📖 Job Chapter 12

1 Job 12:1
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּ֥עַן אִיּ֗וֹב וַיֹּאמַֽר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet Ijabs atbildeja un ẜazzija 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὑπολαβὼν δὲ Ιωβ λέγει
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet Ījabs atbildēja un sacīja
🇱🇻 Latvian (2024):
Ījabs atbildēja sacīdams
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּ֥עַן
way·ya·‘an
And answered Bet, atbildēja ὑπολαβὼν, δὲ H6030 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·'an: And answered -- Occurrence 82 of 111.
אִיּ֗וֹב
’î·yō·wḇ,
Job Ījabs Ιωβ H347 N‑proper‑ms i·Yov,: Job -- Occurrence 18 of 50.
וַיֹּאמַֽר׃
way·yō·mar.
and said un, sacīja λέγει H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yo·Mar.: and said -- Occurrence 92 of 122.
2 Job 12:2
🇮🇱 Hebrew:
אָ֭מְנָם כִּ֣י אַתֶּם עָ֑ם וְ֝עִמָּכֶ֗ם תָּמ֥וּת חָכְמָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tas teeẜi ka juhs tee Łaudis eẜẜat un ar jums ta Gudriba nomirs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἶτα ὑμεῖς ἐστε ἄνθρωποι ἦ μεθ ὑμῶν τελευτήσει σοφία
🇬🇷 Greek ABP:
είτα υμείς εστέ άνθρωποι η μεθ' υμών τελευτήσει σοφία
🇱🇻 Latvian (1965):
Patiesi gan jūs esat īstie ļaudis un ar jums kopā izmirs visa gudrība
🇱🇻 Latvian (2024):
Patiešām jūs esat ļaudis ar kuriem reizē gudrība nomirs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אָ֭מְנָם
’ā·mə·nām
truly Patiesi, gan εἶτα H551 Conj 'A·me·nom: truly -- Occurrence 2 of 4.
כִּ֣י

No doubt jūs, esat - H3588 Conj ki: No doubt -- Occurrence 2308 of 4334.
אַתֶּם
’at·tem-
you [are] - ὑμεῖς, ἐστε H859 Pro‑2mp 'at·tem-: you [are] -- Occurrence 146 of 213.
עָ֑ם
‘ām;
the people īstie, ļaudis ἄνθρωποι H5971 N‑ms 'Am;: the people -- Occurrence 117 of 210.
וְ֝עִמָּכֶ֗ם
wə·‘im·mā·ḵem,
and with you un, ar, jums, kopā , μεθ, ὑμῶν H5973 Conj‑w|Prep|2mp ve·'im·ma·Chem,: and with you -- Occurrence 3 of 3.
תָּמ֥וּת
tā·mūṯ
will die izmirs τελευτήσει H4191 V‑Qal‑Imperf‑3fs ta·Mut: will die -- Occurrence 16 of 33.
חָכְמָֽה׃
ḥāḵ·māh
wisdom visa, gudrība σοφία H2451 N‑fs choch·mah: wisdom -- Occurrence 12 of 74.
3 Job 12:3
🇮🇱 Hebrew:
גַּם לִ֤י לֵבָ֨ב כְּֽמוֹכֶ֗ם לֹא נֹפֵ֣ל אָנֹכִ֣י מִכֶּ֑ם וְאֶת מִי אֵ֥ין כְּמוֹ אֵֽלֶּה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Mann ir arridſan tà patt Ꞩirds kà jums un ne eẜmu ſemmaks kà juhs un kas irr kas to ne ſinn 📖
🇬🇷 Greek LXX:
κἀμοὶ μὲν καρδία καθ ὑμᾶς ἐστιν
🇬🇷 Greek ABP:
καμοί μεν καρδία καθ' υμάς εστι
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet man arī ir sirdsprāts tāds pats kā jums es nebūt neesmu zemāks nekā jūs un kas gan nezinās lietas kā šīs te
🇱🇻 Latvian (2024):
Bet man ir prāts tāpat kā jums nemaz neesmu zemāks par jums Kas to nesaprot
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
גַּם
gam-
But Bet, man, arī κἀμοὶ, μὲν H1571 Conj gam-: But -- Occurrence 283 of 507.
לִ֤י
I have - - --- Prep|1cs li: I have -- Occurrence .
לֵבָ֨ב
lê·ḇāḇ
understanding ir, sirdsprāts καρδία H3824 N‑ms le·Vav: understanding -- Occurrence 22 of 41.
כְּֽמוֹכֶ֗ם
kə·mō·w·ḵem,
as well as you tāds, pats, kā, jums καθ, ὑμᾶς, ἐστιν H3644 Prep|2mp ke·mo·Chem,: as well as you -- Occurrence 1 of 1.
לֹא
lō-
not es, nebūt, neesmu, zemāks, nekā, jūs - H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 1701 of 3269.
נֹפֵ֣ל
nō·p̄êl
inferior - - H5307 V‑Qal‑Prtcpl‑ms no·Fel: inferior -- Occurrence 10 of 15.
אָנֹכִ֣י
’ā·nō·ḵî
I [am] - - H595 Pro‑1cs 'a·no·Chi: I [am] -- Occurrence 204 of 293.
מִכֶּ֑ם
mik·kem;
to you - - H4480 Prep|2mp mik·Kem;: to you -- Occurrence 25 of 38.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and indeed un, kas, gan, nezinās - H854 Conj‑w|Prep ve·'Et: and indeed -- Occurrence 29 of 53.
מִי
mî-
who - - H4310 Interrog mi-: who -- Occurrence 133 of 332.
אֵ֥ין
’ên
does not [know] - - H369 Adv 'ein: does not [know] -- Occurrence 180 of 358.
כְּמוֹ
kə·mōw-
such things lietas, kā, šīs, te - H3644 Prep ke·mov-: such things -- Occurrence 4 of 27.
אֵֽלֶּה׃
’êl·leh.
as these - - H428 Pro‑cp 'El·leh.: as these -- Occurrence 231 of 320.
4 Job 12:4
🇮🇱 Hebrew:
שְׂחֹ֤ק לְרֵעֵ֨הוּ אֶֽהְיֶ֗ה קֹרֵ֣א לֶ֭אֱלוֹהַּ וַֽיַּעֲנֵ֑הוּ שְׂ֝ח֗וֹק צַדִּ֥יק תָּמִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es eẜmu ẜawam Tuwakam par Apẜmeekli kas es Deewu peeẜauzis un no wiꞥꞥa paklauẜits tappis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
δίκαιος γὰρ ἀνὴρ καὶ ἄμεμπτος ἐγενήθη εἰς χλεύασμα
🇬🇷 Greek ABP:
δίκαιος γαρ ανήρ και άμεμπτος εγεννήθη εις χλεύασμα
🇱🇻 Latvian (1965):
Par izsmieklu jau es esmu kļuvis saviem draugiem es kas esmu agrāk piesaucis Dievu un esmu Viņa uzklausīts Taisnais un sirdsskaidrais arvien ir par izsmieklu
🇱🇻 Latvian (2024):
Apsmiekls savam tuvākam es saucu Dievu un viņš atbild Apsmiekls es taisnais un krietnais
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שְׂחֹ֤ק
śə·ḥōq
one mocked Par, izsmieklu, jau, es, esmu, kļuvis εἰς, χλεύασμα H7814 N‑msc se·Chok: one mocked -- Occurrence 2 of 5.
לְרֵעֵ֨הוּ
lə·rê·‘ê·hū
by his friends saviem, draugiem γὰρ, ἀνὴρ H7453 Prep‑l|N‑msc|3ms le·re·'E·hu: by his friends -- Occurrence 11 of 20.
אֶֽהְיֶ֗ה
’eh·yeh,
I am - ἐγενήθη H1961 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'eh·Yeh,: I am -- Occurrence 23 of 43.
קֹרֵ֣א
qō·rê
who called es, kas, esmu, agrāk, piesaucis δίκαιος, καὶ, ἄμεμπτος H7121 V‑Qal‑Prtcpl‑ms ko·Re: who called -- Occurrence 2 of 17.
לֶ֭אֱלוֹהַּ
le·’ĕ·lō·w·ah
on God Dievu - H433 Prep‑l|N‑ms Le·'e·lo·ah: on God -- Occurrence 1 of 2.
וַֽיַּעֲנֵ֑הוּ
way·ya·‘ă·nê·hū;
and He answered him un, esmu, Viņa, uzklausīts - H6030 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms|3ms vai·ya·'a·Ne·hu;: and He answered him -- Occurrence 4 of 4.
שְׂ֝ח֗וֹק
ḥō·wq,
[who is] ridiculed Taisnais, un, sirdsskaidrais, arvien, ir, par, izsmieklu - H7814 N‑ms Chok,: [who is] ridiculed -- Occurrence 1 of 1.
צַדִּ֥יק
ṣad·dîq
the just - - H6662 Adj‑ms tzad·Dik: the just -- Occurrence 16 of 110.
תָּמִֽים׃
tā·mîm.
and blameless - - H8549 Adj‑ms ta·Mim.: and blameless -- Occurrence 26 of 45.
5 Job 12:5
🇮🇱 Hebrew:
לַפִּ֣יד בּ֭וּז לְעַשְׁתּ֣וּת שַׁאֲנָ֑ן נָ֝כ֗וֹן לְמ֣וֹעֲדֵי רָֽגֶל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tas Taiẜnajs un SkaidrꞨirdigajs irr parr Apẜmeekli weens nizzinajams Gaiẜchumiꞥẜch eekẜch to Laimigu Dohmaẜchanahm ir tas kas ſtipri ſtahw ſtarp teem kas ar Kahjahm ſtraipale 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰς χρόνον γὰρ τακτὸν ἡτοίμαστο πεσεῖν ὑπὸ ἄλλους οἴκους τε αὐτοῦ ἐκπορθεῖσθαι ὑπὸ ἀνόμων
🇬🇷 Greek ABP:
εις χρόνον γαρ τακτόν ητοίμαστο πεσείν υπό άλλων οίκους τε αυτού εκπορθείσθαι υπό ανόμων ου μην δε αλλά μηθείς πεποιθέτω πονηρός ων αθώος έσεσθαι
🇱🇻 Latvian (1965):
Kauns nelaimei pēc laimīgā domām grūdiens vēl lai tam kam kāja jau tā grīļojas
🇱🇻 Latvian (2024):
Tas nestundu nicina kurš ir drošībā tā nolikta tiem kam kāja misas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לַפִּ֣יד
lap·pîḏ
A lamp Kauns, nelaimei, pēc, domām, grūdiens, vēl, lai, tam, kam, kāja, jau, tā, grīļojas εἰς, χρόνον, γὰρ, τακτὸν, ἡτοίμαστο, πεσεῖν, ὑπὸ, ἄλλους, οἴκους, τε, αὐτοῦ, ἐκπορθεῖσθαι, ὑπὸ, ἀνόμων H3940 Prep‑l,Art|N‑ms lap·Pid: A lamp -- Occurrence 2 of 2.
בּ֭וּז
būz
is despised - - H937 N‑ms buz: is despised -- Occurrence 1 of 4.
לְעַשְׁתּ֣וּת
lə·‘aš·tūṯ
in the thought - - H6248 Prep‑l|N‑fsc le·'ash·Tut: in the thought -- Occurrence 1 of 1.
שַׁאֲנָ֑ן
ša·’ă·nān;
of one who is at ease - - H7600 Adj‑ms sha·'a·Nan;: of one who is at ease -- Occurrence 1 of 2.
נָ֝כ֗וֹן
nā·ḵō·wn,
[it is] made ready - - H3559 N‑ms na·Chon,: [it is] made ready -- Occurrence 16 of 30.
לְמ֣וֹעֲדֵי
lə·mō·w·‘ă·ḏê
for those whose slip - - H4571 Prep‑l|V‑Qal‑Prtcpl‑mpc le·Mo·'a·dei: for those whose slip -- Occurrence 1 of 1.
רָֽגֶל׃
rā·ḡel.
feet - - H7272 N‑fs Ra·gel.: feet -- Occurrence 4 of 6.
- (no match) laimīgā
6 Job 12:6
🇮🇱 Hebrew:
יִשְׁלָ֤יוּ אֹֽהָלִ֨ים לְשֹׁ֥דְדִ֗ים וּֽ֭בַטֻּחוֹת לְמַרְגִּ֣יזֵי אֵ֑ל לַאֲשֶׁ֤ר הֵבִ֖יא אֱל֣וֹהַּ בְּיָדֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
To Pohſtitaju Dſihwokłeem labbi klahjahs un kas to Stipru Deewu apkaitina tee paleek ar Meeru kam Deews dohd pee Rohkas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οὐ μὴν δὲ ἀλλὰ μηδεὶς πεποιθέτω πονηρὸς ὢν ἀθῷος ἔσεσθαι ὅσοι παροργίζουσιν τὸν κύριον ὡς οὐχὶ καὶ ἔτασις αὐτῶν ἔσται
🇬🇷 Greek ABP:
όσοι παροργίζουσι τον κύριον ως ουχί και έτασις αυτών έσται
🇱🇻 Latvian (1965):
Varmācīgo teltis paceļas klusā mierā un tiem kas Dievu izaicinājuši klājas labi tie dzīvo drošumā un tā ikviens kas jūtas itin kā Dievs būtu ielikts viņa paša rokās
🇱🇻 Latvian (2024):
Mierā stāv sirotāju teltis un drošumā tie kas dusmo Dievu kas domā ka Dievu tur rokā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יִשְׁלָ֤יוּ
yiš·lā·yū
Prosper Varmācīgo, teltis, paceļas, klusā, mierā οὐ, μὴν, δὲ, ἀλλὰ, μηδεὶς, πεποιθέτω, πονηρὸς, ὢν, ἀθῷος, ἔσεσθαι H7951 V‑Qal‑Imperf‑3mp yish·La·yu: Prosper -- Occurrence 1 of 2.
אֹֽהָלִ֨ים
’ō·hā·lîm
the tents - - H168 N‑mp 'o·ha·Lim: the tents -- Occurrence 2 of 3.
לְשֹׁ֥דְדִ֗ים
lə·šō·ḏə·ḏîm,
of robbers - - H7703 Prep‑l|V‑Qal‑Prtcpl‑mp le·Sho·de·Dim,: of robbers -- Occurrence 1 of 1.
וּֽ֭בַטֻּחוֹת
ū·ḇaṭ·ṭu·ḥō·wṯ
and are secure un, tiem, kas, Dievu, izaicinājuši, klājas, labi, tie, dzīvo, drošumā - H987 Conj‑w|N‑fp U·vat·tu·chot: and are secure -- Occurrence 1 of 1.
לְמַרְגִּ֣יזֵי
lə·mar·gî·zê
those who provoke - ὅσοι, παροργίζουσιν H7264 Prep‑l|V‑Hifil‑Prtcpl‑mpc le·mar·Gi·zei: those who provoke -- Occurrence 1 of 1.
אֵ֑ל
’êl;
God - τὸν, κύριον H410 N‑ms 'El;: God -- Occurrence 48 of 163.
לַאֲשֶׁ֤ר
la·’ă·šer
in what un, tā, ikviens, kas, jūtas, itin, kā, Dievs, būtu, ielikts, viņa, paša, rokās ὡς, οὐχὶ H834 Prep‑l|Pro‑r la·'a·Sher: in what -- Occurrence 13 of 23.
הֵבִ֖יא
hê·ḇî
provides - καὶ, ἔτασις, αὐτῶν H935 V‑Hifil‑Perf‑3ms he·Vi: provides -- Occurrence 12 of 16.
אֱל֣וֹהַּ
’ĕ·lō·w·ah
God - - H433 N‑ms e·Lo·ah: God -- Occurrence 11 of 40.
בְּיָדֽוֹ׃
bə·yā·ḏōw.
by His hand - - H3027 Prep‑b|N‑fsc|3ms be·ya·Do.: by His hand -- Occurrence 50 of 73.
- (no match) ἔσται
7 Job 12:7
🇮🇱 Hebrew:
וְֽאוּלָ֗ם שְׁאַל נָ֣א בְהֵמ֣וֹת וְתֹרֶ֑ךָּ וְע֥וֹף הַ֝שָּׁמַ֗יִם וְיַגֶּד לָֽךְ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un teeẜcham waiza jelle tohs Lohpus tee tew to mahzihs un tohs Putnus appakẜch Debbes tee tew to ſtahſtihs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀλλὰ δὴ ἐπερώτησον τετράποδα ἐάν σοι εἴπωσιν πετεινὰ δὲ οὐρανοῦ ἐάν σοι ἀπαγγείλωσιν
🇬🇷 Greek ABP:
αλλά δη ερώτησον τετράποδα εάν σοι είπωσιν η πετεινά του ουρανού εάν σοι απαγγείλωσιν
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet prasi dzīvniekiem tie tevi pamācīs un debesu putniem tie tev pavēstīs
🇱🇻 Latvian (2024):
Bet patiesi vaicā zvēriem tie mācīs tevi un putnam debesīs un tas tev teiks
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְֽאוּלָ֗ם
wə·’ū·lām,
But Bet ἀλλὰ H199 Conj‑w|Conj ve·'u·Lam,: But -- Occurrence 11 of 15.
שְׁאַל
šə·’al-
ask prasi ἐπερώτησον H7592 V‑Qal‑Imp‑ms she·'al-: ask -- Occurrence 10 of 13.
נָ֣א

now - δὴ H4994 Interjection na: now -- Occurrence 294 of 403.
בְהֵמ֣וֹת
ḇə·hê·mō·wṯ
the beasts dzīvniekiem τετράποδα H929 N‑fp ve·he·Mot: the beasts -- Occurrence 1 of 2.
וְתֹרֶ֑ךָּ
wə·ṯō·re·kā;
and they will teach you tie, tevi, pamācīs ἐάν, σοι, εἴπωσιν H3384 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjImperf‑3fs|2mse ve·to·Re·ka;: and they will teach you -- Occurrence 1 of 2.
וְע֥וֹף
wə·‘ō·wp̄
and the birds un πετεινὰ, δὲ H5775 Conj‑w|N‑msc ve·'of: and the birds -- Occurrence 2 of 3.
הַ֝שָּׁמַ֗יִם
haš·šā·ma·yim,
of the air debesu, putniem οὐρανοῦ H8064 Art|N‑mp hash·sha·Ma·yim,: of the air -- Occurrence 148 of 236.
וְיַגֶּד
wə·yag·geḏ-
and they will tell tie, tev, pavēstīs ἀπαγγείλωσιν H5046 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjImperf.Jus‑3ms ve·yag·ged-: and they will tell -- Occurrence 3 of 4.
לָֽךְ׃
lāḵ.
you - - --- Prep|2fs Lach.: you -- Occurrence .
- (no match) ἐάν, σοι
8 Job 12:8
🇮🇱 Hebrew:
א֤וֹ שִׂ֣יחַ לָאָ֣רֶץ וְתֹרֶ֑ךָּ וִֽיסַפְּר֥וּ לְ֝ךָ֗ דְּגֵ֣י הַיָּֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Jeb runna ar to Semmi ta tew to mahzihs ir tahs Juhŗas Siwis tew to isteiks 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐκδιήγησαι δὲ γῇ ἐάν σοι φράσῃ καὶ ἐξηγήσονταί σοι οἱ ἰχθύες τῆς θαλάσσης
🇱🇻 Latvian (1965):
vai jautā zemes tārpiem un tie tevi pamācīs un jūras zivis tev to izstāstīs
🇱🇻 Latvian (2024):
vai saki zemei tā mācīs tevi un stāstīs tev zivis jūrā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
א֤וֹ
’ōw
Or vai δὲ H176 Conj o: Or -- Occurrence 210 of 233.
שִׂ֣יחַ
śî·aḥ
speak jautā ἐκδιήγησαι H7878 V‑Qal‑Imp‑ms Si·ach: speak -- Occurrence 1 of 1.
לָאָ֣רֶץ
lā·’ā·reṣ
to the earth zemes, tārpiem γῇ H776 Prep‑l,Art|N‑fs la·'A·retz: to the earth -- Occurrence 16 of 51.
וְתֹרֶ֑ךָּ
wə·ṯō·re·kā;
and it will teach you un, tie, tevi, pamācīs ἐάν, σοι, φράσῃ H3384 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjImperf‑3fs|2mse ve·to·Re·ka;: and it will teach you -- Occurrence 2 of 2.
וִֽיסַפְּר֥וּ
wî·sap·pə·rū
and will explain un καὶ, ἐξηγήσονταί H5608 Conj‑w|V‑Piel‑ConjImperf‑3mp vi·sap·pe·Ru: and will explain -- Occurrence 1 of 3.
לְ֝ךָ֗
lə·ḵā,
to you tev, to, izstāstīs σοι --- Prep|2ms le·cha,: to you -- Occurrence .
דְּגֵ֣י
də·ḡê
the fish jūras, zivis οἱ, ἰχθύες H1709 N‑mpc de·Gei: the fish -- Occurrence 3 of 5.
הַיָּֽם׃
hay·yām.
of the sea - τῆς, θαλάσσης H3220 Art|N‑ms hai·Yam.: of the sea -- Occurrence 63 of 134.
9 Job 12:9
🇮🇱 Hebrew:
מִ֭י לֹא יָדַ֣ע בְּכָל אֵ֑לֶּה כִּ֥י יַד יְ֝הוָה עָ֣שְׂתָה זֹּֽאת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kas to ne ſinna no wiẜẜahm ẜchihm Leetahm ka ta Kunga Rohka to padarra 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τίς οὐκ ἔγνω ἐν πᾶσι τούτοις ὅτι χεὶρ κυρίου ἐποίησεν ταῦτα
🇬🇷 Greek ABP:
τις ουκ έγνω εν πάσι τούτοις ότι χειρ κυρίου εποίησε ταύτα
🇱🇻 Latvian (1965):
kas gan no visiem tiem to nezinātu un neatzītu ka Tā Kunga roka it visu pasauli ir darījusi
🇱🇻 Latvian (2024):
no visiem šiem kurš gan nezinās ka Kunga roka viņu radījusi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מִ֭י

Who kas, gan, no, visiem, tiem, to, nezinātu, un, neatzītu τίς H4310 Interrog mi: Who -- Occurrence 134 of 332.
לֹא
lō-
not - οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 1702 of 3269.
יָדַ֣ע
yā·ḏa‘
does know - ἔγνω H3045 V‑Qal‑Perf‑3ms ya·Da': does know -- Occurrence 37 of 64.
בְּכָל
bə·ḵāl
among all - ἐν, πᾶσι H3605 Prep‑b|N‑msc be·chol: among all -- Occurrence 292 of 417.
אֵ֑לֶּה
’êl·leh;
these - τούτοις H428 Pro‑cp 'El·leh;: these -- Occurrence 232 of 320.
כִּ֥י

that ka ὅτι H3588 Conj ki: that -- Occurrence 2309 of 4334.
יַד
yaḏ-
the hand of Tā, Kunga, roka, it, visu, pasauli, ir, darījusi χεὶρ H3027 N‑fsc yad-: the hand of -- Occurrence 99 of 143.
יְ֝הוָה
Yah·weh
Yahweh - κυρίου H3069 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 160 of 608.
עָ֣שְׂתָה
‘ā·śə·ṯāh
has done - ἐποίησεν H6213 V‑Qal‑Perf‑3fs 'A·se·tah: has done -- Occurrence 10 of 18.
זֹּֽאת׃
zōṯ.
this - ταῦτα H2063 Pro‑fs Zot.: this -- Occurrence 144 of 251.
10 Job 12:10
🇮🇱 Hebrew:
אֲשֶׁ֣ר בְּ֭יָדוֹ נֶ֣פֶשׁ כָּל חָ֑י וְ֝ר֗וּחַ כָּל בְּשַׂר אִֽישׁ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kuŗŗa Rohkâ irr ta Dwehẜele wiẜẜu kas dſihwo un tas Gars wiẜẜo Zilweko Meeẜu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰ μὴ ἐν χειρὶ αὐτοῦ ψυχὴ πάντων τῶν ζώντων καὶ πνεῦμα παντὸς ἀνθρώπου
🇬🇷 Greek ABP:
ει μη εν χειρί αυτού η ψυχή πάντων των ζώντων και πνεύμα παντός ανθρώπου
🇱🇻 Latvian (1965):
ka Viņa rokās ir visu dzīvo dvēseles un visu cilvēku miesu gars
🇱🇻 Latvian (2024):
Jo ik dzīva dvaša rokā viņam un gars kas katra cilvēka miesās
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
whose ka εἰ, μὴ H834 Pro‑r 'a·Sher: whose -- Occurrence 3579 of 4804.
בְּ֭יָדוֹ
bə·yā·ḏōw
in hand [is] Viņa, rokās, ir ἐν, χειρὶ, αὐτοῦ H3027 Prep‑b|N‑fsc|3ms be·ya·do: in hand [is] -- Occurrence 51 of 73.
נֶ֣פֶשׁ
ne·p̄eš
the life visu, dzīvo, dvēseles ψυχὴ H5315 N‑fsc Ne·fesh: the life -- Occurrence 79 of 115.
כָּל
kāl-
of every - πάντων H3605 N‑msc kol-: of every -- Occurrence 1740 of 2745.
חָ֑י
ḥāy;
living thing - τῶν, ζώντων H2416 Adj‑ms Chai;: living thing -- Occurrence 73 of 120.
וְ֝ר֗וּחַ
wə·rū·aḥ,
and the breath un καὶ, πνεῦμα H7307 Conj‑w|N‑csc ve·Ru·ach,: and the breath -- Occurrence 13 of 38.
כָּל
kāl-
of all visu, cilvēku παντὸς H3605 N‑msc kol-: of all -- Occurrence 1741 of 2745.
בְּשַׂר
bə·śar-
mankind miesu, gars - H1320 N‑msc be·sar-: mankind -- Occurrence 15 of 29.
אִֽישׁ׃
’îš.
mankind - ἀνθρώπου H376 N‑ms 'Ish.: mankind -- Occurrence 816 of 1097.
11 Job 12:11
🇮🇱 Hebrew:
הֲלֹא אֹ֭זֶן מִלִּ֣ין תִּבְחָ֑ן וְ֝חֵ֗ךְ אֹ֣כֶל יִטְעַם לֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Neꞡꞡi ta Auẜẜ pahrbauda to Wallodu un tas Schohds bauda to Barribu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οὖς μὲν γὰρ ῥήματα διακρίνει λάρυγξ δὲ σῖτα γεύεται
🇱🇻 Latvian (1965):
Vai tad auss runas nepārbauda un vai tad mute maizi nenogaršo
🇱🇻 Latvian (2024):
Vai tad auss nepārbauda vārdus tāpat kā mute izbauda garšu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הֲלֹא
hă·lō-
Does not Vai, tad μὲν, γὰρ H3808 Adv‑NegPrt ha·lo-: Does not -- Occurrence 159 of 271.
אֹ֭זֶן
’ō·zen
the ear auss οὖς H241 N‑fs 'O·zen: the ear -- Occurrence 12 of 25.
מִלִּ֣ין
mil·lîn
words runas ῥήματα H4405 N‑fp mil·Lin: words -- Occurrence 1 of 10.
תִּבְחָ֑ן
tiḇ·ḥān;
test nepārbauda διακρίνει H974 V‑Qal‑Imperf‑3fs tiv·Chan;: test -- Occurrence 1 of 2.
וְ֝חֵ֗ךְ
wə·ḥêḵ,
and the mouth un, vai, tad, mute λάρυγξ, δὲ H2441 Conj‑w|N‑ms ve·Chech,: and the mouth -- Occurrence 1 of 2.
אֹ֣כֶל
’ō·ḵel
food maizi σῖτα H400 N‑ms 'O·chel: food -- Occurrence 18 of 27.
יִטְעַם
yiṭ·‘am-
taste nenogaršo γεύεται H2938 V‑Qal‑Imperf‑3ms yit·'am-: taste -- Occurrence 2 of 3.
לֽוֹ׃
lōw.
its - - --- Prep|3ms lo.: its -- Occurrence .
12 Job 12:12
🇮🇱 Hebrew:
בִּֽישִׁישִׁ֥ים חָכְמָ֑ה וְאֹ֖רֶךְ יָמִ֣ים תְּבוּנָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Pee teem Wezzeem irr Gudriba un kas ilgi dſihwojẜchi pee teem irr Gudriba 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν πολλῷ χρόνῳ σοφία ἐν δὲ πολλῷ βίῳ ἐπιστήμη
🇱🇻 Latvian (1965):
Sirmu vīru galvās mītot gudrība un ilgs mūžs cilvēkam dodot īstu atziņu
🇱🇻 Latvian (2024):
Vai veču vidū gudrība mīt vai mūža ilgumā saprašana
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בִּֽישִׁישִׁ֥ים
bî·šî·šîm
With aged men Sirmu, vīru, galvās, mītot ἐν, πολλῷ, χρόνῳ H3453 Prep‑b|Adj‑mp bi·shi·Shim: With aged men -- Occurrence 1 of 1.
חָכְמָ֑ה
ḥāḵ·māh
Wisdom [is] gudrība σοφία H2451 N‑fs choch·mah: Wisdom [is] -- Occurrence 13 of 74.
וְאֹ֖רֶךְ
wə·’ō·reḵ
and with length un, ilgs, mūžs ἐν, δὲ, πολλῷ, βίῳ H753 Conj‑w|N‑msc ve·'O·rech: and with length -- Occurrence 2 of 5.
יָמִ֣ים
yā·mîm
of days cilvēkam, dodot - H3117 N‑mp ya·Mim: of days -- Occurrence 195 of 269.
תְּבוּנָֽה׃
tə·ḇū·nāh.
understanding īstu, atziņu ἐπιστήμη H8394 N‑fs te·vu·Nah.: understanding -- Occurrence 2 of 13.
13 Job 12:13
🇮🇱 Hebrew:
עִ֭מּוֹ חָכְמָ֣ה וּגְבוּרָ֑ה ל֝֗וֹ עֵצָ֥ה וּתְבוּנָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Pee wiꞥꞥa irr Gudriba un Spehks tam irr Padohms un Ꞩapraẜchana 📖
🇬🇷 Greek LXX:
παρ αὐτῷ σοφία καὶ δύναμις αὐτῷ βουλὴ καὶ σύνεσις
🇬🇷 Greek ABP:
παρ' αυτώ σοφία και δύναμις αυτώ βουλή και σύνεσις
🇱🇻 Latvian (1965):
Nē Viņā mīt gudrība un varens spēks Viņam ir padoms un saprašana
🇱🇻 Latvian (2024):
Pie viņa gudrība un varenība viņam gan padoms gan saprašana
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עִ֭מּוֹ
‘im·mōw
With Him Nē, Viņā, mīt παρ, αὐτῷ H5973 Prep|3ms im·mo: With Him -- Occurrence 134 of 153.
חָכְמָ֣ה
ḥāḵ·māh
[are] wisdom gudrība σοφία H2451 N‑fs choch·mah: [are] wisdom -- Occurrence 14 of 74.
וּגְבוּרָ֑ה
ū·ḡə·ḇū·rāh;
and strength un, varens, spēks καὶ, δύναμις H1369 Conj‑w|N‑fs u·ge·vu·Rah;: and strength -- Occurrence 4 of 7.
ל֝֗וֹ
lōw,
He Viņam, ir αὐτῷ --- Prep|3ms lo,: He -- Occurrence .
עֵצָ֥ה
‘ê·ṣāh
has counsel padoms βουλὴ H6098 N‑fs 'e·Tzah: has counsel -- Occurrence 4 of 20.
וּתְבוּנָֽה׃
ū·ṯə·ḇū·nāh.
and understanding un, saprašana καὶ, σύνεσις H8394 Conj‑w|N‑fs u·te·vu·Nah.: and understanding -- Occurrence 3 of 6.
14 Job 12:14
🇮🇱 Hebrew:
הֵ֣ן יַ֭הֲרוֹס וְלֹ֣א יִבָּנֶ֑ה יִסְגֹּ֥ר עַל אִ֝֗ישׁ וְלֹ֣א יִפָּתֵֽחַ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Redſi kad tas ẜalauſa ta ne kas warr ustaiẜiht kad wiꞥſch ko aisſlehdſ tad ne kas warr atwehrt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐὰν καταβάλῃ τίς οἰκοδομήσει ἐὰν κλείσῃ κατὰ ἀνθρώπων τίς ἀνοίξει
🇱🇻 Latvian (1965):
Redzi ja Viņš noplēš tad neviens to neuzcels ja Viņš ko noslēdz tad neviens neatvērs
🇱🇻 Latvian (2024):
Redzi viņš sagāž neviens neuzcels viņš ieslēdz neviens neatdarīs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הֵ֣ן
hên
If Redzi, ja ἐὰν H2005 Interjection hen: If -- Occurrence 34 of 97.
יַ֭הֲרוֹס
ya·hă·rō·ws
He breaks [a thing] down Viņš, noplēš καταβάλῃ H2040 V‑Qal‑Imperf‑3ms Ya·ha·ros: He breaks [a thing] down -- Occurrence 1 of 1.
וְלֹ֣א
wə·lō
and cannot tad, neviens, to, neuzcels τίς H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·Lo: and cannot -- Occurrence 811 of 1589.
יִבָּנֶ֑ה
yib·bā·neh;
it be rebuilt - οἰκοδομήσει H1129 V‑Nifal‑Imperf‑3ms yib·ba·Neh;: it be rebuilt -- Occurrence 1 of 5.
יִסְגֹּ֥ר
yis·gōr
[If] He imprisons ja, Viņš, ko, noslēdz κλείσῃ H5462 V‑Qal‑Imperf‑3ms yis·Gor: [If] He imprisons -- Occurrence 1 of 1.
עַל
‘al-
on - κατὰ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 2170 of 3469.
אִ֝֗ישׁ
’îš,
a man - ἀνθρώπων H376 N‑ms 'Ish,: a man -- Occurrence 817 of 1097.
וְלֹ֣א
wə·lō
and no tad, neviens, neatvērs τίς H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·Lo: and no -- Occurrence 812 of 1589.
יִפָּתֵֽחַ׃
yip·pā·ṯê·aḥ.
there can be release - ἀνοίξει H6605 V‑Nifal‑Imperf‑3ms yip·pa·Te·ach.: there can be release -- Occurrence 1 of 5.
- (no match) ἐὰν
15 Job 12:15
🇮🇱 Hebrew:
הֵ֤ן יַעְצֹ֣ר בַּמַּ֣יִם וְיִבָ֑שׁוּ וִֽ֝ישַׁלְּחֵ֗ם וְיַ֖הַפְכוּ אָֽרֶץ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Redſi kad wiꞥſch to Uhdeni ẜaturr tad tas isẜihkſt un kad wiꞥſch to islaiſch tad tas to Semmi apkahrt greeſch 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐὰν κωλύσῃ τὸ ὥδωρ ξηρανεῖ τὴν γῆν ἐὰν δὲ ἐπαφῇ ἀπώλεσεν αὐτὴν καταστρέψας
🇬🇷 Greek ABP:
εάν κωλύση το ύδωρ ξηρανεί την γην εάν δε επαφή απώλεσεν αυτήν καταστρέψας
🇱🇻 Latvian (1965):
Redzi ja Viņš aizsprosto ūdeņus tad tie izsīkst un kad Viņš tos palaiž vaļā tie pārplūdina zemi
🇱🇻 Latvian (2024):
Redzi viņš ūdeņus aptur tie izsīkst tos palaiž tie ārda zemi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הֵ֤ן
hên
If Redzi, ja ἐὰν H2005 Interjection hen: If -- Occurrence 35 of 97.
יַעְצֹ֣ר
ya‘·ṣōr
He withholds Viņš, aizsprosto κωλύσῃ H6113 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya'·Tzor: He withholds -- Occurrence 3 of 3.
בַּמַּ֣יִם
bam·ma·yim
the waters ūdeņus τὸ, ὥδωρ H4325 Prep‑b,Art|N‑mp bam·Ma·yim: the waters -- Occurrence 47 of 50.
וְיִבָ֑שׁוּ
wə·yi·ḇā·šū;
and they dry up tad, tie, izsīkst ξηρανεῖ H3001 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf‑3mp ve·yi·Va·shu;: and they dry up -- Occurrence 1 of 1.
וִֽ֝ישַׁלְּחֵ֗ם
wî·šal·lə·ḥêm,
[If] He sends them out un, kad, Viņš, tos, palaiž, vaļā, tie, pārplūdina, zemi ἐὰν, δὲ, ἐπαφῇ H7971 Conj‑w|V‑Piel‑ConjImperf‑3ms|3mp vi·shal·le·Chem,: [If] He sends them out -- Occurrence 1 of 1.
וְיַ֖הַפְכוּ
wə·ya·hap̄·ḵū
and they overwhelm - ἀπώλεσεν H2015 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf‑3mp ve·Ya·haf·chu: and they overwhelm -- Occurrence 1 of 1.
אָֽרֶץ׃
’ā·reṣ.
the earth - αὐτὴν H776 N‑fs 'A·retz.: the earth -- Occurrence 12 of 108.
- (no match) τὴν, γῆν, καταστρέψας
16 Job 12:16
🇮🇱 Hebrew:
עִ֭מּוֹ עֹ֣ז וְתֽוּשִׁיָּ֑ה ל֝֗וֹ שֹׁגֵ֥ג וּמַשְׁגֶּֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Pee wiꞥꞥa irr Spehks un paſtahwiga Buhẜchana preekẜch wiꞥꞥa ir tas kas maldahs un Maldiẜchanâ wedd 📖
🇬🇷 Greek LXX:
παρ αὐτῷ κράτος καὶ ἰσχύς αὐτῷ ἐπιστήμη καὶ σύνεσις
🇬🇷 Greek ABP:
παρ' αυτώ κράτος και ισχύς αυτώ επιστήμη και σύνεσις
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņam ir vara un padoms Viņam pakļauts tas kas maldās un tas kas maldina
🇱🇻 Latvian (2024):
Pie viņa spēks un gudra ziņa gan krāpējs gan apkrāptais abi viņa
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עִ֭מּוֹ
‘im·mōw
With Him [are] Viņam, ir παρ, αὐτῷ H5973 Prep|3ms im·mo: With Him [are] -- Occurrence 135 of 153.
עֹ֣ז
‘ōz
strength vara κράτος H5797 N‑ms 'oz: strength -- Occurrence 8 of 35.
וְתֽוּשִׁיָּ֑ה
wə·ṯū·šî·yāh;
and prudence un, padoms καὶ, ἰσχύς H8454 Conj‑w|N‑fs ve·tu·shi·Yah;: and prudence -- Occurrence 2 of 5.
ל֝֗וֹ
lōw,
[are] His Viņam, pakļauts αὐτῷ --- Prep|3ms lo,: [are] His -- Occurrence .
שֹׁגֵ֥ג
šō·ḡêḡ
the deceived tas, kas, maldās ἐπιστήμη H7683 V‑Qal‑Prtcpl‑ms sho·Geg: the deceived -- Occurrence 1 of 2.
וּמַשְׁגֶּֽה׃
ū·maš·geh.
and the deceiver un, tas, kas, maldina καὶ, σύνεσις H7686 Conj‑w|V‑Hifil‑Prtcpl‑ms u·mash·Geh.: and the deceiver -- Occurrence 1 of 1.
17 Job 12:17
🇮🇱 Hebrew:
מוֹלִ֣יךְ יוֹעֲצִ֣ים שׁוֹלָ֑ל וְֽשֹׁפְטִ֥ים יְהוֹלֵֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiꞥſch wedd tohs Padohmu‐Dewejus par Laupijumu un tohs Teeẜas‐Kungus darra wiꞥſch par Geꞣꞣeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
διάγων βουλευτὰς αἰχμαλώτους κριτὰς δὲ γῆς ἐξέστησεν
🇬🇷 Greek ABP:
διάγων βουλευτάς αιχμαλώτους κριτάς δε γης εξέστησε
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņš padomdevējiem liek aiziet projām basām kājām un tiesnešus Viņš noliek nelgu lomā
🇱🇻 Latvian (2024):
Padomniekus viņš vadā basus un tiesnešus dara par muļķiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מוֹלִ֣יךְ
mō·w·lîḵ
He leads away Viņš, padomdevējiem, liek, aiziet, projām, basām, kājām διάγων H1980 V‑Hifil‑Prtcpl‑ms mo·Lich: He leads away -- Occurrence 1 of 3.
יוֹעֲצִ֣ים
yō·w·‘ă·ṣîm
counselors - βουλευτὰς H3289 V‑Qal‑Prtcpl‑mp yo·'a·Tzim: counselors -- Occurrence 3 of 4.
שׁוֹלָ֑ל
šō·w·lāl;
plundered - αἰχμαλώτους H7758 Adj‑ms sho·Lal;: plundered -- Occurrence 1 of 3.
וְֽשֹׁפְטִ֥ים
wə·šō·p̄ə·ṭîm
and the judges un, tiesnešus, Viņš, noliek, lomā κριτὰς, δὲ H8199 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑mp ve·sho·fe·Tim: and the judges -- Occurrence 2 of 2.
יְהוֹלֵֽל׃
yə·hō·w·lêl.
makes fools of - ἐξέστησεν H1984 V‑Piel‑Imperf‑3ms ye·ho·Lel.: makes fools of -- Occurrence 1 of 3.
- (no match) nelgu
- (no match) γῆς
18 Job 12:18
🇮🇱 Hebrew:
מוּסַ֣ר מְלָכִ֣ים פִּתֵּ֑חַ וַיֶּאְסֹ֥ר אֵ֝ז֗וֹר בְּמָתְנֵיהֶֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
To Ꞣehniꞥu Spaidiẜchanu wiꞥſch atꞥem un apjohſch wiꞥꞥu Gurnus ar Joſtu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καθιζάνων βασιλεῖς ἐπὶ θρόνους καὶ περιέδησεν ζώνῃ ὀσφύας αὐτῶν
🇬🇷 Greek ABP:
καθιζάνων βασιλείς επί θρόνους και περιέδησε ζώνην οσφύας αυτών
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņš ir tas kas atraisa ķēniņu varmācības važas un apmet viņiem rupjas virves galu ap viņu pašu gurniem
🇱🇻 Latvian (2024):
viņš ķēniņiem atņem varu un apsien tiem virvi ap gurniem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מוּסַ֣ר
mū·sar
The bonds Viņš, ir, tas, kas, atraisa καθιζάνων H4148 N‑msc mu·Sar: The bonds -- Occurrence 2 of 38.
מְלָכִ֣ים
mə·lā·ḵîm
of kings ķēniņu βασιλεῖς H4428 N‑mp me·la·Chim: of kings -- Occurrence 8 of 39.
פִּתֵּ֑חַ
pit·tê·aḥ;
He loosens varmācības, važas ἐπὶ, θρόνους H6605 V‑Piel‑Perf‑3ms pit·Te·ach;: He loosens -- Occurrence 1 of 1.
וַיֶּאְסֹ֥ר
way·ye’·sōr
and binds un, apmet, viņiem καὶ, περιέδησεν H631 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·ye'·Sor: and binds -- Occurrence 5 of 5.
אֵ֝ז֗וֹר
’ê·zō·wr,
with a belt rupjas, virves, galu ζώνῃ H232 N‑ms e·Zor,: with a belt -- Occurrence 1 of 6.
בְּמָתְנֵיהֶֽם׃
bə·mā·ṯə·nê·hem.
their waist ap, viņu, pašu, gurniem ὀσφύας, αὐτῶν H4975 Prep‑b|N‑mdc|3mp be·ma·te·nei·Hem.: their waist -- Occurrence 2 of 3.
19 Job 12:19
🇮🇱 Hebrew:
מוֹלִ֣יךְ כֹּהֲנִ֣ים שׁוֹלָ֑ל וְאֵֽתָנִ֣ים יְסַלֵּֽף׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiꞥſch wedd tohs Preeſteŗus par Laupijumu un tohs Warrenos wiꞥſch apgahſch 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐξαποστέλλων ἱερεῖς αἰχμαλώτους δυνάστας δὲ γῆς κατέστρεψεν
🇬🇷 Greek ABP:
εξαποστέλλων ιερείς αιχμαλώτους δυνάστας δε γης κατέστρεψε
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņš ir tas kas priesteriem liek aiziet bez amata tērpa basām kājām un augstos amatos nosirmojušiem liek piedzīvot bojā eju
🇱🇻 Latvian (2024):
viņš priesterus vadā basus un dižciltīgos viņš gāž
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מוֹלִ֣יךְ
mō·w·lîḵ
He leads away Viņš, ir, tas, kas, priesteriem, liek, aiziet, bez, amata, tērpa, basām, kājām ἐξαποστέλλων H1980 V‑Hifil‑Prtcpl‑ms mo·Lich: He leads away -- Occurrence 2 of 3.
כֹּהֲנִ֣ים
kō·hă·nîm
princes - ἱερεῖς H3548 N‑mp ko·ha·Nim: princes -- Occurrence 17 of 18.
שׁוֹלָ֑ל
šō·w·lāl;
plundered - αἰχμαλώτους H7758 Adj‑ms sho·Lal;: plundered -- Occurrence 2 of 3.
וְאֵֽתָנִ֣ים
wə·’ê·ṯā·nîm
and the strength un, augstos, amatos, nosirmojušiem, liek, piedzīvot, bojā, eju δυνάστας, δὲ H386 Conj‑w|N‑ms ve·'e·ta·Nim: and the strength -- Occurrence 1 of 1.
יְסַלֵּֽף׃
yə·sal·lêp̄.
overthrows - κατέστρεψεν H5557 V‑Piel‑Imperf‑3ms ye·sal·Lef.: overthrows -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) γῆς
20 Job 12:20
🇮🇱 Hebrew:
מֵסִ֣יר שָׂ֭פָה לְנֶאֱמָנִ֑ים וְטַ֖עַם זְקֵנִ֣ים יִקָּֽח׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiꞥẜch atꞥemm to Runnatajo Wallodu un noꞥemm to Wezzajo Prahtu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
διαλλάσσων χείλη πιστῶν σύνεσιν δὲ πρεσβυτέρων ἔγνω
🇱🇻 Latvian (1965):
Piedzīvojušiem gudru vārdu teicējiem Viņš atņem runas spējas pat vecajiem Viņš atrauj veselīga sprieduma spējas
🇱🇻 Latvian (2024):
kam visi tic tam viņš valodu atņem un vecajos atstāj bez prāta
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מֵסִ֣יר
mê·sîr
He deprives Piedzīvojušiem, gudru, vārdu, teicējiem, Viņš, atņem, runas, spējas διαλλάσσων H5493 V‑Hifil‑Prtcpl‑ms me·Sir: He deprives -- Occurrence 1 of 4.
שָׂ֭פָה
p̄āh
of speech - χείλη H8193 N‑fs fah: of speech -- Occurrence 1 of 1.
לְנֶאֱמָנִ֑ים
lə·ne·’ĕ·mā·nîm;
the trusted ones - πιστῶν H539 Prep‑l|V‑Nifal‑Prtcpl‑mp le·ne·'e·ma·Nim;: the trusted ones -- Occurrence 1 of 1.
וְטַ֖עַם
wə·ṭa·‘am
and the discernment pat, vecajiem, Viņš, atrauj σύνεσιν, δὲ H2940 Conj‑w|N‑msc ve·Ta·'am: and the discernment -- Occurrence 1 of 1.
זְקֵנִ֣ים
zə·qê·nîm
of the elders - πρεσβυτέρων H2205 Adj‑mp ze·ke·Nim: of the elders -- Occurrence 2 of 12.
יִקָּֽח׃
yiq·qāḥ.
takes away veselīga, sprieduma, spējas ἔγνω H3947 V‑Qal‑Imperf‑3ms yik·Kach.: takes away -- Occurrence 28 of 44.
21 Job 12:21
🇮🇱 Hebrew:
שׁוֹפֵ֣ךְ בּ֭וּז עַל נְדִיבִ֑ים וּמְזִ֖יחַ אֲפִיקִ֣ים רִפָּֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiꞥſch isleij Nizzinaẜchanu pahr teem Leeleem‐Kungeem un to Warreno Spehku raiẜa wiꞥſch wałła 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐκχέων ἀτιμίαν ἐπ ἄρχοντας ταπεινοὺς δὲ ἰάσατο
🇬🇷 Greek ABP:
εκχέων ατιμίας επ' άρχοντας ταπεινούς δε ιάσατο
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņš izgāž kauna pilnas paļas pār cienīgiem un atraisa varmākām viņu zobenu siksnas
🇱🇻 Latvian (2024):
izsmieklu izlej pār augstmaņiem un stipriniekiem atsien jostu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שׁוֹפֵ֣ךְ
šō·w·p̄êḵ
He pours Viņš, izgāž, kauna, pilnas, paļas, pār, cienīgiem ἐκχέων H8210 V‑Qal‑Prtcpl‑ms sho·Fech: He pours -- Occurrence 2 of 4.
בּ֭וּז
būz
contempt - ἀτιμίαν H937 N‑ms buz: contempt -- Occurrence 2 of 4.
עַל
‘al-
on - ἐπ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 2171 of 3469.
נְדִיבִ֑ים
nə·ḏî·ḇîm;
princes - ἄρχοντας H5081 Adj‑mp ne·di·Vim;: princes -- Occurrence 2 of 7.
וּמְזִ֖יחַ
ū·mə·zî·aḥ
and the un, atraisa, varmākām, viņu, zobenu, siksnas ταπεινοὺς, δὲ H4206 Conj‑w|N‑msc u·me·Zi·ach: and the -- Occurrence 1 of 1.
אֲפִיקִ֣ים
’ă·p̄î·qîm
mighty - - H650 N‑mp 'a·fi·Kim: mighty -- Occurrence 1 of 1.
רִפָּֽה׃
rip·pāh.
disarms - ἰάσατο H7503 V‑Piel‑Perf‑3ms rip·Pah.: disarms -- Occurrence 1 of 1.
22 Job 12:22
🇮🇱 Hebrew:
מְגַלֶּ֣ה עֲ֭מֻקוֹת מִנִּי חֹ֑שֶׁךְ וַיֹּצֵ֖א לָא֣וֹר צַלְמָֽוֶת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiꞥſch atklahj tohs Dſiłłumus no tahs Tumẜibas un to Nahwes Ehnu wedd Wiꞥſch preekẜch Gaismas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀνακαλύπτων βαθέα ἐκ σκότους ἐξήγαγεν δὲ εἰς φῶς σκιὰν θανάτου
🇬🇷 Greek ABP:
ανακαλύπτων βαθέα εκ σκότους εξήγαγε δε εις φως σκιάν θανάτου
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņš ir tas kas atsedz tumsas atvarus izceļ no tiem tur dziļi noslēpto un tumšu nakti ieved gaismas mirdzumā
🇱🇻 Latvian (2024):
viņš dziļumus ceļ ārā no tumsas un nāves ēnu izved gaismā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מְגַלֶּ֣ה
mə·ḡal·leh
He uncovers Viņš, ir, tas, kas, atsedz, tumsas, atvarus, izceļ, no, tiem, tur, dziļi, noslēpto ἀνακαλύπτων H1540 V‑Piel‑Prtcpl‑ms me·gal·Leh: He uncovers -- Occurrence 1 of 2.
עֲ֭מֻקוֹת
‘ă·mu·qō·wṯ
deep things - βαθέα H6013 Adj‑fp 'A·mu·kot: deep things -- Occurrence 1 of 1.
מִנִּי
min·nî-
out - ἐκ H4480 Prep min·ni-: out -- Occurrence 8 of 34.
חֹ֑שֶׁךְ
ḥō·šeḵ;
of darkness - σκότους H2822 N‑ms Cho·shech;: of darkness -- Occurrence 10 of 47.
וַיֹּצֵ֖א
way·yō·ṣê
and brings - ἐξήγαγεν, δὲ H3318 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms vai·yo·Tze: and brings -- Occurrence 19 of 25.
לָא֣וֹר
lā·’ō·wr
to light un, tumšu, nakti, ieved, gaismas, mirdzumā εἰς, φῶς H216 Prep‑l,Art|N‑cs la·'or: to light -- Occurrence 2 of 7.
צַלְמָֽוֶת׃
ṣal·mā·weṯ.
the shadow of death - σκιὰν, θανάτου H6757 N‑ms tzal·Ma·vet.: the shadow of death -- Occurrence 2 of 10.
23 Job 12:23
🇮🇱 Hebrew:
מַשְׂגִּ֣יא לַ֭גּוֹיִם וַֽיְאַבְּדֵ֑ם שֹׁטֵ֥חַ לַ֝גּוֹיִ֗ם וַיַּנְחֵֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiꞥſch wairo tahs Tautas un ẜamaita tahs wiꞥſch isplatta tohs Łaudis un wadda tohs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
πλανῶν ἔθνη καὶ ἀπολλύων αὐτά καταστρωννύων ἔθνη καὶ καθοδηγῶν αὐτά
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņš ir tas kas liek tautām kļūt lielām un atkal tās iznīcina kas tautām liek izplatīties un kas liek tās aizvest verdzībā
🇱🇻 Latvian (2024):
viņš vairo tautas un izdeldē liek tautām plesties un izklīdina
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מַשְׂגִּ֣יא
maś·gî
He makes great Viņš, ir, tas, kas, liek, tautām, kļūt, lielām, un, atkal, tās, iznīcina πλανῶν H7679 V‑Hifil‑Prtcpl‑ms mas·Gi: He makes great -- Occurrence 1 of 1.
לַ֭גּוֹיִם
lag·gō·w·yim
nations - ἔθνη H1471 Prep‑l,Art|N‑mp Lag·go·yim: nations -- Occurrence 2 of 14.
וַֽיְאַבְּדֵ֑ם
way·’ab·bə·ḏêm;
and destroys them - καὶ, ἀπολλύων, αὐτά H6 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms|3mp vay·'ab·be·Dem;: and destroys them -- Occurrence 2 of 2.
שֹׁטֵ֥חַ
šō·ṭê·aḥ
He enlarges kas, tautām, liek, izplatīties, un, kas, liek, tās, aizvest, verdzībā καταστρωννύων H7849 V‑Qal‑Prtcpl‑ms sho·Te·ach: He enlarges -- Occurrence 1 of 1.
לַ֝גּוֹיִ֗ם
lag·gō·w·yim,
nations - ἔθνη H1471 Prep‑l,Art|N‑mp lag·go·Yim,: nations -- Occurrence 3 of 14.
וַיַּנְחֵֽם׃
way·yan·ḥêm.
and guides them - καὶ, καθοδηγῶν, αὐτά H5148 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms|3mp vai·yan·Chem.: and guides them -- Occurrence 4 of 7.
24 Job 12:24
🇮🇱 Hebrew:
מֵסִ֗יר לֵ֭ב רָאשֵׁ֣י עַם הָאָ֑רֶץ וַ֝יַּתְעֵ֗ם בְּתֹ֣הוּ לֹא דָֽרֶךְ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiꞥſch atꞥemm to Łauſcho Wirẜneekeem wirs Semmes to Ꞩirdi un isklihdina tohs Tukẜnibâ kur Zełła newaid 📖
🇬🇷 Greek LXX:
διαλλάσσων καρδίας ἀρχόντων γῆς ἐπλάνησεν δὲ αὐτοὺς ὁδῷ ᾗ οὐκ ᾔδεισαν
🇬🇷 Greek ABP:
διαλλάσσων καρδίας αρχόντων γης επλάνησε δε αυτούς εν οδώ η ουκ ήδεισαν
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņš ir tas kas apstulbina valdnieku saprātu un viņus tik tālu maldina ka tiem nav vairs ceļa
🇱🇻 Latvian (2024):
zemes valdniekiem atņem prātu tuksnesī vadā kur ceļa nav
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מֵסִ֗יר
mê·sîr,
He takes away Viņš, ir, tas, kas, apstulbina διαλλάσσων H5493 V‑Hifil‑Prtcpl‑ms me·Sir,: He takes away -- Occurrence 2 of 4.
לֵ֭ב
lêḇ
the understanding valdnieku, saprātu καρδίας H3820 N‑msc lev: the understanding -- Occurrence 73 of 201.
רָאשֵׁ֣י
rā·šê
of the chiefs - ἀρχόντων H7218 N‑mpc ra·Shei: of the chiefs -- Occurrence 66 of 75.
עַם
‘am-
of the people - - H5971 N‑msc 'am-: of the people -- Occurrence 118 of 210.
הָאָ֑רֶץ
hā·’ā·reṣ;
of the earth - γῆς H776 Art|N‑fs ha·'A·retz;: of the earth -- Occurrence 570 of 934.
וַ֝יַּתְעֵ֗ם
way·yaṯ·‘êm,
and makes them wander un, viņus, tik, tālu, maldina ἐπλάνησεν, δὲ, αὐτοὺς H8582 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms|3mp vai·yat·'Em,: and makes them wander -- Occurrence 2 of 4.
בְּתֹ֣הוּ
bə·ṯō·hū
in a wilderness ka, tiem, nav, vairs, ceļa , οὐκ, ᾔδεισαν H8414 Prep‑b|N‑ms be·To·hu: in a wilderness -- Occurrence 1 of 2.
לֹא
lō-
not - - H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 1703 of 3269.
דָֽרֶךְ׃
ḏā·reḵ.
pathless - - H1870 N‑cs Da·rech.: pathless -- Occurrence 1 of 16.
- (no match) ὁδῷ
25 Job 12:25
🇮🇱 Hebrew:
יְמַֽשְׁשׁוּ חֹ֥שֶׁךְ וְלֹא א֑וֹר וַ֝יַּתְעֵ֗ם כַּשִּׁכּֽוֹר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee grahbſta itt kà Tumẜibâ kur Gaiẜmas newaid un wiꞥſch leek tohs kà Peedſehruẜchus malditees 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ψηλαφήσαισαν σκότος καὶ μὴ φῶς πλανηθείησαν δὲ ὥσπερ ὁ μεθύων
🇱🇻 Latvian (1965):
ka tie grābstās apkārt kā tumsā ka gaismas tiem nevaid ka tie apmaldās paši kā piedzēruši
🇱🇻 Latvian (2024):
tie taustās pa tumsu un gaismas nav tos vadā kā apdzērušos
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יְמַֽשְׁשׁוּ
yə·maš·šū-
They grope ka, tie, grābstās, apkārt ψηλαφήσαισαν H4959 V‑Piel‑Imperf‑3mp ye·mash·shu-: They grope -- Occurrence 2 of 2.
חֹ֥שֶׁךְ
ḥō·šeḵ
in the dark kā, tumsā σκότος H2822 N‑ms Cho·shech: in the dark -- Occurrence 11 of 47.
וְלֹא
wə·lō-
and without kā, gaismas, tiem, nevaid καὶ, μὴ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·lo-: and without -- Occurrence 813 of 1589.
א֑וֹר
’ō·wr;
light - φῶς H216 N‑cs or;: light -- Occurrence 13 of 52.
וַ֝יַּתְעֵ֗ם
way·yaṯ·‘êm,
and He makes them stagger ka, tie, apmaldās, paši πλανηθείησαν, δὲ H8582 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms|3mp vai·yat·'Em,: and He makes them stagger -- Occurrence 3 of 4.
כַּשִּׁכּֽוֹר׃
kaš·šik·kō·wr.
like a drunken [man] ka, piedzēruši ὥσπερ, , μεθύων H7910 Prep‑k,Art|Adj‑ms kash·shik·Kor.: like a drunken [man] -- Occurrence 1 of 3.