📖 Jeremiah Chapter 49

1 Jeremiah 49:1
🇮🇱 Hebrew:
לִבְנֵ֣י עַמּ֗וֹן כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הֲבָנִ֥ים אֵין֙ לְיִשְׂרָאֵ֔ל אִם יוֹרֵ֖שׁ אֵ֣ין ל֑וֹ מַדּ֗וּעַ יָרַ֤שׁ מַלְכָּם֙ אֶת גָּ֔ד וְעַמּ֖וֹ בְּעָרָ֥יו יָשָֽׁב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
PRett teem Ammoꞥa Behrnem ẜakka tas KUNGS tà Neꞡꞡi tad Iſraëłam irr Behrni Irrag wiꞥꞥam ne kahds Mantneeks Kapehz ir tad Malkoms Mantneeks no Gada un wiꞥꞥa Łaudis dſihwo eekẜch ta paẜcha Pilsẜahteem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τοῖς υἱοῖς Αμμων οὕτως εἶπεν κύριος μὴ υἱοὶ οὔκ εἰσιν ἐν Ισραηλ ἢ παραλημψόμενος οὐκ ἔστιν αὐτοῖς διὰ τί παρέλαβεν Μελχομ τὸν Γαδ καὶ ὁ λαὸς αὐτῶν ἐν πόλεσιν αὐτῶν ἐνοικήσει
🇬🇷 Greek ABP:
τοις υιοίς Αμμών ούτως είπε κύριος μη υιοί ουκ εισίν εν Ισραήλ η παραληψόμενος ουκ έστιν αυτών διατί παρέλαβε Μολχόμ τον Γαδ και ο λαός αυτών εν πόλεσιν αυτών ενοικεί
🇱🇻 Latvian (1965):
Tā saka Tas Kungs par Amona bērniem Vai tad Israēlam nav bērnu Vai viņam nav mantinieka Kāpēc tad Milkoms guvis mantojumu Gada zemē un viņa tauta dzīvo Gada zemes pilsētās
🇱🇻 Latvian (2024):
Par Amona dēliem Tā saka Kungs Vai dēlu nav Israēlam vai nav tam mantinieka Kādēļ Malkoms mantojis Gādu un viņa tauta tā pilsētās apmetusies
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
Against par, bērniem τοῖς, υἱοῖς H1121 Prep‑l|N‑mpc liv·Nei: Against -- Occurrence 180 of 188.
עַמּ֗וֹן
‘am·mō·wn,
the Ammonites Amona Αμμων H5983 N‑proper‑ms am·Mon,: the Ammonites -- Occurrence 92 of 105.
כֹּ֚ה
kōh
thus Tā, saka οὕτως H3541 Adv koh: thus -- Occurrence 312 of 486.
אָמַ֣ר
’ā·mar
says - εἶπεν H559 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Mar: says -- Occurrence 467 of 699.
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh,: Yahweh -- Occurrence 5424 of 6218.
הֲבָנִ֥ים
hă·ḇā·nîm
Has sons Vai μὴ, υἱοὶ H1121 Art|N‑mp ha·va·Nim: Has sons -- Occurrence 1 of 1.
אֵין֙
’ên
no tad, nav οὔκ, εἰσιν H369 Adv 'ein: no -- Occurrence 320 of 358.
לְיִשְׂרָאֵ֔ל
lə·yiś·rā·’êl,
Israel Israēlam ἐν, Ισραηλ H3478 Prep‑l|N‑proper‑ms le·Yis·ra·'El,: Israel -- Occurrence 48 of 50.
אִם
’im-
Has Vai H518 Conj 'im-: Has -- Occurrence 705 of 786.
יוֹרֵ֖שׁ
yō·w·rêš
heir mantinieka παραλημψόμενος H3423 V‑Qal‑Prtcpl‑ms yo·Resh: heir -- Occurrence 5 of 5.
אֵ֣ין
’ên
no nav οὐκ, ἔστιν H369 Adv 'ein: no -- Occurrence 321 of 358.
ל֑וֹ
lōw;
he viņam αὐτοῖς --- Prep|3ms lo;: he -- Occurrence .
מַדּ֗וּעַ
mad·dū·a‘,
why [then] Kāpēc διὰ, τί H4069 Interrog mad·Du·a',: why [then] -- Occurrence 60 of 62.
יָרַ֤שׁ
yā·raš
does inherit guvis, mantojumu παρέλαβεν H3423 V‑Qal‑Perf‑3ms ya·Rash: does inherit -- Occurrence 1 of 1.
מַלְכָּם֙
mal·kām
Milcom Milkoms Μελχομ H4428 N‑msc|3mp mal·Kam: Milcom -- Occurrence 4 of 8.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6349 of 7034.
גָּ֔ד
gāḏ,
Gad Gada, zemē Γαδ H1410 N‑proper‑ms Gad,: Gad -- Occurrence 64 of 67.
וְעַמּ֖וֹ
wə·‘am·mōw
and his people un, viņa, tauta καὶ, , λαὸς, αὐτῶν H5971 Conj‑w|N‑msc|3ms ve·'am·Mo: and his people -- Occurrence 5 of 6.
בְּעָרָ֥יו
bə·‘ā·rāw
in its cities Gada, zemes, pilsētās ἐν, πόλεσιν, αὐτῶν H5892 Prep‑b|N‑fpc|3ms be·'a·Rav: in its cities -- Occurrence 1 of 4.
יָשָֽׁב׃
yā·šāḇ.
dwell dzīvo ἐνοικήσει H3427 V‑Qal‑Perf‑3ms ya·Shav.: dwell -- Occurrence 18 of 18.
- (no match) tad ,bērnu
2 Jeremiah 49:2
🇮🇱 Hebrew:
לָכֵ֡ן הִנֵּה֩ יָמִ֨ים בָּאִ֜ים נְאֻם יְהוָ֗ה וְ֠הִשְׁמַעְתִּי אֶל רַבַּ֨ת בְּנֵי עַמּ֜וֹן תְּרוּעַ֣ת מִלְחָמָ֗ה וְהָֽיְתָה֙ לְתֵ֣ל שְׁמָמָ֔ה וּבְנֹתֶ֖יהָ בָּאֵ֣שׁ תִּצַּ֑תְנָה וְיָרַ֧שׁ יִשְׂרָאֵ֛ל אֶת יֹרְשָׁ֖יו אָמַ֥ר יְהוָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tadehł raugi tahs Deenas nahks ẜakka tas KUNGS Ka es pahr Rabbu to Ammoꞥa Behrnu likẜchu weenu KaŗŗaBrehkẜchanu dſirdeht un ta taps par weenu pohſtitu Kohpu un wiꞥꞥas peederrigas Weetas taps ar Ugguni eededſinatas Un Iſraëls eemantohs ẜawus Eemantotajus ẜakka tas KUNgs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
διὰ τοῦτο ἰδοὺ ἡμέραι ἔρχονται φησὶν κύριος καὶ ἀκουτιῶ ἐπὶ Ραββαθ θόρυβον πολέμων καὶ ἔσονται εἰς ἄβατον καὶ εἰς ἀπώλειαν καὶ βωμοὶ αὐτῆς ἐν πυρὶ κατακαυθήσονται καὶ παραλήμψεται Ισραηλ τὴν ἀρχὴν αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
διά τούτο ιδού ημέραι έρχονται φησί κύριος και ακουτιώ επί Ραββάθ υιών Αμμών θόρυβον πολέμου και έσονται εις άβατον και εις απώλειαν και οι βωμοί αυτής εν πυρί κατακαυθήσονται και παραλήψεται Ισραήλ την αρχήν αυτού λέγει κύριος
🇱🇻 Latvian (1965):
Tādēļ ievērojiet nāks dienas tā saka Tas Kungs Es likšu atskanēt kara troksnim pret amoniešu pilsētu Rabu tā paliks par drupu kaudzi un tās apkārtējie ciemi izzudīs uguns liesmās Tad Israēls saņems atpakaļ mantojumu no saviem mantiniekiem saka Tas Kungs
🇱🇻 Latvian (2024):
Tādēļ redzi nāk dienas saka Kungs kad Amona dēlu Rabā es likšu atskanēt kaujas dunai un tā kļūs par izpostītu pauguru Tās ciemi tiks nosvilināti ar uguni un Israēls iemantos tos kuri mantoja viņu saka Kungs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לָכֵ֡ן
lā·ḵên
therefore Tādēļ διὰ, τοῦτο H3651 Adv la·Chen: therefore -- Occurrence 102 of 195.
הִנֵּה֩
hin·nêh
behold - ἰδοὺ H2009 Interjection hin·Neh: behold -- Occurrence 381 of 448.
יָמִ֨ים
yā·mîm
the days dienas ἡμέραι H3117 N‑mp ya·Mim: the days -- Occurrence 242 of 269.
בָּאִ֜ים
bā·’îm
are coming nāks ἔρχονται H935 V‑Qal‑Prtcpl‑mp ba·'Im: are coming -- Occurrence 31 of 39.
נְאֻם
nə·’um-
says saka φησὶν H5002 N‑msc ne·'um-: says -- Occurrence 190 of 372.
יְהוָ֗ה
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 5425 of 6218.
וְ֠הִשְׁמַעְתִּי
wə·hiš·ma‘·tî
that I will cause to be heard Es, likšu, atskanēt καὶ, ἀκουτιῶ H8085 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs Ve·hish·ma'·ti: that I will cause to be heard -- Occurrence 2 of 2.
אֶל
’el-
in pret ἐπὶ H413 Prep 'el-: in -- Occurrence 3061 of 3531.
רַבַּ֨ת
rab·baṯ
Rabbah pilsētu, Rabu Ραββαθ H7237 N‑proper‑fs rab·Bat: Rabbah -- Occurrence 1 of 2.
בְּנֵי
bə·nê-
of - - H1121 N‑mpc be·nei-: of -- Occurrence 1217 of 1283.
עַמּ֜וֹן
‘am·mō·wn
the Ammonites - - H5983 N‑proper‑ms am·Mon: the Ammonites -- Occurrence 93 of 105.
תְּרוּעַ֣ת
tə·rū·‘aṯ
an alarm troksnim θόρυβον H8643 N‑fsc te·ru·'At: an alarm -- Occurrence 3 of 3.
מִלְחָמָ֗ה
mil·ḥā·māh,
of war kara πολέμων H4421 N‑fs mil·cha·Mah,: of war -- Occurrence 77 of 92.
וְהָֽיְתָה֙
wə·hā·yə·ṯāh
and it shall be tā, paliks καὶ, ἔσονται H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3fs ve·ha·ye·Tah: and it shall be -- Occurrence 60 of 87.
לְתֵ֣ל
lə·ṯêl
a mound par, drupu, kaudzi εἰς, ἄβατον H8510 Prep‑l|N‑msc le·Tel: a mound -- Occurrence 1 of 1.
שְׁמָמָ֔ה
šə·mā·māh,
desolate - καὶ, εἰς, ἀπώλειαν H8077 N‑fs she·ma·Mah,: desolate -- Occurrence 16 of 39.
וּבְנֹתֶ֖יהָ
ū·ḇə·nō·ṯe·hā
and her villages un, tās, apkārtējie, ciemi καὶ, βωμοὶ, αὐτῆς H1323 Conj‑w|N‑fpc|3fs u·ve·no·Tei·ha: and her villages -- Occurrence 28 of 38.
בָּאֵ֣שׁ
bā·’êš
with fire uguns, liesmās ἐν, πυρὶ H784 Prep‑b,Art|N‑cs ba·'Esh: with fire -- Occurrence 80 of 90.
תִּצַּ֑תְנָה
tiṣ·ṣaṯ·nāh;
Shall be burned izzudīs κατακαυθήσονται H3341 V‑Qal‑Imperf‑3fp titz·Tzat·nah;: Shall be burned -- Occurrence 1 of 1.
וְיָרַ֧שׁ
wə·yā·raš
and shall take possession Tad, saņems, atpakaļ, mantojumu καὶ, παραλήμψεται H3423 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·ya·Rash: and shall take possession -- Occurrence 2 of 2.
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiś·rā·’êl
Israel Israēls Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: Israel -- Occurrence 1972 of 2260.
אֶת
’eṯ-
- no τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6350 of 7034.
יֹרְשָׁ֖יו
yō·rə·šāw
of his inheritance saviem, mantiniekiem ἀρχὴν, αὐτοῦ H3423 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc|3ms yo·re·Shav: of his inheritance -- Occurrence 1 of 1.
אָמַ֥ר
’ā·mar
says saka - H559 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Mar: says -- Occurrence 468 of 699.
יְהוָֽה׃
Yah·weh.
Yahweh Tas, Kungs - H3068 N‑proper‑ms Yah·weh.: Yahweh -- Occurrence 5426 of 6218.
- (no match) ievērojiet ,tā ,amoniešu
3 Jeremiah 49:3
🇮🇱 Hebrew:
הֵילִ֨ילִי חֶשְׁבּ֜וֹן כִּ֣י שֻׁדְּדָה עַ֗י צְעַקְנָה֮ בְּנ֣וֹת רַבָּה֒ חֲגֹ֣רְנָה שַׂקִּ֔ים סְפֹ֕דְנָה וְהִתְשׁוֹטַ֖טְנָה בַּגְּדֵר֑וֹת כִּ֤י מַלְכָּם֙ בַּגּוֹלָ֣ה יֵלֵ֔ךְ כֹּהֲנָ֥יו וְשָׂרָ֖יו יַחְדָּֽיו׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kauz ak Eſbon jo Aja irr pohſtita kauzeet juhs Meitas no Rabbas apjohſeet Maiẜus waideet un ſkraidajt apkahrt us Muhŗeem jo Malkoms ees Zeetumâ ar ẜaweem Ꞩwehtitajeem un Leel‐Kungeem kohpâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀλάλαξον Εσεβων ὅτι ὤλετο Γαι κεκράξατε θυγατέρες Ραββαθ περιζώσασθε σάκκους καὶ ἐπιλημπτεύσασθε καὶ κόψασθε ἐπὶ Μελχομ ὅτι ἐν ἀποικίᾳ βαδιεῖται οἱ ἱερεῖς αὐτοῦ καὶ οἱ ἄρχοντες αὐτοῦ ἅμα
🇬🇷 Greek ABP:
αλάλαξον Εσεβών ότι ώλετο Γαϊ κεκράξατε θυγατέρες Ραββάθ περιζώσασθε σάκκους επιληπτεύεσθε και κόψασθε επί Μολχόμ ότι εν αποικία βαδιούνται οι ιερείς αυτού και οι άρχοντες αυτού άμα
🇱🇻 Latvian (1965):
Brēc Hešbona Jo Aja ir sagrauta Vaimanājiet Rabas meitas Apvelciet sēru drēbes un vaidiet skraidīdamas apkārt gar mūriem Jo Milkomam jāiet gūstā ar visiem saviem priesteriem un lielkungiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Kauc Hešbona jo Aja ir nopostīta Kliedziet Rabas meitas jozieties maisā vaimanājiet klīstiet gar mūriem jo Malkoms aizies trimdā līdz ar saviem priesteriem un augstmaņiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הֵילִ֨ילִי
hê·lî·lî
Wail Brēc ἀλάλαξον H3213 V‑Hifil‑Imp‑fs hei·Li·li: Wail -- Occurrence 2 of 2.
חֶשְׁבּ֜וֹן
ḥeš·bō·wn
Heshbon Hešbona Εσεβων H2809 N‑proper‑fs chesh·Bon: Heshbon -- Occurrence 23 of 23.
כִּ֣י

for Jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 3751 of 4334.
שֻׁדְּדָה
šud·də·ḏāh-
is plundered ir, sagrauta ὤλετο H7703 V‑Pual‑Perf‑3fs shud·de·dah-: is plundered -- Occurrence 2 of 3.
עַ֗י
‘ay,
Ai Aja Γαι H5857 N‑proper‑fs 'Ai,: Ai -- Occurrence 1 of 1.
צְעַקְנָה֮
ṣə·‘aq·nāh
Cry Vaimanājiet κεκράξατε H6817 V‑Qal‑Imp‑fp tze·'ak·Nah: Cry -- Occurrence 1 of 1.
בְּנ֣וֹת
bə·nō·wṯ
you daughters meitas θυγατέρες H1323 N‑fpc be·Not: you daughters -- Occurrence 35 of 43.
רַבָּה֒
rab·bāh
of Rabbah Rabas Ραββαθ H7237 N‑proper‑fs rab·Bah: of Rabbah -- Occurrence 5 of 7.
חֲגֹ֣רְנָה
ḥă·ḡō·rə·nāh
Gird yourselves Apvelciet περιζώσασθε H2296 V‑Qal‑Imp‑fp cha·Go·re·nah: Gird yourselves -- Occurrence 1 of 1.
שַׂקִּ֔ים
śaq·qîm,
with sackcloth sēru, drēbes σάκκους H8242 N‑mp sak·Kim,: with sackcloth -- Occurrence 6 of 11.
סְפֹ֕דְנָה
sə·p̄ō·ḏə·nāh
Lament un, vaidiet καὶ, κόψασθε H5594 V‑Qal‑Imp‑fp se·Fo·de·nah: Lament -- Occurrence 1 of 1.
וְהִתְשׁוֹטַ֖טְנָה
wə·hiṯ·šō·w·ṭaṭ·nāh
and run to and fro skraidīdamas, apkārt καὶ, ἐπιλημπτεύσασθε H7751 Conj‑w|V‑Hitpael‑Imp‑fp ve·hit·sho·Tat·nah: and run to and fro -- Occurrence 1 of 1.
בַּגְּדֵר֑וֹת
bag·gə·ḏê·rō·wṯ;
by the walls gar, mūriem καὶ H1448 Prep‑b,Art|N‑fp bag·ge·de·Rot;: by the walls -- Occurrence 1 of 2.
כִּ֤י

for Jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 3752 of 4334.
מַלְכָּם֙
mal·kām
Milcom Milkomam Μελχομ H4428 N‑msc|3mp mal·Kam: Milcom -- Occurrence 5 of 8.
בַּגּוֹלָ֣ה
bag·gō·w·lāh
into captivity gūstā ἐν, ἀποικίᾳ H1473 Prep‑b,Art|N‑fs bag·go·Lah: into captivity -- Occurrence 3 of 7.
יֵלֵ֔ךְ
yê·lêḵ,
shall go jāiet βαδιεῖται H1980 V‑Qal‑Imperf‑3ms ye·Lech,: shall go -- Occurrence 26 of 27.
כֹּהֲנָ֥יו
kō·hă·nāw
with his priests ar, visiem, saviem, priesteriem οἱ, ἱερεῖς, αὐτοῦ H3548 N‑mpc|3ms ko·ha·Nav: with his priests -- Occurrence 4 of 4.
וְשָׂרָ֖יו
wə·śā·rāw
and his princes un, lielkungiem οἱ, ἄρχοντες, αὐτοῦ H8269 Conj‑w|N‑mpc|3ms ve·sa·Rav: and his princes -- Occurrence 10 of 11.
יַחְדָּֽיו׃
yaḥ·dāw.
together - ἅμα H3162 Adv yach·Dav.: together -- Occurrence 84 of 92.
- (no match) ἐπὶ
4 Jeremiah 49:4
🇮🇱 Hebrew:
מַה תִּתְהַֽלְלִי֙ בָּֽעֲמָקִ֔ים זָ֣ב עִמְקֵ֔ךְ הַבַּ֖ת הַשּֽׁוֹבֵבָ֑ה הַבֹּֽטְחָה֙ בְּאֹ֣צְרֹתֶ֔יהָ מִ֖י יָב֥וֹא אֵלָֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ko leelijees tu ar tawahm Eeleijahm Tawas Eeleijas irr pahrpluhduẜchas tu atkahpaja Meita kas us ẜawahm Mantahm pałaujahs un ẜakka Kuŗẜch prett mannim zelẜees 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τί ἀγαλλιάσῃ ἐν τοῖς πεδίοις Ενακιμ θύγατερ ἰταμίας ἡ πεποιθυῖα ἐπὶ θησαυροῖς αὐτῆς ἡ λέγουσα τίς εἰσελεύσεται ἐπ ἐμέ
🇬🇷 Greek ABP:
τι αγαλλιάσθε εν Εμακείμ θυγάτηρ της ιταμίας η πεποιθύια επί τοις θησαυροίς αυτής η λέγουσα τις ελεύσεται εις εμέ
🇱🇻 Latvian (1965):
Ko tu lielies un dižojies ar savām ielejām Tava ieleja ir pārplūdināta tu atkritēja meita kas paļaudamās uz savu lielo mantu saka kas gan drīkstētu man tuvoties
🇱🇻 Latvian (2024):
Kādēļ tu lielies ar savām ielejām kuras vai pāri plūst Tu atkritusī meita kas uz saviem dārgumiem paļāvies kas gan pret mani nāks
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מַה
mah-
Why Ko τί H4100 Interrog mah-: Why -- Occurrence 329 of 386.
תִּתְהַֽלְלִי֙
tiṯ·hal·lî
do you boast tu, un, dižojies ἀγαλλιάσῃ H1984 V‑Hitpael‑Imperf‑2fs tit·hal·Li: do you boast -- Occurrence 1 of 1.
בָּֽעֲמָקִ֔ים
bā·‘ă·mā·qîm,
in the valleys ar, savām, ielejām ἐν, τοῖς, πεδίοις, Ενακιμ H6010 Prep‑b,Art|N‑mp ba·'a·ma·Kim,: in the valleys -- Occurrence 2 of 2.
זָ֣ב
zāḇ
flowing ir, pārplūdināta - H2100 V‑Qal‑Prtcpl‑ms zav: flowing -- Occurrence 5 of 5.
עִמְקֵ֔ךְ
‘im·qêḵ,
Your valley Tava, ieleja - H6010 N‑msc|2fs 'im·Kech,: Your valley -- Occurrence 1 of 1.
הַבַּ֖ת
hab·baṯ
daughter tu, atkritēja, meita θύγατερ H1323 Art|N‑fs hab·Bat: daughter -- Occurrence 3 of 4.
הַשּֽׁוֹבֵבָ֑ה
haš·šō·w·ḇê·ḇāh;
backsliding - ἰταμίας H7728 Art|Adj‑fs hash·shoe·Vah;: backsliding -- Occurrence 2 of 2.
הַבֹּֽטְחָה֙
hab·bō·ṭə·ḥāh
who trusted kas, paļaudamās , πεποιθυῖα H982 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑fs hab·bo·te·Chah: who trusted -- Occurrence 1 of 1.
בְּאֹ֣צְרֹתֶ֔יהָ
bə·’ō·ṣə·rō·ṯe·hā,
in her treasures uz, savu, lielo, mantu ἐπὶ, θησαυροῖς, αὐτῆς H214 Prep‑b|N‑mpc|3fs be·'O·tze·ro·Tei·ha,: in her treasures -- Occurrence 1 of 1.
מִ֖י

[saying] who kas, gan τίς H4310 Interrog mi: [saying] who -- Occurrence 308 of 332.
יָב֥וֹא
yā·ḇō·w
will come drīkstētu εἰσελεύσεται H935 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·Vo: will come -- Occurrence 125 of 158.
אֵלָֽי׃
’ê·lāy.
against me man, tuvoties ἐπ, ἐμέ H413 Prep|1cs 'e·Lai.: against me -- Occurrence 303 of 446.
- (no match) lielies ,saka
- (no match) , λέγουσα
5 Jeremiah 49:5
🇮🇱 Hebrew:
הִנְנִי֩ מֵבִ֨יא עָלַ֜יִךְ פַּ֗חַד נְאֻם אֲדֹנָ֧י יְהוִ֛ה צְבָא֖וֹת מִכָּל סְבִיבָ֑יִךְ וְנִדַּחְתֶּם֙ אִ֣ישׁ לְפָנָ֔יו וְאֵ֥ין מְקַבֵּ֖ץ לַנֹּדֵֽד׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Redſ Es weddiẜchu pahr tewi Bihjaẜchanu ẜakka tas KUNgs KUNS Zebaot Preekẜch wiẜẜeem kas apkahrt tewim irraid ka ikkatrs no jums ẜawâ Preekẜchâ taps isdſihts un neweens buhs kas tohs Maldoẜchus ẜapulzina 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἰδοὺ ἐγὼ φέρω φόβον ἐπὶ σέ εἶπεν κύριος ἀπὸ πάσης τῆς περιοίκου σου καὶ διασπαρήσεσθε ἕκαστος εἰς πρόσωπον αὐτοῦ καὶ οὐκ ἔσται ὁ συνάγων
🇬🇷 Greek ABP:
ιδού εγώ φέρω επί σε φόβον είπε κύριος των δυνάμεων από πάσης της περιοίκου σου και διασπαρήσεσθε έκαστος εις πρόσωπον αυτού και ουκ έσται ο συνάγων τους αλωμένους
🇱🇻 Latvian (1965):
Redzi Es sūtīšu pār tevi bailes no visām pusēm saka Tas Kungs Cebaots jūs aizklīdinās visus projām tā ka neviens no jums nepagūs ne apskatīties un neviens nesavāks bēgļus atkal vienkopus
🇱🇻 Latvian (2024):
Redzi tev es nesu šaušalas saka Kungs Pulku Kungs no visiem kas tev apkārt Jūs patrieks katru uz savu pusi un neviens nepulcēs noklīdušos
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הִנְנִי֩
hin·nî
Behold Redzi, Es ἰδοὺ, ἐγὼ H2005 Interjection|1cs hin·Ni: Behold -- Occurrence 103 of 161.
מֵבִ֨יא
mê·ḇî
I will bring sūtīšu φέρω H935 V‑Hifil‑Prtcpl‑ms me·Vi: I will bring -- Occurrence 27 of 34.
עָלַ֜יִךְ
‘ā·la·yiḵ
upon you pār, tevi φόβον H5921 Prep|2fs 'a·La·yich: upon you -- Occurrence 28 of 78.
פַּ֗חַד
pa·ḥaḏ,
fear bailes ἐπὶ, σέ H6343 N‑ms Pa·chad,: fear -- Occurrence 15 of 16.
נְאֻם
nə·’um-
says saka εἶπεν H5002 N‑msc ne·'um-: says -- Occurrence 191 of 372.
אֲדֹנָ֧י
’ă·ḏō·nāy
the Lord Tas, Kungs κύριος H136 N‑proper‑ms 'a·do·Nai: the Lord -- Occurrence 141 of 419.
יְהוִ֛ה
Yah·weh
GOD - - H3069 N‑proper‑ms Yah·weh: GOD -- Occurrence 341 of 608.
צְבָא֖וֹת
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of hosts Cebaots - H6635 N‑cp tze·va·'ot: of hosts -- Occurrence 166 of 283.
מִכָּל
mik·kāl
from all no, visām, pusēm ἀπὸ, πάσης H3605 Prep‑m|N‑msc mik·kol: from all -- Occurrence 202 of 228.
סְבִיבָ֑יִךְ
sə·ḇî·ḇā·yiḵ;
those who are around you - τῆς, περιοίκου, σου H5439 Adv|2fs se·vi·Va·yich;: those who are around you -- Occurrence 1 of 1.
וְנִדַּחְתֶּם֙
wə·nid·daḥ·tem
and You shall be driven out jūs καὶ, διασπαρήσεσθε H5080 Conj‑w|V‑Nifal‑ConjPerf‑2mp ve·nid·dach·Tem: and You shall be driven out -- Occurrence 1 of 1.
אִ֣ישׁ
’îš
everyone visus ἕκαστος H376 N‑ms 'ish: everyone -- Occurrence 1015 of 1097.
לְפָנָ֔יו
lə·p̄ā·nāw,
headlong projām εἰς, πρόσωπον, αὐτοῦ H6440 Prep‑l|N‑cpc|3ms le·fa·Nav,: headlong -- Occurrence 102 of 115.
וְאֵ֥ין
wə·’ên
and no one un, neviens, nesavāks καὶ, οὐκ, ἔσται H369 Conj‑w|Adv ve·'Ein: and no one -- Occurrence 184 of 230.
מְקַבֵּ֖ץ
mə·qab·bêṣ
will gather - , συνάγων H6908 V‑Piel‑Prtcpl‑ms me·kab·Betz: will gather -- Occurrence 3 of 5.
לַנֹּדֵֽד׃
lan·nō·ḏêḏ.
those who wander off bēgļus, atkal, vienkopus - H5074 Prep‑l,Art|V‑Qal‑Prtcpl‑ms lan·no·Ded.: those who wander off -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) tā ,ka ,nepagūs ,ne ,apskatīties ,no ,aizklīdinās ,neviens ,jums
6 Jeremiah 49:6
🇮🇱 Hebrew:
וְאַחֲרֵי כֵ֗ן אָשִׁ֛יב אֶת שְׁב֥וּת בְּנֵֽי עַמּ֖וֹן נְאֻם יְהוָֽה׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet pehz to atgreeſiẜchu es atkał to Zeetumu to Ammoꞥa Behrnu ẜakka tas KUNGS 📖
🇬🇷 Greek LXX:
και μετά ταύτα επιστρέψω την αιχμαλωσίαν υιών Αμμών λέγει κύριος
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet pēc tam Es atvedīšu atpakaļ Amona bērnu trimdiniekus saka Tas Kungs
🇱🇻 Latvian (2024):
Bet pēc tam es atvedīšu atpakaļ Amona dēlu gūstekņus saka Kungs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאַחֲרֵי
wə·’a·ḥă·rê-
But Bet, pēc και, μετά H310 Conj‑w|Prep ve·'a·cha·rei-: But -- Occurrence 40 of 44.
כֵ֗ן
ḵên,
afterward tam ταύτα H3651 Adv Chen,: afterward -- Occurrence 120 of 124.
אָשִׁ֛יב
’ā·šîḇ
I will bring back Es, atvedīšu, atpakaļ επιστρέψω H7725 V‑Hifil‑Imperf‑1cs 'a·Shiv: I will bring back -- Occurrence 16 of 25.
אֶת
’eṯ-
- - την H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6351 of 7034.
שְׁב֥וּת
šə·ḇūṯ
the captives trimdiniekus αιχμαλωσίαν H7622 N‑fsc she·Vut: the captives -- Occurrence 10 of 18.
בְּנֵֽי
bə·nê-
of the sons bērnu υιών H1121 N‑mpc be·nei-: of the sons -- Occurrence 1218 of 1283.
עַמּ֖וֹן
‘am·mō·wn
of Ammon Amona Αμμών H5983 N‑proper‑ms am·Mon: of Ammon -- Occurrence 94 of 105.
נְאֻם
nə·’um-
says saka λέγει H5002 N‑msc ne·'um-: says -- Occurrence 192 of 372.
יְהוָֽה׃
Yah·weh.
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh.: Yahweh -- Occurrence 5427 of 6218.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
7 Jeremiah 49:7
🇮🇱 Hebrew:
לֶאֱד֗וֹם כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת הַאֵ֥ין ע֛וֹד חָכְמָ֖ה בְּתֵימָ֑ן אָבְדָ֤ה עֵצָה֙ מִבָּנִ֔ים נִסְרְחָ֖ה חָכְמָתָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Prett Eedomu ẜakka tas KUNGS Zebaot tà Neꞡꞡi tad wairs irr Gudriba eekẜch Teemaꞥa Irrag tas Padohms isnihzis pee teem Ꞩaprattigeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τῇ Ιδουμαίᾳ τάδε λέγει κύριος οὐκ ἔστιν ἔτι σοφία ἐν Θαιμαν ἀπώλετο βουλὴ ἐκ συνετῶν ὤχετο σοφία αὐτῶν
🇱🇻 Latvian (1965):
Par Edomu tā saka Tas Kungs Cebaots Vai tad nav vairs nekādas gudrības Temanā Vai tad sapratīgajiem padoms pazudis un gudrība izbeigusies
🇱🇻 Latvian (2024):
Par Edomu Tā saka Pulku Kungs Vai Tēmānā vairs nav gudrības Vai prātniekiem zudis padoms un prāts tiem ir izčākstējis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לֶאֱד֗וֹם
le·’ĕ·ḏō·wm,
Against Edom Par, Edomu τῇ, Ιδουμαίᾳ H123 Prep‑l|N‑proper‑ms le·'e·Dom,: Against Edom -- Occurrence 1 of 4.
כֹּ֤ה
kōh
thus τάδε H3541 Adv koh: thus -- Occurrence 313 of 486.
אָמַר֙
’ā·mar
says saka λέγει H559 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Mar: says -- Occurrence 469 of 699.
יְהוָ֣ה
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 5428 of 6218.
צְבָא֔וֹת
ṣə·ḇā·’ō·wṯ,
of hosts Cebaots - H6635 N‑cp tze·va·'ot,: of hosts -- Occurrence 167 of 283.
הַאֵ֥ין
ha·’ên
[Is] no Vai, tad, nav, vairs οὐκ, ἔστιν H369 Adv ha·'Ein: [Is] no -- Occurrence 5 of 5.
ע֛וֹד
‘ō·wḏ
more - ἔτι H5750 Adv od: more -- Occurrence 295 of 405.
חָכְמָ֖ה
ḥāḵ·māh
wisdom nekādas, gudrības σοφία H2451 N‑fs choch·mah: wisdom -- Occurrence 72 of 74.
בְּתֵימָ֑ן
bə·ṯê·mān;
in Teman Temanā ἐν, Θαιμαν H8487 Prep‑b|N‑proper‑fs be·tei·Man;: in Teman -- Occurrence 1 of 2.
אָבְדָ֤ה
’ā·ḇə·ḏāh
Has perished Vai, tad, pazudis ἀπώλετο H6 V‑Qal‑Perf‑3fs 'a·ve·Dah: Has perished -- Occurrence 4 of 5.
עֵצָה֙
‘ê·ṣāh
counsel padoms βουλὴ H6098 N‑fs 'e·Tzah: counsel -- Occurrence 19 of 20.
מִבָּנִ֔ים
mib·bā·nîm,
from the prudent sapratīgajiem ἐκ, συνετῶν H995 Prep‑m|V‑Qal‑Prtcpl‑mp mib·ba·Nim,: from the prudent -- Occurrence 1 of 1.
נִסְרְחָ֖ה
nis·rə·ḥāh
Has vanished un, izbeigusies ὤχετο H5628 V‑Nifal‑Perf‑3fs nis·re·Chah: Has vanished -- Occurrence 1 of 1.
חָכְמָתָֽם׃
ḥā·ḵə·mā·ṯām.
their wisdom gudrība σοφία, αὐτῶν H2451 N‑fsc|3mp cha·che·ma·Tam.: their wisdom -- Occurrence 2 of 2.
8 Jeremiah 49:8
🇮🇱 Hebrew:
נֻ֤סוּ הָפְנוּ֙ הֶעְמִ֣יקוּ לָשֶׁ֔בֶת יֹשְׁבֵ֖י דְּדָ֑ן כִּ֣י אֵ֥יד עֵשָׂ֛ו הֵבֵ֥אתִי עָלָ֖יו עֵ֥ת פְּקַדְתִּֽיו׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Irrag wiꞥꞥo Gudriba neleeta tappuẜi Behdſeet greeſeetees apẜlehpjeetees dſiłłâs Weetâs juhs Eedſihwotaji no Dedaꞥa jo es weddu Nelaimibu pahr Eeſawu wiꞥꞥa Peemekleẜchanas Laikâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἠπατήθη ὁ τόπος αὐτῶν βαθύνατε εἰς κάθισιν οἱ κατοικοῦντες ἐν Δαιδαν ὅτι δύσκολα ἐποίησεν ἤγαγον ἐπ αὐτὸν ἐν χρόνῳ ᾧ ἐπεσκεψάμην ἐπ αὐτόν
🇬🇷 Greek ABP:
ηπατήθη ο τόπος αυτών βαθύνατε εαυτοίς εις κάθισιν οι κατοικούντες εν Δαιδάν ότι δύσκολα εποίησεν ήγαγον αυτόν εν χρόνω ω επεσκεψάμην επ' αυτόν
🇱🇻 Latvian (1965):
Bēdziet steidzieties projām no turienes ielieniet dziļās paslēptuvēs jūs Dedanas iedzīvotāji Jo Es lieku tuvoties Ēsavam viņa bojāejas stundai laikam kad Es gribu taisīt nolēsi ar viņu
🇱🇻 Latvian (2024):
Bēdziet muguru pagriezuši nolieniet dziļi Dedānas iemītnieki Jo es viņam uzkraušu Ēsava nelaimi kad to piemeklēšu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
נֻ֤סוּ
nu·sū
Flee Bēdziet, steidzieties ἠπατήθη H5127 V‑Qal‑Imp‑mp Nu·su: Flee -- Occurrence 2 of 4.
הָפְנוּ֙
hā·p̄ə·nū
turn back projām, no, turienes , τόπος, αὐτῶν H6437 V‑Hofal‑Imp‑mp ha·fe·Nu: turn back -- Occurrence 1 of 1.
הֶעְמִ֣יקוּ
he‘·mî·qū
in the depths ielieniet βαθύνατε H6009 V‑Hifil‑Imp‑mp he'·Mi·ku: in the depths -- Occurrence 2 of 5.
לָשֶׁ֔בֶת
lā·še·ḇeṯ,
dwell dziļās, paslēptuvēs εἰς, κάθισιν H3427 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·She·vet,: dwell -- Occurrence 29 of 31.
יֹשְׁבֵ֖י
yō·šə·ḇê
inhabitants jūs, Dedanas, iedzīvotāji οἱ, κατοικοῦντες H3427 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc yo·she·Vei: inhabitants -- Occurrence 104 of 137.
דְּדָ֑ן
də·ḏān;
of Dedan - Δαιδαν H1719 N‑proper‑ms de·Dan;: of Dedan -- Occurrence 4 of 6.
כִּ֣י

for Jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 3753 of 4334.
אֵ֥יד
’êḏ
the calamity bojāejas δύσκολα H343 N‑msc 'eid: the calamity -- Occurrence 5 of 5.
עֵשָׂ֛ו
‘ê·śāw
of Esau Ēsavam ἐποίησεν H6215 N‑proper‑ms 'e·Sav: of Esau -- Occurrence 76 of 86.
הֵבֵ֥אתִי
hê·ḇê·ṯî
I will bring Es, lieku, tuvoties ἤγαγον H935 V‑Hifil‑Perf‑1cs he·Ve·ti: I will bring -- Occurrence 6 of 8.
עָלָ֖יו
‘ā·lāw
upon him viņa ἐπ, αὐτὸν H5921 Prep|3ms 'a·Lav: upon him -- Occurrence 350 of 403.
עֵ֥ת
‘êṯ
the time stundai, laikam ἐν, χρόνῳ H6256 N‑cs 'et: the time -- Occurrence 50 of 72.
פְּקַדְתִּֽיו׃
pə·qaḏ·tîw.
[that] I will punish him kad, Es, gribu, taisīt, ar, viņu ἐπεσκεψάμην, ἐπ, αὐτόν H6485 V‑Qal‑Perf‑1cs|3ms pe·kad·Tiv.: [that] I will punish him -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) nolēsi
- (no match) ἐν,
9 Jeremiah 49:9
🇮🇱 Hebrew:
אִם בֹּֽצְרִים֙ בָּ֣אוּ לָ֔ךְ לֹ֥א יַשְׁאִ֖רוּ עֽוֹלֵל֑וֹת אִם גַּנָּבִ֥ים בַּלַּ֖יְלָה הִשְׁחִ֥יתוּ דַיָּֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ja Wihna‐Laẜẜitaji pahr tewim buhtu nahkuẜchi tad buhtu tee kahdus Ꞣekkarus atlizzinajẜchi kad buhtu Sagłi Naktî nahkuẜchi ne buhtu tee ẜamaitajẜchi zik preekẜch wiꞥꞥeem gan bija 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι τρυγηταὶ ἦλθόν σοι οὐ καταλείψουσίν σοι καταλείμματα ὡς κλέπται ἐν νυκτὶ ἐπιθήσουσιν χεῖρα αὐτῶν
🇬🇷 Greek ABP:
ότι τρυγηταί ήλθόν σοι οι ου καταλείψουσί σοι καταλείμματα ωσεί κλέπται εν νυκτί επιθήσουσι χείρας αυτών
🇱🇻 Latvian (1965):
Kad vīnogu lasītāji ielaužas pie tevis vai viņi neatstāj tomēr zināmu pēcražu Kad naktī ieslapstās zagļi viņi paņem tik daudz cik viņiem pietiek
🇱🇻 Latvian (2024):
Ja vīndārznieki nākuši pār tevi tie pat vīnogu neatstās un zagļi naktī tie postīs līdz tiem gana
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אִם
’im-
If Kad ὅτι H518 Conj 'im-: If -- Occurrence 706 of 786.
בֹּֽצְרִים֙
bō·ṣə·rîm
grape-gatherers vīnogu, lasītāji τρυγηταὶ H1219 V‑Qal‑Prtcpl‑mp bo·tze·Rim: grape-gatherers -- Occurrence 1 of 2.
בָּ֣אוּ
bā·’ū
came ielaužas ἦλθόν H935 V‑Qal‑Perf‑3cp Ba·'u: came -- Occurrence 73 of 88.
לָ֔ךְ
lāḵ,
to you pie, tevis σοι --- Prep|2fs Lach,: to you -- Occurrence .
לֹ֥א

not vai οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 2796 of 3269.
יַשְׁאִ֖רוּ
yaš·’i·rū
would they leave neatstāj καταλείψουσίν H7604 V‑Hifil‑Imperf‑3mp yash·'I·ru: would they leave -- Occurrence 3 of 4.
עֽוֹלֵל֑וֹת
‘ō·w·lê·lō·wṯ;
[some] gleaning grapes zināmu, pēcražu καταλείμματα H5955 N‑fp o·le·Lot;: [some] gleaning grapes -- Occurrence 3 of 4.
אִם
’im-
if Kad ὡς H518 Conj 'im-: if -- Occurrence 707 of 786.
גַּנָּבִ֥ים
gan·nā·ḇîm
thieves naktī, ieslapstās, zagļi κλέπται H1590 N‑mp gan·na·Vim: thieves -- Occurrence 2 of 3.
בַּלַּ֖יְלָה
bal·lay·lāh
by night - ἐν, νυκτὶ H3915 Prep‑b,Art|N‑ms bal·Lay·lah: by night -- Occurrence 25 of 26.
הִשְׁחִ֥יתוּ
hiš·ḥî·ṯū
would they not destroy viņi, paņem, tik, cik, viņiem, pietiek ἐπιθήσουσιν H7843 V‑Hifil‑Perf‑3cp hish·Chi·tu: would they not destroy -- Occurrence 5 of 6.
דַיָּֽם׃
ḏay·yām.
until they have enough - χεῖρα, αὐτῶν H1767 N‑msc|3mp dai·Yam.: until they have enough -- Occurrence 2 of 3.
- (no match) viņi ,tomēr ,daudz
- (no match) σοι
10 Jeremiah 49:10
🇮🇱 Hebrew:
כִּֽי אֲנִ֞י חָשַׂ֣פְתִּי אֶת עֵשָׂ֗ו גִּלֵּ֙יתִי֙ אֶת מִסְתָּרָ֔יו וְנֶחְבָּ֖ה לֹ֣א יוּכָ֑ל שֻׁדַּ֥ד זַרְע֛וֹ וְאֶחָ֥יו וּשְׁכֵנָ֖יו וְאֵינֶֽנּוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet es eẜmu Eeſawu atẜedſis es eẜmu wiꞥꞥa apẜlehptas Weetas atklahjis ka tas ne warrehs apẜlehptees wiꞥꞥa Dſimmums irr pohſtihts ir wiꞥꞥa Brahłi un wiꞥꞥa Kaimiꞥi un tas ne ir wairs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι ἐγὼ κατέσυρα τὸν Ησαυ ἀνεκάλυψα τὰ κρυπτὰ αὐτῶν κρυβῆναι οὐ μὴ δύνωνται ὤλοντο διὰ χεῖρα ἀδελφοῦ αὐτοῦ καὶ γείτονος αὐτοῦ καὶ οὐκ ἔστιν
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet Es pats pārmeklēšu Ēsava zemi atklāšu viņa paslēptuves ja viņš arī gribētu viņš nevar paslēpties viņa dzimums tiks iznīcināts tāpat viņa brāļi un kaimiņi tā ka nekas no viņa vairs pāri nebūs
🇱🇻 Latvian (2024):
Bet es Ēsavu darīju kailu atsedzu viņa noslēpumus un paslēpties viņš vairs nevar Izpostīts ir viņa dzimums un viņa brāļi viņa kaimiņi un viņa vairs nav
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּֽי
kî-
But Bet ὅτι H3588 Conj ki-: But -- Occurrence 3754 of 4334.
אֲנִ֞י
’ă·nî
I Es, pats ἐγὼ H589 Pro‑1cs 'a·Ni: I -- Occurrence 486 of 692.
חָשַׂ֣פְתִּי
ḥā·śap̄·tî
have made bare pārmeklēšu κατέσυρα H2834 V‑Qal‑Perf‑1cs cha·Saf·ti: have made bare -- Occurrence 2 of 2.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6352 of 7034.
עֵשָׂ֗ו
‘ê·śāw,
Esau Ēsava, zemi Ησαυ H6215 N‑proper‑ms 'e·Sav,: Esau -- Occurrence 77 of 86.
גִּלֵּ֙יתִי֙
gil·lê·ṯî
I have uncovered atklāšu ἀνεκάλυψα H1540 V‑Piel‑Perf‑1cs gil·Lei·ti: I have uncovered -- Occurrence 1 of 1.
אֶת
’eṯ-
- viņa τὰ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6353 of 7034.
מִסְתָּרָ֔יו
mis·tā·rāw,
his secret places paslēptuves κρυπτὰ, αὐτῶν H4565 N‑mpc|3ms mis·ta·Rav,: his secret places -- Occurrence 1 of 1.
וְנֶחְבָּ֖ה
wə·neḥ·bāh
and to hide himself ja, viņš, arī, gribētu, viņš, nevar, paslēpties κρυβῆναι H2247 Conj‑w|V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms ve·nech·Bah: and to hide himself -- Occurrence 1 of 1.
לֹ֣א

not - οὐ, μὴ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 2797 of 3269.
יוּכָ֑ל
yū·ḵāl;
he shall be able - δύνωνται H3201 V‑Qal‑Imperf‑3ms yu·Chal;: he shall be able -- Occurrence 33 of 39.
שֻׁדַּ֥ד
šud·daḏ
are plundered tiks, iznīcināts ὤλοντο H7703 V‑Pual‑Perf‑3ms shud·Dad: are plundered -- Occurrence 8 of 11.
זַרְע֛וֹ
zar·‘ōw
His descendants viņa, dzimums διὰ, χεῖρα H2233 N‑msc|3ms zar·'O: His descendants -- Occurrence 14 of 14.
וְאֶחָ֥יו
wə·’e·ḥāw
and His brothers tāpat, viņa, brāļi ἀδελφοῦ, αὐτοῦ H251 Conj‑w|N‑mpc|3ms ve·'e·Chav: and His brothers -- Occurrence 53 of 53.
וּשְׁכֵנָ֖יו
ū·šə·ḵê·nāw
and his neighbors un, kaimiņi καὶ, γείτονος, αὐτοῦ H7934 Conj‑w|N‑mpc|3ms u·she·che·Nav: and his neighbors -- Occurrence 1 of 1.
וְאֵינֶֽנּוּ׃
wə·’ê·nen·nū.
and he [is] no more tā, ka, nekas, no, viņa, vairs, pāri, nebūs καὶ, οὐκ, ἔστιν H369 Conj‑w|Adv|3ms ve·'ei·Nen·nu.: and he [is] no more -- Occurrence 11 of 12.
11 Jeremiah 49:11
🇮🇱 Hebrew:
עָזְבָ֥ה יְתֹמֶ֖יךָ אֲנִ֣י אֲחַיֶּ֑ה וְאַלְמְנֹתֶ֖יךָ עָלַ֥י תִּבְטָֽחוּ׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Atſtahj tawus Bahriꞥus tad paturreẜchu es tohs dſihwus un tawas Atraitnes laid us mannim zerre 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὑπολείπεσθαι ὀρφανόν σου ἵνα ζήσηται καὶ ἐγὼ ζήσομαι καὶ χῆραι ἐπ ἐμὲ πεποίθασιν
🇬🇷 Greek ABP:
υπολειπέσθαι ορφανόν σου ίνα ζήσηται και εγώ ζήσομαι και χήραι σου επ' εμέ ελπιούσιν
🇱🇻 Latvian (1965):
Atstāj Man savus bāriņus Es tos uzturēšu pie dzīvības tavas atraitnes lai paļaujas uz Mani
🇱🇻 Latvian (2024):
Pamet savus bāreņus es tos pie dzīvības turēšu un tavas atraitnes uz mani lai paļaujas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עָזְבָ֥ה
‘ā·zə·ḇāh
Leave Atstāj ὑπολείπεσθαι H5800 V‑Qal‑Imp‑ms|3fs 'a·ze·Vah: Leave -- Occurrence 2 of 2.
יְתֹמֶ֖יךָ
yə·ṯō·me·ḵā
your fatherless children Man, savus, bāriņus ὀρφανόν, σου H3490 N‑mpc|2ms ye·to·Mei·cha: your fatherless children -- Occurrence 1 of 1.
אֲנִ֣י
’ă·nî
I Es ἵνα H589 Pro‑1cs 'a·Ni: I -- Occurrence 487 of 692.
אֲחַיֶּ֑ה
’ă·ḥay·yeh;
will preserve [them] alive tos, uzturēšu, pie, dzīvības ζήσηται H2421 V‑Piel‑Imperf‑1cs 'a·chai·Yeh;: will preserve [them] alive -- Occurrence 1 of 1.
וְאַלְמְנֹתֶ֖יךָ
wə·’al·mə·nō·ṯe·ḵā
and your widows tavas, atraitnes καὶ, χῆραι H490 Conj‑w|N‑fpc|2ms ve·'al·me·no·Tei·cha: and your widows -- Occurrence 1 of 1.
עָלַ֥י
‘ā·lay
in Me uz, Mani ἐπ, ἐμὲ H5921 Prep|1cs 'a·Lai: in Me -- Occurrence 147 of 169.
תִּבְטָֽחוּ׃
tiḇ·ṭā·ḥū.
let trust lai, paļaujas πεποίθασιν H982 V‑Qal‑Imperf‑3fp tiv·Ta·chu.: let trust -- Occurrence 2 of 2.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) καὶ, ἐγὼ, ζήσομαι
12 Jeremiah 49:12
🇮🇱 Hebrew:
כִּי כֹ֣ה אָמַ֣ר יְהוָ֗ה הִ֠נֵּה אֲשֶׁר אֵ֨ין מִשְׁפָּטָ֜ם לִשְׁתּ֤וֹת הַכּוֹס֙ שָׁת֣וֹ יִשְׁתּ֔וּ וְאַתָּ֣ה ה֔וּא נָקֹ֖ה תִּנָּקֶ֑ה לֹ֣א תִנָּקֶ֔ה כִּ֥י שָׁתֹ֖ה תִּשְׁתֶּֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io tà ẜakka tas KUNgs Raugi kuŗŗeem ta Teeẜa ne irr noſpreeduẜi to Biꞣꞣeri dſert tee dſers woj tu taptu bes Noſeedſibas nenoſeedſigs turrehts Tu ne tapẜi nenoſeedſigs turrehts bet teeẜcham dſerẜi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι τάδε εἶπεν κύριος οἷς οὐκ ἦν νόμος πιεῖν τὸ ποτήριον ἔπιον καὶ σὺ ἀθῳωμένη οὐ μὴ ἀθῳωθῇς ὅτι πίνων πίεσαι
🇬🇷 Greek ABP:
ότι τάδε λέγει κύριος ιδού οις ουκ ην νόμος πιείν το ποτήριον έπιον και συ αθωωμένη ου μη αθωωθής ότι πιών πίεσαι
🇱🇻 Latvian (1965):
Tā saka Tas Kungs tiešām kas nebija pelnījuši dzert rūgto kausu tiem tas bija jādzer un vai tad tu lai paliktu bez soda Tiešām tu nepaliksi nesodīts tu tiešām to dzersi
🇱🇻 Latvian (2024):
Jo tā saka Kungs redzi tie kuriem nav lemts dzert kausu dzertin to dzers Un tu sakies bez vainas nevainīgs Bez soda tu nepaliksi jo dzertin tu dzersi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּי
kî-
For - ὅτι H3588 Conj ki-: For -- Occurrence 3755 of 4334.
כֹ֣ה
ḵōh
thus τάδε H3541 Adv choh: thus -- Occurrence 53 of 67.
אָמַ֣ר
’ā·mar
says saka εἶπεν H559 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Mar: says -- Occurrence 470 of 699.
יְהוָ֗ה
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 5429 of 6218.
הִ֠נֵּה
hin·nêh
behold tiešām - H2009 Interjection Hin·neh: behold -- Occurrence 382 of 448.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
those whose kas οἷς H834 Pro‑r 'a·Sher-: those whose -- Occurrence 4290 of 4804.
אֵ֨ין
’ên
[was] not nebija οὐκ, ἦν H369 Adv 'ein: [was] not -- Occurrence 322 of 358.
מִשְׁפָּטָ֜ם
miš·pā·ṭām
judgment - νόμος H4941 N‑msc|3mp mish·pa·Tam: judgment -- Occurrence 5 of 5.
לִשְׁתּ֤וֹת
liš·tō·wṯ
to drink dzert πιεῖν H8354 Prep‑l|V‑Qal‑Inf lish·Tot: to drink -- Occurrence 22 of 23.
הַכּוֹס֙
hak·kō·ws
of the cup rūgto, kausu τὸ, ποτήριον H3563 Art|N‑fs hak·kOs: of the cup -- Occurrence 7 of 7.
שָׁת֣וֹ
šā·ṯōw
assuredly tiem, tas, bija, jādzer ἔπιον H8354 V‑Qal‑InfAbs sha·To: assuredly -- Occurrence 2 of 3.
יִשְׁתּ֔וּ
yiš·tū,
have drunk - - H8354 V‑Qal‑Imperf‑3mp yish·Tu,: have drunk -- Occurrence 7 of 15.
וְאַתָּ֣ה
wə·’at·tāh
and you un, vai καὶ, σὺ H859 Conj‑w|Pro‑2ms ve·'at·Tah: and you -- Occurrence 147 of 194.
ה֔וּא
hū,
are tad, tu - H1931 Pro‑3ms Hu,: are -- Occurrence 784 of 865.
נָקֹ֖ה
nā·qōh
altogether lai, paliktu, bez, soda ἀθῳωμένη H5352 V‑Qal‑InfAbs na·Koh: altogether -- Occurrence 1 of 1.
תִּנָּקֶ֑ה
tin·nā·qeh;
the one who will go unpunished - - H5352 V‑Nifal‑Imperf‑2ms tin·na·Keh;: the one who will go unpunished -- Occurrence 2 of 3.
לֹ֣א

not tu, nepaliksi, nesodīts οὐ, μὴ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 2798 of 3269.
תִנָּקֶ֔ה
ṯin·nā·qeh,
You shall go unpunished - ἀθῳωθῇς H5352 V‑Nifal‑Imperf‑2ms tin·na·Keh,: You shall go unpunished -- Occurrence 3 of 3.
כִּ֥י

but tu, tiešām ὅτι H3588 Conj ki: but -- Occurrence 3756 of 4334.
שָׁתֹ֖ה
šā·ṯōh
surely to, dzersi πίνων H8354 V‑Qal‑InfAbs sha·Toh: surely -- Occurrence 3 of 3.
תִּשְׁתֶּֽה׃
tiš·teh.
you shall drink [of it] - πίεσαι H8354 V‑Qal‑Imperf‑2ms tish·Teh.: you shall drink [of it] -- Occurrence 8 of 12.
- (no match) pelnījuši ,Tiešām
13 Jeremiah 49:13
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֣י בִ֤י נִשְׁבַּ֙עְתִּי֙ נְאֻם יְהוָ֔ה כִּֽי לְשַׁמָּ֧ה לְחֶרְפָּ֛ה לְחֹ֥רֶב וְלִקְלָלָ֖ה תִּֽהְיֶ֣ה בָצְרָ֑ה וְכָל עָרֶ֥יהָ תִהְיֶ֖ינָה לְחָרְב֥וֹת עוֹלָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io es eẜmu pee ẜewis paẜcha ſwehrejs ẜakka tas KUNgs Ka Bozrai buhs tapt par Istruhzinaẜchanu par Neewaẜchanu par pohſtu Weetu un par Lahſtu un wiẜẜi wiꞥꞥas Pilsẜahti taps par muhſchigahm Tukẜneẜehm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι κατ ἐμαυτοῦ ὤμοσα λέγει κύριος ὅτι εἰς ἄβατον καὶ εἰς ὀνειδισμὸν καὶ εἰς κατάρασιν ἔσῃ ἐν μέσῳ αὐτῆς καὶ πᾶσαι αἱ πόλεις αὐτῆς ἔσονται ἔρημοι εἰς αἰῶνα
🇬🇷 Greek ABP:
ότι κατ' εμαυτού ώμοσα λέγει κύριος ότι εις άβατον και εις ονειδισμόν και εις κατάρασιν έση εν μέσω αυτής και πάσαι αι πόλεις αυτής έσονται έρημοι εις τον αιώνα
🇱🇻 Latvian (1965):
Jo Es pie Sevis zvērēju saka Tas Kungs Bocrai jātop par biedinājumu par tuksnesi par apsmieklu un par lāsta vārdu un visām tai piederīgām apdzīvotām vietām par tuksnešainiem klajumiem mūžīgi
🇱🇻 Latvian (2024):
Jo pie sevis es zvērēju saka Kungs ka par postažu par izsmieklu par paļām un par lāstu kļūs Bocra visas tās pilsētas kļūs par mūžīgām drupām
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֣י

For Jo ὅτι H3588 Conj ki: For -- Occurrence 3757 of 4334.
בִ֤י
ḇî
by Myself pie, Sevis κατ, ἐμαυτοῦ --- Prep|1cs vi: by Myself -- Occurrence .
נִשְׁבַּ֙עְתִּי֙
niš·ba‘·tî
I have sworn zvērēju ὤμοσα H7650 V‑Nifal‑Perf‑1cs nish·Ba'·ti: I have sworn -- Occurrence 26 of 26.
נְאֻם
nə·’um-
says saka λέγει H5002 N‑msc ne·'um-: says -- Occurrence 193 of 372.
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh,: Yahweh -- Occurrence 5430 of 6218.
כִּֽי
kî-
that - ὅτι H3588 Conj ki-: that -- Occurrence 3758 of 4334.
לְשַׁמָּ֧ה
lə·šam·māh
a desolation jātop, par, biedinājumu εἰς, ἄβατον H8047 Prep‑l|N‑fs le·sham·Mah: a desolation -- Occurrence 19 of 29.
לְחֶרְפָּ֛ה
lə·ḥer·pāh
a reproach par, tuksnesi, par, apsmieklu καὶ, εἰς, ὀνειδισμὸν H2781 Prep‑l|N‑fs le·cher·Pah: a reproach -- Occurrence 5 of 7.
לְחֹ֥רֶב
lə·ḥō·reḇ
a waste un, par, lāsta, vārdu εἰς, κατάρασιν H2721 Prep‑l|N‑ms le·Cho·rev: a waste -- Occurrence 1 of 1.
וְלִקְלָלָ֖ה
wə·liq·lā·lāh
and a curse - καὶ, εἰς H7045 Conj‑w,Prep‑l|N‑fs ve·lik·la·Lah: and a curse -- Occurrence 7 of 7.
תִּֽהְיֶ֣ה
tih·yeh
shall become - ἔσῃ H1961 V‑Qal‑Imperf‑3fs tih·Yeh: shall become -- Occurrence 113 of 165.
בָצְרָ֑ה
ḇā·ṣə·rāh;
Bozrah Bocrai ἐν, μέσῳ, αὐτῆς H1224 N‑proper‑fs va·tze·Rah;: Bozrah -- Occurrence 1 of 1.
וְכָל
wə·ḵāl
and all un, visām καὶ, πᾶσαι H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and all -- Occurrence 681 of 767.
עָרֶ֥יהָ
‘ā·re·hā
its cities tai, piederīgām, apdzīvotām, vietām αἱ, πόλεις, αὐτῆς H5892 N‑fpc|3fs 'a·Rei·ha: its cities -- Occurrence 6 of 7.
תִהְיֶ֖ינָה
ṯih·ye·nāh
shall be - ἔσονται H1961 V‑Qal‑Imperf‑3fp tih·Yei·nah: shall be -- Occurrence 16 of 20.
לְחָרְב֥וֹת
lə·ḥā·rə·ḇō·wṯ
wastes par, tuksnešainiem, klajumiem ἔρημοι H2723 Prep‑l|N‑fpc le·cha·re·Vot: wastes -- Occurrence 1 of 3.
עוֹלָֽם׃
‘ō·w·lām.
perpetual mūžīgi αἰῶνα H5769 N‑ms o·Lam.: perpetual -- Occurrence 179 of 208.
- (no match) Es
14 Jeremiah 49:14
🇮🇱 Hebrew:
שְׁמוּעָ֤ה שָׁמַ֙עְתִּי֙ מֵאֵ֣ת יְהוָ֔ה וְצִ֖יר בַּגּוֹיִ֣ם שָׁל֑וּחַ הִֽתְקַבְּצוּ֙ וּבֹ֣אוּ עָלֶ֔יהָ וְק֖וּמוּ לַמִּלְחָמָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es eẜmu weenu Ꞩlawu dſirdejs no ta KUNGA un Wehſti irr ſtarp teem Pagaꞥeem ẜuhtiti ẜapulzinajtees un nahzeet klaht prett wiꞥꞥu un zelleetees Kaŗŗâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀκοὴν ἤκουσα παρὰ κυρίου καὶ ἀγγέλους εἰς ἔθνη ἀπέστειλεν συνάχθητε καὶ παραγένεσθε εἰς αὐτήν ἀνάστητε εἰς πόλεμον
🇬🇷 Greek ABP:
ακοήν ήκουσα παρά κυρίου και αγγέλους εις έθνη απέστειλε συνάχθητε και παραγένεσθε εις αυτήν ανάστητε εις πόλεμον
🇱🇻 Latvian (1965):
Es saņēmu ziņu no Tā Kunga vēsts ir izsūtīta tautām Pulcējieties un eita cīņā pret Edomu
🇱🇻 Latvian (2024):
Vēsti no Kunga es dzirdēju un vēstnesis pie tautām ir sūtīts Pulcējieties un nāciet pret viņu celieties kaujai
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שְׁמוּעָ֤ה
šə·mū·‘āh
A message ziņu ἀκοὴν H8052 N‑fs she·mu·'Ah: A message -- Occurrence 7 of 11.
שָׁמַ֙עְתִּי֙
šā·ma‘·tî
I have heard Es, saņēmu ἤκουσα H8085 V‑Qal‑Perf‑1cs sha·Ma'·ti: I have heard -- Occurrence 33 of 38.
מֵאֵ֣ת
mê·’êṯ
from no παρὰ H853 Prep‑m|DirObjM me·'Et: from -- Occurrence 104 of 113.
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
Yahweh Tā, Kunga κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh,: Yahweh -- Occurrence 5431 of 6218.
וְצִ֖יר
wə·ṣîr
and an ambassador vēsts, ir, izsūtīta καὶ, ἀγγέλους H6735 Conj‑w|N‑ms ve·Tzir: and an ambassador -- Occurrence 2 of 3.
בַּגּוֹיִ֣ם
bag·gō·w·yim
to the nations tautām εἰς, ἔθνη H1471 Prep‑b,Art|N‑mp bag·go·Yim: to the nations -- Occurrence 19 of 57.
שָׁל֑וּחַ
šā·lū·aḥ;
has been sent - ἀπέστειλεν H7971 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms sha·Lu·ach;: has been sent -- Occurrence 2 of 4.
הִֽתְקַבְּצוּ֙
hiṯ·qab·bə·ṣū
Gather together Pulcējieties συνάχθητε H6908 V‑Hitpael‑Imp‑mp hit·kab·be·Tzu: Gather together -- Occurrence 3 of 3.
וּבֹ֣אוּ
ū·ḇō·’ū
and come un, eita καὶ, παραγένεσθε H935 Conj‑w|V‑Qal‑Imp‑mp u·Vo·'u: and come -- Occurrence 8 of 8.
עָלֶ֔יהָ
‘ā·le·hā,
against her cīņā, pret, Edomu εἰς, αὐτήν H5921 Prep|3fs 'a·Lei·ha,: against her -- Occurrence 121 of 170.
וְק֖וּמוּ
wə·qū·mū
and rise up - ἀνάστητε H6965 Conj‑w|V‑Qal‑Imp‑mp ve·Ku·mu: and rise up -- Occurrence 3 of 3.
לַמִּלְחָמָֽה׃
lam·mil·ḥā·māh.
to battle - εἰς, πόλεμον H4421 Prep‑l,Art|N‑fs lam·mil·cha·Mah.: to battle -- Occurrence 63 of 68.
15 Jeremiah 49:15
🇮🇱 Hebrew:
כִּֽי הִנֵּ֥ה קָטֹ֛ן נְתַתִּ֖יךָ בַּגּוֹיִ֑ם בָּז֖וּי בָּאָדָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Jo redſ es eẜmu tewi maſu darrijs ſtarp teem Pagaꞥeem nizzinatu ſtarp teem Zilwekeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
μικρὸν ἔδωκά σε ἐν ἔθνεσιν εὐκαταφρόνητον ἐν ἀνθρώποις
🇬🇷 Greek ABP:
ιδού μικρόν δέδωκά σε εν έθνεσιν ευκαταφρόνητον εν ανθρώποις
🇱🇻 Latvian (1965):
Redzi Es tevi darīju mazu tautu starpā un nicinātu cilvēku vidū
🇱🇻 Latvian (2024):
Jo redzi starp tautām es tevi darīšu mazu un starp cilvēkiem nievājamu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּֽי
kî-
For - - H3588 Conj ki-: For -- Occurrence 3759 of 4334.
הִנֵּ֥ה
hin·nêh
indeed Redzi - H2009 Interjection hin·Neh: indeed -- Occurrence 383 of 448.
קָטֹ֛ן
qā·ṭōn
small mazu μικρὸν H6996 Adj‑ms ka·Ton: small -- Occurrence 15 of 18.
נְתַתִּ֖יךָ
nə·ṯat·tî·ḵā
I will make you Es, tevi, darīju ἔδωκά, σε H5414 V‑Qal‑Perf‑1cs|2ms ne·tat·Ti·cha: I will make you -- Occurrence 7 of 14.
בַּגּוֹיִ֑ם
bag·gō·w·yim;
among nations tautu, starpā ἐν, ἔθνεσιν H1471 Prep‑b,Art|N‑mp bag·go·Yim;: among nations -- Occurrence 20 of 57.
בָּז֖וּי
bā·zui
Despised un, nicinātu εὐκαταφρόνητον H959 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms ba·Zui: Despised -- Occurrence 1 of 2.
בָּאָדָֽם׃
bā·’ā·ḏām.
among men cilvēku, vidū ἐν, ἀνθρώποις H120 Prep‑b,Art|N‑ms ba·'a·Dam.: among men -- Occurrence 17 of 18.
16 Jeremiah 49:16
🇮🇱 Hebrew:
תִּֽפְלַצְתְּךָ֞ הִשִּׁ֤יא אֹתָךְ֙ זְד֣וֹן לִבֶּ֔ךָ שֹֽׁכְנִי֙ בְּחַגְוֵ֣י הַסֶּ֔לַע תֹּפְשִׂ֖י מְר֣וֹם גִּבְעָ֑ה כִּֽי תַגְבִּ֤יהַ כַּנֶּ֙שֶׁר֙ קִנֶּ֔ךָ מִשָּׁ֥ם אֽוֹרִידְךָ֖ נְאֻם יְהוָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tawa Greſniba un tawa Ꞩirds Lepniba irr tewi peewihluẜi kas tu dſihwo eekẜch Akmiꞥa‐Kalnu Plaiẜumeem un turrajs us augſteem Pakalneem Iepẜchu tu tad tawu Ligſdu tik augſtu darritu kà Ehrglis Tomehr es tewis no turrenes nogruhdiẜchu ẜakka tas KUNgs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἡ παιγνία σου ἐνεχείρησέν σοι ἰταμία καρδίας σου κατέλυσεν τρυμαλιὰς πετρῶν συνέλαβεν ἰσχὺν βουνοῦ ὑψηλοῦ ὅτι ὕψωσεν ὥσπερ ἀετὸς νοσσιὰν αὐτοῦ ἐκεῖθεν καθελῶ σε
🇬🇷 Greek ABP:
η παιγνία σου ενεχείρησέ σοι ιταμία καρδίας σου κατέλυσε τρυμαλιάς πετρών συνέλαβεν ισχύν βουνού υψηλού ότι εάν υψώσης ώσπερ αετός νοσσιάν σου λέγει κύριος εκείθεν καθελώ σε
🇱🇻 Latvian (1965):
Pievīlusi tevi ir tava iedomība un augstprātība ka tu dzīvo klints aizās un turi savā varā kalnu augstienes Bet ja tu taisītu savu ligzdu arī tik augstu kā ērglis tomēr Es tevi nogrūdīšu no turienes tā saka Tas Kungs
🇱🇻 Latvian (2024):
Tavs draudīgums tevi ir pievīlis un tavas sirds uzpūtība Tu kas mīti klints aizās kas mitinies kalna augšienē kaut augstu kā ērglis tu taisi ligzdu no turienes es tevi nogrūdīšu saka Kungs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
תִּֽפְלַצְתְּךָ֞
tip̄·laṣ·tə·ḵā
Your fierceness Pievīlusi, tevi , παιγνία, σου H8606 N‑fsc|2ms tif·latz·te·Cha: Your fierceness -- Occurrence 1 of 1.
הִשִּׁ֤יא
hiš·šî
has deceived ir ἐνεχείρησέν H5377 V‑Hifil‑Perf‑3ms hish·Shi: has deceived -- Occurrence 1 of 1.
אֹתָךְ֙
’ō·ṯāḵ
you - σοι H853 DirObjM|2ms 'o·toCh: you -- Occurrence 2 of 6.
זְד֣וֹן
zə·ḏō·wn
the pride tava, iedomība, un, augstprātība ἰταμία H2087 N‑msc ze·Don: the pride -- Occurrence 1 of 2.
לִבֶּ֔ךָ
lib·be·ḵā,
of your heart - καρδίας, σου H3820 N‑msc|2ms lib·Be·cha,: of your heart -- Occurrence 37 of 45.
שֹֽׁכְנִי֙
šō·ḵə·nî
you who dwell ka, tu, dzīvo κατέλυσεν H7931 V‑Qal‑Prtcpl‑msc sho·che·Ni: you who dwell -- Occurrence 2 of 4.
בְּחַגְוֵ֣י
bə·ḥaḡ·wê
in the clefts klints, aizās τρυμαλιὰς H2288 Prep‑b|N‑mpc be·chag·Vei: in the clefts -- Occurrence 2 of 2.
הַסֶּ֔לַע
has·se·la‘,
of the rock - πετρῶν H5553 Art|N‑ms has·Se·la',: of the rock -- Occurrence 11 of 11.
תֹּפְשִׂ֖י
tō·p̄ə·śî
who hold un, turi, savā, varā συνέλαβεν H8610 V‑Qal‑Prtcpl‑msc to·fe·Si: who hold -- Occurrence 1 of 1.
מְר֣וֹם
mə·rō·wm
the height kalnu, augstienes βουνοῦ H4791 N‑msc me·Rom: the height -- Occurrence 5 of 10.
גִּבְעָ֑ה
giḇ·‘āh;
of the hill - ὑψηλοῦ H1389 N‑fs giv·'Ah;: of the hill -- Occurrence 7 of 11.
כִּֽי
kî-
Though Bet ὅτι H3588 Conj ki-: Though -- Occurrence 3760 of 4334.
תַגְבִּ֤יהַ
ṯaḡ·bî·ha
you make as high ja, tu, taisītu ὕψωσεν H1361 V‑Hifil‑Imperf‑2ms tag·Bi·ha: you make as high -- Occurrence 1 of 1.
כַּנֶּ֙שֶׁר֙
kan·ne·šer
as the eagle savu, ligzdu, arī, tik, augstu, kā, ērglis ὥσπερ, ἀετὸς H5404 Prep‑k,Art|N‑ms kan·Ne·sher: as the eagle -- Occurrence 2 of 5.
קִנֶּ֔ךָ
qin·ne·ḵā,
your nest - νοσσιὰν, αὐτοῦ H7064 N‑msc|2ms kin·Ne·cha,: your nest -- Occurrence 2 of 3.
מִשָּׁ֥ם
miš·šām
from there no, turienes ἐκεῖθεν H8033 Prep‑m|Adv mish·Sham: from there -- Occurrence 94 of 106.
אֽוֹרִידְךָ֖
’ō·w·rî·ḏə·ḵā
I will bring you down Es, tevi καθελῶ, σε H3381 V‑Hifil‑Imperf‑1cs|2ms o·ri·de·Cha: I will bring you down -- Occurrence 1 of 2.
נְאֻם
nə·’um-
says tā, saka - H5002 N‑msc ne·'um-: says -- Occurrence 194 of 372.
יְהוָֽה׃
Yah·weh.
Yahweh Tas, Kungs - H3068 N‑proper‑ms Yah·weh.: Yahweh -- Occurrence 5432 of 6218.
- (no match) tomēr ,nogrūdīšu
- (no match) ἰσχὺν
17 Jeremiah 49:17
🇮🇱 Hebrew:
וְהָיְתָ֥ה אֱד֖וֹם לְשַׁמָּ֑ה כֹּ֚ל עֹבֵ֣ר עָלֶ֔יהָ יִשֹּׁ֥ם וְיִשְׁרֹ֖ק עַל כָּל מַכּוֹתֶֽהָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tà buhs Eedoms par pohſtu Weetu wiẜs kas wiꞥꞥam ẜezzen ees brihnoẜees un ẜwilpehs pahr wiẜẜahm wiꞥꞥa Mohkahm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἔσται ἡ Ιδουμαία εἰς ἄβατον πᾶς ὁ παραπορευόμενος ἐπ αὐτὴν συριεῖ
🇬🇷 Greek ABP:
και έσται η Ιδουμαία εις άβατον πας ο παραπορευόμενος επ' αυτήν εκστήσεται και συριεί επί πάσαν την πληγήν αυτής
🇱🇻 Latvian (1965):
Edomai jātop par kaut ko sastingušu ikvienam kas tai ies garām jābūt izbaiļu pārņemtam un tas šņāks par visām tās ciešanām
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Edoma kļūs par šaušalām Ikviens kas to šķērsos šausmināsies un izsvilps viņas brūču dēļ
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהָיְתָ֥ה
wə·hā·yə·ṯāh
And shall be jātop καὶ, ἔσται H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3fs ve·ha·ye·Tah: And shall be -- Occurrence 61 of 87.
אֱד֖וֹם
’ĕ·ḏō·wm
Edom Edomai , Ιδουμαία H123 N‑proper‑ms e·Dom: Edom -- Occurrence 67 of 81.
לְשַׁמָּ֑ה
lə·šam·māh;
an astonishment par, kaut, ko, sastingušu εἰς, ἄβατον H8047 Prep‑l|N‑fs le·sham·Mah;: an astonishment -- Occurrence 20 of 29.
כֹּ֚ל
kōl
Everyone ikvienam πᾶς H3605 N‑msc kol: Everyone -- Occurrence 2402 of 2745.
עֹבֵ֣ר
‘ō·ḇêr
who goes kas, tai, ies, garām , παραπορευόμενος H5674 V‑Qal‑Prtcpl‑ms 'o·Ver: who goes -- Occurrence 38 of 49.
עָלֶ֔יהָ
‘ā·le·hā,
by it - ἐπ, αὐτὴν H5921 Prep|3fs 'a·Lei·ha,: by it -- Occurrence 122 of 170.
יִשֹּׁ֥ם
yiš·šōm
will be astonished jābūt, izbaiļu, pārņemtam - H8074 V‑Qal‑Imperf‑3ms yish·Shom: will be astonished -- Occurrence 5 of 6.
וְיִשְׁרֹ֖ק
wə·yiš·rōq
and will hiss un, tas, šņāks συριεῖ H8319 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf‑3ms ve·yish·Rok: and will hiss -- Occurrence 3 of 4.
עַל
‘al-
at par - H5921 Prep 'al-: at -- Occurrence 2967 of 3469.
כָּל
kāl-
all visām - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 2403 of 2745.
מַכּוֹתֶֽהָ׃
mak·kō·w·ṯe·hā.
its plagues tās, ciešanām - H4347 N‑fpc|3fs mak·ko·Te·ha.: its plagues -- Occurrence 2 of 2.
18 Jeremiah 49:18
🇮🇱 Hebrew:
כְּֽמַהְפֵּכַ֞ת סְדֹ֧ם וַעֲמֹרָ֛ה וּשְׁכֵנֶ֖יהָ אָמַ֣ר יְהוָ֑ה לֹֽא יֵשֵׁ֥ב שָׁם֙ אִ֔ישׁ וְלֹֽא יָג֥וּר בָּ֖הּ בֶּן אָדָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Itt kà Sodoma un Gomorra ar ẜaweem Kaimiꞥeem irr apgahſta ẜakka tas KUNGS Tur ne dſihwohs neweens un neweens Zilweka Behrns mittihs eekẜch ta 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὥσπερ κατεστράφη Σοδομα καὶ Γομορρα καὶ αἱ πάροικοι αὐτῆς εἶπεν κύριος παντοκράτωρ οὐ μὴ καθίσῃ ἐκεῖ ἄνθρωπος καὶ οὐ μὴ ἐνοικήσῃ ἐκεῖ υἱὸς ἀνθρώπου
🇬🇷 Greek ABP:
ώσπερ κατεστράφη Σόδομα και Γόμαρρα και αι πάροικοι αυτής είπε κύριος ου μη καθίσει εκεί άνθρωπος και ου μη κατοικήσει εκεί υιός ανθρώπου
🇱🇻 Latvian (1965):
Kā Sodoma un Gomora un to blakuspilsētas tika pavisam sagrautas saka Tas Kungs tā arī šeit neviens vairs nedzīvos un arī neuzturēsies
🇱🇻 Latvian (2024):
Tāpat kā tika apgrieztas otrādi Sodoma un Gomora un to blakuspilsētas saka Kungs tāpat tur neviens nemitīs tur nepiemitīs cilvēka dēls
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כְּֽמַהְפֵּכַ֞ת
kə·mah·pê·ḵaṯ
As in the overthrow ὥσπερ, κατεστράφη H4114 Prep‑k|N‑fsc ke·mah·pe·Chat: As in the overthrow -- Occurrence 4 of 6.
סְדֹ֧ם
sə·ḏōm
of Sodom Sodoma Σοδομα H5467 N‑proper‑fs se·Dom: of Sodom -- Occurrence 21 of 30.
וַעֲמֹרָ֛ה
wa·‘ă·mō·rāh
and Gomorrah un, Gomora καὶ, Γομορρα H6017 Conj‑w|N‑proper‑fs va·'a·mo·Rah: and Gomorrah -- Occurrence 7 of 7.
וּשְׁכֵנֶ֖יהָ
ū·šə·ḵê·ne·hā
and their neighbors un, to, blakuspilsētas καὶ, αἱ, πάροικοι, αὐτῆς H7934 Conj‑w|N‑mpc|3fs u·she·che·Nei·ha: and their neighbors -- Occurrence 1 of 1.
אָמַ֣ר
’ā·mar
says saka εἶπεν H559 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Mar: says -- Occurrence 471 of 699.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh;: Yahweh -- Occurrence 5433 of 6218.
לֹֽא
lō-
No neviens, vairs οὐ, μὴ H3808 Adv‑NegPrt lo-: No -- Occurrence 2799 of 3269.
יֵשֵׁ֥ב
yê·šêḇ
shall remain nedzīvos καθίσῃ H3427 V‑Qal‑Imperf‑3ms ye·Shev: shall remain -- Occurrence 27 of 32.
שָׁם֙
šām
there šeit ἐκεῖ H8033 Adv sham: there -- Occurrence 457 of 523.
אִ֔ישׁ
’îš,
one - ἄνθρωπος H376 N‑ms 'Ish,: one -- Occurrence 1016 of 1097.
וְלֹֽא
wə·lō-
nor un, arī καὶ, οὐ, μὴ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·lo-: nor -- Occurrence 1318 of 1589.
יָג֥וּר
yā·ḡūr
shall dwell neuzturēsies ἐνοικήσῃ H1481 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·Gur: shall dwell -- Occurrence 11 of 14.
בָּ֖הּ
bāh
in it - ἐκεῖ --- Prep|3fs bah: in it -- Occurrence .
בֶּן
ben-
a son - υἱὸς H1121 N‑msc ben-: a son -- Occurrence 1167 of 1278.
אָדָֽם׃
’ā·ḏām.
of man - ἀνθρώπου H120 N‑ms 'a·Dam.: of man -- Occurrence 165 of 316.
- (no match) tika ,pavisam ,sagrautas ,tā ,arī
- (no match) παντοκράτωρ
19 Jeremiah 49:19
🇮🇱 Hebrew:
הִ֠נֵּה כְּאַרְיֵ֞ה יַעֲלֶ֨ה מִגְּא֣וֹן הַיַּרְדֵּן֮ אֶל נְוֵ֣ה אֵיתָן֒ כִּֽי אַרְגִּ֤יעָה אֲרִיצֶ֨נּוּ מֵֽעָלֶ֔יהָ וּמִ֥י בָח֖וּר אֵלֶ֣יהָ אֶפְקֹ֑ד כִּ֣י מִ֤י כָמ֙וֹנִי֙ וּמִ֣י יֹעִידֶ֔נִּי וּמִי זֶ֣ה רֹעֶ֔ה אֲשֶׁ֥ר יַעֲמֹ֖ד לְפָנָֽי׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Io raugi wiꞥſch nahk augẜcham kà Lauwa no ta uspluhduẜcha Iardaꞥa prett teem ſtipreem Dſihwokłeem/jo es likẜchu wiꞥꞥu no turrenes peepeẜchi tezzeht Un ko ſinn kas tas Iauneklis irraid ko es prett tewi eezelẜchu Io kas irr tà kà es un kas weddihs manni Teeẜâ un kuŗẜch irr tas Gans kas mannâ Preekẜchâ ſtahwehs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἰδοὺ ὥσπερ λέων ἀναβήσεται ἐκ μέσου τοῦ Ιορδάνου εἰς τόπον Αιθαμ ὅτι ταχὺ ἐκδιώξω αὐτοὺς ἀπ αὐτῆς καὶ τοὺς νεανίσκους ἐπ αὐτὴν ἐπιστήσατε ὅτι τίς ὥσπερ ἐγώ καὶ τίς ἀντιστήσεταί μοι καὶ τίς οὗτος ποιμήν ὃς στήσεται κατὰ πρόσωπόν μου
🇬🇷 Greek ABP:
ιδού ώσπερ λέων αναβήσεται εκ μέσου του Ιορδάνου εις τόπον Αιθάμ ότι ταχύ εκδιώξω αυτούς απ' αυτής και τους νεανίσκους επ' αυτής επιστήσατε ότι τις ώσπερ εγώ και τις αντιστήσεταί μοι και τις ούτος ποιμήν ος στήσεται κατά προσωπόν μου
🇱🇻 Latvian (1965):
Tik tiešām cik strauji lauva no Jordānas biezokņiem dodas augšup pa mūžam zaļo ielejas nogāzi tikpat ātri Es Edomu no turienes aizdzīšu un iecelšu tur par kungu to kas tam izredzēts Kas ir Man līdzīgs un kas var saukt Mani pie atbildības Un kur būtu tāds tautu valdnieks kas varētu mēroties ar Mani
🇱🇻 Latvian (2024):
Redzi kā lauva viņš slienas no Jordānas biezokņa uz viņas māju pļavām vienā mirklī es likšu tiem skriet projām no tās un kas tai ir izvēlēts es nolikšu Jo kurš ir kā es un kas man norādīs Kurš ir tas gans kas pastāvēs manā priekšā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הִ֠נֵּה
hin·nêh
Behold Tik, tiešām ἰδοὺ H2009 Interjection Hin·neh: Behold -- Occurrence 384 of 448.
כְּאַרְיֵ֞ה
kə·’ar·yêh
like a lion cik, strauji, lauva ὥσπερ, λέων H738 Prep‑k|N‑ms ke·'ar·Yeh: like a lion -- Occurrence 7 of 10.
יַעֲלֶ֨ה
ya·‘ă·leh
he shall come up dodas, augšup ἀναβήσεται H5927 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·'a·Leh: he shall come up -- Occurrence 47 of 55.
מִגְּא֣וֹן
mig·gə·’ō·wn
from the floodplain no, Jordānas, biezokņiem ἐκ, μέσου H1347 Prep‑m|N‑msc mig·ge·'on: from the floodplain -- Occurrence 1 of 2.
הַיַּרְדֵּן֮
hay·yar·dên
of the Jordan - τοῦ, Ιορδάνου H3383 Art|N‑proper‑fs hai·yar·Den: of the Jordan -- Occurrence 142 of 145.
אֶל
’el-
Against pa εἰς H413 Prep 'el-: Against -- Occurrence 3062 of 3531.
נְוֵ֣ה
nə·wêh
the dwelling place mūžam, zaļo, ielejas, nogāzi τόπον H5116 N‑msc ne·Veh: the dwelling place -- Occurrence 5 of 7.
אֵיתָן֒
’ê·ṯān
of the enduring - Αιθαμ H386 Adj‑ms 'ei·Tan: of the enduring -- Occurrence 6 of 8.
כִּֽי
kî-
but tikpat, ātri ὅτι H3588 Conj ki-: but -- Occurrence 3761 of 4334.
אַרְגִּ֤יעָה
’ar·gî·‘āh
I will suddenly Es, Edomu, no, turienes, aizdzīšu ταχὺ H7280 V‑Hifil‑Imperf.Cohort‑1cs 'ar·Gi·'ah: I will suddenly -- Occurrence 1 of 2.
אֲרִיצֶ֨נּוּ
’ă·rî·ṣen·nū
make him run away - ἐκδιώξω, αὐτοὺς H7323 V‑Hifil‑Imperf.h‑1cs|3mse 'a·ri·Tzen·nu: make him run away -- Occurrence 1 of 1.
מֵֽעָלֶ֔יהָ
mê·‘ā·le·hā,
from her - ἀπ, αὐτῆς H5921 Prep‑m|3fs me·'a·Lei·ha,: from her -- Occurrence 6 of 8.
וּמִ֥י
ū·mî
and who [is] un, iecelšu, tur, par, kungu, to καὶ, τοὺς, νεανίσκους H4310 Conj‑w|Interrog u·Mi: and who [is] -- Occurrence 53 of 64.
בָח֖וּר
ḇā·ḥūr
a chosen [man] kas, tam, izredzēts - H970 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms va·Chur: a chosen [man] -- Occurrence 2 of 3.
אֵלֶ֣יהָ
’ê·le·hā
over her - ἐπ, αὐτὴν H413 Prep|3fs 'e·Lei·ha: over her -- Occurrence 70 of 79.
אֶפְקֹ֑ד
’ep̄·qōḏ;
[that] I may appoint - ἐπιστήσατε H6485 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'ef·Kod;: [that] I may appoint -- Occurrence 8 of 12.
כִּ֣י

for Kas ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 3762 of 4334.
מִ֤י

who [is] ir τίς H4310 Interrog mi: who [is] -- Occurrence 309 of 332.
כָמ֙וֹנִי֙
ḵā·mō·w·nî
like Me Man, līdzīgs ὥσπερ, ἐγώ H3644 Prep|1cs cha·Mo·ni: like Me -- Occurrence 4 of 6.
וּמִ֣י
ū·mî
and who un, kas καὶ, τίς H4310 Conj‑w|Interrog u·Mi: and who -- Occurrence 54 of 64.
יֹעִידֶ֔נִּי
yō·‘î·ḏen·nî,
will arraign Me var, saukt, Mani, pie, atbildības ἀντιστήσεταί, μοι H3259 V‑Hifil‑Imperf‑3ms|1cse yo·'i·Den·ni,: will arraign Me -- Occurrence 1 of 2.
וּמִי
ū·mî-
and who [is] Un, kur, būtu καὶ, τίς H4310 Conj‑w|Interrog u·mi-: and who [is] -- Occurrence 55 of 64.
זֶ֣ה
zeh
this tāds οὗτος H2088 Pro‑ms zeh: this -- Occurrence 297 of 315.
רֹעֶ֔ה
rō·‘eh,
shepherd tautu, valdnieks ποιμήν H7462 V‑Qal‑Prtcpl‑ms ro·'Eh,: shepherd -- Occurrence 16 of 26.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
who kas ὃς H834 Pro‑r 'a·Sher: who -- Occurrence 4291 of 4804.
יַעֲמֹ֖ד
ya·‘ă·mōḏ
will withstand varētu, mēroties στήσεται H5975 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·'a·Mod: will withstand -- Occurrence 21 of 32.
לְפָנָֽי׃
lə·p̄ā·nāy.
Me ar, Mani κατὰ, πρόσωπόν, μου H6440 Prep‑l|N‑mpc|1cs le·fa·Nai.: Me -- Occurrence 59 of 71.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
20 Jeremiah 49:20
🇮🇱 Hebrew:
לָכֵ֞ן שִׁמְע֣וּ עֲצַת יְהוָ֗ה אֲשֶׁ֤ר יָעַץ֙ אֶל אֱד֔וֹם וּמַ֨חְשְׁבוֹתָ֔יו אֲשֶׁ֥ר חָשַׁ֖ב אֶל יֹשְׁבֵ֣י תֵימָ֑ן אִם לֹ֤א יִסְחָבוּם֙ צְעִירֵ֣י הַצֹּ֔אן אִם לֹ֥א יַשִּׁ֛ים עֲלֵיהֶ֖ם נְוֵהֶֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tapehz klauẜajt ta KUNGA Padohmu ko wiꞥſch pahr Eedomu irr ẜadohmajs un wiꞥꞥa Dohmas ko wiꞥſch irr apdohmajs pahr teem Eedſihwotajeem no Teemaꞥa Teeẜcham tee Maſakee no ta gannama Pulka tos nohſtmettihs un ispohſtihs wiꞥꞥa Mahjas‐Weetu pahr wiꞥꞥeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
διὰ τοῦτο ἀκούσατε βουλὴν κυρίου ἣν ἐβουλεύσατο ἐπὶ τὴν Ιδουμαίαν καὶ λογισμὸν αὐτοῦ ὃν ἐλογίσατο ἐπὶ τοὺς κατοικοῦντας Θαιμαν ἐὰν μὴ συμψησθῶσιν τὰ ἐλάχιστα τῶν προβάτων ἐὰν μὴ ἀβατωθῇ ἐπ αὐτὴν κατάλυσις αὐτῶν
🇬🇷 Greek ABP:
διά τούτο ακούσατε βουλήν κυρίου ην εβουλεύσατο επί την Ιδουμαίαν και λογισμόν αυτού ον ελογίσατο επί τους κατοικούντας Θαιμάν εάν μη συμψησθώσι τα ελάχιστα των προβάτων εάν μη αβατωθή επ' αυτούς κατάλυσις αυτών
🇱🇻 Latvian (1965):
Tādēļ uzklausiet ko Tas Kungs nolēmis par Edomu un Viņa nodomus kas Viņam ir par Temanas iedzīvotājiem tiešām ganu zēni iekarotāji tos aizvedīs kā ganāmā pulka jērus Pat viņu ganības uztrauksies un būs šausmu pārņemtas par tiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Tādēļ klausieties Kunga padomu ko viņš dod Edomai un viņa nodomus ko viņš par Tēmānas iemītniekiem lēmis vai tad nepatrenks avju jaunuļus vai tad nenopostīs to pļavas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לָכֵ֞ן
lā·ḵên
Therefore Tādēļ διὰ, τοῦτο H3651 Adv la·Chen: Therefore -- Occurrence 103 of 195.
שִׁמְע֣וּ
šim·‘ū
hear uzklausiet ἀκούσατε H8085 V‑Qal‑Imp‑mp shim·'U: hear -- Occurrence 65 of 90.
עֲצַת
‘ă·ṣaṯ-
the counsel ko βουλὴν H6098 N‑fsc 'a·tzat-: the counsel -- Occurrence 18 of 20.
יְהוָ֗ה
Yah·weh
of Yahweh Tas, Kungs κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: of Yahweh -- Occurrence 5434 of 6218.
אֲשֶׁ֤ר
’ă·šer
that - ἣν H834 Pro‑r 'a·Sher: that -- Occurrence 4292 of 4804.
יָעַץ֙
yā·‘aṣ
He has taken nolēmis ἐβουλεύσατο H3289 V‑Qal‑Perf‑3ms ya·'Atz: He has taken -- Occurrence 12 of 15.
אֶל
’el-
against par ἐπὶ H413 Prep 'el-: against -- Occurrence 3063 of 3531.
אֱד֔וֹם
’ĕ·ḏō·wm,
Edom Edomu τὴν, Ιδουμαίαν H123 N‑proper‑ms e·Dom,: Edom -- Occurrence 68 of 81.
וּמַ֨חְשְׁבוֹתָ֔יו
ū·maḥ·šə·ḇō·w·ṯāw,
and His purposes un, Viņa, nodomus καὶ, λογισμὸν, αὐτοῦ H4284 Conj‑w|N‑fpc|3ms u·Mach·she·vo·Tav,: and His purposes -- Occurrence 1 of 2.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
that kas ὃν H834 Pro‑r 'a·Sherthat4293 of 4804.
חָשַׁ֖ב
ḥā·šaḇ
He has proposed Viņam, ir ἐλογίσατο H2803 V‑Qal‑Perf‑3ms cha·Shav: He has proposed -- Occurrence 6 of 8.
אֶל
’el-
against par ἐπὶ H413 Prep 'el-: against -- Occurrence 3064 of 3531.
יֹשְׁבֵ֣י
yō·šə·ḇê
the inhabitants Temanas, iedzīvotājiem τοὺς, κατοικοῦντας H3427 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc yo·she·Vei: the inhabitants -- Occurrence 105 of 137.
תֵימָ֑ן
ṯê·mān;
of Teman - Θαιμαν H8487 N‑proper‑fs tei·Man;: of Teman -- Occurrence 6 of 7.
אִם
’im-
surely tiešām ἐὰν H518 Conj 'im-: surely -- Occurrence 708 of 786.
לֹ֤א

not - μὴ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 2800 of 3269.
יִסְחָבוּם֙
yis·ḥā·ḇūm
shall draw them out ganu, zēni, iekarotāji, tos, aizvedīs συμψησθῶσιν H5498 V‑Qal‑Imperf‑3mp|3mp yis·cha·Vum: shall draw them out -- Occurrence 1 of 2.
צְעִירֵ֣י
ṣə·‘î·rê
the least - τὰ, ἐλάχιστα H6810 Adj‑mpc tze·'i·Rei: the least -- Occurrence 1 of 2.
הַצֹּ֔אן
haṣ·ṣōn,
of the flock kā, ganāmā, pulka, jērus τῶν, προβάτων H6629 Art|N‑cs hatz·Tzon,: of the flock -- Occurrence 64 of 78.
אִם
’im-
surely Pat ἐὰν H518 Conj 'im-: surely -- Occurrence 709 of 786.
לֹ֥א

not - μὴ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 2801 of 3269.
יַשִּׁ֛ים
yaš·šîm
desolate viņu, ganības, uztrauksies, un, būs, šausmu, pārņemtas, par, tiem ἀβατωθῇ H8074 V‑Hifil‑Imperf‑3ms yash·Shim: desolate -- Occurrence 1 of 2.
עֲלֵיהֶ֖ם
‘ă·lê·hem
with them - ἐπ, αὐτὴν H5921 Prep|3mp 'a·lei·Hem: with them -- Occurrence 163 of 220.
נְוֵהֶֽם׃
nə·wê·hem.
He shall make their dwelling places - κατάλυσις, αὐτῶν H5116 N‑msc|3mp ne·ve·Hem.: He shall make their dwelling places -- Occurrence 1 of 2.
21 Jeremiah 49:21
🇮🇱 Hebrew:
מִקּ֣וֹל נִפְלָ֔ם רָעֲשָׁ֖ה הָאָ֑רֶץ צְעָקָ֕ה בְּיַם ס֖וּף נִשְׁמַ֥ע קוֹלָֽהּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ta Semme trihẜehs no tahs Brakẜchꞣeẜchanas wiꞥꞥa Kriẜchanas ta Kleegẜchana un wiꞥꞥa Balkẜnis taps pee Needru‐Iuhŗas dſirdehts 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι ἀπὸ φωνῆς πτώσεως αὐτῶν ἐσείσθη ἡ γῆ καὶ κραυγή σου ἐν θαλάσσῃ ἠκούσθη
🇬🇷 Greek ABP:
από φωνής πτώσεως αυτών εσείσθη η γη κραυγή σου εν θαλάσση ηκούσθη
🇱🇻 Latvian (1965):
Zeme trīc no viņu krišanas viņu sāpju kliedzienu troksnis būs dzirdams pie Niedru jūras
🇱🇻 Latvian (2024):
No viņu krišanas trokšņa notrīcēs zeme viņu kliedzienus dzirdēs pie Niedru jūras
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מִקּ֣וֹל
miq·qō·wl
At the noise no, viņu, krišanas ἀπὸ, φωνῆς H6963 Prep‑m|N‑msc mik·Kol: At the noise -- Occurrence 13 of 18.
נִפְלָ֔ם
nip̄·lām,
of their fall - πτώσεως, αὐτῶν H5307 V‑Qal‑Inf|3mp nif·Lam,: of their fall -- Occurrence 1 of 1.
רָעֲשָׁ֖ה
rā·‘ă·šāh
shakes Zeme, trīc ἐσείσθη H7493 V‑Qal‑Perf‑3fs ra·'a·Shah: shakes -- Occurrence 4 of 4.
הָאָ֑רֶץ
hā·’ā·reṣ;
the earth - , γῆ H776 Art|N‑fs ha·'A·retz;: the earth -- Occurrence 783 of 934.
צְעָקָ֕ה
ṣə·‘ā·qāh
at the cry viņu, sāpju, kliedzienu, troksnis καὶ, κραυγή, σου H6818 N‑fs tze·'a·Kah: at the cry -- Occurrence 6 of 7.
בְּיַם
bə·yam-
at the Sea pie ἐν, θαλάσσῃ H3220 Prep‑b|N‑msc be·yam-: at the Sea -- Occurrence 3 of 3.
ס֖וּף
sūp̄
Red Niedru, jūras - H5488 N‑ms suf: Red -- Occurrence 24 of 25.
נִשְׁמַ֥ע
niš·ma‘
is heard būs, dzirdams ἠκούσθη H8085 V‑Nifal‑Perf‑3ms nish·Ma': is heard -- Occurrence 21 of 23.
קוֹלָֽהּ׃
qō·w·lāh.
its noise - - H6963 N‑msc|3fs ko·Lah.: its noise -- Occurrence 5 of 5.
- (no match) ὅτι
22 Jeremiah 49:22
🇮🇱 Hebrew:
הִנֵּ֤ה כַנֶּ֙שֶׁר֙ יַעֲלֶ֣ה וְיִדְאֶ֔ה וְיִפְרֹ֥שׂ כְּנָפָ֖יו עַל בָּצְרָ֑ה וְֽ֠הָיָה לֵ֞ב גִּבּוֹרֵ֤י אֱדוֹם֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא כְּלֵ֖ב אִשָּׁ֥ה מְצֵרָֽה׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Redſi wiꞥſch nahks augẜcham un ſkrees ahtri kà Ehrglis un isplattihs ẜawus Spahrnus pahr Bozru Un ta Ꞩirds to Warrenu no Eedoma buhs taë Deenâ kà ta Ꞩirds weenas Ꞩeewas kas Behrnu‐Ꞩahpes zeeẜch 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἰδοὺ ὥσπερ ἀετὸς ὄψεται καὶ ἐκτενεῖ τὰς πτέρυγας ἐπ ὀχυρώματα αὐτῆς καὶ ἔσται ἡ καρδία τῶν ἰσχυρῶν τῆς Ιδουμαίας ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ὡς καρδία γυναικὸς ὠδινούσης
🇬🇷 Greek ABP:
ιδού ώσπερ αετός αναβήσεται και όψεται και εκτενεί τας πτέρυγας επ' οχυρώματα αυτής και έσται η καρδία των ισχυρών της Ιδουμαίας εν τη ημέρα εκείνη ως καρδία γυναικός ωδινούσης
🇱🇻 Latvian (1965):
Redzi kā ērglis viņš ienaidnieks paceļas un izpleš savus spārnus pār Bocru Edomas kareivji jutīsies tanī dienā kā dzemdētāja sieva dzemdību sāpēs
🇱🇻 Latvian (2024):
Redzi kā ērglis viņš pacelsies laidīsies izpletīs spārnus pār Bocru un tajās dienās Edomas varoņu sirdis būs kā sievas sirds radībās
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הִנֵּ֤ה
hin·nêh
Behold Redzi ἰδοὺ H2009 Interjection hin·Neh: Behold -- Occurrence 385 of 448.
כַנֶּ֙שֶׁר֙
ḵan·ne·šer
like the eagle kā, ērglis ὥσπερ, ἀετὸς H5404 Prep‑k,Art|N‑ms chan·Ne·sher: like the eagle -- Occurrence 2 of 2.
יַעֲלֶ֣ה
ya·‘ă·leh
He shall come up viņš, ienaidnieks, paceļas ὄψεται H5927 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·'a·Leh: He shall come up -- Occurrence 48 of 55.
וְיִדְאֶ֔ה
wə·yiḏ·’eh,
and fly un, izpleš - H1675 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf‑3ms ve·yid·'Eh,: and fly -- Occurrence 1 of 1.
וְיִפְרֹ֥שׂ
wə·yip̄·rōś
and spread savus καὶ, ἐκτενεῖ H6566 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf‑3ms ve·yif·Ros: and spread -- Occurrence 1 of 1.
כְּנָפָ֖יו
kə·nā·p̄āw
His wings spārnus τὰς, πτέρυγας H3671 N‑fpc|3ms ke·na·Fav: His wings -- Occurrence 9 of 9.
עַל
‘al-
over pār ἐπ H5921 Prep 'al-: over -- Occurrence 2968 of 3469.
בָּצְרָ֑ה
bāṣ·rāh
Bozrah Bocru ὀχυρώματα, αὐτῆς H1224 N‑proper‑fs botz·rah: Bozrah -- Occurrence 2 of 3.
וְֽ֠הָיָה
wə·hā·yāh
and shall be - καὶ, ἔσται H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms Ve·ha·yah: and shall be -- Occurrence 322 of 397.
לֵ֞ב
lêḇ
the heart - , καρδία H3820 N‑msc lev: the heart -- Occurrence 177 of 201.
גִּבּוֹרֵ֤י
gib·bō·w·rê
of the mighty men Edomas, kareivji τῶν, ἰσχυρῶν H1368 Adj‑mpc gib·bo·Rei: of the mighty men -- Occurrence 31 of 32.
אֱדוֹם֙
’ĕ·ḏō·wm
of Edom - τῆς, Ιδουμαίας H123 N‑proper‑ms 'e·dOm: of Edom -- Occurrence 69 of 81.
בַּיּ֣וֹם
bay·yō·wm
in day tanī, dienā ἐν, τῇ, ἡμέρᾳ H3117 Prep‑b,Art|N‑ms bai·Yom: in day -- Occurrence 244 of 295.
הַה֔וּא
ha·hū,
that - ἐκείνῃ H1931 Art|Pro‑3ms ha·Hu,: that -- Occurrence 251 of 313.
כְּלֵ֖ב
kə·lêḇ
Like the heart ὡς, καρδία H3820 Prep‑k|N‑msc ke·Lev: Like the heart -- Occurrence 3 of 5.
אִשָּׁ֥ה
’iš·šāh
of a woman dzemdētāja, sieva γυναικὸς H802 N‑fs 'ish·Shah: of a woman -- Occurrence 137 of 147.
מְצֵרָֽה׃
mə·ṣê·rāh.
in birth pangs dzemdību, sāpēs ὠδινούσης H6887 V‑Hifil‑Prtcpl‑fs me·tze·Rah.: in birth pangs -- Occurrence 2 of 2.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) jutīsies
23 Jeremiah 49:23
🇮🇱 Hebrew:
לְדַמֶּ֗שֶׂק בּ֤וֹשָֽׁה חֲמָת֙ וְאַרְפָּ֔ד כִּי שְׁמֻעָ֥ה רָעָ֛ה שָׁמְע֖וּ נָמֹ֑גוּ בַּיָּ֣ם דְּאָגָ֔ה הַשְׁקֵ֖ט לֹ֥א יוּכָֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Prett Damaſku Eemats un Arpads kaunahs tapehz ka tee niknu Ꞩlawu irr dſirdejẜchi tee irr bailigi Iuhŗ‐Mallâ irr Skummiba ka duẜẜeht ne warr 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τῇ Δαμασκῷ κατῃσχύνθη Ημαθ καὶ Αρφαδ ὅτι ἤκουσαν ἀκοὴν πονηράν ἐξέστησαν ἐθυμώθησαν ἀναπαύσασθαι οὐ μὴ δύνωνται
🇱🇻 Latvian (1965):
Par Damasku Vilšanās un apmulsums valda Hamatā un Arpadā jo turieniešiem pienākušas ļaunas ziņas Tie izmisuši baiļu pilnā uztraukumā kā jūra kas nevar rimties
🇱🇻 Latvian (2024):
Par Damasku Apkaunota Hamāta un Arpada jo viņi dzirdēja ļaunas vēstis tiem dreb dūša kā satraukta jūra ne apklusināt
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לְדַמֶּ֗שֶׂק
lə·ḏam·me·śeq,
Against Damascus Par, Damasku τῇ, Δαμασκῷ H1834 Prep‑l|N‑proper‑fs le·dam·Me·sek,: Against Damascus -- Occurrence 1 of 1.
בּ֤וֹשָֽׁה
bō·wō·šāh
Are shamed Vilšanās, un, apmulsums, valda κατῃσχύνθη H954 V‑Qal‑Perf‑3fs Boo·shah: Are shamed -- Occurrence 2 of 3.
חֲמָת֙
ḥă·māṯ
Hamath Hamatā Ημαθ H2574 N‑proper‑fs cha·Mat: Hamath -- Occurrence 21 of 32.
וְאַרְפָּ֔ד
wə·’ar·pāḏ,
and Arpad un, Arpadā καὶ, Αρφαδ H774 Conj‑w|N‑proper‑fs ve·'ar·Pad,: and Arpad -- Occurrence 3 of 3.
כִּי
kî-
for jo ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 3763 of 4334.
שְׁמֻעָ֥ה
šə·mu·‘āh
news turieniešiem, pienākušas, ļaunas, ziņas ἀκοὴν H8052 N‑fs she·mu·'Ah: news -- Occurrence 8 of 11.
רָעָ֛ה
rā·‘āh
bad - πονηράν H7451 Adj‑fs ra·'Ah: bad -- Occurrence 110 of 127.
שָׁמְע֖וּ
šā·mə·‘ū
they have heard - ἤκουσαν H8085 V‑Qal‑Perf‑3cp sha·me·'U: they have heard -- Occurrence 56 of 63.
נָמֹ֑גוּ
nā·mō·ḡū;
they are fainthearted Tie, izmisuši, baiļu, uztraukumā ἐξέστησαν H4127 V‑Nifal‑Perf‑3cp na·Mo·gu;: they are fainthearted -- Occurrence 4 of 4.
בַּיָּ֣ם
bay·yām
on the sea kā, jūra - H3220 Prep‑b,Art|N‑ms bai·Yam: on the sea -- Occurrence 10 of 15.
דְּאָגָ֔ה
də·’ā·ḡāh,
[There is] trouble - ἐθυμώθησαν H1674 N‑fs de·'a·Gah,: [There is] trouble -- Occurrence 2 of 2.
הַשְׁקֵ֖ט
haš·qêṭ
be quiet kas, nevar, rimties ἀναπαύσασθαι H8252 V‑Hifil‑InfAbs hash·Ket: be quiet -- Occurrence 3 of 4.
לֹ֥א

not - οὐ, μὴ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 2802 of 3269.
יוּכָֽל׃
yū·ḵāl.
it cannot - δύνωνται H3201 V‑Qal‑Imperf‑3ms yu·Chal.: it cannot -- Occurrence 34 of 39.
- (no match) pilnā
24 Jeremiah 49:24
🇮🇱 Hebrew:
רָפְתָ֥ה דַמֶּ֛שֶׂק הִפְנְתָ֥ה לָנ֖וּס וְרֶ֣טֶט הֶחֱזִ֑יקָה צָרָ֧ה וַחֲבָלִ֛ים אֲחָזַ֖תָּה כַּיּוֹלֵדָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Damaſkus irr nogurris tas irr greeſees behgt Drebbeẜchana irr to ẜagrahbuẜi Bailiba un Ꞩahpes irr tohs ẜaꞥehmuẜchas kà weenu Ꞩeewu kas dſemde 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐξελύθη Δαμασκός ἀπεστράφη εἰς φυγήν τρόμος ἐπελάβετο αὐτῆς
🇬🇷 Greek ABP:
εξελύθη Δαμασκός απεστράφη εις φυγήν τρόμος επελάβετο αυτής στένωσις και οδύναι κατείχον αυτήν ωσεί ωδίνουσαν
🇱🇻 Latvian (1965):
Damaska ir zaudējusi cerību tā taisās bēgt to pārņēmušas bailes izmisums un žņaudzēji kā dzemdētāju sievu dzemdību sāpēs
🇱🇻 Latvian (2024):
Nolaidusi Damaska rokas pagriezusies uz bēgšanu izbīlis sakampis viņu krampji un sāpes kampj viņu kā dzemdētāju
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
רָפְתָ֥ה
rā·p̄ə·ṯāh
Has grown feeble ir, zaudējusi, cerību ἐξελύθη H7503 V‑Qal‑Perf‑3fs ra·fe·Tah: Has grown feeble -- Occurrence 2 of 2.
דַמֶּ֛שֶׂק
ḏam·me·śeq
Damascus Damaska Δαμασκός H1834 N‑proper‑fs dam·Me·sek: Damascus -- Occurrence 14 of 21.
הִפְנְתָ֥ה
hip̄·nə·ṯāh
she turns tā, taisās ἀπεστράφη H6437 V‑Hifil‑Perf‑3fs hif·ne·Tah: she turns -- Occurrence 1 of 1.
לָנ֖וּס
lā·nūs
to flee bēgt εἰς, φυγήν H5127 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·Nus: to flee -- Occurrence 13 of 13.
וְרֶ֣טֶט
wə·re·ṭeṭ
and fear to, pārņēmušas, bailes τρόμος H7374 Conj‑w|N‑ms ve·Re·tet: and fear -- Occurrence 1 of 1.
הֶחֱזִ֑יקָה
he·ḥĕ·zî·qāh;
has seized [her] - ἐπελάβετο, αὐτῆς H2388 V‑Hifil‑Perf‑3fs he·che·Zi·kah;: has seized [her] -- Occurrence 1 of 2.
צָרָ֧ה
ṣā·rāh
Anguish izmisums, un - H6869 N‑fs tza·Rah: Anguish -- Occurrence 27 of 36.
וַחֲבָלִ֛ים
wa·ḥă·ḇā·lîm
and sorrows žņaudzēji - H2256 Conj‑w|N‑mp va·cha·va·Lim: and sorrows -- Occurrence 5 of 5.
אֲחָזַ֖תָּה
’ă·ḥā·zat·tāh
have taken her - - H270 V‑Qal‑Perf‑3fs|3fs 'a·cha·Zat·tah: have taken her -- Occurrence 1 of 1.
כַּיּוֹלֵדָֽה׃
kay·yō·w·lê·ḏāh.
like a woman in labor kā, dzemdētāju, sievu, dzemdību, sāpēs - H3205 Prep‑k,Art|V‑Qal‑Prtcpl‑fs kai·yo·le·Dah.: like a woman in labor -- Occurrence 7 of 10.
25 Jeremiah 49:25
🇮🇱 Hebrew:
אֵ֥יךְ לֹֽא עֻזְּבָ֖ה עִ֣יר תהלה תְּהִלָּ֑ת קִרְיַ֖ת מְשׂוֹשִֽׂי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kà Woj wiꞥſch nu ne irr atſtahts tas ẜlawehts Pilsẜahts Tas Pilsẜahts mannas Preezibas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
πῶς οὐχὶ ἐγκατέλιπεν πόλιν ἐμήν κώμην ἠγάπησαν
🇬🇷 Greek ABP:
πως ουχί εγκατέλιπε πόλιν αινήν κώμην ηγάπημενην
🇱🇻 Latvian (1965):
Ak kā tā ir atstāta Šī slavenā pilsēta kas reiz bija Mana prieka pils
🇱🇻 Latvian (2024):
Kā tik nav atmesta slavenā pilsēta mana prieka pilsēta
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֵ֥יךְ
’êḵ
Why Ak, kā πῶς H349 Interjection 'eich: Why -- Occurrence 32 of 43.
לֹֽא
lō-
not tā, ir οὐχὶ H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 2803 of 3269.
עֻזְּבָ֖ה
‘uz·zə·ḇāh
is deserted atstāta ἐγκατέλιπεν H5800 V‑QalPass‑Perf‑3fs 'uz·ze·Vah: is deserted -- Occurrence 1 of 1.
עִ֣יר
‘îr
the city Šī, slavenā, pilsēta πόλιν H5892 N‑fsc 'ir: the city -- Occurrence 113 of 134.
תהלה
tə·hil·lāh
of - ἐμήν --- N‑fs te·hil·lahof.
תְּהִלָּ֑ת
tə·hil·lāṯ;
praise - - H8416 N‑fsc te·hil·Lat;: praise -- Occurrence 3 of 4.
קִרְיַ֖ת
qir·yaṯ
the city kas, reiz, bija κώμην H7151 N‑fsc kir·Yat: the city -- Occurrence 8 of 9.
מְשׂוֹשִֽׂי׃
mə·śō·w·śî.
of My joy Mana, prieka, pils ἠγάπησαν H4885 N‑msc|1cs me·so·Si.: of My joy -- Occurrence 1 of 1.
26 Jeremiah 49:26
🇮🇱 Hebrew:
לָכֵ֛ן יִפְּל֥וּ בַחוּרֶ֖יהָ בִּרְחֹבֹתֶ֑יהָ וְכָל אַנְשֵׁ֨י הַמִּלְחָמָ֤ה יִדַּ֙מּוּ֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא נְאֻ֖ם יְהוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tapehz krittihs wiꞥꞥa Iaunekłi us wiꞥꞥa Eelahm un wiẜẜi Kaŗŗa‐Wihri taps taë Deenâ isdeldeti ẜakka tas KUNgs Zebaot 📖
🇬🇷 Greek LXX:
διὰ τοῦτο πεσοῦνται νεανίσκοι ἐν πλατείαις σου καὶ πάντες οἱ ἄνδρες οἱ πολεμισταί σου πεσοῦνται φησὶν κύριος
🇬🇷 Greek ABP:
διά τούτο πεσούνται νεανίσκοι εν πλατείαις σου και πάντες οι άνδρες οι πολεμισταί σου πεσούνται εν τη ημέρα εκείνη φησί κύριος των δυνάμεων
🇱🇻 Latvian (1965):
Tādēļ tās jaunie vīri kritīs ielu cīņās un visi tās cīņai spējīgie kareivji tanī dienā aizies bojā saka Tas Kungs Cebaots
🇱🇻 Latvian (2024):
Tādēļ viņas jaunekļi ielās kritīs visi karavīri todien ies bojā saka Pulku Kungs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לָכֵ֛ן
lā·ḵên
therefore Tādēļ διὰ, τοῦτο H3651 Adv la·Chen: therefore -- Occurrence 104 of 195.
יִפְּל֥וּ
yip·pə·lū
shall fall kritīs πεσοῦνται H5307 V‑Qal‑Imperf‑3mp yip·pe·Lu: shall fall -- Occurrence 11 of 19.
בַחוּרֶ֖יהָ
ḇa·ḥū·re·hā
her young men tās, jaunie, vīri νεανίσκοι H970 N‑mpc|3fs va·chu·Rei·ha: her young men -- Occurrence 1 of 2.
בִּרְחֹבֹתֶ֑יהָ
bir·ḥō·ḇō·ṯe·hā;
in her streets ielu, cīņās ἐν, πλατείαις, σου H7339 Prep‑b|N‑mpc|3fs bir·cho·Tei·ha;: in her streets -- Occurrence 1 of 2.
וְכָל
wə·ḵāl
and all un, visi καὶ, πάντες H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and all -- Occurrence 682 of 767.
אַנְשֵׁ֨י
’an·šê
men tās, cīņai, spējīgie, kareivji οἱ, ἄνδρες H376 N‑mpc 'an·Shei: men -- Occurrence 112 of 121.
הַמִּלְחָמָ֤ה
ham·mil·ḥā·māh
of the war - οἱ, πολεμισταί, σου H4421 Art|N‑fs ham·mil·cha·Mah: of the war -- Occurrence 65 of 69.
יִדַּ֙מּוּ֙
yid·dam·mū
shall be cut off aizies, bojā πεσοῦνται H1826 V‑Nifal‑Imperf‑3mp yid·Dam·mu: shall be cut off -- Occurrence 2 of 3.
בַּיּ֣וֹם
bay·yō·wm
in day tanī, dienā - H3117 Prep‑b,Art|N‑ms bai·Yom: in day -- Occurrence 245 of 295.
הַה֔וּא
ha·hū,
that - - H1931 Art|Pro‑3ms ha·Hu,: that -- Occurrence 252 of 313.
נְאֻ֖ם
nə·’um
says saka φησὶν H5002 N‑msc ne·'Um: says -- Occurrence 195 of 372.
יְהוָ֥ה
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 5435 of 6218.
צְבָאֽוֹת׃
ṣə·ḇā·’ō·wṯ.
of hosts Cebaots - H6635 N‑cp tze·va·'ot.: of hosts -- Occurrence 168 of 283.
27 Jeremiah 49:27
🇮🇱 Hebrew:
וְהִצַּ֥תִּי אֵ֖שׁ בְּחוֹמַ֣ת דַּמָּ֑שֶׂק וְאָכְלָ֖ה אַרְמְנ֥וֹת בֶּן הֲדָֽד׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Un es eededſinaẜchu Ugguni eekẜch Damaſkus Muhŗa un tas norihs BenAdada ſkaiſtus Nammus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ καύσω πῦρ ἐν τείχει Δαμασκοῦ καὶ καταφάγεται ἄμφοδα υἱοῦ Αδερ
🇱🇻 Latvian (1965):
un Es pielikšu uguni Damaskas mūriem tā aprīs Benhadada pilis
🇱🇻 Latvian (2024):
es iedegšu uguni Damaskas mūros un tā aprīs Benhadada cietoksni
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהִצַּ֥תִּי
wə·hiṣ·ṣat·tî
And I will kindle un, Es, pielikšu καὶ, καύσω H3341 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs ve·hitz·Tzat·ti: And I will kindle -- Occurrence 4 of 6.
אֵ֖שׁ
’êš
a fire uguni πῦρ H784 N‑cs 'esh: a fire -- Occurrence 106 of 153.
בְּחוֹמַ֣ת
bə·ḥō·w·maṯ
in the wall Damaskas, mūriem ἐν, τείχει H2346 Prep‑b|N‑fsc be·cho·Mat: in the wall -- Occurrence 4 of 7.
דַּמָּ֑שֶׂק
dam·mā·śeq;
of Damascus - Δαμασκοῦ H1834 N‑proper‑fs dam·Ma·sek;: of Damascus -- Occurrence 4 of 4.
וְאָכְלָ֖ה
wə·’ā·ḵə·lāh
and it shall consume tā, aprīs καὶ, καταφάγεται H398 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3fs ve·'a·che·Lah: and it shall consume -- Occurrence 7 of 19.
אַרְמְנ֥וֹת
’ar·mə·nō·wṯ
the palaces Benhadada, pilis ἄμφοδα H759 N‑mpc ar·me·Not: the palaces -- Occurrence 2 of 8.
בֶּן
ben-
of - υἱοῦ --- Prep ben-: of -- Occurrence .
הֲדָֽד׃
hă·ḏāḏ.
Ben-hadad - Αδερ H1130 N‑proper‑ms ha·Dad.: Ben-hadad -- Occurrence 24 of 25.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
28 Jeremiah 49:28
🇮🇱 Hebrew:
לְקֵדָ֣ר וּֽלְמַמְלְכ֣וֹת חָצ֗וֹר אֲשֶׁ֤ר הִכָּה֙ נבוכדראצור נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֣ר מֶֽלֶךְ בָּבֶ֔ל כֹּ֖ה אָמַ֣ר יְהוָ֑ה ק֚וּמוּ עֲל֣וּ אֶל קֵדָ֔ר וְשָׁדְד֖וּ אֶת בְּנֵי קֶֽדֶם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Prett Ꞣeedaru un tahm Walſtibahm no Azoŗa ko NebukadRezars tas Ꞣehniꞥſch no Babeles kawe ẜakka tas KUNgs tà Zelleetees eita augẜcham prett Ꞣeedaru un pohſtajt tohs Behrnus prett Rihta‐Puẜẜi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τῇ Κηδαρ βασιλίσσῃ τῆς αὐλῆς ἣν ἐπάταξεν Ναβουχοδονοσορ βασιλεὺς Βαβυλῶνος οὕτως εἶπεν κύριος ἀνάστητε καὶ ἀνάβητε ἐπὶ Κηδαρ καὶ πλήσατε τοὺς υἱοὺς Κεδεμ
🇬🇷 Greek ABP:
τη Κηδάρ και τη βασιλίσση της αυλής ην επάταξε Ναβουχοδονόσορ βασιλεύς Βαβυλώνος ούτως είπε κύριος ανάστητε και ανάβητε επί Κηδάρ και πλήξατε τους υιούς Κεδέμ
🇱🇻 Latvian (1965):
Par Kedaru un par Hacora valstīm ko Bābeles ķēniņš Nebukadnēcars uzvarēja Tas Kungs saka tā Celieties eita cīņā pret Kedaru uzveiciet un iznīciniet austrumu dēlus
🇱🇻 Latvian (2024):
Tā saka Kungs par Kēderu un Hācoras ķēniņvalstīm ko sakāva Bābeles ķēniņš Nebūkadnecars Celieties ejiet uz Kēderu un nīdējiet austrumniekus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לְקֵדָ֣ר
lə·qê·ḏār
Against Kedar Par, Kedaru τῇ, Κηδαρ H6938 Prep‑l|N‑proper‑fs le·ke·Dar: Against Kedar -- Occurrence 1 of 1.
וּֽלְמַמְלְכ֣וֹת
ū·lə·mam·lə·ḵō·wṯ
and against the kingdoms un, par, Hacora, valstīm βασιλίσσῃ H4467 Conj‑w,Prep‑l|N‑fpc u·le·mam·le·Chot: and against the kingdoms -- Occurrence 1 of 1.
חָצ֗וֹר
ḥā·ṣō·wr,
of Hazor - τῆς, αὐλῆς H2674 N‑proper‑fs cha·Tzor,: of Hazor -- Occurrence 13 of 15.
אֲשֶׁ֤ר
’ă·šer
which ko ἣν H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 4294 of 4804.
הִכָּה֙
hik·kāh
shall strike Bābeles, ķēniņš, Nebukadnēcars, uzvarēja ἐπάταξεν H5221 V‑Hifil‑Perf‑3ms hik·Kah: shall strike -- Occurrence 45 of 45.
נבוכדראצור
nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣō·wr
Nebuchadnezzar - Ναβουχοδονοσορ --- N‑proper‑ms ne·vu·chad·retz·tzorNebuchadnezzar.
נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֣ר
nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar
Nebuchadnezzar - - H5020 N‑proper‑ms ne·vu·chad·retz·Tzar: Nebuchadnezzar -- Occurrence 1 of 1.
מֶֽלֶךְ
me·leḵ-
king - βασιλεὺς H4428 N‑msc Me·lech-: king -- Occurrence 808 of 896.
בָּבֶ֔ל
bā·ḇel,
of Babylon - Βαβυλῶνος H894 N‑proper‑fs ba·Vel,: of Babylon -- Occurrence 116 of 184.
כֹּ֖ה
kōh
thus οὕτως H3541 Adv koh: thus -- Occurrence 314 of 486.
אָמַ֣ר
’ā·mar
says saka εἶπεν H559 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Mar: says -- Occurrence 472 of 699.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh;: Yahweh -- Occurrence 5436 of 6218.
ק֚וּמוּ
qū·mū
Arise Celieties ἀνάστητε H6965 V‑Qal‑Imp‑mp Ku·mu: Arise -- Occurrence 13 of 16.
עֲל֣וּ
‘ă·lū
go up eita, cīņā καὶ, ἀνάβητε H5927 V‑Qal‑Imp‑mp 'a·Lu: go up -- Occurrence 34 of 38.
אֶל
’el-
to pret ἐπὶ H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 3065 of 3531.
קֵדָ֔ר
qê·ḏār,
Kedar Kedaru Κηδαρ H6938 N‑proper‑fs ke·Dar,: Kedar -- Occurrence 7 of 8.
וְשָׁדְד֖וּ
wə·šā·ḏə·ḏū
and devastate uzveiciet, un, iznīciniet καὶ, πλήσατε H7703 Conj‑w|V‑Qal‑Imp‑mp ve·sha·de·Du: and devastate -- Occurrence 1 of 2.
אֶת
’eṯ-
- - τοὺς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6354 of 7034.
בְּנֵי
bə·nê-
the men austrumu, dēlus υἱοὺς H1121 N‑mpc be·nei-: the men -- Occurrence 1219 of 1283.
קֶֽדֶם׃
qe·ḏem.
of the East - Κεδεμ H6924 N‑ms Ke·dem.: of the East -- Occurrence 28 of 33.
29 Jeremiah 49:29
🇮🇱 Hebrew:
אָהֳלֵיהֶ֤ם וְצֹאנָם֙ יִקָּ֔חוּ יְרִיעוֹתֵיהֶ֧ם וְכָל כְּלֵיהֶ֛ם וּגְמַלֵּיהֶ֖ם יִשְׂא֣וּ לָהֶ֑ם וְקָרְא֧וּ עֲלֵיהֶ֛ם מָג֖וֹר מִסָּבִֽיב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee ꞥems wiꞥꞥu Teltis un gannamus Pulkus un wiẜẜus wiꞥꞥu Rihkus un atjems preekẜch ẜewim wiꞥꞥu Kameełus un isẜauks prett wiꞥꞥeem Bailibu wiẜsapkahrt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
σκηνὰς αὐτῶν καὶ πρόβατα αὐτῶν λήμψονται ἱμάτια αὐτῶν καὶ πάντα τὰ σκεύη αὐτῶν καὶ καμήλους αὐτῶν λήμψονται ἑαυτοῖς καὶ καλέσατε ἐπ αὐτοὺς ἀπώλειαν κυκλόθεν
🇬🇷 Greek ABP:
σκηνάς αυτών και τα πρόβατα αυτών λήψονται ιμάτια αυτών και πάντα τα σκεύη αυτών και καμήλους αυτών λήψονται εαυτοίς και καλέσατε επ' αυτούς απώλειαν κυκλόθεν
🇱🇻 Latvian (1965):
Lai paņem viņu teltis un ganāmos pulkus lai atņem un aizved viņu telts iekārtu un visus mājas piederumus un viņu kamieļus un uzsauc tiem briesmas visapkārt
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņu teltis un avis tiks paņemtas viņu telts aizkari viņu trauki un viņu kamieļi tiks aizvesti uz viņiem kliegs visapkārt šaušalas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אָהֳלֵיהֶ֤ם
’ā·ho·lê·hem
Their tents viņu, teltis σκηνὰς, αὐτῶν H168 N‑mpc|3mp 'o·ho·lei·Hem: Their tents -- Occurrence 7 of 7.
וְצֹאנָם֙
wə·ṣō·nām
and their flocks un, ganāmos, pulkus καὶ, πρόβατα, αὐτῶν H6629 Conj‑w|N‑fsc|3mp ve·tzo·Nam: and their flocks -- Occurrence 4 of 4.
יִקָּ֔חוּ
yiq·qā·ḥū,
they shall take away Lai, paņem λήμψονται H3947 V‑Qal‑Imperf‑3mp yik·Ka·chu,: they shall take away -- Occurrence 7 of 10.
יְרִיעוֹתֵיהֶ֧ם
yə·rî·‘ō·w·ṯê·hem
their curtains lai, atņem, un, aizved, viņu, telts, iekārtu ἱμάτια, αὐτῶν H3407 N‑fpc|3mp ye·ri·'o·tei·Hem: their curtains -- Occurrence 1 of 1.
וְכָל
wə·ḵāl
and all un, visus καὶ, πάντα H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and all -- Occurrence 683 of 767.
כְּלֵיהֶ֛ם
kə·lê·hem
their vessels mājas, piederumus τὰ, σκεύη, αὐτῶν H3627 N‑mpc|3mp ke·lei·Hem: their vessels -- Occurrence 5 of 5.
וּגְמַלֵּיהֶ֖ם
ū·ḡə·mal·lê·hem
and their camels un, viņu, kamieļus καὶ, καμήλους, αὐτῶν H1581 Conj‑w|N‑mpc|3mp u·ge·mal·lei·Hem: and their camels -- Occurrence 2 of 2.
יִשְׂא֣וּ
yiś·’ū
they shall take - λήμψονται H5375 V‑Qal‑Imperf‑3mp yis·'U: they shall take -- Occurrence 16 of 20.
לָהֶ֑ם
lā·hem;
for themselves - ἑαυτοῖς H1992 Prep‑l|Pro‑3mp la·Hem;: for themselves -- Occurrence 133 of 159.
וְקָרְא֧וּ
wə·qā·rə·’ū
and they shall cry out un καὶ, καλέσατε H7121 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3cp ve·ka·re·'U: and they shall cry out -- Occurrence 6 of 11.
עֲלֵיהֶ֛ם
‘ă·lê·hem
to them tiem ἐπ, αὐτοὺς H5921 Prep|3mp 'a·lei·Hem: to them -- Occurrence 164 of 220.
מָג֖וֹר
mā·ḡō·wr
fear [is] briesmas ἀπώλειαν H4032 N‑ms ma·Gor: fear [is] -- Occurrence 5 of 5.
מִסָּבִֽיב׃
mis·sā·ḇîḇ.
on every side visapkārt κυκλόθεν H5439 Prep‑m|Adv mis·sa·Viv.: on every side -- Occurrence 27 of 41.
- (no match) uzsauc
30 Jeremiah 49:30
🇮🇱 Hebrew:
נֻסוּ֩ נֻּ֨דוּ מְאֹ֜ד הֶעְמִ֧יקוּ לָשֶׁ֛בֶת יֹשְׁבֵ֥י חָצ֖וֹר נְאֻם יְהוָ֑ה כִּֽי יָעַ֨ץ עֲלֵיכֶ֜ם נְבוּכַדְרֶאצַּ֤ר מֶֽלֶךְ בָּבֶל֙ עֵצָ֔ה וְחָשַׁ֥ב עליהם עֲלֵיכֶ֖ם מַחֲשָׁבָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Behdſeet atkahpeet tẜchakli apẜlehpjeetees dſiłłâs Weetâs juhs Eedſihwotaji no Azoŗa ẜakka tas KUNGS Io NebukadRezars tas Ꞣehniꞥſch no Babeles irr weenu Padohmu prett jums apdohmajs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
φεύγετε λίαν βαθύνατε εἰς κάθισιν καθήμενοι ἐν τῇ αὐλῇ ὅτι ἐβουλεύσατο ἐφ ὑμᾶς βασιλεὺς Βαβυλῶνος βουλὴν καὶ ἐλογίσατο ἐφ ὑμᾶς λογισμόν
🇬🇷 Greek ABP:
φεύγετε λίαν εβαθύνατε εις κάθισιν καθήμενοι εν τη αυλή λέγει κύριος ότι εβουλεύσατο εφ' υμάς Ναβουχοδονόσορ βασιλεύς Βαβυλώνος βουλήν και ελογίσατο εφ' υμάς λογισμόν
🇱🇻 Latvian (1965):
Bēdziet steidzīgi un paslēpieties jūs Hacoras iedzīvotāji tā saka Tas Kungs jo Bābeles ķēniņš Nebukadnēcars ir metis uz jums savu aci viņam ir ļauns nodoms pret jums viņš taisās jums uzbrukt
🇱🇻 Latvian (2024):
Bēdziet klīstiet ielejās mītiet Hācoras iemītnieki saka Kungs jo Bābeles ķēniņš Nebūkadnecars par jums padomu devis un nodomu izdomājis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
נֻסוּ֩
nu·sū
Flee Bēdziet φεύγετε H5127 V‑Qal‑Imp‑mp nu·Su: Flee -- Occurrence 3 of 4.
נֻּ֨דוּ
nu·ḏū
get steidzīgi λίαν H5110 V‑Qal‑Imp‑mp Nu·du: get -- Occurrence 2 of 3.
מְאֹ֜ד
mə·’ōḏ
far away - - H3966 Adv me·'Od: far away -- Occurrence 265 of 291.
הֶעְמִ֧יקוּ
he‘·mî·qū
in the depths un, paslēpieties βαθύνατε H6009 V‑Hifil‑Imp‑mp he'·Mi·ku: in the depths -- Occurrence 3 of 5.
לָשֶׁ֛בֶת
lā·še·ḇeṯ
Dwell - εἰς, κάθισιν H3427 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·She·vet: Dwell -- Occurrence 30 of 31.
יֹשְׁבֵ֥י
yō·šə·ḇê
you inhabitants jūs, Hacoras, iedzīvotāji καθήμενοι H3427 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc yo·she·Vei: you inhabitants -- Occurrence 106 of 137.
חָצ֖וֹר
ḥā·ṣō·wr
of Hazor - τῇ, αὐλῇ H2674 N‑proper‑fs cha·Tzor: of Hazor -- Occurrence 14 of 15.
נְאֻם
nə·’um-
says tā, saka - H5002 N‑msc ne·'um-: says -- Occurrence 196 of 372.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
Yahweh Tas, Kungs - H3068 N‑proper‑ms Yah·weh;: Yahweh -- Occurrence 5437 of 6218.
כִּֽי
kî-
for jo ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 3764 of 4334.
יָעַ֨ץ
yā·‘aṣ
has taken ir, metis, uz, jums, savu, aci ἐβουλεύσατο H3289 V‑Qal‑Perf‑3ms ya·'Atz: has taken -- Occurrence 13 of 15.
עֲלֵיכֶ֜ם
‘ă·lê·ḵem
against you - ἐφ, ὑμᾶς H5921 Prep|2mp 'a·lei·Chem: against you -- Occurrence 72 of 100.
נְבוּכַדְרֶאצַּ֤ר
nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar
Nebuchadnezzar Bābeles, ķēniņš, Nebukadnēcars βασιλεὺς H5019 N‑proper‑ms ne·vu·chad·retz·Tzar: Nebuchadnezzar -- Occurrence 18 of 26.
מֶֽלֶךְ
me·leḵ-
king - - H4428 N‑msc Me·lech-: king -- Occurrence 809 of 896.
בָּבֶל֙
bā·ḇel
of Babylon - Βαβυλῶνος H894 N‑proper‑fs ba·Vel: of Babylon -- Occurrence 117 of 184.
עֵצָ֔ה
‘ê·ṣāh,
counsel viņam, ir, ļauns, nodoms βουλὴν H6098 N‑fs 'e·Tzah,: counsel -- Occurrence 20 of 20.
וְחָשַׁ֥ב
wə·ḥā·šaḇ
and has conceived pret, jums καὶ, ἐλογίσατο H2803 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·cha·Shav: and has conceived -- Occurrence 2 of 2.
עליהם
‘ă·lê·hem
- - ἐφ, ὑμᾶς --- Prep|3mp a·lei·hem.
עֲלֵיכֶ֖ם
‘ă·lê·ḵem
against you - - H5921 Prep|2mp a·lei·Chem: against you -- Occurrence 73 of 100.
מַחֲשָׁבָֽה׃
ma·ḥă·šā·ḇāh.
a plan viņš, taisās, jums, uzbrukt λογισμόν H4284 N‑fs ma·cha·sha·Vah.: a plan -- Occurrence 2 of 2.
- (no match) ἐν
31 Jeremiah 49:31
🇮🇱 Hebrew:
ק֣וּמוּ עֲל֗וּ אֶל גּ֥וֹי שְׁלֵ֛יו יוֹשֵׁ֥ב לָבֶ֖טַח נְאֻם יְהוָ֑ה לֹא דְלָתַ֧יִם וְלֹֽא בְרִ֛יחַ ל֖וֹ בָּדָ֥ד יִשְׁכֹּֽנוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Zelleetees eita augẜcham prett teem Łaudim kam Meers irr kas drohẜchi dſihwo ẜakka tas KUNGS Kam neds Durwis neds Aisẜchaujamee irr tee dſihwo weeni paẜchi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀνάστηθι καὶ ἀνάβηθι ἐπ ἔθνος εὐσταθοῦν καθήμενον εἰς ἀναψυχήν οἷς οὔκ εἰσιν θύραι οὐ βάλανοι οὐ μοχλοί μόνοι καταλύουσιν
🇬🇷 Greek ABP:
ανάστηθι και ανάβηθι επί έθνος ευσταθούν καθήμενον εις αναψυχήν οις ουκ εισί θύραι ου μοχλοί μόνοι καταλύουσι
🇱🇻 Latvian (1965):
Celieties un eita pret bezrūpīgo tautu kas mierīgi un droši dzīvo saka Tas Kungs kam nav ne durvju ne aizšaujamo tie netraucēti dzīvo klusībā
🇱🇻 Latvian (2024):
Celieties ejiet pret tautu kas mierā mīt paļāvībā saka Kungs nav tiem durvju un aizšaujamo vieni tie mīt
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
ק֣וּמוּ
qū·mū
Arise Celieties ἀνάστηθι H6965 V‑Qal‑Imp‑mp Ku·mu: Arise -- Occurrence 14 of 16.
עֲל֗וּ
‘ă·lū,
go up un, eita καὶ, ἀνάβηθι H5927 V‑Qal‑Imp‑mp 'a·Lu,: go up -- Occurrence 35 of 38.
אֶל
’el-
to pret ἐπ H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 3066 of 3531.
גּ֥וֹי
gō·w
the nation bezrūpīgo, tautu ἔθνος H1471 N‑ms Goy: the nation -- Occurrence 48 of 59.
שְׁלֵ֛יו
šə·lêw
wealthy - εὐσταθοῦν H7961 Adj‑ms she·Leiv: wealthy -- Occurrence 1 of 1.
יוֹשֵׁ֥ב
yō·wō·šêḇ
that dwells kas, mierīgi, un, droši, dzīvo καθήμενον H3427 V‑Qal‑Prtcpl‑ms yo·Shev: that dwells -- Occurrence 121 of 139.
לָבֶ֖טַח
lā·ḇe·ṭaḥ
securely - εἰς, ἀναψυχήν H983 Prep‑l|N‑ms la·Ve·tach: securely -- Occurrence 19 of 32.
נְאֻם
nə·’um-
says saka - H5002 N‑msc ne·'um-: says -- Occurrence 197 of 372.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
Yahweh Tas, Kungs - H3068 N‑proper‑ms Yah·weh;: Yahweh -- Occurrence 5438 of 6218.
לֹא
lō-
neither kam, nav οὔκ, εἰσιν H3808 Adv‑NegPrt lo-: neither -- Occurrence 2804 of 3269.
דְלָתַ֧יִם
ḏə·lā·ṯa·yim
which has gates ne, durvju θύραι H1817 N‑fd de·la·Ta·yim: which has gates -- Occurrence 7 of 8.
וְלֹֽא
wə·lō-
nor ne οὐ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·lo-: nor -- Occurrence 1319 of 1589.
בְרִ֛יחַ
ḇə·rî·aḥ
bars aizšaujamo βάλανοι H1280 N‑ms ve·Ri·ach: bars -- Occurrence 1 of 1.
ל֖וֹ
lōw
to - - --- Prep|3ms lo: to -- Occurrence .
בָּדָ֥ד
bā·ḏāḏ
alone tie, netraucēti, dzīvo μόνοι H910 N‑ms ba·Dad: alone -- Occurrence 5 of 6.
יִשְׁכֹּֽנוּ׃
yiš·kō·nū.
Dwelling klusībā καταλύουσιν H7931 V‑Qal‑Imperf‑3mp yish·Ko·nu.: Dwelling -- Occurrence 2 of 2.
- (no match) οἷς, οὐ, μοχλοί
32 Jeremiah 49:32
🇮🇱 Hebrew:
וְהָי֨וּ גְמַלֵּיהֶ֜ם לָבַ֗ז וַהֲמ֤וֹן מִקְנֵיהֶם֙ לְשָׁלָ֔ל וְזֵרִתִ֥ים לְכָל ר֖וּחַ קְצוּצֵ֣י פֵאָ֑ה וּמִכָּל עֲבָרָ֛יו אָבִ֥יא אֶת אֵידָ֖ם נְאֻם יְהוָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiꞥꞥu Kameełi buhs par Laupiẜchanu un wiꞥꞥu gannamajs Pulks taps laupihts Un es iskaiẜiẜchu tohs wiẜẜꞥs Wehjꞥs kas pee tahłeem Stuhŗeem dſihwo un es atweddiẜchu wiꞥꞥo Ꞩamaitaẜchanu no wiẜẜahm wiꞥꞥa Mallahm ẜakka tas KUNGS 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἔσονται κάμηλοι αὐτῶν εἰς προνομὴν καὶ πλῆθος κτηνῶν αὐτῶν εἰς ἀπώλειαν καὶ λικμήσω αὐτοὺς παντὶ πνεύματι κεκαρμένους πρὸ προσώπου αὐτῶν ἐκ παντὸς πέραν αὐτῶν οἴσω τὴν τροπὴν αὐτῶν εἶπεν κύριος
🇬🇷 Greek ABP:
και έσονται οι κάμηλοι αυτών εις προνομήν και πλήθος κτηνών αυτών εις απώλειαν και λικμήσω αυτούς παντί πνεύματι κεκαρμένους προ προσώπου αυτών εκ παντός πέραν αυτών οίσω την τροπήν αυτών είπε κύριος
🇱🇻 Latvian (1965):
Par laupījumu jums kritīs viņu kamieļi un viņu lielie ganāmie pulki Es izklīdināšu visos vējos tos kam gar deniņiem apcirpti mati un sūtīšu tiem postu no visām pusēm saka Tas Kungs
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņu kamieļi kļūs par laupījumu viņu lopi kritīs par guvumu viņus es izkliedēšu pa visiem vējiem tos kam apcirpti deniņi un no visām pusēm es tiem nelaimi nesīšu saka Kungs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהָי֨וּ
wə·hā·yū
And shall be Par, laupījumu, jums, kritīs καὶ, ἔσονται H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3cp ve·ha·Yu: And shall be -- Occurrence 85 of 111.
גְמַלֵּיהֶ֜ם
ḡə·mal·lê·hem
their camels viņu, kamieļi κάμηλοι, αὐτῶν H1581 N‑mpc|3mp ge·mal·lei·Hem: their camels -- Occurrence 5 of 5.
לָבַ֗ז
lā·ḇaz,
for booty - εἰς, προνομὴν H957 Prep‑l|N‑ms la·Vaz,: for booty -- Occurrence 9 of 13.
וַהֲמ֤וֹן
wa·hă·mō·wn
and the multitude un, viņu, lielie καὶ, πλῆθος H1995 Conj‑w|N‑msc va·ha·Mon: and the multitude -- Occurrence 2 of 2.
מִקְנֵיהֶם֙
miq·nê·hem
of their cattle ganāmie, pulki κτηνῶν, αὐτῶν H4735 N‑mpc|3mp mik·nei·Hem: of their cattle -- Occurrence 8 of 8.
לְשָׁלָ֔ל
lə·šā·lāl,
for plunder - εἰς, ἀπώλειαν H7998 Prep‑l|N‑ms le·sha·Lal,: for plunder -- Occurrence 5 of 7.
וְזֵרִתִ֥ים
wə·zê·ri·ṯîm
and I will scatter Es καὶ, λικμήσω, αὐτοὺς H2219 Conj‑w|V‑Piel‑ConjPerf‑1cs|3mp ve·ze·ri·Tim: and I will scatter -- Occurrence 1 of 4.
לְכָל
lə·ḵāl
to all visos παντὶ H3605 Prep‑l|N‑msc le·chol: to all -- Occurrence 275 of 306.
ר֖וּחַ
rū·aḥ
winds vējos πνεύματι H7307 N‑cs Ru·ach: winds -- Occurrence 154 of 205.
קְצוּצֵ֣י
qə·ṣū·ṣê
those in the farthest tos, kam, gar, deniņiem, apcirpti, mati κεκαρμένους H7112 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc ke·tzu·Tzei: those in the farthest -- Occurrence 3 of 3.
פֵאָ֑ה
p̄ê·’āh;
corners - πρὸ, προσώπου, αὐτῶν H6285 N‑fs fe·'Ah;: corners -- Occurrence 3 of 3.
וּמִכָּל
ū·mik·kāl-
and from all un, sūtīšu, tiem, postu, no, visām, pusēm ἐκ, παντὸς H3605 Conj‑w,Prep‑m|N‑msc u·mik·kol-: and from all -- Occurrence 19 of 20.
עֲבָרָ֛יו
‘ă·ḇā·rāw
its sides - πέραν, αὐτῶν H5676 N‑mpc|3ms 'a·va·Rav: its sides -- Occurrence 2 of 2.
אָבִ֥יא
’ā·ḇî
I will bring - οἴσω H935 V‑Hifil‑Imperf‑1cs 'a·Vi: I will bring -- Occurrence 12 of 18.
אֶת
’eṯ-
- - τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6355 of 7034.
אֵידָ֖ם
’ê·ḏām
their calamity - τροπὴν, αὐτῶν H343 N‑msc|3mp 'ei·Dam: their calamity -- Occurrence 7 of 9.
נְאֻם
nə·’um-
says saka εἶπεν H5002 N‑msc ne·'um-: says -- Occurrence 198 of 372.
יְהוָֽה׃
Yah·weh.
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh.: Yahweh -- Occurrence 5439 of 6218.
- (no match) izklīdināšu
33 Jeremiah 49:33
🇮🇱 Hebrew:
וְהָיְתָ֨ה חָצ֜וֹר לִמְע֥וֹן תַּנִּ֛ים שְׁמָמָ֖ה עַד עוֹלָ֑ם לֹֽא יֵשֵׁ֥ב שָׁם֙ אִ֔ישׁ וְלֹֽא יָג֥וּר בָּ֖הּ בֶּן אָדָֽם׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Azors buhs par Puhꞣu Mahjas‐Weetu un pohſtâ muhſcham tur ne dſihwohs neweens neweens Zilweka Behrns mittihs eekẜch ta 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἔσται ἡ αὐλὴ διατριβὴ στρουθῶν καὶ ἄβατος ἕως αἰῶνος οὐ μὴ καθίσῃ ἐκεῖ ἄνθρωπος καὶ οὐ μὴ κατοικήσῃ ἐκεῖ υἱὸς ἀνθρώπου
🇱🇻 Latvian (1965):
Hacora būs šakāļiem par mitekli neauglīga kailatne uz visiem laikiem neviens tur vairs nedzīvos neviens tur neapmetīsies
🇱🇻 Latvian (2024):
Hācora kļūs par šakāļu midzeni par mūžīgu izpostījumu tur neviens nemitīs tur nepiemitīs cilvēka dēls
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהָיְתָ֨ה
wə·hā·yə·ṯāh
And shall be būs καὶ, ἔσται H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3fs ve·ha·ye·Tah: And shall be -- Occurrence 62 of 87.
חָצ֜וֹר
ḥā·ṣō·wr
Hazor Hacora , αὐλὴ H2674 N‑proper‑fs cha·Tzor: Hazor -- Occurrence 15 of 15.
לִמְע֥וֹן
lim·‘ō·wn
a dwelling for šakāļiem, par, mitekli διατριβὴ H4583 Prep‑l|N‑msc lim·'on: a dwelling for -- Occurrence 2 of 2.
תַּנִּ֛ים
tan·nîm
jackals - στρουθῶν H8577 N‑cp tan·Nim: jackals -- Occurrence 7 of 8.
שְׁמָמָ֖ה
šə·mā·māh
a desolation neauglīga, kailatne καὶ, ἄβατος H8077 N‑fs she·ma·Mah: a desolation -- Occurrence 17 of 39.
עַד
‘aḏ-
for uz ἕως H5704 Prep 'ad-: for -- Occurrence 912 of 1014.
עוֹלָ֑ם
‘ō·w·lām;
ever visiem, laikiem αἰῶνος H5769 N‑ms o·Lam;: ever -- Occurrence 180 of 208.
לֹֽא
lō-
No neviens, tur, vairs οὐ, μὴ H3808 Adv‑NegPrt lo-: No -- Occurrence 2805 of 3269.
יֵשֵׁ֥ב
yê·šêḇ
shall reside nedzīvos καθίσῃ H3427 V‑Qal‑Imperf‑3ms ye·Shev: shall reside -- Occurrence 28 of 32.
שָׁם֙
šām
there - ἐκεῖ H8033 Adv sham: there -- Occurrence 458 of 523.
אִ֔ישׁ
’îš,
one - ἄνθρωπος H376 N‑ms 'Ish,: one -- Occurrence 1017 of 1097.
וְלֹֽא
wə·lō-
nor neviens, tur καὶ, οὐ, μὴ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·lo-: nor -- Occurrence 1320 of 1589.
יָג֥וּר
yā·ḡūr
dwell neapmetīsies κατοικήσῃ H1481 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·Gur: dwell -- Occurrence 12 of 14.
בָּ֖הּ
bāh
in it - ἐκεῖ --- Prep|3fs bah: in it -- Occurrence .
בֶּן
ben-
son - υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 1168 of 1278.
אָדָֽם׃
’ā·ḏām.
of man - ἀνθρώπου H120 N‑ms 'a·Dam.: of man -- Occurrence 166 of 316.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
34 Jeremiah 49:34
🇮🇱 Hebrew:
אֲשֶׁ֨ר הָיָ֧ה דְבַר יְהוָ֛ה אֶל יִרְמְיָ֥הוּ הַנָּבִ֖יא אֶל עֵילָ֑ם בְּרֵאשִׁ֗ית מַלְכ֛וּת צִדְקִיָּ֥ה מֶֽלֶךְ יְהוּדָ֖ה לֵאמֹֽר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩchis irr ta KUNGA Wahrds kas notizzis irr uhs to Praweetu Ieremiju prett Elamu ekẜch Eeẜahkuma tahs Waldiẜchanas Zedekijus ta Ꞣehniꞥa no Iuhda un ẜazzija 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν ἀρχῇ βασιλεύοντος Σεδεκιου ἐγένετο λόγος οὗτος περὶ Αιλαμ
🇬🇷 Greek ABP:
και εγένετο ρήμα κυρίου προς Ιερεμίαν τον προφήτης κατά της Αιλάμ εν αρχή βασιλείας Σεδεκίας βασιλέως Ιούδα λέγων
🇱🇻 Latvian (1965):
Šis ir Tā Kunga vārds par Ēlāmu kas nāca pār Jeremiju Jūdas ķēniņa Cedekijas valdīšanas sākumā
🇱🇻 Latvian (2024):
Kunga vārds kas Jūdas ķēniņa Cedekijas valdīšanas sākumā nāca pār pravieti Jeremiju par Ēlāmu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
That Šis, ir - H834 Pro‑r 'a·Sher: That -- Occurrence 4295 of 4804.
הָיָ֧ה
hā·yāh
came - ἐγένετο H1961 V‑Qal‑Perf‑3ms ha·Yah: came -- Occurrence 276 of 334.
דְבַר
ḏə·ḇar-
the word Tā, Kunga, vārds , λόγος, οὗτος H1697 N‑msc de·var-: the word -- Occurrence 179 of 272.
יְהוָ֛ה
Yah·weh
of Yahweh - - H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: of Yahweh -- Occurrence 5440 of 6218.
אֶל
’el-
to par - H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 3067 of 3531.
יִרְמְיָ֥הוּ
yir·mə·yā·hū
Jeremiah Ēlāmu - H3414 N‑proper‑ms yir·me·Ya·hu: Jeremiah -- Occurrence 115 of 121.
הַנָּבִ֖יא
han·nā·ḇî
the prophet - - H5030 Art|N‑ms han·na·Vi: the prophet -- Occurrence 102 of 120.
אֶל
’el-
against kas, nāca, pār, Jeremiju περὶ H413 Prep 'el-: against -- Occurrence 3068 of 3531.
עֵילָ֑ם
‘ê·lām;
Elam - Αιλαμ H5867 N‑proper‑fs 'ei·Lam;: Elam -- Occurrence 16 of 21.
בְּרֵאשִׁ֗ית
bə·rê·šîṯ,
in the beginning Jūdas, ķēniņa, Cedekijas, valdīšanas, sākumā ἐν, ἀρχῇ H7225 Prep‑b|N‑fsc be·re·Shit,: in the beginning -- Occurrence 5 of 5.
מַלְכ֛וּת
mal·ḵūṯ
of the reign - βασιλεύοντος H4438 N‑fsc mal·Chut: of the reign -- Occurrence 21 of 27.
צִדְקִיָּ֥ה
ṣiḏ·qî·yāh
of Zedekiah - Σεδεκιου H6667 N‑proper‑ms tzid·ki·Yah: of Zedekiah -- Occurrence 6 of 6.
מֶֽלֶךְ
me·leḵ-
king - - H4428 N‑msc Me·lech-: king -- Occurrence 810 of 896.
יְהוּדָ֖ה
yə·hū·ḏāh
of Judah - - H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah: of Judah -- Occurrence 595 of 681.
לֵאמֹֽר׃
lê·mōr.
saying - - H559 Prep‑l|V‑Qal‑Inf le·Mor.: saying -- Occurrence 827 of 936.
35 Jeremiah 49:35
🇮🇱 Hebrew:
כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת הִנְנִ֥י שֹׁבֵ֖ר אֶת קֶ֣שֶׁת עֵילָ֑ם רֵאשִׁ֖ית גְּבוּרָתָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tà ẜakka tas KUNGS Zebaot Redſ Es ẜalauſiẜchu Elama Stohpu wiꞥꞥa ſtipraku Warru 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τάδε λέγει κύριος συντριβήτω τὸ τόξον Αιλαμ ἀρχὴ δυναστείας αὐτῶν
🇬🇷 Greek ABP:
τάδε λέγει κύριος των δυνάμεων ιδού εγώ συνετρίψω το τόξον Αιλάμ αρχή δυναστείας αυτών
🇱🇻 Latvian (1965):
Tā saka Tas Kungs Cebaots redzi Es salauzīšu Ēlāma stopu viņa varas stiprumu
🇱🇻 Latvian (2024):
Tā saka Pulku Kungs redzi es salauzīšu Ēlāma loku sākumu viņa spēkam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כֹּ֤ה
kōh
thus τάδε H3541 Adv koh: thus -- Occurrence 315 of 486.
אָמַר֙
’ā·mar
says saka λέγει H559 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Mar: says -- Occurrence 473 of 699.
יְהוָ֣ה
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 5441 of 6218.
צְבָא֔וֹת
ṣə·ḇā·’ō·wṯ,
of hosts Cebaots - H6635 N‑cp tze·va·'ot,: of hosts -- Occurrence 169 of 283.
הִנְנִ֥י
hin·nî
behold I redzi, Es - H2005 Interjection|1cs hin·Ni: behold I -- Occurrence 104 of 161.
שֹׁבֵ֖ר
šō·ḇêr
will break salauzīšu συντριβήτω H7665 V‑Qal‑Prtcpl‑ms sho·Ver: will break -- Occurrence 2 of 3.
אֶת
’eṯ-
- - τὸ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6356 of 7034.
קֶ֣שֶׁת
qe·šeṯ
the bow Ēlāma, stopu τόξον H7198 N‑fsc Ke·shet: the bow -- Occurrence 21 of 28.
עֵילָ֑ם
‘ê·lām;
of Elam - Αιλαμ H5867 N‑proper‑fs 'ei·Lam;: of Elam -- Occurrence 17 of 21.
רֵאשִׁ֖ית
rê·šîṯ
the foremost viņa, varas, stiprumu ἀρχὴ H7225 N‑fsc re·Shit: the foremost -- Occurrence 24 of 28.
גְּבוּרָתָֽם׃
gə·ḇū·rā·ṯām.
of their might - δυναστείας, αὐτῶν H1369 N‑fsc|3mp ge·vu·ra·Tam.: of their might -- Occurrence 1 of 3.
36 Jeremiah 49:36
🇮🇱 Hebrew:
וְהֵבֵאתִ֨י אֶל עֵילָ֜ם אַרְבַּ֣ע רוּח֗וֹת מֵֽאַרְבַּע֙ קְצ֣וֹת הַשָּׁמַ֔יִם וְזֵ֣רִתִ֔ים לְכֹ֖ל הָרֻח֣וֹת הָאֵ֑לֶּה וְלֹֽא יִהְיֶ֣ה הַגּ֔וֹי אֲשֶׁ֛ר לֹֽא יָב֥וֹא שָׁ֖ם נִדְּחֵ֥י עולם עֵילָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un es weddiẜchu pahr Elamu tohs tẜchetrus Wehjus no teem tẜchetreem Debbes Stuhŗeem un iskaiẜiẜchu tohs ẜinnîs paẜchꞥs Wehjꞥs un ne buhs ne kahda Tauta kurp Elama Aisdſihtee ne nahks 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐπάξω ἐπὶ Αιλαμ τέσσαρας ἀνέμους ἐκ τῶν τεσσάρων ἄκρων τοῦ οὐρανοῦ καὶ διασπερῶ αὐτοὺς ἐν πᾶσιν τοῖς ἀνέμοις τούτοις καὶ οὐκ ἔσται ἔθνος ὃ οὐχ ἥξει ἐκεῖ οἱ ἐξωσμένοι Αιλαμ
🇬🇷 Greek ABP:
και επάξω επί Αιλάμ τέσσαρας ανέμους εκ των τεσσάρων άκρων του ουρανού και διασπερώ αυτούς εν πάσι τοις ανέμοις τούτοις και ουκ έσται έθνος ο ουχ ήξει οι εξωσμένοι Αιλάμ
🇱🇻 Latvian (1965):
Es sūtīšu pār Ēlāmu četrus vējus no visām četrām debess pusēm un izklīdināšu ēlāmiešus visos vējos nebūs tautas kur nenonāktu ēlāmiešu bēgļi
🇱🇻 Latvian (2024):
Es nesīšu pār Ēlāmu četrus vējus no visām četrām debess malām es viņus izkaisīšu šajos vējos un nebūs tautas pie tās nenāks no Ēlāma padzītie
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהֵבֵאתִ֨י
wə·hê·ḇê·ṯî
And I will bring Es, sūtīšu καὶ, ἐπάξω H935 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs ve·he·ve·Ti: And I will bring -- Occurrence 9 of 20.
אֶל
’el-
Against pār ἐπὶ H413 Prep 'el-: Against -- Occurrence 3069 of 3531.
עֵילָ֜ם
‘ê·lām
Elam Ēlāmu Αιλαμ H5867 N‑proper‑fs 'ei·Lam: Elam -- Occurrence 18 of 21.
אַרְבַּ֣ע
’ar·ba‘
the four četrus τέσσαρας H702 Number‑fs 'ar·Ba': the four -- Occurrence 75 of 93.
רוּח֗וֹת
rū·ḥō·wṯ,
winds vējus ἀνέμους H7307 N‑cp ru·Chot,: winds -- Occurrence 4 of 10.
מֵֽאַרְבַּע֙
mê·’ar·ba‘
from the four no, visām, četrām ἐκ, τῶν, τεσσάρων H702 Prep‑m|Number‑fsc me·'ar·Ba': from the four -- Occurrence 2 of 3.
קְצ֣וֹת
qə·ṣō·wṯ
quarters debess, pusēm ἄκρων H7098 N‑fpc ke·Tzot: quarters -- Occurrence 15 of 15.
הַשָּׁמַ֔יִם
haš·šā·ma·yim,
of heaven - τοῦ, οὐρανοῦ H8064 Art|N‑mp hash·sha·Ma·yim,: of heaven -- Occurrence 207 of 236.
וְזֵ֣רִתִ֔ים
wə·zê·ri·ṯîm,
and scatter them un, ēlāmiešus καὶ, διασπερῶ, αὐτοὺς H2219 Conj‑w|V‑Piel‑ConjPerf‑1cs|3mp ve·Ze·ri·Tim,: and scatter them -- Occurrence 2 of 4.
לְכֹ֖ל
lə·ḵōl
toward all visos ἐν, πᾶσιν H3605 Prep‑l|N‑msc le·Chol: toward all -- Occurrence 276 of 306.
הָרֻח֣וֹת
hā·ru·ḥō·wṯ
winds vējos τοῖς, ἀνέμοις H7307 Art|N‑cp ha·ru·Chot: winds -- Occurrence 3 of 3.
הָאֵ֑לֶּה
hā·’êl·leh;
these - τούτοις H428 Art|Pro‑cp ha·'El·leh;: these -- Occurrence 242 of 274.
וְלֹֽא
wə·lō-
and no nebūs καὶ, οὐκ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·lo-: and no -- Occurrence 1321 of 1589.
יִהְיֶ֣ה
yih·yeh
there shall be - ἔσται H1961 V‑Qal‑Imperf‑3ms yih·Yeh: there shall be -- Occurrence 353 of 420.
הַגּ֔וֹי
hag·gō·w,
nations tautas ἔθνος H1471 Art|N‑ms hag·Goy,: nations -- Occurrence 23 of 27.
אֲשֶׁ֛ר
’ă·šer
where kur H834 Pro‑r 'a·Sher: where -- Occurrence 4296 of 4804.
לֹֽא
lō-
not ne, nonāktu οὐχ H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 2806 of 3269.
יָב֥וֹא
yā·ḇō·w
will go - ἥξει H935 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·Vo: will go -- Occurrence 126 of 158.
שָׁ֖ם
šām
There - ἐκεῖ H8033 Adv sham: There -- Occurrence 459 of 523.
נִדְּחֵ֥י
nid·də·ḥê
the outcasts ēlāmiešu, bēgļi οἱ, ἐξωσμένοι H5080 V‑Nifal‑Prtcpl‑mpc nid·de·Chei: the outcasts -- Occurrence 1 of 1.
עולם
‘ō·w·lām
of Elam - - --- N‑proper‑fs o·lamof Elam.
עֵילָֽם׃
‘ê·lām.
Elam - Αιλαμ H5867 N‑proper‑fs ei·Lam.: Elam -- Occurrence 19 of 21.
- (no match) izklīdināšu
37 Jeremiah 49:37
🇮🇱 Hebrew:
וְהַחְתַּתִּ֣י אֶת עֵ֠ילָם לִפְנֵ֨י אֹיְבֵיהֶ֜ם וְלִפְנֵ֣י מְבַקְשֵׁ֣י נַפְשָׁ֗ם וְהֵבֵאתִ֨י עֲלֵיהֶ֧ם רָעָ֛ה אֶת חֲר֥וֹן אַפִּ֖י נְאֻם יְהוָ֑ה וְשִׁלַּחְתִּ֤י אַֽחֲרֵיהֶם֙ אֶת הַחֶ֔רֶב עַ֥ד כַּלּוֹתִ֖י אוֹתָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un es isbeedinaẜchu Elamu wiꞥꞥo Eenaidneeku Preekẜchâ un to Preekẜchâ kas wiꞥꞥa Dwehẜeli mekle un weddiẜchu pahr teem Łaunumu to Karſtumu mannas Duẜmibas ẜakka tas KUNGS Un es ẜuhtiẜchu to Sohbinu teem pakkał teekams es teem eẜmu Gallu darrijs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ πτοήσω αὐτοὺς ἐναντίον τῶν ἐχθρῶν αὐτῶν τῶν ζητούντων τὴν ψυχὴν αὐτῶν καὶ ἐπάξω ἐπ αὐτοὺς κακὰ κατὰ τὴν ὀργὴν τοῦ θυμοῦ μου καὶ ἐπαποστελῶ ὀπίσω αὐτῶν τὴν μάχαιράν μου ἕως τοῦ ἐξαναλῶσαι αὐτούς
🇬🇷 Greek ABP:
και πτοήσω αυτούς εναντίον των εχθρών αυτών των ζητούντων την ψυχήν αυτών και επάξω επ' αυτούς κακόν κατά την οργήν του θυμού μου λέγει κύριος και επαποστελώ οπίσω αυτών την μάχαιραν μου έως του εξαναλώσαι αυτούς
🇱🇻 Latvian (1965):
Es iedvesīšu ēlāmiešiem baigas bailes no viņu ienaidniekiem un no tiem kas tīko pēc viņu dzīvības Es sūtīšu tiem nelaimi Savu dusmu karstumu tā saka Tas Kungs un tad Es likšu tiem pāri iet zobenam kamēr būšu tos iznīcinājis
🇱🇻 Latvian (2024):
Es satriekšu Ēlāmu viņa naidnieku priekšā un to priekšā kas lūko pēc viņa dzīvības un es nesīšu tiem postu savu dusmu kvēli saka Kungs es tiem pakaļ sūtīšu zobenu līdz piebeigšu tos
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהַחְתַּתִּ֣י
wə·haḥ·tat·tî
For I will cause to be dismayed Es, iedvesīšu, ēlāmiešiem, baigas, bailes καὶ, πτοήσω H2865 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs ve·hach·tat·Ti: For I will cause to be dismayed -- Occurrence 1 of 1.
אֶת
’eṯ-
- - αὐτοὺς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6357 of 7034.
עֵ֠ילָם
‘ê·lām
Elam - - H5867 N‑proper‑fs 'Ei·lom: Elam -- Occurrence 1 of 1.
לִפְנֵ֨י
lip̄·nê
before no ἐναντίον H6440 Prep‑l|N‑cpc lif·Nei: before -- Occurrence 554 of 595.
אֹיְבֵיהֶ֜ם
’ō·yə·ḇê·hem
their enemies viņu, ienaidniekiem τῶν, ἐχθρῶν, αὐτῶν H341 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc|3mp 'o·ye·vei·Hem: their enemies -- Occurrence 25 of 26.
וְלִפְנֵ֣י
wə·lip̄·nê
and before un, no καὶ H6440 Conj‑w,Prep‑l|N‑cpc ve·lif·Nei: and before -- Occurrence 33 of 34.
מְבַקְשֵׁ֣י
mə·ḇaq·šê
those who seek tiem, kas, tīko τῶν, ζητούντων H1245 V‑Piel‑Prtcpl‑mpc me·vak·Shei: those who seek -- Occurrence 19 of 19.
נַפְשָׁ֗ם
nap̄·šām,
their life pēc, viņu, dzīvības τὴν, ψυχὴν, αὐτῶν H5315 N‑fsc|3mp naf·Sham,: their life -- Occurrence 29 of 36.
וְהֵבֵאתִ֨י
wə·hê·ḇê·ṯî
and I will bring Es, sūtīšu καὶ, ἐπάξω H935 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs ve·he·ve·Ti: and I will bring -- Occurrence 10 of 20.
עֲלֵיהֶ֧ם
‘ă·lê·hem
upon them tiem ἐπ, αὐτοὺς H5921 Prep|3mp 'a·lei·Hem: upon them -- Occurrence 165 of 220.
רָעָ֛ה
rā·‘āh
disaster nelaimi κακὰ H7451 Adj‑fs ra·'Ah: disaster -- Occurrence 111 of 127.
אֶת
’eṯ-
- - κατὰ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6358 of 7034.
חֲר֥וֹן
ḥă·rō·wn
fierce Savu, dusmu, karstumu τὴν, ὀργὴν H2740 N‑msc cha·Ron: fierce -- Occurrence 19 of 25.
אַפִּ֖י
’ap·pî
My anger - τοῦ, θυμοῦ, μου H639 N‑msc|1cs 'ap·Pi: My anger -- Occurrence 10 of 20.
נְאֻם
nə·’um-
says tā, saka - H5002 N‑msc ne·'um-: says -- Occurrence 199 of 372.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
Yahweh Tas, Kungs - H3068 N‑proper‑ms Yah·weh;: Yahweh -- Occurrence 5442 of 6218.
וְשִׁלַּחְתִּ֤י
wə·šil·laḥ·tî
and I will send un, tad, Es, likšu ἐπαποστελῶ H7971 Conj‑w|V‑Piel‑ConjPerf‑1cs ve·shil·lach·Ti: and I will send -- Occurrence 6 of 20.
אַֽחֲרֵיהֶם֙
’a·ḥă·rê·hem
after them tiem, pāri, iet ὀπίσω, αὐτῶν H310 Prep|3mp 'a·cha·rei·Hem: after them -- Occurrence 39 of 47.
אֶת
’eṯ-
- - τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6359 of 7034.
הַחֶ֔רֶב
ha·ḥe·reḇ,
the sword zobenam μάχαιράν, μου H2719 Art|N‑fs ha·Che·rev,: the sword -- Occurrence 21 of 26.
עַ֥ד
‘aḏ
Until kamēr ἕως H5704 Prep 'ad: Until -- Occurrence 913 of 1014.
כַּלּוֹתִ֖י
kal·lō·w·ṯî
I have consumed būšu, tos τοῦ, ἐξαναλῶσαι H3615 V‑Piel‑Inf|1cs kal·lo·Ti: I have consumed -- Occurrence 2 of 2.
אוֹתָֽם׃
’ō·w·ṯām.
them iznīcinājis αὐτούς H853 DirObjM|3mp o·Tam.: them -- Occurrence 370 of 452.
38 Jeremiah 49:38
🇮🇱 Hebrew:
וְשַׂמְתִּ֥י כִסְאִ֖י בְּעֵילָ֑ם וְהַאֲבַדְתִּ֥י מִשָּׁ֛ם מֶ֥לֶךְ וְשָׂרִ֖ים נְאֻם יְהוָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un es zelẜchu mannu Gohda‐Krehẜlu Elama un isnihzinaẜchu no turrenes to Ꞣehniꞥu un Leelus‐Kungus ẜakka tas KUNGS 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ θήσω τὸν θρόνον μου ἐν Αιλαμ καὶ ἐξαποστελῶ ἐκεῖθεν βασιλέα καὶ μεγιστᾶνας
🇬🇷 Greek ABP:
και θήσω τον θρόνον μου εν Αιλάμ και εξαποστελώ εκείθεν βασιλέα και μεγιστάνας λέγει κύριος
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Es uzcelšu Ēlāmā Savu troni un izdeldēšu tur ķēniņu kopā ar lielkungiem saka Tas Kungs
🇱🇻 Latvian (2024):
Ēlāmā es likšu savu troni no turienes es izdeldēšu ķēniņus un augstmaņus saka Kungs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְשַׂמְתִּ֥י
wə·śam·tî
And I will set Tad, Es, uzcelšu καὶ, θήσω H7760 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑1cs ve·sam·Ti: And I will set -- Occurrence 23 of 26.
כִסְאִ֖י
ḵis·’î
My throne Ēlāmā, Savu, troni τὸν, θρόνον, μου H3678 N‑msc|1cs chis·'I: My throne -- Occurrence 1 of 1.
בְּעֵילָ֑ם
bə·‘ê·lām;
in Elam - ἐν, Αιλαμ H5867 Prep‑b|N‑proper‑fs be·'ei·Lam;: in Elam -- Occurrence 1 of 2.
וְהַאֲבַדְתִּ֥י
wə·ha·’ă·ḇaḏ·tî
and will destroy un, izdeldēšu καὶ, ἐξαποστελῶ H6 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs ve·ha·'a·vad·Ti: and will destroy -- Occurrence 3 of 8.
מִשָּׁ֛ם
miš·šām
from there tur ἐκεῖθεν H8033 Prep‑m|Adv mish·Sham: from there -- Occurrence 95 of 106.
מֶ֥לֶךְ
me·leḵ
the king ķēniņu, kopā, ar, lielkungiem βασιλέα H4428 N‑ms Me·lech: the king -- Occurrence 811 of 896.
וְשָׂרִ֖ים
wə·śā·rîm
and the princes - καὶ, μεγιστᾶνας H8269 Conj‑w|N‑mp ve·sa·Rim: and the princes -- Occurrence 3 of 4.
נְאֻם
nə·’um-
says saka - H5002 N‑msc ne·'um-: says -- Occurrence 200 of 372.
יְהוָֽה׃
Yah·weh.
Yahweh Tas, Kungs - H3068 N‑proper‑ms Yah·weh.: Yahweh -- Occurrence 5443 of 6218.
39 Jeremiah 49:39
🇮🇱 Hebrew:
וְהָיָ֣ה בְּאַחֲרִ֣ית הַיָּמִ֗ים אשוב אָשִׁ֛יב אֶת שבית שְׁב֥וּת עֵילָ֖ם נְאֻם יְהוָֽה׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet pehdigâs Deenâs atgreeſiẜchu es Elama Zeetumu ẜakka tas KUNGS 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἔσται ἐπ ἐσχάτου τῶν ἡμερῶν ἀποστρέψω τὴν αἰχμαλωσίαν Αιλαμ λέγει κύριος τοῦ βασιλέως
🇬🇷 Greek ABP:
και έσται επ' εσχατών των ημερών αποστρέψω την αιχμαλωσίαν Αιλάμ λέγει κύριος
🇱🇻 Latvian (1965):
bet pēdējās dienās Es atvedīšu atpakaļ Ēlāma trimdiniekus saka Tas Kungs
🇱🇻 Latvian (2024):
Un nākamajās dienās es atvedīšu Ēlāma gūstekņus atpakaļ saka Kungs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהָיָ֣ה
wə·hā·yāh
But it shall come to pass bet καὶ, ἔσται H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·ha·Yah: But it shall come to pass -- Occurrence 323 of 397.
בְּאַחֲרִ֣ית
bə·’a·ḥă·rîṯ
in the latter pēdējās ἐπ, ἐσχάτου H319 Prep‑b|N‑fsc be·'a·cha·Rit: in the latter -- Occurrence 10 of 16.
הַיָּמִ֗ים
hay·yā·mîm,
days dienās τῶν, ἡμερῶν H3117 Art|N‑mp hai·ya·Mim,: days -- Occurrence 123 of 136.
אשוב
’ā·šūḇ
- Es, atvedīšu, atpakaļ ἀποστρέψω --- V‑Qal‑Imperf‑1cs a·shuv.
אָשִׁ֛יב
’ā·šîḇ
I will bring back - - H7725 V‑Hifil‑Imperf‑1cs a·Shiv: I will bring back -- Occurrence 17 of 25.
אֶת
’eṯ-
- - τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6360 of 7034.
שבית
šə·ḇîṯ
- Ēlāma, trimdiniekus αἰχμαλωσίαν --- N‑fsc she·vit.
שְׁב֥וּת
šə·ḇūṯ
the captives of - - H7622 N‑fsc she·Vut: the captives of -- Occurrence 11 of 18.
עֵילָ֖ם
‘ê·lām
Elam - Αιλαμ H5867 N‑proper‑fs 'ei·Lam: Elam -- Occurrence 20 of 21.
נְאֻם
nə·’um-
says saka λέγει H5002 N‑msc ne·'um-: says -- Occurrence 201 of 372.
יְהוָֽה׃
Yah·weh.
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh.: Yahweh -- Occurrence 5444 of 6218.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) τοῦ, βασιλέως