָמַ֥רְתִּי מִבְטַחִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Eẜmu es to Seltu par mannu Zerribu lizzis jeb us to ẜchꞣihſtu Seltu ẜazzijs Mans Patwerums 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰ ἔταξα χρυσίον ἰσχύν μου εἰ δὲ καὶ λίθῳ πολυτελεῖ ἐπεποίθησα
🇬🇷 Greek ABP:
ει έταξα χρυσίον εις ισχύν μου ει δε και λίθω πολυτελεί επεποίθησα
🇱🇻 Latvian (1965):
Ja es būtu licis savu cerību uz zeltu jeb vai smalkam zelta izstrādājumam es būtu teicis tu tas esi uz ko es paļaujos
🇱🇻 Latvian (2024):
Vai uz zeltu es paļāvos un kalumiem teicu ak jūs mans balsts
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אִם
’im-
If Ja, es, būtu, licis εἰ H518 Conj 'im-: If -- Occurrence 484 of 786.
שַׂ֣מְתִּי
śam·tî
I have made - ἔταξα H7760 V‑Qal‑Perf‑1cs Sam·ti: I have made -- Occurrence 5 of 13.
זָהָ֣ב
zā·hāḇ
gold savu, cerību, uz, zeltu χρυσίον H2091 N‑ms za·Hav: gold -- Occurrence 210 of 231.
כִּסְלִ֑י
kis·lî;
my hope - ἰσχύν, μου H3689 N‑msc|1cs kis·Li;: my hope -- Occurrence 1 of 1.
וְ֝לַכֶּ֗תֶם
wə·lak·ke·ṯem,
Or to fine gold jeb, vai, smalkam, zelta, izstrādājumam εἰ, δὲ, καὶ, λίθῳ, πολυτελεῖ H3800 Conj‑w,Prep‑l,Art|N‑ms ve·lak·Ke·tem,: Or to fine gold -- Occurrence 1 of 1.
אָמַ֥רְתִּי
’ā·mar·tî
said es, būtu, teicis ἐπεποίθησα H559 V‑Qal‑Perf‑1cs 'a·Mar·ti: said -- Occurrence 34 of 76.
מִבְטַחִֽי׃
miḇ·ṭa·ḥî.
[You are] my confidence tu, tas, esi, uz, ko, es, paļaujos - H4009 N‑msc|1cs miv·ta·Chi.: [You are] my confidence -- Occurrence 1 of 2.
25 Job 31:25
🇮🇱 Hebrew:
אִם אֶ֭שְׂמַח כִּי רַ֣ב חֵילִ֑י וְכִֽי כַ֝בִּ֗יר מָצְאָ֥ה יָדִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Eẜmu es preezajees pahr to ka man leela Manta bija un ka manna Rohka łohti daudſ bij ẜamantojẜi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰ δὲ καὶ εὐφράνθην πολλοῦ πλούτου μοι γενομένου εἰ δὲ καὶ ἐπ ἀναριθμήτοις ἐθέμην χεῖρά μου
🇬🇷 Greek ABP:
ει δε και ευφράνθην πολλού πλούτου μοι γενομένου ει δε και επ' αναριθμήτοις εθέμην χείρά μου
🇱🇻 Latvian (1965):
ja es tādēļ vien būtu bijis līksms ka man ir daudz mantas un ka mana roka ir guvusi panākumus
🇱🇻 Latvian (2024):
Vai priecājos ka man mantas daudz ka diženi guvusi mana roka
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אִם
’im-
if ja, es, tādēļ, vien, būtu, bijis, līksms εἰ, δὲ, καὶ H518 Conj 'im-: if -- Occurrence 485 of 786.
אֶ֭שְׂמַח
’eś·maḥ
I have rejoiced - εὐφράνθην H8055 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'Es·mach: I have rejoiced -- Occurrence 1 of 3.
כִּי
kî-
because ka, man, ir, daudz, mantas πολλοῦ, πλούτου, μοι, γενομένου H3588 Conj ki-: because -- Occurrence 2372 of 4334.
רַ֣ב
raḇ
great - - H7227 Adj‑ms rav: great -- Occurrence 70 of 138.
חֵילִ֑י
ḥê·lî;
my wealth [was] - - H2428 N‑msc|1cs chei·Li;: my wealth [was] -- Occurrence 1 of 2.
וְכִֽי
wə·ḵî-
and because un, ka, mana, roka εἰ, δὲ, καὶ H3588 Conj‑w|Conj ve·chi-: and because -- Occurrence 78 of 105.
כַ֝בִּ֗יר
ḵab·bîr,
much - ἐπ, ἀναριθμήτοις H3524 Adj‑ms chab·Bir,: much -- Occurrence 1 of 2.
מָצְאָ֥ה
mā·ṣə·’āh
had gained ir, guvusi, panākumus ἐθέμην H4672 V‑Qal‑Perf‑3fs ma·tze·'Ah: had gained -- Occurrence 3 of 6.
יָדִֽי׃
yā·ḏî.
my hand - χεῖρά, μου H3027 N‑fsc|1cs ya·Di.: my hand -- Occurrence 29 of 74.
26 Job 31:26
🇮🇱 Hebrew:
אִם אֶרְאֶ֣ה א֖וֹר כִּ֣י יָהֵ֑ל וְ֝יָרֵ֗חַ יָקָ֥ר הֹלֵֽךְ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Eẜmu es to Gaiẜchumu usluhkojs kad tas ſpoſch bija jeb to Mehneẜi kad tas gaiẜchi tezzeja 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἦ οὐχ ὁρῶ μὲν ἥλιον τὸν ἐπιφαύσκοντα ἐκλείποντα σελήνην δὲ φθίνουσαν οὐ γὰρ ἐπ αὐτοῖς ἐστιν
🇬🇷 Greek ABP:
η ουχ ορώμεν ήλιον τον επιφαύσκοντα εκλείποντα σελήνην δε φθίνουσαν ου γαρ επ' αυτοίς εστι
🇱🇻 Latvian (1965):
ja es saules gaismā būtu raudzījies kad tā spīdēja vai mēnesī kad tas savās gaitās spoži tecēja
🇱🇻 Latvian (2024):
Vai lūkojos saulē kā tā spīd un uz mēnesi cik lepni staigā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אִם
’im-
If ja, es, saules, gaismā, būtu, raudzījies , οὐχ H518 Conj 'im-: If -- Occurrence 486 of 786.
אֶרְאֶ֣ה
’er·’eh
I have observed - ὁρῶ, μὲν H7200 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'er·'Eh: I have observed -- Occurrence 13 of 22.
א֖וֹר
’ō·wr
the sun - ἥλιον H216 N‑cs or: the sun -- Occurrence 22 of 52.
כִּ֣י

when kad, tā, spīdēja τὸν, ἐπιφαύσκοντα H3588 Conj ki: when -- Occurrence 2373 of 4334.
יָהֵ֑ל
yā·hêl;
it shines - - H1984 V‑Hifil‑Imperf‑3ms ya·Hel;: it shines -- Occurrence 1 of 1.
וְ֝יָרֵ֗חַ
wə·yā·rê·aḥ,
Or the moon vai, mēnesī, kad, tas, savās, gaitās, spoži, tecēja σελήνην, δὲ H3394 Conj‑w|N‑ms ve·ya·Re·ach,: Or the moon -- Occurrence 3 of 9.
יָקָ֥ר
yā·qār
[in] brightness - οὐ, γὰρ, ἐπ, αὐτοῖς, ἐστιν H3368 Adj‑ms ya·Kar: [in] brightness -- Occurrence 3 of 9.
הֹלֵֽךְ׃
hō·lêḵ.
moving - φθίνουσαν H1980 V‑Qal‑Prtcpl‑ms ho·Lech.: moving -- Occurrence 43 of 86.
- (no match) ἐκλείποντα
27 Job 31:27
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּ֣פְתְּ בַּסֵּ֣תֶר לִבִּ֑י וַתִּשַּׁ֖ק יָדִ֣י לְפִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Irr manna Ꞩirds likkuẜees peelabbinatees ẜleppeni ka manna Rohka mannu Mutti buhtu ſkuhpſtijẜi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἰ ἠπατήθη λάθρᾳ ἡ καρδία μου εἰ δὲ καὶ χεῖρά μου ἐπιθεὶς ἐπὶ στόματί μου ἐφίλησα
🇬🇷 Greek ABP:
και ει ηπατήθη λάθρα η καρδία μου ει δε χείρά μου επιθείς επί στόματι μου εφίλησα
🇱🇻 Latvian (1965):
vai slepeni savā sirdsprātā es būtu ļāvies samulsināties un savu roku no mutes uz tiem būtu pacēlis tos godinot
🇱🇻 Latvian (2024):
Vai mana sirds tiem paslepen ļāvās un es tiem sūtīju skūpstu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּ֣פְתְּ
way·yip̄t
So that has been enticed vai, slepeni, savā καὶ, εἰ, ἠπατήθη H6601 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yift: So that has been enticed -- Occurrence 1 of 1.
בַּסֵּ֣תֶר
bas·sê·ṯer
secretly - λάθρᾳ H5643 Prep‑b,Art|N‑msc bas·Se·ter: secretly -- Occurrence 3 of 7.
לִבִּ֑י
lib·bî;
my heart - , καρδία, μου H3820 N‑msc|1cs lib·Bi;: my heart -- Occurrence 12 of 78.
וַתִּשַּׁ֖ק
wat·tiš·šaq
and has kissed es, būtu, ļāvies, samulsināties εἰ, δὲ, καὶ H5401 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs vat·tish·Shak: and has kissed -- Occurrence 3 of 3.
יָדִ֣י
yā·ḏî
my hand - χεῖρά, μου H3027 N‑fsc|1cs ya·Di: my hand -- Occurrence 30 of 74.
לְפִֽי׃
lə·p̄î.
my mouth un, savu, roku, no, mutes, uz, tiem, būtu, pacēlis, tos, godinot ἐπὶ, στόματί, μου H6310 Prep‑l|N‑msc|1cs le·Fi.: my mouth -- Occurrence 45 of 54.
- (no match) sirdsprātā
- (no match) ἐπιθεὶς, ἐφίλησα
28 Job 31:28
🇮🇱 Hebrew:
גַּם ה֭וּא עָוֺ֣ן פְּלִילִ֑י כִּֽי כִחַ֖שְׁתִּי לָאֵ֣ל מִמָּֽעַל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tas buhtu arri Noſeegums preekẜch Teeẜas‐Kungeem jo ar to buhtu es to Stipru Deewu aisleedſis no augẜchenes 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τοῦτό μοι ἄρα ἀνομία ἡ μεγίστη λογισθείη ὅτι ἐψευσάμην ἐναντίον κυρίου τοῦ ὑψίστου
🇬🇷 Greek ABP:
και τούτό μοι άρα ανομία η μεγίστη λογισθείη ότι εψευσάμην έναντι κυρίου του υψίστου
🇱🇻 Latvian (1965):
arī tas jau būtu bijis noziegums kas tiesnešiem sodāms jo es būtu Dievu debesu augstumos pievīlis ar nepatiesību
🇱🇻 Latvian (2024):
tā būtu vaina kas nesama pie tiesas es būtu noliedzies Dievu tur augšā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
גַּם
gam-
Also arī, tas, jau, būtu, bijis καὶ H1571 Conj gam-: Also -- Occurrence 297 of 507.
ה֭וּא

that [would be] - τοῦτό H1931 Pro‑3ms hu: that [would be] -- Occurrence 625 of 865.
עָוֺ֣ן
‘ā·wōn
an iniquity [deserving of] noziegums, kas, tiesnešiem, sodāms ἀνομία H5771 N‑cs 'a·Von: an iniquity [deserving of] -- Occurrence 29 of 69.
פְּלִילִ֑י
pə·lî·lî;
judgment - , μεγίστη H6416 Adj‑ms pe·li·Li;: judgment -- Occurrence 1 of 1.
כִּֽי
kî-
for jo, es, būtu, Dievu ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 2374 of 4334.
כִחַ֖שְׁתִּי
ḵi·ḥaš·tî
I would have denied - ἐψευσάμην H3584 V‑Piel‑Perf‑1cs chi·Chash·ti: I would have denied -- Occurrence 1 of 1.
לָאֵ֣ל
lā·’êl
God - ἐναντίον, κυρίου H410 Prep‑l|N‑ms la·'El: God -- Occurrence 6 of 10.
מִמָּֽעַל׃
mim·mā·‘al.
[who is] above debesu, augstumos, pievīlis, ar, nepatiesību τοῦ, ὑψίστου H4605 Prep‑m|Adv mi·Ma·'al.: [who is] above -- Occurrence 15 of 27.
- (no match) μοι, ἄρα, λογισθείη
29 Job 31:29
🇮🇱 Hebrew:
אִם אֶ֭שְׂמַח בְּפִ֣יד מְשַׂנְאִ֑י וְ֝הִתְעֹרַ֗רְתִּי כִּֽי מְצָ֥אוֹ רָֽע׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Eẜmu es preezajees kad mannam Eenaidneekam Behdas bijuẜchas un pa‐augſtinajees kad wiꞥꞥam Nelaimiba usgahjuẜi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰ δὲ καὶ ἐπιχαρὴς ἐγενόμην πτώματι ἐχθρῶν μου καὶ εἶπεν ἡ καρδία μου εὖγε
🇱🇻 Latvian (1965):
Un ja es būtu līksmojies sava ienaidnieka posta dēļ ka es būtu bijis sajūsmināts par to ka viņš tagad saņēmis sodu
🇱🇻 Latvian (2024):
Vai priecājos par mana naidnieka postu vai tīksminājos kad tam gāja ļauni
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אִם
’im-
If Un, ja, es, būtu, līksmojies εἰ, δὲ, καὶ H518 Conj 'im-: If -- Occurrence 487 of 786.
אֶ֭שְׂמַח
’eś·maḥ
I have rejoiced - ἐπιχαρὴς, ἐγενόμην H8055 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'Es·mach: I have rejoiced -- Occurrence 2 of 3.
בְּפִ֣יד
bə·p̄îḏ
at the destruction sava, posta, dēļ πτώματι H6365 Prep‑b|N‑msc be·Fid: at the destruction -- Occurrence 1 of 1.
מְשַׂנְאִ֑י
mə·śan·’î;
of him who hated me - ἐχθρῶν, μου H8130 V‑Piel‑Prtcpl‑msc|1cs me·san·'I;: of him who hated me -- Occurrence 1 of 2.
וְ֝הִתְעֹרַ֗רְתִּי
wə·hiṯ·‘ō·rar·tî,
Or lifted up myself ka, es, būtu, bijis, sajūsmināts καὶ, εἶπεν, , καρδία, μου, εὖγε H5782 Conj‑w|V‑Hitpael‑ConjPerf‑1cs ve·hit·'o·Rar·ti,: Or lifted up myself -- Occurrence 1 of 1.
כִּֽי
kî-
when par, to, ka, viņš, tagad, saņēmis, sodu - H3588 Conj ki-: when -- Occurrence 2375 of 4334.
מְצָ֥אוֹ
mə·ṣā·’ōw
found him - - H4672 V‑Qal‑Perf‑3ms|3ms me·Tza·'ov: found him -- Occurrence 1 of 1.
רָֽע׃
rā‘.
evil - - H7451 Adj‑ms Ra'.: evil -- Occurrence 38 of 125.
- (no match) ienaidnieka
30 Job 31:30
🇮🇱 Hebrew:
וְלֹא נָתַ֣תִּי לַחֲטֹ֣א חִכִּ֑י לִשְׁאֹ֖ל בְּאָלָ֣ה נַפְשֽׁוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Jo es ne pałahwu ẜawai Muttei grehkoht ka es buhtu wiꞥꞥa Dwehẜeli lahdejs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀκούσαι ἄρα τὸ οὖς μου τὴν κατάραν μου θρυληθείην δὲ ἄρα ὑπὸ λαοῦ μου κακούμενος
🇬🇷 Greek ABP:
ακούσαι άρα το ους μου την κατάραν μου θρυλληθείην δε άρα υπό λαού μου κακούμενος
🇱🇻 Latvian (1965):
nē tomēr es savai mutei neatļāvu grēkot ka es būtu lādējis viņa dvēseli ka mana mēle ar lāstu būtu kārojusi pēc viņa dzīvības
🇱🇻 Latvian (2024):
Es taču neļāvu aukslējām grēkot un viņa dzīvību nelādēju
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְלֹא
wə·lō-
And indeed not nē, tomēr, es, savai, mutei ἀκούσαι, ἄρα, τὸ, οὖς, μου H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·lo-: And indeed not -- Occurrence 868 of 1589.
נָתַ֣תִּי
nā·ṯat·tî
I have allowed neatļāvu - H5414 V‑Qal‑Perf‑1cs na·Tat·ti: I have allowed -- Occurrence 63 of 117.
לַחֲטֹ֣א
la·ḥă·ṭō
to sin grēkot ἄρα H2398 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·cha·To: to sin -- Occurrence 3 of 7.
חִכִּ֑י
ḥik·kî;
my mouth - μου H2441 N‑msc|1cs chik·Ki;: my mouth -- Occurrence 2 of 3.
לִשְׁאֹ֖ל
liš·’ōl
by asking for ka, es, būtu, lādējis, viņa, dvēseli - H7592 Prep‑l|V‑Qal‑Inf lish·'Ol: by asking for -- Occurrence 12 of 14.
בְּאָלָ֣ה
bə·’ā·lāh
an oath - τὴν, κατάραν H423 Prep‑b|N‑fs be·'a·Lah: an oath -- Occurrence 2 of 3.
נַפְשֽׁוֹ׃
nap̄·šōw.
on his soul ka, mana, mēle, ar, lāstu, būtu, kārojusi, pēc, viņa, dzīvības μου H5315 N‑fsc|3ms naf·Sho.: on his soul -- Occurrence 29 of 84.
- (no match) θρυληθείην, δὲ, ὑπὸ, λαοῦ, κακούμενος
31 Job 31:31
🇮🇱 Hebrew:
אִם לֹ֣א אָ֭מְרוּ מְתֵ֣י אָהֳלִ֑י מִֽי יִתֵּ֥ן מִ֝בְּשָׂר֗וֹ לֹ֣א נִשְׂבָּֽע׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ne bij mannai Ꞩaimei tâ ẜazziht Kaut mehs no wiꞥꞥa Meeẜahm ne taptum pee‐ehdinati 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰ δὲ καὶ πολλάκις εἶπον αἱ θεράπαιναί μου τίς ἂν δῴη ἡμῖν τῶν σαρκῶν αὐτοῦ πλησθῆναι λίαν μου χρηστοῦ ὄντος
🇬🇷 Greek ABP:
ει δε και πολλάκις είπον αι θεράπαιναί μου τις αν δώη ημίν των σαρκών αυτού εμπλησθήναι λίαν μου χρηστού οντος
🇱🇻 Latvian (1965):
Un vai manas paša telts vīri neiebilstu kas kaut vienu ir atradis kas nebūtu bijis paēdis no viņa gaļas bļodas
🇱🇻 Latvian (2024):
Vai tad neteica mana nama ļaudis ikviens ir paēdis pie viņa podiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אִם
’im-
If Un, vai, manas, telts, vīri εἰ, δὲ, καὶ H518 Conj 'im-: If -- Occurrence 488 of 786.
לֹ֣א

not - - H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 1784 of 3269.
אָ֭מְרוּ
’ā·mə·rū
have said neiebilstu εἶπον H559 V‑Qal‑Perf‑3cp 'A·me·ru: have said -- Occurrence 28 of 57.
מְתֵ֣י
mə·ṯê
the men - αἱ, θεράπαιναί, μου H4962 N‑mpc me·Tei: the men -- Occurrence 7 of 12.
אָהֳלִ֑י
’ā·ho·lî;
of my tent - - H168 N‑msc|1cs 'o·ho·Li;: of my tent -- Occurrence 2 of 4.
מִֽי
mî-
Oh that kas, kaut, vienu, ir, atradis τίς, ἂν H4310 Interjection mi-: Oh that -- Occurrence 152 of 332.
יִתֵּ֥ן
yit·tên
we had - δῴη H5414 V‑Qal‑Imperf‑3ms yit·Ten: we had -- Occurrence 69 of 124.
מִ֝בְּשָׂר֗וֹ
mib·bə·śā·rōw,
from his meat - τῶν, σαρκῶν, αὐτοῦ H1320 Prep‑m|N‑msc|3ms mib·be·sa·Ro,: from his meat -- Occurrence 2 of 2.
לֹ֣א

not kas, nebūtu, bijis, paēdis, no, viņa, gaļas, bļodas πλησθῆναι, λίαν, μου, χρηστοῦ, ὄντος H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 1785 of 3269.
נִשְׂבָּֽע׃
niś·bā‘.
[some are] satisfied - - H7646 V‑Nifal‑Prtcpl‑ms nis·Ba'.: [some are] satisfied -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) paša
- (no match) πολλάκις, ἡμῖν
32 Job 31:32
🇮🇱 Hebrew:
בַּ֭חוּץ לֹא יָלִ֣ין גֵּ֑ר דְּ֝לָתַ֗י לָאֹ֥רַח אֶפְתָּֽח׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tam Ꞩweẜchineekam ne bij par Nakti us Eelahm palikt mannas Durwis es prett Zełła Puẜẜi atdarriju 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἔξω δὲ οὐκ ηὐλίζετο ξένος ἡ δὲ θύρα μου παντὶ ἐλθόντι ἀνέῳκτο
🇱🇻 Latvian (1965):
Nē svešiniekam nekad nevajadzēja pārnakšņot laukā un savas durvis es pats labprāt vēru vaļā ceļiniekam
🇱🇻 Latvian (2024):
Svešinieks nenakšņoja laukā ceļiniekam es atvēru durvis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בַּ֭חוּץ
ba·ḥūṣ
In the street Nē, svešiniekam, nekad, nevajadzēja ἔξω, δὲ H2351 Prep‑b,Art|N‑ms Ba·chutz: In the street -- Occurrence 6 of 14.
לֹא
lō-
[But] no - οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo-: [But] no -- Occurrence 1786 of 3269.
יָלִ֣ין
yā·lîn
had to lodge pārnakšņot, laukā ηὐλίζετο H3885 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·Lin: had to lodge -- Occurrence 7 of 14.
גֵּ֑ר
gêr;
sojourner - ξένος H1616 N‑ms Ger;: sojourner -- Occurrence 17 of 22.
דְּ֝לָתַ֗י
də·lā·ṯay,
my doors un, savas, durvis, es, pats, labprāt, vēru, vaļā , δὲ, θύρα, μου H1817 N‑fdc|1cs de·la·Tai,: my doors -- Occurrence 1 of 1.
לָאֹ֥רַח
lā·’ō·raḥ
to the traveler ceļiniekam ἐλθόντι H734 Prep‑l,Art|N‑cs la·'O·rach: to the traveler -- Occurrence 1 of 1.
אֶפְתָּֽח׃
’ep̄·tāḥ.
[For] I have opened - ἀνέῳκτο H6605 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'ef·Tach.: [For] I have opened -- Occurrence 1 of 7.
- (no match) παντὶ
33 Job 31:33
🇮🇱 Hebrew:
אִם כִּסִּ֣יתִי כְאָדָ֣ם פְּשָׁעָ֑י לִטְמ֖וֹן בְּחֻבִּ֣י עֲוֺֽנִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Eẜmu es ẜawas Pahrkahpẜchanas tâ kâ mehdſ Zilweki apklahjis ẜawu Noſeegumu mannâ Klehpî apẜlehpdams 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰ δὲ καὶ ἁμαρτὼν ἀκουσίως ἔκρυψα τὴν ἁμαρτίαν μου
🇱🇻 Latvian (1965):
Ja es būtu slēpis savus pārkāpumus kā parasts ļaužu starpā tos glabādams savās krūtīs
🇱🇻 Latvian (2024):
Vai slēpu kā cilvēki savus pārkāpumus vai paslēpu azotē savu vainu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אִם
’im-
If Ja, es, būtu, slēpis εἰ, δὲ, καὶ H518 Conj 'im-: If -- Occurrence 489 of 786.
כִּסִּ֣יתִי
kis·sî·ṯî
I have covered - ἁμαρτὼν, ἀκουσίως, ἔκρυψα H3680 V‑Piel‑Perf‑1cs kis·Si·ti: I have covered -- Occurrence 1 of 1.
כְאָדָ֣ם
ḵə·’ā·ḏām
as Adam savus, pārkāpumus, kā, parasts, ļaužu, starpā - H121 Prep‑k|N‑ms che·'a·Dam: as Adam -- Occurrence 1 of 1.
פְּשָׁעָ֑י
pə·šā·‘āy;
my transgressions - - H6588 N‑mpc|1cs pe·sha·'Ai;: my transgressions -- Occurrence 1 of 4.
לִטְמ֖וֹן
liṭ·mō·wn
by hiding tos, glabādams, savās, krūtīs - H2934 Prep‑l|V‑Qal‑Inf lit·Mon: by hiding -- Occurrence 1 of 2.
בְּחֻבִּ֣י
bə·ḥub·bî
in my bosom - - H2243 Prep‑b|N‑msc|1cs be·chub·Bi: in my bosom -- Occurrence 1 of 1.
עֲוֺֽנִי׃
‘ă·wō·nî.
my iniquity - τὴν, ἁμαρτίαν, μου H5771 N‑csc|1cs 'a·Vo·ni.: my iniquity -- Occurrence 6 of 7.
34 Job 31:34
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֤י אֶֽעֱר֨וֹץ הָ֘מ֤וֹן רַבָּ֗ה וּבוּז מִשְׁפָּח֥וֹת יְחִתֵּ֑נִי וָ֝אֶדֹּ֗ם לֹא אֵ֥צֵא פָֽתַח׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Irr man bail bijis preekẜch leelu Łauſchu Pulku buhtu mann to Raddu Nizzinaẜchana isbeedejẜi ka es buhtu kluẜẜa zeetis un no Durwim ne isgahjis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οὐ γὰρ διετράπην πολυοχλίαν πλήθους τοῦ μὴ ἐξαγορεῦσαι ἐνώπιον αὐτῶν εἰ δὲ καὶ εἴασα ἀδύνατον ἐξελθεῖν θύραν μου κόλπῳ κενῷ
🇬🇷 Greek ABP:
ου γαρ διετράπην πολυοχιλίαν πλήθους του μη εξαγορεύσαι ενώπιον αυτών ει δε και είασα αδύνατον εξελθείν την θύραν μου κόλπω κενώ
🇱🇻 Latvian (1965):
tāpēc ka es baidītos no lielā ļaužu pulka vai no savu radu nicinājuma tad es būtu izturējies klusu un pat nebūtu gājis laukā pa durvīm
🇱🇻 Latvian (2024):
Vai baidījos ļaužu pūļa vai radu nievu es bijos aiz kauna nekāpdams slieksnim pāri
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֤י

Because tāpēc, ka, es, baidītos οὐ, γὰρ H3588 Conj ki: Because -- Occurrence 2376 of 4334.
אֶֽעֱר֨וֹץ
’e·‘ĕ·rō·wṣ
I feared - διετράπην H6206 V‑Qal‑Imperf‑1cs e·'e·Rotz: I feared -- Occurrence 1 of 1.
הָ֘מ֤וֹן
hā·mō·wn
the multitude no, lielā, ļaužu, pulka πολυοχλίαν H1995 N‑ms ha·Mon: the multitude -- Occurrence 10 of 35.
רַבָּ֗ה
rab·bāh,
great - πλήθους H7227 Adj‑fs rab·Bah,: great -- Occurrence 19 of 36.
וּבוּז
ū·ḇūz-
and the contempt vai, no, savu, radu, nicinājuma τοῦ, μὴ, ἐξαγορεῦσαι H937 Conj‑w|N‑msc u·vuz-: and the contempt -- Occurrence 1 of 1.
מִשְׁפָּח֥וֹת
miš·pā·ḥō·wṯ
of families - ἐνώπιον, αὐτῶν H4940 N‑fp mish·pa·Chot: of families -- Occurrence 1 of 8.
יְחִתֵּ֑נִי
yə·ḥit·tê·nî;
dreaded - - H2865 V‑Hifil‑Imperf‑3ms|1cs ye·chit·Te·ni;: dreaded -- Occurrence 1 of 1.
וָ֝אֶדֹּ֗ם
wā·’ed·dōm,
so that I kept silence tad, es, būtu, izturējies, klusu εἰ, δὲ, καὶ, εἴασα H1826 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs va·'ed·Dom,: so that I kept silence -- Occurrence 1 of 1.
לֹא
lō-
not un, pat, nebūtu, gājis ἀδύνατον H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 1787 of 3269.
אֵ֥צֵא
’ê·ṣê
[And] did go out - ἐξελθεῖν H3318 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'E·tze: [And] did go out -- Occurrence 11 of 13.
פָֽתַח׃
p̄ā·ṯaḥ.
of the door laukā, pa, durvīm θύραν, μου H6607 N‑ms Fa·tach.: of the door -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) κόλπῳ, κενῷ
35 Job 31:35
🇮🇱 Hebrew:
מִ֤י יִתֶּן לִ֨י שֹׁ֘מֵ֤עַֽ לִ֗י הֶן תָּ֭וִי שַׁדַּ֣י יַעֲנֵ֑נִי וְסֵ֥פֶר כָּ֝תַ֗ב אִ֣ישׁ רִיבִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ak kaut man weens buhtu kas manni klauẜitu raugi tas man gribbahs lai tas Wiẜẜuwarrenajs man atbild un mans Prettineeks to weenâ Grahmatà rakſta 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τίς δῴη ἀκούοντά μου χεῖρα δὲ κυρίου εἰ μὴ ἐδεδοίκειν συγγραφὴν δέ ἣν εἶχον κατά τινος
🇱🇻 Latvian (1965):
Ak kaut jel būtu kāds kas mani uzklausītu Lūk še ir mans paraksts lai man atbild pats Visuvarenais Ak kaut man būtu tā grāmata ko rakstījis mans pretinieks
🇱🇻 Latvian (2024):
Kaut būtu kas uzklausa mani Te mana liecība lai Visuvarenais atbild Lai grāmatu raksta kas nāk ar mani tiesā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מִ֤י

Oh that Ak, kaut, jel, būtu, kāds τίς H4310 Interjection mi: Oh that -- Occurrence 153 of 332.
יִתֶּן
yit·ten-
I had - δῴη H5414 Prep|1cs yit·ten-: I had -- Occurrence 70 of 124.
לִ֨י
one to hear kas, mani, uzklausītu - --- V‑Qal‑Prtcpl‑ms li: one to hear -- Occurrence .
שֹׁ֘מֵ֤עַֽ
šō·mê·a‘
me - ἀκούοντά H8085 Prep|1cs sho·Me·a': me -- Occurrence 15 of 30.
לִ֗י
lî,
to me - μου --- Interjection Li,: to me -- Occurrence .
הֶן
hen-
Here is Lūk, še, ir, mans, paraksts χεῖρα, δὲ H2005 N‑msc|1cs hen-: Here is -- Occurrence 48 of 97.
תָּ֭וִי
tā·wî
my mark - - H8420 N‑proper‑ms Ta·vi: my mark -- Occurrence 1 of 1.
שַׁדַּ֣י
šad·day
[Oh that] the Almighty lai, man, atbild, pats, Visuvarenais κυρίου H7706 V‑Qal‑Imperf‑3ms|1cs shad·Dai: [Oh that] the Almighty -- Occurrence 21 of 28.
יַעֲנֵ֑נִי
ya·‘ă·nê·nî;
would answer me - εἰ, μὴ, ἐδεδοίκειν H6030 Conj‑w|N‑ms ya·'a·Ne·ni;: would answer me -- Occurrence 3 of 3.
וְסֵ֥פֶר
wə·sê·p̄er
and had written Ak, kaut, man, būtu, tā, grāmata συγγραφὴν, δέ H5612 V‑Qal‑Perf‑3ms ve·Se·fer: and had written -- Occurrence 1 of 1.
כָּ֝תַ֗ב
kā·ṯaḇ,
[That] a book ko, rakstījis, mans, pretinieks ἣν, εἶχον H3789 N‑msc ka·Tav,: [That] a book -- Occurrence 9 of 10.
אִ֣ישׁ
’îš
my Prosecutor - κατά, τινος H376 N‑msc|1cs 'ish: my Prosecutor -- Occurrence 819 of 1097.
רִיבִֽי׃
rî·ḇî.
- - - H7379 N‑msc ri·Vi.: -- Occurrence 2 of 7.
36 Job 31:36
🇮🇱 Hebrew:
אִם לֹ֣א עַל שִׁ֭כְמִי אֶשָּׂאֶ֑נּוּ אֶֽעֶנְדֶ֖נּוּ עֲטָר֣וֹת לִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es gribbetu to us ẜaweem Kameẜcheem neſt es gribbetu to mana apẜeet kà Krohni 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐπ ὤμοις ἂν περιθέμενος στέφανον ἀνεγίνωσκον
🇬🇷 Greek ABP:
επ' ώμοις αν περιθέμενος στέφανον ανεγίνωσκον
🇱🇻 Latvian (1965):
Tiešām es to celtu uz saviem pleciem un iznestu visiem parādīt es to sev aptītu ap deniņiem kā galvas rotu
🇱🇻 Latvian (2024):
Tiešām uz pleciem nēsāšu to kā vainagu galvā to likšu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אִם
’im-
Surely Tiešām, es, to, celtu ἐπ, ὤμοις, ἂν, περιθέμενος H518 Conj 'im-: Surely -- Occurrence 490 of 786.
לֹ֣א

not - - H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 1788 of 3269.
עַל
‘a·lō·ši-
on uz, saviem, pleciem - H5921 Prep 'a·lo·Shi-: on -- Occurrence 1 of 1.
שִׁ֭כְמִי
ḵə·mî
my shoulder - - H7926 N‑msc|1cs che·mi: my shoulder -- Occurrence 1 of 1.
אֶשָּׂאֶ֑נּוּ
’eś·śā·’en·nū;
I would carry it - - H5375 V‑Qal‑Imperf‑1cs|3mse 'es·sa·'En·nu;: I would carry it -- Occurrence 1 of 1.
אֶֽעֶנְדֶ֖נּוּ
’e·‘en·ḏen·nū
[And] bind it un, iznestu, visiem, parādīt, es, to, sev, aptītu, ap, deniņiem, kā, galvas, rotu στέφανον, ἀνεγίνωσκον H6029 V‑Qal‑Imperf‑1cs|3mse 'e·'en·Den·nu: [And] bind it -- Occurrence 1 of 1.
עֲטָר֣וֹת
‘ă·ṭā·rō·wṯ
[like] a crown - - H5850 N‑fp a·ta·Rot: [like] a crown -- Occurrence 1 of 2.
לִֽי׃
lî.
on me - - --- Prep|1cs Li.: on me -- Occurrence .
37 Job 31:37
🇮🇱 Hebrew:
מִסְפַּ֣ר צְ֭עָדַי אַגִּידֶ֑נּוּ כְּמוֹ נָ֝גִ֗יד אֲקָרֲבֶֽנּוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es gribbetu tam mannu Zełłu Ꞩohłus parahdiht ittin kà Leels‐Kungs gribbetu es pee wiꞥꞥa klaht eet 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἰ μὴ ῥήξας αὐτὴν ἀπέδωκα οὐθὲν λαβὼν παρὰ χρεοφειλέτου
🇬🇷 Greek ABP:
και ει μη ρήξας αυτήν απέδωκα ουθέν λαβών παρά χρεωφειλέτου
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad es ar prieku viņam paziņotu savu soļu skaitu un sniegtu arī to pamatojumu kā kāds augsts vadonis es tad tuvotos viņam
🇱🇻 Latvian (2024):
Atklāšu savas gaitas viņam kā lielkunga priekšā stāšos viņa priekšā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מִסְפַּ֣ר
mis·par
The number Tad, es, ar, prieku, viņam, paziņotu καὶ, εἰ, μὴ H4557 N‑msc mis·Par: The number -- Occurrence 40 of 63.
צְ֭עָדַי
ṣə·‘ā·ḏay
of my steps savu, soļu, skaitu ῥήξας, αὐτὴν H6806 N‑mpc|1cs Tze·'a·dai: of my steps -- Occurrence 3 of 3.
אַגִּידֶ֑נּוּ
’ag·gî·ḏen·nū;
I would declare to Him - ἀπέδωκα, οὐθὲν H5046 V‑Hifil‑Imperf‑1cs|3mse 'ag·gi·Den·nu;: I would declare to Him -- Occurrence 1 of 1.
כְּמוֹ
kə·mōw-
Like un, sniegtu, arī, to, pamatojumu, kā, kāds, augsts, vadonis λαβὼν H3644 Prep ke·mov-: Like -- Occurrence 7 of 27.
נָ֝גִ֗יד
nā·ḡîḏ,
a prince - παρὰ H5057 N‑ms na·Gid,: a prince -- Occurrence 14 of 19.
אֲקָרֲבֶֽנּוּ׃
’ă·qā·ră·ḇen·nū.
I would approach Him es, tad, tuvotos, viņam χρεοφειλέτου H7126 V‑Piel‑Imperf‑1cs|3mse 'a·ka·ra·Ven·nu.: I would approach Him -- Occurrence 1 of 1.
38 Job 31:38
🇮🇱 Hebrew:
אִם עָ֭לַי אַדְמָתִ֣י תִזְעָ֑ק וְ֝יַ֗חַד תְּלָמֶ֥יהָ יִבְכָּיֽוּן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ja manna Semme prett mann kleedſ un wiꞥꞥas Waggas Kohpâ raudahs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰ ἐπ ἐμοί ποτε ἡ γῆ ἐστέναξεν εἰ δὲ καὶ οἱ αὔλακες αὐτῆς ἔκλαυσαν ὁμοθυμαδόν
🇬🇷 Greek ABP:
ει επ' εμοί ποτέ η γη εστέναξεν ει δε και οι αύλακες αυτής έκλαυσαν ομοθυμαδόν
🇱🇻 Latvian (1965):
Un ja mana druva kādreiz par mani būtu žēlojusies un visas druvas vagas būtu raudājušas
🇱🇻 Latvian (2024):
Ja mani tīrumi pret mani sauktu ja vienā balsī vagas kliegtu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אִם
’im-
If Un, ja, mana, druva, kādreiz εἰ H518 Conj 'im-: If -- Occurrence 491 of 786.
עָ֭לַי
‘ā·lay
against me - ἐπ, ἐμοί H5921 Prep|1cs 'A·lai: against me -- Occurrence 77 of 169.
אַדְמָתִ֣י
’aḏ·mā·ṯî
my land - , γῆ H127 N‑fsc|1cs 'ad·ma·Ti: my land -- Occurrence 2 of 3.
תִזְעָ֑ק
ṯiz·‘āq;
cries out par, mani, būtu, žēlojusies ἐστέναξεν H2199 V‑Qal‑Imperf‑3fs tiz·'Ak;: cries out -- Occurrence 1 of 4.
וְ֝יַ֗חַד
wə·ya·ḥaḏ,
and together un, visas, druvas, vagas εἰ, δὲ, καὶ H3162 Conj‑w|Adv ve·Ya·chad,: and together -- Occurrence 1 of 1.
תְּלָמֶ֥יהָ
tə·lā·me·hā
its furrows - οἱ, αὔλακες, αὐτῆς H8525 N‑mpc|3fs te·la·Mei·ha: its furrows -- Occurrence 1 of 2.
יִבְכָּיֽוּן׃
yiḇ·kā·yūn.
weep būtu, raudājušas ἔκλαυσαν H1058 V‑Qal‑Imperf‑3mp|Pn yiv·ka·Yun.: weep -- Occurrence 1 of 2.
- (no match) ποτε, ὁμοθυμαδόν
39 Job 31:39
🇮🇱 Hebrew:
אִם כֹּ֭חָהּ אָכַ֣לְתִּי בְלִי כָ֑סֶף וְנֶ֖פֶשׁ בְּעָלֶ֣יהָ הִפָּֽחְתִּי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ja es wiꞥꞥas Augłus eẜmu welti ehdis un to Arraju Dwehẜeli lizzis nopuhſtees 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰ δὲ καὶ τὴν ἰσχὺν αὐτῆς ἔφαγον μόνος ἄνευ τιμῆς εἰ δὲ καὶ ψυχὴν κυρίου τῆς γῆς ἐκβαλὼν ἐλύπησα
🇬🇷 Greek ABP:
ει δε και την ισχύν αυτής έφαγον μόνος άνευ τιμής ει δε και ψυχήν κυρίου της γης εκλαβών ελύπησα
🇱🇻 Latvian (1965):
un ja arī ieņēmumu no druvas es bez kādas atlīdzības būtu izlietojis sev un būtu licis vaidēt tās īstajiem īpašniekiem druvas arājiem
🇱🇻 Latvian (2024):
ka es ražu bez maksas ēdu un tās saimniekus postā dzenu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אִם
’im-
if un, ja, arī, ieņēmumu, no, druvas εἰ, δὲ H518 Conj 'im-: if -- Occurrence 492 of 786.
כֹּ֭חָהּ
kō·ḥāh
its fruit - καὶ, τὴν, ἰσχὺν, αὐτῆς H3581 N‑msc|3fs Ko·chah: its fruit -- Occurrence 2 of 2.
אָכַ֣לְתִּי
’ā·ḵal·tî
I have eaten es, bez, kādas, atlīdzības, būtu, izlietojis, sev ἔφαγον H398 V‑Qal‑Perf‑1cs 'a·Chal·ti: I have eaten -- Occurrence 6 of 10.
בְלִי
ḇə·lî-
without - ἄνευ H1097 Adv ve·li-: without -- Occurrence 3 of 4.
כָ֑סֶף
ḵā·sep̄;
money - τιμῆς H3701 N‑ms Cha·sef;: money -- Occurrence 5 of 7.
וְנֶ֖פֶשׁ
wə·ne·p̄eš
Or their lives un, būtu, licis, vaidēt εἰ, δὲ, καὶ, ψυχὴν H5315 Conj‑w|N‑fsc ve·Ne·fesh: Or their lives -- Occurrence 15 of 22.
בְּעָלֶ֣יהָ
bə·‘ā·le·hā
its owners tās, īstajiem, īpašniekiem, druvas, arājiem κυρίου, τῆς, γῆς H1167 N‑mpc|3fs be·'a·Lei·ha: its owners -- Occurrence 1 of 1.
הִפָּֽחְתִּי׃
hip·pā·ḥə·tî.
caused to lose - ἐλύπησα H5301 V‑Hifil‑Perf‑1cs hip·Pa·che·ti.: caused to lose -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) μόνος, ἐκβαλὼν
40 Job 31:40
🇮🇱 Hebrew:
תַּ֤חַת חִטָּ֨ה יֵ֥צֵא ח֗וֹחַ וְתַֽחַת שְׂעֹרָ֥ה בָאְשָׁ֑ה תַּ֝֗מּוּ דִּבְרֵ֥י אִיּֽוֹב׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad lai noteek ka man Dadſchi Kweeẜchu Weetâ un Ehrkẜchꞣi Meeſchu Weetâ aug Ijaba Wahrdeem irr Gals 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀντὶ πυροῦ ἄρα ἐξέλθοι μοι κνίδη ἀντὶ δὲ κριθῆς βάτος καὶ ἐπαύσατο Ιωβ ῥήμασιν
🇱🇻 Latvian (1965):
tad lai man kviešu vietā izaug dadži un miežu vietā nikna vārpu zāle Tā noslēdzas Ījaba vārdi
🇱🇻 Latvian (2024):
tad lai kviešu vietā aug dzelkšņi un miežu vietā nezāles Ījaba runas beidzas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
תַּ֤חַת
ta·ḥaṯ
Instead tad, lai, man, kviešu, vietā ἀντὶ H8478 Prep Ta·chat: Instead -- Occurrence 155 of 263.
חִטָּ֨ה
ḥiṭ·ṭāh
of wheat - πυροῦ, ἄρα H2406 N‑fs chit·Tah: of wheat -- Occurrence 3 of 6.
יֵ֥צֵא
yê·ṣê
[Then] let grow izaug, dadži ἐξέλθοι H3318 V‑Qal‑Imperf‑3ms Ye·tze: [Then] let grow -- Occurrence 34 of 62.
ח֗וֹחַ
ḥō·w·aḥ,
thistles - κνίδη H2336 N‑ms Cho·ach,: thistles -- Occurrence 1 of 3.
וְתַֽחַת
wə·ṯa·ḥaṯ-
and instead un, miežu, vietā ἀντὶ, δὲ H8478 Conj‑w|Prep ve·ta·chat-: and instead -- Occurrence 9 of 27.
שְׂעֹרָ֥ה
śə·‘ō·rāh
of barley - κριθῆς H8184 N‑fs se·'o·Rah: of barley -- Occurrence 1 of 2.
בָאְשָׁ֑ה
ḇā·’ə·šāh;
weeds nikna, vārpu, zāle βάτος H890 N‑fs va·'e·Shah;: weeds -- Occurrence 1 of 1.
תַּ֝֗מּוּ
tam·mū,
are ended Tā, noslēdzas καὶ, ἐπαύσατο H8552 V‑Qal‑Perf‑3cp Tam·mu,: are ended -- Occurrence 7 of 10.
דִּבְרֵ֥י
diḇ·rê
The words Ījaba, vārdi ῥήμασιν H1697 N‑mpc div·Rei: The words -- Occurrence 178 of 241.
אִיּֽוֹב׃
’î·yō·wḇ.
of Job - Ιωβ H347 N‑proper‑ms i·Yov.: of Job -- Occurrence 26 of 50.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) μοι