📖 Isaiah Chapter 34

1 Isaiah 34:1
🇮🇱 Hebrew:
קִרְב֤וּ גוֹיִם֙ לִשְׁמֹ֔עַ וּלְאֻמִּ֖ים הַקְשִׁ֑יבוּ תִּשְׁמַ֤ע הָאָ֙רֶץ֙ וּמְלֹאָ֔הּ תֵּבֵ֖ל וְכָל צֶאֱצָאֶֽיהָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
NAhzeet klaht juhs Pagaꞥi klauẜiht un juhs Tautas jemmeet wehrâ lai ta Semme klauẜa un kas us to irraid ta Paẜaule un wiẜs kas no tahs isaug 📖
🇬🇷 Greek LXX:
προσαγάγετε ἔθνη καὶ ἀκούσατε ἄρχοντες ἀκουσάτω ἡ γῆ καὶ οἱ ἐν αὐτῇ ἡ οἰκουμένη καὶ ὁ λαὸς ὁ ἐν αὐτῇ
🇬🇷 Greek ABP:
προσαγάγετε έθνη και ακούσατε άρχοντες ακουσάτω η γη και οι εν αυτή οικούντες η οικουμένη και ο λαός ο εν αυτή
🇱🇻 Latvian (1965):
Nāciet šurp tautas un klausaities tautas un ņemiet vērā Lai klausās zeme un tie kas to pilda lai uzmana pasaule un kas tanī dzīvo
🇱🇻 Latvian (2024):
Nāciet tautas klausieties sadzirdiet ļaudis klausies zeme un viss kas to pilda zemes virsa un viss kas nāk no tās
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
קִרְב֤וּ
qir·ḇū
Come near Nāciet, šurp προσαγάγετε H7126 V‑Qal‑Imp‑mp kir·Vu: Come near -- Occurrence 4 of 6.
גוֹיִם֙
ḡō·w·yim
you nations tautas ἔθνη H1471 N‑mp go·Yim: you nations -- Occurrence 67 of 136.
לִשְׁמֹ֔עַ
liš·mō·a‘,
to hear un, klausaities καὶ, ἀκούσατε H8085 Prep‑l|V‑Qal‑Inf lish·Mo·a',: to hear -- Occurrence 35 of 46.
וּלְאֻמִּ֖ים
ū·lə·’um·mîm
and you people tautas ἄρχοντες H3816 Conj‑w|N‑mp u·le·'um·Mim: and you people -- Occurrence 4 of 8.
הַקְשִׁ֑יבוּ
haq·šî·ḇū;
heed un, ņemiet, vērā - H7181 V‑Hifil‑Imp‑mp hak·Shi·vu;: heed -- Occurrence 4 of 6.
תִּשְׁמַ֤ע
tiš·ma‘
let hear Lai, klausās ἀκουσάτω H8085 V‑Qal‑Imperf‑3fs tish·Ma': let hear -- Occurrence 38 of 42.
הָאָ֙רֶץ֙
hā·’ā·reṣ
the earth zeme , γῆ H776 Art|N‑fs ha·'A·retz: the earth -- Occurrence 684 of 934.
וּמְלֹאָ֔הּ
ū·mə·lō·’āh,
and all that is in it un, tie, kas, to, pilda καὶ, οἱ, ἐν, αὐτῇ H4393 Conj‑w|N‑msc|3fs u·me·lo·'Ah,: and all that is in it -- Occurrence 5 of 11.
תֵּבֵ֖ל
tê·ḇêl
the world lai, uzmana, pasaule , οἰκουμένη H8398 N‑fs te·Vel: the world -- Occurrence 29 of 32.
וְכָל
wə·ḵāl
and all [things] un, kas, tanī, dzīvo καὶ H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and all [things] -- Occurrence 606 of 767.
צֶאֱצָאֶֽיהָ׃
ṣe·’ĕ·ṣā·’e·hā.
that come forth from it - , λαὸς, , ἐν, αὐτῇ H6631 N‑mpc|3fs tze·'e·tza·'Ei·ha.: that come forth from it -- Occurrence 1 of 1.
2 Isaiah 34:2
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֣י קֶ֤צֶף לַֽיהוָה֙ עַל כָּל הַגּוֹיִ֔ם וְחֵמָ֖ה עַל כָּל צְבָאָ֑ם הֶחֱרִימָ֖ם נְתָנָ֥ם לַטָּֽבַח׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io ta KUNGA Apſkaiẜchana irr pahr wiẜẜeem Pagaꞥeem un Bahrſiba pahr wiẜẜu wiꞥꞥo Spehku wiꞥſch isdeldehs tohs un nodohs tohs us Kauẜchanu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
διότι θυμὸς κυρίου ἐπὶ πάντα τὰ ἔθνη καὶ ὀργὴ ἐπὶ τὸν ἀριθμὸν αὐτῶν τοῦ ἀπολέσαι αὐτοὺς καὶ παραδοῦναι αὐτοὺς εἰς σφαγήν
🇬🇷 Greek ABP:
διότι ο θυμός κυρίου επί πάντα τα έθνη και οργή επί τον αριθμόν αυτών του απολέσαι αυτούς και παραδούναι αυτούς εις σφαγήν
🇱🇻 Latvian (1965):
Jo Tam Kungam ir dusmas pret visām tautām un naids pret visu viņu pulku Viņš ir tās nodevis iznīcināšanai nolēmis nokaušanai
🇱🇻 Latvian (2024):
Jo Kungam dusmas pret visām tautām un niknums pret visiem to pulkiem viņš tās nīcībai nolēmis atdevis nokaušanai
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֣י

For Jo διότι H3588 Conj ki: For -- Occurrence 3215 of 4334.
קֶ֤צֶף
qe·ṣep̄
the indignation [is] dusmas θυμὸς H7110 N‑ms Ke·tzef: the indignation [is] -- Occurrence 12 of 14.
לַֽיהוָה֙
Yah·weh
of Yahweh Tam, Kungam κυρίου H3068 Prep‑l|N‑proper‑ms Yah·weh: of Yahweh -- Occurrence 4603 of 6218.
עַל
‘al-
against ir, pret ἐπὶ H5921 Prep 'al-: against -- Occurrence 2647 of 3469.
כָּל
kāl-
all visām πάντα H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 2098 of 2745.
הַגּוֹיִ֔ם
hag·gō·w·yim,
nations tautām τὰ, ἔθνη H1471 Art|N‑mp hag·go·Yim,: nations -- Occurrence 84 of 180.
וְחֵמָ֖ה
wə·ḥê·māh
and [His] fury un, naids καὶ, ὀργὴ H2534 Conj‑w|N‑fs ve·che·Mah: and [His] fury -- Occurrence 2 of 4.
עַל
‘al-
against pret ἐπὶ H5921 Prep 'al-: against -- Occurrence 2648 of 3469.
כָּל
kāl-
all visu τὸν, ἀριθμὸν H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 2099 of 2745.
צְבָאָ֑ם
ṣə·ḇā·’ām;
their armies viņu, pulku αὐτῶν H6635 N‑csc|3mp tze·va·'Am;: their armies -- Occurrence 4 of 7.
הֶחֱרִימָ֖ם
he·ḥĕ·rî·mām
He has utterly destroyed them Viņš, ir, tās, nodevis, iznīcināšanai τοῦ, ἀπολέσαι, αὐτοὺς H2763 V‑Hifil‑Perf‑3ms|3mp he·che·ri·Mam: He has utterly destroyed them -- Occurrence 2 of 2.
נְתָנָ֥ם
nə·ṯā·nām
He has given them over nolēmis καὶ, παραδοῦναι, αὐτοὺς H5414 V‑Qal‑Perf‑3ms|3mp ne·ta·Nam: He has given them over -- Occurrence 8 of 9.
לַטָּֽבַח׃
laṭ·ṭā·ḇaḥ.
to the slaughter nokaušanai εἰς, σφαγήν H2874 Prep‑l,Art|N‑ms lat·Ta·vach.: to the slaughter -- Occurrence 1 of 2.
3 Isaiah 34:3
🇮🇱 Hebrew:
וְחַלְלֵיהֶ֣ם יֻשְׁלָ֔כוּ וּפִגְרֵיהֶ֖ם יַעֲלֶ֣ה בָאְשָׁ֑ם וְנָמַ֥סּוּ הָרִ֖ים מִדָּמָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiꞥꞥo Nokautee taps atmeſti un no wiꞥꞥu nomirruẜchahm Meeẜahm uskahps nikna Ꞩmarẜcha un tee Kalni iskuẜẜihs no wiꞥꞥu Aẜẜinim 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οἱ δὲ τραυματίαι αὐτῶν ῥιφήσονται καὶ οἱ νεκροί καὶ ἀναβήσεται αὐτῶν ἡ ὀσμή καὶ βραχήσεται τὰ ὄρη ἀπὸ τοῦ αἵματος αὐτῶν
🇬🇷 Greek ABP:
οι δε τραυματίαι αυτών ριφήσονται και οι νεκροί και αναβήσεται αυτών η οσμή και βραχήσεται το όρη από του αίματος αυτών
🇱🇻 Latvian (1965):
ka viņu nokautie lai tiek izmesti laukā lai izplatās viņu līķu smaka un lai kalni pārplūst no viņu asinīm
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņu nokautie lai tiek izmesti no to līķiem lai ceļas smārds lai viņu asinīm pārplūst kalni
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְחַלְלֵיהֶ֣ם
wə·ḥal·lê·hem
And their slain ka οἱ, δὲ, τραυματίαι, αὐτῶν H2491 Conj‑w|N‑mpc|3mp ve·chal·lei·Hem: And their slain -- Occurrence 1 of 1.
יֻשְׁלָ֔כוּ
yuš·lā·ḵū,
shall be thrown out viņu, nokautie, lai, tiek, izmesti, laukā ῥιφήσονται H7993 V‑Hofal‑Imperf‑3mp yush·La·chu,: shall be thrown out -- Occurrence 1 of 1.
וּפִגְרֵיהֶ֖ם
ū·p̄iḡ·rê·hem
and from their corpses - καὶ, οἱ, νεκροί H6297 Conj‑w|N‑mpc|3mp u·fig·rei·Hem: and from their corpses -- Occurrence 1 of 1.
יַעֲלֶ֣ה
ya·‘ă·leh
shall rise lai, izplatās καὶ, ἀναβήσεται H5927 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·'a·Leh: shall rise -- Occurrence 38 of 55.
בָאְשָׁ֑ם
ḇā·’ə·šām;
their stench viņu, līķu, smaka αὐτῶν, , ὀσμή H889 N‑msc|3mp va·'e·Sham;: their stench -- Occurrence 1 of 1.
וְנָמַ֥סּוּ
wə·nā·mas·sū
and shall be melted un, lai καὶ, βραχήσεται H4549 Conj‑w|V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp ve·na·Mas·su: and shall be melted -- Occurrence 1 of 2.
הָרִ֖ים
hā·rîm
the mountains kalni τὰ, ὄρη H2022 N‑mp ha·Rim: the mountains -- Occurrence 39 of 57.
מִדָּמָֽם׃
mid·dā·mām.
with their blood pārplūst, no, viņu, asinīm ἀπὸ, τοῦ, αἵματος, αὐτῶν H1818 Prep‑m|N‑msc|3mp mid·da·Mam.: with their blood -- Occurrence 1 of 2.
4 Isaiah 34:4
🇮🇱 Hebrew:
וְנָמַ֙קּוּ֙ כָּל צְבָ֣א הַשָּׁמַ֔יִם וְנָגֹ֥לּוּ כַסֵּ֖פֶר הַשָּׁמָ֑יִם וְכָל צְבָאָ֣ם יִבּ֔וֹל כִּנְבֹ֤ל עָלֶה֙ מִגֶּ֔פֶן וּכְנֹבֶ֖לֶת מִתְּאֵנָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiẜs Debbeẜchu Spehks isꞡindihs un tahs Debbeẜis taps ẜatihtas kà weena Grahmata un wiẜs wiꞥꞥu Spehks nogurs itt kà Lappa ẜawihſt pee Wihna‐Kohka un kà ta ẜawihſt pee Wihges‐Kohka 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἑλιγήσεται ὁ οὐρανὸς ὡς βιβλίον καὶ πάντα τὰ ἄστρα πεσεῖται ὡς φύλλα ἐξ ἀμπέλου καὶ ὡς πίπτει φύλλα ἀπὸ συκῆς
🇬🇷 Greek ABP:
και τακήσονται πάσαι αι δυνάμεις των ουρανών και ελιγήσεται ο ουρανός ως βιβλίον και πάντα το άστρα πεσείται ως φύλλα εξ αμπέλου και ως πίπτει φύλλα από συκής
🇱🇻 Latvian (1965):
Arī viss debesu pulks iznīks un debesis saritināsies kā grāmatas ritulis viss viņu pulks sabirs kā novīst vīnakoka lapas un kā nokrīt sakaltušas vīģes koka lapas
🇱🇻 Latvian (2024):
Satrups viss debesu pulks kā rakstu rullis saritināsies debesis visi to pulki nobirs kā vīnakokam lapas kā nobirst vīģes
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְנָמַ֙קּוּ֙
wə·nā·maq·qū
And shall be dissolved Arī καὶ, ἑλιγήσεται H4743 Conj‑w|V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp ve·na·Mak·ku: And shall be dissolved -- Occurrence 1 of 2.
כָּל
kāl-
all viss , οὐρανὸς H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 2100 of 2745.
צְבָ֣א
ṣə·ḇā
the host debesu, pulks - H6635 N‑csc tze·Va: the host -- Occurrence 34 of 38.
הַשָּׁמַ֔יִם
haš·šā·ma·yim,
of heaven - - H8064 Art|N‑mp hash·sha·Ma·yim,: of heaven -- Occurrence 178 of 236.
וְנָגֹ֥לּוּ
wə·nā·ḡōl·lū
and shall be rolled up iznīks καὶ H1556 Conj‑w|V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp ve·na·Gol·lu: and shall be rolled up -- Occurrence 1 of 1.
כַסֵּ֖פֶר
ḵas·sê·p̄er
like a scroll - - H5612 Prep‑k,Art|N‑ms chas·Se·fer: like a scroll -- Occurrence 1 of 1.
הַשָּׁמָ֑יִם
haš·šā·mā·yim;
the heavens un, debesis, saritināsies, kā, grāmatas, ritulis - H8064 Art|N‑mp hash·sha·Ma·yim;: the heavens -- Occurrence 179 of 236.
וְכָל
wə·ḵāl
and all viss καὶ, πάντα H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and all -- Occurrence 607 of 767.
צְבָאָ֣ם
ṣə·ḇā·’ām
their host viņu, pulks τὰ, ἄστρα H6635 N‑csc|3mp tze·va·'Am: their host -- Occurrence 5 of 7.
יִבּ֔וֹל
yib·bō·wl,
shall fall down sabirs πεσεῖται H5034 V‑Qal‑Imperf‑3ms yib·Bol,: shall fall down -- Occurrence 3 of 4.
כִּנְבֹ֤ל
kin·ḇōl
as falls ὡς H5034 Prep‑k|V‑Qal‑Inf kin·Vol: as falls -- Occurrence 1 of 1.
עָלֶה֙
‘ā·leh
the leaf novīst φύλλα H5929 N‑ms 'a·Leh: the leaf -- Occurrence 4 of 4.
מִגֶּ֔פֶן
mig·ge·p̄en,
from the vine vīnakoka, lapas ἐξ, ἀμπέλου H1612 Prep‑m|N‑cs mig·Ge·fen,: from the vine -- Occurrence 4 of 4.
וּכְנֹבֶ֖לֶת
ū·ḵə·nō·ḇe·leṯ
and as [fruit] falling un, kā ὡς, πίπτει H5034 Conj‑w,Prep‑k|V‑Qal‑Prtcpl‑fs u·che·no·Ve·let: and as [fruit] falling -- Occurrence 1 of 1.
מִתְּאֵנָֽה׃
mit·tə·’ê·nāh.
from a fig tree nokrīt, sakaltušas, vīģes, koka, lapas ἀπὸ, συκῆς H8384 Prep‑m|N‑fs mit·te·'e·Nah.: from a fig tree -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) ὡς, βιβλίον, φύλλα
5 Isaiah 34:5
🇮🇱 Hebrew:
כִּֽי רִוְּתָ֥ה בַשָּׁמַ֖יִם חַרְבִּ֑י הִנֵּה֙ עַל אֱד֣וֹם תֵּרֵ֔ד וְעַל עַ֥ם חֶרְמִ֖י לְמִשְׁפָּֽט׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io mans Sohbins irr peedſehris tappis Debbeẜis raugi tas nolaidiẜees us Ꞩohdibu pahr Eedomu un pahr teem Łaudim ko es isdeldeẜchu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐμεθύσθη ἡ μάχαιρά μου ἐν τῷ οὐρανῷ ἰδοὺ ἐπὶ τὴν Ιδουμαίαν καταβήσεται καὶ ἐπὶ τὸν λαὸν τῆς ἀπωλείας μετὰ κρίσεως
🇬🇷 Greek ABP:
ότι εμεθύσθη η μάχαιρά μου εν τω ουρανώ ιδού επί την Ιδουμαίαν καταβήσεται και επί τον λαόν της απωλείας μετά κρίσεως
🇱🇻 Latvian (1965):
Ja Mans zobens būs iededzies līdz apreibumam dusmās debesīs tas vērsīsies par sodību pret Edomu un pret tautu ko Es esmu nolēmis nāvei
🇱🇻 Latvian (2024):
Tad debesīs mans zobens atdzersies redzi pret Edomu tas laidīsies pret tautu ko esmu lēmis iznīcībai
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּֽי
kî-
For Ja ἐμεθύσθη H3588 Conj ki-: For -- Occurrence 3216 of 4334.
רִוְּתָ֥ה
riw·wə·ṯāh
shall be bathed Mans, zobens - H7301 V‑Piel‑Perf‑3fs riv·ve·Tah: shall be bathed -- Occurrence 1 of 1.
בַשָּׁמַ֖יִם
ḇaš·šā·ma·yim
in heaven būs, iededzies, līdz, apreibumam, dusmās, debesīs , μάχαιρά, μου, ἐν, τῷ, οὐρανῷ H8064 Prep‑b,Art|N‑mp vash·sha·Ma·yim: in heaven -- Occurrence 7 of 9.
חַרְבִּ֑י
ḥar·bî;
My sword - - H2719 N‑fsc|1cs char·Bi;: My sword -- Occurrence 4 of 11.
הִנֵּה֙
hin·nêh
indeed tas ἰδοὺ H2009 Interjection hin·Neh: indeed -- Occurrence 303 of 448.
עַל
‘al-
on vērsīsies, par, sodību, pret ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 2649 of 3469.
אֱד֣וֹם
’ĕ·ḏō·wm
Edom Edomu τὴν, Ιδουμαίαν H123 N‑proper‑ms e·Dom: Edom -- Occurrence 62 of 81.
תֵּרֵ֔ד
tê·rêḏ,
it shall come down - καταβήσεται H3381 V‑Qal‑Imperf‑3fs te·Red,: it shall come down -- Occurrence 9 of 11.
וְעַל
wə·‘al-
and on un, pret καὶ, ἐπὶ H5921 Conj‑w|Prep ve·'al-: and on -- Occurrence 340 of 512.
עַ֥ם
‘am
the people tautu τὸν, λαὸν H5971 N‑msc 'am: the people -- Occurrence 161 of 210.
חֶרְמִ֖י
ḥer·mî
of My curse ko, Es, esmu, nolēmis, nāvei τῆς, ἀπωλείας H2764 N‑msc|1cs cher·Mi: of My curse -- Occurrence 2 of 2.
לְמִשְׁפָּֽט׃
lə·miš·pāṭ.
for judgment - μετὰ, κρίσεως H4941 Prep‑l|N‑ms le·mish·Pat.: for judgment -- Occurrence 7 of 8.
6 Isaiah 34:6
🇮🇱 Hebrew:
חֶ֣רֶב לַיהוָ֞ה מָלְאָ֥ה דָם֙ הֻדַּ֣שְׁנָה מֵחֵ֔לֶב מִדַּ֤ם כָּרִים֙ וְעַתּוּדִ֔ים מֵחֵ֖לֶב כִּלְי֣וֹת אֵילִ֑ים כִּ֣י זֶ֤בַח לַֽיהוָה֙ בְּבָצְרָ֔ה וְטֶ֥בַח גָּד֖וֹל בְּאֶ֥רֶץ אֱדֽוֹם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ta KUNGA Sohbins irr pils Aẜẜinu tas irr reẜnis tappis no Taukeem no to Iehru un Ahſchu Aẜẜinim no to Aunu Ihkſto Taukeem Io tam KUNGAM irr Kauẜchana Bozrâ un leela Nokauẜchana eekẜch Eedoma Semmes 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἡ μάχαιρα κυρίου ἐνεπλήσθη αἵματος ἐπαχύνθη ἀπὸ στέατος ἀρνῶν καὶ ἀπὸ στέατος τράγων καὶ κριῶν ὅτι θυσία κυρίῳ ἐν Βοσορ καὶ σφαγὴ μεγάλη ἐν τῇ Ιδουμαίᾳ
🇬🇷 Greek ABP:
η μάχαιρα του κυρίου ενεπλήσθη αίματος επαχύνθη από στέατος αρνών και από στέατος τράγων και κριών ότι θυσία τω θεώ εν Βοσόρ και σφαγή μεγάλη εν τη Ιδουμαία
🇱🇻 Latvian (1965):
Tā Kunga zobens ir mērkts asinīs un taukos jēru un āžu asinīs un aunu nieru taukos jo Tam Kungam paredzami upuru svētki Bocrā un liela kaušana Edoma zemē
🇱🇻 Latvian (2024):
Kunga zobens asiņu pilns ar tauku treknumu ar jēru un āžu asinīm ar aunu nieru taukiem jo Bocrā Kunga kaujamais upuris un liels slaktiņš Edoma zemē
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
חֶ֣רֶב
ḥe·reḇ
The sword Tā, Kunga, zobens , μάχαιρα H2719 N‑fs Che·rev: The sword -- Occurrence 55 of 118.
לַיהוָ֞ה
Yah·weh
of Yahweh - κυρίου H3068 Prep‑l|N‑proper‑ms Yah·weh: of Yahweh -- Occurrence 4604 of 6218.
מָלְאָ֥ה
mā·lə·’āh
is filled ir, mērkts ἐνεπλήσθη H4390 V‑Qal‑Perf‑3fs mal·'Ah: is filled -- Occurrence 8 of 18.
דָם֙
ḏām
with blood asinīs αἵματος H1818 N‑ms dam: with blood -- Occurrence 52 of 74.
הֻדַּ֣שְׁנָה
hud·daš·nāh
it is made overflowing un, taukos ἐπαχύνθη H1878 V‑Hitpael‑Perf‑3fs hud·Dash·nah: it is made overflowing -- Occurrence 1 of 1.
מֵחֵ֔לֶב
mê·ḥê·leḇ,
with fatness - ἀπὸ, στέατος H2459 Prep‑m|N‑ms me·Che·lev,: with fatness -- Occurrence 5 of 7.
מִדַּ֤ם
mid·dam
with the blood - ἀπὸ, στέατος H1818 Prep‑m|N‑msc mid·Dam: with the blood -- Occurrence 16 of 20.
כָּרִים֙
kā·rîm
of lambs jēru ἀρνῶν H3733 N‑mp ka·Rim: of lambs -- Occurrence 4 of 9.
וְעַתּוּדִ֔ים
wə·‘at·tū·ḏîm,
and goats un, āžu καὶ, τράγων H6260 Conj‑w|N‑mp ve·'at·tu·Dim,: and goats -- Occurrence 3 of 5.
מֵחֵ֖לֶב
mê·ḥê·leḇ
with the fat asinīs καὶ H2459 Prep‑m|N‑msc me·Che·lev: with the fat -- Occurrence 6 of 7.
כִּלְי֣וֹת
kil·yō·wṯ
of the kidneys un, aunu, nieru, taukos - H3629 N‑fpc kil·Yot: of the kidneys -- Occurrence 2 of 2.
אֵילִ֑ים
’ê·lîm;
of rams - καὶ, κριῶν H352 N‑mp 'ei·Lim;: of rams -- Occurrence 38 of 42.
כִּ֣י

For jo ὅτι H3588 Conj ki: For -- Occurrence 3217 of 4334.
זֶ֤בַח
ze·ḇaḥ
a sacrifice Tam, Kungam, paredzami θυσία H2077 N‑ms Ze·vach: a sacrifice -- Occurrence 44 of 53.
לַֽיהוָה֙
Yah·weh
Yahweh has - κυρίῳ H3068 Prep‑l|N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh has -- Occurrence 4605 of 6218.
בְּבָצְרָ֔ה
bə·ḇā·ṣə·rāh,
in Bozrah upuru, svētki, Bocrā ἐν, Βοσορ H1224 Prep‑b|N‑proper‑fs be·va·tze·Rah,: in Bozrah -- Occurrence 1 of 1.
וְטֶ֥בַח
wə·ṭe·ḇaḥ
and a slaughter un, liela, kaušana σφαγὴ H2874 Conj‑w|N‑ms ve·Te·vach: and a slaughter -- Occurrence 1 of 1.
גָּד֖וֹל
gā·ḏō·wl
great - μεγάλη H1419 Adj‑ms ga·Dol: great -- Occurrence 120 of 179.
בְּאֶ֥רֶץ
bə·’e·reṣ
in the land zemē ἐν, τῇ H776 Prep‑b|N‑fsc be·'E·retz: in the land -- Occurrence 169 of 229.
אֱדֽוֹם׃
’ĕ·ḏō·wm.
of Edom Edoma Ιδουμαίᾳ H123 N‑proper‑ms e·Dom.: of Edom -- Occurrence 63 of 81.
7 Isaiah 34:7
🇮🇱 Hebrew:
וְיָרְד֤וּ רְאֵמִים֙ עִמָּ֔ם וּפָרִ֖ים עִם אַבִּירִ֑ים וְרִוְּתָ֤ה אַרְצָם֙ מִדָּ֔ם וַעֲפָרָ֖ם מֵחֵ֥לֶב יְדֻשָּֽׁן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad taps tee Weenradſchi ar wiꞥꞥeem paſemmoti un tee jauni Wehrẜchi ar teem isbaŗŗoteem un wiꞥꞥo Semme buhs peedſehruẜi no Aẜẜinim un wiꞥꞥu Pihẜchli taps beeſi no teem Taukeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ συμπεσοῦνται οἱ ἁδροὶ μετ αὐτῶν καὶ οἱ κριοὶ καὶ οἱ ταῦροι καὶ μεθυσθήσεται ἡ γῆ ἀπὸ τοῦ αἵματος καὶ ἀπὸ τοῦ στέατος αὐτῶν ἐμπλησθήσεται
🇬🇷 Greek ABP:
και συμπεσούνται οι αδροί μετ' αυτών και οι κριοί και οι ταύροι και μεθυσθήσεται η γη από του αίματος και το χώμα αυτών και από του στέατος αυτών εμπλησθήσεται
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad kritīs meža vērši kopā ar viņiem un jauni baroti vērši Viņu zeme atdzersies asiņu un viņu zeme būs trekna no taukiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Meža vērši kritīs kopā ar tiem bullēni kopā ar vēršiem viņu zeme atdzersies asiņu un viņu augsne tauku treknumu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְיָרְד֤וּ
wə·yā·rə·ḏū
And shall come down Tad, kritīs καὶ, συμπεσοῦνται H3381 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3cp ve·ya·re·Du: And shall come down -- Occurrence 3 of 7.
רְאֵמִים֙
rə·’ê·mîm
the wild oxen meža, vērši οἱ, ἁδροὶ H7214 N‑mp re·'e·Mim: the wild oxen -- Occurrence 2 of 2.
עִמָּ֔ם
‘im·mām,
with them kopā, ar, viņiem μετ, αὐτῶν H5973 Prep|3mp 'im·Mam,: with them -- Occurrence 24 of 27.
וּפָרִ֖ים
ū·p̄ā·rîm
and the young bulls un, jauni, baroti, vērši καὶ, οἱ, ταῦροι H6499 Conj‑w|N‑mp u·fa·Rim: and the young bulls -- Occurrence 2 of 2.
עִם
‘im-
with - - H5973 Prep 'im-: with -- Occurrence 411 of 437.
אַבִּירִ֑ים
’ab·bî·rîm;
the mighty [bulls] - - H47 Adj‑mp 'ab·bi·Rim;: the mighty [bulls] -- Occurrence 5 of 5.
וְרִוְּתָ֤ה
wə·riw·wə·ṯāh
and shall be soaked un καὶ, μεθυσθήσεται H7301 Conj‑w|V‑Piel‑ConjPerf‑3fs ve·riv·ve·Tah: and shall be soaked -- Occurrence 1 of 1.
אַרְצָם֙
’ar·ṣām
their land Viņu, zeme , γῆ H776 N‑fsc|3mp 'ar·Tzam: their land -- Occurrence 19 of 24.
מִדָּ֔ם
mid·dām,
with blood atdzersies, asiņu ἀπὸ, τοῦ, αἵματος H1818 Prep‑m|N‑ms mid·Dam,: with blood -- Occurrence 17 of 20.
וַעֲפָרָ֖ם
wa·‘ă·p̄ā·rām
and their dust viņu, zeme καὶ, ἀπὸ, τοῦ, στέατος, αὐτῶν H6083 Conj‑w|N‑msc|3mp va·'a·fa·Ram: and their dust -- Occurrence 1 of 1.
מֵחֵ֥לֶב
mê·ḥê·leḇ
with fatness būs, trekna, no, taukiem καὶ H2459 Prep‑m|N‑ms me·Che·lev: with fatness -- Occurrence 7 of 7.
יְדֻשָּֽׁן׃
yə·ḏuš·šān.
saturated - ἐμπλησθήσεται H1878 V‑Pual‑Imperf‑3ms ye·dush·Shan.: saturated -- Occurrence 2 of 2.
- (no match) οἱ, κριοὶ
8 Isaiah 34:8
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֛י י֥וֹם נָקָ֖ם לַֽיהוָ֑ה שְׁנַ֥ת שִׁלּוּמִ֖ים לְרִ֥יב צִיּֽוֹן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io ẜchi buhs ta Deena tahs leelas Atreepẜchanas ta KUNGA weens Gads tahs Atmakẜaẜchanas Zianas Teeẜaẜchanas dehł 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἡμέρα γὰρ κρίσεως κυρίου καὶ ἐνιαυτὸς ἀνταποδόσεως κρίσεως Σιων
🇱🇻 Latvian (1965):
Jo tā ir Tā Kunga atriebības diena atmaksas gads par Ciānu
🇱🇻 Latvian (2024):
Jo Kungam atriebes diena atmaksas gads strīdā par Ciānu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֛י

For Jo γὰρ H3588 Conj ki: For -- Occurrence 3218 of 4334.
י֥וֹם
yō·wm
[it is] the day ir, diena ἡμέρα H3117 N‑msc Yom: [it is] the day -- Occurrence 168 of 239.
נָקָ֖ם
nā·qām
vengeance atriebības κρίσεως H5359 N‑ms na·Kam: vengeance -- Occurrence 5 of 14.
לַֽיהוָ֑ה
Yah·weh;
of Yahweh tā, Kunga κυρίου H3068 Prep‑l|N‑proper‑ms Yah·weh;: of Yahweh -- Occurrence 4606 of 6218.
שְׁנַ֥ת
šə·naṯ
the year atmaksas, gads καὶ, ἐνιαυτὸς H8141 N‑fsc she·Nat: the year -- Occurrence 24 of 31.
שִׁלּוּמִ֖ים
šil·lū·mîm
of recompense - ἀνταποδόσεως H7966 N‑mp shil·lu·Mim: of recompense -- Occurrence 1 of 1.
לְרִ֥יב
lə·rîḇ
for the cause par κρίσεως H7379 Prep‑l|N‑msc le·Riv: for the cause -- Occurrence 1 of 2.
צִיּֽוֹן׃
ṣî·yō·wn.
of Zion Ciānu Σιων H6726 N‑proper‑fs tzi·Yon.: of Zion -- Occurrence 49 of 105.
- (no match)
9 Isaiah 34:9
🇮🇱 Hebrew:
וְנֶהֶפְכ֤וּ נְחָלֶ֙יהָ֙ לְזֶ֔פֶת וַעֲפָרָ֖הּ לְגָפְרִ֑ית וְהָיְתָ֣ה אַרְצָ֔הּ לְזֶ֖פֶת בֹּעֵרָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiꞥꞥas Uppes pahrwehrtiẜees par Darwu un wiꞥꞥas Pihẜchli par Ꞩehrahm ir wiꞥꞥas Semme taps par deggoẜchu Darwu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ στραφήσονται αὐτῆς αἱ φάραγγες εἰς πίσσαν καὶ ἡ γῆ αὐτῆς εἰς θεῖον καὶ ἔσται αὐτῆς ἡ γῆ καιομένη ὡς πίσσα
🇬🇷 Greek ABP:
και στραφήσονται αι φάραγγες αυτής εις πίσσαν και η γη αυτής εις θείον και έσται η γη αυτής εις πίσσαν καιομένην
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Edomas upes pārvērtīsies par darvu un viņu zeme par sēru tā ka viņu zeme būs degoša darva
🇱🇻 Latvian (2024):
Visas Edoma upes tiks pārvērstas piķī un tā augsne par sēru zeme kļūs par degošu piķi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְנֶהֶפְכ֤וּ
wə·ne·hep̄·ḵū
And shall be turned Tad καὶ, στραφήσονται H2015 Conj‑w|V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp ve·ne·hef·Chu: And shall be turned -- Occurrence 2 of 3.
נְחָלֶ֙יהָ֙
nə·ḥā·le·hā
Its streams Edomas, upes αὐτῆς, αἱ, φάραγγες H5158 N‑mpc|3fs ne·cha·Lei·ha: Its streams -- Occurrence 1 of 1.
לְזֶ֔פֶת
lə·ze·p̄eṯ,
into pitch pārvērtīsies, par, darvu εἰς, πίσσαν H2203 Prep‑l|N‑fs le·Ze·fet,: into pitch -- Occurrence 1 of 2.
וַעֲפָרָ֖הּ
wa·‘ă·p̄ā·rāh
and its dust un, viņu, zeme καὶ, , γῆ, αὐτῆς H6083 Conj‑w|N‑msc|3fs va·'a·fa·Rah: and its dust -- Occurrence 1 of 1.
לְגָפְרִ֑ית
lə·ḡā·p̄ə·rîṯ;
into brimstone par, sēru εἰς, θεῖον H1614 Prep‑l|N‑fs le·ga·fe·Rit;: into brimstone -- Occurrence 1 of 1.
וְהָיְתָ֣ה
wə·hā·yə·ṯāh
and shall become tā, ka καὶ, ἔσται H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3fs ve·ha·ye·Tah: and shall become -- Occurrence 47 of 87.
אַרְצָ֔הּ
’ar·ṣāh,
Its land viņu, zeme αὐτῆς, , γῆ H776 N‑fsc|3fs 'ar·Tzah,: Its land -- Occurrence 49 of 58.
לְזֶ֖פֶת
lə·ze·p̄eṯ
pitch būs, degoša, darva καιομένη, ὡς, πίσσα H2203 Prep‑l|N‑fs le·Ze·fet: pitch -- Occurrence 2 of 2.
בֹּעֵרָֽה׃
bō·‘ê·rāh.
burning - - H1197 V‑Qal‑Prtcpl‑fs bo·'e·Rah.: burning -- Occurrence 1 of 2.
10 Isaiah 34:10
🇮🇱 Hebrew:
לַ֤יְלָה וְיוֹמָם֙ לֹ֣א תִכְבֶּ֔ה לְעוֹלָ֖ם יַעֲלֶ֣ה עֲשָׁנָ֑הּ מִדּ֤וֹר לָדוֹר֙ תֶּחֱרָ֔ב לְנֵ֣צַח נְצָחִ֔ים אֵ֥ין עֹבֵ֖ר בָּֽהּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Neds Naktî neds Deenâ taps ta isdſehſta bet wiꞥꞥas Duhmi uskahps muhſchigi lihdſ Zilẜchu Ziltim buhs wiꞥꞥa pohſta ne weens ees zaur wiꞥꞥu muhſchigi muhſcham 📖
🇬🇷 Greek LXX:
νυκτὸς καὶ ἡμέρας καὶ οὐ σβεσθήσεται εἰς τὸν αἰῶνα χρόνον καὶ ἀναβήσεται ὁ καπνὸς αὐτῆς ἄνω εἰς γενεὰς ἐρημωθήσεται καὶ εἰς χρόνον πολύν
🇬🇷 Greek ABP:
νυκτός και ημέρας και ου σβεσθήσεται εις τον αιώνα χρόνον και αναβήσεται ο καπνός αυτής άνω εις γενεάς αυτής ερημωθήσεται και εις χρόνον πολύν ερημωθήσεται
🇱🇻 Latvian (1965):
Ne dienu ne nakti tā neizdzisīs mūžīgi kūpēs tās dūmi tā paliks tukša uz radu radiem neviens tur nestaigās nemūžam
🇱🇻 Latvian (2024):
Dienu un nakti tā nedzisīs mūžam no tās celsies dūmi no audzes audzē tā kalšņa vien paliks nemūžam tur vairs neviens neies
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לַ֤יְלָה
lay·lāh
Night Ne νυκτὸς H3915 N‑ms Lay·lah: Night -- Occurrence 39 of 49.
וְיוֹמָם֙
wə·yō·w·mām
or day dienu, ne, nakti καὶ, ἡμέρας H3119 Conj‑w|Adv ve·yo·Mam: or day -- Occurrence 2 of 3.
לֹ֣א

not tā, neizdzisīs καὶ, οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 2339 of 3269.
תִכְבֶּ֔ה
ṯiḵ·beh,
it shall be quenched - σβεσθήσεται H3518 V‑Qal‑Imperf‑3fs tich·Beh,: it shall be quenched -- Occurrence 5 of 10.
לְעוֹלָ֖ם
lə·‘ō·w·lām
forever mūžīgi εἰς, τὸν, αἰῶνα, χρόνον H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam: forever -- Occurrence 146 of 174.
יַעֲלֶ֣ה
ya·‘ă·leh
Shall ascend kūpēs καὶ, ἀναβήσεται H5927 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·'a·Leh: Shall ascend -- Occurrence 39 of 55.
עֲשָׁנָ֑הּ
‘ă·šā·nāh;
Its smoke tās, dūmi , καπνὸς, αὐτῆς H6227 N‑msc|3fs 'a·sha·Nah;: Its smoke -- Occurrence 1 of 1.
מִדּ֤וֹר
mid·dō·wr
from generation tā, paliks, tukša εἰς, γενεὰς H1755 Prep‑m|N‑ms mid·Dor: from generation -- Occurrence 2 of 2.
לָדוֹר֙
lā·ḏō·wr
to generation uz, radu, radiem - H1755 Prep‑l|N‑ms la·dOr: to generation -- Occurrence 1 of 1.
תֶּחֱרָ֔ב
te·ḥĕ·rāḇ,
it shall lie waste - ἐρημωθήσεται H2717 V‑Qal‑Imperf‑3fs te·che·Rav,: it shall lie waste -- Occurrence 1 of 2.
לְנֵ֣צַח
lə·nê·ṣaḥ
forever neviens καὶ, εἰς, χρόνον, πολύν H5331 Prep‑l|N‑msc le·Ne·tzach: forever -- Occurrence 1 of 1.
נְצָחִ֔ים
nə·ṣā·ḥîm,
and ever tur, nestaigās, nemūžam - H5331 N‑mp ne·tza·Chim,: and ever -- Occurrence 1 of 1.
אֵ֥ין
’ên
No one - - H369 Adv 'ein: No one -- Occurrence 267 of 358.
עֹבֵ֖ר
‘ō·ḇêr
shall pass - - H5674 V‑Qal‑Prtcpl‑ms 'o·Ver: shall pass -- Occurrence 31 of 49.
בָּֽהּ׃
bāh.
through it - - --- Prep|3fs Bah.: through it -- Occurrence .
- (no match) ἄνω
11 Isaiah 34:11
🇮🇱 Hebrew:
וִירֵשׁ֙וּהָ֙ קָאַ֣ת וְקִפּ֔וֹד וְיַנְשׁ֥וֹף וְעֹרֵ֖ב יִשְׁכְּנוּ בָ֑הּ וְנָטָ֥ה עָלֶ֛יהָ קַֽו תֹ֖הוּ וְאַבְנֵי בֹֽהוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet tas Dumpis un tas Eſis wiꞥꞥu eemantohs un ta puhza un Krauklis eekẜch tahs dſihwohs jo wiꞥſch wilks weenu Mehŗa‐Aukli pahr wiꞥꞥu ka ta pohſtâ paleek un Mehŗa‐Akmini ka ta tukẜcha paleek 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ κατοικήσουσιν ἐν αὐτῇ ὄρνεα καὶ ἐχῖνοι καὶ ἴβεις καὶ κόρακες καὶ ἐπιβληθήσεται ἐπ αὐτὴν σπαρτίον γεωμετρίας ἐρήμου καὶ ὀνοκένταυροι οἰκήσουσιν ἐν αὐτῇ
🇬🇷 Greek ABP:
όρνεα και εχίνοι και ίβεις και κόρακες κατοικήσουσιν εν αυτή και επιβληθήσεται επ' αυτήν σπαρτίον γεωμετρίας ερήμου και ονοκένταυροι οικήσουσιν εν αυτή
🇱🇻 Latvian (1965):
Tur apmetīsies pelikāni un eži tur mājos pūces un kraukļi Viņš Tas Kungs izstieps pār to Savu mērījamo auklu tās pārvēršanai neauglīgā kailatnē un pakārs pār to tukšuma mērītāju svina svērteni
🇱🇻 Latvian (2024):
To mantos dzeloņcūkas un ūpji pūces un kraukļi tur mitīs un viņš pār to izstieps sajukuma mēru un jucekļa atsvarus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וִירֵשׁ֙וּהָ֙
wî·rê·šū·hā
But shall possess it Tur, apmetīsies καὶ, κατοικήσουσιν H3423 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3cp|3fs vi·re·Shu·ha: But shall possess it -- Occurrence 2 of 4.
קָאַ֣ת
qā·’aṯ
the pelican pelikāni ὄρνεα H6893 N‑fs ka·'At: the pelican -- Occurrence 1 of 2.
וְקִפּ֔וֹד
wə·qip·pō·wḏ,
and the porcupine un, eži καὶ, ἐχῖνοι H7090 Conj‑w|N‑ms ve·kip·Pod,: and the porcupine -- Occurrence 1 of 1.
וְיַנְשׁ֥וֹף
wə·yan·šō·wp̄
and the owl tur, mājos, pūces καὶ, ἴβεις H3244 Conj‑w|N‑ms ve·yan·Shof: and the owl -- Occurrence 1 of 1.
וְעֹרֵ֖ב
wə·‘ō·rêḇ
and the raven un, kraukļi καὶ, κόρακες H6158 Conj‑w|N‑ms ve·'o·Rev: and the raven -- Occurrence 1 of 1.
יִשְׁכְּנוּ
yiš·kə·nū-
shall dwell - - H7931 V‑Qal‑Imperf‑3mp yish·ke·nu-: shall dwell -- Occurrence 5 of 9.
בָ֑הּ
ḇāh;
in it - - --- Prep|3fs Vah;: in it -- Occurrence .
וְנָטָ֥ה
wə·nā·ṭāh
and He shall stretch out Viņš, Tas, Kungs, izstieps καὶ, ἐπιβληθήσεται H5186 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·na·Tah: and He shall stretch out -- Occurrence 2 of 4.
עָלֶ֛יהָ
‘ā·le·hā
over it pār, to ἐπ, αὐτὴν H5921 Prep|3fs 'a·Lei·ha: over it -- Occurrence 99 of 170.
קַֽו
qaw-
the line Savu, mērījamo, auklu σπαρτίον, γεωμετρίας H6957 N‑msc kav-: the line -- Occurrence 7 of 9.
תֹ֖הוּ
ṯō·hū
of confusion tās, pārvēršanai, neauglīgā, kailatnē ἐρήμου H8414 N‑ms To·hu: of confusion -- Occurrence 5 of 10.
וְאַבְנֵי
wə·’aḇ·nê-
and the stones un, pakārs, pār, to καὶ, ὀνοκένταυροι H68 Conj‑w|N‑fpc ve·'av·nei-: and the stones -- Occurrence 8 of 10.
בֹֽהוּ׃
ḇō·hū.
of emptiness tukšuma, mērītāju, svina, svērteni οἰκήσουσιν, ἐν, αὐτῇ H922 N‑ms Vo·hu.: of emptiness -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) ἐν, αὐτῇ
12 Isaiah 34:12
🇮🇱 Hebrew:
חֹרֶ֥יהָ וְאֵֽין שָׁ֖ם מְלוּכָ֣ה יִקְרָ֑אוּ וְכָל שָׂרֶ֖יהָ יִ֥הְיוּ אָֽפֶס׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee gann taps Zeenigee noẜaukti bet teem ne buhs nekahdas Walſtibas un wiẜẜi wiꞥꞥas Leel‐Kungi buhs par neneeka 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οἱ ἄρχοντες αὐτῆς οὐκ ἔσονται οἱ γὰρ βασιλεῖς αὐτῆς καὶ οἱ ἄρχοντες αὐτῆς καὶ οἱ μεγιστᾶνες αὐτῆς ἔσονται εἰς ἀπώλειαν
🇬🇷 Greek ABP:
οι άρχοντες αυτής ουκ έσονται οι γαρ βασιλείς αυτής και οι μεγιστάνες αυτής έσονται εις απώλειαν
🇱🇻 Latvian (1965):
Seno dižciltīgo vairs nebūs nebūs kam izvēlēt ķēniņu visi zemes lielkungi nebūs nekas
🇱🇻 Latvian (2024):
Tās dižciltīgajiem vairs nebūs valsts ko saukt vārdā ar tās augstmaņiem būs cauri
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
חֹרֶ֥יהָ
ḥō·re·hā
Its nobles Seno, dižciltīgo οἱ, ἄρχοντες, αὐτῆς H2715 N‑mpc|3fs cho·Rei·ha: Its nobles -- Occurrence 1 of 1.
וְאֵֽין
wə·’ên-
but none [shall be] vairs, nebūs οὐκ, ἔσονται H369 Conj‑w|Adv ve·'ein-: but none [shall be] -- Occurrence 134 of 230.
שָׁ֖ם
šām
there - - H8033 Adv sham: there -- Occurrence 398 of 523.
מְלוּכָ֣ה
mə·lū·ḵāh
to the kingdom nebūs, kam, izvēlēt, ķēniņu βασιλεῖς, αὐτῆς H4410 N‑fs me·lu·Chah: to the kingdom -- Occurrence 2 of 3.
יִקְרָ֑אוּ
yiq·rā·’ū;
they shall call - καὶ, οἱ, ἄρχοντες, αὐτῆς H7121 V‑Qal‑Imperf‑3mp yik·Ra·'u;: they shall call -- Occurrence 4 of 5.
וְכָל
wə·ḵāl
and all visi, zemes, lielkungi, nebūs, nekas καὶ H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and all -- Occurrence 608 of 767.
שָׂרֶ֖יהָ
śā·re·hā
its princes - οἱ, μεγιστᾶνες, αὐτῆς H8269 N‑mpc|3fs sa·Rei·ha: its princes -- Occurrence 2 of 10.
יִ֥הְיוּ
yih·yū
shall be - ἔσονται H1961 V‑Qal‑Imperf‑3mp Yih·yu: shall be -- Occurrence 83 of 115.
אָֽפֶס׃
’ā·p̄es.
nothing - ἀπώλειαν H657 N‑ms 'A·fes.: nothing -- Occurrence 1 of 2.
- (no match) οἱ, γὰρ, εἰς
13 Isaiah 34:13
🇮🇱 Hebrew:
וְעָלְתָ֤ה אַרְמְנֹתֶ֙יהָ֙ סִירִ֔ים קִמּ֥וֹשׂ וָח֖וֹחַ בְּמִבְצָרֶ֑יהָ וְהָיְתָה֙ נְוֵ֣ה תַנִּ֔ים חָצִ֖יר לִבְנ֥וֹת יַעֲנָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiꞥꞥas ſkaiſtꞥs Nammꞥs usdihgs Ehrkẜchꞣi Nahtres un Dadſchi eekẜch wiꞥꞥas Pillim un wiꞥꞥa buhs weena Mahjas‐Weeta to Puhꞣu un weens Pagalms preekẜch jauneem Strauẜeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀναφύσει εἰς τὰς πόλεις αὐτῶν ἀκάνθινα ξύλα καὶ εἰς τὰ ὀχυρώματα αὐτῆς καὶ ἔσται ἔπαυλις σειρήνων καὶ αὐλὴ στρουθῶν
🇬🇷 Greek ABP:
και αναφύσει εις τας πόλεις αυτών ακάνθινα ξύλα και εις τα οχυρώματα αυτής και έσονται επαύλεις σειρήνων και αυλή στρουθών
🇱🇻 Latvian (1965):
Tās pilīs augs ērkšķi un tās staltajos namos nātres un dadži tie būs mājokļi šakāļiem un strausiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Pār tās mūriem pacelsies ērkšķi nātres un dadži pār nocietinājumiem tā būs šakāļu mājvieta un patvērums strausenēm
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְעָלְתָ֤ה
wə·‘ā·lə·ṯāh
And shall come up Tās, pilīs, augs καὶ, ἀναφύσει H5927 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3fs ve·'al·Tah: And shall come up -- Occurrence 2 of 5.
אַרְמְנֹתֶ֙יהָ֙
’ar·mə·nō·ṯe·hā
in its palaces - εἰς, τὰς, πόλεις, αὐτῶν H759 N‑mpc|3fs 'ar·me·no·Tei·ha: in its palaces -- Occurrence 4 of 11.
סִירִ֔ים
sî·rîm,
thorns ērkšķi ἀκάνθινα, ξύλα H5518 N‑fp si·Rim,: thorns -- Occurrence 1 of 2.
קִמּ֥וֹשׂ
qim·mō·wś
Nettles un, tās, staltajos, namos - H7057 N‑ms kim·Mos: Nettles -- Occurrence 1 of 2.
וָח֖וֹחַ
wā·ḥō·w·aḥ
and brambles nātres, un, dadži - H2336 Conj‑w|N‑ms va·Cho·ach: and brambles -- Occurrence 1 of 1.
בְּמִבְצָרֶ֑יהָ
bə·miḇ·ṣā·re·hā;
in its fortresses - καὶ, εἰς, τὰ, ὀχυρώματα, αὐτῆς H4013 Prep‑b|N‑mpc|3fs be·miv·tza·Rei·ha;: in its fortresses -- Occurrence 1 of 1.
וְהָיְתָה֙
wə·hā·yə·ṯāh
and it shall be tie, būs καὶ, ἔσται H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3fs ve·ha·ye·Tah: and it shall be -- Occurrence 48 of 87.
נְוֵ֣ה
nə·wêh
a habitation mājokļi ἔπαυλις H5116 N‑msc ne·Veh: a habitation -- Occurrence 2 of 7.
תַנִּ֔ים
ṯan·nîm,
of jackals šakāļiem σειρήνων H8577 N‑cp tan·Nim,: of jackals -- Occurrence 2 of 8.
חָצִ֖יר
ḥā·ṣîr
a courtyard un καὶ, αὐλὴ H2681 N‑ms cha·Tzir: a courtyard -- Occurrence 1 of 1.
לִבְנ֥וֹת
liḇ·nō·wṯ
for strausiem στρουθῶν H1323 Prep‑l|N‑fpc liv·Not: for -- Occurrence 3 of 3.
יַעֲנָֽה׃
ya·‘ă·nāh.
ostriches - - H3284 N‑fs ya·'a·Nah.: ostriches -- Occurrence 3 of 6.
14 Isaiah 34:14
🇮🇱 Hebrew:
וּפָגְשׁ֤וּ צִיִּים֙ אֶת אִיִּ֔ים וְשָׂעִ֖יר עַל רֵעֵ֣הוּ יִקְרָ֑א אַךְ שָׁם֙ הִרְגִּ֣יעָה לִּילִ֔ית וּמָצְאָ֥ה לָ֖הּ מָנֽוֹחַ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee Swehri tahs Tukẜneẜes un Ꞩallu ẜaſtaps weens ohtram un weens Iohds brehks us to ohtru ir tas Ꞩumpurnis tur turreẜees un atraddihs preekẜch ẜewim Duẜẜeẜchanu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ συναντήσουσιν δαιμόνια ὀνοκενταύροις καὶ βοήσουσιν ἕτερος πρὸς τὸν ἕτερον ἐκεῖ ἀναπαύσονται ὀνοκένταυροι εὗρον γὰρ αὑτοῖς ἀνάπαυσιν
🇬🇷 Greek ABP:
και συναντήσουσι δαιμόνια ονοκενταύροις και βοήσονται έτερος προς τον έτερον εκεί αναπαύσονται ονοκένταυροι εύρον γαρ αυτοίς ανάπαυσιν
🇱🇻 Latvian (1965):
Tur sastapsies tuksneša zvēri ar meža vilkiem tur jodi sasauksies tur nakts biedēkļi apmetīsies uz dusu
🇱🇻 Latvian (2024):
Tur plēsoņas ar hiēnām tiksies tur āžkāji sasauksies viens ar otru tur naksneniece apmetīsies sev atpūtas vietu radīs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּפָגְשׁ֤וּ
ū·p̄ā·ḡə·šū
And shall meet Tur, sastapsies καὶ, συναντήσουσιν H6298 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3cp u·fa·ge·Shu: And shall meet -- Occurrence 1 of 1.
צִיִּים֙
ṣî·yîm
the wild beasts of the desert tuksneša, zvēri δαιμόνια H6728 N‑mp tzi·Yim: the wild beasts of the desert -- Occurrence 3 of 4.
אֶת
’eṯ-
with ar ὀνοκενταύροις H854 Prep 'et-: with -- Occurrence 200 of 280.
אִיִּ֔ים
’î·yîm,
the jackals meža, vilkiem - H338 N‑mp 'i·Yim,: the jackals -- Occurrence 2 of 3.
וְשָׂעִ֖יר
wə·śā·‘îr
and the wild goat tur καὶ H8163 Conj‑w|N‑ms ve·sa·'Ir: and the wild goat -- Occurrence 1 of 1.
עַל
‘al-
to jodi πρὸς H5921 Prep 'al-: to -- Occurrence 2650 of 3469.
רֵעֵ֣הוּ
rê·‘ê·hū
its companion sasauksies τὸν, ἕτερον H7453 N‑msc|3ms re·'E·hu: its companion -- Occurrence 58 of 82.
יִקְרָ֑א
yiq·rā;
shall bleat - - H7121 V‑Qal‑Imperf‑3ms yik·Ra;: shall bleat -- Occurrence 19 of 29.
אַךְ
’aḵ-
Also tur ἐκεῖ H389 Adv 'ach-: Also -- Occurrence 124 of 155.
שָׁם֙
šām
there - - H8033 Adv sham: there -- Occurrence 399 of 523.
הִרְגִּ֣יעָה
hir·gî·‘āh
shall rest nakts, biedēkļi ἀναπαύσονται H7280 V‑Hifil‑Perf‑3fs hir·Gi·'ah: shall rest -- Occurrence 1 of 1.
לִּילִ֔ית
lî·lîṯ,
the night creature - ὀνοκένταυροι H3917 N‑fs li·Lit,: the night creature -- Occurrence 1 of 1.
וּמָצְאָ֥ה
ū·mā·ṣə·’āh
and find apmetīsies εὗρον, γὰρ H4672 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3fs u·ma·tze·'Ah: and find -- Occurrence 2 of 2.
לָ֖הּ
lāh
for herself - αὑτοῖς --- Prep|3fs lah: for herself -- Occurrence .
מָנֽוֹחַ׃
mā·nō·w·aḥ.
a place of rest uz, dusu ἀνάπαυσιν H4494 N‑ms ma·No·ach.: a place of rest -- Occurrence 4 of 5.
- (no match) βοήσουσιν, ἕτερος
15 Isaiah 34:15
🇮🇱 Hebrew:
שָׁ֣מָּה קִנְּנָ֤ה קִפּוֹז֙ וַתְּמַלֵּ֔ט וּבָקְעָ֖ה וְדָגְרָ֣ה בְצִלָּ֑הּ אַךְ שָׁ֛ם נִקְבְּצ֥וּ דַיּ֖וֹת אִשָּׁ֥ה רְעוּתָֽהּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ir tas lehkdams Saltis tur Ligſdas darrihs un dehs un isperrehs un ẜapulzinahs ẜawu Perrekli appakẜch ẜawas Ehnas ir tee Ꞣihrli weens ar ohtru tur ẜapulzeẜees 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐκεῖ ἐνόσσευσεν ἐχῖνος καὶ ἔσωσεν ἡ γῆ τὰ παιδία αὐτῆς μετὰ ἀσφαλείας ἐκεῖ ἔλαφοι συνήντησαν καὶ εἶδον τὰ πρόσωπα ἀλλήλων
🇱🇻 Latvian (1965):
Tur čūska taisīs ligzdu dēs olas un perēs un pavēnī kops savus izperētos tur salasīsies ērgļi
🇱🇻 Latvian (2024):
Tur lēcējčūska ligzdos un dēs perēs un lolos tur savas olas tur maitasputns sev atradīs pāri
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שָׁ֣מָּה
šām·māh
There Tur ἐκεῖ H8033 Adv|3fs Sham·mah: There -- Occurrence 107 of 129.
קִנְּנָ֤ה
qin·nə·nāh
shall make her nest čūska, taisīs, ligzdu ἐνόσσευσεν H7077 V‑Piel‑Perf‑3fs kin·ne·Nah: shall make her nest -- Occurrence 1 of 1.
קִפּוֹז֙
qip·pō·wz
the arrow snake - ἐχῖνος H7091 N‑fs kip·pOz: the arrow snake -- Occurrence 1 of 1.
וַתְּמַלֵּ֔ט
wat·tə·mal·lêṭ,
and lay [eggs] dēs, olas καὶ, ἔσωσεν H4422 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3fs vat·te·mal·Let,: and lay [eggs] -- Occurrence 1 of 1.
וּבָקְעָ֖ה
ū·ḇā·qə·‘āh
and hatch un, perēs , γῆ H1234 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3fs u·va·ke·'Ah: and hatch -- Occurrence 1 of 1.
וְדָגְרָ֣ה
wə·ḏā·ḡə·rāh
and gather [them] un, pavēnī, kops τὰ, παιδία, αὐτῆς H1716 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3fs ve·da·ge·Rah: and gather [them] -- Occurrence 1 of 1.
בְצִלָּ֑הּ
ḇə·ṣil·lāh;
under her shadow savus, izperētos μετὰ, ἀσφαλείας H6738 Prep‑b|N‑msc|3fs ve·tzil·Lah;: under her shadow -- Occurrence 1 of 1.
אַךְ
’aḵ-
Also tur ἐκεῖ H389 Adv 'ach-: Also -- Occurrence 125 of 155.
שָׁ֛ם
šām
there salasīsies - H8033 Adv sham: there -- Occurrence 400 of 523.
נִקְבְּצ֥וּ
niq·bə·ṣū
shall be gathered - - H6908 V‑Nifal‑Perf‑3cp nik·be·Tzu: shall be gathered -- Occurrence 3 of 6.
דַיּ֖וֹת
ḏay·yō·wṯ
the hawks ērgļi ἔλαφοι H1772 N‑fp dai·Yot: the hawks -- Occurrence 1 of 1.
אִשָּׁ֥ה
’iš·šāh
every one - ἀλλήλων H802 N‑fs 'ish·Shah: every one -- Occurrence 129 of 147.
רְעוּתָֽהּ׃
rə·‘ū·ṯāh.
with her mate - - H7468 N‑fsc|3fs re·'u·Tah.: with her mate -- Occurrence 2 of 5.
- (no match) καὶ, τὰ, συνήντησαν, εἶδον, πρόσωπα
16 Isaiah 34:16
🇮🇱 Hebrew:
דִּרְשׁ֨וּ מֵֽעַל סֵ֤פֶר יְהוָה֙ וּֽקְרָ֔אוּ אַחַ֤ת מֵהֵ֙נָּה֙ לֹ֣א נֶעְדָּ֔רָה אִשָּׁ֥ה רְעוּתָ֖הּ לֹ֣א פָקָ֑דוּ כִּֽי פִי֙ ה֣וּא צִוָּ֔ה וְרוּח֖וֹ ה֥וּא קִבְּצָֽן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Meklejeet ta KUNGA Grahmatâ un laẜẜajt neweens no ta peetruhks ir nei ẜchis nei tas irr atrauts jo ta KUNG Mutte irr to pawehlejẜi un wiꞥꞥa Gars irr kas tohs ẜapulzinahs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀριθμῷ παρῆλθον καὶ μία αὐτῶν οὐκ ἀπώλετο ἑτέρα τὴν ἑτέραν οὐκ ἐζήτησαν ὅτι κύριος ἐνετείλατο αὐτοῖς καὶ τὸ πνεῦμα αὐτοῦ συνήγαγεν αὐτάς
🇬🇷 Greek ABP:
αριθμώ παρήλθον και μία αυτών ουκ απώλετο ετέρα την ετέραν ουκ εζήτησαν ότι ο κύριος αυταίς ενετείλατο και το πνεύμα αυτού συνήγαγεν αυτας
🇱🇻 Latvian (1965):
Meklējiet Tā Kunga grāmatā un lasiet tur nekā netrūkst no sacītā jo Tā Kunga mute pavēlēja un Viņa Gars to veicis
🇱🇻 Latvian (2024):
Meklējiet Kunga grāmatā un lasiet tur netrūks neviena no šiem ne viena ne otra tur netrūks jo Kunga mute tā vēlējusi un viņa Gars tos tur sapulcējis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
דִּרְשׁ֨וּ
dir·šū
Search Meklējiet ἀριθμῷ H1875 V‑Qal‑Imp‑mp dir·Shu: Search -- Occurrence 8 of 11.
מֵֽעַל
mê·‘al-
from - - H5921 Prep‑m me·'al-: from -- Occurrence 142 of 193.
סֵ֤פֶר
sê·p̄er
the book Tā, Kunga, grāmatā - H5612 N‑msc Se·fer: the book -- Occurrence 81 of 97.
יְהוָה֙
Yah·weh
of Yahweh - - H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: of Yahweh -- Occurrence 4607 of 6218.
וּֽקְרָ֔אוּ
ū·qə·rā·’ū,
and read un, lasiet παρῆλθον H7121 Conj‑w|V‑Qal‑Imp‑mp u·ke·Ra·'u,: and read -- Occurrence 1 of 1.
אַחַ֤ת
’a·ḥaṯ
one tur, nekā, netrūkst καὶ, μία H259 Number‑fs 'a·Chat: one -- Occurrence 115 of 140.
מֵהֵ֙נָּה֙
mê·hên·nāh
of these - αὐτῶν H2007 Prep|3fp me·Hen·nah: of these -- Occurrence 4 of 6.
לֹ֣א

Not - οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: Not -- Occurrence 2340 of 3269.
נֶעְדָּ֔רָה
ne‘·dā·rāh,
shall fail no, sacītā ἀπώλετο H5737 V‑Nifal‑Perf‑3fs ne'·Da·rah,: shall fail -- Occurrence 1 of 1.
אִשָּׁ֥ה
’iš·šāh
her - ἑτέρα, τὴν, ἑτέραν H802 N‑fs 'ish·Shah: her -- Occurrence 130 of 147.
רְעוּתָ֖הּ
rə·‘ū·ṯāh
her mate - - H7468 N‑fsc|3fs re·'u·Tah: her mate -- Occurrence 3 of 5.
לֹ֣א

Not - οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: Not -- Occurrence 2341 of 3269.
פָקָ֑דוּ
p̄ā·qā·ḏū;
one shall lack - ἐζήτησαν H6485 V‑Qal‑Perf‑3cp fa·Ka·du;: one shall lack -- Occurrence 1 of 1.
כִּֽי
kî-
for jo ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 3219 of 4334.
פִי֙
p̄î
My mouth Tā, Kunga, mute κύριος H6310 N‑msc|1cs fi: My mouth -- Occurrence 24 of 27.
ה֣וּא

it pavēlēja - H1931 Pro‑3ms hu: it -- Occurrence 731 of 865.
צִוָּ֔ה
ṣiw·wāh,
has commanded it - ἐνετείλατο H6680 V‑Piel‑Perf‑3ms tziv·Vah,: has commanded it -- Occurrence 181 of 192.
וְרוּח֖וֹ
wə·rū·ḥōw
and His Spirit un, Viņa, Gars καὶ, τὸ, πνεῦμα, αὐτοῦ H7307 Conj‑w|N‑csc|3ms ve·ru·Cho: and His Spirit -- Occurrence 2 of 3.
ה֥וּא

He to, veicis συνήγαγεν, αὐτάς H1931 Pro‑3ms hu: He -- Occurrence 732 of 865.
קִבְּצָֽן׃
qib·bə·ṣān.
has gathered them - - H6908 V‑Piel‑Perf‑3ms|3fp kib·be·Tzan.: has gathered them -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) αὐτοῖς
17 Isaiah 34:17
🇮🇱 Hebrew:
וְהֽוּא הִפִּ֤יל לָהֶן֙ גּוֹרָ֔ל וְיָד֛וֹ חִלְּקַ֥תָּה לָהֶ֖ם בַּקָּ֑ו עַד עוֹלָם֙ יִֽירָשׁ֔וּהָ לְד֥וֹר וָד֖וֹר יִשְׁכְּנוּ בָֽהּ׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Io wiꞥſch pats irr pahr teem meẜlojees un wiꞥꞥa Rohka irr wiꞥꞥam to isdallijẜi ar Mehŗa‐Aukli muhſcham tee to eemantohs lihdſ Zilẜchu Ziltim tee eekẜch tahs dſihwohs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ αὐτὸς ἐπιβαλεῖ αὐτοῖς κλήρους καὶ ἡ χεὶρ αὐτοῦ διεμέρισεν βόσκεσθαι εἰς τὸν αἰῶνα χρόνον κληρονομήσετε εἰς γενεὰς γενεῶν ἀναπαύσονται ἐπ αὐτῆς
🇬🇷 Greek ABP:
και αυτός επιβαλεί αυτοίς κλήρους και η χειρ αυτού διεμέρισε αυτοίς βόσκεσθαι εις τον αιώνα χρόνον κληρονομήσετε εις γενεάς γενεών αναπαύσονται επ' αυτής
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņš tiem to tā nolēmis un Viņa roka tiem to zemi ir nomērījusi par tiesu tie mūžam to paturēs un tur dzīvos uz radu radiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Tādu lozi viņš izmetis tiem tādu mēru viņa roka tiem piešķīrusi uz mūžiem tie iemantos to uz audžu audzēm tie dzīvos tur
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהֽוּא
wə·hū-
And He Viņš καὶ, αὐτὸς H1931 Conj‑w|Pro‑3ms ve·hu-: And He -- Occurrence 179 of 211.
הִפִּ֤יל
hip·pîl
has cast tiem, to, tā ἐπιβαλεῖ H5307 V‑Hifil‑Perf‑3ms hip·Pil: has cast -- Occurrence 3 of 3.
לָהֶן֙
lā·hen
for them - αὐτοῖς H1992 Prep‑l|Pro‑3fp la·Hen: for them -- Occurrence 1 of 1.
גּוֹרָ֔ל
gō·w·rāl,
the lot nolēmis κλήρους H1486 N‑ms go·Ral,: the lot -- Occurrence 10 of 14.
וְיָד֛וֹ
wə·yā·ḏōw
and His hand un, Viņa, roka καὶ, , χεὶρ, αὐτοῦ H3027 Conj‑w|N‑fsc|3ms ve·ya·Do: and His hand -- Occurrence 13 of 14.
חִלְּקַ֥תָּה
ḥil·lə·qat·tāh
has divided it tiem, to, zemi διεμέρισεν H2505 V‑Piel‑Perf‑3fs|3fs chil·le·Kat·tah: has divided it -- Occurrence 1 of 1.
לָהֶ֖ם
lā·hem
among them - - H1992 Prep‑l|Pro‑3mp la·Hem: among them -- Occurrence 109 of 159.
בַּקָּ֑ו
baq·qāw;
with a measuring line ir, nomērījusi, par, tiesu βόσκεσθαι H6957 Prep‑b,Art|N‑ms bak·Kav;: with a measuring line -- Occurrence 1 of 1.
עַד
‘aḏ-
It for tie, mūžam, to εἰς, τὸν, αἰῶνα, χρόνον H5704 Prep 'ad-: It for -- Occurrence 855 of 1014.
עוֹלָם֙
‘ō·w·lām
ever - - H5769 N‑ms o·Lam: ever -- Occurrence 139 of 208.
יִֽירָשׁ֔וּהָ
yî·rā·šū·hā,
they shall possess it paturēs κληρονομήσετε H3423 V‑Qal‑Imperf‑3mp|3fs yi·ra·Shu·ha,: they shall possess it -- Occurrence 2 of 2.
לְד֥וֹר
lə·ḏō·wr
from generation un, tur, dzīvos εἰς, γενεὰς H1755 Prep‑l|N‑ms le·Dor: from generation -- Occurrence 22 of 26.
וָד֖וֹר
wā·ḏō·wr
and to generation uz, radu, radiem γενεῶν H1755 Conj‑w|N‑ms va·Dor: and to generation -- Occurrence 23 of 30.
יִשְׁכְּנוּ
yiš·kə·nū-
they shall dwell - ἀναπαύσονται H7931 V‑Qal‑Imperf‑3mp yish·ke·nu-: they shall dwell -- Occurrence 6 of 9.
בָֽהּ׃
ḇāh.
in it - ἐπ, αὐτῆς --- Prep|3fs Vah.: in it -- Occurrence .
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.