📖 Exodus Chapter 6

1 Exodus 6:1
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל מֹשֶׁ֔ה עַתָּ֣ה תִרְאֶ֔ה אֲשֶׁ֥ר אֶֽעֱשֶׂ֖ה לְפַרְעֹ֑ה כִּ֣י בְיָ֤ד חֲזָקָה֙ יְשַׁלְּחֵ֔ם וּבְיָ֣ד חֲזָקָ֔ה יְגָרְשֵׁ֖ם מֵאַרְצֽוֹ׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad ẜazzija tas KUNGꞨ us Mohſu Nu tew buhs redſeht ko es Waraßm darriẜchu jo zaur weenu ſtipru Rohku buhs wiꞥꞥam tohs atlaiſt un weenu ſtipru Rohku buhs wiꞥꞥam tohs no ẜawas Semmes isdſiht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Μωυσῆν ἤδη ὄψει ἃ ποιήσω τῷ Φαραω ἐν γὰρ χειρὶ κραταιᾷ ἐξαποστελεῖ αὐτοὺς καὶ ἐν βραχίονι ὑψηλῷ ἐκβαλεῖ αὐτοὺς ἐκ τῆς γῆς αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και είπε κύριος προς Μωυσήν ήδη όψει α ποιήσω τω Φαραώ εν γαρ χειρί κραταιά εξαποστελεί αυτούς και εν βραχίονι υψηλώ εκβαλεί αυτούς εκ της γης αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Tas Kungs sacīja uz Mozu Tagad tu redzēsi ko Es darīšu faraonam jo ar stipru roku viņš tos atlaidīs un ar stipru roku viņš tos izdzīs no savas paša zemes
🇱🇻 Latvian (2024):
Kungs teica Mozum Tagad tu redzēsi ko es darīšu faraonam ar stipru roku es likšu viņam tos atlaist un ar stipru roku es likšu viņam izdzīt tos no viņa zemes
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּ֤אמֶר
way·yō·mer
and said Un, Tas, Kungs, sacīja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: and said -- Occurrence 367 of 1948.
יְהוָה֙
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 196 of 6218.
אֶל
’el-
to uz πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 331 of 3531.
מֹשֶׁ֔ה
mō·šeh,
Moses Mozu Μωυσῆν H4872 N‑proper‑ms mo·Sheh,: Moses -- Occurrence 33 of 726.
עַתָּ֣ה
‘at·tāh
now Tagad ἤδη H6258 Adv 'at·Tah: now -- Occurrence 16 of 147.
תִרְאֶ֔ה
ṯir·’eh,
you shall see tu, redzēsi ὄψει H7200 V‑Qal‑Imperf‑2ms tir·'Eh,: you shall see -- Occurrence 1 of 32.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
what ko H834 Pro‑r 'a·Sher: what -- Occurrence 378 of 4804.
אֶֽעֱשֶׂ֖ה
’e·‘ĕ·śeh
I will do Es, darīšu ποιήσω H6213 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'e·'e·Seh: I will do -- Occurrence 10 of 76.
לְפַרְעֹ֑ה
lə·p̄ar·‘ōh;
to Pharaoh faraonam τῷ, Φαραω H6547 Prep‑l|N‑proper‑ms le·far·'Oh;: to Pharaoh -- Occurrence 15 of 25.
כִּ֣י

for jo γὰρ H3588 Conj ki: for -- Occurrence 311 of 4334.
בְיָ֤ד
ḇə·yāḏ
with a hand ar, stipru, roku χειρὶ H3027 Prep‑b|N‑fs ve·Yad: with a hand -- Occurrence 3 of 34.
חֲזָקָה֙
ḥă·zā·qāh
mighty - κραταιᾷ H2389 Adj‑fs cha·za·Kah: mighty -- Occurrence 2 of 21.
יְשַׁלְּחֵ֔ם
yə·šal·lə·ḥêm,
he will let them go viņš, tos, atlaidīs ἐξαποστελεῖ, αὐτοὺς H7971 V‑Piel‑Imperf‑3ms|3mp ye·shal·le·Chem,: he will let them go -- Occurrence 1 of 1.
וּבְיָ֣ד
ū·ḇə·yāḏ
and with a hand un, ar, stipru, roku καὶ, ἐν, βραχίονι H3027 Conj‑w,Prep‑b|N‑fs u·ve·Yad: and with a hand -- Occurrence 3 of 35.
חֲזָקָ֔ה
ḥă·zā·qāh,
mighty - ὑψηλῷ H2389 Adj‑fs cha·za·Kah,: mighty -- Occurrence 3 of 21.
יְגָרְשֵׁ֖ם
yə·ḡā·rə·šêm
he will drive them out viņš, tos, izdzīs ἐκβαλεῖ, αὐτοὺς H1644 V‑Piel‑Imperf‑3ms|3mp ye·ga·re·Shem: he will drive them out -- Occurrence 1 of 1.
מֵאַרְצֽוֹ׃
mê·’ar·ṣōw.
of his land no, savas, paša, zemes ἐκ, τῆς, γῆς, αὐτοῦ H776 Prep‑m|N‑fsc|3ms me·'ar·Tzo.: of his land -- Occurrence 1 of 7.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) ἐν
2 Exodus 6:2
🇮🇱 Hebrew:
וַיְדַבֵּ֥ר אֱלֹהִ֖ים אֶל מֹשֶׁ֑ה וַיֹּ֥אמֶר אֵלָ֖יו אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
UN DEEWꞨ runnaja ar Mohſu un ẜazzija us to Es eẜmu tas KUNGꞨ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐλάλησεν δὲ ὁ θεὸς πρὸς Μωυσῆν καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν ἐγὼ κύριος
🇬🇷 Greek ABP:
ελάλησε δε ο θεός προς Μωυσήν και είπε προς αυτόν εγώ κύριος
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Dievs runāja uz Mozu un sacīja Es esmu Tas Kungs
🇱🇻 Latvian (2024):
Dievs runāja ar Mozu un teica viņam Es Kungs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיְדַבֵּ֥ר
way·ḏab·bêr
And spoke Un, Dievs, runāja ἐλάλησεν, δὲ H1696 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms vay·dab·Ber: And spoke -- Occurrence 18 of 192.
אֱלֹהִ֖ים
’ĕ·lō·hîm
God - , θεὸς H430 N‑mp E·lo·Him: God -- Occurrence 165 of 680.
אֶל
’el-
to uz πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 332 of 3531.
מֹשֶׁ֑ה
mō·šeh;
Moses Mozu Μωυσῆν H4872 N‑proper‑ms mo·Sheh;: Moses -- Occurrence 34 of 726.
וַיֹּ֥אמֶר
way·yō·mer
and said un, sacīja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: and said -- Occurrence 368 of 1948.
אֵלָ֖יו
’ê·lāw
to him - πρὸς, αὐτόν H413 Prep|3ms 'e·Lav: to him -- Occurrence 62 of 431.
אֲנִ֥י
’ă·nî
I Es, esmu ἐγὼ H589 Pro‑1cs 'a·Ni: I -- Occurrence 30 of 692.
יְהוָֽה׃
Yah·weh.
[am] Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh.: [am] Yahweh -- Occurrence 197 of 6218.
3 Exodus 6:3
🇮🇱 Hebrew:
וָאֵרָ֗א אֶל אַבְרָהָ֛ם אֶל יִצְחָ֥ק וְאֶֽל יַעֲקֹ֖ב בְּאֵ֣ל שַׁדָּ֑י וּשְׁמִ֣י יְהוָ֔ה לֹ֥א נוֹדַ֖עְתִּי לָהֶֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un es eꞨmu Ahbrààmam Ihſààkam un Iehkabam parahdijees kà tas Wiẜẜuwarrenajs STIPRAIꞨ DEEWꞨ bet mans Wahrds KUNGꞨ ne irr wiꞥꞥeem ſinnams bijis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ὤφθην πρὸς Αβρααμ καὶ Ισαακ καὶ Ιακωβ θεὸς ὢν αὐτῶν καὶ τὸ ὄνομά μου κύριος οὐκ ἐδήλωσα αὐτοῖς
🇱🇻 Latvian (1965):
Es esmu parādījies Ābrahāmam Īzākam un Jēkabam kā visuvarenais Dievs bet Savu īsto vārdu Tas Kungs Es netiku darījis viņiem zināmu
🇱🇻 Latvian (2024):
Ābrahāmam Īzakam un Jēkabam es parādījos kā visvarenais Dievs bet savu vārdu Kungs es tiem nedarīju zināmu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וָאֵרָ֗א
wā·’ê·rā,
and I appeared Es, esmu, parādījies καὶ, ὤφθην H7200 Conj‑w|V‑Nifal‑ConsecImperf‑1cs va·'e·Ra,: and I appeared -- Occurrence 1 of 1.
אֶל
’el-
to - πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 333 of 3531.
אַבְרָהָ֛ם
’aḇ·rā·hām
Abraham Ābrahāmam Αβρααμ H85 N‑proper‑ms 'av·ra·Ham: Abraham -- Occurrence 115 of 139.
אֶל
’el-
to - καὶ H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 334 of 3531.
יִצְחָ֥ק
yiṣ·ḥāq
Isaac Īzākam Ισαακ H3327 N‑proper‑ms yitz·Chak: Isaac -- Occurrence 72 of 81.
וְאֶֽל
wə·’el-
and to un καὶ H413 Conj‑w|Prep ve·'el-: and to -- Occurrence 18 of 332.
יַעֲקֹ֖ב
ya·‘ă·qōḇ
Jacob Jēkabam Ιακωβ H3290 N‑proper‑ms ya·'a·Ko: Jacob -- Occurrence 153 of 269.
בְּאֵ֣ל
bə·’êl
as God kā, visuvarenais, Dievs θεὸς, ὢν, αὐτῶν H410 Prep‑b|N‑ms be·'El: as God -- Occurrence 1 of 1.
שַׁדָּ֑י
šad·dāy;
Almighty - - H7706 N‑proper‑ms shad·Dai;: Almighty -- Occurrence 7 of 28.
וּשְׁמִ֣י
ū·šə·mî
but [by] My name bet, Savu, īsto, vārdu καὶ, τὸ, ὄνομά, μου H8034 Conj‑w|N‑msc|1cs u·she·Mi: but [by] My name -- Occurrence 1 of 2.
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh,: Yahweh -- Occurrence 198 of 6218.
לֹ֥א

not Es, netiku, darījis οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 165 of 3269.
נוֹדַ֖עְתִּי
nō·w·ḏa‘·tî
I was known - ἐδήλωσα H3045 V‑Nifal‑Perf‑1cs no·Da'·ti: I was known -- Occurrence 1 of 2.
לָהֶֽם׃
lā·hem.
to them viņiem, zināmu αὐτοῖς --- Prep|3mp la·Hem.: to them -- Occurrence .
4 Exodus 6:4
🇮🇱 Hebrew:
וְגַ֨ם הֲקִמֹ֤תִי אֶת בְּרִיתִי֙ אִתָּ֔ם לָתֵ֥ת לָהֶ֖ם אֶת אֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן אֵ֛ת אֶ֥רֶץ מְגֻרֵיהֶ֖ם אֲשֶׁר גָּ֥רוּ בָֽהּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es eꞨmu arridſan ẜawu Derribu ar teem uszehlis ka es teem dohtu to Kanààna Semmi to Semmi wiꞥꞥo Ꞩweẜchineezibas eekẜch ka tee irr Ꞩweẜchineeki bijuẜchi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἔστησα τὴν διαθήκην μου πρὸς αὐτοὺς ὥστε δοῦναι αὐτοῖς τὴν γῆν τῶν Χαναναίων τὴν γῆν ἣν παρῳκήκασιν ἐν ᾗ καὶ παρῴκησαν ἐπ αὐτῆς
🇬🇷 Greek ABP:
και έστησα την διαθήκην μου προς αυτούς ώστε δούναι αυτοίς την γην των Χαναναίων την γην ην παρωκήκασιν εν η και παρώκησαν επ' αυτής
🇱🇻 Latvian (1965):
Es esmu cēlis Savu derību ar viņiem lai viņiem dotu Kānaāna zemi to zemi kurā viņi kā svešinieki dzīvojuši
🇱🇻 Latvian (2024):
Es gan slēdzu ar viņiem derību ka došu tiem Kanaāna zemi kur tie bija apmetušies kā svešinieki
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְגַ֨ם
wə·ḡam
And also Es, esmu καὶ H1571 Conj‑w|Conj ve·Gam: And also -- Occurrence 30 of 248.
הֲקִמֹ֤תִי
hă·qi·mō·ṯî
I have established cēlis ἔστησα H6965 V‑Hifil‑Perf‑1cs ha·ki·Mo·ti: I have established -- Occurrence 2 of 3.
אֶת
’eṯ-
- Savu, derību τὴν, διαθήκην, μου H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 706 of 7034.
בְּרִיתִי֙
bə·rî·ṯî
My covenant - - H1285 N‑fsc|1cs be·ri·Ti: My covenant -- Occurrence 11 of 41.
אִתָּ֔ם
’it·tām,
with them ar, viņiem πρὸς, αὐτοὺς H854 Prep|3mp 'it·Tam,: with them -- Occurrence 9 of 36.
לָתֵ֥ת
lā·ṯêṯ
to give lai, viņiem, dotu ὥστε, δοῦναι H5414 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·Tet: to give -- Occurrence 7 of 97.
לָהֶ֖ם
lā·hem
them - αὐτοῖς --- Prep|3mp la·Hem: them -- Occurrence .
אֶת
’eṯ-
- zemi τὴν, γῆν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 707 of 7034.
אֶ֣רֶץ
’e·reṣ
the land - - H776 N‑fsc 'E·retz: the land -- Occurrence 44 of 379.
כְּנָ֑עַן
kə·nā·‘an;
of Canaan Kānaāna τῶν, Χαναναίων H3667 N‑proper‑ms ke·Na·'an;: of Canaan -- Occurrence 41 of 82.
אֵ֛ת
’êṯ
- to, zemi τὴν, γῆν H853 DirObjM 'et: -- Occurrence 708 of 7034.
אֶ֥רֶץ
’e·reṣ
the land - - H776 N‑fsc 'E·retz: the land -- Occurrence 45 of 379.
מְגֻרֵיהֶ֖ם
mə·ḡu·rê·hem
of their sojourning kurā, viņi, kā, svešinieki ἣν, παρῳκήκασιν H4033 N‑mpc|3mp me·gu·rei·Hem: of their sojourning -- Occurrence 3 of 4.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
which - ἐν, H834 Pro‑r 'a·Sher-: which -- Occurrence 379 of 4804.
גָּ֥רוּ
gā·rū
they were strangers dzīvojuši καὶ, παρῴκησαν H1481 V‑Qal‑Perf‑3cp Ga·ru: they were strangers -- Occurrence 1 of 1.
בָֽהּ׃
ḇāh.
in - ἐπ, αὐτῆς --- Prep|3fs Vah.: in -- Occurrence .
5 Exodus 6:5
🇮🇱 Hebrew:
וְגַ֣ם אֲנִ֣י שָׁמַ֗עְתִּי אֶֽת נַאֲקַת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר מִצְרַ֖יִם מַעֲבִדִ֣ים אֹתָ֑ם וָאֶזְכֹּ֖ר אֶת בְּרִיתִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es eẜmu arridſan Iſraëła Behrno Nopuhẜchanu dſirdejis ko tee Egipteŗi Kalpoẜchanâ apturr un eẜmu atgahdajees mannas Derribas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐγὼ εἰσήκουσα τὸν στεναγμὸν τῶν υἱῶν Ισραηλ ὃν οἱ Αἰγύπτιοι καταδουλοῦνται αὐτούς καὶ ἐμνήσθην τῆς διαθήκης ὑμῶν
🇬🇷 Greek ABP:
και εγώ εισήκουσα τον στεναγμόν των υιών Ισραήλ α οι Αιγύπτιοι καταδουλούντο αυτούς και εμνήσθην της διαθήκης υμών
🇱🇻 Latvian (1965):
Es arī esmu dzirdējis Israēla bērnu nopūtas tāpēc ka ēģiptieši viņus verdzina un Es esmu pieminējis Savu derību
🇱🇻 Latvian (2024):
Un es dzirdēju Israēla dēlu vaidus ka viņus paverdzina ēģiptieši un es atcerējos savu derību
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְגַ֣ם
wə·ḡam
And also Es, arī καὶ H1571 Conj‑w|Conj ve·Gam: And also -- Occurrence 31 of 248.
אֲנִ֣י
’ă·nî
I - ἐγὼ H589 Pro‑1cs 'a·Ni: I -- Occurrence 31 of 692.
שָׁמַ֗עְתִּי
šā·ma‘·tî,
have heard esmu, dzirdējis εἰσήκουσα H8085 V‑Qal‑Perf‑1cs sha·Ma'·ti,: have heard -- Occurrence 8 of 38.
אֶֽת
’eṯ-
- nopūtas τὸν, στεναγμὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 709 of 7034.
נַאֲקַת֙
na·’ă·qaṯ
the groaning - - H5009 N‑fsc na·'a·Kat: the groaning -- Occurrence 1 of 1.
בְּנֵ֣י
bə·nê
of the sons Israēla, bērnu τῶν, υἱῶν H1121 N‑mpc be·Nei: of the sons -- Occurrence 74 of 1283.
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś·rā·’êl,
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El,: of Israel -- Occurrence 64 of 2260.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
whom tāpēc, ka ὃν H834 Pro‑r 'a·Sher: whom -- Occurrence 380 of 4804.
מִצְרַ֖יִם
miṣ·ra·yim
Egypt ēģiptieši οἱ, Αἰγύπτιοι H4714 N‑proper‑fs mitz·Ra·yim: Egypt -- Occurrence 60 of 424.
מַעֲבִדִ֣ים
ma·‘ă·ḇi·ḏîm
keeps in bondage verdzina καταδουλοῦνται H5647 V‑Hifil‑Prtcpl‑mp ma·'a·vi·Dim: keeps in bondage -- Occurrence 1 of 1.
אֹתָ֑ם
’ō·ṯām;
- viņus αὐτούς H853 DirObjM|3mp 'o·Tam;: -- Occurrence 38 of 452.
וָאֶזְכֹּ֖ר
wā·’ez·kōr
and I have remembered un, Es, esmu, pieminējis καὶ, ἐμνήσθην H2142 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs va·'ez·Kor: and I have remembered -- Occurrence 1 of 1.
אֶת
’eṯ-
- Savu, derību τῆς, διαθήκης, ὑμῶν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 710 of 7034.
בְּרִיתִֽי׃
bə·rî·ṯî.
My covenant - - H1285 N‑fsc|1cs be·ri·Ti.: My covenant -- Occurrence 12 of 41.
6 Exodus 6:6
🇮🇱 Hebrew:
לָכֵ֞ן אֱמֹ֥ר לִבְנֵֽי יִשְׂרָאֵ֘ל אֲנִ֣י יְהוָה֒ וְהוֹצֵאתִ֣י אֶתְכֶ֗ם מִתַּ֙חַת֙ סִבְלֹ֣ת מִצְרַ֔יִם וְהִצַּלְתִּ֥י אֶתְכֶ֖ם מֵעֲבֹדָתָ֑ם וְגָאַלְתִּ֤י אֶתְכֶם֙ בִּזְר֣וֹעַ נְטוּיָ֔ה וּבִשְׁפָטִ֖ים גְּדֹלִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tapehz ẜakki us Iſraëła Behrneem Es eẜmu tas KUNGꞨ un isweediẜchu juhs no to Egipteŗu Naſtahm un israuẜchu juhs no wiꞥꞥo Kalpoẜchanas un atpeſtiẜchu juhs zaur weenu isſteeptu Elkonu un zaur leelahm Ꞩohdibahm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
βάδιζε εἰπὸν τοῖς υἱοῖς Ισραηλ λέγων ἐγὼ κύριος καὶ ἐξάξω ὑμᾶς ἀπὸ τῆς δυναστείας τῶν Αἰγυπτίων καὶ ῥύσομαι ὑμᾶς ἐκ τῆς δουλείας καὶ λυτρώσομαι ὑμᾶς ἐν βραχίονι ὑψηλῷ καὶ κρίσει μεγάλῃ
🇬🇷 Greek ABP:
βάδιζε είπον τοις υιοίς Ισραήλ λέγων εγώ κύριος και εξάξω υμάς από της δυναστείας των Αιγυπτίων και ρύσομαι υμάς εκ της δουλείας αυτών και λυτρώσομαι υμάς εν βραχίονι υψηλώ και κρίσει μεγάλη
🇱🇻 Latvian (1965):
Tāpēc saki Israēla bērniem Es esmu Tas Kungs un izvedīšu jūs no Ēģiptes jūga un izglābšu jūs no vergošanas un atpestīšu jūs ar izstieptu roku un ar lielām tiesām
🇱🇻 Latvian (2024):
Tādēļ saki Israēla dēliem es esmu Kungs es izvedīšu jūs no Ēģiptes jūga izglābšu jūs no vergošanas un es izpirkšu jūs ar izstieptu elkoni un varenu tiesu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לָכֵ֞ן
lā·ḵên
Therefore Tāpēc βάδιζε H3651 Adv la·Chen: Therefore -- Occurrence 3 of 195.
אֱמֹ֥ר
’ĕ·mōr
say saki εἰπὸν H559 V‑Qal‑Imp‑ms 'e·Mor: say -- Occurrence 2 of 56.
לִבְנֵֽי
liḇ·nê-
to the sons Israēla, bērniem τοῖς, υἱοῖς H1121 Prep‑l|N‑mpc liv·nei-: to the sons -- Occurrence 4 of 188.
יִשְׂרָאֵ֘ל
yiś·rā·’êl
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: of Israel -- Occurrence 65 of 2260.
אֲנִ֣י
’ă·nî
I Es, esmu ἐγὼ H589 Pro‑1cs 'a·Ni: I -- Occurrence 32 of 692.
יְהוָה֒
Yah·weh
[am] Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: [am] Yahweh -- Occurrence 199 of 6218.
וְהוֹצֵאתִ֣י
wə·hō·w·ṣê·ṯî
and I will bring out un, izvedīšu καὶ, ἐξάξω H3318 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs ve·ho·tze·Ti: and I will bring out -- Occurrence 1 of 10.
אֶתְכֶ֗ם
’eṯ·ḵem,
you jūs ὑμᾶς H853 DirObjM|2mp 'et·Chem,: you -- Occurrence 13 of 296.
מִתַּ֙חַת֙
mit·ta·ḥaṯ
from under no ἀπὸ H8478 Prep‑m mit·Ta·chat: from under -- Occurrence 5 of 48.
סִבְלֹ֣ת
siḇ·lōṯ
the burdens jūga τῆς, δυναστείας H5450 N‑fpc siv·Lot: the burdens -- Occurrence 1 of 2.
מִצְרַ֔יִם
miṣ·ra·yim,
of Egypt Ēģiptes τῶν, Αἰγυπτίων H4714 N‑proper‑fs mitz·Ra·yim,: of Egypt -- Occurrence 61 of 424.
וְהִצַּלְתִּ֥י
wə·hiṣ·ṣal·tî
and I will rescue un, izglābšu καὶ, ῥύσομαι H5337 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs ve·hitz·tzal·Ti: and I will rescue -- Occurrence 1 of 7.
אֶתְכֶ֖ם
’eṯ·ḵem
you jūs ὑμᾶς H853 DirObjM|2mp 'et·Chem: you -- Occurrence 14 of 296.
מֵעֲבֹדָתָ֑ם
mê·‘ă·ḇō·ḏā·ṯām;
from their bondage no, vergošanas ἐκ, τῆς, δουλείας H5656 Prep‑m|N‑fsc|3mp me·'a·vo·da·Tam;: from their bondage -- Occurrence 1 of 1.
וְגָאַלְתִּ֤י
wə·ḡā·’al·tî
and I will redeem un, atpestīšu καὶ, λυτρώσομαι H1350 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑1cs ve·ga·'al·Ti: and I will redeem -- Occurrence 1 of 1.
אֶתְכֶם֙
’eṯ·ḵem
you jūs ὑμᾶς H853 DirObjM|2mp 'et·Chem: you -- Occurrence 15 of 296.
בִּזְר֣וֹעַ
biz·rō·w·a‘
with an arm ar, izstieptu, roku ἐν, βραχίονι H2220 Prep‑b|N‑fs biz·Ro·a': with an arm -- Occurrence 1 of 4.
נְטוּיָ֔ה
nə·ṭū·yāh,
outstretched - ὑψηλῷ H5186 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs ne·tu·Yah,: outstretched -- Occurrence 1 of 16.
וּבִשְׁפָטִ֖ים
ū·ḇiš·p̄ā·ṭîm
and with judgments un, ar, lielām, tiesām καὶ, κρίσει H8201 Conj‑w,Prep‑b|N‑mp u·vish·fa·Tim: and with judgments -- Occurrence 1 of 1.
גְּדֹלִֽים׃
gə·ḏō·lîm.
great - μεγάλῃ H1419 Adj‑mp ge·do·Lim.: great -- Occurrence 2 of 25.
- (no match) λέγων
7 Exodus 6:7
🇮🇱 Hebrew:
וְלָקַחְתִּ֨י אֶתְכֶ֥ם לִי֙ לְעָ֔ם וְהָיִ֥יתִי לָכֶ֖ם לֵֽאלֹהִ֑ים וִֽידַעְתֶּ֗ם כִּ֣י אֲנִ֤י יְהוָה֙ אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם הַמּוֹצִ֣יא אֶתְכֶ֔ם מִתַּ֖חַת סִבְל֥וֹת מִצְרָֽיִם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un peeꞥemẜchu juhs par manneem Łaudim un buhẜchu jums par Deewu un juhs atſihẜeet ka es eẜmu tas KUNGꞨ juhẜu Deews kas juhs isweddis irr no to Egipteŗu Naſtahm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ λήμψομαι ἐμαυτῷ ὑμᾶς λαὸν ἐμοὶ καὶ ἔσομαι ὑμῶν θεός καὶ γνώσεσθε ὅτι ἐγὼ κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν ὁ ἐξαγαγὼν ὑμᾶς ἐκ τῆς καταδυναστείας τῶν Αἰγυπτίων
🇬🇷 Greek ABP:
και λήψομαι εμαυτώ υμάς εις λαόν εμοί και έσομαι υμών θεός και γνώσεσθε ότι εγώ κύριος ο θεός υμών ο εξαγαγών υμάς εκ της καταδυναστείας των Αιγυπτίων
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Es ņemšu jūs Sev par tautu un būšu jums par Dievu un jūs zināsit ka Es esmu jūsu Dievs Tas Kungs kas jūs izvedis no Ēģiptes zemes
🇱🇻 Latvian (2024):
Es ņemšu jūs sev par tautu un es būšu jums par Dievu un jūs zināsiet ka es esmu Kungs jūsu Dievs kas izvedis jūs no Ēģiptes jūga
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְלָקַחְתִּ֨י
wə·lā·qaḥ·tî
And I will take Un, Es, ņemšu καὶ, λήμψομαι H3947 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑1cs ve·la·kach·Ti: And I will take -- Occurrence 1 of 14.
אֶתְכֶ֥ם
’eṯ·ḵem
you jūs ὑμᾶς H853 DirObjM|2mp 'et·Chem: you -- Occurrence 16 of 296.
לִי֙
to me Sev - --- Prep|1cs li: to me -- Occurrence .
לְעָ֔ם
lə·‘ām,
as My people par, tautu λαὸν H5971 Prep‑l|N‑ms le·'Am,: as My people -- Occurrence 5 of 41.
וְהָיִ֥יתִי
wə·hā·yî·ṯî
and I will be un, būšu καὶ, ἔσομαι H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑1cs ve·ha·Yi·ti: and I will be -- Occurrence 4 of 18.
לָכֶ֖ם
lā·ḵem
to you jums ὑμῶν --- Prep|2mp la·Chem: to you -- Occurrence .
לֵֽאלֹהִ֑ים
lê·lō·hîm;
God par, Dievu θεός H430 Prep‑l|N‑mp le·lo·Him;: God -- Occurrence 7 of 78.
וִֽידַעְתֶּ֗ם
wî·ḏa‘·tem,
then you shall know un, jūs, zināsit καὶ, γνώσεσθε H3045 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑2mp vi·da'·Tem,: then you shall know -- Occurrence 1 of 39.
כִּ֣י

that ka ὅτι H3588 Conj ki: that -- Occurrence 312 of 4334.
אֲנִ֤י
’ă·nî
I Es, esmu ἐγὼ H589 Pro‑1cs 'a·Ni: I -- Occurrence 33 of 692.
יְהוָה֙
Yah·weh
[am] Yahweh jūsu, Dievs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: [am] Yahweh -- Occurrence 200 of 6218.
אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם
’ĕ·lō·hê·ḵem,
your God - , θεὸς, ὑμῶν H430 N‑mpc|2mp 'e·Lo·hei·Chem,: your God -- Occurrence 2 of 162.
הַמּוֹצִ֣יא
ham·mō·w·ṣî
who brings out Tas, Kungs, kas, jūs, izvedis , ἐξαγαγὼν H3318 Art|V‑Hifil‑Prtcpl‑ms ham·mo·Tzi: who brings out -- Occurrence 1 of 9.
אֶתְכֶ֔ם
’eṯ·ḵem,
you - ὑμᾶς H853 DirObjM|2mp 'et·Chem,: you -- Occurrence 17 of 296.
מִתַּ֖חַת
mit·ta·ḥaṯ
from under no ἐκ H8478 Prep‑m mit·Ta·chat: from under -- Occurrence 6 of 48.
סִבְל֥וֹת
siḇ·lō·wṯ
the burdens zemes τῆς, καταδυναστείας H5450 N‑fpc siv·Lot: the burdens -- Occurrence 2 of 2.
מִצְרָֽיִם׃
miṣ·rā·yim.
of Egypt Ēģiptes τῶν, Αἰγυπτίων H4714 N‑proper‑fs mitz·Ra·yim.: of Egypt -- Occurrence 62 of 424.
- (no match) ἐμαυτῷ, ἐμοὶ
8 Exodus 6:8
🇮🇱 Hebrew:
וְהֵבֵאתִ֤י אֶתְכֶם֙ אֶל הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֤ר נָשָׂ֙אתִי֙ אֶת יָדִ֔י לָתֵ֣ת אֹתָ֔הּ לְאַבְרָהָ֥ם לְיִצְחָ֖ק וּֽלְיַעֲקֹ֑ב וְנָתַתִּ֨י אֹתָ֥הּ לָכֶ֛ם מוֹרָשָׁ֖ה אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un es eeweddiẜchu juhs taî Semmê pahr ko es ẜawu Rohku eẜmu uszehlis ka es to dohtu Ahbrààmam Ihſààkam un Iehkabam un dohẜchu jums to par Eemantoẜchanu es tas KUNGꞨ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἰσάξω ὑμᾶς εἰς τὴν γῆν εἰς ἣν ἐξέτεινα τὴν χεῖρά μου δοῦναι αὐτὴν τῷ Αβρααμ καὶ Ισαακ καὶ Ιακωβ καὶ δώσω ὑμῖν αὐτὴν ἐν κλήρῳ ἐγὼ κύριος
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Es jūs ievedīšu tanī zemē pār kuru Es esmu izstiepis Savu roku lai to dotu Ābrahāmam Īzākam un Jēkabam un Es došu jums to par īpašumu Es Tas Kungs
🇱🇻 Latvian (2024):
Es aizvedīšu jūs uz zemi par ko es zvērēdams pacēlu savu roku lai dotu to Ābrahāmam Īzakam un Jēkabam Un es došu to jums par īpašumu Es Kungs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהֵבֵאתִ֤י
wə·hê·ḇê·ṯî
And I will bring Un, Es, jūs, ievedīšu καὶ, εἰσάξω H935 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs ve·he·ve·Ti: And I will bring -- Occurrence 2 of 20.
אֶתְכֶם֙
’eṯ·ḵem
you - ὑμᾶς H853 DirObjM|2mp 'et·Chem: you -- Occurrence 18 of 296.
אֶל
’el-
into tanī, zemē εἰς H413 Prep 'el-: into -- Occurrence 335 of 3531.
הָאָ֔רֶץ
hā·’ā·reṣ,
the land - τὴν, γῆν H776 Art|N‑fs ha·'A·retz,: the land -- Occurrence 138 of 934.
אֲשֶׁ֤ר
’ă·šer
which pār, kuru εἰς, ἣν H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 381 of 4804.
נָשָׂ֙אתִי֙
nā·śā·ṯî
I swore Es, esmu, izstiepis ἐξέτεινα H5375 V‑Qal‑Perf‑1cs na·Sa·ti: I swore -- Occurrence 2 of 19.
אֶת
’eṯ-
- Savu, roku τὴν, χεῖρά, μου H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 711 of 7034.
יָדִ֔י
yā·ḏî,
- - - H3027 N‑fsc|1cs ya·Di,: -- Occurrence 5 of 74.
לָתֵ֣ת
lā·ṯêṯ
to give lai, to, dotu δοῦναι H5414 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·Tet: to give -- Occurrence 8 of 97.
אֹתָ֔הּ
’ō·ṯāh,
- - αὐτὴν H853 DirObjM|3fs 'o·Tah,: -- Occurrence 26 of 158.
לְאַבְרָהָ֥ם
lə·’aḇ·rā·hām
to Abraham Ābrahāmam τῷ, Αβρααμ H85 Prep‑l|N‑proper‑ms le·'av·ra·Ham: to Abraham -- Occurrence 16 of 27.
לְיִצְחָ֖ק
lə·yiṣ·ḥāq
Isaac Īzākam καὶ, Ισαακ H3327 Prep‑l|N‑proper‑ms le·yitz·Chak: Isaac -- Occurrence 8 of 20.
וּֽלְיַעֲקֹ֑ב
ū·lə·ya·‘ă·qōḇ;
and Jacob un, Jēkabam καὶ, Ιακωβ H3290 Conj‑w,Prep‑l|N‑proper‑ms u·le·ya·'a·Ko;: and Jacob -- Occurrence 2 of 11.
וְנָתַתִּ֨י
wə·nā·ṯat·tî
and I will give un, Es, došu καὶ, δώσω H5414 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑1cs ve·na·tat·Ti: and I will give -- Occurrence 5 of 105.
אֹתָ֥הּ
’ō·ṯāh
it jums, to αὐτὴν H853 DirObjM|3fs 'o·Tah: it -- Occurrence 27 of 158.
לָכֶ֛ם
lā·ḵem
to you - ὑμῖν --- Prep|2mp la·Chem: to you -- Occurrence .
מוֹרָשָׁ֖ה
mō·w·rā·šāh
[as] a heritage par, īpašumu ἐν, κλήρῳ H4181 N‑fs mo·ra·Shah: [as] a heritage -- Occurrence 1 of 3.
אֲנִ֥י
’ă·nî
I Es ἐγὼ H589 Pro‑1cs 'a·Ni: I -- Occurrence 34 of 692.
יְהוָֽה׃
Yah·weh.
[am] Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh.: [am] Yahweh -- Occurrence 201 of 6218.
9 Exodus 6:9
🇮🇱 Hebrew:
וַיְדַבֵּ֥ר מֹשֶׁ֛ה כֵּ֖ן אֶל בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְלֹ֤א שָֽׁמְעוּ֙ אֶל מֹשֶׁ֔ה מִקֹּ֣צֶר ר֔וּחַ וּמֵעֲבֹדָ֖ה קָשָֽׁה׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Mohſus runnaja tà us Iſraëła Behrneem bet tee ne usklauẜija Mohſu no Ꞩird‐Ehſteem un tahs gŗuhtas Kalpoẜchanas dehł 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐλάλησεν δὲ Μωυσῆς οὕτως τοῖς υἱοῖς Ισραηλ καὶ οὐκ εἰσήκουσαν Μωυσῇ ἀπὸ τῆς ὀλιγοψυχίας καὶ ἀπὸ τῶν ἔργων τῶν σκληρῶν
🇬🇷 Greek ABP:
ελάλησε δε Μωυσής ούτως τοις υιοίς Ισραήλ και ουκ εισήκουσαν Μωυσή από της ολιγοψυχίας και από των έργων των σκληρών
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Mozus tā runāja uz Israēla bērniem bet tie viņu neuzklausīja savas mazticības un smago darbu dēļ
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Mozus tā sacīja Israēla dēliem bet viņi neklausījās Mozū salauztā gara un smagās verdzības dēļ
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיְדַבֵּ֥ר
way·ḏab·bêr
so spoke Un, Mozus, tā, runāja ἐλάλησεν, δὲ H1696 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms vay·dab·Ber: so spoke -- Occurrence 19 of 192.
מֹשֶׁ֛ה
mō·šeh
Moses - Μωυσῆς H4872 N‑proper‑ms mo·Sheh: Moses -- Occurrence 35 of 726.
כֵּ֖ן
kên
thus - οὕτως H3651 Adv ken: thus -- Occurrence 36 of 402.
אֶל
’el-
to uz τοῖς, υἱοῖς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 336 of 3531.
בְּנֵ֣י
bə·nê
the sons Israēla, bērniem - H1121 N‑mpc be·Nei: the sons -- Occurrence 75 of 1283.
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiś·rā·’êl;
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El;: of Israel -- Occurrence 66 of 2260.
וְלֹ֤א
wə·lō
but not bet, tie καὶ, οὐκ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·Lo: but not -- Occurrence 61 of 1589.
שָֽׁמְעוּ֙
šā·mə·‘ū
they did heed viņu, neuzklausīja εἰσήκουσαν H8085 V‑Qal‑Perf‑3cp sha·me·'U: they did heed -- Occurrence 2 of 63.
אֶל
’el-
unto - Μωυσῇ H413 Prep 'el-: unto -- Occurrence 337 of 3531.
מֹשֶׁ֔ה
mō·šeh,
Moses - - H4872 N‑proper‑ms mo·Sheh,: Moses -- Occurrence 36 of 726.
מִקֹּ֣צֶר
miq·qō·ṣer
because of anguish savas, mazticības ἀπὸ, τῆς, ὀλιγοψυχίας H7115 Prep‑m|N‑msc mik·Ko·tzer: because of anguish -- Occurrence 1 of 1.
ר֔וּחַ
rū·aḥ,
of spirit - - H7307 N‑cs Ru·ach,: of spirit -- Occurrence 8 of 205.
וּמֵעֲבֹדָ֖ה
ū·mê·‘ă·ḇō·ḏāh
and bondage un, smago, darbu, dēļ καὶ, ἀπὸ, τῶν, ἔργων H5656 Conj‑w,Prep‑m|N‑fs u·me·'a·vo·Dah: and bondage -- Occurrence 1 of 1.
קָשָֽׁה׃
qā·šāh.
cruel - τῶν, σκληρῶν H7186 Adj‑fs ka·Shah.: cruel -- Occurrence 2 of 11.
פ
- - - --- Punc Peh.
10 Exodus 6:10
🇮🇱 Hebrew:
וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tas KUNGꞨ runnaja us Mohſu ẜazzidams 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἶπεν δὲ κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων
🇬🇷 Greek ABP:
είπε δε κύριος προς Μωυσήν λέγων
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Tas Kungs runāja uz Mozu
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Kungs teica Mozum
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיְדַבֵּ֥ר
way·ḏab·bêr
And spoke Un, Tas, Kungs, runāja εἶπεν, δὲ H1696 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms vay·dab·Ber: And spoke -- Occurrence 20 of 192.
יְהוָ֖ה
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 202 of 6218.
אֶל
’el-
to uz πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 338 of 3531.
מֹשֶׁ֥ה
mō·šeh
Moses Mozu Μωυσῆν H4872 N‑proper‑ms mo·Sheh: Moses -- Occurrence 37 of 726.
לֵּאמֹֽר׃
lê·mōr.
saying - λέγων H559 Prep‑l|V‑Qal‑Inf le·Mor.: saying -- Occurrence 91 of 936.
11 Exodus 6:11
🇮🇱 Hebrew:
בֹּ֣א דַבֵּ֔ר אֶל פַּרְעֹ֖ה מֶ֣לֶךְ מִצְרָ֑יִם וִֽישַׁלַּ֥ח אֶת בְּנֵֽי יִשְׂרָאֵ֖ל מֵאַרְצֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Eij runna us Waraß to Egipteŗo Ꞣehniꞥu ka tam buhs Iſraëła Behrnus no ẜawas Semmes islaiſt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἴσελθε λάλησον Φαραω βασιλεῖ Αἰγύπτου ἵνα ἐξαποστείλῃ τοὺς υἱοὺς Ισραηλ ἐκ τῆς γῆς αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
είσελθε λάλησον προς Φαραώ βασιλέα Αιγύπτου ίνα εξαποστείλη τους υιούς Ισραήλ εκ της γης αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Ej saki faraonam Ēģiptes ķēniņam ka tam Israēla bērni jāizlaiž no savas zemes
🇱🇻 Latvian (2024):
Ej runā ar Ēģiptes ķēniņu faraonu lai viņš laiž Israēla dēlus projām no savas zemes
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בֹּ֣א

go in Ej εἴσελθε H935 V‑Qal‑Imp‑ms bo: go in -- Occurrence 9 of 49.
דַבֵּ֔ר
ḏab·bêr,
tell saki λάλησον H1696 V‑Piel‑Imp‑ms dab·Ber,: tell -- Occurrence 4 of 77.
אֶל
’el-
unto faraonam Φαραω H413 Prep 'el-: unto -- Occurrence 339 of 3531.
פַּרְעֹ֖ה
par·‘ōh
Pharaoh - - H6547 N‑proper‑ms par·'Oh: Pharaoh -- Occurrence 77 of 177.
מֶ֣לֶךְ
me·leḵ
king Ēģiptes, ķēniņam βασιλεῖ H4428 N‑msc Me·lech: king -- Occurrence 34 of 896.
מִצְרָ֑יִם
miṣ·rā·yim;
of Egypt - Αἰγύπτου H4714 N‑proper‑fs mitz·Ra·yim;: of Egypt -- Occurrence 63 of 424.
וִֽישַׁלַּ֥ח
wî·šal·laḥ
to let go ka, tam ἵνα, ἐξαποστείλῃ H7971 Conj‑w|V‑Piel‑ConjImperf‑3ms vi·shal·Lach: to let go -- Occurrence 1 of 1.
אֶת
’eṯ-
- Israēla, bērni τοὺς, υἱοὺς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 712 of 7034.
בְּנֵֽי
bə·nê-
the sons - - H1121 N‑mpc be·nei-: the sons -- Occurrence 76 of 1283.
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiś·rā·’êl
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: of Israel -- Occurrence 67 of 2260.
מֵאַרְצֽוֹ׃
mê·’ar·ṣōw.
out of his land jāizlaiž, no, savas, zemes ἐκ, τῆς, γῆς, αὐτοῦ H776 Prep‑m|N‑fsc|3ms me·'ar·Tzo.: out of his land -- Occurrence 2 of 7.
12 Exodus 6:12
🇮🇱 Hebrew:
וַיְדַבֵּ֣ר מֹשֶׁ֔ה לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה לֵאמֹ֑ר הֵ֤ן בְּנֵֽי יִשְׂרָאֵל֙ לֹֽא שָׁמְע֣וּ אֵלַ֔י וְאֵיךְ֙ יִשְׁמָעֵ֣נִי פַרְעֹ֔ה וַאֲנִ֖י עֲרַ֥ל שְׂפָתָֽיִם׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Mohſus runnaja ta KUNGA Preekẜchâ un ẜazzija Raugi Iſraëła Behrni mannis ne klauẜa kà tad Waraßs man buhtu klauẜijis tà lihdſ arri irr man ne‐apgraiſitas Luhpas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐλάλησεν δὲ Μωυσῆς ἔναντι κυρίου λέγων ἰδοὺ οἱ υἱοὶ Ισραηλ οὐκ εἰσήκουσάν μου καὶ πῶς εἰσακούσεταί μου Φαραω ἐγὼ δὲ ἄλογός εἰμι
🇬🇷 Greek ABP:
ελάλησε δε Μωυσής έναντι κυρίου λέγων ιδού οι υιοί Ισραήλ ουκ εισήκουσάν μου και πως εισακούσεταί μου Φαραώ εγώ δε άλογός ειμι
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Mozus runāja Tā Kunga priekšā sacīdams Redzi Israēla bērni nav uzklausījuši mani kā tad faraons lai uzklausītu mani kad mana valoda tik grūta
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Mozus runāja Kunga priekšā Redzi Israēla dēli mani neklausīja kā tad mani klausīs faraons Es esmu neapgraizītām lūpām
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיְדַבֵּ֣ר
way·ḏab·bêr
And spoke Un, Mozus, runāja ἐλάλησεν, δὲ H1696 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms vay·dab·Ber: And spoke -- Occurrence 21 of 192.
מֹשֶׁ֔ה
mō·šeh,
Moses - Μωυσῆς H4872 N‑proper‑ms mo·Sheh,: Moses -- Occurrence 38 of 726.
לִפְנֵ֥י
lip̄·nê
before Tā, Kunga, priekšā ἔναντι H6440 Prep‑l|N‑cpc lif·Nei: before -- Occurrence 23 of 595.
יְהוָ֖ה
Yah·weh
Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 203 of 6218.
לֵאמֹ֑ר
lê·mōr;
saying sacīdams λέγων H559 Prep‑l|V‑Qal‑Inf le·Mor;: saying -- Occurrence 92 of 936.
הֵ֤ן
hên
behold Redzi ἰδοὺ H2005 Interjection hen: behold -- Occurrence 14 of 97.
בְּנֵֽי
bə·nê-
the sons Israēla, bērni οἱ, υἱοὶ H1121 N‑mpc be·nei-: the sons -- Occurrence 77 of 1283.
יִשְׂרָאֵל֙
yiś·rā·’êl
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: of Israel -- Occurrence 68 of 2260.
לֹֽא
lō-
not nav, uzklausījuši οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 166 of 3269.
שָׁמְע֣וּ
šā·mə·‘ū
have heeded - εἰσήκουσάν H8085 V‑Qal‑Perf‑3cp sha·me·'U: have heeded -- Occurrence 3 of 63.
אֵלַ֔י
’ê·lay,
me mani μου H413 Prep|1cs 'e·Lai,: me -- Occurrence 35 of 446.
וְאֵיךְ֙
wə·’êḵ
then how kā, tad καὶ, πῶς H349 Conj‑w|Interjection ve·'eiCh: then how -- Occurrence 4 of 18.
יִשְׁמָעֵ֣נִי
yiš·mā·‘ê·nî
shall heed me faraons, lai, uzklausītu εἰσακούσεταί, μου H8085 V‑Qal‑Imperf‑3ms|1cs yish·ma·'E·ni: shall heed me -- Occurrence 1 of 2.
פַרְעֹ֔ה
p̄ar·‘ōh,
Pharaoh - Φαραω H6547 N‑proper‑ms far·'Oh,: Pharaoh -- Occurrence 27 of 54.
וַאֲנִ֖י
wa·’ă·nî
for I [am] mani, kad, mana, valoda, tik, grūta ἐγὼ, δὲ H589 Conj‑w|Pro‑1cs va·'a·Ni: for I [am] -- Occurrence 16 of 178.
עֲרַ֥ל
‘ă·ral
of uncircumcised - ἄλογός H6189 Adj‑msc 'a·Ral: of uncircumcised -- Occurrence 1 of 2.
שְׂפָתָֽיִם׃
śə·p̄ā·ṯā·yim.
lips - - H8193 N‑fd se·fa·Ta·yim.: lips -- Occurrence 1 of 10.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) εἰμι
13 Exodus 6:13
🇮🇱 Hebrew:
וַיְדַבֵּ֣ר יְהוָה֮ אֶל מֹשֶׁ֣ה וְאֶֽל אַהֲרֹן֒ וַיְצַוֵּם֙ אֶל בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאֶל פַּרְעֹ֖ה מֶ֣לֶךְ מִצְרָ֑יִם לְהוֹצִ֥יא אֶת בְּנֵֽי יִשְׂרָאֵ֖ל מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tas KUNGꞨ runnaja us Mohſu un Aàronu un dewe teem Pawehleẜchanu us Iſraëła Behrneem un us Waraß to Egipteŗu Ꞣehniꞥu ka teem Iſraëła Behrnus bij isweſt no Egiptes‐Semmes 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἶπεν δὲ κύριος πρὸς Μωυσῆν καὶ Ααρων καὶ συνέταξεν αὐτοῖς πρὸς Φαραω βασιλέα Αἰγύπτου ὥστε ἐξαποστεῖλαι τοὺς υἱοὺς Ισραηλ ἐκ γῆς Αἰγύπτου
🇬🇷 Greek ABP:
είπε δε κύριος προς Μωυσήν και Ααρών και συνέταξεν αυτοίς προς Φαραώ βασιλέα Αιγύπτου ώστε εξαγαγείν τους υιούς Ισραήλ εκ της γης Αιγύπτου
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Tas Kungs runāja uz Mozu un Āronu un sūtīja tos pie Israēla bērniem un pie faraona Ēģiptes ķēniņa lai izvestu Israēla bērnus no Ēģiptes zemes
🇱🇻 Latvian (2024):
Tomēr Kungs runāja ar Mozu un Āronu un pavēlēja tiem iet pie Israēla dēliem un pie Ēģiptes ķēniņa faraona lai izvestu Israēla dēlus no Ēģiptes zemes
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיְדַבֵּ֣ר
way·ḏab·bêr
and spoke Un, Tas, Kungs, runāja εἶπεν, δὲ H1696 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms vay·dab·Ber: and spoke -- Occurrence 22 of 192.
יְהוָה֮
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 204 of 6218.
אֶל
’el-
to uz πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 340 of 3531.
מֹשֶׁ֣ה
mō·šeh
Moses Mozu Μωυσῆν H4872 N‑proper‑ms mo·Sheh: Moses -- Occurrence 39 of 726.
וְאֶֽל
wə·’el-
and un καὶ H413 Conj‑w|Prep ve·'el-: and -- Occurrence 19 of 332.
אַהֲרֹן֒
’a·hă·rōn
Aaron Āronu Ααρων H175 N‑proper‑ms 'a·ha·Ron: Aaron -- Occurrence 5 of 263.
וַיְצַוֵּם֙
way·ṣaw·wêm
and gave them a command un, sūtīja, tos καὶ, συνέταξεν, αὐτοῖς H6680 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms|3mp vay·tzav·Vem: and gave them a command -- Occurrence 1 of 4.
אֶל
’el-
for pie πρὸς H413 Prep 'el-: for -- Occurrence 341 of 3531.
בְּנֵ֣י
bə·nê
the sons Israēla, bērniem - H1121 N‑mpc be·Nei: the sons -- Occurrence 78 of 1283.
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś·rā·’êl,
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El,: of Israel -- Occurrence 69 of 2260.
וְאֶל
wə·’el-
for un, pie - H413 Conj‑w|Prep ve·'el-: for -- Occurrence 20 of 332.
פַּרְעֹ֖ה
par·‘ōh
Pharaoh faraona Φαραω H6547 N‑proper‑ms par·'Oh: Pharaoh -- Occurrence 78 of 177.
מֶ֣לֶךְ
me·leḵ
king Ēģiptes, ķēniņa βασιλέα H4428 N‑msc Me·lech: king -- Occurrence 35 of 896.
מִצְרָ֑יִם
miṣ·rā·yim;
of Egypt - Αἰγύπτου H4714 N‑proper‑fs mitz·Ra·yim;: of Egypt -- Occurrence 64 of 424.
לְהוֹצִ֥יא
lə·hō·w·ṣî
to bring lai, izvestu ὥστε, ἐξαποστεῖλαι H3318 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·ho·Tzi: to bring -- Occurrence 1 of 14.
אֶת
’eṯ-
- Israēla, bērnus τοὺς, υἱοὺς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 713 of 7034.
בְּנֵֽי
bə·nê-
the sons - - H1121 N‑mpc be·nei-: the sons -- Occurrence 79 of 1283.
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiś·rā·’êl
of Israel - - H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: of Israel -- Occurrence 70 of 2260.
מֵאֶ֥רֶץ
mê·’e·reṣ
out of the land no, zemes ἐκ, γῆς H776 Prep‑m|N‑fsc me·'E·retz: out of the land -- Occurrence 9 of 158.
מִצְרָֽיִם׃
miṣ·rā·yim.
of Egypt Ēģiptes Αἰγύπτου H4714 N‑proper‑fs mitz·Ra·yim.: of Egypt -- Occurrence 65 of 424.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
14 Exodus 6:14
🇮🇱 Hebrew:
אֵ֖לֶּה רָאשֵׁ֣י בֵית אֲבֹתָ֑ם בְּנֵ֨י רְאוּבֵ֜ן בְּכֹ֣ר יִשְׂרָאֵ֗ל חֲנ֤וֹךְ וּפַלּוּא֙ חֶצְר֣וֹן וְכַרְמִ֔י אֵ֖לֶּה מִשְׁפְּחֹ֥ת רְאוּבֵֽן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
ẜch irr ikweena wiꞥꞥo Tehwo Radda Galwineeki Ruhbena Iſraëła Pirmdſimta Behrni Anoks nu Pallus Ezrons un Karmus ẜchahs irr Ruhbeꞥa Ꞩaimes 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ οὗτοι ἀρχηγοὶ οἴκων πατριῶν αὐτῶν υἱοὶ Ρουβην πρωτοτόκου Ισραηλ Ενωχ καὶ Φαλλους Ασρων καὶ Χαρμι αὕτη ἡ συγγένεια Ρουβην
🇬🇷 Greek ABP:
και ούτοι οι αρχηγοί οίκων πατριών αυτών υιοί Ρουβήν πρωτοτόκου Ισραήλ Ενώχ και Φαλλού Ασρών και Χαρμί αύτη η συγγένεια Ρουβήν
🇱🇻 Latvian (1965):
Šie ir viņu tēvu namu galvenie Rūbena Israēla pirmdzimtā dēli Hanoha Palu Hecrons un Karmijs tās ir Rūbena dzimtas
🇱🇻 Latvian (2024):
Šie ir galvenie savu tēvu namos Rūbena Israēla pirmdzimtā dēli Ēnohs un Pallu un Hecrons un Karmī Šīs ir Rūbena dzimtas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֵ֖לֶּה
’êl·leh
These Šie, ir καὶ, οὗτοι H428 Pro‑cp 'El·leh: These -- Occurrence 45 of 320.
רָאשֵׁ֣י
rā·šê
[are] the heads viņu, tēvu, namu, galvenie ἀρχηγοὶ H7218 N‑mpc ra·Shei: [are] the heads -- Occurrence 2 of 75.
בֵית
ḇêṯ-
of houses - οἴκων H1004 N‑msc veit-: of houses -- Occurrence 2 of 61.
אֲבֹתָ֑ם
’ă·ḇō·ṯām;
their fathers' - πατριῶν, αὐτῶν H1 N‑mpc|3mp 'a·vo·Tam;: their fathers' -- Occurrence 2 of 84.
בְּנֵ֨י
bə·nê
the sons Rūbena υἱοὶ H1121 N‑mpc be·Nei: the sons -- Occurrence 80 of 1283.
רְאוּבֵ֜ן
rə·’ū·ḇên
of Reuben - Ρουβην H7205 N‑proper‑ms re·'u·Ven: of Reuben -- Occurrence 14 of 69.
בְּכֹ֣ר
bə·ḵōr
the firstborn Israēla, pirmdzimtā, dēli πρωτοτόκου H1060 N‑msc be·Chor: the firstborn -- Occurrence 6 of 58.
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiś·rā·’êl,
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El,: of Israel -- Occurrence 71 of 2260.
חֲנ֤וֹךְ
ḥă·nō·wḵ
Hanoch Hanoha Ενωχ H2585 N‑proper‑ms cha·Noch: Hanoch -- Occurrence 10 of 13.
וּפַלּוּא֙
ū·p̄al·lū
and Pallu Palu καὶ, Φαλλους H6396 Conj‑w|N‑proper‑ms u·fal·Lu: and Pallu -- Occurrence 2 of 3.
חֶצְר֣וֹן
ḥeṣ·rō·wn
Hezron Hecrons Ασρων H2696 N‑proper‑ms chetz·Ron: Hezron -- Occurrence 2 of 14.
וְכַרְמִ֔י
wə·ḵar·mî,
and Carmi un, Karmijs καὶ, Χαρμι H3756 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·char·Mi,: and Carmi -- Occurrence 2 of 4.
אֵ֖לֶּה
’êl·leh
these tās, ir αὕτη H428 Pro‑cp 'El·leh: these -- Occurrence 46 of 320.
מִשְׁפְּחֹ֥ת
miš·pə·ḥōṯ
are the families Rūbena, dzimtas , συγγένεια H4940 N‑fpc mish·pe·Chot: are the families -- Occurrence 5 of 48.
רְאוּבֵֽן׃
rə·’ū·ḇên.
of Reuben - Ρουβην H7205 N‑proper‑ms re·'u·Ven.: of Reuben -- Occurrence 15 of 69.
15 Exodus 6:15
🇮🇱 Hebrew:
וּבְנֵ֣י שִׁמְע֗וֹן יְמוּאֵ֨ל וְיָמִ֤ין וְאֹ֙הַד֙ וְיָכִ֣ין וְצֹ֔חַר וְשָׁא֖וּל בֶּן הַֽכְּנַעֲנִ֑ית אֵ֖לֶּה מִשְׁפְּחֹ֥ת שִׁמְעֽוֹן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Ꞩihmeana Behrni Iemuels un Iamins un Obads un Iakins un Zoars un Sauls weenas Kananiterenes Dehls ẜchahs irr Ꞩihmeaꞥa Ꞩaimes 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ υἱοὶ Συμεων Ιεμουηλ καὶ Ιαμιν καὶ Αωδ καὶ Ιαχιν καὶ Σααρ καὶ Σαουλ ὁ ἐκ τῆς Φοινίσσης αὗται αἱ πατριαὶ τῶν υἱῶν Συμεων
🇬🇷 Greek ABP:
και υιοί Συμεών Ιεμουήλ και Ιαμίν και Αωδ και Ιαχείν και Σαάρ και Σαούλ ο εκ της Φοινίσσης αύται αι πατριαί των υιών Συμεών
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Simeona dēli Jemuēls Jamīns Ohads Jahīns Cohars un Sauls kānaānietes dēls tās ir Simeona dzimtas
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Simeona dēli Jemuēls un Jāmīns un Ohads un Jāhīns un Cohars un Sauls kanaānietes dēls Šīs ir Simeona dzimtas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּבְנֵ֣י
ū·ḇə·nê
And the sons Un, Simeona, dēli καὶ, υἱοὶ H1121 Conj‑w|N‑mpc u·ve·Nei: And the sons -- Occurrence 28 of 209.
שִׁמְע֗וֹן
šim·‘ō·wn,
of Simeon - Συμεων H8095 N‑proper‑ms shim·'on,: of Simeon -- Occurrence 9 of 36.
יְמוּאֵ֨ל
yə·mū·’êl
Jemuel Jemuēls Ιεμουηλ H3223 N‑proper‑ms ye·mu·'El: Jemuel -- Occurrence 2 of 2.
וְיָמִ֤ין
wə·yā·mîn
and Jamin Jamīns καὶ, Ιαμιν H3226 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·ya·Min: and Jamin -- Occurrence 2 of 4.
וְאֹ֙הַד֙
wə·’ō·haḏ
and Ohad Ohads καὶ, Αωδ H161 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·'O·had: and Ohad -- Occurrence 2 of 2.
וְיָכִ֣ין
wə·yā·ḵîn
and Jachin Jahīns καὶ, Ιαχιν H3199 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·ya·Chin: and Jachin -- Occurrence 2 of 3.
וְצֹ֔חַר
wə·ṣō·ḥar,
and Zohar Cohars καὶ, Σααρ H6714 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·Tzo·char,: and Zohar -- Occurrence 2 of 2.
וְשָׁא֖וּל
wə·šā·’ūl
and Shaul un, Sauls καὶ, Σαουλ H7586 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·sha·'Ul: and Shaul -- Occurrence 2 of 25.
בֶּן
ben-
the son dēls , ἐκ H1121 N‑msc ben-: the son -- Occurrence 84 of 1278.
הַֽכְּנַעֲנִ֑ית
hak·kə·na·‘ă·nîṯ;
of a Canaanitess kānaānietes τῆς, Φοινίσσης H3669 Art|N‑proper‑fs hak·ke·na·'a·Nit;: of a Canaanitess -- Occurrence 2 of 3.
אֵ֖לֶּה
’êl·leh
these tās, ir αὗται H428 Pro‑cp 'El·leh: these -- Occurrence 47 of 320.
מִשְׁפְּחֹ֥ת
miš·pə·ḥōṯ
[are] the families Simeona, dzimtas αἱ, πατριαὶ H4940 N‑fpc mish·pe·Chot: [are] the families -- Occurrence 6 of 48.
שִׁמְעֽוֹן׃
šim·‘ō·wn.
of Simeon - Συμεων H8095 N‑proper‑ms shim·'on.: of Simeon -- Occurrence 10 of 36.
- (no match) τῶν, υἱῶν
16 Exodus 6:16
🇮🇱 Hebrew:
וְאֵ֨לֶּה שְׁמ֤וֹת בְּנֵֽי לֵוִי֙ לְתֹ֣לְדֹתָ֔ם גֵּרְשׁ֕וֹן וּקְהָ֖ת וּמְרָרִ֑י וּשְׁנֵי֙ חַיֵּ֣י לֵוִ֔י שֶׁ֧בַע וּשְׁלֹשִׁ֛ים וּמְאַ֖ת שָׁנָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ẜchee irr Lewja Behrno Wahrdi pehz ẜaweem Raddeem Gerſons un Kaäts un Merarus Un Lewja Dſihwibas Gaddi bija ẜimts trihsdeẜmits un ẜeptiꞥ Gaddi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ταῦτα τὰ ὀνόματα τῶν υἱῶν Λευι κατὰ συγγενείας αὐτῶν Γεδσων Κααθ καὶ Μεραρι καὶ τὰ ἔτη τῆς ζωῆς Λευι ἑκατὸν τριάκοντα ἑπτά
🇬🇷 Greek ABP:
και ταύτα τα ονόματα των υιών Λευί κατά συγγενείας αυτών Γεδσών Καάθ και Μεραρεί και τα έτη της ζωής Λευί εκατόν τριακονταεπτά έτη
🇱🇻 Latvian (1965):
Un tie ir Levija dēlu vārdi pēc viņu dzimtām Geršons Kahats un Merārijs Un Levija mūžs bija simts trīsdesmit septiņi gadi
🇱🇻 Latvian (2024):
Un šie ir Levija dēlu vārdi pēc viņu paaudzēm Gēršons un Kehāts un Merārī Levija dzīves laiks bija simts trīsdesmit septiņi gadi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאֵ֨לֶּה
wə·’êl·leh
And these Un, tie, ir καὶ, ταῦτα H428 Conj‑w|Pro‑cp ve·'El·leh: And these -- Occurrence 24 of 107.
שְׁמ֤וֹת
šə·mō·wṯ
[are] the names Levija, dēlu, vārdi τὰ, ὀνόματα H8034 N‑mpc she·Mot: [are] the names -- Occurrence 8 of 54.
בְּנֵֽי
bə·nê-
of the sons - τῶν, υἱῶν H1121 N‑mpc be·nei-: of the sons -- Occurrence 81 of 1283.
לֵוִי֙
lê·wî
of Levi - Λευι H3878 N‑proper‑ms le·Vi: of Levi -- Occurrence 7 of 42.
לְתֹ֣לְדֹתָ֔ם
lə·ṯō·lə·ḏō·ṯām,
according to their generations pēc, viņu, dzimtām κατὰ, συγγενείας, αὐτῶν H8435 Prep‑l|N‑fpc|3mp le·To·le·do·Tam,: according to their generations -- Occurrence 1 of 9.
גֵּרְשׁ֕וֹן
gê·rə·šō·wn
Gershon Geršons Γεδσων H1648 N‑proper‑ms ge·re·Shon: Gershon -- Occurrence 2 of 14.
וּקְהָ֖ת
ū·qə·hāṯ
and Kohath Kahats Κααθ H6955 Conj‑w|N‑proper‑ms u·ke·Hat: and Kohath -- Occurrence 1 of 3.
וּמְרָרִ֑י
ū·mə·rā·rî;
and Merari un, Merārijs καὶ, Μεραρι H4847 Conj‑w|N‑proper‑ms u·me·ra·Ri;: and Merari -- Occurrence 2 of 6.
וּשְׁנֵי֙
ū·šə·nê
and the years Un καὶ, τὰ, ἔτη H8141 Conj‑w|N‑fpc u·she·Nei: and the years -- Occurrence 1 of 3.
חַיֵּ֣י
ḥay·yê
of the life mūžs, bija τῆς, ζωῆς H2416 N‑mpc chai·Yei: of the life -- Occurrence 6 of 12.
לֵוִ֔י
lê·wî,
of Levi [were] Levija Λευι H3878 N‑proper‑ms le·Vi,: of Levi [were] -- Occurrence 8 of 42.
שֶׁ֧בַע
še·ḇa‘
seven simts, trīsdesmit, septiņi, gadi ἑκατὸν, τριάκοντα, ἑπτά H7651 Number‑fs She·va': seven -- Occurrence 39 of 124.
וּשְׁלֹשִׁ֛ים
ū·šə·lō·šîm
and thirty - - H7970 Conj‑w|Number‑cp u·she·lo·Shim: and thirty -- Occurrence 7 of 48.
וּמְאַ֖ת
ū·mə·’aṯ
and a hundred - - H3967 Conj‑w|Number‑fsc u·me·'At: and a hundred -- Occurrence 11 of 16.
שָׁנָֽה׃
šā·nāh.
years - - H8141 N‑fs sha·Nah.: years -- Occurrence 103 of 419.
17 Exodus 6:17
🇮🇱 Hebrew:
בְּנֵ֥י גֵרְשׁ֛וֹן לִבְנִ֥י וְשִׁמְעִ֖י לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Gerſoꞥa Behrni Libnus un Simejus pehz ẜawahm Ꞩaimehm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ οὗτοι υἱοὶ Γεδσων Λοβενι καὶ Σεμεϊ οἶκοι πατριᾶς αὐτῶν
🇬🇷 Greek ABP:
και ούτοι οι υιοί Γεδσών Λοβενι και Σεμει οίκοι πατριάς αυτών
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Geršona dēli Libnijs un Šimijs ar to dzimtām
🇱🇻 Latvian (2024):
Gēršona dēli Libnī un Šimī pēc viņu dzimtām
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּנֵ֥י
bə·nê
The sons Un, Geršona, dēli υἱοὶ H1121 N‑mpc be·Nei: The sons -- Occurrence 82 of 1283.
גֵרְשׁ֛וֹן
ḡê·rə·šō·wn
of Gershon - Γεδσων H1648 N‑proper‑ms ge·re·Shon: of Gershon -- Occurrence 3 of 14.
לִבְנִ֥י
liḇ·nî
Libni Libnijs Λοβενι H3845 N‑proper‑ms liv·Ni: Libni -- Occurrence 1 of 5.
וְשִׁמְעִ֖י
wə·šim·‘î
and Shimei un, Šimijs καὶ, Σεμεϊ H8096 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·shim·'I: and Shimei -- Occurrence 1 of 12.
לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃
lə·miš·pə·ḥō·ṯām.
according to their families ar, to, dzimtām οἶκοι, πατριᾶς, αὐτῶν H4940 Prep‑l|N‑fpc|3mp le·mish·pe·cho·Tam.: according to their families -- Occurrence 5 of 83.
- (no match) καὶ, οὗτοι
18 Exodus 6:18
🇮🇱 Hebrew:
וּבְנֵ֣י קְהָ֔ת עַמְרָ֣ם וְיִצְהָ֔ר וְחֶבְר֖וֹן וְעֻזִּיאֵ֑ל וּשְׁנֵי֙ חַיֵּ֣י קְהָ֔ת שָׁלֹ֧שׁ וּשְׁלֹשִׁ֛ים וּמְאַ֖ת שָׁנָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Kaäta Behrni Amrams un Iezars un Eebrons un Uſijels un Kaäta Dſihwibas Gaddi bija ẜimts trihsdeẜmits un trihs Gaddi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ υἱοὶ Κααθ Αμβραμ καὶ Ισσααρ Χεβρων καὶ Οζιηλ καὶ τὰ ἔτη τῆς ζωῆς Κααθ ἑκατὸν τριάκοντα ἔτη
🇬🇷 Greek ABP:
και οι υιοί Καάθ Αμβράμ και Ισαάρ και Χεβρών και Οζιήλ και τα έτη της ζωής Καάθ εκατόν τριακοντατρία έτη
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Kahata dēli Amrāms Icehars Hebrons un Usiēls Un Kahata mūžs bija simts trīsdesmit trīs gadi
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Kehāta dēli Amrāms un Jichārs un Hebrons un Uziēls Kehāta dzīves gadi bija simts trīsdesmit trīs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּבְנֵ֣י
ū·ḇə·nê
And the sons Un, Kahata, dēli καὶ, υἱοὶ H1121 Conj‑w|N‑mpc u·ve·Nei: And the sons -- Occurrence 29 of 209.
קְהָ֔ת
qə·hāṯ,
of Kohath - Κααθ H6955 N‑proper‑ms ke·Hat,: of Kohath -- Occurrence 2 of 27.
עַמְרָ֣ם
‘am·rām
Amram Amrāms Αμβραμ H6019 N‑proper‑ms 'am·Ram: Amram -- Occurrence 1 of 13.
וְיִצְהָ֔ר
wə·yiṣ·hār,
and Izhar Icehars καὶ, Ισσααρ H3324 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·yitz·Har,: and Izhar -- Occurrence 1 of 3.
וְחֶבְר֖וֹן
wə·ḥeḇ·rō·wn
and Hebron Hebrons Χεβρων H2275 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·chev·Ron: and Hebron -- Occurrence 1 of 5.
וְעֻזִּיאֵ֑ל
wə·‘uz·zî·’êl;
and Uzziel un, Usiēls καὶ, Οζιηλ H5816 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·'uz·zi·'El;: and Uzziel -- Occurrence 1 of 8.
וּשְׁנֵי֙
ū·šə·nê
and the years Un καὶ, τὰ, ἔτη H8141 Conj‑w|N‑fpc u·she·Nei: and the years -- Occurrence 2 of 3.
חַיֵּ֣י
ḥay·yê
of the life mūžs, bija τῆς, ζωῆς H2416 N‑mpc chai·Yei: of the life -- Occurrence 7 of 12.
קְהָ֔ת
qə·hāṯ,
of Kohath Kahata Κααθ H6955 N‑proper‑ms ke·Hat,: of Kohath -- Occurrence 3 of 27.
שָׁלֹ֧שׁ
šā·lōš
[were] three simts, trīsdesmit, trīs, gadi ἑκατὸν, τριάκοντα H7969 Number‑fs sha·Losh: [were] three -- Occurrence 3 of 47.
וּשְׁלֹשִׁ֛ים
ū·šə·lō·šîm
and thirty - - H7970 Conj‑w|Number‑cp u·she·lo·Shim: and thirty -- Occurrence 8 of 48.
וּמְאַ֖ת
ū·mə·’aṯ
and a hundred - - H3967 Conj‑w|Number‑fsc u·me·'At: and a hundred -- Occurrence 12 of 16.
שָׁנָֽה׃
šā·nāh.
years - ἔτη H8141 N‑fs sha·Nah.: years -- Occurrence 104 of 419.
19 Exodus 6:19
🇮🇱 Hebrew:
וּבְנֵ֥י מְרָרִ֖י מַחְלִ֣י וּמוּשִׁ֑י אֵ֛לֶּה מִשְׁפְּחֹ֥ת הַלֵּוִ֖י לְתֹלְדֹתָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Meraŗa Behrni Maëlus un Muſus ẜchahs irr Lewja Ꞩaimes pehz wiꞥꞥu Raddeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ υἱοὶ Μεραρι Μοολι καὶ Ομουσι οὗτοι οἶκοι πατριῶν Λευι κατὰ συγγενείας αὐτῶν
🇬🇷 Greek ABP:
και υιοί Μεραρεί Μοολί και Μουσει ούτοι οι οίκοι πατριών Λευί κατά συγγενείας αυτών
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Merārija dēli Mahelijs un Mušijs Tās ir Levija dzimtas pēc viņu ciltsrakstiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Merārī dēli Mahlī un Mūšī Šīs ir Levija dzimtas pēc viņu paaudzēm
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּבְנֵ֥י
ū·ḇə·nê
And the sons Un, Merārija, dēli καὶ, υἱοὶ H1121 Conj‑w|N‑mpc u·ve·Nei: And the sons -- Occurrence 30 of 209.
מְרָרִ֖י
mə·rā·rî
of Merari - Μεραρι H4847 N‑proper‑ms me·ra·Ri: of Merari -- Occurrence 1 of 31.
מַחְלִ֣י
maḥ·lî
Mahli Mahelijs Μοολι H4249 N‑proper‑ms mach·Li: Mahli -- Occurrence 1 of 11.
וּמוּשִׁ֑י
ū·mū·šî;
and Mushi un, Mušijs καὶ, Ομουσι H4187 Conj‑w|N‑proper‑ms u·mu·Shi;: and Mushi -- Occurrence 1 of 5.
אֵ֛לֶּה
’êl·leh
these Tās, ir οὗτοι H428 Pro‑cp 'El·leh: these -- Occurrence 48 of 320.
מִשְׁפְּחֹ֥ת
miš·pə·ḥōṯ
[were] the families Levija, dzimtas πατριῶν H4940 N‑fpc mish·pe·Chot: [were] the families -- Occurrence 7 of 48.
הַלֵּוִ֖י
hal·lê·wî
of Levi - Λευι H3878 Art|N‑proper‑ms hal·le·Vi: of Levi -- Occurrence 1 of 9.
לְתֹלְדֹתָֽם׃
lə·ṯō·lə·ḏō·ṯām.
according to their generations pēc, viņu, ciltsrakstiem κατὰ, συγγενείας, αὐτῶν H8435 Prep‑l|N‑fpc|3mp le·to·le·do·Tam.: according to their generations -- Occurrence 2 of 9.
- (no match) οἶκοι
20 Exodus 6:20
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּקַּ֨ח עַמְרָ֜ם אֶת יוֹכֶ֤בֶד דֹּֽדָתוֹ֙ ל֣וֹ לְאִשָּׁ֔ה וַתֵּ֣לֶד ל֔וֹ אֶֽת אַהֲרֹ֖ן וְאֶת מֹשֶׁ֑ה וּשְׁנֵי֙ חַיֵּ֣י עַמְרָ֔ם שֶׁ֧בַע וּשְׁלֹשִׁ֛ים וּמְאַ֖ת שָׁנָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Amrams ꞥehme Iokebedu ẜawa Tehwa Mahẜu ẜew par Ꞩeewu un ta dſemdeja wiꞥꞥam to Aàronu un Mohſu Un Amrama Dſihwibas Gaddi bija ẜimts trihsdeẜmits un ẜeptiꞥ Gaddi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἔλαβεν Αμβραμ τὴν Ιωχαβεδ θυγατέρα τοῦ ἀδελφοῦ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ ἑαυτῷ εἰς γυναῖκα καὶ ἐγέννησεν αὐτῷ τόν τε Ααρων καὶ Μωυσῆν καὶ Μαριαμ τὴν ἀδελφὴν αὐτῶν τὰ δὲ ἔτη τῆς ζωῆς Αμβραμ ἑκατὸν τριάκοντα δύο ἔτη
🇬🇷 Greek ABP:
και έλαβεν Αμβράμ την Ιωχαβέδ θυγατέρα του αδελφού του πατρός αυτού εαυτώ εις γυναίκα και εγέννησεν αυτώ τον τε Ααρών και Μωυσήν και Μαριάμ την αδελφήν αυτών τα δε έτη της ζωής Αμβράμ εκατόν τριακονταεπτά έτη
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Amrāms ņēma Johebedu sava tēva māsu sev par sievu un tā viņam dzemdēja Āronu un Mozu Un Amrāma mūžs bija simts trīsdesmit septiņi gadi
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Amrāms ņēma sev par sievu savu tēvamāsu Johebedu un viņa tam dzemdēja Āronu un Mozu Amrāma dzīves gadi bija simts trīsdesmit septiņi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּקַּ֨ח
way·yiq·qaḥ
And took Un, Amrāms, ņēma καὶ, ἔλαβεν H3947 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yik·Kach: And took -- Occurrence 50 of 204.
עַמְרָ֜ם
‘am·rām
Amram - Αμβραμ H6019 N‑proper‑ms 'am·Ram: Amram -- Occurrence 2 of 13.
אֶת
’eṯ-
- - τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 714 of 7034.
יוֹכֶ֤בֶד
yō·w·ḵe·ḇeḏ
Jochebed Johebedu Ιωχαβεδ H3115 N‑proper‑fs yo·Che·ved: Jochebed -- Occurrence 1 of 2.
דֹּֽדָתוֹ֙
dō·ḏā·ṯōw
his father's sister sava, tēva, māsu θυγατέρα, τοῦ, ἀδελφοῦ, τοῦ, πατρὸς, αὐτοῦ H1733 N‑fsc|3ms do·da·To: his father's sister -- Occurrence 1 of 2.
ל֣וֹ
lōw
for himself - ἑαυτῷ --- Prep|3ms lo: for himself -- Occurrence .
לְאִשָּׁ֔ה
lə·’iš·šāh,
as wife sev, par, sievu εἰς, γυναῖκα H802 Prep‑l|N‑fs le·'ish·Shah,: as wife -- Occurrence 16 of 53.
וַתֵּ֣לֶד
wat·tê·leḏ
and she bore un, tā καὶ, ἐγέννησεν H3205 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs vat·Te·led: and she bore -- Occurrence 33 of 62.
ל֔וֹ
lōw,
to him viņam αὐτῷ --- Prep|3ms lo,: to him -- Occurrence .
אֶֽת
’eṯ-
- - τόν, τε H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 715 of 7034.
אַהֲרֹ֖ן
’a·hă·rōn
Aaron Āronu Ααρων H175 N‑proper‑ms 'a·ha·Ron: Aaron -- Occurrence 6 of 263.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un καὶ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 214 of 2179.
מֹשֶׁ֑ה
mō·šeh;
Moses Mozu Μωυσῆν H4872 N‑proper‑ms mo·Sheh;: Moses -- Occurrence 40 of 726.
וּשְׁנֵי֙
ū·šə·nê
and the years Un τὰ, δὲ, ἔτη H8141 Conj‑w|N‑fpc u·she·Nei: and the years -- Occurrence 3 of 3.
חַיֵּ֣י
ḥay·yê
of the life mūžs, bija τῆς, ζωῆς H2416 N‑mpc chai·Yei: of the life -- Occurrence 8 of 12.
עַמְרָ֔ם
‘am·rām,
of Amram [were] Amrāma Αμβραμ H6019 N‑proper‑ms 'am·Ram,: of Amram [were] -- Occurrence 3 of 13.
שֶׁ֧בַע
še·ḇa‘
seven simts, trīsdesmit, septiņi, gadi ἑκατὸν, τριάκοντα, δύο H7651 Number‑fs She·va': seven -- Occurrence 40 of 124.
וּשְׁלֹשִׁ֛ים
ū·šə·lō·šîm
and thirty - - H7970 Conj‑w|Number‑cp u·she·lo·Shim: and thirty -- Occurrence 9 of 48.
וּמְאַ֖ת
ū·mə·’aṯ
and a hundred - - H3967 Conj‑w|Number‑fsc u·me·'At: and a hundred -- Occurrence 13 of 16.
שָׁנָֽה׃
šā·nāh.
years - ἔτη H8141 N‑fs sha·Nah.: years -- Occurrence 105 of 419.
- (no match) dzemdēja
- (no match) τὴν, Μαριαμ, ἀδελφὴν, αὐτῶν, καὶ
21 Exodus 6:21
🇮🇱 Hebrew:
וּבְנֵ֖י יִצְהָ֑ר קֹ֥רַח וָנֶ֖פֶג וְזִכְרִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Iezara Behrni Korus un Newegs un Sikrus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ υἱοὶ Ισσααρ Κορε καὶ Ναφεκ καὶ Ζεχρι
🇬🇷 Greek ABP:
και υιοί Ισαάρ Κορέ και Ναφεκ και Ζεχρι
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet Icehara dēli Korahs Nefegs un Sihrijs
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Jichāra dēli Korahs un Nefegs un Zihrī
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּבְנֵ֖י
ū·ḇə·nê
And the sons Bet, Icehara, dēli καὶ, υἱοὶ H1121 Conj‑w|N‑mpc u·ve·Nei: And the sons -- Occurrence 31 of 209.
יִצְהָ֑ר
yiṣ·hār;
of Izhar - Ισσααρ H3324 N‑proper‑ms yitz·Har;: of Izhar -- Occurrence 1 of 6.
קֹ֥רַח
qō·raḥ
Korah Korahs Κορε H7141 N‑proper‑ms Ko·rach: Korah -- Occurrence 5 of 33.
וָנֶ֖פֶג
wā·ne·p̄eḡ
and Nepheg Nefegs καὶ, Ναφεκ H5298 Conj‑w|N‑proper‑ms va·Ne·feg: and Nepheg -- Occurrence 1 of 1.
וְזִכְרִֽי׃
wə·ziḵ·rî.
and Zichri un, Sihrijs καὶ, Ζεχρι H2147 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·zich·Ri.: and Zichri -- Occurrence 1 of 5.
22 Exodus 6:22
🇮🇱 Hebrew:
וּבְנֵ֖י עֻזִּיאֵ֑ל מִֽישָׁאֵ֥ל וְאֶלְצָפָ֖ן וְסִתְרִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Uſijeła Behrni Miſaëls un Elzawans un Sitrus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ υἱοὶ Οζιηλ Ελισαφαν καὶ Σετρι
🇬🇷 Greek ABP:
και υιοί Οζιήλ Μισαήλ και Ελισαφάν και Ζεχρί
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Usiēla dēli Mišaēls Ēlcafans un Citrijs
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Uziēla dēli Mīšaēls un Elcāfāns un Sitrī
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּבְנֵ֖י
ū·ḇə·nê
And the sons Un, Usiēla, dēli καὶ, υἱοὶ H1121 Conj‑w|N‑mpc u·ve·Nei: And the sons -- Occurrence 32 of 209.
עֻזִּיאֵ֑ל
‘uz·zî·’êl;
of Uzziel - Οζιηλ H5816 N‑proper‑ms 'uz·zi·'El;: of Uzziel -- Occurrence 1 of 8.
מִֽישָׁאֵ֥ל
mî·šā·’êl
Mishael Mišaēls Ελισαφαν H4332 N‑proper‑ms mi·sha·'El: Mishael -- Occurrence 1 of 5.
וְאֶלְצָפָ֖ן
wə·’el·ṣā·p̄ān
and Elzaphan Ēlcafans - H469 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·'el·tza·Fan: and Elzaphan -- Occurrence 1 of 1.
וְסִתְרִֽי׃
wə·siṯ·rî.
and Zithri un, Citrijs καὶ, Σετρι H5644 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·sit·Ri.: and Zithri -- Occurrence 1 of 1.
23 Exodus 6:23
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּקַּ֨ח אַהֲרֹ֜ן אֶת אֱלִישֶׁ֧בַע בַּת עַמִּינָדָ֛ב אֲח֥וֹת נַחְשׁ֖וֹן ל֣וֹ לְאִשָּׁ֑ה וַתֵּ֣לֶד ל֗וֹ אֶת נָדָב֙ וְאֶת אֲבִיה֔וּא אֶת אֶלְעָזָ֖ר וְאֶת אִֽיתָמָֽר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Aàrons ꞥehme Eliſebu Amminadaba Meitu Nààẜẜaꞥa Mahẜu ẜew par Ꞩeewu un ta dſemdeja wiꞥꞥam Nadabu un Abiju un Eleazaru un Ihtamaru 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἔλαβεν δὲ Ααρων τὴν Ελισαβεθ θυγατέρα Αμιναδαβ ἀδελφὴν Ναασσων αὐτῷ γυναῖκα καὶ ἔτεκεν αὐτῷ τόν τε Ναδαβ καὶ Αβιουδ καὶ Ελεαζαρ καὶ Ιθαμαρ
🇬🇷 Greek ABP:
έλαβε δε Ααρών την Ελισάβεθ θυγατέρα Αμιναδάβ αδελφήν Ναασσών αυτώ γυναίκα και έτεκεν αυτώ τον τε Ναδαβ και Αβιούδ και Ελεάζαρ και Ιθάμαρ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Ārons sev ņēma par sievu Ēlišebu Aminādabata meitu Naāšona māsu un tā viņam dzemdēja Nadabu Abiju Ēleāzaru un Itamāru
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Ārons sev par sievu ņēma Elīšebu Ammīnādāba meitu Nahšona māsu un viņa tam dzemdēja Nādābu un Abīhū un Elāzāru un Ītāmāru
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּקַּ֨ח
way·yiq·qaḥ
And took Un, Ārons, sev, ņēma ἔλαβεν, δὲ H3947 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yik·Kach: And took -- Occurrence 51 of 204.
אַהֲרֹ֜ן
’a·hă·rōn
Aaron - Ααρων H175 N‑proper‑ms 'a·ha·Ron: Aaron -- Occurrence 7 of 263.
אֶת
’eṯ-
- - τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 716 of 7034.
אֱלִישֶׁ֧בַע
’ĕ·lî·še·ḇa‘
Elisheba par, sievu Ελισαβεθ H472 N‑proper‑fs 'e·li·She·va': Elisheba -- Occurrence 1 of 1.
בַּת
baṯ-
daughter Ēlišebu θυγατέρα H1323 N‑fsc bat-: daughter -- Occurrence 36 of 167.
עַמִּינָדָ֛ב
‘am·mî·nā·ḏāḇ
of Amminadab Aminādabata, meitu Αμιναδαβ H5992 N‑proper‑ms 'am·mi·na·Dav: of Amminadab -- Occurrence 1 of 10.
אֲח֥וֹת
’ă·ḥō·wṯ
sister Naāšona, māsu ἀδελφὴν H269 N‑fsc a·Chot: sister -- Occurrence 4 of 19.
נַחְשׁ֖וֹן
naḥ·šō·wn
of Nahshon - Ναασσων H5177 N‑proper‑ms nach·Shon: of Nahshon -- Occurrence 1 of 8.
ל֣וֹ
lōw
to himself - αὐτῷ --- Prep|3ms lo: to himself -- Occurrence .
לְאִשָּׁ֑ה
lə·’iš·šāh;
as wife - γυναῖκα H802 Prep‑l|N‑fs le·'ish·Shah;: as wife -- Occurrence 17 of 53.
וַתֵּ֣לֶד
wat·tê·leḏ
and she bore un, tā, viņam, dzemdēja καὶ, ἔτεκεν H3205 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs vat·Te·led: and she bore -- Occurrence 34 of 62.
ל֗וֹ
lōw,
to him - αὐτῷ --- Prep|3ms lo,: to him -- Occurrence .
אֶת
’eṯ-
- - τόν, τε H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 717 of 7034.
נָדָב֙
nā·ḏāḇ
Nadab Nadabu Ναδαβ H5070 N‑proper‑ms na·Dav: Nadab -- Occurrence 1 of 16.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un καὶ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 215 of 2179.
אֲבִיה֔וּא
’ă·ḇî·hū,
Abihu Abiju Αβιουδ H30 N‑proper‑ms 'a·vi·Hu,: Abihu -- Occurrence 1 of 2.
אֶת
’eṯ-
- - καὶ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 718 of 7034.
אֶלְעָזָ֖ר
’el·‘ā·zār
Eleazar Ēleāzaru Ελεαζαρ H499 N‑proper‑ms 'el·'a·Zar: Eleazar -- Occurrence 1 of 55.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and - καὶ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 216 of 2179.
אִֽיתָמָֽר׃
’î·ṯā·mār.
Ithamar Itamāru Ιθαμαρ H385 N‑proper‑ms 'I·ta·Mar.: Ithamar -- Occurrence 1 of 13.
24 Exodus 6:24
🇮🇱 Hebrew:
וּבְנֵ֣י קֹ֔רַח אַסִּ֥יר וְאֶלְקָנָ֖ה וַאֲבִיאָסָ֑ף אֵ֖לֶּה מִשְׁפְּחֹ֥ת הַקָּרְחִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Korus Behrni Aẜẜirs un Elkanus un Abbiaẜẜaps ẜchahs irr to Koriteŗu Ꞩaimes 📖
🇬🇷 Greek LXX:
υἱοὶ δὲ Κορε Ασιρ καὶ Ελκανα καὶ Αβιασαφ αὗται αἱ γενέσεις Κορε
🇬🇷 Greek ABP:
υιοί δε Κορέ Ασείρ και Ελκανά και Αβιάσαρ αύται αι γενέσεις Κορέ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Koraha dēli Asirs Elkana un Abiāsafs tās ir korahītu dzimtas
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Koraha dēli Asīrs un Elkāna un Abīāsāfs Šīs ir korahiešu dzimtas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּבְנֵ֣י
ū·ḇə·nê
And the sons Un, Koraha, dēli υἱοὶ, δὲ H1121 Conj‑w|N‑mpc u·ve·Nei: And the sons -- Occurrence 33 of 209.
קֹ֔רַח
qō·raḥ,
of Korah - Κορε H7141 N‑proper‑ms Ko·rach,: of Korah -- Occurrence 6 of 33.
אַסִּ֥יר
’as·sîr
Assir Asirs Ασιρ H617 N‑proper‑ms 'as·Sir: Assir -- Occurrence 1 of 4.
וְאֶלְקָנָ֖ה
wə·’el·qā·nāh
and Elkanah Elkana καὶ, Ελκανα H511 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·'el·ka·Nah: and Elkanah -- Occurrence 1 of 2.
וַאֲבִיאָסָ֑ף
wa·’ă·ḇî·’ā·sāp̄;
and Abiasaph un, Abiāsafs καὶ, Αβιασαφ H23 Conj‑w|N‑proper‑ms va·'a·vi·'a·Saf;: and Abiasaph -- Occurrence 1 of 1.
אֵ֖לֶּה
’êl·leh
these tās, ir αὗται H428 Pro‑cp 'El·leh: these -- Occurrence 49 of 320.
מִשְׁפְּחֹ֥ת
miš·pə·ḥōṯ
are the families korahītu, dzimtas αἱ, γενέσεις H4940 N‑fpc mish·pe·Chot: are the families -- Occurrence 8 of 48.
הַקָּרְחִֽי׃
haq·qā·rə·ḥî.
of the Korahite - Κορε H7145 Art|N‑proper‑ms hak·ka·re·Chi.: of the Korahite -- Occurrence 1 of 4.
25 Exodus 6:25
🇮🇱 Hebrew:
וְאֶלְעָזָ֨ר בֶּֽן אַהֲרֹ֜ן לָקַֽח ל֨וֹ מִבְּנ֤וֹת פּֽוּטִיאֵל֙ ל֣וֹ לְאִשָּׁ֔ה וַתֵּ֥לֶד ל֖וֹ אֶת פִּֽינְחָ֑ס אֵ֗לֶּה רָאשֵׁ֛י אֲב֥וֹת הַלְוִיִּ֖ם לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Eleazars Aàroꞥa Dehls ꞥehme ẜew Ꞩeewu no Putijela Meitahm un ta dſemdeja wiꞥꞥam Pineaẜu Ꞩchee irr to Lewitiſku Tehwo Galwineeki pehz ẜawahm Ꞩaimehm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ Ελεαζαρ ὁ τοῦ Ααρων ἔλαβεν τῶν θυγατέρων Φουτιηλ αὐτῷ γυναῖκα καὶ ἔτεκεν αὐτῷ τὸν Φινεες αὗται αἱ ἀρχαὶ πατριᾶς Λευιτῶν κατὰ γενέσεις αὐτῶν
🇬🇷 Greek ABP:
και Ελεάζαρ ο του Ααρών έλαβε των θυγατέρων Φουτιήλ αυτώ γυναίκα και έτεκεν αυτώ τον Φινεές αύται αι αρχαί πατριάς Λευιτών κατά γενέσεις αυτών
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Ēleāzars Ārona dēls ņēma sev sievu no Putiēla meitām un tā viņam dzemdēja Pinehasu Šie ir Levija tēvu nama galvenie pēc viņu dzimtām
🇱🇻 Latvian (2024):
Elāzārs Ārona dēls ņēma sev sievu no Pūtiēla meitām un viņa tam dzemdēja Pinhāsu Šie ir galvenie no levītu tēviem pēc viņu dzimtām
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאֶלְעָזָ֨ר
wə·’el·‘ā·zār
And Eleazar Un, Ēleāzars καὶ, Ελεαζαρ H499 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·'el·'a·Zar: And Eleazar -- Occurrence 1 of 12.
בֶּֽן
ben-
son Ārona, dēls , τοῦ H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 85 of 1278.
אַהֲרֹ֜ן
’a·hă·rōn
of Aaron - Ααρων H175 N‑proper‑ms 'a·ha·Ron: of Aaron -- Occurrence 8 of 263.
לָקַֽח
lā·qaḥ-
took ņēma ἔλαβεν H3947 V‑Qal‑Perf‑3ms la·kach-: took -- Occurrence 8 of 55.
ל֨וֹ
lōw
for himself sev αὐτῷ --- Prep|3ms lo: for himself -- Occurrence .
מִבְּנ֤וֹת
mib·bə·nō·wṯ
one of the daughters sievu τῶν, θυγατέρων H1323 Prep‑m|N‑fpc mib·be·Not: one of the daughters -- Occurrence 9 of 16.
פּֽוּטִיאֵל֙
pū·ṭî·’êl
of Putiel no, Putiēla, meitām Φουτιηλ H6317 N‑proper‑fs pu·ti·'El: of Putiel -- Occurrence 1 of 1.
ל֣וֹ
lōw
to him - αὐτῷ --- Prep|3ms lo: to him -- Occurrence .
לְאִשָּׁ֔ה
lə·’iš·šāh,
as wife - γυναῖκα H802 Prep‑l|N‑fs le·'ish·Shah,: as wife -- Occurrence 18 of 53.
וַתֵּ֥לֶד
wat·tê·leḏ
and she bore un, tā, viņam, dzemdēja καὶ, ἔτεκεν H3205 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs vat·Te·led: and she bore -- Occurrence 35 of 62.
ל֖וֹ
lōw
him - - --- Prep|3ms lo: him -- Occurrence .
אֶת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 719 of 7034.
פִּֽינְחָ֑ס
pî·nə·ḥās;
Phinehas Pinehasu Φινεες H6372 N‑proper‑ms pin·Chas;: Phinehas -- Occurrence 1 of 13.
אֵ֗לֶּה
’êl·leh,
These Šie, ir αὗται H428 Pro‑cp 'El·leh,: These -- Occurrence 50 of 320.
רָאשֵׁ֛י
rā·šê
[are] the heads Levija, tēvu, nama, galvenie αἱ, ἀρχαὶ H7218 N‑mpc ra·Shei: [are] the heads -- Occurrence 3 of 75.
אֲב֥וֹת
’ă·ḇō·wṯ
of the fathers - πατριᾶς H1 N‑mpc a·Vot: of the fathers -- Occurrence 1 of 37.
הַלְוִיִּ֖ם
hal·wî·yim
of the Levites - Λευιτῶν H3881 Art|N‑proper‑mp hal·vi·Yim: of the Levites -- Occurrence 1 of 147.
לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃
lə·miš·pə·ḥō·ṯām.
according to their families pēc, viņu, dzimtām κατὰ, γενέσεις, αὐτῶν H4940 Prep‑l|N‑fpc|3mp le·mish·pe·cho·Tam.: according to their families -- Occurrence 6 of 83.
26 Exodus 6:26
🇮🇱 Hebrew:
ה֥וּא אַהֲרֹ֖ן וּמֹשֶׁ֑ה אֲשֶׁ֨ר אָמַ֤ר יְהוָה֙ לָהֶ֔ם הוֹצִ֜יאוּ אֶת בְּנֵ֧י יִשְׂרָאֵ֛ל מֵאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם עַל צִבְאֹתָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩchis irr tas Aàrons un Mohſus us ko tas KUNGꞨ ẜazzija Weddeet Iſraëła Behrnus no Egiptes‐Semmes pehz ẜaweem Pulkeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οὗτος Ααρων καὶ Μωυσῆς οἷς εἶπεν αὐτοῖς ὁ θεὸς ἐξαγαγεῖν τοὺς υἱοὺς Ισραηλ ἐκ γῆς Αἰγύπτου σὺν δυνάμει αὐτῶν
🇬🇷 Greek ABP:
ούτος Ααρών και Μωυσής οις είπεν ο θεός αυτοίς εξαγαγείν τους υιούς Ισραήλ εξ Αιγύπτου συν δυνάμει αυτών
🇱🇻 Latvian (1965):
Tie ir Ārons un Mozus uz kuriem Tas Kungs sacīja Izvediet Israēla bērnu pulku no Ēģiptes zemes
🇱🇻 Latvian (2024):
Tie ir Ārons un Mozus kuriem Kungs teica Izvediet Israēla dēlus no Ēģiptes zemes pēc viņu pulkiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
ה֥וּא

[It was] this Tie, ir οὗτος H1931 Pro‑3ms hu: [It was] this -- Occurrence 92 of 865.
אַהֲרֹ֖ן
’a·hă·rōn
Aaron Ārons Ααρων H175 N‑proper‑ms 'a·ha·Ron: Aaron -- Occurrence 9 of 263.
וּמֹשֶׁ֑ה
ū·mō·šeh;
and Moses un, Mozus καὶ, Μωυσῆς H4872 Conj‑w|N‑proper‑ms u·mo·Sheh;: and Moses -- Occurrence 2 of 16.
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
whom uz, kuriem οἷς H834 Pro‑r 'a·Sher: whom -- Occurrence 382 of 4804.
אָמַ֤ר
’ā·mar
said Tas, Kungs, sacīja εἶπεν H559 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Mar: said -- Occurrence 28 of 699.
יְהוָה֙
Yah·weh
Yahweh - αὐτοῖς H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 205 of 6218.
לָהֶ֔ם
lā·hem,
to - , θεὸς --- Prep|3mp la·Hem,: to -- Occurrence .
הוֹצִ֜יאוּ
hō·w·ṣî·’ū
bring out Izvediet ἐξαγαγεῖν H3318 V‑Hifil‑Imp‑mp ho·Tzi·'u: bring out -- Occurrence 2 of 6.
אֶת
’eṯ-
- Israēla, bērnu, pulku τοὺς, υἱοὺς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 720 of 7034.
בְּנֵ֧י
bə·nê
the sons - - H1121 N‑mpc be·Nei: the sons -- Occurrence 83 of 1283.
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiś·rā·’êl
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: of Israel -- Occurrence 72 of 2260.
מֵאֶ֥רֶץ
mê·’e·reṣ
from the land no ἐκ, γῆς H776 Prep‑m|N‑fsc me·'E·retz: from the land -- Occurrence 10 of 158.
מִצְרַ֖יִם
miṣ·ra·yim
of Egypt Ēģiptes, zemes Αἰγύπτου H4714 N‑proper‑fs mitz·Ra·yim: of Egypt -- Occurrence 66 of 424.
עַל
‘al-
according to - σὺν H5921 Prep 'al-: according to -- Occurrence 225 of 3469.
צִבְאֹתָֽם׃
ṣiḇ·’ō·ṯām.
their armies - δυνάμει, αὐτῶν H6635 N‑cpc|3mp tziv·'o·Tam.: their armies -- Occurrence 1 of 2.
27 Exodus 6:27
🇮🇱 Hebrew:
הֵ֗ם הַֽמְדַבְּרִים֙ אֶל פַּרְעֹ֣ה מֶֽלֶךְ מִצְרַ֔יִם לְהוֹצִ֥יא אֶת בְּנֵֽי יִשְׂרָאֵ֖ל מִמִּצְרָ֑יִם ה֥וּא מֹשֶׁ֖ה וְאַהֲרֹֽן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩchee irr kas us Waraß to Egiptes‐Ꞣehniꞥu runnaja ka tee isweſtu Iſraëła Behrnus no Egiptes‐Semmes ẜchis irr Mohſus un Aàrons 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οὗτοί εἰσιν οἱ διαλεγόμενοι πρὸς Φαραω βασιλέα Αἰγύπτου καὶ ἐξήγαγον τοὺς υἱοὺς Ισραηλ ἐξ Αἰγύπτου αὐτὸς Ααρων καὶ Μωυσῆς
🇬🇷 Greek ABP:
ούτοί εισιν οι διαλεγόμενοι προς Φαραώ βασιλέα Αιγύπτου ώστε εξαγαγείν τους υιούς Ισραήλ εξ Αιγύπτου αυτός Ααρών και Μωυσής
🇱🇻 Latvian (1965):
Tie ir tie vīri kas runāja ar faraonu Ēģiptes ķēniņu nolūkā izvest Israēla bērnus no Ēģiptes proti Mozus un Ārons
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņi runāja ar Ēģiptes ķēniņu faraonu lai izvestu Israēla dēlus no Ēģiptes šie ir Mozus un Ārons
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הֵ֗ם
hêm,
These [are] Tie, ir, tie, vīri οὗτοί, εἰσιν H1992 Pro‑3mp Hem,: These [are] -- Occurrence 19 of 175.
הַֽמְדַבְּרִים֙
ham·ḏab·bə·rîm
they who spoke kas, runāja οἱ, διαλεγόμενοι H1696 Art|V‑Piel‑Prtcpl‑mp ham·dab·be·Rim: they who spoke -- Occurrence 1 of 2.
אֶל
’el-
to ar πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 342 of 3531.
פַּרְעֹ֣ה
par·‘ōh
Pharaoh faraonu Φαραω H6547 N‑proper‑ms par·'Oh: Pharaoh -- Occurrence 79 of 177.
מֶֽלֶךְ
me·leḵ-
king Ēģiptes, ķēniņu βασιλέα H4428 N‑msc Me·lech-: king -- Occurrence 36 of 896.
מִצְרַ֔יִם
miṣ·ra·yim,
of Egypt - Αἰγύπτου H4714 N‑proper‑fs mitz·Ra·yim,: of Egypt -- Occurrence 67 of 424.
לְהוֹצִ֥יא
lə·hō·w·ṣî
to bring out nolūkā, izvest καὶ, ἐξήγαγον H3318 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·ho·Tzi: to bring out -- Occurrence 2 of 14.
אֶת
’eṯ-
- Israēla, bērnus τοὺς, υἱοὺς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 721 of 7034.
בְּנֵֽי
bə·nê-
the sons - - H1121 N‑mpc be·nei-: the sons -- Occurrence 84 of 1283.
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiś·rā·’êl
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: of Israel -- Occurrence 73 of 2260.
מִמִּצְרָ֑יִם
mim·miṣ·rā·yim;
from Egypt no, Ēģiptes ἐξ, Αἰγύπτου H4714 Prep‑m|N‑proper‑fs mi·mitz·Ra·yim;: from Egypt -- Occurrence 9 of 90.
ה֥וּא

that proti αὐτὸς H1931 Pro‑3ms hu: that -- Occurrence 93 of 865.
מֹשֶׁ֖ה
mō·šeh
Moses Mozus Ααρων H4872 N‑proper‑ms mo·Sheh: Moses -- Occurrence 41 of 726.
וְאַהֲרֹֽן׃
wə·’a·hă·rōn.
and Aaron un, Ārons καὶ, Μωυσῆς H175 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·'a·ha·Ron.: and Aaron -- Occurrence 4 of 50.
28 Exodus 6:28
🇮🇱 Hebrew:
וַיְהִ֗י בְּי֨וֹם דִּבֶּ֧ר יְהוָ֛ה אֶל מֹשֶׁ֖ה בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Un taî Deenâ runnaja tas KUNGꞨ us Mohſu EgiptesSemmê 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ᾗ ἡμέρᾳ ἐλάλησεν κύριος Μωυσῇ ἐν γῇ Αἰγύπτῳ
🇬🇷 Greek ABP:
η ημέρα ελάλησε κύριος Μωυσή εν γη Αιγύπτου
🇱🇻 Latvian (1965):
Un notika tanī dienā kad Tas Kungs runāja uz Mozu Ēģiptes zemē
🇱🇻 Latvian (2024):
Tajā dienā Kungs runāja ar Mozu Ēģiptes zemē
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיְהִ֗י
way·hî,
And it came to pass Un, notika, tanī, dienā , ἡμέρᾳ H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·Hi,: And it came to pass -- Occurrence 131 of 781.
בְּי֨וֹם
bə·yō·wm
on the day kad - H3117 Prep‑b|N‑ms be·Yom: on the day -- Occurrence 9 of 197.
דִּבֶּ֧ר
dib·ber
spoke Tas, Kungs, runāja ἐλάλησεν H1696 V‑Piel‑Perf‑3ms dib·Ber: spoke -- Occurrence 19 of 241.
יְהוָ֛ה
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 206 of 6218.
אֶל
’el-
to uz Μωυσῇ H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 343 of 3531.
מֹשֶׁ֖ה
mō·šeh
Moses Mozu - H4872 N‑proper‑ms mo·Sheh: Moses -- Occurrence 42 of 726.
בְּאֶ֥רֶץ
bə·’e·reṣ
in the land Ēģiptes, zemē ἐν, γῇ H776 Prep‑b|N‑fsc be·'E·retz: in the land -- Occurrence 55 of 229.
מִצְרָֽיִם׃
miṣ·rā·yim.
of Egypt - Αἰγύπτῳ H4714 N‑proper‑fs mitz·Ra·yim.: of Egypt -- Occurrence 68 of 424.
פ
- - - --- Punc Peh.
29 Exodus 6:29
🇮🇱 Hebrew:
וַיְדַבֵּ֧ר יְהוָ֛ה אֶל מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹ֖ר אֲנִ֣י יְהוָ֑ה דַּבֵּ֗ר אֶל פַּרְעֹה֙ מֶ֣לֶךְ מִצְרַ֔יִם אֵ֛ת כָּל אֲשֶׁ֥ר אֲנִ֖י דֹּבֵ֥ר אֵלֶֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad runnaja tas KUNGꞨ us Mohſu un ẜazzija Es eẜmu tas KUNGꞨ runna us Waraß to Egiptes‐Ꞣehniꞥu wiẜẜu ko es us tew runnaju 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων ἐγὼ κύριος λάλησον πρὸς Φαραω βασιλέα Αἰγύπτου ὅσα ἐγὼ λέγω πρὸς σέ
🇬🇷 Greek ABP:
και ελάλησε κύριος προς Μωυσήν λέγων εγώ κύριος λάλησον προς Φαραώ βασιλέα Αιγύπτου όσα εγώ λέγω προς σε
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņš sacīja Mozum Es esmu Tas Kungs runā uz faraonu Ēģiptes ķēniņu visu ko Es runāju tev
🇱🇻 Latvian (2024):
Kungs teica Mozum Es Kungs Runā uz Ēģiptes ķēniņu faraonu visu ko es tev saku
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיְדַבֵּ֧ר
way·ḏab·bêr
that spoke Viņš, sacīja καὶ, ἐλάλησεν H1696 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms vay·dab·Ber: that spoke -- Occurrence 23 of 192.
יְהוָ֛ה
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 207 of 6218.
אֶל
’el-
to Mozum πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 344 of 3531.
מֹשֶׁ֥ה
mō·šeh
Moses - Μωυσῆν H4872 N‑proper‑ms mo·Sheh: Moses -- Occurrence 43 of 726.
לֵּאמֹ֖ר
lê·mōr
saying - λέγων H559 Prep‑l|V‑Qal‑Inf le·Mor: saying -- Occurrence 93 of 936.
אֲנִ֣י
’ă·nî
I Es, esmu ἐγὼ H589 Pro‑1cs 'a·Ni: I -- Occurrence 35 of 692.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
[am] Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh;: [am] Yahweh -- Occurrence 208 of 6218.
דַּבֵּ֗ר
dab·bêr,
speak runā λάλησον H1696 V‑Piel‑Imp‑ms dab·Ber,: speak -- Occurrence 5 of 77.
אֶל
’el-
to uz πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 345 of 3531.
פַּרְעֹה֙
par·‘ōh
Pharaoh faraonu Φαραω H6547 N‑proper‑ms par·'Oh: Pharaoh -- Occurrence 80 of 177.
מֶ֣לֶךְ
me·leḵ
king Ēģiptes, ķēniņu βασιλέα H4428 N‑msc Me·lech: king -- Occurrence 37 of 896.
מִצְרַ֔יִם
miṣ·ra·yim,
of Egypt - Αἰγύπτου H4714 N‑proper‑fs mitz·Ra·yim,: of Egypt -- Occurrence 69 of 424.
אֵ֛ת
’êṯ
- visu, ko ὅσα H853 DirObjM 'et: -- Occurrence 722 of 7034.
כָּל
kāl-
all - - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 195 of 2745.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
that - - H834 Pro‑r 'a·Sher: that -- Occurrence 383 of 4804.
אֲנִ֖י
’ă·nî
I Es, runāju ἐγὼ H589 Pro‑1cs 'a·Ni: I -- Occurrence 36 of 692.
דֹּבֵ֥ר
dō·ḇêr
say - λέγω H1696 V‑Qal‑Prtcpl‑ms do·Ver: say -- Occurrence 1 of 14.
אֵלֶֽיךָ׃
’ê·le·ḵā.
to you tev πρὸς, σέ H413 Prep|2ms 'e·Lei·cha.: to you -- Occurrence 25 of 226.
30 Exodus 6:30
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּ֥אמֶר מֹשֶׁ֖ה לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה הֵ֤ן אֲנִי֙ עֲרַ֣ל שְׂפָתַ֔יִם וְאֵ֕יךְ יִשְׁמַ֥ע אֵלַ֖י פַּרְעֹֽה׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad ẜazzija Mohſus ta KUNGA Preekẜchâ Raugi man irr ne‐apgraiſitas Luhpas kà tad Waraßs manni klauẜihs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν Μωυσῆς ἐναντίον κυρίου ἰδοὺ ἐγὼ ἰσχνόφωνός εἰμι καὶ πῶς εἰσακούσεταί μου Φαραω
🇬🇷 Greek ABP:
και είπε Μωυσής εναντίον κυρίου ιδού εγώ ισχνόφωνός ειμι και πως εισακούσεταί μου Φαραώ
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Mozus sacīja Tā Kunga priekšā Es esmu ar neapgraizītām lūpām kā tad faraons lai mani klausa
🇱🇻 Latvian (2024):
Bet Mozus teica Kungam Redzi es esmu neapgraizītām lūpām kā tad faraons mani klausīs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּ֥אמֶר
way·yō·mer
But said Tad, Mozus, sacīja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: But said -- Occurrence 369 of 1948.
מֹשֶׁ֖ה
mō·šeh
Moses - Μωυσῆς H4872 N‑proper‑ms mo·Sheh: Moses -- Occurrence 44 of 726.
לִפְנֵ֣י
lip̄·nê
before the face Tā, Kunga, priekšā ἐναντίον H6440 Prep‑l|N‑cpc lif·Nei: before the face -- Occurrence 24 of 595.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh;: of Yahweh -- Occurrence 209 of 6218.
הֵ֤ן
hên
behold Es, esmu ἰδοὺ H2005 Interjection hen: behold -- Occurrence 15 of 97.
אֲנִי֙
’ă·nî
I - ἐγὼ H589 Pro‑1cs 'a·Ni: I -- Occurrence 37 of 692.
עֲרַ֣ל
‘ă·ral
[am] of uncircumcised ar, neapgraizītām, lūpām ἰσχνόφωνός, εἰμι H6189 Adj‑msc 'a·Ral: [am] of uncircumcised -- Occurrence 2 of 2.
שְׂפָתַ֔יִם
śə·p̄ā·ṯa·yim,
lips - - H8193 N‑fd se·fa·Ta·yim,: lips -- Occurrence 2 of 10.
וְאֵ֕יךְ
wə·’êḵ
and how kā, tad, faraons, lai, mani, klausa καὶ, πῶς H349 Conj‑w|Interjection ve·'Eich: and how -- Occurrence 5 of 18.
יִשְׁמַ֥ע
yiš·ma‘
shall heed - εἰσακούσεταί H8085 V‑Qal‑Imperf‑3ms yish·Ma': shall heed -- Occurrence 1 of 32.
אֵלַ֖י
’ê·lay
me - μου H413 Prep|1cs 'e·Lai: me -- Occurrence 36 of 446.
פַּרְעֹֽה׃
par·‘ōh.
Pharaoh - Φαραω H6547 N‑proper‑ms par·'Oh.: Pharaoh -- Occurrence 81 of 177.
פ
- - - --- Punc Peh.