📖 Hosea Chapter 10

1 Hosea 10:1
🇮🇱 Hebrew:
גֶּ֤פֶן בּוֹקֵק֙ יִשְׂרָאֵ֔ל פְּרִ֖י יְשַׁוֶּה לּ֑וֹ כְּרֹ֣ב לְפִרְי֗וֹ הִרְבָּה֙ לַֽמִּזְבְּח֔וֹת כְּט֣וֹב לְאַרְצ֔וֹ הֵיטִ֖יבוּ מַצֵּבֽוֹת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
ISraëls irr weens pohſtihts Wihna‐Kohks wiꞥſch neẜs ẜew paẜcham Augłus pehz to Wairumu ẜawo Augłu irr wiꞥſch tohs Altaŗus wairojs pehz to Labbumu ẜawas Semmes irr tee tohs elkadeewigus Stabbus labbi istaiẜijẜchi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἄμπελος εὐκληματοῦσα Ισραηλ ὁ καρπὸς αὐτῆς εὐθηνῶν κατὰ τὸ πλῆθος τῶν καρπῶν αὐτοῦ ἐπλήθυνεν τὰ θυσιαστήρια κατὰ τὰ ἀγαθὰ τῆς γῆς αὐτοῦ ᾠκοδόμησεν στήλας
🇬🇷 Greek ABP:
άμπελος ευκληματούσα Ισραήλ ο καρπός αυτής ευθηνών κατά το πλήθος των καρπών αυτής επλήθυνε τα θυσιαστήρια κατά τα αγαθά της γης αυτού ωκοδόμησε στήλας
🇱🇻 Latvian (1965):
Israēls bija kā zaļojošs un sastīgojis kupls vīnakoks kas nesa savus augļus Bet jo vairāk viņam bija augļu jo vairāk viņam bija sacelts ziedokļu svešiem dieviem un kur vien zeme bija labāka tur viņi uzcēla skaistākos pielūgsmes stabus saviem elkiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Israēls bija kā stīgojošs vīnakoks augļi tam ienācās jo vairāk tam bija augļu jo vairāk tas cēla altāru jo labāka tam bija zeme jo krāšņākus slēja elku stabus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
גֶּ֤פֶן
ge·p̄en
[his] vine vīnakoks ἄμπελος H1612 N‑cs Ge·fen: [his] vine -- Occurrence 9 of 10.
בּוֹקֵק֙
bō·w·qêq
empties kā, zaļojošs, un, sastīgojis, kupls εὐκληματοῦσα H1238 V‑Qal‑Prtcpl‑ms bo·Kek: empties -- Occurrence 2 of 2.
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś·rā·’êl,
Israel Israēls Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El,: Israel -- Occurrence 2193 of 2260.
פְּרִ֖י
pə·rî
fruit kas, nesa , καρπὸς H6529 N‑ms pe·Ri: fruit -- Occurrence 34 of 37.
יְשַׁוֶּה
yə·šaw·weh-
He brings forth savus εὐθηνῶν H7737 V‑Piel‑Imperf‑3ms ye·shav·veh-: He brings forth -- Occurrence 1 of 1.
לּ֑וֹ
lōw;
for himself augļus αὐτῆς --- Prep|3ms lo;: for himself -- Occurrence .
כְּרֹ֣ב
kə·rōḇ
According to the multitude Bet, jo, vairāk κατὰ, τὸ, πλῆθος H7230 Prep‑k|N‑ms ke·Ro: According to the multitude -- Occurrence 7 of 7.
לְפִרְי֗וֹ
lə·p̄ir·yōw,
of his fruit viņam, bija, augļu τῶν, καρπῶν, αὐτοῦ H6529 Prep‑l|N‑msc|3ms le·fir·Yo,: of his fruit -- Occurrence 1 of 1.
הִרְבָּה֙
hir·bāh
He has increased jo, vairāk, viņam, bija ἐπλήθυνεν H7235 V‑Hifil‑Perf‑3ms hir·Bah: He has increased -- Occurrence 9 of 9.
לַֽמִּזְבְּח֔וֹת
lam·miz·bə·ḥō·wṯ,
the altars sacelts, ziedokļu, svešiem, dieviem τὰ, θυσιαστήρια H4196 Prep‑l,Art|N‑mp lam·miz·be·Chot,: the altars -- Occurrence 1 of 1.
כְּט֣וֹב
kə·ṭō·wḇ
According to the bounty un, kur, vien κατὰ, τὰ, ἀγαθὰ H2896 Prep‑k|N‑ms ke·Tov: According to the bounty -- Occurrence 4 of 4.
לְאַרְצ֔וֹ
lə·’ar·ṣōw,
of his land zeme, bija, labāka τῆς, γῆς, αὐτοῦ H776 Prep‑l|N‑fsc|3ms le·'ar·Tzo,: of his land -- Occurrence 9 of 10.
הֵיטִ֖יבוּ
hê·ṭî·ḇū
they have embellished tur, viņi, uzcēla ᾠκοδόμησεν H3190 V‑Hifil‑Perf‑3cp hei·Ti·vu: they have embellished -- Occurrence 6 of 6.
מַצֵּבֽוֹת׃
maṣ·ṣê·ḇō·wṯ.
[his] sacred pillars skaistākos, pielūgsmes, stabus, saviem, elkiem στήλας H4676 N‑fp matz·tze·Vot.: [his] sacred pillars -- Occurrence 4 of 4.
- (no match) bija
2 Hosea 10:2
🇮🇱 Hebrew:
חָלַ֥ק לִבָּ֖ם עַתָּ֣ה יֶאְשָׁ֑מוּ ה֚וּא יַעֲרֹ֣ף מִזְבְּחוֹתָ֔ם יְשֹׁדֵ֖ד מַצֵּבוֹתָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiꞥſch irr wiꞥꞥu Ꞩirdi dallijs Nu taps tee pohſtiti wiꞥſch nozirtihs wiꞥꞥu Altaŗus tohs elkadeewigus Stabbus wiꞥſch pohſtihs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐμέρισαν καρδίας αὐτῶν νῦν ἀφανισθήσονται αὐτὸς κατασκάψει τὰ θυσιαστήρια αὐτῶν ταλαιπωρήσουσιν αἱ στῆλαι αὐτῶν
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņu sirds ir jau sašķelta tagad viņus drīz skars viņu grēku sods Viņu ziedokļus sagraus un viņu pielūgsmes stabus iznīcinās
🇱🇻 Latvian (2024):
Divkosīgas tiem bija sirdis tagad tie vainīgi viņš sagraus to altārus viņš iznīdēs elku stabus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
חָלַ֥ק
ḥā·laq
Is divided Viņu, sirds, ir, jau, sašķelta ἐμέρισαν H2505 V‑Qal‑Perf‑3ms cha·Lak: Is divided -- Occurrence 6 of 6.
לִבָּ֖ם
lib·bām
their heart - καρδίας, αὐτῶν H3820 N‑msc|3mp lib·Bam: their heart -- Occurrence 38 of 42.
עַתָּ֣ה
‘at·tāh
now tagad νῦν H6258 Adv 'at·Tah: now -- Occurrence 136 of 147.
יֶאְשָׁ֑מוּ
ye’·šā·mū;
they are held guilty viņus, drīz, skars, Viņu, grēku, sods ἀφανισθήσονται H816 V‑Qal‑Imperf‑3mp ye'·Sha·mu;: they are held guilty -- Occurrence 3 of 4.
ה֚וּא

He viņu αὐτὸς H1931 Pro‑3ms hu: He -- Occurrence 824 of 865.
יַעֲרֹ֣ף
ya·‘ă·rōp̄
will break down ziedokļus, sagraus κατασκάψει H6202 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·'a·Rof: will break down -- Occurrence 1 of 1.
מִזְבְּחוֹתָ֔ם
miz·bə·ḥō·w·ṯām,
their altars - τὰ, θυσιαστήρια, αὐτῶν H4196 N‑mpc|3mp miz·be·cho·Tam,: their altars -- Occurrence 4 of 6.
יְשֹׁדֵ֖ד
yə·šō·ḏêḏ
He will ruin un, viņu, pielūgsmes, stabus, iznīcinās ταλαιπωρήσουσιν H7703 V‑Piel‑Imperf‑3ms ye·sho·Ded: He will ruin -- Occurrence 1 of 1.
מַצֵּבוֹתָֽם׃
maṣ·ṣê·ḇō·w·ṯām.
their sacred pillars - αἱ, στῆλαι, αὐτῶν H4676 N‑fpc|3mp matz·tze·vo·Tam.: their sacred pillars -- Occurrence 3 of 3.
3 Hosea 10:3
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֤י עַתָּה֙ יֹֽאמְר֔וּ אֵ֥ין מֶ֖לֶךְ לָ֑נוּ כִּ֣י לֹ֤א יָרֵ֙אנוּ֙ אֶת יְהֹוָ֔ה וְהַמֶּ֖לֶךְ מַה יַּֽעֲשֶׂה לָּֽנוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io nu ẜazzihs tee Ꞣehniꞥa mums newa jo mehs ne eẜẜam to KUNGU bihjajuẜchees ko warr mums weens Ꞣehniꞥſch darriht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
διότι νῦν ἐροῦσιν οὐκ ἔστιν βασιλεὺς ἡμῖν ὅτι οὐκ ἐφοβήθημεν τὸν κύριον ὁ δὲ βασιλεὺς τί ποιήσει ἡμῖν
🇬🇷 Greek ABP:
διότι νυν ερούσιν ουκ έστι βασιλεύς ημίν ότι ουκ εφοβήθημεν τον κύριον ο δε βασιλεύς τι ποιήσει ημίν
🇱🇻 Latvian (1965):
Jau tagad viņiem jāsaka mums nav ķēniņa jo mums nebija Tā Kunga bijības ko mums tagad vairs arī ķēniņš var līdzēt
🇱🇻 Latvian (2024):
Tad tie teiks mums nav ķēniņa jo Kungu mēs nebijāmies un kā lai ķēniņš mums palīdz
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֤י

For Jau διότι H3588 Conj ki: For -- Occurrence 4105 of 4334.
עַתָּה֙
‘at·tāh
now tagad νῦν H6258 Adv 'at·Tah: now -- Occurrence 137 of 147.
יֹֽאמְר֔וּ
yō·mə·rū,
they say viņiem, jāsaka ἐροῦσιν H559 V‑Qal‑Imperf‑3mp yo·me·Ru,: they say -- Occurrence 51 of 53.
אֵ֥ין
’ên
no mums, nav οὐκ, ἔστιν H369 Adv 'ein: no -- Occurrence 341 of 358.
מֶ֖לֶךְ
me·leḵ
king ķēniņa βασιλεὺς H4428 N‑ms Me·lech: king -- Occurrence 880 of 896.
לָ֑נוּ
lā·nū;
we have - ἡμῖν --- Prep|1cp La·nu;: we have -- Occurrence .
כִּ֣י

because jo ὅτι H3588 Conj ki: because -- Occurrence 4106 of 4334.
לֹ֤א

not mums, nebija οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 3116 of 3269.
יָרֵ֙אנוּ֙
yā·rê·nū
we did fear Tā, Kunga, bijības ἐφοβήθημεν H3372 V‑Qal‑Perf‑1cp ya·Re·nu: we did fear -- Occurrence 1 of 1.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6829 of 7034.
יְהֹוָ֔ה
Yah·weh,
Yahweh - κύριον H3068 N‑proper‑ms Yah·weh,: Yahweh -- Occurrence 5809 of 6218.
וְהַמֶּ֖לֶךְ
wə·ham·me·leḵ
and as for a king ko, mums, tagad, vairs, arī, ķēniņš , δὲ, βασιλεὺς H4428 Conj‑w,Art|N‑ms ve·ham·Me·lech: and as for a king -- Occurrence 35 of 35.
מַה
mah-
what - τί H4100 Interrog mah-: what -- Occurrence 351 of 386.
יַּֽעֲשֶׂה
ya·‘ă·śeh-
would he do var, līdzēt ποιήσει H6213 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·'a·seh-: would he do -- Occurrence 118 of 122.
לָּֽנוּ׃
lā·nū.
for us - ἡμῖν --- Prep|1cp La·nu.: for us -- Occurrence .
4 Hosea 10:4
🇮🇱 Hebrew:
דִּבְּר֣וּ דְבָרִ֔ים אָל֥וֹת שָׁ֖וְא כָּרֹ֣ת בְּרִ֑ית וּפָרַ֤ח כָּרֹאשׁ֙ מִשְׁפָּ֔ט עַ֖ל תַּלְמֵ֥י שָׂדָֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee runnaja Wahrdus nepateeẜi ſwehredami un Derribu darridami tapehz ſałłohs ta Ꞩohdiba kà Nahwes Sahle us ta Tihruma Waggahm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
λαλῶν ῥήματα προφάσεις ψευδεῖς διαθήσεται διαθήκην ἀνατελεῖ ὡς ἄγρωστις κρίμα ἐπὶ χέρσον ἀγροῦ
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņi runā tukšus vārdus un zvēr veltīgi cits citam un slēdz derību savā starpā tādēļ sodība uzzeļ kā indīgas nezāles visās tīruma vagās
🇱🇻 Latvian (2024):
Tie tik melš nieka zvērestus slēdz derības taču spriedums jau aug kā nezāle lauka vagās
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
דִּבְּר֣וּ
dib·bə·rū
They have spoken Viņi, runā λαλῶν H1696 V‑Piel‑Perf‑3cp dib·be·Ru: They have spoken -- Occurrence 19 of 21.
דְבָרִ֔ים
ḏə·ḇā·rîm,
words tukšus, vārdus ῥήματα H1697 N‑mp de·va·Rim,: words -- Occurrence 23 of 26.
אָל֥וֹת
’ā·lō·wṯ
Swearing un, zvēr προφάσεις H422 V‑Qal‑InfAbs a·Lot: Swearing -- Occurrence 1 of 1.
שָׁ֖וְא
šāw
falsely veltīgi ψευδεῖς H7723 N‑ms shav: falsely -- Occurrence 29 of 32.
כָּרֹ֣ת
kā·rōṯ
in making cits, citam, un, slēdz διαθήσεται H3772 V‑Qal‑InfAbs ka·Rot: in making -- Occurrence 1 of 1.
בְּרִ֑ית
bə·rîṯ;
a covenant derību, savā, starpā διαθήκην H1285 N‑fs be·Rit;: a covenant -- Occurrence 110 of 113.
וּפָרַ֤ח
ū·p̄ā·raḥ
thus springs up tādēļ, sodība, uzzeļ ἀνατελεῖ H6524 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms u·fa·Rach: thus springs up -- Occurrence 3 of 3.
כָּרֹאשׁ֙
kā·rōš
like hemlock kā, indīgas, nezāles ὡς, ἄγρωστις H7219 Prep‑k,Art|N‑ms ka·roSh: like hemlock -- Occurrence 1 of 1.
מִשְׁפָּ֔ט
miš·pāṭ,
judgment visās κρίμα H4941 N‑ms mish·Pat,: judgment -- Occurrence 124 of 133.
עַ֖ל
‘al
in tīruma ἐπὶ H5921 Prep 'al: in -- Occurrence 3265 of 3469.
תַּלְמֵ֥י
tal·mê
the furrows vagās χέρσον H8525 N‑mpc tal·Mei: the furrows -- Occurrence 1 of 2.
שָׂדָֽי׃
śā·ḏāy.
of the field - ἀγροῦ H7704 N‑ms sa·Dai.: of the field -- Occurrence 9 of 11.
5 Hosea 10:5
🇮🇱 Hebrew:
לְעֶגְלוֹת֙ בֵּ֣ית אָ֔וֶן יָג֖וּרוּ שְׁכַ֣ן שֹֽׁמְר֑וֹן כִּי אָבַ֨ל עָלָ֜יו עַמּ֗וֹ וּכְמָרָיו֙ עָלָ֣יו יָגִ֔ילוּ עַל כְּבוֹד֖וֹ כִּֽי גָלָ֥ה מִמֶּֽנּוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee Eedſihwotaji no Samarijas istruhzinaẜees pahr to Tełłu no Bet‐Awena jo tee paẜcha Łaudis behdaẜees pahr to un wiꞥꞥu Kamarim kas zittkahrt pahr wiꞥꞥu preezajahs wiꞥꞥa Gohdibas dehł jo ta irr no wiꞥꞥa aisweſta 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τῷ μόσχῳ τοῦ οἴκου Ων παροικήσουσιν οἱ κατοικοῦντες Σαμάρειαν ὅτι ἐπένθησεν ὁ λαὸς αὐτοῦ ἐπ αὐτόν καὶ καθὼς παρεπίκραναν αὐτόν ἐπιχαροῦνται ἐπὶ τὴν δόξαν αὐτοῦ ὅτι μετῳκίσθη ἀπ αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
τω μόσχω του οίκου ων παροικήσουσιν οι κατοικούντες Σαμάρειαν ότι επένθησεν ο λαός αυτού επ' αυτόν και καθώς παρεπίκραναν αυτόν επιχαρούνται επί την δόξαν αυτού ότι μετωκίσθη απ' αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Samarijas iedzīvotājiem ir rūpes par BetAvenas teļa tēlu samariešu tauta skumst šā tēla dēļ un viņas elku priesteri trīs par savu varu un godību jo tā viņiem zudīs
🇱🇻 Latvian (2024):
Par Bētāvenas teļiem dreb Samarijas iemītnieki tauta sēro par tiem un zintnieki arīdzan vēl līksmo par viņu godību kaut tā jau atņemta
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לְעֶגְלוֹת֙
lə·‘eḡ·lō·wṯ
Because of the calf Samarijas, iedzīvotājiem, ir, rūpes τῷ, μόσχῳ H5697 Prep‑l|N‑fpc le·'eg·lOt: Because of the calf -- Occurrence 1 of 1.
בֵּ֣ית
bêṯ
of par, BetAvenas τοῦ, οἴκου --- Prep beit: of -- Occurrence .
אָ֔וֶן
’ā·wen,
Beth Aven teļa, tēlu Ων H1007 N‑proper‑fs 'A·ven,: Beth Aven -- Occurrence 7 of 7.
יָג֖וּרוּ
yā·ḡū·rū
Fear samariešu, tauta, skumst παροικήσουσιν H1481 V‑Qal‑Imperf‑3mp ya·Gu·ru: Fear -- Occurrence 7 of 7.
שְׁכַ֣ן
šə·ḵan
the inhabitants šā, tēla, dēļ οἱ, κατοικοῦντες H7934 N‑msc she·Chan: the inhabitants -- Occurrence 1 of 1.
שֹֽׁמְר֑וֹן
šō·mə·rō·wn;
of Samaria un, viņas, elku, priesteri, trīs Σαμάρειαν H8111 N‑proper‑fs sho·me·Ron;: of Samaria -- Occurrence 50 of 60.
כִּי
kî-
for par, savu, varu, un, godību ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 4107 of 4334.
אָבַ֨ל
’ā·ḇal
mourn jo ἐπένθησεν H56 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Val: mourn -- Occurrence 3 of 3.
עָלָ֜יו
‘ā·lāw
for it tā, viņiem, zudīs , λαὸς, αὐτοῦ H5921 Prep|3ms 'a·Lav: for it -- Occurrence 392 of 403.
עַמּ֗וֹ
‘am·mōw,
its people - ἐπ, αὐτόν H5971 N‑msc|3ms am·Mo,: its people -- Occurrence 96 of 99.
וּכְמָרָיו֙
ū·ḵə·mā·rāw
and its priests - καὶ, καθὼς, παρεπίκραναν H3649 Conj‑w|N‑mpc|3ms u·che·ma·Rav: and its priests -- Occurrence 1 of 1.
עָלָ֣יו
‘ā·lāw
for it - αὐτόν H5921 Prep|3ms 'a·Lav: for it -- Occurrence 393 of 403.
יָגִ֔ילוּ
yā·ḡî·lū,
shriek - ἐπιχαροῦνται H1523 V‑Qal‑Imperf‑3mp ya·Gi·lu,: shriek -- Occurrence 6 of 6.
עַל
‘al-
upon - ἐπὶ H5921 Prep 'al-: upon -- Occurrence 3266 of 3469.
כְּבוֹד֖וֹ
kə·ḇō·w·ḏōw
its glory - τὴν, δόξαν, αὐτοῦ H3519 N‑msc|3ms ke·vo·Do: its glory -- Occurrence 14 of 14.
כִּֽי
kî-
because - ὅτι H3588 Conj ki-: because -- Occurrence 4108 of 4334.
גָלָ֥ה
ḡā·lāh
has departed - μετῳκίσθη H1540 V‑Qal‑Perf‑3ms ga·Lah: has departed -- Occurrence 7 of 8.
מִמֶּֽנּוּ׃
mim·men·nū.
from it - ἀπ, αὐτοῦ H4480 Prep|3ms mi·Men·nu.: from it -- Occurrence 161 of 171.
6 Hosea 10:6
🇮🇱 Hebrew:
גַּם אוֹתוֹ֙ לְאַשּׁ֣וּר יוּבָ֔ל מִנְחָ֖ה לְמֶ֣לֶךְ יָרֵ֑ב בָּשְׁנָה֙ אֶפְרַ֣יִם יִקָּ֔ח וְיֵב֥וֹשׁ יִשְׂרָאֵ֖ל מֵעֲצָתֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ir tas pats taps us Aẜẜiriju weſts par weenu Dahwanu preekẜch ta Ꞣehniꞥa no Iareba Eewräims taps Kaunâ un Iuhda apkaunoẜees ẜawa Padohma dehł 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ αὐτὸν εἰς Ἀσσυρίους δήσαντες ἀπήνεγκαν ξένια τῷ βασιλεῖ Ιαριμ ἐν δόματι Εφραιμ δέξεται καὶ αἰσχυνθήσεται Ισραηλ ἐν τῇ βουλῇ αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και αυτόν εις Ασσυρίους δήσαντες απήνεγκαν ξένια τω βασιλεί Ιαρίβ εν δόματι Εφραϊμ δέξεται αισχύνην αισχυνθήσεται Ισραήλ εν τη βουλή αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Tiešām šo pašu teļu aizvedīs uz Asīriju par dāvanu ķēniņam Jarebam Efraims paliks kaunā un Israēls sajutīs kaunu savu nodomu dēļ
🇱🇻 Latvian (2024):
Gan tos uz Asīriju aizvedīs par dāvanu ķēniņam Jārēbam negods pārņems Efraimu tiks kaunā Israēls viņa padoma dēļ
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
גַּם
gam-
Also Tiešām καὶ H1571 Conj gam-: Also -- Occurrence 482 of 507.
אוֹתוֹ֙
’ō·w·ṯōw
[The [idol] šo, pašu, teļu αὐτὸν H853 DirObjM|3ms o·To: [The [idol] -- Occurrence 461 of 470.
לְאַשּׁ֣וּר
lə·’aš·šūr
to Assyria aizvedīs, uz, Asīriju εἰς, Ἀσσυρίους, δήσαντες H804 Prep‑l|N‑proper‑fs le·'ash·Shur: to Assyria -- Occurrence 1 of 1.
יוּבָ֔ל
yū·ḇāl,
shall be carried par, dāvanu ἀπήνεγκαν H2986 V‑Hofal‑Imperf‑3ms yu·Val,: shall be carried -- Occurrence 5 of 6.
מִנְחָ֖ה
min·ḥāh
[As] a present ķēniņam ξένια H4503 N‑fs min·Chah: [As] a present -- Occurrence 49 of 54.
לְמֶ֣לֶךְ
lə·me·leḵ
for King Jarebam τῷ, βασιλεῖ H4428 Prep‑l|N‑ms le·Me·lech: for King -- Occurrence 58 of 61.
יָרֵ֑ב
yā·rêḇ;
Jareb - Ιαριμ H3377 N‑proper‑ms ya·Rev;: Jareb -- Occurrence 2 of 2.
בָּשְׁנָה֙
bā·šə·nāh
shame Efraims, paliks, kaunā ἐν, δόματι H1317 N‑fs ba·she·Nah: shame -- Occurrence 1 of 1.
אֶפְרַ֣יִם
’ep̄·ra·yim
Ephraim - Εφραιμ H669 N‑proper‑ms 'ef·Ra·yim: Ephraim -- Occurrence 136 of 149.
יִקָּ֔ח
yiq·qāḥ,
shall receive un δέξεται H3947 V‑Qal‑Imperf‑3ms yik·Kach,: shall receive -- Occurrence 43 of 44.
וְיֵב֥וֹשׁ
wə·yê·ḇō·wōš
and shall be ashamed Israēls, sajutīs, kaunu καὶ, αἰσχυνθήσεται H954 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf‑3ms ve·ye·Voosh: and shall be ashamed -- Occurrence 1 of 2.
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiś·rā·’êl
Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: Israel -- Occurrence 2194 of 2260.
מֵעֲצָתֽוֹ׃
mê·‘ă·ṣā·ṯōw.
of his own counsel savu, nodomu, dēļ ἐν, τῇ, βουλῇ, αὐτοῦ H6098 Prep‑m|N‑fsc|3ms me·'a·tza·To.: of his own counsel -- Occurrence 1 of 1.
7 Hosea 10:7
🇮🇱 Hebrew:
נִדְמֶ֥ה שֹׁמְר֖וֹן מַלְכָּ֑הּ כְּקֶ֖צֶף עַל פְּנֵי מָֽיִם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tas Ꞣehniꞥſch no Samarijas irr bohjâ gahjis kà Puttas Uhdens Wirẜû 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀπέρριψεν Σαμάρεια βασιλέα αὐτῆς ὡς φρύγανον ἐπὶ προσώπου ὕδατος
🇬🇷 Greek ABP:
απέρριψε Σαμαρεία βασιλέα αυτής ως φρύγανον επί προσώπου ύδατος
🇱🇻 Latvian (1965):
Jo Samarijas ķēniņš ir jau projām izzuzdams kā putas uz ūdens
🇱🇻 Latvian (2024):
Iznīcināta ir Samarija tās ķēniņš kā ūdens aizrauta skaida
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
נִדְמֶ֥ה
niḏ·meh
Is cut off ir, jau, projām, izzuzdams ἀπέρριψεν H1820 V‑Nifal‑Prtcpl‑ms nid·Meh: Is cut off -- Occurrence 1 of 1.
שֹׁמְר֖וֹן
šō·mə·rō·wn
[As for] Samaria Samarijas Σαμάρεια H8111 N‑proper‑fs sho·me·Ron: [As for] Samaria -- Occurrence 51 of 60.
מַלְכָּ֑הּ
mal·kāh;
her king ķēniņš βασιλέα, αὐτῆς H4428 N‑msc|3fs mal·Kah;: her king -- Occurrence 10 of 10.
כְּקֶ֖צֶף
kə·qe·ṣep̄
Like a twig kā, putas ὡς, φρύγανον H7110 Prep‑k|N‑ms ke·Ke·tzef: Like a twig -- Occurrence 1 of 1.
עַל
‘al-
on uz ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 3267 of 3469.
פְּנֵי
pə·nê-
on - προσώπου H6440 N‑mpc pe·nei-: on -- Occurrence 256 of 266.
מָֽיִם׃
mā·yim.
the water ūdens ὕδατος H4325 N‑mp Ma·yim.: the water -- Occurrence 234 of 244.
- (no match) Jo
8 Hosea 10:8
🇮🇱 Hebrew:
וְנִשְׁמְד֞וּ בָּמ֣וֹת אָ֗וֶן חַטַּאת֙ יִשְׂרָאֵ֔ל ק֣וֹץ וְדַרְדַּ֔ר יַעֲלֶ֖ה עַל מִזְבְּחוֹתָ֑ם וְאָמְר֤וּ לֶֽהָרִים֙ כַּסּ֔וּנוּ וְלַגְּבָע֖וֹת נִפְל֥וּ עָלֵֽינוּ׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tee Augſtumee no Awena zaur ko Iſraëls apgrehkojahs taps isdeldeti Ehrkẜchꞣi un Dadſchi nahks uhs wiꞥꞥu Altaŗeem un tee ẜazzihs uhs teem Kalneem Apkſahjeet muhs un uhs teem Pakalneem Krihteet pahr mums 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐξαρθήσονται βωμοὶ Ων ἁμαρτήματα τοῦ Ισραηλ ἄκανθαι καὶ τρίβολοι ἀναβήσονται ἐπὶ τὰ θυσιαστήρια αὐτῶν καὶ ἐροῦσιν τοῖς ὄρεσιν καλύψατε ἡμᾶς καὶ τοῖς βουνοῖς πέσατε ἐφ ἡμᾶς
🇬🇷 Greek ABP:
και εξαρθήσονται βωμοί ων αμαρτήματα του Ισραήλ άκανθαι και τρίβολοι αναβήσονται επί τα θυσιαστήρια αυτών και ερούσι τοις όρεσι καλύψατε ημάς και τοις βουνοίς πέσατε εφ' ημάς
🇱🇻 Latvian (1965):
Avenas kalnāji ir jau izpostīti tieši to dēļ jau arī Israēls apgrēkojās ērkšķi un dadži aug uz šo kalnāju ziedokļiem Un viņi teiks jūs kalni pārklājiet mūs un pakalniem krītiet uz mums
🇱🇻 Latvian (2024):
Āvenas augstienes tiks iznīcinātas Israēla grēki ērkšķi un dadži zels uz to altāriem un tie teiks kalniem brūciet pār mums Un pauguriem apberiet mūs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְנִשְׁמְד֞וּ
wə·niš·mə·ḏū
And shall be destroyed ir, jau, izpostīti καὶ, ἐξαρθήσονται H8045 Conj‑w|V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp ve·nish·me·Du: And shall be destroyed -- Occurrence 1 of 1.
בָּמ֣וֹת
bā·mō·wṯ
the high places kalnāji βωμοὶ H1116 N‑fpc ba·Mot: the high places -- Occurrence 12 of 14.
אָ֗וֶן
’ā·wen,
of Aven Avenas Ων H205 N‑ms 'A·ven,: of Aven -- Occurrence 60 of 65.
חַטַּאת֙
ḥaṭ·ṭaṯ
the sin tieši, to, dēļ ἁμαρτήματα H2403 N‑fsc chat·taT: the sin -- Occurrence 49 of 52.
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś·rā·’êl,
of Israel jau, arī, Israēls τοῦ, Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El,: of Israel -- Occurrence 2195 of 2260.
ק֣וֹץ
qō·wṣ
the thorn apgrēkojās, ērkšķi ἄκανθαι H6975 N‑ms Kotz: the thorn -- Occurrence 2 of 2.
וְדַרְדַּ֔ר
wə·ḏar·dar,
and thistle un, dadži καὶ, τρίβολοι H1863 Conj‑w|N‑ms ve·dar·Dar,: and thistle -- Occurrence 2 of 2.
יַעֲלֶ֖ה
ya·‘ă·leh
shall grow aug ἀναβήσονται H5927 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·'a·Leh: shall grow -- Occurrence 54 of 55.
עַל
‘al-
on uz ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 3268 of 3469.
מִזְבְּחוֹתָ֑ם
miz·bə·ḥō·w·ṯām;
their altars šo, kalnāju, ziedokļiem τὰ, θυσιαστήρια, αὐτῶν H4196 N‑mpc|3mp miz·be·cho·Tam;: their altars -- Occurrence 5 of 6.
וְאָמְר֤וּ
wə·’ā·mə·rū
and they shall say Un, viņi, teiks καὶ, ἐροῦσιν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3cp ve·'a·me·Ru: and they shall say -- Occurrence 31 of 35.
לֶֽהָרִים֙
le·hā·rîm
to the mountains jūs, kalni τοῖς, ὄρεσιν H2022 Prep‑l,Art|N‑mp le·ha·Rim: to the mountains -- Occurrence 4 of 4.
כַּסּ֔וּנוּ
kas·sū·nū,
Cover us pārklājiet, mūs καλύψατε, ἡμᾶς H3680 V‑Piel‑Imp‑mp|1cp kas·Su·nu,: Cover us -- Occurrence 1 of 1.
וְלַגְּבָע֖וֹת
wə·lag·gə·ḇā·‘ō·wṯ
and to the hills un, pakalniem καὶ, τοῖς, βουνοῖς H1389 Conj‑w,Prep‑l,Art|N‑fp ve·lag·ge·va·'ot: and to the hills -- Occurrence 4 of 4.
נִפְל֥וּ
nip̄·lū
Fall krītiet πέσατε H5307 V‑Qal‑Imp‑mp nif·Lu: Fall -- Occurrence 1 of 1.
עָלֵֽינוּ׃
‘ā·lê·nū.
on us uz, mums ἐφ, ἡμᾶς H5921 Prep|1cp 'a·Lei·nu.: on us -- Occurrence 86 of 89.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
9 Hosea 10:9
🇮🇱 Hebrew:
מִימֵי֙ הַגִּבְעָ֔ה חָטָ֖אתָ יִשְׂרָאֵ֑ל שָׁ֣ם עָמָ֔דוּ לֹֽא תַשִּׂיגֵ֧ם בַּגִּבְעָ֛ה מִלְחָמָ֖ה עַל בְּנֵ֥י עַֽלְוָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
No Gibejas Deenahm eẜẜi tu ak Iſraël grehkojs tur irr tee paſtahwejẜchi ta Kauẜchana eekẜch Gibejas prett teem pahrwehrtiteem Behrneem tohs ne ẜagrahbs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀφ οὗ οἱ βουνοί ἥμαρτεν Ισραηλ ἐκεῖ ἔστησαν οὐ μὴ καταλάβῃ αὐτοὺς ἐν τῷ βουνῷ πόλεμος ἐπὶ τὰ τέκνα ἀδικίας
🇬🇷 Greek ABP:
αφ' ου οι βουνοί ήμαρτεν Ισραήλ εκεί έστησαν ου μη καταλάβη αυτούς εν τω βουνώ πόλεμος επί τα τέκνα αδικίας ήλθε
🇱🇻 Latvian (1965):
Kopš Gibejas dienām tu esi tiešām grēkojis Israēl un tavi ļaudis tikpat grēcīgi palikuši joprojām Bet viņus pārņems nesaskaņas kas būs ne gluži līdzīgas tām kādas bija vērstas pret ļauniem ļaudīm Gibejā
🇱🇻 Latvian (2024):
Jau kopš Gibas laikiem tu grēkoji Israēl Tur tie arī palikuši Vai Gibā tos nesasniegs karš pret netaisnības dēliem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מִימֵי֙
mî·mê
From the days Kopš ἀφ, οὗ H3117 Prep‑m|N‑mpc mi·Mei: From the days -- Occurrence 14 of 17.
הַגִּבְעָ֔ה
hag·giḇ·‘āh,
of Gibeah Gibejas, dienām οἱ, βουνοί H1390 Art|N‑proper‑fs hag·giv·'Ah,: of Gibeah -- Occurrence 15 of 15.
חָטָ֖אתָ
ḥā·ṭā·ṯā
you have sinned tu, esi, tiešām, grēkojis ἥμαρτεν H2398 V‑Qal‑Perf‑2ms cha·Ta·ta: you have sinned -- Occurrence 2 of 2.
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiś·rā·’êl;
Israel Israēl Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El;: Israel -- Occurrence 2196 of 2260.
שָׁ֣ם
šām
there un, tavi, ļaudis, tikpat, grēcīgi, palikuši, joprojām ἐκεῖ H8033 Adv sham: there -- Occurrence 513 of 523.
עָמָ֔דוּ
‘ā·mā·ḏū,
they stood - ἔστησαν H5975 V‑Qal‑Perf‑3cp 'a·Ma·du,: they stood -- Occurrence 5 of 5.
לֹֽא
lō-
not Bet οὐ, μὴ H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 3117 of 3269.
תַשִּׂיגֵ֧ם
ṯaś·śî·ḡêm
did overtake them viņus, pārņems καταλάβῃ, αὐτοὺς H5381 V‑Hifil‑Imperf‑3fs|3mp tas·si·Gem: did overtake them -- Occurrence 1 of 1.
בַּגִּבְעָ֛ה
bag·giḇ·‘āh
in Gibeah nesaskaņas, kas, būs, ne, gluži, līdzīgas, tām, kādas, vērstas, pret, ļauniem, ļaudīm, Gibejā ἐν, τῷ, βουνῷ H1390 Prep‑b,Art|N‑proper‑fs bag·giv·'Ah: in Gibeah -- Occurrence 6 of 6.
מִלְחָמָ֖ה
mil·ḥā·māh
the battle - πόλεμος H4421 N‑fs mil·cha·Mah: the battle -- Occurrence 82 of 92.
עַל
‘al-
against - ἐπὶ H5921 Prep 'al-: against -- Occurrence 3269 of 3469.
בְּנֵ֥י
bə·nê
the sons - τὰ, τέκνα H1121 N‑mpc be·Nei: the sons -- Occurrence 1268 of 1283.
עַֽלְוָֽה׃
‘al·wāh.
of iniquity - ἀδικίας H5932 N‑fs 'Al·Vah.: of iniquity -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) bija
10 Hosea 10:10
🇮🇱 Hebrew:
בְּאַוָּתִ֖י וְאֶסֳּרֵ֑ם וְאֻסְּפ֤וּ עֲלֵיהֶם֙ עַמִּ֔ים בְּאָסְרָ֖ם לִשְׁתֵּ֥י עינתם עוֹנֹתָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tas buhs man pa labbu Prahtu ka es tohs pahrmahziẜchu un Tautas ẜapulzinaẜees prett wiꞥꞥeem kad es tohs ẜohdiẜchu wiꞥꞥo diwejo Grehku dehł 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἦλθεν παιδεῦσαι αὐτούς καὶ συναχθήσονται ἐπ αὐτοὺς λαοὶ ἐν τῷ παιδεύεσθαι αὐτοὺς ἐν ταῖς δυσὶν ἀδικίαις αὐτῶν
🇬🇷 Greek ABP:
του παιδεύσαι αυτούς και συναχθήσονται λαοί επ' αυτούς εν τω παιδεύεσθαι αυτούς εν ταις δυσίν αδικίαις αυτών
🇱🇻 Latvian (1965):
Taču Es pats viņus pārmācīšu pēc Sava prāta proti lai tautas tiktu sapulcinātas pret viņiem kad Es viņus sodīšu viņu divēju noziegumu dēļ
🇱🇻 Latvian (2024):
Kā gribēšu tā pārmācīšu sapulcēšu tautas pret tiem tiks tiem par abām vainām
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּאַוָּתִ֖י
bə·’aw·wā·ṯî
When [it is] My desire Taču, Es, pats, viņus, pārmācīšu, pēc, Sava, prāta ἦλθεν H185 Prep‑b|N‑fsc|1cs be·'av·va·Ti: When [it is] My desire -- Occurrence 1 of 1.
וְאֶסֳּרֵ֑ם
wə·’es·so·rêm;
and I will chasten them proti, lai, tautas, tiktu, sapulcinātas, pret, viņiem παιδεῦσαι, αὐτοὺς H3256 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf‑1cs|3mp ve·'es·so·Rem;: and I will chasten them -- Occurrence 1 of 1.
וְאֻסְּפ֤וּ
wə·’us·sə·p̄ū
and shall be gathered kad, Es, viņus, sodīšu καὶ, συναχθήσονται H622 Conj‑w|V‑Piel‑ConjPerf‑3cp ve·'us·se·Fu: and shall be gathered -- Occurrence 2 of 2.
עֲלֵיהֶם֙
‘ă·lê·hem
against them viņu, divēju, noziegumu, dēļ ἐπ, αὐτοὺς H5921 Prep|3mp 'a·lei·Hem: against them -- Occurrence 205 of 220.
עַמִּ֔ים
‘am·mîm,
Peoples - λαοὶ H5971 N‑mp 'am·Mim,: Peoples -- Occurrence 67 of 80.
בְּאָסְרָ֖ם
bə·’ā·sə·rām
when I bind them - ἐν, τῷ, παιδεύεσθαι, αὐτούς H631 Prep‑b|V‑Qal‑Inf|3mp be·'a·se·Ram: when I bind them -- Occurrence 1 of 1.
לִשְׁתֵּ֥י
liš·tê
for two - ἐν, ταῖς, δυσὶν H8147 Prep‑l|Number‑fdc lish·Tei: for two -- Occurrence 10 of 10.
עינתם
‘ê·nō·ṯām
- - ἀδικίαις, αὐτῶν --- N‑fpc|3mp ei·no·tam.
עוֹנֹתָֽם׃
‘ō·w·nō·ṯām.
their transgressions - - H5868 N‑cpc|3mp o·no·Tam.: their transgressions -- Occurrence 1 of 1.
11 Hosea 10:11
🇮🇱 Hebrew:
וְאֶפְרַ֜יִם עֶגְלָ֤ה מְלֻמָּדָה֙ אֹהַ֣בְתִּי לָד֔וּשׁ וַאֲנִ֣י עָבַ֔רְתִּי עַל ט֖וּב צַוָּארָ֑הּ אַרְכִּ֤יב אֶפְרַ֙יִם֙ יַחֲר֣וֹשׁ יְהוּדָ֔ה יְשַׂדֶּד ל֖וֹ יַעֲקֹֽב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io Eewräims irr weens Tełẜch eeraddis labpraht kult bet es nahkẜchu pahr to Skaiſtumu wiꞥꞥa Kakla Es jahẜchu us Eewräimm Iuhda ars un Iehkabs ezzehs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Εφραιμ δάμαλις δεδιδαγμένη ἀγαπᾶν νεῖκος ἐγὼ δὲ ἐπελεύσομαι ἐπὶ τὸ κάλλιστον τοῦ τραχήλου αὐτῆς ἐπιβιβῶ Εφραιμ καὶ παρασιωπήσομαι Ιουδαν ἐνισχύσει αὐτῷ Ιακωβ
🇬🇷 Greek ABP:
Εφραϊμ δάμαλις δεδιδαγμένη αγαπάν νείκος εγώ δε επελεύσομαι επί το κάλλιστον του τραχήλου αυτής επιβιβώ Εφραϊμ παρασιωπήσομαι Ιούδαν ενισχύσει αυτώ Ιακώβ
🇱🇻 Latvian (1965):
Efraims ir kā labprāt pie kulšanas pieradis vērsis Es viņam uzlikšu jūgu uz viņa daiļā kakla Es gribu jāt uz Efraima muguras Jūdam būs art un Jēkabam ecēt
🇱🇻 Latvian (2024):
Efraims ir dīdīta tele labprāt ļaujas lai kuļ es ķeršos pie viņa slaikā kakla iejūgšu Efraimu Jūda ars Jēkabs ecēs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאֶפְרַ֜יִם
wə·’ep̄·ra·yim
And Ephraim [is] Efraims Εφραιμ H669 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·'ef·Ra·yim: And Ephraim [is] -- Occurrence 13 of 13.
עֶגְלָ֤ה
‘eḡ·lāh
a heifer ir, kā, labprāt, pie, kulšanas, pieradis, vērsis δάμαλις H5697 N‑fs 'eg·Lah: a heifer -- Occurrence 3 of 3.
מְלֻמָּדָה֙
mə·lum·mā·ḏāh
trained - δεδιδαγμένη H3925 V‑Pual‑Prtcpl‑fs me·lum·ma·Dah: trained -- Occurrence 2 of 2.
אֹהַ֣בְתִּי
’ō·haḇ·tî
that loves - ἀγαπᾶν H157 V‑Qal‑Prtcpl‑fsc 'o·Hav·ti: that loves -- Occurrence 1 of 1.
לָד֔וּשׁ
lā·ḏūš,
to thresh [grain] - νεῖκος H1758 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·Dush,: to thresh [grain] -- Occurrence 2 of 2.
וַאֲנִ֣י
wa·’ă·nî
but I Es ἐγὼ, δὲ H589 Conj‑w|Pro‑1cs va·'a·Ni: but I -- Occurrence 167 of 178.
עָבַ֔רְתִּי
‘ā·ḇar·tî,
harnessed viņam, uzlikšu ἐπελεύσομαι H5674 V‑Qal‑Perf‑1cs 'a·Var·ti,: harnessed -- Occurrence 5 of 5.
עַל
‘al-
on her jūgu ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on her -- Occurrence 3270 of 3469.
ט֖וּב
ṭūḇ
fair uz, viņa, daiļā τὸ, κάλλιστον H2898 N‑msc tuv: fair -- Occurrence 12 of 12.
צַוָּארָ֑הּ
ṣaw·wā·rāh;
her neck kakla τοῦ, τραχήλου, αὐτῆς H6676 N‑msc|3fs tzav·va·Rah;: her neck -- Occurrence 1 of 1.
אַרְכִּ֤יב
’ar·kîḇ
I will make pull [a plow] Es, gribu, jāt ἐπιβιβῶ H7392 V‑Hifil‑Imperf‑1cs 'ar·Kiv: I will make pull [a plow] -- Occurrence 1 of 1.
אֶפְרַ֙יִם֙
’ep̄·ra·yim
Ephraim uz, Efraima, muguras Εφραιμ H669 N‑proper‑ms 'ef·Ra·yim: Ephraim -- Occurrence 137 of 149.
יַחֲר֣וֹשׁ
ya·ḥă·rō·wōš
shall plow Jūdam, būs, art καὶ, παρασιωπήσομαι H2790 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·cha·Roosh: shall plow -- Occurrence 1 of 2.
יְהוּדָ֔ה
yə·hū·ḏāh,
Judah - Ιουδαν H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah,: Judah -- Occurrence 636 of 681.
יְשַׂדֶּד
yə·śad·deḏ-
shall break clods un ἐνισχύσει H7702 V‑Piel‑Imperf‑3ms ye·sad·ded-: shall break clods -- Occurrence 2 of 2.
ל֖וֹ
lōw
his - αὐτῷ --- Prep|3ms lo: his -- Occurrence .
יַעֲקֹֽב׃
ya·‘ă·qōḇ.
Jacob Jēkabam, ecēt Ιακωβ H3290 N‑proper‑ms ya·'a·Ko.: Jacob -- Occurrence 245 of 269.
12 Hosea 10:12
🇮🇱 Hebrew:
זִרְע֨וּ לָכֶ֤ם לִצְדָקָה֙ קִצְר֣וּ לְפִי חֶ֔סֶד נִ֥ירוּ לָכֶ֖ם נִ֑יר וְעֵת֙ לִדְר֣וֹשׁ אֶת יְהוָ֔ה עַד יָב֕וֹא וְיֹרֶ֥ה צֶ֖דֶק לָכֶֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩehjeet jums par Taiẜnibu płaujeet pehz tahs Labdarriẜchanas plehẜeet jums jaunu Semmi jo Laiks irr to KUNGU mekleht teekams tas nahk un mahza jums Taiẜnibu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
σπείρατε ἑαυτοῖς εἰς δικαιοσύνην τρυγήσατε εἰς καρπὸν ζωῆς φωτίσατε ἑαυτοῖς φῶς γνώσεως ἐκζητήσατε τὸν κύριον ἕως τοῦ ἐλθεῖν γενήματα δικαιοσύνης ὑμῖν
🇱🇻 Latvian (1965):
Tāpēc sējiet taisnību tad jūs pļausit mīlestību uzplēsiet jaunu atziņas līdumu jo vēl ir laiks meklēt To Kungu tiekams Viņš nāktu un liktu nolīt pār jums Savai taisnībai
🇱🇻 Latvian (2024):
Sējiet taisnību ievāciet žēlastību Plēsiet sev jaunu plēsumu Laiks meklēt Kungu lai viņš nāk un liek līt taisnības lietum pār jums
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
זִרְע֨וּ
zir·‘ū
Sow Tāpēc, sējiet σπείρατε H2232 V‑Qal‑Imp‑mp zir·'U: Sow -- Occurrence 3 of 3.
לָכֶ֤ם
lā·ḵem
for yourselves - ἑαυτοῖς --- Prep|2mp la·Chem: for yourselves -- Occurrence .
לִצְדָקָה֙
liṣ·ḏā·qāh
righteousness taisnību εἰς, δικαιοσύνην H6666 Prep‑l|N‑fs litz·da·Kah: righteousness -- Occurrence 3 of 4.
קִצְר֣וּ
qiṣ·rū
Reap tad, jūs, pļausit τρυγήσατε H7114 V‑Qal‑Imp‑mp kitz·Ru: Reap -- Occurrence 1 of 1.
לְפִי
lə·p̄î-
in mīlestību εἰς, καρπὸν H6310 Prep‑l|N‑msc le·fi-: in -- Occurrence 54 of 54.
חֶ֔סֶד
ḥe·seḏ,
mercy - ζωῆς H2617 N‑ms Che·sed,: mercy -- Occurrence 60 of 66.
נִ֥ירוּ
nî·rū
Break up uzplēsiet φωτίσατε H5214 V‑Qal‑Imp‑mp Ni·ru: Break up -- Occurrence 2 of 2.
לָכֶ֖ם
lā·ḵem
your jaunu, atziņas, līdumu ἑαυτοῖς --- Prep|2mp la·Chem: your -- Occurrence .
נִ֑יר
nîr;
fallow ground jo, vēl, ir, laiks φῶς H5215 N‑ms Nir;: fallow ground -- Occurrence 4 of 4.
וְעֵת֙
wə·‘êṯ
for [it is] time meklēt γνώσεως H6256 Conj‑w|N‑cs ve·'Et: for [it is] time -- Occurrence 18 of 18.
לִדְר֣וֹשׁ
liḏ·rō·wōš
to seek To, Kungu ἐκζητήσατε H1875 Prep‑l|V‑Qal‑Inf lid·Roosh: to seek -- Occurrence 13 of 13.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν, κύριον H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6830 of 7034.
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
Yahweh tiekams, Viņš, nāktu - H3069 N‑proper‑ms Yah·weh,: Yahweh -- Occurrence 544 of 608.
עַד
‘aḏ-
Till - ἕως H5704 Prep 'ad-: Till -- Occurrence 981 of 1014.
יָב֕וֹא
yā·ḇō·w
He comes un τοῦ, ἐλθεῖν H935 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·Vo: He comes -- Occurrence 143 of 158.
וְיֹרֶ֥ה
wə·yō·reh
and rains liktu, nolīt γενήματα H3384 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjImperf‑3ms ve·yo·Reh: and rains -- Occurrence 1 of 1.
צֶ֖דֶק
ṣe·ḏeq
righteousness pār, jums δικαιοσύνης H6664 N‑ms Tze·dek: righteousness -- Occurrence 64 of 65.
לָכֶֽם׃
lā·ḵem.
on you Savai, taisnībai ὑμῖν --- Prep|2mp la·Chem.: on you -- Occurrence .
13 Hosea 10:13
🇮🇱 Hebrew:
חֲרַשְׁתֶּם רֶ֛שַׁע עַוְלָ֥תָה קְצַרְתֶּ֖ם אֲכַלְתֶּ֣ם פְּרִי כָ֑חַשׁ כִּֽי בָטַ֥חְתָּ בְדַרְכְּךָ֖ בְּרֹ֥ב גִּבּוֹרֶֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Iuhs aŗŗat Besdeewibu Łaunadarriẜchanu juhs płaujat un ëhdat Mellu Augłus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἵνα τί παρεσιωπήσατε ἀσέβειαν καὶ τὰς ἀδικίας αὐτῆς ἐτρυγήσατε ἐφάγετε καρπὸν ψευδῆ ὅτι ἤλπισας ἐν τοῖς ἅρμασίν σου ἐν πλήθει δυνάμεώς σου
🇬🇷 Greek ABP:
ινατί παρεσιωπήσατε ασέβειαν και τας αδικίας αυτής ετρυγήσατε εφάγετε καρπόν ψευδή ότι ήλπισας εν τοις άρμασι σου εν πλήθει δυνάμεώς σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet jūs sējat bezdievību un tādēļ pļausit ļaunumu un ēdīsit melu augļus
🇱🇻 Latvian (2024):
Jūs arāt ļaunu un novācāt netaisnību Ēdiet nu melu augļus jo uz pašu spēkiem vien paļāvāties un uz saviem daudzajiem varoņiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
חֲרַשְׁתֶּם
ḥă·raš·tem-
You have plowed sējat παρεσιωπήσατε H2790 V‑Qal‑Perf‑2mp cha·rash·tem-: You have plowed -- Occurrence 2 of 2.
רֶ֛שַׁע
re·ša‘
wickedness bezdievību ἀσέβειαν H7562 N‑ms Re·sha': wickedness -- Occurrence 15 of 17.
עַוְלָ֥תָה
‘aw·lā·ṯāh
iniquity ļaunumu καὶ, τὰς, ἀδικίας, αὐτῆς H5766 N‑fs 'av·La·tah: iniquity -- Occurrence 3 of 3.
קְצַרְתֶּ֖ם
qə·ṣar·tem
You have reaped pļausit ἐτρυγήσατε H7114 V‑Qal‑Perf‑2mp ke·tzar·Tem: You have reaped -- Occurrence 1 of 1.
אֲכַלְתֶּ֣ם
’ă·ḵal·tem
You have eaten ēdīsit ἐφάγετε H398 V‑Qal‑Perf‑2mp 'a·chal·Tem: You have eaten -- Occurrence 3 of 3.
פְּרִי
pə·rî-
the fruit augļus καρπὸν H6529 N‑msc pe·ri-: the fruit -- Occurrence 35 of 37.
כָ֑חַשׁ
ḵā·ḥaš;
of lies melu ψευδῆ H3585 N‑ms Cha·chash;: of lies -- Occurrence 1 of 1.
כִּֽי
kî-
Because un, tādēļ ὅτι H3588 Conj ki-: Because -- Occurrence 4109 of 4334.
בָטַ֥חְתָּ
ḇā·ṭaḥ·tā
you trusted - ἤλπισας H982 V‑Qal‑Perf‑2ms va·Tach·ta: you trusted -- Occurrence 6 of 6.
בְדַרְכְּךָ֖
ḇə·ḏar·kə·ḵā
in your own way - ἐν, τοῖς, ἅρμασίν, σου H1870 Prep‑b|N‑csc|2ms ve·dar·ke·Cha: in your own way -- Occurrence 1 of 1.
בְּרֹ֥ב
bə·rōḇ
in the multitude - ἐν, πλήθει H7230 Prep‑b|N‑msc be·Ro: in the multitude -- Occurrence 26 of 26.
גִּבּוֹרֶֽיךָ׃
gib·bō·w·re·ḵā.
of your mighty men - δυνάμεώς, σου H1368 Adj‑mpc|2ms gib·bo·Rei·cha.: of your mighty men -- Occurrence 1 of 3.
- (no match) Bet ,jūs ,un
- (no match) ἵνα, τί
14 Hosea 10:14
🇮🇱 Hebrew:
וְקָ֣אם שָׁאוֹן֮ בְּעַמֶּךָ֒ וְכָל מִבְצָרֶ֣יךָ יוּשַּׁ֔ד כְּשֹׁ֧ד שַֽׁלְמַ֛ן בֵּ֥ית אַֽרְבֵ֖אל בְּי֣וֹם מִלְחָמָ֑ה אֵ֥ם עַל בָּנִ֖ים רֻטָּֽשָׁה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io tu pałaujees us to Zełłu us to Wairumu tawo Warrenu tapehz zelẜees leels Trohkẜnis ſtarp taweem Łaudim un wiẜẜi tawee Stiprumi taps pohſtiti Itt kà Salamans to Nammu Arbeli pohſtija Kaŗŗa Laikâ kur ta Mahte ar teem Behrneem tappe ẜatreekta 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐξαναστήσεται ἀπώλεια ἐν τῷ λαῷ σου καὶ πάντα τὰ περιτετειχισμένα σου οἰχήσεται ὡς ἄρχων Σαλαμαν ἐκ τοῦ οἴκου Ιεροβααλ ἐν ἡμέραις πολέμου μητέρα ἐπὶ τέκνοις ἠδάφισαν
🇬🇷 Greek ABP:
και εξαναστήσεται απώλεια εν τω λαώ σου και πάντα τα περιτετειχισμένα σου οιχήσεται ως άρχων Σάλμανα εκ του οίκου Ιεροβοάμ εν ημέραις πολέμου μητέρα επί τέκνοις ηδάφισαν
🇱🇻 Latvian (1965):
Jo tu paļaujies uz savu ceļu un uz savu varonīgo karavīru pulku tad tavā tautā izcelsies liels kara troksnis kas sagraus visus tavus apcietinājumus līdzīgi tam kā citkārt Šalmans sagrāva BetArbelu sadursmes laikā kad drupās dabūja galu māte ar saviem bērniem
🇱🇻 Latvian (2024):
Tavā tautā atskanēs kara duna sagrūs visi tavi nocietinājumi kā kara dienās sagruva Šalmana un Bētarbēla sašķaidīs māti kopā ar bērniem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְקָ֣אם
wə·qām
Therefore shall arise izcelsies καὶ, ἐξαναστήσεται H6965 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·Kam: Therefore shall arise -- Occurrence 7 of 7.
שָׁאוֹן֮
šā·’ō·wn
tumult troksnis ἀπώλεια H7588 N‑ms sha·'On: tumult -- Occurrence 6 of 6.
בְּעַמֶּךָ֒
bə·‘am·me·ḵā
among your people tavā, tautā ἐν, τῷ, λαῷ, σου H5971 Prep‑b|N‑mpc|2ms be·'am·me·Cha: among your people -- Occurrence 3 of 3.
וְכָל
wə·ḵāl
and all visus καὶ, πάντα H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and all -- Occurrence 743 of 767.
מִבְצָרֶ֣יךָ
miḇ·ṣā·re·ḵā
your fortresses tavus, apcietinājumus τὰ, περιτετειχισμένα, σου H4013 N‑mpc|2ms miv·tza·Rei·cha: your fortresses -- Occurrence 2 of 3.
יוּשַּׁ֔ד
yūš·šaḏ,
shall be plundered sagraus οἰχήσεται H7703 V‑QalPass‑Imperf‑3ms yush·Shad,: shall be plundered -- Occurrence 1 of 1.
כְּשֹׁ֧ד
kə·šōḏ
as plundered līdzīgi ὡς, ἄρχων H7701 Prep‑k|N‑msc ke·Shod: as plundered -- Occurrence 2 of 2.
שַֽׁלְמַ֛ן
šal·man
Shalman tam, kā, citkārt, Šalmans Σαλαμαν H8020 N‑proper‑ms shal·Man: Shalman -- Occurrence 1 of 1.
בֵּ֥ית
bêṯ
in sagrāva, BetArbelu ἐκ, τοῦ, οἴκου --- Prep beit: in -- Occurrence .
אַֽרְבֵ֖אל
’ar·ḇêl
Beth Arbel - Ιεροβααλ H1009 N‑proper‑fs 'ar·Vel: Beth Arbel -- Occurrence 1 of 1.
בְּי֣וֹם
bə·yō·wm
in the day sadursmes, laikā ἐν, ἡμέραις H3117 Prep‑b|N‑msc be·Yom: in the day -- Occurrence 172 of 197.
מִלְחָמָ֑ה
mil·ḥā·māh;
of battle kara πολέμου H4421 N‑fs mil·cha·Mah;: of battle -- Occurrence 83 of 92.
אֵ֥ם
’êm
a mother māte μητέρα H517 N‑fs 'em: a mother -- Occurrence 23 of 23.
עַל
‘al-
upon ar ἐπὶ H5921 Prep 'al-: upon -- Occurrence 3271 of 3469.
בָּנִ֖ים
bā·nîm
[her] children saviem, bērniem τέκνοις H1121 N‑mp ba·Nim: [her] children -- Occurrence 93 of 96.
רֻטָּֽשָׁה׃
ruṭ·ṭā·šāh.
dashed in pieces dabūja, galu ἠδάφισαν H7376 V‑Pual‑Perf‑3fs rut·Ta·shah.: dashed in pieces -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) Jo ,tu ,un ,uz ,savu ,varonīgo ,karavīru ,pulku ,tad ,liels ,kas ,kad ,drupās ,paļaujies ,uz ,savu ,ceļu
15 Hosea 10:15
🇮🇱 Hebrew:
כָּ֗כָה עָשָׂ֤ה לָכֶם֙ בֵּֽית אֵ֔ל מִפְּנֵ֖י רָעַ֣ת רָֽעַתְכֶ֑ם בַּשַּׁ֕חַר נִדְמֹ֥ה נִדְמָ֖ה מֶ֥לֶךְ יִשְׂרָאֵֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tàpatt taps jums no Beteles darrihts juhẜas niknas Blehdibas dehł tas Iſraëła Ꞣehniꞥſch taps deldeht paẜchâ Agrumâ isdeldehts 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οὕτως ποιήσω ὑμῖν οἶκος τοῦ Ισραηλ ἀπὸ προσώπου κακιῶν ὑμῶν ὄρθρου ἀπερρίφησαν ἀπερρίφη βασιλεὺς Ισραηλ
🇬🇷 Greek ABP:
ούτως ποιήσω υμίν οίκος του Ισραήλ από προσώπου κακιών υμών
🇱🇻 Latvian (1965):
To pašu jūs piedzīvosit arī Bētelē savas lielās nelietības dēļ proti rīta ausmā dabūs galu Israēla ķēniņš
🇱🇻 Latvian (2024):
Tā tev būs Bētele par tavu nekrietno ļaunumu Rītausmā šķeltin sašķels Israēla ķēniņu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כָּ֗כָה
kā·ḵāh,
Thus To, pašu οὕτως H3602 Adv Ka·chah,: Thus -- Occurrence 31 of 31.
עָשָׂ֤ה
‘ā·śāh
it shall be done piedzīvosit ποιήσω H6213 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Sah: it shall be done -- Occurrence 351 of 358.
לָכֶם֙
lā·ḵem
to you jūs ὑμῖν --- Prep|2mp la·Chem: to you -- Occurrence .
בֵּֽית
bêṯ-
in Bētelē οἶκος --- Prep beit-: in -- Occurrence .
אֵ֔ל
’êl,
Bethel savas τοῦ, Ισραηλ H1008 N‑proper‑fs 'El,: Bethel -- Occurrence 63 of 72.
מִפְּנֵ֖י
mip·pə·nê
because lielās ἀπὸ, προσώπου H6440 Prep‑m|N‑cpc mip·pe·Nei: because -- Occurrence 175 of 182.
רָעַ֣ת
rā·‘aṯ
of wickedness nelietības κακιῶν, ὑμῶν H7451 N‑fsc ra·'At: of wickedness -- Occurrence 10 of 11.
רָֽעַתְכֶ֑ם
rā·‘aṯ·ḵem;
your great dēļ - H7451 N‑fsc|2mp ra·'at·Chem;: your great -- Occurrence 2 of 2.
בַּשַּׁ֕חַר
baš·ša·ḥar
at dawn proti, rīta, ausmā ὄρθρου H7837 Prep‑b,Art|N‑ms bash·Sha·char: at dawn -- Occurrence 1 of 1.
נִדְמֹ֥ה
niḏ·mōh
utterly dabūs ἀπερρίφησαν H1820 V‑Nifal‑InfAbs nid·Moh: utterly -- Occurrence 1 of 1.
נִדְמָ֖ה
niḏ·māh
shall be cut off galu ἀπερρίφη H1820 V‑Nifal‑Perf‑3ms nid·Mah: shall be cut off -- Occurrence 3 of 4.
מֶ֥לֶךְ
me·leḵ
the king Israēla, ķēniņš βασιλεὺς H4428 N‑msc Me·lech: the king -- Occurrence 881 of 896.
יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El.: of Israel -- Occurrence 2197 of 2260.
- (no match) arī