📖 Jeremiah Chapter 43

1 Jeremiah 43:1
🇮🇱 Hebrew:
וַיְהִי֩ כְּכַלּ֨וֹת יִרְמְיָ֜הוּ לְדַבֵּ֣ר אֶל כָּל הָעָ֗ם אֶת כָּל דִּבְרֵי֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיהֶ֔ם אֲשֶׁ֧ר שְׁלָח֛וֹ יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיהֶ֖ם אֲלֵיהֶ֑ם אֵ֥ת כָּל הַדְּבָרִ֖ים הָאֵֽלֶּה׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
UN kad Ieremijus bij beidſis us wiẜẜeem Łaudim runnaht wiẜẜus Wahrdus ta KUNGA wiꞥꞥo Deewa ar ko tas KUNGS wiꞥꞥo Deews to uhs wiꞥꞥeem bij ẜuhtijs prohti wiẜẜus ẜchohs Wahrdus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐγενήθη ὡς ἐπαύσατο Ιερεμιας λέγων πρὸς τὸν λαὸν πάντας τοὺς λόγους κυρίου οὓς ἀπέστειλεν αὐτὸν κύριος πρὸς αὐτούς πάντας τοὺς λόγους τούτους
🇬🇷 Greek ABP:
και εγένετο ως επαύσατο Ιερεμίας λαλών προς τον λαόν πάντας τους λόγους κυρίου του θεού αυτών ους απέστειλεν κύριος ο θεός αυτών προς αυτούς πάντας τους λόγους τούτους
🇱🇻 Latvian (1965):
Kad Jeremija bija pasludinājis visai tautai visus šos vārdus ko Tas Kungs viņu Dievs bija pavēlējis tiem sludināt visus šos vārdus
🇱🇻 Latvian (2024):
Kad Jeremija beidza teikt tautai visus Kunga viņu Dieva vārdus ko Kungs viņu Dievs viņam priekš tiem sūtīja visus šos vārdus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיְהִי֩
way·hî
And it came to pass Kad καὶ, ἐγενήθη H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·Hi: And it came to pass -- Occurrence 693 of 781.
כְּכַלּ֨וֹת
kə·ḵal·lō·wṯ
when had stopped bija, pasludinājis ὡς, ἐπαύσατο H3615 Prep‑k|V‑Piel‑Inf ke·chal·Lot: when had stopped -- Occurrence 9 of 9.
יִרְמְיָ֜הוּ
yir·mə·yā·hū
Jeremiah Jeremija Ιερεμιας H3414 N‑proper‑ms yir·me·Ya·hu: Jeremiah -- Occurrence 102 of 121.
לְדַבֵּ֣ר
lə·ḏab·bêr
speaking - λέγων H1696 Prep‑l|V‑Piel‑Inf le·dab·Ber: speaking -- Occurrence 55 of 56.
אֶל
’el-
to visai, tautai πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 3029 of 3531.
כָּל
kāl-
all - - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 2371 of 2745.
הָעָ֗ם
hā·‘ām,
the people - τὸν, λαὸν H5971 Art|N‑ms ha·'Am,: the people -- Occurrence 700 of 729.
אֶת
’eṯ-
- visus πάντας H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6317 of 7034.
כָּל
kāl-
all - - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 2372 of 2745.
דִּבְרֵי֙
diḇ·rê
the words šos, vārdus τοὺς, λόγους H1697 N‑mpc div·Rei: the words -- Occurrence 236 of 241.
יְהוָ֣ה
Yah·weh
of Yahweh ko, Tas, Kungs κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: of Yahweh -- Occurrence 5374 of 6218.
אֱלֹהֵיהֶ֔ם
’ĕ·lō·hê·hem,
their God viņu, Dievs - H430 N‑mpc|3mp 'e·lo·hei·Hem,: their God -- Occurrence 50 of 71.
אֲשֶׁ֧ר
’ă·šer
for which bija, pavēlējis οὓς H834 Pro‑r 'a·Sher: for which -- Occurrence 4253 of 4804.
שְׁלָח֛וֹ
šə·lā·ḥōw
had sent him - ἀπέστειλεν, αὐτὸν H7971 V‑Qal‑Perf‑3ms|3ms she·la·Cho: had sent him -- Occurrence 10 of 11.
יְהוָ֥ה
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 5375 of 6218.
אֱלֹהֵיהֶ֖ם
’ĕ·lō·hê·hem
their God - - H430 N‑mpc|3mp 'e·lo·hei·Hem: their God -- Occurrence 51 of 71.
אֲלֵיהֶ֑ם
’ă·lê·hem;
to them tiem, sludināt πρὸς, αὐτούς H413 Prep|3mp 'a·lei·Hem;: to them -- Occurrence 125 of 164.
אֵ֥ת
’êṯ
- visus, šos, vārdus πάντας H853 DirObjM 'et: -- Occurrence 6318 of 7034.
כָּל
kāl-
all - - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 2373 of 2745.
הַדְּבָרִ֖ים
had·də·ḇā·rîm
words - τοὺς, λόγους H1697 Art|N‑mp had·de·va·Rim: words -- Occurrence 124 of 133.
הָאֵֽלֶּה׃
hā·’êl·leh.
these - τούτους H428 Art|Pro‑cp ha·'El·leh.: these -- Occurrence 239 of 274.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
2 Jeremiah 43:2
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּ֨אמֶר עֲזַרְיָ֤ה בֶן הוֹשַֽׁעְיָה֙ וְיוֹחָנָ֣ן בֶּן קָרֵ֔חַ וְכָל הָאֲנָשִׁ֖ים הַזֵּדִ֑ים אֹמְרִ֣ים אֶֽל יִרְמְיָ֗הוּ שֶׁ֚קֶר אַתָּ֣ה מְדַבֵּ֔ר לֹ֣א שְׁלָחֲךָ֞ יְהוָ֤ה אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ לֵאמֹ֔ר לֹֽא תָבֹ֥אוּ מִצְרַ֖יִם לָג֥וּר שָֽׁם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad ẜazzija Aſarijus Oſajus Dehls un Ioanans Kareßs Dehls un wiẜẜi nebehdigi Wihri un ẜazzija us Ieremiju Tu runna Mellus tas KUNGS muhẜu Deews tewi ne irr ẜuhtijs un ẜazzijs Iums ne buhs uhs Egipti eet tur par Ꞩweẜchineekeem miſt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν Αζαριας υἱὸς Μαασαιου καὶ Ιωαναν υἱὸς Καρηε καὶ πάντες οἱ ἄνδρες οἱ εἴπαντες τῷ Ιερεμια λέγοντες ψεύδη οὐκ ἀπέστειλέν σε κύριος πρὸς ἡμᾶς λέγων μὴ εἰσέλθητε εἰς Αἴγυπτον οἰκεῖν ἐκεῖ
🇬🇷 Greek ABP:
και είπεν Αζαρίας υιός Ωσαίου και Ιωάναν υιός Καριέ και πάντες οι άνδρες οι υπερήφανοι οι ειπόντες τω Ιερεμία ψευδή συ λαλείς ουκ απέστειλέ σε κύριος ο θεός ημών προς ημάς ειπείν εισέλθητε εις Αίγυπτον οικείν εκεί
🇱🇻 Latvian (1965):
tad sacīja Asarja Hošajas dēls un Johanans Kareaha dēls un visi pārējie nepakļāvīgie vīri kas runāja ar Jeremiju Tu runā melus Tas Kungs mūsu Dievs tevi nav sūtījis un nav licis sludināt jums nebūs iet uz Ēģipti lai tur dzīvotu svešumā
🇱🇻 Latvian (2024):
tad Azarja Hošajas dēls un Jehohānāns Kārēha dēls un visi tie nekauņas teica Jeremijam Tu melo Kungs mūsu Dievs tevi nesūtīja teikt neejiet uz Ēģipti un nemītiet tur
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּ֨אמֶר
way·yō·mer
That spoke tad, sacīja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: That spoke -- Occurrence 1833 of 1948.
עֲזַרְיָ֤ה
‘ă·zar·yāh
Azariah Asarja Αζαριας H5838 N‑proper‑ms 'a·zar·Yah: Azariah -- Occurrence 20 of 20.
בֶן
ḇen-
son dēls υἱὸς H1121 N‑msc ven-: son -- Occurrence 241 of 283.
הוֹשַֽׁעְיָה֙
hō·wō·ša‘·yāh
of Hoshaiah Hošajas Μαασαιου H1955 N‑proper‑ms ho·sha'·Yah: of Hoshaiah -- Occurrence 3 of 3.
וְיוֹחָנָ֣ן
wə·yō·w·ḥā·nān
and Johanan un, Johanans καὶ, Ιωαναν H3110 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·yo·cha·Nan: and Johanan -- Occurrence 9 of 9.
בֶּן
ben-
son dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 1157 of 1278.
קָרֵ֔חַ
qā·rê·aḥ,
of Kareah Kareaha Καρηε H7143 N‑proper‑ms ka·Re·ach,: of Kareah -- Occurrence 12 of 14.
וְכָל
wə·ḵāl
and all un, visi καὶ, πάντες H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and all -- Occurrence 673 of 767.
הָאֲנָשִׁ֖ים
hā·’ă·nā·šîm
the men pārējie οἱ, ἄνδρες H376 Art|N‑mp ha·'a·na·Shim: the men -- Occurrence 75 of 82.
הַזֵּדִ֑ים
haz·zê·ḏîm;
presumptuous nepakļāvīgie, vīri οἱ, εἴπαντες H2086 Art|Adj‑mp haz·ze·Dim;: presumptuous -- Occurrence 1 of 1.
אֹמְרִ֣ים
’ō·mə·rîm
saying kas, runāja, ar, Jeremiju - H559 V‑Qal‑Prtcpl‑mp 'o·me·Rim: saying -- Occurrence 25 of 34.
אֶֽל
’el-
to - τῷ, Ιερεμια H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 3030 of 3531.
יִרְמְיָ֗הוּ
yir·mə·yā·hū,
Jeremiah - - H3414 N‑proper‑ms yir·me·Ya·hu,: Jeremiah -- Occurrence 103 of 121.
שֶׁ֚קֶר
qer
falsely Tu, runā, melus ψεύδη H8267 N‑ms ker: falsely -- Occurrence 7 of 7.
אַתָּ֣ה
’at·tāh
You - - H859 Pro‑2ms 'at·Tah: You -- Occurrence 479 of 535.
מְדַבֵּ֔ר
mə·ḏab·bêr,
speak - - H1696 V‑Piel‑Prtcpl‑ms me·dab·Ber,: speak -- Occurrence 19 of 25.
לֹ֣א

not Tas, Kungs, mūsu, Dievs οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 2773 of 3269.
שְׁלָחֲךָ֞
šə·lā·ḥă·ḵā
has sent you tevi, nav, sūtījis ἀπέστειλέν, σε H7971 V‑Qal‑Perf‑3ms|2ms she·la·cha·Cha: has sent you -- Occurrence 2 of 2.
יְהוָ֤ה
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 5376 of 6218.
אֱלֹהֵ֙ינוּ֙
’ĕ·lō·hê·nū
our God - πρὸς, ἡμᾶς H430 N‑mpc|1cp 'e·lo·Hei·nu: our God -- Occurrence 162 of 174.
לֵאמֹ֔ר
lê·mōr,
to say un, nav, licis, sludināt λέγων H559 Prep‑l|V‑Qal‑Inf le·Mor,: to say -- Occurrence 818 of 936.
לֹֽא
lō-
not jums, nebūs, iet μὴ H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 2774 of 3269.
תָבֹ֥אוּ
ṯā·ḇō·’ū
do go - εἰσέλθητε H935 V‑Qal‑Imperf‑2mp ta·Vo·'u: do go -- Occurrence 15 of 17.
מִצְרַ֖יִם
miṣ·ra·yim
to Egypt uz, Ēģipti Αἴγυπτον H4714 N‑proper‑fs mitz·Ra·yim: to Egypt -- Occurrence 324 of 424.
לָג֥וּר
lā·ḡūr
to dwell lai, tur, dzīvotu οἰκεῖν H1481 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·Gur: to dwell -- Occurrence 12 of 18.
שָֽׁם׃
šām.
there svešumā ἐκεῖ H8033 Adv Sham.: there -- Occurrence 447 of 523.
- (no match) λέγοντες, εἰς
3 Jeremiah 43:3
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֗י בָּרוּךְ֙ בֶּן נֵ֣רִיָּ֔ה מַסִּ֥ית אֹתְךָ֖ בָּ֑נוּ לְמַעַן֩ תֵּ֨ת אֹתָ֤נוּ בְיַֽד הַכַּשְׂדִּים֙ לְהָמִ֣ית אֹתָ֔נוּ וּלְהַגְל֥וֹת אֹתָ֖נוּ בָּבֶֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet Bahruks Nerijus Dehls ſkubbina tewi prett mums tadehł ka wiꞥſch muhs teem Kaldeëŗeem Rohkâ dohd ka tee muhs nokauj un muhs aiswedd uhs Babeli 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀλλ Βαρουχ υἱὸς Νηριου συμβάλλει σε πρὸς ἡμᾶς ἵνα δῷς ἡμᾶς εἰς χεῖρας τῶν Χαλδαίων τοῦ θανατῶσαι ἡμᾶς καὶ ἀποικισθῆναι ἡμᾶς εἰς Βαβυλῶνα
🇬🇷 Greek ABP:
αλλα Βαρουχ υιός Νηρίου συμβάλλει σε προς ημάς ίνα δως ημάς εις χείρας των Χαλδαίων του θανατώσαι ημάς και αποικίσαι ημάς εις Βαβυλώνα
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet Baruhs Nerijas dēls tevi sakūdījis pret mums mūs nodot kaldeju rokās lai tie mūs nonāvē vai aizved trimdā uz Bābeli
🇱🇻 Latvian (2024):
Tevi pret mums sakūdīja Bārūhs Nērijas dēls lai mūs nodotu kaldiešu rokā ka tie mūs nonāvē vai aizved trimdā uz Bābeli
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֗י
kî,
but Bet ἀλλ, H3588 Conj Ki,: but -- Occurrence 3708 of 4334.
בָּרוּךְ֙
bā·rūḵ
Baruch Baruhs Βαρουχ H1263 N‑proper‑ms ba·ruCh: Baruch -- Occurrence 20 of 23.
בֶּן
ben-
son dēls υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 1158 of 1278.
נֵ֣רִיָּ֔ה
nê·rî·yāh,
of Neriah Nerijas Νηριου H5374 N‑proper‑ms ne·ri·Yah,: of Neriah -- Occurrence 5 of 7.
מַסִּ֥ית
mas·sîṯ
has set tevi, sakūdījis συμβάλλει H5496 V‑Hifil‑Prtcpl‑ms mas·Sit: has set -- Occurrence 2 of 2.
אֹתְךָ֖
’ō·ṯə·ḵā
you - σε H853 DirObjM|2ms 'o·te·Cha: you -- Occurrence 27 of 30.
בָּ֑נוּ
bā·nū;
against us pret, mums πρὸς, ἡμᾶς --- Prep|1cp Ba·nu;: against us -- Occurrence .
לְמַעַן֩
lə·ma·‘an
to the end that mūs ἵνα H4616 Conj le·ma·'An: to the end that -- Occurrence 190 of 243.
תֵּ֨ת
têṯ
to deliver nodot δῷς H5414 V‑Qal‑Inf tet: to deliver -- Occurrence 13 of 14.
אֹתָ֤נוּ
’ō·ṯā·nū
us - ἡμᾶς H853 DirObjM|1cp 'o·Ta·nu: us -- Occurrence 26 of 29.
בְיַֽד
ḇə·yaḏ-
into the hand kaldeju, rokās εἰς, χεῖρας H3027 Prep‑b|N‑fsc ve·yad-: into the hand -- Occurrence 30 of 34.
הַכַּשְׂדִּים֙
hak·kaś·dîm
of the Chaldeans - τῶν, Χαλδαίων H3778 Art|N‑proper‑mp hak·kas·Dim: of the Chaldeans -- Occurrence 30 of 32.
לְהָמִ֣ית
lə·hā·mîṯ
that they may put to death lai, tie, mūs, nonāvē τοῦ, θανατῶσαι H4191 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·ha·Mit: that they may put to death -- Occurrence 16 of 17.
אֹתָ֔נוּ
’ō·ṯā·nū,
us - ἡμᾶς H853 DirObjM|1cp 'o·Ta·nu,: us -- Occurrence 27 of 29.
וּלְהַגְל֥וֹת
ū·lə·haḡ·lō·wṯ
or carry away captive vai, trimdā καὶ, ἀποικισθῆναι H1540 Conj‑w,Prep‑l|V‑Hifil‑Inf u·le·hag·Lot: or carry away captive -- Occurrence 1 of 1.
אֹתָ֖נוּ
’ō·ṯā·nū
us - ἡμᾶς H853 DirObjM|1cp 'o·Ta·nu: us -- Occurrence 28 of 29.
בָּבֶֽל׃
bā·ḇel.
to Babylon uz, Bābeli Βαβυλῶνα H894 N‑proper‑fs ba·Vel.: to Babylon -- Occurrence 110 of 184.
- (no match) aizved
- (no match) εἰς
4 Jeremiah 43:4
🇮🇱 Hebrew:
וְלֹֽא שָׁמַע֩ יוֹחָנָ֨ן בֶּן קָרֵ֜חַ וְכָל שָׂרֵ֧י הַחֲיָלִ֛ים וְכָל הָעָ֖ם בְּק֣וֹל יְהוָ֑ה לָשֶׁ֖בֶת בְּאֶ֥רֶץ יְהוּדָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tà ne klauẜija Ioanans Kareßs Dehls neds wiẜẜi KaŗŗaWirẜneeki neds wiẜẜi Łaudis tai Balkẜnei ta KUNGA ka tee paliktu eekẜch tahs Semmes Iuhda 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ οὐκ ἤκουσεν Ιωαναν καὶ πάντες οἱ ἡγεμόνες τῆς δυνάμεως καὶ πᾶς ὁ λαὸς τῆς φωνῆς κυρίου κατοικῆσαι ἐν γῇ Ιουδα
🇬🇷 Greek ABP:
και Ιωάναν υιός Καριέ και πάντες ηγεμόνες της δυνάμεως και πας ο λαός ουκ ήκουσαν της φωνής κυρίου κατοικήσαι εν γη Ιούδα
🇱🇻 Latvian (1965):
Tā Johanans Kareaha dēls un visi kara virsnieki un visa tauta neklausīja Tā Kunga balsij palikt Jūdas zemē
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Jehohānāns Kārēha dēls un visi karaspēka virsnieki un visa tauta neklausīja Kunga balsij un nepalika Jūdas zemē
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְלֹֽא
wə·lō-
So not καὶ, οὐκ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·lo-: So not -- Occurrence 1306 of 1589.
שָׁמַע֩
šā·ma‘
would obey neklausīja ἤκουσεν H8085 V‑Qal‑Perf‑3ms sha·Ma': would obey -- Occurrence 57 of 59.
יוֹחָנָ֨ן
yō·w·ḥā·nān
Johanan Johanans, Kareaha, dēls Ιωαναν H3110 N‑proper‑ms yo·cha·Nan: Johanan -- Occurrence 12 of 13.
בֶּן
ben-
son - - H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 1159 of 1278.
קָרֵ֜חַ
qā·rê·aḥ
of Kareah - - H7143 N‑proper‑ms ka·Re·ach: of Kareah -- Occurrence 13 of 14.
וְכָל
wə·ḵāl
and all un, visi, kara, virsnieki καὶ, πάντες H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and all -- Occurrence 674 of 767.
שָׂרֵ֧י
śā·rê
the captains - οἱ, ἡγεμόνες H8269 N‑mpc sa·Rei: the captains -- Occurrence 128 of 132.
הַחֲיָלִ֛ים
ha·ḥă·yā·lîm
of the forces - τῆς, δυνάμεως H2428 Art|N‑mp ha·cha·ya·Lim: of the forces -- Occurrence 13 of 14.
וְכָל
wə·ḵāl
and all un, visa, tauta καὶ, πᾶς H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and all -- Occurrence 675 of 767.
הָעָ֖ם
hā·‘ām
the people - , λαὸς H5971 Art|N‑ms ha·'Am: the people -- Occurrence 701 of 729.
בְּק֣וֹל
bə·qō·wl
the voice balsij τῆς, φωνῆς H6963 Prep‑b|N‑msc be·Kol: the voice -- Occurrence 63 of 71.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
of Yahweh Tā, Kunga κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh;: of Yahweh -- Occurrence 5377 of 6218.
לָשֶׁ֖בֶת
lā·še·ḇeṯ
to remain palikt κατοικῆσαι H3427 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·She·vet: to remain -- Occurrence 27 of 31.
בְּאֶ֥רֶץ
bə·’e·reṣ
in the land Jūdas, zemē ἐν, γῇ H776 Prep‑b|N‑fsc be·'E·retz: in the land -- Occurrence 187 of 229.
יְהוּדָֽה׃
yə·hū·ḏāh.
of Judah - Ιουδα H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah.: of Judah -- Occurrence 572 of 681.
5 Jeremiah 43:5
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּקַּ֞ח יוֹחָנָ֤ן בֶּן קָרֵ֙חַ֙ וְכָל שָׂרֵ֣י הַחֲיָלִ֔ים אֵ֖ת כָּל שְׁאֵרִ֣ית יְהוּדָ֑ה אֲשֶׁר שָׁ֗בוּ מִכָּל הַגּוֹיִם֙ אֲשֶׁ֣ר נִדְּחוּ שָׁ֔ם לָג֖וּר בְּאֶ֥רֶץ יְהוּדָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet Ioanans Kareßs Dehls un wiẜẜi KaŗŗaWirẜneeki ꞥehme wiẜẜus Atlikkuẜchus no Iuhda kas no wiẜẜeem Pagaꞥeem kurp tee bij aisdſihti atgreeſuẜchees eekẜch tahs Semmes Iuhda dſihwoht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἔλαβεν Ιωαναν καὶ πάντες οἱ ἡγεμόνες τῆς δυνάμεως πάντας τοὺς καταλοίπους Ιουδα τοὺς ἀποστρέψαντας κατοικεῖν ἐν τῇ γῇ
🇬🇷 Greek ABP:
και έλαβεν Ιωάναν και πάντες οι ηγεμόνες της δυνάμεως άπάντας τους καταλοίπους Ιούδα τους αποστραφέντας εκ πάντων των εθνών α διεσκορπίσθησαν εκεί κατοικείν εν τη γη Ιούδα
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet Johanans Kareaha dēls un visi kara virsnieki ņēma Jūdas tautas atlikumu visus kas no visām tautām kur tie bija izklīdināti bija atgriezušies atpakaļ lai nomestos dzīvot Jūdas zemē
🇱🇻 Latvian (2024):
Jehohānāns Kārēha dēls un visi karaspēka virsnieki ņēma visu Jūdas atlikumu kas bija atgriezies dzīvot Jūdas zemē no visām tautām kur tie bija aiztriekti
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּקַּ֞ח
way·yiq·qaḥ
But took Bet καὶ, ἔλαβεν H3947 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yik·Kach: But took -- Occurrence 196 of 204.
יוֹחָנָ֤ן
yō·w·ḥā·nān
Johanan Johanans, Kareaha, dēls Ιωαναν H3110 N‑proper‑ms yo·cha·Nan: Johanan -- Occurrence 13 of 13.
בֶּן
ben-
son - - H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 1160 of 1278.
קָרֵ֙חַ֙
qā·rê·aḥ
of Kareah - - H7143 N‑proper‑ms ka·Re·ach: of Kareah -- Occurrence 14 of 14.
וְכָל
wə·ḵāl
and all un, visi, kara, virsnieki καὶ, πάντες H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and all -- Occurrence 676 of 767.
שָׂרֵ֣י
śā·rê
the captains - οἱ, ἡγεμόνες H8269 N‑mpc sa·Rei: the captains -- Occurrence 129 of 132.
הַחֲיָלִ֔ים
ha·ḥă·yā·lîm,
of the forces - τῆς, δυνάμεως H2428 Art|N‑mp ha·cha·ya·Lim,: of the forces -- Occurrence 14 of 14.
אֵ֖ת
’êṯ
- ņēma πάντας H853 DirObjM 'et: -- Occurrence 6319 of 7034.
כָּל
kāl-
all Jūdas, tautas - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 2374 of 2745.
שְׁאֵרִ֣ית
šə·’ê·rîṯ
the remnant atlikumu τοὺς, καταλοίπους H7611 N‑fsc she·'e·Rit: the remnant -- Occurrence 23 of 46.
יְהוּדָ֑ה
yə·hū·ḏāh;
of Judah - Ιουδα H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah;: of Judah -- Occurrence 573 of 681.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
who visus, kas τοὺς H834 Pro‑r 'a·Sher-: who -- Occurrence 4254 of 4804.
שָׁ֗בוּ
šā·ḇū,
had returned bija, atgriezušies, atpakaļ ἀποστρέψαντας H7725 V‑Qal‑Perf‑3cp Sha·vu,: had returned -- Occurrence 9 of 11.
מִכָּל
mik·kāl
from all - - H3605 Prep‑m|N‑msc mik·kol: from all -- Occurrence 201 of 228.
הַגּוֹיִם֙
hag·gō·w·yim
nations - - H1471 Art|N‑mp hag·go·Yim: nations -- Occurrence 118 of 180.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
where - - H834 Pro‑r 'a·Sher: where -- Occurrence 4255 of 4804.
נִדְּחוּ
nid·də·ḥū-
they had been driven - - H5080 V‑Nifal‑Perf‑3cp nid·de·chu-: they had been driven -- Occurrence 2 of 2.
שָׁ֔ם
šām,
there - - H8033 Adv Sham,: there -- Occurrence 448 of 523.
לָג֖וּר
lā·ḡūr
to dwell lai, nomestos, dzīvot κατοικεῖν H1481 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·Gur: to dwell -- Occurrence 13 of 18.
בְּאֶ֥רֶץ
bə·’e·reṣ
in the land Jūdas, zemē ἐν, τῇ, γῇ H776 Prep‑b|N‑fsc be·'E·retz: in the land -- Occurrence 188 of 229.
יְהוּדָֽה׃
yə·hū·ḏāh.
of Judah - - H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah.: of Judah -- Occurrence 574 of 681.
- (no match) no ,visām ,tautām ,kur ,tie ,bija ,izklīdināti
6 Jeremiah 43:6
🇮🇱 Hebrew:
אֶֽת הַ֠גְּבָרִים וְאֶת הַנָּשִׁ֣ים וְאֶת הַטַּף֮ וְאֶת בְּנ֣וֹת הַמֶּלֶךְ֒ וְאֵ֣ת כָּל הַנֶּ֗פֶשׁ אֲשֶׁ֤ר הִנִּ֙יחַ֙ נְבוּזַרְאֲדָ֣ן רַב טַבָּחִ֔ים אֶת גְּדַלְיָ֖הוּ בֶּן אֲחִיקָ֣ם בֶּן שָׁפָ֑ן וְאֵת֙ יִרְמְיָ֣הוּ הַנָּבִ֔יא וְאֶת בָּר֖וּךְ בֶּן נֵרִיָּֽהוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tohs Wihrus un Ꞩeewas un Behrniꞥus un tahs Ꞣehniꞥu Meitas un wiẜẜas Dwehẜeles ko Nebuſar Adans tas Pils‐Kaŗŗa‐Wihru Wirẜneeks pee Eedaliju Aikama Dehlu ta Dehla Sawana bij pamettis ir to Praweetu Ieremiju un Bahruku Nerijus Dehlu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τοὺς δυνατοὺς ἄνδρας καὶ τὰς γυναῖκας καὶ τὰ νήπια καὶ τὰς θυγατέρας τοῦ βασιλέως καὶ τὰς ψυχάς ἃς κατέλιπεν Ναβουζαρδαν μετὰ Γοδολιου υἱοῦ Αχικαμ καὶ Ιερεμιαν τὸν προφήτην καὶ Βαρουχ υἱὸν Νηριου
🇬🇷 Greek ABP:
τους δυνατούς άνδρας και τας γυναίκας και τα νήπια λοιπά και τας θυγατέρας του βασιλέως και τας ψυχάς ας κατέλιπε Ναβουζαρδάν ο αρχιμάγειρος μετά Γοδολίου υιόυ Αχικάμ και Ιερεμίαν τον προφήτην και Βαρούχ υιόν Νηρίου
🇱🇻 Latvian (1965):
vīrus sievas un bērnus un ķēniņa meitas un visus kurus miesassardzes priekšnieks Nebusaradans bija atstājis pie Gedaljas Ahikāma dēla Šafana dēladēla arī pravieti Jeremiju un Baruhu Nerijas dēlu
🇱🇻 Latvian (2024):
vīrus sievas bērnus un ķēniņa meitas un katru dzīvu dvēseli ko tur kopā ar Gedaljāhu Ahīkāma dēlu Šāfāna dēlu un pravieti Jeremiju un Bārūhu Nērijas dēlu bija atstājis sardzes vadonis Nebūzaradāns
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֶֽת
’eṯ-
- vīrus τοὺς, δυνατοὺς, ἄνδρας H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6320 of 7034.
הַ֠גְּבָרִים
hag·gə·ḇā·rîm
men - - H1397 Art|N‑mp Hag·ge·va·rim: men -- Occurrence 5 of 6.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and sievas καὶ, τὰς, γυναῖκας H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 2004 of 2179.
הַנָּשִׁ֣ים
han·nā·šîm
women - - H802 Art|N‑fp han·na·Shim: women -- Occurrence 33 of 40.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un, bērnus καὶ, τὰ, νήπια H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 2005 of 2179.
הַטַּף֮
haṭ·ṭap̄
children - - H2945 Art|N‑ms hat·Taf: children -- Occurrence 5 of 5.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un καὶ, τὰς, θυγατέρας H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 2006 of 2179.
בְּנ֣וֹת
bə·nō·wṯ
daughters - - H1323 N‑fpc be·Not: daughters -- Occurrence 34 of 43.
הַמֶּלֶךְ֒
ham·me·leḵ
of the king ķēniņa, meitas τοῦ, βασιλέως H4428 Art|N‑ms ham·me·leCh: of the king -- Occurrence 1004 of 1045.
וְאֵ֣ת
wə·’êṯ
and un, visus καὶ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 2007 of 2179.
כָּל
kāl-
every - - H3605 N‑msc kol-: every -- Occurrence 2375 of 2745.
הַנֶּ֗פֶשׁ
han·ne·p̄eš,
person kurus τὰς, ψυχάς H5315 Art|N‑fs han·Ne·fesh,: person -- Occurrence 36 of 38.
אֲשֶׁ֤ר
’ă·šer
whom - ἃς H834 Pro‑r 'a·Sher: whom -- Occurrence 4256 of 4804.
הִנִּ֙יחַ֙
hin·nî·aḥ
had left miesassardzes, priekšnieks, Nebusaradans κατέλιπεν H3240 V‑Hifil‑Perf‑3ms hin·Ni·ach: had left -- Occurrence 8 of 8.
נְבוּזַרְאֲדָ֣ן
nə·ḇū·zar·’ă·ḏān
Nebuzaradan - Ναβουζαρδαν H5018 N‑proper‑ms ne·vu·zar·'a·Dan: Nebuzaradan -- Occurrence 9 of 14.
רַב
raḇ-
the captain - - H7227 N‑msc rav-: the captain -- Occurrence 110 of 138.
טַבָּחִ֔ים
ṭab·bā·ḥîm,
of the guard - - H2876 N‑mp tab·ba·Chim,: of the guard -- Occurrence 16 of 24.
אֶת
’eṯ-
with bija, atstājis, pie μετὰ H854 Prep 'et-: with -- Occurrence 234 of 280.
גְּדַלְיָ֖הוּ
gə·ḏal·yā·hū
Gedaliah Gedaljas Γοδολιου H1436 N‑proper‑ms ge·dal·Ya·hu: Gedaliah -- Occurrence 25 of 25.
בֶּן
ben-
son Ahikāma, dēla υἱοῦ H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 1161 of 1278.
אֲחִיקָ֣ם
’ă·ḥî·qām
of Ahikam - Αχικαμ H296 N‑proper‑ms 'a·chi·Kam: of Ahikam -- Occurrence 19 of 19.
בֶּן
ben-
the son Šafana - H1121 N‑msc ben-: the son -- Occurrence 1162 of 1278.
שָׁפָ֑ן
šā·p̄ān;
of Shaphan dēladēla - H8227 N‑proper‑ms sha·Fan;: of Shaphan -- Occurrence 26 of 27.
וְאֵת֙
wə·’êṯ
and arī καὶ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 2008 of 2179.
יִרְמְיָ֣הוּ
yir·mə·yā·hū
Jeremiah pravieti, Jeremiju Ιερεμιαν H3414 N‑proper‑ms yir·me·Ya·hu: Jeremiah -- Occurrence 104 of 121.
הַנָּבִ֔יא
han·nā·ḇî,
the prophet - τὸν, προφήτην H5030 Art|N‑ms han·na·Vi,: the prophet -- Occurrence 97 of 120.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un καὶ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 2009 of 2179.
בָּר֖וּךְ
bā·rūḵ
Baruch Baruhu Βαρουχ H1263 N‑proper‑ms ba·Ruch: Baruch -- Occurrence 21 of 23.
בֶּן
ben-
son dēlu υἱὸν H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 1163 of 1278.
נֵרִיָּֽהוּ׃
nê·rî·yā·hū.
of Neriah Nerijas Νηριου H5374 N‑proper‑ms ne·ri·Ya·hu.: of Neriah -- Occurrence 3 of 3.
7 Jeremiah 43:7
🇮🇱 Hebrew:
וַיָּבֹ֙אוּ֙ אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם כִּ֛י לֹ֥א שָׁמְע֖וּ בְּק֣וֹל יְהוָ֑ה וַיָּבֹ֖אוּ עַד תַּחְפַּנְחֵֽס׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tee gahje uhs EgiptesSemmi jo tee ne klauẜija ta KUNGA Balkẜnim un tee nahze uhs Takwaneẜu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἰσῆλθον εἰς Αἴγυπτον ὅτι οὐκ ἤκουσαν τῆς φωνῆς κυρίου καὶ εἰσῆλθον εἰς Ταφνας
🇱🇻 Latvian (1965):
un devās uz Ēģipti jo tie nepaklausīja Tā Kunga balsij un nometās Tahpanhesā
🇱🇻 Latvian (2024):
Un tie devās uz Ēģiptes zemi viņi nepaklausīja Kunga balsij un nonāca Tahpanhēsā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיָּבֹ֙אוּ֙
way·yā·ḇō·’ū
So they went to un, devās καὶ, εἰσῆλθον H935 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·ya·Vo·'u: So they went to -- Occurrence 181 of 188.
אֶ֣רֶץ
’e·reṣ
the land uz εἰς H776 N‑fsc 'E·retz: the land -- Occurrence 295 of 379.
מִצְרַ֔יִם
miṣ·ra·yim,
of Egypt Ēģipti Αἴγυπτον H4714 N‑proper‑fs mitz·Ra·yim,: of Egypt -- Occurrence 325 of 424.
כִּ֛י

for jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 3709 of 4334.
לֹ֥א

not tie οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 2775 of 3269.
שָׁמְע֖וּ
šā·mə·‘ū
they did obey nepaklausīja ἤκουσαν H8085 V‑Qal‑Perf‑3cp sha·me·'U: they did obey -- Occurrence 52 of 63.
בְּק֣וֹל
bə·qō·wl
the voice balsij τῆς, φωνῆς H6963 Prep‑b|N‑msc be·Kol: the voice -- Occurrence 64 of 71.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
of Yahweh Tā, Kunga κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh;: of Yahweh -- Occurrence 5378 of 6218.
וַיָּבֹ֖אוּ
way·yā·ḇō·’ū
and they went un, nometās καὶ, εἰσῆλθον H935 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·ya·Vo·'u: and they went -- Occurrence 182 of 188.
עַד
‘aḏ-
as far as - εἰς H5704 Prep 'ad-: as far as -- Occurrence 902 of 1014.
תַּחְפַּנְחֵֽס׃
taḥ·pan·ḥês.
Tahpanhes Tahpanhesā Ταφνας H8471 N‑proper‑fs tach·pan·Ches.: Tahpanhes -- Occurrence 1 of 1.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
8 Jeremiah 43:8
🇮🇱 Hebrew:
וַיְהִ֤י דְבַר יְהוָה֙ אֶֽל יִרְמְיָ֔הוּ בְּתַחְפַּנְחֵ֖ס לֵאמֹֽר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad notikke ta KUNGA Wahrds uhs Ieremiju Takwaneẜâ un ẜazzija 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου πρὸς Ιερεμιαν ἐν Ταφνας λέγων
🇬🇷 Greek ABP:
και εγένετο λόγος κυρίου προς Ιερεμίαν εν Τάφναις λέγων
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad pār Jeremiju Tahpanhesā nāca Tā Kunga vārds
🇱🇻 Latvian (2024):
Tahpanhēsā pār Jeremiju nāca Kunga vārds
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיְהִ֤י
way·hî
And came Tad καὶ, ἐγένετο H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·Hi: And came -- Occurrence 694 of 781.
דְבַר
ḏə·ḇar-
the word nāca, vārds λόγος H1697 N‑msc de·var-: the word -- Occurrence 172 of 272.
יְהוָה֙
Yah·weh
of Yahweh Tā, Kunga κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: of Yahweh -- Occurrence 5379 of 6218.
אֶֽל
’el-
to pār πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 3031 of 3531.
יִרְמְיָ֔הוּ
yir·mə·yā·hū,
Jeremiah Jeremiju Ιερεμιαν H3414 N‑proper‑ms yir·me·Ya·hu,: Jeremiah -- Occurrence 105 of 121.
בְּתַחְפַּנְחֵ֖ס
bə·ṯaḥ·pan·ḥês
in Tahpanhes Tahpanhesā ἐν, Ταφνας H8471 Prep‑b|N‑proper‑fs be·tach·pan·Ches: in Tahpanhes -- Occurrence 1 of 2.
לֵאמֹֽר׃
lê·mōr.
saying - λέγων H559 Prep‑l|V‑Qal‑Inf le·Mor.: saying -- Occurrence 819 of 936.
9 Jeremiah 43:9
🇮🇱 Hebrew:
קַ֣ח בְּיָדְךָ֞ אֲבָנִ֣ים גְּדֹל֗וֹת וּטְמַנְתָּ֤ם בַּמֶּ֙לֶט֙ בַּמַּלְבֵּ֔ן אֲשֶׁ֛ר בְּפֶ֥תַח בֵּית פַּרְעֹ֖ה בְּתַחְפַּנְחֵ֑ס לְעֵינֵ֖י אֲנָשִׁ֥ים יְהוּדִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞥemm tawâ Rohkâ leelus Akmiꞥus un aprauẜi tohs eekẜch Mahleem Steegełu‐Zeplë kas pee Waraßs Namma Durwim Takwaneẜâ irr preekẜch to Iudu Wihru Azzim un ẜakki uhs teem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
λαβὲ σεαυτῷ λίθους μεγάλους καὶ κατάκρυψον αὐτοὺς ἐν προθύροις ἐν πύλῃ τῆς οἰκίας Φαραω ἐν Ταφνας κατ ὀφθαλμοὺς ἀνδρῶν Ιουδα
🇬🇷 Greek ABP:
λάβε σεαυτώ λίθους μεγάλους και κατάκρυψον αυτούς εν προθύροις εν πύλη της οικίας Φαραώ εν Τάφναις κατ' οφθαλμούς ανδρών Ιούδα
🇱🇻 Latvian (1965):
Ņem lielus akmeņus un ieroc tos mālainē pie ķieģeļu cepļa kas ir pie faraona pils ieejas Tahpanhesā Jūdas vīru klātbūtnē
🇱🇻 Latvian (2024):
Ņem rokā lielus akmeņus un Jūdas vīriem redzot paslēp tos bruģī pie faraona nama ieejas Tahpanhēsā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
קַ֣ח
qaḥ
take Ņem λαβὲ H3947 V‑Qal‑Imp‑ms kach: take -- Occurrence 54 of 65.
בְּיָדְךָ֞
bə·yā·ḏə·ḵā
in your hand - σεαυτῷ H3027 Prep‑b|N‑fsc|2ms be·ya·de·Cha: in your hand -- Occurrence 39 of 41.
אֲבָנִ֣ים
’ă·ḇā·nîm
stones lielus, akmeņus λίθους H68 N‑fp 'a·va·Nim: stones -- Occurrence 41 of 41.
גְּדֹל֗וֹת
gə·ḏō·lō·wṯ,
large - μεγάλους H1419 Adj‑fp ge·do·Lot,: large -- Occurrence 29 of 35.
וּטְמַנְתָּ֤ם
ū·ṭə·man·tām
and hide them un, ieroc, tos καὶ, κατάκρυψον, αὐτοὺς H2934 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2ms|3mp u·te·man·Tam: and hide them -- Occurrence 1 of 1.
בַּמֶּ֙לֶט֙
bam·me·leṭ
in the clay mālainē ἐν, προθύροις H4423 Prep‑b,Art|N‑ms bam·Me·let: in the clay -- Occurrence 1 of 1.
בַּמַּלְבֵּ֔ן
bam·mal·bên,
in the brick [courtyard] pie, ķieģeļu, cepļa ἐν, πύλῃ H4404 Prep‑b,Art|N‑ms bam·mal·Ben,: in the brick [courtyard] -- Occurrence 2 of 2.
אֲשֶׁ֛ר
’ă·šer
which [is] kas, ir, pie τῆς, οἰκίας H834 Pro‑r 'a·Sher: which [is] -- Occurrence 4257 of 4804.
בְּפֶ֥תַח
bə·p̄e·ṯaḥ
at the entrance to faraona, pils, ieejas ἐν H6607 Prep‑b|N‑msc be·Fe·tach: at the entrance to -- Occurrence 3 of 4.
בֵּית
bêṯ-
house - - H1004 N‑msc beit-: house -- Occurrence 582 of 724.
פַּרְעֹ֖ה
par·‘ōh
of Pharaoh - Φαραω H6547 N‑proper‑ms par·'Oh: of Pharaoh -- Occurrence 164 of 177.
בְּתַחְפַּנְחֵ֑ס
bə·ṯaḥ·pan·ḥês;
in Tahpanhes Tahpanhesā Ταφνας H8471 Prep‑b|N‑proper‑fs be·tach·pan·Ches;: in Tahpanhes -- Occurrence 2 of 2.
לְעֵינֵ֖י
lə·‘ê·nê
in the sight Jūdas, vīru κατ, ὀφθαλμοὺς H5869 Prep‑l|N‑cdc le·'ei·Nei: in the sight -- Occurrence 38 of 52.
אֲנָשִׁ֥ים
’ă·nā·šîm
of the men - ἀνδρῶν H582 N‑mp 'a·na·Shim: of the men -- Occurrence 36 of 39.
יְהוּדִֽים׃
yə·hū·ḏîm.
of the Jews klātbūtnē Ιουδα H3064 N‑proper‑mp ye·hu·Dim.: of the Jews -- Occurrence 1 of 3.
10 Jeremiah 43:10
🇮🇱 Hebrew:
וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֡ם כֹּֽה אָמַר֩ יְהוָ֨ה צְבָא֜וֹת אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל הִנְנִ֤י שֹׁלֵ֙חַ֙ וְ֠לָקַחְתִּי אֶת נְבוּכַדְרֶאצַּ֤ר מֶֽלֶךְ בָּבֶל֙ עַבְדִּ֔י וְשַׂמְתִּ֣י כִסְא֔וֹ מִמַּ֛עַל לָאֲבָנִ֥ים הָאֵ֖לֶּה אֲשֶׁ֣ר טָמָ֑נְתִּי וְנָטָ֥ה אֶת שפרורו שַׁפְרִיר֖וֹ עֲלֵיהֶֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tà ẜakka tas KUNGS Zebaot tas Iſraëła Deews Raugi es ẜuhtiẜchu un atweddiẜchu NebukadNezaru to Ꞣehniꞥu no Babeles mannu Kalpu un eezelẜchu wiꞥꞥa GohdaKrehẜlu pahr ẜcheem Akmiꞥeem ko es eẜmu aprauẜis un isplehtihs ẜawu ſkaiſtu Telti tur wirẜu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐρεῖς οὕτως εἶπεν κύριος ἰδοὺ ἐγὼ ἀποστέλλω καὶ ἄξω Ναβουχοδονοσορ βασιλέα Βαβυλῶνος καὶ θήσει αὐτοῦ τὸν θρόνον ἐπάνω τῶν λίθων τούτων ὧν κατέκρυψας καὶ ἀρεῖ τὰ ὅπλα αὐτοῦ ἐπ αὐτοὺς
🇬🇷 Greek ABP:
και ερείς ούτως είπε κύριος των δυνάμεων ο θεός Ισραήλ ιδού εγώ αποστέλλω και άξω Ναβουχοδονόσορ βασιλέα Βαβυλώνος τον δούλόν μου και θήσει τον θρόνον αυτού επάνω των λίθων τούτων ων κατέκρυψας και αρεί τα όπλα επ' αυτούς
🇱🇻 Latvian (1965):
un saki tiem tā saka Tas Kungs Cebaots Israēla Dievs redzi Es došu rīkojumu un pasaukšu Savu kalpu Bābeles ķēniņu Nebukadnēcaru un celšu viņa troni uz šiem akmeņiem ko tu šeit iegremdēji un viņš uzcels te un izspriedīs pār tiem savu troņa telti
🇱🇻 Latvian (2024):
Saki viņiem tā saka Pulku Kungs Israēla Dievs redzi es sūtīšu un ņemšu savu kalpu Bābeles ķēniņu Nebūkadnecaru un likšu viņa troni uz šiem akmeņiem kurus es noslēpu un es izpletīšu viņa troņa telti pār tiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאָמַרְתָּ֣
wə·’ā·mar·tā
and say un, saki καὶ, ἐρεῖς H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2ms ve·'a·mar·Ta: and say -- Occurrence 85 of 132.
אֲלֵיהֶ֡ם
’ă·lê·hem
to them tiem - H413 Prep|3mp 'a·lei·Hem: to them -- Occurrence 126 of 164.
כֹּֽה
kōh-
thus οὕτως H3541 Adv koh-: thus -- Occurrence 301 of 486.
אָמַר֩
’ā·mar
says saka εἶπεν H559 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Mar: says -- Occurrence 453 of 699.
יְהוָ֨ה
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs, Cebaots, Israēla, Dievs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 5380 of 6218.
צְבָא֜וֹת
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of hosts - - H6635 N‑cp tze·va·'ot: of hosts -- Occurrence 155 of 283.
אֱלֹהֵ֣י
’ĕ·lō·hê
the God - - H430 N‑mpc 'e·lo·Hei: the God -- Occurrence 363 of 398.
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiś·rā·’êl,
of Israel - - H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El,: of Israel -- Occurrence 1961 of 2260.
הִנְנִ֤י
hin·nî
behold I redzi, Es ἰδοὺ, ἐγὼ H2005 Interjection|1cs hin·Ni: behold I -- Occurrence 95 of 161.
שֹׁלֵ֙חַ֙
šō·lê·aḥ
will send došu, rīkojumu ἀποστέλλω H7971 V‑Qal‑Prtcpl‑ms sho·Le·ach: will send -- Occurrence 12 of 17.
וְ֠לָקַחְתִּי
wə·lā·qaḥ·tî
and bring un, pasaukšu καὶ, ἄξω H3947 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑1cs Ve·la·kach·ti: and bring -- Occurrence 10 of 14.
אֶת
’eṯ-
- Savu, kalpu Ναβουχοδονοσορ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6321 of 7034.
נְבוּכַדְרֶאצַּ֤ר
nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar
Nebuchadnezzar Bābeles, ķēniņu, Nebukadnēcaru - H5019 N‑proper‑ms ne·vu·chad·retz·Tzar: Nebuchadnezzar -- Occurrence 13 of 26.
מֶֽלֶךְ
me·leḵ-
the king - βασιλέα H4428 N‑msc Me·lech-: the king -- Occurrence 797 of 896.
בָּבֶל֙
bā·ḇel
of Babylon - Βαβυλῶνος H894 N‑proper‑fs ba·Vel: of Babylon -- Occurrence 111 of 184.
עַבְדִּ֔י
‘aḇ·dî,
My servant - - H5650 N‑msc|1cs 'av·Di,: My servant -- Occurrence 45 of 52.
וְשַׂמְתִּ֣י
wə·śam·tî
and will set un, celšu καὶ, θήσει H7760 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑1cs ve·sam·Ti: and will set -- Occurrence 22 of 26.
כִסְא֔וֹ
ḵis·’ōw,
his throne viņa, troni αὐτοῦ, τὸν, θρόνον H3678 N‑msc|3ms chis·'O,: his throne -- Occurrence 1 of 1.
מִמַּ֛עַל
mim·ma·‘al
above uz ἐπάνω H4605 Prep‑m|Adv mi·Ma·'al: above -- Occurrence 23 of 27.
לָאֲבָנִ֥ים
lā·’ă·ḇā·nîm
stones šiem, akmeņiem τῶν, λίθων H68 Prep‑l,Art|N‑fp la·'a·va·Nim: stones -- Occurrence 1 of 1.
הָאֵ֖לֶּה
hā·’êl·leh
these - τούτων H428 Art|Pro‑cp ha·'El·leh: these -- Occurrence 240 of 274.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
that ko, tu ὧν H834 Pro‑r 'a·Sher: that -- Occurrence 4258 of 4804.
טָמָ֑נְתִּי
ṭā·mā·nə·tî;
I have hidden šeit, iegremdēji κατέκρυψας H2934 V‑Qal‑Perf‑1cs ta·Ma·ne·ti;: I have hidden -- Occurrence 1 of 1.
וְנָטָ֥ה
wə·nā·ṭāh
and he will spread un, viņš, uzcels, te καὶ, ἀρεῖ H5186 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·na·Tah: and he will spread -- Occurrence 3 of 4.
אֶת
’eṯ-
- un, izspriedīs, pār, tiem τὰ, ὅπλα, αὐτοῦ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6322 of 7034.
שפרורו
šap̄·rū·rōw
- - - --- N‑msc|3ms shaf·ru·rov.
שַׁפְרִיר֖וֹ
šap̄·rî·rōw
his royal pavilion savu, troņa, telti - H8237 N‑msc|3ms shaf·ri·Ro: his royal pavilion -- Occurrence 1 of 1.
עֲלֵיהֶֽם׃
‘ă·lê·hem.
over them - ἐπ, αὐτοὺς H5921 Prep|3mp 'a·lei·Hem.: over them -- Occurrence 160 of 220.
11 Jeremiah 43:11
🇮🇱 Hebrew:
ובאה וּבָ֕א וְהִכָּ֖ה אֶת אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם אֲשֶׁ֧ר לַמָּ֣וֶת לַמָּ֗וֶת וַאֲשֶׁ֤ר לַשְּׁבִי֙ לַשֶּׁ֔בִי וַאֲשֶׁ֥ר לַחֶ֖רֶב לֶחָֽרֶב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiꞥſch nahks un ẜittihs Egiptes‐Semmi kam ta Nahwe uhseet tam lai ta uhseet un kam tas Zeetums uhseet tam lai tas uhseet un kam tas Sohbins uhseet tam lai tas uhseet 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἰσελεύσεται καὶ πατάξει γῆν Αἰγύπτου οὓς εἰς θάνατον εἰς θάνατον καὶ οὓς εἰς ἀποικισμόν εἰς ἀποικισμόν καὶ οὕς εἰς ῥομφαίαν εἰς ῥομφαίαν
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņš nāks un satrieks Ēģiptes zemi kam nāve lemta tas dosies nāvē kam lemts krist gūstā tas aizies gūstā kam lemts zobens tas no zobena arī kritīs
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš nāks un sitīs Ēģiptes zemi kuri nāvei tiem nāve kuri gūstam tiem gūsts un kuri zobenam tiem zobens
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
ובאה
ū·ḇā·’āh
- Viņš, nāks καὶ, εἰσελεύσεται --- Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3fs u·va·'ah.
וּבָ֕א
ū·ḇā
When he comes - - H935 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms u·Va: When he comes -- Occurrence 39 of 53.
וְהִכָּ֖ה
wə·hik·kāh
and he shall strike un καὶ, πατάξει H5221 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms ve·hik·Kah: and he shall strike -- Occurrence 10 of 13.
אֶת
’eṯ-
- - γῆν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6323 of 7034.
אֶ֣רֶץ
’e·reṣ
the land zemi - H776 N‑fsc 'E·retz: the land -- Occurrence 296 of 379.
מִצְרָ֑יִם
miṣ·rā·yim;
of Egypt Ēģiptes Αἰγύπτου H4714 N‑proper‑fs mitz·Ra·yim;: of Egypt -- Occurrence 326 of 424.
אֲשֶׁ֧ר
’ă·šer
[and [deliver those appointed] kam οὓς H834 Pro‑r 'a·Sher: [and [deliver those appointed] -- Occurrence 4259 of 4804.
לַמָּ֣וֶת
lam·mā·weṯ
for death nāve, lemta εἰς, θάνατον H4194 Prep‑l,Art|N‑ms lam·Ma·vet: for death -- Occurrence 8 of 10.
לַמָּ֗וֶת
lam·mā·weṯ,
to death tas, dosies, nāvē εἰς, θάνατον H4194 Prep‑l,Art|N‑ms lam·Ma·vet,: to death -- Occurrence 9 of 10.
וַאֲשֶׁ֤ר
wa·’ă·šer
and [those [appointed] kam, lemts, krist καὶ, οὓς H834 Conj‑w|Pro‑r va·'a·Sher: and [those [appointed] -- Occurrence 90 of 107.
לַשְּׁבִי֙
laš·šə·ḇî
for captivity gūstā εἰς, ἀποικισμόν H7628 Prep‑l,Art|N‑ms lash·she·Vi: for captivity -- Occurrence 4 of 5.
לַשֶּׁ֔בִי
laš·še·ḇî,
to captivity tas, aizies, gūstā εἰς, ἀποικισμόν H7628 Prep‑l,Art|N‑ms lash·She·vi,: to captivity -- Occurrence 5 of 5.
וַאֲשֶׁ֥ר
wa·’ă·šer
and [those [appointed] kam, lemts καὶ, οὕς H834 Conj‑w|Pro‑r va·'a·Sher: and [those [appointed] -- Occurrence 91 of 107.
לַחֶ֖רֶב
la·ḥe·reḇ
for the sword zobens εἰς, ῥομφαίαν H2719 Prep‑l,Art|N‑fs la·Che·rev: for the sword -- Occurrence 7 of 8.
לֶחָֽרֶב׃
le·ḥā·reḇ.
to the sword tas, no, zobena, arī, kritīs εἰς, ῥομφαίαν H2719 Prep‑l,Art|N‑fs le·Cha·rev.: to the sword -- Occurrence 3 of 3.
- (no match) satrieks
12 Jeremiah 43:12
🇮🇱 Hebrew:
וְהִצַּ֣תִּי אֵ֗שׁ בְּבָתֵּי֙ אֱלֹהֵ֣י מִצְרַ֔יִם וּשְׂרָפָ֖ם וְשָׁבָ֑ם וְעָטָה֩ אֶת אֶ֨רֶץ מִצְרַ֜יִם כַּאֲשֶׁר יַעְטֶ֤ה הָֽרֹעֶה֙ אֶת בִּגְד֔וֹ וְיָצָ֥א מִשָּׁ֖ם בְּשָׁלֽוֹם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un es eededſinaẜchu weenu Ugguni to Egipteŗu Deewu Nammꞥs un wiꞥſch ẜadedſinahs un aisweddihs tos Un wiꞥſch apwilks Egiptes‐Semmi ka weens Gans ẜawu Drehbi apwelk un wiꞥſch isees no turrenes ar Meeru 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ καύσει πῦρ ἐν οἰκίαις θεῶν αὐτῶν καὶ ἐμπυριεῖ αὐτὰς καὶ ἀποικιεῖ αὐτοὺς καὶ φθειριεῖ γῆν Αἰγύπτου ὥσπερ φθειρίζει ποιμὴν τὸ ἱμάτιον αὐτοῦ καὶ ἐξελεύσεται ἐν εἰρήνῃ
🇬🇷 Greek ABP:
και καύσει πυρ εν οικίαις των θεών αυτών και εμπυριεί αυτάς και αποικιεί αυτούς και φθειριεί γην Αιγύπτου ως φθειρίζει ποιμήν το ιμάτιον αυτού και εξελεύσεται εν ειρήνη
🇱🇻 Latvian (1965):
Es aizdedzināšu Ēģiptes dievu namus viņš tos sadedzinās un aizvedīs viņš saritinās ap sevi Ēģiptes zemi kā gans apritina ap sevi savu apmetni un tad netraucēts aizies
🇱🇻 Latvian (2024):
Ēģiptes dievu namos es iedegšu uguni un viņš tos sadedzinās un aizvedīs gūstā viņš atblusos Ēģiptes zemi kā gans atbluso savas drēbes un no turienes viņš aizies ar mieru
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהִצַּ֣תִּי
wə·hiṣ·ṣat·tî
And I will kindle Es, aizdedzināšu καὶ, καύσει H3341 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs ve·hitz·Tzat·ti: And I will kindle -- Occurrence 3 of 6.
אֵ֗שׁ
’êš,
a fire - πῦρ H784 N‑cs 'Esh,: a fire -- Occurrence 104 of 153.
בְּבָתֵּי֙
bə·ḇāt·tê
in the houses namus ἐν, οἰκίαις H1004 Prep‑b|N‑mpc be·vat·Tei: in the houses -- Occurrence 1 of 2.
אֱלֹהֵ֣י
’ĕ·lō·hê
of the gods Ēģiptes, dievu θεῶν, αὐτῶν H430 N‑mpc 'e·lo·Hei: of the gods -- Occurrence 364 of 398.
מִצְרַ֔יִם
miṣ·ra·yim,
of Egypt - - H4714 N‑proper‑fs mitz·Ra·yim,: of Egypt -- Occurrence 327 of 424.
וּשְׂרָפָ֖ם
ū·śə·rā·p̄ām
and he shall burn them viņš, tos, sadedzinās καὶ, ἐμπυριεῖ, αὐτὰς H8313 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms|3mp u·se·ra·Fam: and he shall burn them -- Occurrence 1 of 1.
וְשָׁבָ֑ם
wə·šā·ḇām;
and carry them away captive un, aizvedīs καὶ, ἀποικιεῖ, αὐτοὺς H7617 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms|3mp ve·sha·Vam;: and carry them away captive -- Occurrence 1 of 1.
וְעָטָה֩
wə·‘ā·ṭāh
and he shall array himself viņš, saritinās, ap, sevi καὶ, φθειριεῖ H5844 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·'a·Tah: and he shall array himself -- Occurrence 1 of 1.
אֶת
’eṯ-
with zemi γῆν H854 Prep 'et-: with -- Occurrence 235 of 280.
אֶ֨רֶץ
’e·reṣ
the land Ēģiptes - H776 N‑fsc 'E·retz: the land -- Occurrence 297 of 379.
מִצְרַ֜יִם
miṣ·ra·yim
of Egypt - Αἰγύπτου H4714 N‑proper‑fs mitz·Ra·yim: of Egypt -- Occurrence 328 of 424.
כַּאֲשֶׁר
ka·’ă·šer-
as ὥσπερ H834 Prep‑k|Pro‑r ka·'a·Sher-: as -- Occurrence 438 of 489.
יַעְטֶ֤ה
ya‘·ṭeh
puts on gans φθειρίζει H5844 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya'·Teh: puts on -- Occurrence 4 of 4.
הָֽרֹעֶה֙
hā·rō·‘eh
a shepherd - ποιμὴν H7462 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑ms ha·ro·'Eh: a shepherd -- Occurrence 4 of 6.
אֶת
’eṯ-
- savu, apmetni τὸ, ἱμάτιον, αὐτοῦ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6324 of 7034.
בִּגְד֔וֹ
biḡ·ḏōw,
his garment - - H899 N‑msc|3ms big·Do,: his garment -- Occurrence 9 of 10.
וְיָצָ֥א
wə·yā·ṣā
and he shall go out un, tad, netraucēts καὶ, ἐξελεύσεται H3318 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·ya·Tza: and he shall go out -- Occurrence 34 of 42.
מִשָּׁ֖ם
miš·šām
from there aizies - H8033 Prep‑m|Adv mish·Sham: from there -- Occurrence 93 of 106.
בְּשָׁלֽוֹם׃
bə·šā·lō·wm.
in peace - ἐν, εἰρήνῃ H7965 Prep‑b|N‑ms be·sha·Lom.: in peace -- Occurrence 24 of 25.
- (no match) ap ,sevi ,apritina
13 Jeremiah 43:13
🇮🇱 Hebrew:
וְשִׁבַּ֗ר אֶֽת מַצְּבוֹת֙ בֵּ֣ית שֶׁ֔מֶשׁ אֲשֶׁ֖ר בְּאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְאֶת בָּתֵּ֥י אֱלֹהֵֽי מִצְרַ֖יִם יִשְׂרֹ֥ף בָּאֵֽשׁ׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiꞥſch ẜatreeks tohs Pihlaŗus eekẜch BetSeemes kas Egiptes‐Semmê irr un ẜadedſinahs tohs Namus to Egiptes Deewu ar Ugguni 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ συντρίψει τοὺς στύλους ἡλίου πόλεως τοὺς ἐν Ων καὶ τὰς οἰκίας αὐτῶν κατακαύσει ἐν πυρί
🇬🇷 Greek ABP:
και συντρίψει τους στύλους Ηλιουπόλεως τους εν Αιγύπτω και τας οικίας των θεών Αιγύπτου κατακαύσει εν πυρί
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņš satrieks Ēģiptes saules dieva nama pieminekļu stabus un sadedzinās ēģiptiešu elka dievu namus
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš satrieks Saules nama elku stabus kas ir Ēģiptes zemē un Ēģiptes dievu namus viņš nodedzinās ar uguni
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְשִׁבַּ֗ר
wə·šib·bar,
And He shall break Viņš, satrieks καὶ, συντρίψει H7665 Conj‑w|V‑Piel‑ConjPerf‑3ms ve·shib·Bar,: And He shall break -- Occurrence 3 of 4.
אֶֽת
’eṯ-
- pieminekļu, stabus τοὺς, στύλους H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6325 of 7034.
מַצְּבוֹת֙
maṣ·ṣə·ḇō·wṯ
the sacred pillars - - H4676 N‑fpc matz·tze·Vot: the sacred pillars -- Occurrence 3 of 4.
בֵּ֣ית
bêṯ
of Ēģiptes, saules, dieva, nama ἡλίου, πόλεως --- Prep beit: of -- Occurrence .
שֶׁ֔מֶשׁ
še·meš,
Beth Shemesh - - H1053 N‑proper‑fs She·mesh,: Beth Shemesh -- Occurrence 16 of 16.
אֲשֶׁ֖ר
’ă·šer
that [are] - τοὺς H834 Pro‑r 'a·Sher: that [are] -- Occurrence 4260 of 4804.
בְּאֶ֣רֶץ
bə·’e·reṣ
in the land - - H776 Prep‑b|N‑fsc be·'E·retz: in the land -- Occurrence 189 of 229.
מִצְרָ֑יִם
miṣ·rā·yim;
of Egypt - - H4714 N‑proper‑fs mitz·Ra·yim;: of Egypt -- Occurrence 329 of 424.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un, sadedzinās καὶ, τὰς, οἰκίας, αὐτῶν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 2010 of 2179.
בָּתֵּ֥י
bāt·tê
the houses ēģiptiešu, elka, dievu, namus - H1004 N‑mpc bat·Tei: the houses -- Occurrence 14 of 18.
אֱלֹהֵֽי
’ĕ·lō·hê-
of the gods - - H430 N‑mpc 'e·lo·hei-: of the gods -- Occurrence 365 of 398.
מִצְרַ֖יִם
miṣ·ra·yim
of Egypt - - H4714 N‑proper‑fs mitz·Ra·yim: of Egypt -- Occurrence 330 of 424.
יִשְׂרֹ֥ף
yiś·rōp̄
he shall burn - κατακαύσει H8313 V‑Qal‑Imperf‑3ms yis·Rof: he shall burn -- Occurrence 3 of 3.
בָּאֵֽשׁ׃
bā·’êš.
with fire - ἐν, πυρί H784 Prep‑b,Art|N‑cs ba·'Esh.: with fire -- Occurrence 79 of 90.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) ἐν, Ων