📖 Exodus Chapter 39

1 Exodus 39:1
🇮🇱 Hebrew:
וּמִן הַתְּכֵ֤לֶת וְהָֽאַרְגָּמָן֙ וְתוֹלַ֣עַת הַשָּׁנִ֔י עָשׂ֥וּ בִגְדֵי שְׂרָ֖ד לְשָׁרֵ֣ת בַּקֹּ֑דֶשׁ וַֽיַּעֲשׂ֞וּ אֶת בִּגְדֵ֤י הַקֹּ֙דֶשׁ֙ אֲשֶׁ֣ר לְאַהֲרֹ֔ן כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת מֹשֶֽׁה׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
TEe darrija arridſan Ammata Drehbes Deewa Kalpoẜchanas pehz ẜwehtâ Weetâ no Paſilluma un Purpuŗa un dahrga Ꞩarkanuma Tee darrija arridſan tahs ẜwehtas Drehbes kas preekẜch Aàroꞥa bija ittin kà tas KUNGS Mohſum bij pawehlejs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐποίησεν πᾶς σοφὸς ἐν τοῖς ἐργαζομένοις τὰς στολὰς τῶν ἁγίων αἵ εἰσιν Ααρων τῷ ἱερεῖ καθὰ συνέταξεν κύριος τῷ Μωυσῇ
🇬🇷 Greek ABP:
και την καταλειφθείσαν υάκινθον και πορφύραν και το κόκκινον εποίησαν στολάς λειτουργικάς Ααρών εις το λειτουργείν εν αυταίς εν τω αγίω καθά συνέταξε κύριος τω Μωυσή
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet no zila un sarkana purpura un karmezīna krāsas auduma šuva krāšņus amata tērpus tiem kas svētnīcā kalpo un svētās drēbes Āronam kā Tas Kungs Mozum bija pavēlējis
🇱🇻 Latvian (2024):
No purpurzila purpura un sarkana auduma viņi darināja smalki austas drēbes kalpošanai svētvietā un viņi darināja svētās drēbes Āronam kā Kungs Mozum bija pavēlējis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּמִן
ū·min-
And of Bet καὶ, ἐποίησεν H4480 Conj‑w|Prep u·min-: And of -- Occurrence 8 of 98.
הַתְּכֵ֤לֶת
hat·tə·ḵê·leṯ
the blue no, zila - H8504 Art|N‑fs hat·te·Che·let: the blue -- Occurrence 3 of 4.
וְהָֽאַרְגָּמָן֙
wə·hā·’ar·gā·mān
and purple un, sarkana, purpura - H713 Conj‑w,Art|N‑ms ve·ha·'ar·ga·Man: and purple -- Occurrence 1 of 1.
וְתוֹלַ֣עַת
wə·ṯō·w·la·‘aṯ
and un, karmezīna, krāsas, auduma - H8438 Conj‑w|N‑fsc ve·to·La·'at: and -- Occurrence 15 of 20.
הַשָּׁנִ֔י
haš·šā·nî,
scarlet [thread] - - H8144 Art|N‑ms hash·sha·Ni,: scarlet [thread] -- Occurrence 6 of 10.
עָשׂ֥וּ
‘ā·śū
they made šuva πᾶς, σοφὸς, ἐν, τοῖς, ἐργαζομένοις H6213 V‑Qal‑Perf‑3cp 'a·Su: they made -- Occurrence 19 of 158.
בִגְדֵי
ḇiḡ·ḏê-
garments krāšņus, amata, tērpus στολὰς H899 N‑mpc vig·dei-: garments -- Occurrence 3 of 4.
שְׂרָ֖ד
śə·rāḏ
of ministry tiem, kas, svētnīcā, kalpo τῶν, ἁγίων H8278 N‑ms se·Rad: of ministry -- Occurrence 1 of 1.
לְשָׁרֵ֣ת
lə·šā·rêṯ
for ministering - - H8334 Prep‑l|V‑Piel‑Inf le·sha·Ret: for ministering -- Occurrence 6 of 18.
בַּקֹּ֑דֶשׁ
baq·qō·ḏeš;
in the holy [place] - τῷ H6944 Prep‑b,Art|N‑ms bak·Ko·desh;: in the holy [place] -- Occurrence 5 of 17.
וַֽיַּעֲשׂ֞וּ
way·ya·‘ă·śū
and made un, svētās, drēbes αἵ, εἰσιν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·ya·'a·Su: and made -- Occurrence 20 of 79.
אֶת
’eṯ-
- - τὰς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1188 of 7034.
בִּגְדֵ֤י
biḡ·ḏê
garments - - H899 N‑mpc big·Dei: garments -- Occurrence 13 of 31.
הַקֹּ֙דֶשׁ֙
haq·qō·ḏeš
the holy - - H6944 Art|N‑ms hak·Ko·desh: the holy -- Occurrence 20 of 111.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
which Āronam - H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 601 of 4804.
לְאַהֲרֹ֔ן
lə·’a·hă·rōn,
for Aaron - Ααρων H175 Prep‑l|N‑proper‑ms le·'a·ha·Ron,: for Aaron -- Occurrence 11 of 28.
כַּאֲשֶׁ֛ר
ka·’ă·šer
as kā, Tas, Kungs, Mozum, bija, pavēlējis καθὰ H834 Prep‑k|Pro‑r ka·'a·Sher: as -- Occurrence 71 of 489.
צִוָּ֥ה
ṣiw·wāh
had commanded - συνέταξεν H6680 V‑Piel‑Perf‑3ms tziv·Vah: had commanded -- Occurrence 24 of 192.
יְהוָ֖ה
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 538 of 6218.
אֶת
’eṯ-
- - τῷ, Μωυσῇ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1189 of 7034.
מֹשֶֽׁה׃
mō·šeh.
Moses - - H4872 N‑proper‑ms mo·Sheh.: Moses -- Occurrence 246 of 726.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) ἱερεῖ
2 Exodus 39:2
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּ֖עַשׂ אֶת הָאֵפֹ֑ד זָהָ֗ב תְּכֵ֧לֶת וְאַרְגָּמָ֛ן וְתוֹלַ֥עַת שָׁנִ֖י וְשֵׁ֥שׁ מָשְׁזָֽר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad darrija wiꞥſch to Eewodu no Selta Paſilluma un Purpuŗa un dahrga Ꞩarkanuma un ẜmalkahm ẜaẜchꞣettinatahm Dſihjahm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐποίησαν τὴν ἐπωμίδα ἐκ χρυσίου καὶ ὑακίνθου καὶ πορφύρας καὶ κοκκίνου νενησμένου καὶ βύσσου κεκλωσμένης
🇱🇻 Latvian (1965):
Un viņš darināja efodu no zelta no zila un sarkana purpura un karmezīnā krāsotām šķetinātām smalkām dzijām
🇱🇻 Latvian (2024):
Un viņš darināja efodu no zelta purpurzila purpura sarkana un smalka lina auduma
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּ֖עַשׂ
way·ya·‘aś
And He made Un, viņš, darināja καὶ, ἐποίησαν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·'as: And He made -- Occurrence 67 of 236.
אֶת
’eṯ-
- - τὴν, ἐπωμίδα H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1190 of 7034.
הָאֵפֹ֑ד
hā·’ê·p̄ōḏ;
the ephod efodu - H646 Art|N‑ms ha·'e·Fod;: the ephod -- Occurrence 14 of 32.
זָהָ֗ב
zā·hāḇ,
of gold no, zelta χρυσίου H2091 N‑ms za·Hav,: of gold -- Occurrence 83 of 231.
תְּכֵ֧לֶת
tə·ḵê·leṯ
blue no, zila καὶ, ὑακίνθου H8504 N‑fs te·Che·let: blue -- Occurrence 17 of 35.
וְאַרְגָּמָ֛ן
wə·’ar·gā·mān
and purple un, sarkana, purpura καὶ, πορφύρας H713 Conj‑w|N‑ms ve·'ar·ga·Man: and purple -- Occurrence 16 of 26.
וְתוֹלַ֥עַת
wə·ṯō·w·la·‘aṯ
and un, karmezīnā, krāsotām καὶ, κοκκίνου H8438 Conj‑w|N‑fsc ve·to·La·'at: and -- Occurrence 16 of 20.
שָׁנִ֖י
šā·nî
scarlet [thread] - νενησμένου H8144 N‑ms sha·Ni: scarlet [thread] -- Occurrence 17 of 24.
וְשֵׁ֥שׁ
wə·šêš
and of linen šķetinātām, smalkām, dzijām καὶ, βύσσου H8336 Conj‑w|N‑ms ve·Shesh: and of linen -- Occurrence 13 of 15.
מָשְׁזָֽר׃
mā·šə·zār.
fine woven - κεκλωσμένης H7806 V‑Hofal‑Prtcpl‑ms ma·she·Zar.: fine woven -- Occurrence 16 of 21.
- (no match) ἐκ
3 Exodus 39:3
🇮🇱 Hebrew:
וַֽיְרַקְּע֞וּ אֶת פַּחֵ֣י הַזָּהָב֮ וְקִצֵּ֣ץ פְּתִילִם֒ לַעֲשׂ֗וֹת בְּת֤וֹךְ הַתְּכֵ֙לֶת֙ וּבְת֣וֹךְ הָֽאַרְגָּמָ֔ן וּבְת֛וֹךְ תּוֹלַ֥עַת הַשָּׁנִ֖י וּבְת֣וֹךְ הַשֵּׁ֑שׁ מַעֲשֵׂ֖ה חֹשֵֽׁב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tee ẜitte to Seltu plakkanu un greeſe Drahti no ta ka tee to liktu ſtarp to Paſillumu un ſtarp to Purpuri un ſtarp to dahrgu Ꞩarkanumu un ſtarp tahm ẜmalkahm ẜaẜchꞣettinatahm Dſihjahm itt ẜaprotigâ Darbâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐτμήθη τὰ πέταλα τοῦ χρυσίου τρίχες ὥστε συνυφᾶναι σὺν τῇ ὑακίνθῳ καὶ τῇ πορφύρᾳ καὶ σὺν τῷ κοκκίνῳ τῷ διανενησμένῳ καὶ σὺν τῇ βύσσῳ τῇ κεκλωσμένῃ ἔργον ὑφαντόν
🇬🇷 Greek ABP:
και ετμήθη τα πέταλα του χρυσίου τρίχες ώστε συνυφάναι συν τη υακίνθω και τη πορφύρα και συν τω κοκκίνω τω διανενησμένω και συν τη βύσσω τη κεκλωσμένη έργον υφαντόν εποίησαν αυτό
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņi zeltu sakala plakanās plāksnēs un sagrieza to stiepulēs un ieauda tās starp zilo un sarkano purpuru un starp karmezīnā krāsotām šķetinātām smalkām dzijām
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņi izkala zelta skārdu un sagrieza to dzīparos lai ievītu purpurzilajā purpurā sarkanajā un smalka lina audumā ar izdomu darināja
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַֽיְרַקְּע֞וּ
way·raq·qə·‘ū
And they beat Viņi, zeltu, sakala, plakanās, plāksnēs καὶ, ἐτμήθη H7554 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp vay·rak·ke·'U: And they beat -- Occurrence 1 of 1.
אֶת
’eṯ-
into - τὰ, πέταλα H854 Prep 'et-: into -- Occurrence 35 of 280.
פַּחֵ֣י
pa·ḥê
thin sheets - - H6341 N‑mpc pa·Chei: thin sheets -- Occurrence 1 of 1.
הַזָּהָב֮
haz·zā·hāḇ
the gold - τοῦ, χρυσίου H2091 Art|N‑ms haz·za·Hav: the gold -- Occurrence 8 of 59.
וְקִצֵּ֣ץ
wə·qiṣ·ṣêṣ
and cut [it] un, sagrieza, to, stiepulēs τρίχες H7112 Conj‑w|V‑Piel‑ConjPerf‑3ms ve·kitz·Tzetz: and cut [it] -- Occurrence 1 of 2.
פְּתִילִם֒
pə·ṯî·lim
[into] threads - - H6616 N‑mp pe·ti·Lim: [into] threads -- Occurrence 1 of 1.
לַעֲשׂ֗וֹת
la·‘ă·śō·wṯ,
to work [it] un, ieauda, tās ὥστε, συνυφᾶναι H6213 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·'a·Sot,: to work [it] -- Occurrence 26 of 220.
בְּת֤וֹךְ
bə·ṯō·wḵ
in [with] starp σὺν H8432 Prep‑b|N‑msc be·Toch: in [with] -- Occurrence 24 of 175.
הַתְּכֵ֙לֶת֙
hat·tə·ḵê·leṯ
the blue zilo τῇ, ὑακίνθῳ H8504 Art|N‑fs hat·te·Che·let: the blue -- Occurrence 4 of 4.
וּבְת֣וֹךְ
ū·ḇə·ṯō·wḵ
and un καὶ H8432 Conj‑w,Prep‑b|N‑msc u·ve·Toch: and -- Occurrence 1 of 8.
הָֽאַרְגָּמָ֔ן
hā·’ar·gā·mān,
purple sarkano, purpuru τῇ, πορφύρᾳ H713 Art|N‑ms ha·'ar·ga·Man,: purple -- Occurrence 3 of 4.
וּבְת֛וֹךְ
ū·ḇə·ṯō·wḵ
and un καὶ, σὺν H8432 Conj‑w,Prep‑b|N‑msc u·ve·Toch: and -- Occurrence 2 of 8.
תּוֹלַ֥עַת
tō·w·la·‘aṯ
the yarn starp, karmezīnā, krāsotām τῷ, κοκκίνῳ H8438 N‑fsc to·La·'at: the yarn -- Occurrence 4 of 11.
הַשָּׁנִ֖י
haš·šā·nî
scarlet [thread] - τῷ, διανενησμένῳ H8144 Art|N‑ms hash·sha·Ni: scarlet [thread] -- Occurrence 7 of 10.
וּבְת֣וֹךְ
ū·ḇə·ṯō·wḵ
and - καὶ, σὺν H8432 Conj‑w,Prep‑b|N‑msc u·ve·Toch: and -- Occurrence 3 of 8.
הַשֵּׁ֑שׁ
haš·šêš;
the fine linen šķetinātām, smalkām, dzijām τῇ, βύσσῳ H8336 Art|N‑ms hash·Shesh;: the fine linen -- Occurrence 3 of 3.
מַעֲשֵׂ֖ה
ma·‘ă·śêh
[into] designs - ἔργον H4639 N‑msc ma·'a·Seh: [into] designs -- Occurrence 24 of 95.
חֹשֵֽׁב׃
ḥō·šêḇ.
artistic - ὑφαντόν H2803 V‑Qal‑Prtcpl‑ms cho·Shev.: artistic -- Occurrence 7 of 14.
- (no match) τῇ, κεκλωσμένῃ
4 Exodus 39:4
🇮🇱 Hebrew:
כְּתֵפֹ֥ת עָֽשׂוּ ל֖וֹ חֹבְרֹ֑ת עַל שְׁנֵ֥י קצוותו קְצוֹתָ֖יו חֻבָּֽר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee darrija diwi ẜaleekamas Kameẜchu Ꞩaitites pee ta abbejꞥs wiꞥꞥa Gallꞥs tappe tas ẜaẜeets 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐποίησαν αὐτὸ ἐπωμίδας συνεχούσας ἐξ ἀμφοτέρων τῶν μερῶν
🇬🇷 Greek ABP:
επωμίδας συνεχούσας εξ αμφοτέρων των μερών έργον υφαντόν εις άλληλα συμπεπλεγμένον καθ' εαυτό
🇱🇻 Latvian (1965):
Un viņi taisīja efodam divus saliekamus plecu gabalus abos tā galos tie tika savienoti
🇱🇻 Latvian (2024):
Un viņi darināja uzplečus kas tam bija piestiprināti abās malās
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כְּתֵפֹ֥ת
kə·ṯê·p̄ōṯ
Shoulder straps Un, viņi, taisīja, efodam, divus, saliekamus, plecu, gabalus ἐπωμίδας H3802 N‑fp ke·te·Fot: Shoulder straps -- Occurrence 1 of 3.
עָֽשׂוּ
‘ā·śū-
they made - ἐποίησαν H6213 V‑Qal‑Perf‑3cp 'a·su-: they made -- Occurrence 20 of 158.
ל֖וֹ
lōw
for it - αὐτὸ --- Prep|3ms lo: for it -- Occurrence .
חֹבְרֹ֑ת
ḥō·ḇə·rōṯ;
to couple [it] together - συνεχούσας H2266 V‑Qal‑Prtcpl‑fp choe·Rot;: to couple [it] together -- Occurrence 4 of 6.
עַל
‘al-
at abos, tā, galos ἐξ H5921 Prep 'al-: at -- Occurrence 460 of 3469.
שְׁנֵ֥י
šə·nê
two - ἀμφοτέρων H8147 Number‑mdc she·Nei: two -- Occurrence 42 of 145.
קצוותו
qiṣ·wō·w·ṯōw
- - τῶν, μερῶν --- N‑fpc|3ms kitz·vo·tov.
קְצוֹתָ֖יו
qə·ṣō·w·ṯāw
its edges tie, tika, savienoti - H7118 N‑fpc|3ms ke·tzo·Tav: its edges -- Occurrence 2 of 2.
חֻבָּֽר׃
ḥub·bār.
it was coupled together - - H2266 V‑Pual‑Perf‑3ms chub·Bar.: it was coupled together -- Occurrence 1 of 1.
5 Exodus 39:5
🇮🇱 Hebrew:
וְחֵ֨שֶׁב אֲפֻדָּת֜וֹ אֲשֶׁ֣ר עָלָ֗יו מִמֶּ֣נּוּ הוּא֮ כְּמַעֲשֵׂהוּ֒ זָהָ֗ב תְּכֵ֧לֶת וְאַרְגָּמָ֛ן וְתוֹלַ֥עַת שָׁנִ֖י וְשֵׁ֣שׁ מָשְׁזָ֑ר כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת מֹשֶֽׁה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ta Iohſta wiꞥꞥa Eewoda kas us to bija tas bija no tahda paẜcha Darba no Selta Paſilluma un Purpuŗa un dahrga Ꞩarkanuma un ẜmalkahm ẜaẜchꞣettinatahm Dſihjahm itt kà tas KUNGS Mohſum bij pawehlejis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἔργον ὑφαντὸν εἰς ἄλληλα συμπεπλεγμένον καθ ἑαυτὸ ἐξ αὐτοῦ ἐποίησαν κατὰ τὴν αὐτοῦ ποίησιν ἐκ χρυσίου καὶ ὑακίνθου καὶ πορφύρας καὶ κοκκίνου διανενησμένου καὶ βύσσου κεκλωσμένης καθὰ συνέταξεν κύριος τῷ Μωυσῇ
🇬🇷 Greek ABP:
εξ αυτού εποίησαν κατά την αυτού ποίησιν εκ χρυσίου και υακίνθου και πορφύρας και κοκκίνου διανενησμένου και βύσσου κεκλωσμένης καθά συνέταξε κύριος τω Μωυσή
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet austā josta pāri efodam bija tādā pašā izstrādājumā no zelta zilā un sarkanā purpura arī karmezīnā krāsotām šķetinātām smalkām dzijām kā Tas Kungs Mozum bija pavēlējis
🇱🇻 Latvian (2024):
un ar izdomu darinātu jostu tādu pašu kā tas zelta purpurzila purpura sarkana un smalka lina auduma kā Kungs Mozum bija pavēlējis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְחֵ֨שֶׁב
wə·ḥê·šeḇ
And the intricately woven band Bet, austā, josta, pāri, efodam ἔργον, ὑφαντὸν H2805 Conj‑w|N‑msc ve·Che·shev: And the intricately woven band -- Occurrence 2 of 2.
אֲפֻדָּת֜וֹ
’ă·p̄ud·dā·ṯōw
of his ephod - εἰς, ἄλληλα, συμπεπλεγμένον, καθ, ἑαυτὸ H642 N‑fsc|3ms a·fud·da·To: of his ephod -- Occurrence 2 of 2.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
that [was] bija ἐξ, αὐτοῦ H834 Pro‑r 'a·Sher: that [was] -- Occurrence 602 of 4804.
עָלָ֗יו
‘ā·lāw,
on it - - H5921 Prep|3ms 'a·Lav,: on it -- Occurrence 35 of 403.
מִמֶּ֣נּוּ
mim·men·nū
of the same - αὐτοῦ H4480 Prep|3ms mi·Men·nu: of the same -- Occurrence 33 of 171.
הוּא֮

was - ἐποίησαν H1931 Pro‑3ms hu: was -- Occurrence 137 of 865.
כְּמַעֲשֵׂהוּ֒
kə·ma·‘ă·śê·hū
[woven of] workmanship tādā, pašā, izstrādājumā κατὰ, τὴν, ποίησιν H4639 Prep‑k|N‑msc|3ms ke·ma·'a·se·Hu: [woven of] workmanship -- Occurrence 2 of 3.
זָהָ֗ב
zā·hāḇ,
gold no, zelta χρυσίου H2091 N‑ms za·Hav,: gold -- Occurrence 84 of 231.
תְּכֵ֧לֶת
tə·ḵê·leṯ
blue zilā καὶ, ὑακίνθου H8504 N‑fs te·Che·let: blue -- Occurrence 18 of 35.
וְאַרְגָּמָ֛ן
wə·’ar·gā·mān
and purple un, sarkanā, purpura καὶ, πορφύρας H713 Conj‑w|N‑ms ve·'ar·ga·Man: and purple -- Occurrence 17 of 26.
וְתוֹלַ֥עַת
wə·ṯō·w·la·‘aṯ
and arī, karmezīnā, krāsotām καὶ, κοκκίνου H8438 Conj‑w|N‑fsc ve·to·La·'at: and -- Occurrence 17 of 20.
שָׁנִ֖י
šā·nî
scarlet [thread] - διανενησμένου H8144 N‑ms sha·Ni: scarlet [thread] -- Occurrence 18 of 24.
וְשֵׁ֣שׁ
wə·šêš
and linen šķetinātām, smalkām, dzijām καὶ, βύσσου H8336 Conj‑w|N‑ms ve·Shesh: and linen -- Occurrence 14 of 15.
מָשְׁזָ֑ר
mā·šə·zār;
of fine woven - κεκλωσμένης H7806 V‑Hofal‑Prtcpl‑ms ma·she·Zar;: of fine woven -- Occurrence 17 of 21.
כַּאֲשֶׁ֛ר
ka·’ă·šer
as kā, Tas, Kungs, Mozum, bija, pavēlējis καθὰ H834 Prep‑k|Pro‑r ka·'a·Sher: as -- Occurrence 72 of 489.
צִוָּ֥ה
ṣiw·wāh
had commanded - συνέταξεν H6680 V‑Piel‑Perf‑3ms tziv·Vah: had commanded -- Occurrence 25 of 192.
יְהוָ֖ה
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 539 of 6218.
אֶת
’eṯ-
- - τῷ, Μωυσῇ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1191 of 7034.
מֹשֶֽׁה׃
mō·šeh.
Moses - - H4872 N‑proper‑ms mo·Sheh.: Moses -- Occurrence 247 of 726.
- (no match) ἐκ
6 Exodus 39:6
🇮🇱 Hebrew:
וַֽיַּעֲשׂוּ֙ אֶת אַבְנֵ֣י הַשֹּׁ֔הַם מֻֽסַבֹּ֖ת מִשְׁבְּצֹ֣ת זָהָ֑ב מְפֻתָּחֹת֙ פִּתּוּחֵ֣י חוֹתָ֔ם עַל שְׁמ֖וֹת בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee ẜataiẜija arridſan tohs Onika‐Akmiꞥus ſelta Dohbitês eeliktus eegreeſtus itt kà tee Gredſeni kur Iſraëła Behrnu Wahrdi tappe eegreeſti 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐποίησαν ἀμφοτέρους τοὺς λίθους τῆς σμαράγδου συμπεπορπημένους καὶ περισεσιαλωμένους χρυσίῳ γεγλυμμένους καὶ ἐκκεκολαμμένους ἐκκόλαμμα σφραγῖδος ἐκ τῶν ὀνομάτων τῶν υἱῶν Ισραηλ
🇬🇷 Greek ABP:
και εποίησαν αμφοτέρους τους λίθους της σμαράγδου συμπεπορπημένους και περισιαλωμένους χρυσίω γεγλυμμένους και κεκολαμμένους εκκόλαμμα σφραγίδος εκ των ονομάτων των υιών Ισραήλ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un viņi apstrādāja oniksa akmeņus tos ielikdami zelta pinumos un iegriezdami tanīs pēc zīmoga griezēju paņēmiena Israēla dēlu vārdus
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņi apstrādāja oniksus ietvēra zelta ietvarā tajos bija iegrebti Israēla dēlu vārdi kā zīmogā grebj
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַֽיַּעֲשׂוּ֙
way·ya·‘ă·śū
And they set Un, viņi, apstrādāja καὶ, ἐποίησαν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·ya·'a·Su: And they set -- Occurrence 21 of 79.
אֶת
’eṯ-
- - τοὺς, λίθους H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1192 of 7034.
אַבְנֵ֣י
’aḇ·nê
stones oniksa, akmeņus - H68 N‑fpc 'av·Nei: stones -- Occurrence 6 of 29.
הַשֹּׁ֔הַם
haš·šō·ham,
onyx - τῆς, σμαράγδου H7718 Art|N‑ms hash·Sho·ham,: onyx -- Occurrence 3 of 3.
מֻֽסַבֹּ֖ת
mu·sab·bōṯ
enclosed in tos, ielikdami, zelta, pinumos συμπεπορπημένους H4142 V‑Hofal‑Prtcpl‑fp mu·sab·Bot: enclosed in -- Occurrence 2 of 4.
מִשְׁבְּצֹ֣ת
miš·bə·ṣōṯ
settings - καὶ, περισεσιαλωμένους H4865 N‑fpc mish·be·Tzot: settings -- Occurrence 3 of 5.
זָהָ֑ב
zā·hāḇ;
of gold - χρυσίῳ H2091 N‑ms za·Hav;: of gold -- Occurrence 85 of 231.
מְפֻתָּחֹת֙
mə·p̄ut·tā·ḥōṯ
they were engraved un, iegriezdami, tanīs γεγλυμμένους, καὶ, ἐκκεκολαμμένους H6605 V‑Pual‑Prtcpl‑fp me·fut·ta·Chot: they were engraved -- Occurrence 1 of 1.
פִּתּוּחֵ֣י
pit·tū·ḥê
are engraved as pēc, zīmoga, griezēju, paņēmiena ἐκκόλαμμα H6605 N‑mpc pit·tu·Chei: are engraved as -- Occurrence 1 of 1.
חוֹתָ֔ם
ḥō·w·ṯām,
signets - σφραγῖδος H2368 N‑ms cho·Tam,: signets -- Occurrence 4 of 9.
עַל
‘al-
with Israēla, dēlu, vārdus ἐκ H5921 Prep 'al-: with -- Occurrence 461 of 3469.
שְׁמ֖וֹת
šə·mō·wṯ
the names - τῶν, ὀνομάτων H8034 N‑mpc she·Mot: the names -- Occurrence 14 of 54.
בְּנֵ֥י
bə·nê
of the sons - τῶν, υἱῶν H1121 N‑mpc be·Nei: of the sons -- Occurrence 152 of 1283.
יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El.: of Israel -- Occurrence 199 of 2260.
- (no match) ἀμφοτέρους
7 Exodus 39:7
🇮🇱 Hebrew:
וַיָּ֣שֶׂם אֹתָ֗ם עַ֚ל כִּתְפֹ֣ת הָאֵפֹ֔ד אַבְנֵ֥י זִכָּר֖וֹן לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת מֹשֶֽׁה׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiꞥſch likke tohs us ta Eewoda Kameẜchu Ꞩaititehm par Peeminneẜchanas‐Akmiꞥeem preekẜch Iſraëła Behrneem itt kà tas KUNGS Mohſum bij pawehlejis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐπέθηκεν αὐτοὺς ἐπὶ τοὺς ὤμους τῆς ἐπωμίδος λίθους μνημοσύνου τῶν υἱῶν Ισραηλ καθὰ συνέταξεν κύριος τῷ Μωυσῇ
🇬🇷 Greek ABP:
και επέθηκαν αυτούς επί τους ώμους της επωμίδος λίθοι μνημοσύνου εισίν των υιών Ισραήλ καθά συνέταξε κύριος τω Μωυσή
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņš tos lika uz efoda plecu daļām par piemiņas akmeņiem Israēla bērniem kā Tas Kungs Mozum bija pavēlējis
🇱🇻 Latvian (2024):
Un viņš lika tos uz efoda uzplečiem par Israēla dēlu piemiņas akmeņiem kā Kungs Mozum bija pavēlējis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיָּ֣שֶׂם
way·yā·śem
And He put Viņš, tos, lika καὶ, ἐπέθηκεν H7760 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·sem: And He put -- Occurrence 19 of 84.
אֹתָ֗ם
’ō·ṯām,
them - αὐτοὺς H853 DirObjM|3mp 'o·Tam,: them -- Occurrence 88 of 452.
עַ֚ל
‘al
on uz, efoda, plecu, daļām ἐπὶ H5921 Prep 'al: on -- Occurrence 462 of 3469.
כִּתְפֹ֣ת
kiṯ·p̄ōṯ
the shoulders - τοὺς, ὤμους H3802 N‑fpc kit·Fot: the shoulders -- Occurrence 3 of 5.
הָאֵפֹ֔ד
hā·’ê·p̄ōḏ,
of the ephod - τῆς, ἐπωμίδος H646 Art|N‑ms ha·'e·Fod,: of the ephod -- Occurrence 15 of 32.
אַבְנֵ֥י
’aḇ·nê
stones par, piemiņas, akmeņiem λίθους H68 N‑fpc 'av·Nei: stones -- Occurrence 7 of 29.
זִכָּר֖וֹן
zik·kā·rō·wn
[as] memorial - μνημοσύνου H2146 N‑ms zik·ka·Ron: [as] memorial -- Occurrence 3 of 8.
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
for the sons Israēla, bērniem τῶν, υἱῶν H1121 Prep‑l|N‑mpc liv·Nei: for the sons -- Occurrence 11 of 188.
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiś·rā·’êl;
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El;: of Israel -- Occurrence 200 of 2260.
כַּאֲשֶׁ֛ר
ka·’ă·šer
as kā, Tas, Kungs, Mozum, bija, pavēlējis καθὰ H834 Prep‑k|Pro‑r ka·'a·Sher: as -- Occurrence 73 of 489.
צִוָּ֥ה
ṣiw·wāh
had commanded - συνέταξεν H6680 V‑Piel‑Perf‑3ms tziv·Vah: had commanded -- Occurrence 26 of 192.
יְהוָ֖ה
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 540 of 6218.
אֶת
’eṯ-
- - τῷ, Μωυσῇ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1193 of 7034.
מֹשֶֽׁה׃
mō·šeh.
Moses - - H4872 N‑proper‑ms mo·Sheh.: Moses -- Occurrence 248 of 726.
פ
- - - --- Punc Peh.
8 Exodus 39:8
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּ֧עַשׂ אֶת הַחֹ֛שֶׁן מַעֲשֵׂ֥ה חֹשֵׁ֖ב כְּמַעֲשֵׂ֣ה אֵפֹ֑ד זָהָ֗ב תְּכֵ֧לֶת וְאַרְגָּמָ֛ן וְתוֹלַ֥עַת שָׁנִ֖י וְשֵׁ֥שׁ מָשְׁזָֽר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiꞥſch darrija to Kruhẜchu‐Glihtumu itt ẜaprohtigâ Darbâ kà ta Eewoda Darbu no Selta Paſilluma un Purpuŗa un dahrga Ꞩarkanuma un no ẜmalkahm ẜaẜchꞣettinatahm Dſihjahm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐποίησαν λογεῖον ἔργον ὑφαντὸν ποικιλίᾳ κατὰ τὸ ἔργον τῆς ἐπωμίδος ἐκ χρυσίου καὶ ὑακίνθου καὶ πορφύρας καὶ κοκκίνου διανενησμένου καὶ βύσσου κεκλωσμένης
🇬🇷 Greek ABP:
και εποίησαν λόγιον έργον υφαντόν τη ποικιλία κατά το έργον της επωμίδος εκ χρυσίου και υακίνθου και πορφύρας και κοκκίνου διανενησμένου και βύσσου κεκλωσμένης
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņš izgatavoja arī krūšu zīmi meistarisku darbu līdzīgu efodam no zelta zilā un sarkanā purpura un karmezīnā krāsotām šķetinātām smalkām dzijām
🇱🇻 Latvian (2024):
Un viņš uztaisīja ar izdomu darinātu krūšu uzliktni tāpat darinātu kā efods zelta purpurzila purpura sarkana un smalka lina auduma
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּ֧עַשׂ
way·ya·‘aś
And he made Viņš, izgatavoja, arī καὶ, ἐποίησαν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·'as: And he made -- Occurrence 68 of 236.
אֶת
’eṯ-
- - λογεῖον H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1194 of 7034.
הַחֹ֛שֶׁן
ha·ḥō·šen
the breastplate krūšu, zīmi - H2833 Art|N‑ms ha·Cho·shen: the breastplate -- Occurrence 9 of 18.
מַעֲשֵׂ֥ה
ma·‘ă·śêh
woven meistarisku, darbu ἔργον H4639 N‑msc ma·'a·Seh: woven -- Occurrence 25 of 95.
חֹשֵׁ֖ב
ḥō·šêḇ
artistically - ὑφαντὸν, ποικιλίᾳ H2803 V‑Qal‑Prtcpl‑ms cho·Shev: artistically -- Occurrence 8 of 14.
כְּמַעֲשֵׂ֣ה
kə·ma·‘ă·śêh
like the workmanship līdzīgu, efodam κατὰ, τὸ, ἔργον H4639 Prep‑k|N‑msc ke·ma·'a·Seh: like the workmanship -- Occurrence 3 of 12.
אֵפֹ֑ד
’ê·p̄ōḏ;
of the ephod - τῆς, ἐπωμίδος H646 N‑ms 'e·Fod;: of the ephod -- Occurrence 2 of 12.
זָהָ֗ב
zā·hāḇ,
of gold no, zelta χρυσίου H2091 N‑ms za·Hav,: of gold -- Occurrence 86 of 231.
תְּכֵ֧לֶת
tə·ḵê·leṯ
blue zilā καὶ, ὑακίνθου H8504 N‑fs te·Che·let: blue -- Occurrence 19 of 35.
וְאַרְגָּמָ֛ן
wə·’ar·gā·mān
and purple un, sarkanā, purpura καὶ, πορφύρας H713 Conj‑w|N‑ms ve·'ar·ga·Man: and purple -- Occurrence 18 of 26.
וְתוֹלַ֥עַת
wə·ṯō·w·la·‘aṯ
and un, karmezīnā, krāsotām καὶ, κοκκίνου H8438 Conj‑w|N‑fsc ve·to·La·'at: and -- Occurrence 18 of 20.
שָׁנִ֖י
šā·nî
scarlet [thread] - διανενησμένου H8144 N‑ms sha·Ni: scarlet [thread] -- Occurrence 19 of 24.
וְשֵׁ֥שׁ
wə·šêš
and linen šķetinātām, smalkām, dzijām καὶ, βύσσου H8336 Conj‑w|N‑ms ve·Shesh: and linen -- Occurrence 15 of 15.
מָשְׁזָֽר׃
mā·šə·zār.
of fine woven - κεκλωσμένης H7806 V‑Hofal‑Prtcpl‑ms ma·she·Zar.: of fine woven -- Occurrence 18 of 21.
- (no match) ἐκ
9 Exodus 39:9
🇮🇱 Hebrew:
רָב֧וּעַ הָיָ֛ה כָּפ֖וּל עָשׂ֣וּ אֶת הַחֹ֑שֶׁן זֶ֧רֶת אָרְכּ֛וֹ וְזֶ֥רֶת רָחְבּ֖וֹ כָּפֽוּל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tas bija tẜchetrkantigs tee darrija to Kruhẜchu‐Glihtumu diwkahrtigu weenas Plaukſtes Plattumu bija wiꞥꞥa Gaŗŗums un weenu Plaukſtes Plattumu wiꞥꞥa Plattums diwkahrtigs bija tas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τετράγωνον διπλοῦν ἐποίησαν τὸ λογεῖον σπιθαμῆς τὸ μῆκος καὶ σπιθαμῆς τὸ εὖρος διπλοῦν
🇬🇷 Greek ABP:
τετράγωνον διπλούν εποίησαν το λόγιον σπιθαμής το μήκος και σπιθαμής το εύρος διπλούν
🇱🇻 Latvian (1965):
Tas bija četrstūris divkārši salikts vienu sprīdi garš un vienu sprīdi plats
🇱🇻 Latvian (2024):
Tas bija četrstūrains divkārt salikts krūšu uzliktnis tika taisīts sprīdi garš sprīdi plats divkārt salikts
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
רָב֧וּעַ
rā·ḇū·a‘
Square Tas, bija, četrstūris τετράγωνον H7251 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms ra·Vu·a': Square -- Occurrence 6 of 7.
הָיָ֛ה
hā·yāh
it - - H1961 V‑Qal‑Perf‑3ms ha·Yah: it -- Occurrence 41 of 334.
כָּפ֖וּל
kā·p̄ūl
By doubling divkārši, salikts διπλοῦν H3717 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms ka·Ful: By doubling -- Occurrence 2 of 3.
עָשׂ֣וּ
‘ā·śū
they made - ἐποίησαν H6213 V‑Qal‑Perf‑3cp 'a·Su: they made -- Occurrence 21 of 158.
אֶת
’eṯ-
- - τὸ, λογεῖον H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1195 of 7034.
הַחֹ֑שֶׁן
ha·ḥō·šen;
the breastplate - - H2833 Art|N‑ms ha·Cho·shen;: the breastplate -- Occurrence 10 of 18.
זֶ֧רֶת
ze·reṯ
a span [was] vienu, sprīdi, garš σπιθαμῆς H2239 N‑fs Ze·ret: a span [was] -- Occurrence 2 of 3.
אָרְכּ֛וֹ
’ā·rə·kōw
its length - τὸ, μῆκος H753 N‑msc|3ms a·re·Ko: its length -- Occurrence 9 of 21.
וְזֶ֥רֶת
wə·ze·reṯ
and a span un, vienu, sprīdi, plats καὶ, σπιθαμῆς H2239 Conj‑w|N‑fs ve·Ze·ret: and a span -- Occurrence 2 of 2.
רָחְבּ֖וֹ
rā·ḥə·bōw
its width - τὸ, εὖρος H7341 N‑msc|3ms ra·che·Bo: its width -- Occurrence 9 of 15.
כָּפֽוּל׃
kā·p̄ūl.
when doubled - διπλοῦν H3717 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms ka·Ful.: when doubled -- Occurrence 3 of 3.
10 Exodus 39:10
🇮🇱 Hebrew:
וַיְמַלְאוּ ב֔וֹ אַרְבָּעָ֖ה ט֣וּרֵי אָ֑בֶן ט֗וּר אֹ֤דֶם פִּטְדָה֙ וּבָרֶ֔קֶת הַטּ֖וּר הָאֶחָֽד׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tee aispildija to ar tẜchetrahm Akmiꞥu Rindehm weenâ Kahrtâ bija weens Sardis weens Topaz un weens Ꞩmaragds ẜchi irr ta pirma Kahrta 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ συνυφάνθη ἐν αὐτῷ ὕφασμα κατάλιθον τετράστιχον στίχος λίθων σάρδιον καὶ τοπάζιον καὶ σμάραγδος ὁ στίχος ὁ εἷς
🇱🇻 Latvian (1965):
Un viņi iedarināja tajā četras rindas dārgakmeņu Pirmajā rindā bija rubīns topāzs un smaragds
🇱🇻 Latvian (2024):
Un viņi ievietoja tajā dārgakmeņus četrās rindās Rubīns topāzs un smaragds bija pirmajā rindā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיְמַלְאוּ
way·mal·’ū-
And they set Un, viņi, iedarināja, tajā, četras, rindas, dārgakmeņu καὶ, συνυφάνθη H4390 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp vay·mal·'u-: And they set -- Occurrence 2 of 2.
ב֔וֹ
ḇōw,
in it - ἐν, αὐτῷ --- Prep|3ms vo,: in it -- Occurrence .
אַרְבָּעָ֖ה
’ar·bā·‘āh
four - τετράστιχον H702 Number‑ms 'ar·ba·'Ah: four -- Occurrence 15 of 66.
ט֣וּרֵי
ṭū·rê
rows - - H2905 N‑mpc Tu·rei: rows -- Occurrence 1 of 3.
אָ֑בֶן
’ā·ḇen;
of stones - κατάλιθον H68 N‑fs 'A·ven;: of stones -- Occurrence 5 of 8.
ט֗וּר
ṭūr,
a row with Pirmajā, rindā, bija στίχος H2905 N‑msc Tur,: a row with -- Occurrence 2 of 2.
אֹ֤דֶם
’ō·ḏem
a sardius rubīns σάρδιον H124 N‑ms 'O·dem: a sardius -- Occurrence 2 of 3.
פִּטְדָה֙
piṭ·ḏāh
a topaz topāzs καὶ, τοπάζιον H6357 N‑fs pit·Dah: a topaz -- Occurrence 2 of 3.
וּבָרֶ֔קֶת
ū·ḇā·re·qeṯ,
and an emerald was un, smaragds καὶ, σμάραγδος H1304 Conj‑w|N‑fs u·va·Re·ket,: and an emerald was -- Occurrence 2 of 2.
הַטּ֖וּר
haṭ·ṭūr
the row - , στίχος H2905 Art|N‑ms hat·Tur: the row -- Occurrence 2 of 3.
הָאֶחָֽד׃
hā·’e·ḥāḏ.
first - , εἷς H259 Art|Number‑ms ha·'e·Chad.: first -- Occurrence 36 of 100.
- (no match) ὕφασμα, λίθων
11 Exodus 39:11
🇮🇱 Hebrew:
וְהַטּ֖וּר הַשֵּׁנִ֑י נֹ֥פֶךְ סַפִּ֖יר וְיָהֲלֹֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ohtrâ Kahrtâ bija weens Rubins weens Sapirs un weens Diamants 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ὁ στίχος ὁ δεύτερος ἄνθραξ καὶ σάπφειρος καὶ ἴασπις
🇱🇻 Latvian (1965):
otrā rindā tirkīzs safīrs un dimants
🇱🇻 Latvian (2024):
Un otrajā rindā granāts safīrs un nefrīts
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהַטּ֖וּר
wə·haṭ·ṭūr
And the row otrā, rindā καὶ, , στίχος H2905 Conj‑w,Art|N‑ms ve·hat·Tur: And the row -- Occurrence 4 of 6.
הַשֵּׁנִ֑י
haš·šê·nî;
second - , δεύτερος H8145 Art|Number‑oms hash·she·Ni;: second -- Occurrence 14 of 72.
נֹ֥פֶךְ
nō·p̄eḵ
a turquoise tirkīzs ἄνθραξ H5306 N‑msc No·fech: a turquoise -- Occurrence 2 of 3.
סַפִּ֖יר
sap·pîr
a sapphire safīrs καὶ, σάπφειρος H5601 N‑ms sap·Pir: a sapphire -- Occurrence 2 of 7.
וְיָהֲלֹֽם׃
wə·yā·hă·lōm.
and a diamond un, dimants καὶ, ἴασπις H3095 Conj‑w|N‑ms ve·ya·ha·Lom.: and a diamond -- Occurrence 2 of 3.
12 Exodus 39:12
🇮🇱 Hebrew:
וְהַטּ֖וּר הַשְּׁלִישִׁ֑י לֶ֥שֶׁם שְׁב֖וֹ וְאַחְלָֽמָה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un treẜchâ Kahrtâ bija weens Linkurs weens Akats un weens Ametiſts 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ὁ στίχος ὁ τρίτος λιγύριον καὶ ἀχάτης καὶ ἀμέθυστος
🇱🇻 Latvian (1965):
trešajā rindā hiacints ahats un ametists
🇱🇻 Latvian (2024):
Un trešajā rindā opāls ahāts un ametists
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהַטּ֖וּר
wə·haṭ·ṭūr
And the row trešajā, rindā καὶ, , στίχος H2905 Conj‑w,Art|N‑ms ve·hat·Tur: And the row -- Occurrence 5 of 6.
הַשְּׁלִישִׁ֑י
haš·šə·lî·šî;
third - , τρίτος H7992 Art|Number‑oms hash·she·li·Shi;: third -- Occurrence 13 of 57.
לֶ֥שֶׁם
le·šem
a jacinth hiacints λιγύριον H3958 N‑ms Le·shem: a jacinth -- Occurrence 2 of 2.
שְׁב֖וֹ
šə·ḇōw
an agate ahats καὶ, ἀχάτης H7618 N‑ms she·Vo: an agate -- Occurrence 2 of 2.
וְאַחְלָֽמָה׃
wə·’aḥ·lā·māh.
and an amethyst un, ametists καὶ, ἀμέθυστος H306 Conj‑w|N‑ms ve·'ach·La·mah.: and an amethyst -- Occurrence 2 of 2.
13 Exodus 39:13
🇮🇱 Hebrew:
וְהַטּוּר֙ הָֽרְבִיעִ֔י תַּרְשִׁ֥ישׁ שֹׁ֖הַם וְיָשְׁפֵ֑ה מֽוּסַבֹּ֛ת מִשְׁבְּצ֥וֹת זָהָ֖ב בְּמִלֻּאֹתָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un zettortâ Kahrtâ bija weens Turkóis weens Oniks un weens Iaſpis eekẜch Selta Dohbitehm aptaiẜiti ẜawâs Rindês 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ὁ στίχος ὁ τέταρτος χρυσόλιθος καὶ βηρύλλιον καὶ ὀνύχιον περικεκυκλωμένα χρυσίῳ καὶ συνδεδεμένα χρυσίῳ
🇱🇻 Latvian (1965):
un ceturtajā rindā berils onikss un jaspiss visi ietverti zelta pinumos
🇱🇻 Latvian (2024):
Un ceturtajā rindā hrizolīts onikss un berils Tie savā izkārtojumā bija ietverti zeltā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהַטּוּר֙
wə·haṭ·ṭūr
And the row un, ceturtajā, rindā καὶ, , στίχος H2905 Conj‑w,Art|N‑ms ve·hat·Tur: And the row -- Occurrence 6 of 6.
הָֽרְבִיעִ֔י
hā·rə·ḇî·‘î,
fourth - , τέταρτος H7243 Art|Number‑oms ha·re·vi·'I,: fourth -- Occurrence 3 of 26.
תַּרְשִׁ֥ישׁ
tar·šîš
a beryl berils χρυσόλιθος H8658 N‑msc tar·Shish: a beryl -- Occurrence 2 of 5.
שֹׁ֖הַם
šō·ham
an onyx onikss καὶ, βηρύλλιον H7718 N‑ms Sho·ham: an onyx -- Occurrence 4 of 6.
וְיָשְׁפֵ֑ה
wə·yā·šə·p̄êh;
and a jasper un, jaspiss καὶ, ὀνύχιον H3471 Conj‑w|N‑ms ve·ya·she·Peh;: and a jasper -- Occurrence 2 of 3.
מֽוּסַבֹּ֛ת
mū·sab·bōṯ
[They were] enclosed in visi, ietverti περικεκυκλωμένα H4142 V‑Hofal‑Prtcpl‑fp mu·sab·Bot: [They were] enclosed in -- Occurrence 3 of 4.
מִשְׁבְּצ֥וֹת
miš·bə·ṣō·wṯ
settings zelta, pinumos καὶ, συνδεδεμένα H4865 N‑fpc mish·be·Tzot: settings -- Occurrence 4 of 5.
זָהָ֖ב
zā·hāḇ
of gold - χρυσίῳ H2091 N‑ms za·Hav: of gold -- Occurrence 87 of 231.
בְּמִלֻּאֹתָֽם׃
bə·mil·lu·’ō·ṯām.
in their mountings - χρυσίῳ H4396 Prep‑b|N‑fpc|3mp be·mil·lu·'o·Tam.: in their mountings -- Occurrence 2 of 2.
14 Exodus 39:14
🇮🇱 Hebrew:
וְ֠הָאֲבָנִים עַל שְׁמֹ֨ת בְּנֵי יִשְׂרָאֵ֥ל הֵ֛נָּה שְׁתֵּ֥ים עֶשְׂרֵ֖ה עַל שְׁמֹתָ֑ם פִּתּוּחֵ֤י חֹתָם֙ אִ֣ישׁ עַל שְׁמ֔וֹ לִשְׁנֵ֥ים עָשָׂ֖ר שָֽׁבֶט׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un to Akmiꞥu ar Iſraëła Behrnu Wahrdeem bija diwipadeẜmits ar wiꞥꞥu Wahrdeem kà Gredſeni eegreeſti ikweenam ar ẜawu Wahrdu pehz tahm diwipadeẜmits Ziltim 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ οἱ λίθοι ἦσαν ἐκ τῶν ὀνομάτων τῶν υἱῶν Ισραηλ δώδεκα ἐκ τῶν ὀνομάτων αὐτῶν ἐγγεγραμμένα εἰς σφραγῖδας ἕκαστος ἐκ τοῦ ἑαυτοῦ ὀνόματος εἰς τὰς δώδεκα φυλάς
🇬🇷 Greek ABP:
και οι λίθοι ήσαν εκ των ονομάτων των υιών Ισραήλ δώδεκα εκ των δώδεκα ονομάτων αυτών εγγεγλυμμέναι σφραγίδες έκαστος εκ του εαυτού ονόματος εις τας δώδεκα φυλάς
🇱🇻 Latvian (1965):
Šie akmeņi bija pēc Israēla bērnu vārdiem tie bija divpadsmit pēc viņu vārdiem izveidoti kā zīmoga griezēja darbs katrs ar savu vārdu pēc tām divpadsmit ciltīm
🇱🇻 Latvian (2024):
Šie akmeņi bija pēc divpadsmit Israēla dēlu vārdiem kā to vārdi iegrebti zīmogā uz katra viens no divpadsmit cilšu vārdiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְ֠הָאֲבָנִים
wə·hā·’ă·ḇā·nîm
And stones Šie, akmeņi, bija καὶ, οἱ, λίθοι H68 Conj‑w,Art|N‑fp Ve·ha·'a·va·nim: And stones -- Occurrence 2 of 3.
עַל
‘al-
according to pēc, Israēla, bērnu, vārdiem ἐκ H5921 Prep 'al-: according to -- Occurrence 463 of 3469.
שְׁמֹ֨ת
šə·mōṯ
the names - τῶν, ὀνομάτων H8034 N‑mpc she·Mot: the names -- Occurrence 15 of 54.
בְּנֵי
bə·nê-
of the sons - τῶν, υἱῶν H1121 N‑mpc be·nei-: of the sons -- Occurrence 153 of 1283.
יִשְׂרָאֵ֥ל
yiś·rā·’êl
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: of Israel -- Occurrence 201 of 2260.
הֵ֛נָּה
hên·nāh
were - ἦσαν H2007 Pro‑3fp Hen·nah: were -- Occurrence 9 of 25.
שְׁתֵּ֥ים
šə·têm
two tie, bija, divpadsmit δώδεκα H8147 Number‑fd she·Teim: two -- Occurrence 5 of 29.
עֶשְׂרֵ֖ה
‘eś·rêh
[and] ten - - H6240 Number‑fs 'es·Reh: [and] ten -- Occurrence 24 of 134.
עַל
‘al-
according to pēc, viņu, vārdiem ἐκ H5921 Prep 'al-: according to -- Occurrence 464 of 3469.
שְׁמֹתָ֑ם
šə·mō·ṯām;
their names - τῶν, ὀνομάτων, αὐτῶν H8034 N‑mpc|3mp she·mo·Tam;: their names -- Occurrence 4 of 10.
פִּתּוּחֵ֤י
pit·tū·ḥê
[engraved like] izveidoti, kā, zīmoga, griezēja, darbs ἐγγεγραμμένα H6603 N‑mpc pit·tu·Chei: [engraved like] -- Occurrence 4 of 6.
חֹתָם֙
ḥō·ṯām
a signet - σφραγῖδας H2368 N‑ms cho·Tam: a signet -- Occurrence 5 of 9.
אִ֣ישׁ
’îš
each one katrs, ar, savu, vārdu ἕκαστος H376 N‑ms 'ish: each one -- Occurrence 117 of 1097.
עַל
‘al-
with - ἐκ H5921 Prep 'al-: with -- Occurrence 465 of 3469.
שְׁמ֔וֹ
šə·mōw,
its own name - τοῦ, ἑαυτοῦ, ὀνόματος H8034 N‑msc|3ms she·Mo,: its own name -- Occurrence 43 of 145.
לִשְׁנֵ֥ים
liš·nêm
according to two pēc, tām, divpadsmit, ciltīm εἰς, τὰς, δώδεκα H8147 Prep‑l|Number‑md lish·Neim: according to two -- Occurrence 2 of 4.
עָשָׂ֖ר
‘ā·śār
[and] ten - - H6240 Number‑ms 'a·Sar: [and] ten -- Occurrence 20 of 201.
שָֽׁבֶט׃
šā·ḇeṭ.
the tribes - φυλάς H7626 N‑ms Sha·vet.: the tribes -- Occurrence 2 of 2.
- (no match) εἰς
15 Exodus 39:15
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּעֲשׂ֧וּ עַל הַחֹ֛שֶׁן שַׁרְשְׁרֹ֥ת גַּבְלֻ֖ת מַעֲשֵׂ֣ה עֲבֹ֑ת זָהָ֖ב טָהֽוֹר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee darrija arridſan pee ta Kruhẜchu‐Glihtuma Ꞩchꞣehdites weenâ Gaŗŗumâ us wihjamu Wihſi no tihra Selta 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐποίησαν ἐπὶ τὸ λογεῖον κροσσοὺς συμπεπλεγμένους ἔργον ἐμπλοκίου ἐκ χρυσίου καθαροῦ
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņi taisīja krūšu zīmei važiņas kopā savītas no tīra zelta
🇱🇻 Latvian (2024):
Krūšu uzliktnim viņi darināja savītas ķēdes no tīra zelta kā virvju vijēja darinājumu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּעֲשׂ֧וּ
way·ya·‘ă·śū
And they made Viņi, taisīja καὶ, ἐποίησαν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·ya·'a·Su: And they made -- Occurrence 22 of 79.
עַל
‘al-
for krūšu, zīmei ἐπὶ H5921 Prep 'al-: for -- Occurrence 466 of 3469.
הַחֹ֛שֶׁן
ha·ḥō·šen
the breastplate - τὸ, λογεῖον H2833 Art|N‑ms ha·Cho·shen: the breastplate -- Occurrence 11 of 18.
שַׁרְשְׁרֹ֥ת
šar·šə·rōṯ
chains važiņas, kopā, savītas κροσσοὺς H8333 N‑fpc shar·she·Rot: chains -- Occurrence 3 of 5.
גַּבְלֻ֖ת
gaḇ·luṯ
at the ends - συμπεπλεγμένους H1383 N‑fs gav·Lut: at the ends -- Occurrence 2 of 2.
מַעֲשֵׂ֣ה
ma·‘ă·śêh
like cords - ἔργον H4639 N‑msc ma·'a·Seh: like cords -- Occurrence 26 of 95.
עֲבֹ֑ת
‘ă·ḇōṯ;
of braided - ἐμπλοκίου H5688 N‑cs 'a·Vot;: of braided -- Occurrence 3 of 4.
זָהָ֖ב
zā·hāḇ
gold no, tīra, zelta χρυσίου H2091 N‑ms za·Hav: gold -- Occurrence 88 of 231.
טָהֽוֹר׃
ṭā·hō·wr.
pure - καθαροῦ H2889 Adj‑ms ta·Hor.: pure -- Occurrence 24 of 58.
- (no match) ἐκ
16 Exodus 39:16
🇮🇱 Hebrew:
וַֽיַּעֲשׂ֗וּ שְׁתֵּי֙ מִשְׁבְּצֹ֣ת זָהָ֔ב וּשְׁתֵּ֖י טַבְּעֹ֣ת זָהָ֑ב וַֽיִּתְּנ֗וּ אֶת שְׁתֵּי֙ הַטַּבָּעֹ֔ת עַל שְׁנֵ֖י קְצ֥וֹת הַחֹֽשֶׁן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tee darrija diwi ſelta Dohbites ar diwi ſelta Gredſeneem un tee likke tohs diwi Gredſenus pee ta Kruhẜchu‐Glihtuma diwi Galleem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐποίησαν δύο ἀσπιδίσκας χρυσᾶς καὶ δύο δακτυλίους χρυσοῦς καὶ ἐπέθηκαν τοὺς δύο δακτυλίους τοὺς χρυσοῦς ἐπ ἀμφοτέρας τὰς ἀρχὰς τοῦ λογείου
🇬🇷 Greek ABP:
και εποίησαν δύο ασπιδίσκας χρυσάς και δύο δακτυλίους χρυσούς
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņi iztaisīja arī divus zelta pinumus un divus zelta gredzenus un piestiprināja tos pie abiem krūšu zīmes galiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Un viņi darināja divus zelta ietvarus un divus zelta gredzenus un pielika gredzenus abām krūšu uzliktņa malām
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַֽיַּעֲשׂ֗וּ
way·ya·‘ă·śū,
And they made Viņi, iztaisīja, arī καὶ, ἐποίησαν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·ya·'a·Su,: And they made -- Occurrence 23 of 79.
שְׁתֵּי֙
šə·tê
two divus, zelta, pinumus δύο H8147 Number‑fdc she·Tei: two -- Occurrence 36 of 94.
מִשְׁבְּצֹ֣ת
miš·bə·ṣōṯ
settings - ἀσπιδίσκας H4865 N‑fpc mish·be·Tzot: settings -- Occurrence 5 of 5.
זָהָ֔ב
zā·hāḇ,
of gold - χρυσᾶς H2091 N‑ms za·Hav,: of gold -- Occurrence 89 of 231.
וּשְׁתֵּ֖י
ū·šə·tê
and two un, divus, zelta, gredzenus καὶ, δύο H8147 Conj‑w|Number‑fdc u·she·Tei: and two -- Occurrence 10 of 26.
טַבְּעֹ֣ת
ṭab·bə·‘ōṯ
rings - δακτυλίους H2885 N‑fpc tab·be·'Ot: rings -- Occurrence 12 of 15.
זָהָ֑ב
zā·hāḇ;
gold - χρυσοῦς H2091 N‑ms za·Hav;: gold -- Occurrence 90 of 231.
וַֽיִּתְּנ֗וּ
way·yit·tə·nū,
and put un, piestiprināja, tos καὶ, ἐπέθηκαν H5414 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·yit·te·Nu,: and put -- Occurrence 3 of 55.
אֶת
’eṯ-
- - τοὺς, δύο H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1196 of 7034.
שְׁתֵּי֙
šə·tê
two - - H8147 Number‑fdc she·Tei: two -- Occurrence 37 of 94.
הַטַּבָּעֹ֔ת
haṭ·ṭab·bā·‘ōṯ,
the rings - δακτυλίους H2885 Art|N‑fp hat·tab·ba·'Ot,: the rings -- Occurrence 7 of 9.
עַל
‘al-
on pie, abiem, krūšu, zīmes, galiem ἐπ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 467 of 3469.
שְׁנֵ֖י
šə·nê
two - ἀμφοτέρας H8147 Number‑mdc she·Nei: two -- Occurrence 43 of 145.
קְצ֥וֹת
qə·ṣō·wṯ
the ends - τὰς, ἀρχὰς H7098 N‑fpc ke·Tzot: the ends -- Occurrence 7 of 15.
הַחֹֽשֶׁן׃
ha·ḥō·šen.
of the breastplate - τοῦ, λογείου H2833 Art|N‑ms ha·Cho·shen.: of the breastplate -- Occurrence 12 of 18.
- (no match) χρυσοῦς, τοὺς
17 Exodus 39:17
🇮🇱 Hebrew:
וַֽיִּתְּנ֗וּ שְׁתֵּי֙ הָעֲבֹתֹ֣ת הַזָּהָ֔ב עַל שְׁתֵּ֖י הַטַּבָּעֹ֑ת עַל קְצ֖וֹת הַחֹֽשֶׁן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tee likke tahs us wihjamu Wihſi darritas Ꞩchꞣehdites pee teem diwi Gredſeneem pee ta Kruhẜchu‐Glihtuma Galleem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐπέθηκαν τὰ ἐμπλόκια ἐκ χρυσίου ἐπὶ τοὺς δακτυλίους ἐπ ἀμφοτέρων τῶν μερῶν τοῦ λογείου
🇬🇷 Greek ABP:
και επέθηκαν τους δύο δακτυλίους τους χρυσούς επ' αμφοτέρας τας αρχάς του λογείου και επέθηκαν τα εμπλόκια εκ χρυσίου επί τους δύο δακτυλίους επ' αμφοτέρων των μερών του λογείου και εις τας δύο συμβολάς τα δύο εμπλόκια
🇱🇻 Latvian (1965):
Un viņi piestiprināja abas zelta važiņas pie abiem gredzeniem krūšu zīmes abos galos
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņi ielika abus zelta vijumus gredzenos krūšu uzliktņa malās
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַֽיִּתְּנ֗וּ
way·yit·tə·nū,
And they put Un, viņi, piestiprināja καὶ, ἐπέθηκαν H5414 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·yit·te·Nu,: And they put -- Occurrence 4 of 55.
שְׁתֵּי֙
šə·tê
two abas, zelta, važiņas τὰ, ἐμπλόκια H8147 Number‑fdc she·Tei: two -- Occurrence 38 of 94.
הָעֲבֹתֹ֣ת
hā·‘ă·ḇō·ṯōṯ
the braided chains - - H5688 Art|N‑cp ha·'a·vo·Tot: the braided chains -- Occurrence 3 of 4.
הַזָּהָ֔ב
haz·zā·hāḇ,
of gold - ἐκ, χρυσίου H2091 Art|N‑ms haz·za·Hav,: of gold -- Occurrence 9 of 59.
עַל
‘al-
in pie, abiem, gredzeniem ἐπὶ H5921 Prep 'al-: in -- Occurrence 468 of 3469.
שְׁתֵּ֖י
šə·tê
two - - H8147 Number‑fdc she·Tei: two -- Occurrence 39 of 94.
הַטַּבָּעֹ֑ת
haṭ·ṭab·bā·‘ōṯ;
the rings - τοὺς, δακτυλίους H2885 Art|N‑fp hat·tab·ba·'Ot;: the rings -- Occurrence 8 of 9.
עַל
‘al-
on krūšu, zīmes, abos, galos ἐπ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 469 of 3469.
קְצ֖וֹת
qə·ṣō·wṯ
the ends - τῶν, μερῶν H7098 N‑fpc ke·Tzot: the ends -- Occurrence 8 of 15.
הַחֹֽשֶׁן׃
ha·ḥō·šen.
of the breastplate - τοῦ, λογείου H2833 Art|N‑ms ha·Cho·shen.: of the breastplate -- Occurrence 13 of 18.
- (no match) ἀμφοτέρων
18 Exodus 39:18
🇮🇱 Hebrew:
וְאֵ֨ת שְׁתֵּ֤י קְצוֹת֙ שְׁתֵּ֣י הָֽעֲבֹתֹ֔ת נָתְנ֖וּ עַל שְׁתֵּ֣י הַֽמִּשְׁבְּצֹ֑ת וַֽיִּתְּנֻ֛ם עַל כִּתְפֹ֥ת הָאֵפֹ֖ד אֶל מ֥וּל פָּנָֽיו׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet tohs diwi ohtrus Gallus to diweju us wihjamu Wihſi darritu Ꞩchꞣehdiẜchu likke tee pee tahm diwi Dohbitehm un tee likke tohs pee ta Eewoda Kameẜchu‐Ꞩaititehm itt lihdſus zittu prett zittu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἰς τὰς δύο συμβολὰς τὰ δύο ἐμπλόκια καὶ ἐπέθηκαν ἐπὶ τὰς δύο ἀσπιδίσκας καὶ ἐπέθηκαν ἐπὶ τοὺς ὤμους τῆς ἐπωμίδος ἐξ ἐναντίας κατὰ πρόσωπον
🇬🇷 Greek ABP:
και επέθηκαν επί τας δύο ασπιδίσκας τους ώμους της επωμίδος εξεναντίας κατά πρόσωπον
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet abu važiņu otrus galus viņi pievienoja abiem pinumiem un tos piestiprināja pie efoda plecu daļām to priekšpusē
🇱🇻 Latvian (2024):
Vijumus abās malās viņi pievienoja ietvariem un pielika uzplečus efodam priekšpusē
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאֵ֨ת
wə·’êṯ
And Bet, abu, važiņu, galus καὶ, εἰς, τὰς, δύο H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: And -- Occurrence 387 of 2179.
שְׁתֵּ֤י
šə·tê
two - - H8147 Number‑fdc she·Tei: two -- Occurrence 40 of 94.
קְצוֹת֙
qə·ṣō·wṯ
the ends - συμβολὰς H7098 N‑fpc ke·tzOt: the ends -- Occurrence 9 of 15.
שְׁתֵּ֣י
šə·tê
of two - τὰ, δύο H8147 Number‑fdc she·Tei: of two -- Occurrence 41 of 94.
הָֽעֲבֹתֹ֔ת
hā·‘ă·ḇō·ṯōṯ,
the braided chains - ἐμπλόκια H5688 Art|N‑cp ha·'a·vo·Tot,: the braided chains -- Occurrence 4 of 4.
נָתְנ֖וּ
nā·ṯə·nū
they fastened viņi, pievienoja καὶ, ἐπέθηκαν H5414 V‑Qal‑Perf‑3cp na·te·Nu: they fastened -- Occurrence 1 of 53.
עַל
‘al-
in abiem, pinumiem ἐπὶ H5921 Prep 'al-: in -- Occurrence 470 of 3469.
שְׁתֵּ֣י
šə·tê
two - τὰς, δύο H8147 Number‑fdc she·Tei: two -- Occurrence 42 of 94.
הַֽמִּשְׁבְּצֹ֑ת
ham·miš·bə·ṣōṯ;
the settings - ἀσπιδίσκας H4865 Art|N‑fp ham·mish·be·Tzot;: the settings -- Occurrence 3 of 3.
וַֽיִּתְּנֻ֛ם
way·yit·tə·num
and put them un, tos, piestiprināja καὶ, ἐπέθηκαν H5414 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp|3mp vai·yit·te·Num: and put them -- Occurrence 1 of 3.
עַל
‘al-
on pie, efoda, plecu, daļām ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 471 of 3469.
כִּתְפֹ֥ת
kiṯ·p̄ōṯ
the shoulder straps - τοὺς, ὤμους H3802 N‑fpc kit·Fot: the shoulder straps -- Occurrence 4 of 5.
הָאֵפֹ֖ד
hā·’ê·p̄ōḏ
of the ephod - τῆς, ἐπωμίδος H646 Art|N‑ms ha·'e·Fod: of the ephod -- Occurrence 16 of 32.
אֶל
’el-
before to, priekšpusē ἐξ, ἐναντίας, κατὰ, πρόσωπον H413 Prep 'el-: before -- Occurrence 570 of 3531.
מ֥וּל
mūl
the front - - H4136 Prep mul: the front -- Occurrence 6 of 24.
פָּנָֽיו׃
pā·nāw.
of its face - - H6440 N‑cpc|3ms pa·Nav.: of its face -- Occurrence 16 of 81.
- (no match) otrus
19 Exodus 39:19
🇮🇱 Hebrew:
וַֽיַּעֲשׂ֗וּ שְׁתֵּי֙ טַבְּעֹ֣ת זָהָ֔ב וַיָּשִׂ֕ימוּ עַל שְׁנֵ֖י קְצ֣וֹת הַחֹ֑שֶׁן עַל שְׂפָת֕וֹ אֲשֶׁ֛ר אֶל עֵ֥בֶר הָאֵפֹ֖ד בָּֽיְתָה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee darrija arridſan diwi ſelta Gredſenus un likke tohs us teem diwi ohtreem Galleem tam Kruhẜchu‐Glihtumam no Eekẜchpuẜẜes pee wiꞥꞥa Wihles kas prett to Eewodu irr 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐποίησαν δύο δακτυλίους χρυσοῦς καὶ ἐπέθηκαν ἐπὶ τὰ δύο πτερύγια ἐπ ἄκρου τοῦ λογείου ἐπὶ τὸ ἄκρον τοῦ ὀπισθίου τῆς ἐπωμίδος ἔσωθεν
🇬🇷 Greek ABP:
και εποίησαν δύο δακτυλίους χρυσούς και επέθηκαν επί τα δύο πτερύγια επ' άκρου του λογείου επί το άκρον του οπισθίου της επωμίδος έσωθεν
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņi iztaisīja divus zelta gredzenus un pietiprināja tos pie diviem krūšu zīmes galiem iekšpusē pie vīles kas pret efodu
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņi darināja divus zelta gredzenus un piestiprināja abās malās krūšu uzliktnim iekšpusē zem efoda
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַֽיַּעֲשׂ֗וּ
way·ya·‘ă·śū,
And they made Viņi, iztaisīja καὶ, ἐποίησαν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·ya·'a·Su,: And they made -- Occurrence 24 of 79.
שְׁתֵּי֙
šə·tê
two divus, zelta, gredzenus δύο H8147 Number‑fdc she·Tei: two -- Occurrence 43 of 94.
טַבְּעֹ֣ת
ṭab·bə·‘ōṯ
rings - δακτυλίους H2885 N‑fpc tab·be·'Ot: rings -- Occurrence 13 of 15.
זָהָ֔ב
zā·hāḇ,
of gold - χρυσοῦς H2091 N‑ms za·Hav,: of gold -- Occurrence 91 of 231.
וַיָּשִׂ֕ימוּ
way·yā·śî·mū
and put [them] un, pietiprināja, tos καὶ, ἐπέθηκαν H7760 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·ya·Si·mu: and put [them] -- Occurrence 5 of 35.
עַל
‘al-
on pie, diviem, krūšu, zīmes, galiem ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 472 of 3469.
שְׁנֵ֖י
šə·nê
two - τὰ, δύο H8147 Number‑mdc she·Nei: two -- Occurrence 44 of 145.
קְצ֣וֹת
qə·ṣō·wṯ
the ends - πτερύγια H7098 N‑fpc ke·Tzot: the ends -- Occurrence 10 of 15.
הַחֹ֑שֶׁן
ha·ḥō·šen;
of the breastplate - τοῦ, λογείου H2833 Art|N‑ms ha·Cho·shen;: of the breastplate -- Occurrence 14 of 18.
עַל
‘al-
on iekšpusē, pie, vīles, kas, pret, efodu ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 473 of 3469.
שְׂפָת֕וֹ
śə·p̄ā·ṯōw
the edge of it - τὸ, ἄκρον H8193 N‑fsc|3ms se·fa·To: the edge of it -- Occurrence 2 of 4.
אֲשֶׁ֛ר
’ă·šer
that [was] - τοῦ H834 Pro‑r 'a·Sher: that [was] -- Occurrence 603 of 4804.
אֶל
’el-
on - ὀπισθίου H413 Prep 'el-: on -- Occurrence 571 of 3531.
עֵ֥בֶר
‘ê·ḇer
the side - - H5676 N‑msc 'E·ver: the side -- Occurrence 3 of 17.
הָאֵפֹ֖ד
hā·’ê·p̄ōḏ
of the ephod - τῆς, ἐπωμίδος H646 Art|N‑ms ha·'e·Fod: of the ephod -- Occurrence 17 of 32.
בָּֽיְתָה׃
bā·yə·ṯāh.
inward - ἔσωθεν H1004 N‑ms|3fs Ba·ye·tah.: inward -- Occurrence 2 of 5.
- (no match) ἐπ, ἄκρου
20 Exodus 39:20
🇮🇱 Hebrew:
וַֽיַּעֲשׂוּ֮ שְׁתֵּ֣י טַבְּעֹ֣ת זָהָב֒ וַֽיִּתְּנֻ֡ם עַל שְׁתֵּי֩ כִתְפֹ֨ת הָאֵפֹ֤ד מִלְמַ֙טָּה֙ מִמּ֣וּל פָּנָ֔יו לְעֻמַּ֖ת מֶחְבַּרְתּ֑וֹ מִמַּ֕עַל לְחֵ֖שֶׁב הָאֵפֹֽד׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wehl darrija te diwi ſelta Gredſenus un likke tohs us ta Eewoda diwi Kameẜchu‐Ꞩaititehm us appakẜchu us to Preekẜch‐Gallu kur tas tohp ẜaſprahdſehts tai pretti pahr ta Eewoda Iohſtu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐποίησαν δύο δακτυλίους χρυσοῦς καὶ ἐπέθηκαν ἐπ ἀμφοτέρους τοὺς ὤμους τῆς ἐπωμίδος κάτωθεν αὐτοῦ κατὰ πρόσωπον κατὰ τὴν συμβολὴν ἄνωθεν τῆς συνυφῆς τῆς ἐπωμίδος
🇬🇷 Greek ABP:
και εποίησαν δύο δακτυλίους χρυσούς και επέθηκαν επ' αμφοτέρους τους ώμους της επωμίδος κάτωθεν αυτού κατά πρόωσπον κατά την συμβολήν άνωθεν της συνυφής της επωμίδος
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņi taisīja vēl divus zelta gredzenus un tos lika pie abām efoda plecu daļām to priekšpusē apakšā kur abas daļas savienotas virs efoda jostas
🇱🇻 Latvian (2024):
Un viņi uztaisīja divus zelta riņķus un pielika tos abiem efoda uzplečiem priekšpusē no apakšas blakus savienojumam efoda jostas augšpusē
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַֽיַּעֲשׂוּ֮
way·ya·‘ă·śū
And they made Viņi, taisīja, vēl καὶ, ἐποίησαν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·ya·'a·Su: And they made -- Occurrence 25 of 79.
שְׁתֵּ֣י
šə·tê
two divus, zelta, gredzenus δύο H8147 Number‑fdc she·Tei: two -- Occurrence 44 of 94.
טַבְּעֹ֣ת
ṭab·bə·‘ōṯ
[other] rings - δακτυλίους H2885 N‑fpc tab·be·'Ot: [other] rings -- Occurrence 14 of 15.
זָהָב֒
zā·hāḇ
gold - χρυσοῦς H2091 N‑ms za·Hav: gold -- Occurrence 92 of 231.
וַֽיִּתְּנֻ֡ם
way·yit·tə·num
and put them un, tos, lika καὶ, ἐπέθηκαν H5414 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp|3mp vai·yit·te·Num: and put them -- Occurrence 2 of 3.
עַל
‘al-
on pie, abām, efoda, plecu, daļām ἐπ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 474 of 3469.
שְׁתֵּי֩
šə·tê
two - ἀμφοτέρους H8147 Number‑fdc she·Tei: two -- Occurrence 45 of 94.
כִתְפֹ֨ת
ḵiṯ·p̄ōṯ
the shoulder straps - τοὺς, ὤμους H3802 N‑fpc chit·Fot: the shoulder straps -- Occurrence 2 of 2.
הָאֵפֹ֤ד
hā·’ê·p̄ōḏ
the ephod - τῆς, ἐπωμίδος H646 Art|N‑ms ha·'e·Fod: the ephod -- Occurrence 18 of 32.
מִלְמַ֙טָּה֙
mil·maṭ·ṭāh
underneath to, priekšpusē, apakšā κάτωθεν, αὐτοῦ H4295 Prep‑m,Prep‑l|Adv mil·Mat·tah: underneath -- Occurrence 1 of 1.
מִמּ֣וּל
mim·mūl
toward - κατὰ, πρόσωπον H4136 Prep‑m mi·Mul: toward -- Occurrence 2 of 8.
פָּנָ֔יו
pā·nāw,
its front - - H6440 N‑cpc|3ms pa·Nav,: its front -- Occurrence 17 of 81.
לְעֻמַּ֖ת
lə·‘um·maṯ
right at kur, abas, daļas, savienotas κατὰ H5980 Prep‑l le·'um·Mat: right at -- Occurrence 5 of 22.
מֶחְבַּרְתּ֑וֹ
meḥ·bar·tōw;
the seam - τὴν, συμβολὴν H4225 N‑fsc|3ms mech·bar·To;: the seam -- Occurrence 2 of 2.
מִמַּ֕עַל
mim·ma·‘al
above virs ἄνωθεν H4605 Prep‑m|Adv mi·Ma·'al: above -- Occurrence 4 of 27.
לְחֵ֖שֶׁב
lə·ḥê·šeḇ
the intricately woven band efoda, jostas τῆς, συνυφῆς H2805 Prep‑l|N‑msc le·Che·shev: the intricately woven band -- Occurrence 2 of 2.
הָאֵפֹֽד׃
hā·’ê·p̄ōḏ.
of the ephod - τῆς, ἐπωμίδος H646 Art|N‑ms ha·'e·Fod.: of the ephod -- Occurrence 19 of 32.
21 Exodus 39:21
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּרְכְּס֣וּ אֶת הַחֹ֡שֶׁן מִטַּבְּעֹתָיו֩ אֶל טַבְּעֹ֨ת הָאֵפֹ֜ד בִּפְתִ֣יל תְּכֵ֗לֶת לִֽהְיֹת֙ עַל חֵ֣שֶׁב הָאֵפֹ֔ד וְלֹֽא יִזַּ֣ח הַחֹ֔שֶׁן מֵעַ֖ל הָאֵפֹ֑ד כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת מֹשֶֽׁה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tee peeẜehje to Kruhẜchu‐Glihtumu ar ẜaweem Gredſeneem pee ta Eewoda Gredſeneem ar weenu paſillu Aukli ka tas pahr ta Eewoda Iohſtu buhtu ka tas Kruhẜchu‐Glihtums no ta Eewoda ne taptu atẜchꞣirts itt kà tas KUNGS Mohſum bij pawehlejs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ συνέσφιγξεν τὸ λογεῖον ἀπὸ τῶν δακτυλίων τῶν ἐπ αὐτοῦ εἰς τοὺς δακτυλίους τῆς ἐπωμίδος συνεχομένους ἐκ τῆς ὑακίνθου συμπεπλεγμένους εἰς τὸ ὕφασμα τῆς ἐπωμίδος ἵνα μὴ χαλᾶται τὸ λογεῖον ἀπὸ τῆς ἐπωμίδος καθὰ συνέταξεν κύριος τῷ Μωυσῇ
🇬🇷 Greek ABP:
και συνέσφιγξε το λογείον από των δακτυλίων των επ' αυτού εις τους δακτυλίους της επωμίδος συνεχομένους εκ της υακίνθου συμπεπλεγμένους εις το ύφασμα της επωμίδος ίνα μη χαλάται το λογείον από της επωμίδος καθά συνέταξε κύριος τω Μωυσή
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņi piestiprināja krūšu zīmi ar tās gredzeniem pie efoda ar zila purpura saiti tā lai tā atrastos virs efoda jostas un neatraisītos no efoda kā Tas Kungs Mozum bija pavēlējis
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņi piesēja krūšu uzliktni aiz gredzeniem pie efoda gredzeniem ar purpurzilu auklu lai tas atrastos virsū ar izdomu darinātajam efodam un lai krūšu uzliktnis nenoslīdētu no efoda kā Kungs Mozum bija pavēlējis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּרְכְּס֣וּ
way·yir·kə·sū
And they bound Viņi, piestiprināja καὶ, συνέσφιγξεν H7405 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·yir·ke·Su: And they bound -- Occurrence 1 of 1.
אֶת
’eṯ-
- - τὸ, λογεῖον H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1197 of 7034.
הַחֹ֡שֶׁן
ha·ḥō·šen
the breastplate krūšu, zīmi - H2833 Art|N‑ms ha·Cho·shen: the breastplate -- Occurrence 15 of 18.
מִטַּבְּעֹתָיו֩
miṭ·ṭab·bə·‘ō·ṯāw
by means of its rings ar, tās, gredzeniem ἀπὸ, τῶν, δακτυλίων, τῶν, ἐπ, αὐτοῦ H2885 Prep‑m|N‑fpc|3ms mit·tab·be·'o·Tav: by means of its rings -- Occurrence 2 of 2.
אֶל
’el-
to pie εἰς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 572 of 3531.
טַבְּעֹ֨ת
ṭab·bə·‘ōṯ
the rings - τοὺς, δακτυλίους H2885 N‑fpc tab·be·'Ot: the rings -- Occurrence 15 of 15.
הָאֵפֹ֜ד
hā·’ê·p̄ōḏ
of the ephod efoda τῆς, ἐπωμίδος H646 Art|N‑ms ha·'e·Fod: of the ephod -- Occurrence 20 of 32.
בִּפְתִ֣יל
bip̄·ṯîl
with a cord ar, zila, purpura, saiti συνεχομένους H6616 Prep‑b|N‑msc bif·Til: with a cord -- Occurrence 2 of 2.
תְּכֵ֗לֶת
tə·ḵê·leṯ,
blue - τῆς, ὑακίνθου H8504 N‑fs te·Che·let,: blue -- Occurrence 20 of 35.
לִֽהְיֹת֙
lih·yōṯ
so that it would be tā, lai, tā, atrastos εἰς, τὸ, ὕφασμα H1961 Prep‑l|V‑Qal‑Inf lih·Yot: so that it would be -- Occurrence 9 of 73.
עַל
‘al-
above virs - H5921 Prep 'al-: above -- Occurrence 475 of 3469.
חֵ֣שֶׁב
ḥê·šeḇ
the intricately woven band efoda, jostas τὸ H2805 N‑msc Che·shev: the intricately woven band -- Occurrence 2 of 2.
הָאֵפֹ֔ד
hā·’ê·p̄ōḏ,
of the ephod - τῆς, ἐπωμίδος H646 Art|N‑ms ha·'e·Fod,: of the ephod -- Occurrence 21 of 32.
וְלֹֽא
wə·lō-
that not un, neatraisītos ἵνα, μὴ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·lo-: that not -- Occurrence 125 of 1589.
יִזַּ֣ח
yiz·zaḥ
would come loose - χαλᾶται H2118 V‑Nifal‑Imperf‑3ms yiz·Zach: would come loose -- Occurrence 2 of 2.
הַחֹ֔שֶׁן
ha·ḥō·šen,
the breastplate - λογεῖον H2833 Art|N‑ms ha·Cho·shen,: the breastplate -- Occurrence 16 of 18.
מֵעַ֖ל
mê·‘al
from no ἀπὸ H5921 Prep‑m me·'Al: from -- Occurrence 30 of 193.
הָאֵפֹ֑ד
hā·’ê·p̄ōḏ;
the ephod efoda τῆς, ἐπωμίδος H646 Art|N‑ms ha·'e·Fod;: the ephod -- Occurrence 22 of 32.
כַּאֲשֶׁ֛ר
ka·’ă·šer
as kā, Tas, Kungs, Mozum, bija, pavēlējis καθὰ H834 Prep‑k|Pro‑r ka·'a·Sher: as -- Occurrence 74 of 489.
צִוָּ֥ה
ṣiw·wāh
had commanded - συνέταξεν H6680 V‑Piel‑Perf‑3ms tziv·Vah: had commanded -- Occurrence 27 of 192.
יְהוָ֖ה
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 541 of 6218.
אֶת
’eṯ-
- - τῷ, Μωυσῇ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1198 of 7034.
מֹשֶֽׁה׃
mō·šeh.
Moses - - H4872 N‑proper‑ms mo·Sheh.: Moses -- Occurrence 249 of 726.
- (no match) ἐκ, συμπεπλεγμένους
22 Exodus 39:22
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּ֛עַשׂ אֶת מְעִ֥יל הָאֵפֹ֖ד מַעֲשֵׂ֣ה אֹרֵ֑ג כְּלִ֖יל תְּכֵֽלֶת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiꞥſch darrija ta Eewoda Uswalku itt ar Padohmu wiẜẜu no Paſilluma 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐποίησαν τὸν ὑποδύτην ὑπὸ τὴν ἐπωμίδα ἔργον ὑφαντὸν ὅλον ὑακίνθινον
🇱🇻 Latvian (1965):
Un viņš darināja arī efoda apmetni viscaur austu no zila purpura
🇱🇻 Latvian (2024):
Un viņš darināja arī efoda virssvārkus smalki austu darinājumu viscaur no purpurzila
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּ֛עַשׂ
way·ya·‘aś
And He made Un, viņš, darināja, arī καὶ, ἐποίησαν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·'as: And He made -- Occurrence 69 of 236.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν, ὑποδύτην H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1199 of 7034.
מְעִ֥יל
mə·‘îl
the robe efoda, apmetni - H4598 N‑msc me·'Il: the robe -- Occurrence 3 of 5.
הָאֵפֹ֖ד
hā·’ê·p̄ōḏ
of the ephod - τὴν, ἐπωμίδα H646 Art|N‑ms ha·'e·Fod: of the ephod -- Occurrence 23 of 32.
מַעֲשֵׂ֣ה
ma·‘ă·śêh
of work viscaur, austu ἔργον H4639 N‑msc ma·'a·Seh: of work -- Occurrence 27 of 95.
אֹרֵ֑ג
’ō·rêḡ;
woven - ὑφαντὸν H707 V‑Qal‑Prtcpl‑ms 'o·Reg;: woven -- Occurrence 2 of 3.
כְּלִ֖יל
kə·lîl
all no, zila, purpura ὅλον H3632 Adj‑msc ke·Lil: all -- Occurrence 2 of 3.
תְּכֵֽלֶת׃
tə·ḵê·leṯ.
of blue - ὑακίνθινον H8504 N‑fs te·Che·let.: of blue -- Occurrence 21 of 35.
- (no match) ὑπὸ
23 Exodus 39:23
🇮🇱 Hebrew:
וּפִֽי הַמְּעִ֥יל בְּתוֹכ֖וֹ כְּפִ֣י תַחְרָ֑א שָׂפָ֥ה לְפִ֛יו סָבִ֖יב לֹ֥א יִקָּרֵֽעַ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un paẜcha Uswalka Widdû bija Zaurums itt kà kahdu Kruhẜchu‐Bruꞥꞥu Zaurums ẜchim Zaurumam bija weena Burde apkahrt ka tas ne plihſtu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τὸ δὲ περιστόμιον τοῦ ὑποδύτου ἐν τῷ μέσῳ διυφασμένον συμπλεκτόν ᾤαν ἔχον κύκλῳ τὸ περιστόμιον ἀδιάλυτον
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet tā kakla izgriezums bija pašā vidū kā krūšu bruņām bet izgriezumam visapkārt bija apmale lai tas neplīstu
🇱🇻 Latvian (2024):
un tiem vidū atvērumu galvai kakla izgriezumu ar malu visapkārt lai tie neplīst
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּפִֽי
ū·p̄î-
and [there was] an opening Bet, tā, kakla, izgriezums, bija τὸ, δὲ, περιστόμιον H6310 Conj‑w|N‑msc u·fi-: and [there was] an opening -- Occurrence 1 of 14.
הַמְּעִ֥יל
ham·mə·‘îl
the robe - τοῦ, ὑποδύτου H4598 Art|N‑ms ham·me·'Il: the robe -- Occurrence 2 of 8.
בְּתוֹכ֖וֹ
bə·ṯō·w·ḵōw
in the middle pašā, vidū ἐν, τῷ, μέσῳ H8432 Prep‑b|N‑msc|3ms be·to·Cho: in the middle -- Occurrence 2 of 10.
כְּפִ֣י
kə·p̄î
of like the opening in kā, krūšu διυφασμένον, συμπλεκτόν H6310 Prep‑k|N‑msc ke·Fi: of like the opening in -- Occurrence 3 of 15.
תַחְרָ֑א
ṯaḥ·rā;
a coat of mail - - H8473 N‑ms tach·Ra;: a coat of mail -- Occurrence 2 of 2.
שָׂפָ֥ה
śā·p̄āh
[with] a woven binding bet, izgriezumam, visapkārt, bija, apmale ᾤαν H8193 N‑fs sa·Fah: [with] a woven binding -- Occurrence 3 of 8.
לְפִ֛יו
lə·p̄îw
the opening - κύκλῳ H6310 Prep‑l|N‑msc|3ms le·Fiv: the opening -- Occurrence 2 of 2.
סָבִ֖יב
sā·ḇîḇ
all around lai, tas, neplīstu τὸ, περιστόμιον H5439 Adv sa·Viv: all around -- Occurrence 27 of 207.
לֹ֥א

not - ἀδιάλυτον H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 312 of 3269.
יִקָּרֵֽעַ׃
yiq·qā·rê·a‘.
so that it would tear - - H7167 V‑Nifal‑Imperf‑3ms yik·ka·Re·a'.: so that it would tear -- Occurrence 2 of 2.
- (no match) bruņām
- (no match) ἔχον
24 Exodus 39:24
🇮🇱 Hebrew:
וַֽיַּעֲשׂוּ֙ עַל שׁוּלֵ֣י הַמְּעִ֔יל רִמּוֹנֵ֕י תְּכֵ֥לֶת וְאַרְגָּמָ֖ן וְתוֹלַ֣עַת שָׁנִ֑י מָשְׁזָֽר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un pee ta Uswalka Wihlehm darrija tee Granata‐Ahbołus no Paſilluma un Purpuŗa un dahrga Ꞩarkanuma un ẜaẜchꞣettinatahm ẜmalkahm Dſihjahm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐποίησαν ἐπὶ τοῦ λώματος τοῦ ὑποδύτου κάτωθεν ὡς ἐξανθούσης ῥόας ῥοίσκους ἐξ ὑακίνθου καὶ πορφύρας καὶ κοκκίνου νενησμένου καὶ βύσσου κεκλωσμένης
🇬🇷 Greek ABP:
και εποίησαν επί του λώματος του υποδύτου κάτωθεν ωσεί εξανθούσης ροάς ροϊσκους εξ υακίνθου και πορφύρας και κοκκίνου νενησμένου και βύσσου κεκλωσμένης
🇱🇻 Latvian (1965):
Un pie apmetņa apakšmalas viņi piestiprināja granātābolus no zila purpura sarkana purpura un karmezīnā krāsotām smalkām dzijām
🇱🇻 Latvian (2024):
Un uz virssvārku malām viņi darināja granātābolus purpurzilus purpura sarkana auduma un smalka lina
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַֽיַּעֲשׂוּ֙
way·ya·‘ă·śū
And they made Un, pie, apmetņa, apakšmalas καὶ, ἐποίησαν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·ya·'a·Su: And they made -- Occurrence 26 of 79.
עַל
‘al-
on - ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 476 of 3469.
שׁוּלֵ֣י
šū·lê
the hem - τοῦ, λώματος H7757 N‑mpc shu·Lei: the hem -- Occurrence 2 of 4.
הַמְּעִ֔יל
ham·mə·‘îl,
of the robe - τοῦ, ὑποδύτου H4598 Art|N‑ms ham·me·'Il,: of the robe -- Occurrence 3 of 8.
רִמּוֹנֵ֕י
rim·mō·w·nê
pomegranates viņi, piestiprināja, granātābolus ῥόας, ῥοίσκους H7416 N‑mpc rim·mo·Nei: pomegranates -- Occurrence 2 of 2.
תְּכֵ֥לֶת
tə·ḵê·leṯ
of blue no, zila, purpura ὑακίνθου H8504 N‑fs te·Che·let: of blue -- Occurrence 22 of 35.
וְאַרְגָּמָ֖ן
wə·’ar·gā·mān
and purple sarkana, purpura καὶ, πορφύρας H713 Conj‑w|N‑ms ve·'ar·ga·Man: and purple -- Occurrence 19 of 26.
וְתוֹלַ֣עַת
wə·ṯō·w·la·‘aṯ
and un, karmezīnā, krāsotām καὶ, κοκκίνου H8438 Conj‑w|N‑fsc ve·to·La·'at: and -- Occurrence 19 of 20.
שָׁנִ֑י
šā·nî;
scarlet - νενησμένου H8144 N‑ms sha·Ni;: scarlet -- Occurrence 20 of 24.
מָשְׁזָֽר׃
mā·šə·zār.
and of fine woven [linen] smalkām, dzijām κεκλωσμένης H7806 V‑Hofal‑Prtcpl‑ms ma·she·Zar.: and of fine woven [linen] -- Occurrence 19 of 21.
- (no match) καὶ, κάτωθεν, ὡς, ἐξανθούσης, ἐξ, βύσσου
25 Exodus 39:25
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּעֲשׂ֥וּ פַעֲמֹנֵ֖י זָהָ֣ב טָה֑וֹר וַיִּתְּנ֨וּ אֶת הַפַּֽעֲמֹנִ֜ים בְּת֣וֹךְ הָרִמֹּנִ֗ים עַל שׁוּלֵ֤י הַמְּעִיל֙ סָבִ֔יב בְּת֖וֹךְ הָרִמֹּנִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee darrija arridſan Swahrguliẜchus no ẜchꞣihſta Selta un likke tohs Swahrguliẜchus ſtarp teem Granata‐Ahbołeem pee ta Uswalka Wihlehm apkahrt ſtarp teem Granata‐Ahbołeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐποίησαν κώδωνας χρυσοῦς καὶ ἐπέθηκαν τοὺς κώδωνας ἐπὶ τὸ λῶμα τοῦ ὑποδύτου κύκλῳ ἀνὰ μέσον τῶν ῥοίσκων
🇬🇷 Greek ABP:
και εποίησαν κώδωνας χρυσούς και επέθηκαν τους κώδωνας επί τα λώματα του υποδύτου κύκλω αναμέσον των ροϊσκων
🇱🇻 Latvian (1965):
Arī zvārguļus viņi iztaisīja no tīra zelta un tos piestiprināja starp granātāboliem visapkārt pie apmetņa apakšmalas
🇱🇻 Latvian (2024):
Un viņi darināja zvārguļus no tīra zelta un zvārguļus piestiprināja starp granātāboliem visapkārt virssvārku malām
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּעֲשׂ֥וּ
way·ya·‘ă·śū
And they made Arī, zvārguļus, viņi, iztaisīja καὶ, ἐποίησαν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·ya·'a·Su: And they made -- Occurrence 27 of 79.
פַעֲמֹנֵ֖י
p̄a·‘ă·mō·nê
bells - κώδωνας H6472 N‑mpc fa·'a·mo·Nei: bells -- Occurrence 1 of 1.
זָהָ֣ב
zā·hāḇ
of gold no, tīra, zelta χρυσοῦς H2091 N‑ms za·Hav: of gold -- Occurrence 93 of 231.
טָה֑וֹר
ṭā·hō·wr;
pure - - H2889 Adj‑ms ta·Hor;: pure -- Occurrence 25 of 58.
וַיִּתְּנ֨וּ
way·yit·tə·nū
and put un, tos, piestiprināja καὶ, ἐπέθηκαν H5414 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·yit·te·Nu: and put -- Occurrence 5 of 55.
אֶת
’eṯ-
- - τοὺς, κώδωνας H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1200 of 7034.
הַפַּֽעֲמֹנִ֜ים
hap·pa·‘ă·mō·nîm
the bells - - H6472 Art|N‑mp hap·pa·'a·mo·Nim: the bells -- Occurrence 1 of 1.
בְּת֣וֹךְ
bə·ṯō·wḵ
between starp, granātāboliem ἐπὶ, τὸ, λῶμα, τοῦ, ὑποδύτου, κύκλῳ, ἀνὰ, μέσον H8432 Prep‑b|N‑msc be·Toch: between -- Occurrence 25 of 175.
הָרִמֹּנִ֗ים
hā·rim·mō·nîm,
the pomegranates - τῶν, ῥοίσκων H7416 Art|N‑mp ha·rim·mo·Nim,: the pomegranates -- Occurrence 1 of 10.
עַל
‘al-
on - - H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 477 of 3469.
שׁוּלֵ֤י
šū·lê
the hem - - H7757 N‑mpc shu·Lei: the hem -- Occurrence 3 of 4.
הַמְּעִיל֙
ham·mə·‘îl
of the robe - - H4598 Art|N‑ms ham·me·'Il: of the robe -- Occurrence 4 of 8.
סָבִ֔יב
sā·ḇîḇ,
all around - - H5439 Adv sa·Viv,: all around -- Occurrence 28 of 207.
בְּת֖וֹךְ
bə·ṯō·wḵ
between visapkārt, pie, apmetņa, apakšmalas - H8432 Prep‑b|N‑msc be·Toch: between -- Occurrence 26 of 175.
הָרִמֹּנִֽים׃
hā·rim·mō·nîm.
the pomegranates - - H7416 Art|N‑mp ha·rim·mo·Nim.: the pomegranates -- Occurrence 2 of 10.
26 Exodus 39:26
🇮🇱 Hebrew:
פַּעֲמֹ֤ן וְרִמֹּן֙ פַּעֲמֹ֣ן וְרִמֹּ֔ן עַל שׁוּלֵ֥י הַמְּעִ֖יל סָבִ֑יב לְשָׁרֵ֕ת כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת מֹשֶֽׁה׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Ka weens Swahrgulits pehz to weens Granata‐Ahbols atkał weens Swahrgulits un weens Granata‐Ahbols pee ta Uswalka Wihles bija ta Ammata pehz ittin kà tas KUNGS Mohſum bij pawehlejs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
κώδων χρυσοῦς καὶ ῥοίσκος ἐπὶ τοῦ λώματος τοῦ ὑποδύτου κύκλῳ εἰς τὸ λειτουργεῖν καθὰ συνέταξεν κύριος τῷ Μωυσῇ
🇬🇷 Greek ABP:
κώδωνας χρυσούς και ροϊσκους επί του λώματος του υποδύτου κύκλω εις το λειτουργείν καθά συνέταξε κύριος τω Μωυσή
🇱🇻 Latvian (1965):
Tā pamīšus bija zvārgulis un granātābols zvārgulis un granātābols pie apmetņa apakšmalas visapkārt kalpošanas vajadzībām kā Tas Kungs Mozum bija pavēlējis
🇱🇻 Latvian (2024):
zvārgulis un granātābols zvārgulis un granātābols visapkārt virssvārku malām kalpošanai kā Kungs Mozum bija pavēlējis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
פַּעֲמֹ֤ן
pa·‘ă·mōn
a bell Tā, pamīšus, bija κώδων H6472 N‑ms pa·'a·Mon: a bell -- Occurrence 3 of 4.
וְרִמֹּן֙
wə·rim·mōn
and a pomegranate zvārgulis, un, granātābols καὶ, ῥοίσκος H7416 Conj‑w|N‑ms ve·rim·Mon: and a pomegranate -- Occurrence 3 of 6.
פַּעֲמֹ֣ן
pa·‘ă·mōn
a bell - - H6472 N‑ms pa·'a·Mon: a bell -- Occurrence 4 of 4.
וְרִמֹּ֔ן
wə·rim·mōn,
and a pomegranate zvārgulis, un, granātābols - H7416 Conj‑w|N‑ms ve·rim·Mon,: and a pomegranate -- Occurrence 4 of 6.
עַל
‘al-
- pie, apmetņa, apakšmalas, visapkārt ἐπὶ H5921 Prep 'al-: -- Occurrence 478 of 3469.
שׁוּלֵ֥י
šū·lê
the hem - τοῦ, λώματος H7757 N‑mpc shu·Lei: the hem -- Occurrence 4 of 4.
הַמְּעִ֖יל
ham·mə·‘îl
of the robe - τοῦ, ὑποδύτου H4598 Art|N‑ms ham·me·'Il: of the robe -- Occurrence 5 of 8.
סָבִ֑יב
sā·ḇîḇ;
all around - κύκλῳ H5439 Adv sa·Viv;: all around -- Occurrence 29 of 207.
לְשָׁרֵ֕ת
lə·šā·rêṯ
to minister in kalpošanas, vajadzībām εἰς, τὸ, λειτουργεῖν H8334 Prep‑l|V‑Piel‑Inf le·sha·Ret: to minister in -- Occurrence 7 of 18.
כַּאֲשֶׁ֛ר
ka·’ă·šer
as kā, Tas, Kungs, Mozum, bija, pavēlējis καθὰ H834 Prep‑k|Pro‑r ka·'a·Sher: as -- Occurrence 75 of 489.
צִוָּ֥ה
ṣiw·wāh
had commanded - συνέταξεν H6680 V‑Piel‑Perf‑3ms tziv·Vah: had commanded -- Occurrence 28 of 192.
יְהוָ֖ה
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 542 of 6218.
אֶת
’eṯ-
- - τῷ, Μωυσῇ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1201 of 7034.
מֹשֶֽׁה׃
mō·šeh.
Moses - - H4872 N‑proper‑ms mo·Sheh.: Moses -- Occurrence 250 of 726.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) χρυσοῦς
27 Exodus 39:27
🇮🇱 Hebrew:
וַֽיַּעֲשׂ֛וּ אֶת הַכָּתְנֹ֥ת שֵׁ֖שׁ מַעֲשֵׂ֣ה אֹרֵ֑ג לְאַהֲרֹ֖ן וּלְבָנָֽיו׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee darrija arridſan tohs ẜchaurus Ꞩwahrkus no ẜaẜchꞣettinatahm ẜmalkahm Dſihjahm Audeja Darbâ preekẜch Aäroꞥa un preekẜch wiꞥꞥa Dehleem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐποίησαν χιτῶνας βυσσίνους ἔργον ὑφαντὸν Ααρων καὶ τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και εποίησαν χιτώνας βυσσίνους έργον υφαντόν Ααρών και τοις υιοίς αυτού και τας κιδάρεις εκ βύσσου
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņi šuva no šķetinātu smalku dziju auduma arī svārkus Āronam un viņa dēliem tie bija austi
🇱🇻 Latvian (2024):
Un viņi darināja smalka lina svārkus smalki austu darinājumu Āronam un viņa dēliem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַֽיַּעֲשׂ֛וּ
way·ya·‘ă·śū
And they made Viņi, šuva καὶ, ἐποίησαν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·ya·'a·Su: And they made -- Occurrence 28 of 79.
אֶת
’eṯ-
- - χιτῶνας H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1202 of 7034.
הַכָּתְנֹ֥ת
hak·kā·ṯə·nōṯ
tunics no, šķetinātu, smalku, dziju, auduma, arī, svārkus - H3801 Art|N‑fpc hak·ka·te·Not: tunics -- Occurrence 1 of 1.
שֵׁ֖שׁ
šêš
of fine linen - βυσσίνους H8336 N‑ms shesh: of fine linen -- Occurrence 10 of 19.
מַעֲשֵׂ֣ה
ma·‘ă·śêh
woven - ἔργον H4639 N‑msc ma·'a·Seh: woven -- Occurrence 28 of 95.
אֹרֵ֑ג
’ō·rêḡ;
artistically - ὑφαντὸν H707 V‑Qal‑Prtcpl‑ms 'o·Reg;: artistically -- Occurrence 3 of 3.
לְאַהֲרֹ֖ן
lə·’a·hă·rōn
for Aaron Āronam Ααρων H175 Prep‑l|N‑proper‑ms le·'a·ha·Ron: for Aaron -- Occurrence 12 of 28.
וּלְבָנָֽיו׃
ū·lə·ḇā·nāw.
and his sons un, viņa, dēliem καὶ, τοῖς, υἱοῖς, αὐτοῦ H1121 Conj‑w,Prep‑l|N‑mpc|3ms u·le·va·Nav.: and his sons -- Occurrence 4 of 21.
- (no match) tie ,bija ,austi
28 Exodus 39:28
🇮🇱 Hebrew:
וְאֵת֙ הַמִּצְנֶ֣פֶת שֵׁ֔שׁ וְאֶת פַּאֲרֵ֥י הַמִּגְבָּעֹ֖ת שֵׁ֑שׁ וְאֶת מִכְנְסֵ֥י הַבָּ֖ד שֵׁ֥שׁ מָשְׁזָֽר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un to Zeppuri no dahrgahm Dſihjahm un tahs pa‐augſtas Zeppures no ẜmalkahm Dſihjahm un tahs linnu Uhſas no ẜaẜchꞣettinatahm ẜmalkahm Dſihjahm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τὰς κιδάρεις ἐκ βύσσου καὶ τὴν μίτραν ἐκ βύσσου καὶ τὰ περισκελῆ ἐκ βύσσου κεκλωσμένης
🇬🇷 Greek ABP:
και την μίτραν εκ βύσσου και τα περισκέλη εκ βύσσου κεκλωσμένης
🇱🇻 Latvian (1965):
arī turbānu no šķetinātu smalku dziju auduma un galvas segas no smalkām dzijām un bikses no šķetinātu smalku dziju auduma
🇱🇻 Latvian (2024):
un smalka lina turbānu un smalka lina galvassegu un no smalka lina īsbikses
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאֵת֙
wə·’êṯ
and arī, turbānu καὶ, τὰς, κιδάρεις H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 388 of 2179.
הַמִּצְנֶ֣פֶת
ham·miṣ·ne·p̄eṯ
a turban - - H4701 Art|N‑fs ham·mitz·Ne·fet: a turban -- Occurrence 3 of 7.
שֵׁ֔שׁ
šêš,
of fine linen no, šķetinātu, smalku, dziju, auduma βύσσου H8336 N‑ms Shesh,: of fine linen -- Occurrence 11 of 19.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un, galvas, segas καὶ, τὴν, μίτραν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 389 of 2179.
פַּאֲרֵ֥י
pa·’ă·rê
exquisite - - H6287 N‑mpc pa·'a·Rei: exquisite -- Occurrence 1 of 2.
הַמִּגְבָּעֹ֖ת
ham·miḡ·bā·‘ōṯ
hats no, smalkām, dzijām - H4021 Art|N‑fp ham·mig·ba·'Ot: hats -- Occurrence 1 of 1.
שֵׁ֑שׁ
šêš;
of fine linen - βύσσου H8336 N‑ms Shesh;: of fine linen -- Occurrence 12 of 19.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un, bikses καὶ, τὰ, περισκελῆ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 390 of 2179.
מִכְנְסֵ֥י
miḵ·nə·sê
short trousers - - H4370 N‑mdc mich·ne·Sei: short trousers -- Occurrence 2 of 2.
הַבָּ֖ד
hab·bāḏ
of linen no, šķetinātu, smalku, dziju, auduma ἐκ, βύσσου, κεκλωσμένης H906 Art|N‑ms hab·Bad: of linen -- Occurrence 1 of 3.
שֵׁ֥שׁ
šêš
- - - H8336 N‑ms shesh: -- Occurrence 13 of 19.
מָשְׁזָֽר׃
mā·šə·zār.
fine woven - - H7806 V‑Hofal‑Prtcpl‑ms ma·she·Zar.: fine woven -- Occurrence 20 of 21.
- (no match) ἐκ, ἐκ
29 Exodus 39:29
🇮🇱 Hebrew:
וְֽאֶת הָאַבְנֵ֞ט שֵׁ֣שׁ מָשְׁזָ֗ר וּתְכֵ֧לֶת וְאַרְגָּמָ֛ן וְתוֹלַ֥עַת שָׁנִ֖י מַעֲשֵׂ֣ה רֹקֵ֑ם כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת מֹשֶֽׁה׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Un to Iohſtu no ẜaẜchꞣettinatahm ẜmalkahm Dſihjahm un no Paſilluma un Purpuŗa un dahrga Ꞩarkanuma ar Addatu israkſtitâ Darbâ ittin kà tas KUNGS Mohſum bij pawehlejs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τὰς ζώνας αὐτῶν ἐκ βύσσου καὶ ὑακίνθου καὶ πορφύρας καὶ κοκκίνου νενησμένου ἔργον ποικιλτοῦ ὃν τρόπον συνέταξεν κύριος τῷ Μωυσῇ
🇬🇷 Greek ABP:
και τας ζώνας αυτών εκ βύσσου και υακίνθου και πορφύρας και κοκκίνου νενησμενου έργον ποικιλτού ον τρόπον συνέταξε κύριος τω Μωυσή
🇱🇻 Latvian (1965):
tāpat jostu no smalku dziju auduma zila un sarkana purpura un karmezīna rakstaini izaustu kā Tas Kungs to Mozum bija pavēlējis
🇱🇻 Latvian (2024):
un jostu no smalka lina un purpurzila purpura un sarkana auduma pītu darinājumu kā Kungs Mozum bija pavēlējis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְֽאֶת
wə·’eṯ-
and tāpat, jostu καὶ, τὰς, ζώνας, αὐτῶν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 391 of 2179.
הָאַבְנֵ֞ט
hā·’aḇ·nêṭ
a sash - - H73 Art|N‑ms ha·'av·Net: a sash -- Occurrence 1 of 1.
שֵׁ֣שׁ
šêš
of linen no, smalku, dziju, auduma βύσσου H8336 N‑ms shesh: of linen -- Occurrence 14 of 19.
מָשְׁזָ֗ר
mā·šə·zār,
fine woven - - H7806 V‑Hofal‑Prtcpl‑ms ma·she·Zar,: fine woven -- Occurrence 21 of 21.
וּתְכֵ֧לֶת
ū·ṯə·ḵê·leṯ
and with blue zila καὶ, ὑακίνθου H8504 Conj‑w|N‑fs u·te·Che·let: and with blue -- Occurrence 5 of 7.
וְאַרְגָּמָ֛ן
wə·’ar·gā·mān
and purple un, sarkana, purpura καὶ, πορφύρας H713 Conj‑w|N‑ms ve·'ar·ga·Man: and purple -- Occurrence 20 of 26.
וְתוֹלַ֥עַת
wə·ṯō·w·la·‘aṯ
and un, karmezīna καὶ, κοκκίνου H8438 Conj‑w|N‑fsc ve·to·La·'at: and -- Occurrence 20 of 20.
שָׁנִ֖י
šā·nî
scarlet - νενησμένου H8144 N‑ms sha·Ni: scarlet -- Occurrence 21 of 24.
מַעֲשֵׂ֣ה
ma·‘ă·śêh
the work rakstaini, izaustu ἔργον H4639 N‑msc ma·'a·Seh: the work -- Occurrence 29 of 95.
רֹקֵ֑ם
rō·qêm;
of the weaver - ποικιλτοῦ H7551 V‑Qal‑Prtcpl‑ms ro·Kem;: of the weaver -- Occurrence 6 of 6.
כַּאֲשֶׁ֛ר
ka·’ă·šer
as kā, Tas, Kungs, to, Mozum, bija, pavēlējis ὃν, τρόπον H834 Prep‑k|Pro‑r ka·'a·Sher: as -- Occurrence 76 of 489.
צִוָּ֥ה
ṣiw·wāh
had commanded - συνέταξεν H6680 V‑Piel‑Perf‑3ms tziv·Vah: had commanded -- Occurrence 29 of 192.
יְהוָ֖ה
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 543 of 6218.
אֶת
’eṯ-
- - τῷ, Μωυσῇ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1203 of 7034.
מֹשֶֽׁה׃
mō·šeh.
Moses - - H4872 N‑proper‑ms mo·Sheh.: Moses -- Occurrence 251 of 726.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) ἐκ
30 Exodus 39:30
🇮🇱 Hebrew:
וַֽיַּעֲשׂ֛וּ אֶת צִ֥יץ נֵֽזֶר הַקֹּ֖דֶשׁ זָהָ֣ב טָה֑וֹר וַיִּכְתְּב֣וּ עָלָ֗יו מִכְתַּב֙ פִּתּוּחֵ֣י חוֹתָ֔ם קֹ֖דֶשׁ לַיהוָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee darrija arridſan to ſelta Plahtiti tahs Ꞩwehtibas Krohni no tihra Selta un rakſtija us to weenu Rakſtu ittin kà tee Gredſeni eegreeſti tohp TA ꞨWEHTIBA TA KUNGA 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐποίησαν τὸ πέταλον τὸ χρυσοῦν ἀφόρισμα τοῦ ἁγίου χρυσίου καθαροῦ καὶ ἔγραψεν ἐπ αὐτοῦ γράμματα ἐκτετυπωμένα σφραγῖδος ἁγίασμα κυρίῳ
🇬🇷 Greek ABP:
και εποίησαν το πέταλον το χρυσούν αφόρισμα του αγίου χρυσίου καθαρού και έγραψαν επ' αυτού γράμματα εκτετυπωμένα σφραγίδος αγίασμα κυρίω
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņi taisīja arī plāksnīti svētu diadēmu no tīra zelta un iegrieza tanī rakstu kā zīmoga griezējs to dara Svēts Tam Kungam
🇱🇻 Latvian (2024):
Un viņi darināja tīra zelta galvas rotu svēto kroni un tajā rakstu kā zīmoga grebumu Svēts Kungam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַֽיַּעֲשׂ֛וּ
way·ya·‘ă·śū
And they made Viņi, taisīja, arī καὶ, ἐποίησαν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·ya·'a·Su: And they made -- Occurrence 29 of 79.
אֶת
’eṯ-
- - τὸ, πέταλον H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1204 of 7034.
צִ֥יץ
ṣîṣ
the plate plāksnīti, svētu, diadēmu - H6731 N‑msc tzitz: the plate -- Occurrence 2 of 7.
נֵֽזֶר
nê·zer-
of crown - ἀφόρισμα H5145 N‑msc ne·zer-: of crown -- Occurrence 2 of 7.
הַקֹּ֖דֶשׁ
haq·qō·ḏeš
of the holy - τοῦ, ἁγίου H6944 Art|N‑ms hak·Ko·desh: of the holy -- Occurrence 21 of 111.
זָהָ֣ב
zā·hāḇ
gold no, tīra, zelta χρυσίου H2091 N‑ms za·Hav: gold -- Occurrence 94 of 231.
טָה֑וֹר
ṭā·hō·wr;
pure - καθαροῦ H2889 Adj‑ms ta·Hor;: pure -- Occurrence 26 of 58.
וַיִּכְתְּב֣וּ
way·yiḵ·tə·ḇū
and wrote un, iegrieza, tanī, rakstu καὶ, ἔγραψεν H3789 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·yich·te·Vu: and wrote -- Occurrence 1 of 1.
עָלָ֗יו
‘ā·lāw,
on it - ἐπ, αὐτοῦ H5921 Prep|3ms 'a·Lav,: on it -- Occurrence 36 of 403.
מִכְתַּב֙
miḵ·taḇ
an inscription - γράμματα H4385 N‑msc mich·Tav: an inscription -- Occurrence 2 of 4.
פִּתּוּחֵ֣י
pit·tū·ḥê
[like] the engraving kā, zīmoga, griezējs, to, dara ἐκτετυπωμένα H6603 N‑mpc pit·tu·Chei: [like] the engraving -- Occurrence 5 of 6.
חוֹתָ֔ם
ḥō·w·ṯām,
of a signet - - H2368 N‑ms cho·Tam,: of a signet -- Occurrence 6 of 9.
קֹ֖דֶשׁ
qō·ḏeš
HOLY Svēts ἁγίασμα H6944 N‑ms Ko·desh: HOLY -- Occurrence 27 of 147.
לַיהוָֽה׃
Yah·weh.
TO YAHWEH Tam, Kungam κυρίῳ H3068 Prep‑l|N‑proper‑ms Yah·weh.: TO YAHWEH -- Occurrence 544 of 6218.
- (no match) τὸ, χρυσοῦν, σφραγῖδος
31 Exodus 39:31
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּתְּנ֤וּ עָלָיו֙ פְּתִ֣יל תְּכֵ֔לֶת לָתֵ֥ת עַל הַמִּצְנֶ֖פֶת מִלְמָ֑עְלָה כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת מֹשֶֽׁה׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tee peeẜehje weenu paſillu Aukli pee ta ka ta us tahs Zeppures Wirs‐Gallu peeẜeeta taptu ittin kà tas KUNGS Mohſum bij pawehlejs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐπέθηκαν ἐπ αὐτὸ λῶμα ὑακίνθινον ὥστε ἐπικεῖσθαι ἐπὶ τὴν μίτραν ἄνωθεν ὃν τρόπον συνέταξεν κύριος τῷ Μωυσῇ
🇬🇷 Greek ABP:
και επέθηκαν επ' αυτώ λώμα υακίνθινον ώστε επικείσθαι επί την μίτραν άνωθεν ον τρόπον συνέταξε κύριος τω Μωυσή
🇱🇻 Latvian (1965):
Un viņi piestiprināja pie tās zila purpura saiti lai to piesietu pie turbāna kā Tas Kungs to Mozum bija pavēlējis
🇱🇻 Latvian (2024):
un pielika tai purpurzilu auklu lai piestiprinātu to no augšas turbānam kā Kungs Mozum bija pavēlējis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּתְּנ֤וּ
way·yit·tə·nū
And they tied Un, viņi, piestiprināja, pie, tās καὶ, ἐπέθηκαν H5414 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·yit·te·Nu: And they tied -- Occurrence 6 of 55.
עָלָיו֙
‘ā·lāw
to it - ἐπ, αὐτὸ H5921 Prep|3ms 'a·Lav: to it -- Occurrence 37 of 403.
פְּתִ֣יל
pə·ṯîl
a cord zila, purpura, saiti λῶμα H6616 N‑msc pe·Til: a cord -- Occurrence 2 of 4.
תְּכֵ֔לֶת
tə·ḵê·leṯ,
blue - ὑακίνθινον H8504 N‑fs te·Che·let,: blue -- Occurrence 23 of 35.
לָתֵ֥ת
lā·ṯêṯ
to fasten [it] lai, to, piesietu ὥστε, ἐπικεῖσθαι H5414 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·Tet: to fasten [it] -- Occurrence 11 of 97.
עַל
‘al-
on pie, turbāna ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 479 of 3469.
הַמִּצְנֶ֖פֶת
ham·miṣ·ne·p̄eṯ
the turban - τὴν, μίτραν H4701 Art|N‑fs ham·mitz·Ne·fet: the turban -- Occurrence 4 of 7.
מִלְמָ֑עְלָה
mil·mā·‘ə·lāh;
above - ἄνωθεν H4605 Prep‑m,Prep‑l|Adv|3fs mil·Ma·'e·lah;: above -- Occurrence 4 of 19.
כַּאֲשֶׁ֛ר
ka·’ă·šer
as kā, Tas, Kungs, to, Mozum, bija, pavēlējis ὃν, τρόπον H834 Prep‑k|Pro‑r ka·'a·Sher: as -- Occurrence 77 of 489.
צִוָּ֥ה
ṣiw·wāh
had commanded - συνέταξεν H6680 V‑Piel‑Perf‑3ms tziv·Vah: had commanded -- Occurrence 30 of 192.
יְהוָ֖ה
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 545 of 6218.
אֶת
’eṯ-
- - τῷ, Μωυσῇ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1205 of 7034.
מֹשֶֽׁה׃
mō·šeh.
Moses - - H4872 N‑proper‑ms mo·Sheh.: Moses -- Occurrence 252 of 726.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
32 Exodus 39:32
🇮🇱 Hebrew:
וַתֵּ֕כֶל כָּל עֲבֹדַ֕ת מִשְׁכַּ֖ן אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד וַֽיַּעֲשׂוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל כְּ֠כֹל אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֧ה יְהוָ֛ה אֶת מֹשֶׁ֖ה כֵּ֥ן עָשֽׂוּ׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Tà tappe wiẜs tas Dſihwokła Darbs tahs Ꞩa‐eeẜchanas Telts pabeigts Un tee Iſraeła Behrni bija darrijuẜchi pehz wiẜẜu kà tas KUNGS Mohſum bija pawehlejis tà bija tee darrijuẜchi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐποίησαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ καθὰ συνέταξεν κύριος τῷ Μωυσῇ οὕτως ἐποίησαν τὸ δὲ λοιπὸν χρυσίον τοῦ ἀφαιρέματος ἐποίησαν σκεύη εἰς τὸ λειτουργεῖν ἐν αὐτοῖς ἔναντι κυρίου καὶ τὴν καταλειφθεῖσαν ὑάκινθον καὶ πορφύραν καὶ τὸ κόκκινον ἐποίησαν στολὰς λειτουργικὰς Ααρων ὥστε λειτουργεῖν ἐν αὐταῖς ἐν τῷ ἁγίῳ
🇬🇷 Greek ABP:
και συνετελέσθη παν έργον της σκηνής του μαρτυρίου και εποίησαν οι υιοί Ισραήλ κατά πάντα όσα συνέταξε κύριος τω Μωυσή
🇱🇻 Latvian (1965):
Tā tika pabeigti visi darbi pie Saiešanas telts mājokļa Un Israēla bērni visu darīja tā kā Tas Kungs Mozum bija pavēlējis tā viņi darīja
🇱🇻 Latvian (2024):
Visi darbi Mājoklī Saiešanas teltī bija pabeigti un Israēla dēli visu bija darījuši kā Kungs Mozum bija pavēlējis tā viņi darīja
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַתֵּ֕כֶל
wat·tê·ḵel
Thus was finished Tā, tika, pabeigti καὶ, ἐποίησαν H3615 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs vat·Te·chel: Thus was finished -- Occurrence 1 of 1.
כָּל
kāl-
all visi, darbi - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 345 of 2745.
עֲבֹדַ֕ת
‘ă·ḇō·ḏaṯ
the work pie - H5656 N‑fsc 'a·vo·Dat: the work -- Occurrence 5 of 38.
מִשְׁכַּ֖ן
miš·kan
of the tabernacle Saiešanas, telts, mājokļa - H4908 N‑msc mish·Kan: of the tabernacle -- Occurrence 2 of 24.
אֹ֣הֶל
’ō·hel
of the tent - - H168 N‑msc 'O·hel: of the tent -- Occurrence 20 of 124.
מוֹעֵ֑ד
mō·w·‘êḏ;
of meeting - - H4150 N‑ms mo·'Ed;: of meeting -- Occurrence 22 of 161.
וַֽיַּעֲשׂוּ֙
way·ya·‘ă·śū
And did Un, Israēla, bērni, visu, darīja - H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·ya·'a·Su: And did -- Occurrence 30 of 79.
בְּנֵ֣י
bə·nê
the sons - οἱ, υἱοὶ H1121 N‑mpc be·Nei: the sons -- Occurrence 154 of 1283.
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś·rā·’êl,
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El,: of Israel -- Occurrence 202 of 2260.
כְּ֠כֹל
kə·ḵōl
according to all tā, kā, Tas, Kungs, Mozum, bija, pavēlējis καθὰ H3605 Prep|N‑ms Ke·chol: according to all -- Occurrence 7 of 119.
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
that - - H834 Pro‑r 'a·Sher: that -- Occurrence 604 of 4804.
צִוָּ֧ה
ṣiw·wāh
had commanded - συνέταξεν H6680 V‑Piel‑Perf‑3ms tziv·Vah: had commanded -- Occurrence 31 of 192.
יְהוָ֛ה
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 546 of 6218.
אֶת
’eṯ-
- - τῷ, Μωυσῇ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1206 of 7034.
מֹשֶׁ֖ה
mō·šeh
Moses - - H4872 N‑proper‑ms mo·Sheh: Moses -- Occurrence 253 of 726.
כֵּ֥ן
kên
so - οὕτως H3651 Adv ken: so -- Occurrence 60 of 402.
עָשֽׂוּ׃
‘ā·śū.
they did - ἐποίησαν H6213 V‑Qal‑Perf‑3cp 'a·Su.: they did -- Occurrence 22 of 158.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) darīja ,viņi ,tā
- (no match) καὶ, καὶ, καὶ, ἐποίησαν, ἐποίησαν, τῷ, τὸ, τὸ, τὸ, δὲ, λοιπὸν, χρυσίον, τοῦ, ἀφαιρέματος, σκεύη, εἰς, λειτουργεῖν, λειτουργεῖν, ἐν, ἐν, ἐν, αὐτοῖς, ἔναντι, κυρίου, τὴν, καταλειφθεῖσαν, ὑάκινθον, πορφύραν, κόκκινον, στολὰς, λειτουργικὰς, Ααρων, ὥστε, αὐταῖς, ἁγίῳ
33 Exodus 39:33
🇮🇱 Hebrew:
וַיָּבִ֤יאוּ אֶת הַמִּשְׁכָּן֙ אֶל מֹשֶׁ֔ה אֶת הָאֹ֖הֶל וְאֶת כָּל כֵּלָ֑יו קְרָסָ֣יו קְרָשָׁ֔יו בריחו בְּרִיחָ֖יו וְעַמֻּדָ֥יו וַאֲדָנָֽיו׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Pehz to neẜẜe tee to Dſihwokli pee Mohſus to Telti un wiẜẜus wiꞥꞥas Rihkus wiꞥꞥas Kahẜiẜchus wiꞥꞥas Galdus wiꞥꞥas neẜẜamas Kahrtis wiꞥꞥas Stabbus un wiꞥꞥas Kahjas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἤνεγκαν τὰς στολὰς πρὸς Μωυσῆν καὶ τὴν σκηνὴν καὶ τὰ σκεύη αὐτῆς καὶ τὰς βάσεις καὶ τοὺς μοχλοὺς αὐτῆς καὶ τοὺς στύλους
🇬🇷 Greek ABP:
και ήνεγκαν την σκηνήν προς Μωυσήν και πάντα τα σκεύη αυτής και τους δακτυλίους αυτής και τους στύλους αυτής και τους μοχλούς αυτής και τους πασσάλους αυτής και τας βάσεις αυτής
🇱🇻 Latvian (1965):
Un viņi atnesa Mozum šo mājokli telti ar visiem tās piederumiem ar tās kāšiem dēļiem nesamām kārtīm stabiem un to kājām
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņi atnesa Mājokli pie Mozus telti un visus tās rīkus āķus balstus šķērskokus stabus un pamatus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיָּבִ֤יאוּ
way·yā·ḇî·’ū
And they brought Un, viņi, atnesa, Mozum καὶ, ἤνεγκαν H935 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp vai·ya·Vi·'u: And they brought -- Occurrence 8 of 36.
אֶת
’eṯ-
- - τὰς, στολὰς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1207 of 7034.
הַמִּשְׁכָּן֙
ham·miš·kān
the tabernacle šo, mājokli - H4908 Art|N‑ms ham·mish·Kan: the tabernacle -- Occurrence 33 of 76.
אֶל
’el-
to - πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 573 of 3531.
מֹשֶׁ֔ה
mō·šeh,
Moses - Μωυσῆν H4872 N‑proper‑ms mo·Sheh,: Moses -- Occurrence 254 of 726.
אֶת
’eṯ-
- - καὶ, τὴν, σκηνὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1208 of 7034.
הָאֹ֖הֶל
hā·’ō·hel
the tent telti - H168 Art|N‑ms ha·'O·hel: the tent -- Occurrence 18 of 41.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and ar, visiem, tās, piederumiem καὶ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 392 of 2179.
כָּל
kāl-
all - - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 346 of 2745.
כֵּלָ֑יו
kê·lāw;
its furnishings - τὰ, σκεύη, αὐτῆς H3627 N‑mpc|3ms ke·Lav;: its furnishings -- Occurrence 10 of 34.
קְרָסָ֣יו
qə·rā·sāw
its clasps ar, tās, kāšiem καὶ, τὰς, βάσεις H7165 N‑mpc|3ms ke·ra·Sav: its clasps -- Occurrence 2 of 2.
קְרָשָׁ֔יו
qə·rā·šāw,
its boards dēļiem καὶ, τοὺς, μοχλοὺς, αὐτῆς H7175 N‑mpc|3ms ke·ra·Shav,: its boards -- Occurrence 2 of 3.
בריחו
bə·rî·ḥōw
- nesamām, kārtīm καὶ, τοὺς --- N‑msc|3ms be·ri·chov.
בְּרִיחָ֖יו
bə·rî·ḥāw
its bars - - H1280 N‑mpc|3ms be·ri·Chav: its bars -- Occurrence 2 of 3.
וְעַמֻּדָ֥יו
wə·‘am·mu·ḏāw
and its pillars stabiem στύλους H5982 Conj‑w|N‑mpc|3ms ve·'am·mu·Dav: and its pillars -- Occurrence 3 of 5.
וַאֲדָנָֽיו׃
wa·’ă·ḏā·nāw.
and its sockets un, to, kājām - H134 Conj‑w|N‑mpc|3ms va·'a·da·Nav.: and its sockets -- Occurrence 1 of 3.
34 Exodus 39:34
🇮🇱 Hebrew:
וְאֶת מִכְסֵ֞ה עוֹרֹ֤ת הָֽאֵילִם֙ הַמְאָדָּמִ֔ים וְאֶת מִכְסֵ֖ה עֹרֹ֣ת הַתְּחָשִׁ֑ים וְאֵ֖ת פָּרֹ֥כֶת הַמָּסָֽךְ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un to Apẜeggu no paẜarkanahm Aunu‐Ahdahm Un to Apẜeggu no Takas‐Ahdahm un ta Apẜegga Preekẜchwelkamu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τὰς διφθέρας δέρματα κριῶν ἠρυθροδανωμένα καὶ τὰ καλύμματα δέρματα ὑακίνθινα καὶ τῶν λοιπῶν τὰ ἐπικαλύμματα
🇬🇷 Greek ABP:
και τας διφθέρας δέρματα κριών ηρυθροδανωμένα και τα καλύμματα δέρματα υακίνθινα και το καταπέτασμα
🇱🇻 Latvian (1965):
un pārklājus no iesarkanām aunu ādām un pārsegas no āpšu ādām un priekškaru šķirsta aizsegšanai
🇱🇻 Latvian (2024):
un pārsegu no sarkani krāsotām aunu ādām un pārsegu no ģērētām ādām un aizkarināmo priekškaru
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un, pārklājus, no, iesarkanām, aunu, ādām καὶ, τὰς, διφθέρας, δέρματα, κριῶν, ἠρυθροδανωμένα H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 393 of 2179.
מִכְסֵ֞ה
miḵ·sêh
the covering - - H4372 N‑msc mich·Seh: the covering -- Occurrence 4 of 7.
עוֹרֹ֤ת
‘ō·w·rōṯ
of skins - δέρματα H5785 N‑mpc o·Rot: of skins -- Occurrence 6 of 7.
הָֽאֵילִם֙
hā·’ê·lim
ram - - H352 Art|N‑mp ha·'ei·Lim: ram -- Occurrence 2 of 6.
הַמְאָדָּמִ֔ים
ham·’ād·dā·mîm,
dyed red - - H119 Art|V‑Pual‑Prtcpl‑mp ham·'ad·da·Mim,: dyed red -- Occurrence 1 of 1.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un, pārsegas, no, āpšu, ādām καὶ, τὰ, καλύμματα, ὑακίνθινα, καὶ, τῶν, λοιπῶν, τὰ, ἐπικαλύμματα H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 394 of 2179.
מִכְסֵ֖ה
miḵ·sêh
the covering - - H4372 N‑msc mich·Seh: the covering -- Occurrence 5 of 7.
עֹרֹ֣ת
‘ō·rōṯ
of skins - - H5785 N‑mpc 'o·Rot: of skins -- Occurrence 7 of 7.
הַתְּחָשִׁ֑ים
hat·tə·ḥā·šîm;
badger - - H8476 Art|N‑mp hat·te·cha·Shim;: badger -- Occurrence 1 of 1.
וְאֵ֖ת
wə·’êṯ
and un, priekškaru, šķirsta, aizsegšanai - H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 395 of 2179.
פָּרֹ֥כֶת
pā·rō·ḵeṯ
the veil - - H6532 N‑fsc pa·Ro·chet: the veil -- Occurrence 2 of 5.
הַמָּסָֽךְ׃
ham·mā·sāḵ.
of the covering - - H4539 Art|N‑ms ham·ma·Sach.: of the covering -- Occurrence 2 of 4.
35 Exodus 39:35
🇮🇱 Hebrew:
אֶת אֲרֹ֥ן הָעֵדֻ֖ת וְאֶת בַּדָּ֑יו וְאֵ֖ת הַכַּפֹּֽרֶת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
To Leezibas‐Ꞩchꞣirſtu un wiꞥꞥa neẜẜamas Kahrtis un to Ꞩalihdſinaẜchanas‐Wahku 📖
🇬🇷 Greek LXX:
και την κιβωτόν του μαρτυρίου και τους διωστήρας αυτής και το θυσιαστήριον
🇱🇻 Latvian (1965):
arī liecības šķirstu ar nesamām kārtīm un salīdzināšanas vāku
🇱🇻 Latvian (2024):
un liecības šķirstu tā nesamās kārtis un pārsegu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֶת
’eṯ-
- arī, liecības, šķirstu και, την, κιβωτόν, του, μαρτυρίου, και, τους, διωστήρας, αυτής, και, το, θυσιαστήριον H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1209 of 7034.
אֲרֹ֥ן
’ă·rōn
the ark - - H727 N‑csc 'a·Ron: the ark -- Occurrence 7 of 128.
הָעֵדֻ֖ת
hā·‘ê·ḏuṯ
of the Testimony - - H5715 Art|N‑fs ha·'e·Dut: of the Testimony -- Occurrence 16 of 37.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and ar, nesamām, kārtīm - H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 396 of 2179.
בַּדָּ֑יו
bad·dāw;
with its poles - - H905 N‑mpc|3ms bad·Dav;: with its poles -- Occurrence 6 of 14.
וְאֵ֖ת
wə·’êṯ
and un, salīdzināšanas, vāku - H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 397 of 2179.
הַכַּפֹּֽרֶת׃
hak·kap·pō·reṯ.
the mercy seat - - H3727 Art|N‑fs hak·kap·Po·ret.: the mercy seat -- Occurrence 15 of 25.
36 Exodus 39:36
🇮🇱 Hebrew:
אֶת הַשֻּׁלְחָן֙ אֶת כָּל כֵּלָ֔יו וְאֵ֖ת לֶ֥חֶם הַפָּנִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
To Galdu wiẜẜus wiꞥꞥa Rihkus un tahs Apraudſiẜchanas‐Maiſes 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τὴν τράπεζαν τῆς προθέσεως καὶ πάντα τὰ αὐτῆς σκεύη καὶ τοὺς ἄρτους τοὺς προκειμένους
🇬🇷 Greek ABP:
και την τράπεζαν και πάντα τα σκεύη αυτής και τους άρτους της προθέσεως
🇱🇻 Latvian (1965):
galdu ar visiem tā piederumiem un svētām maizēm
🇱🇻 Latvian (2024):
un galdu un visus tā traukus un upurmaizes
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֶת
’eṯ-
- galdu καὶ, τὴν, τράπεζαν, τῆς, προθέσεως H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1210 of 7034.
הַשֻּׁלְחָן֙
haš·šul·ḥān
the table - - H7979 Art|N‑ms hash·shul·Chan: the table -- Occurrence 13 of 23.
אֶת
’eṯ-
- ar, visiem, tā, piederumiem καὶ, πάντα H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1211 of 7034.
כָּל
kāl-
all - - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 347 of 2745.
כֵּלָ֔יו
kê·lāw,
its utensils - τὰ, αὐτῆς, σκεύη H3627 N‑mpc|3ms ke·Lav,: its utensils -- Occurrence 11 of 34.
וְאֵ֖ת
wə·’êṯ
and un, svētām, maizēm καὶ, τοὺς, ἄρτους H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 398 of 2179.
לֶ֥חֶם
le·ḥem
the Bread - - H3899 N‑msc Le·chem: the Bread -- Occurrence 23 of 155.
הַפָּנִֽים׃
hap·pā·nîm.
of the Presence - τοὺς, προκειμένους H6440 Art|N‑mp hap·pa·Nim.: of the Presence -- Occurrence 2 of 10.
37 Exodus 39:37
🇮🇱 Hebrew:
אֶת הַמְּנֹרָ֨ה הַטְּהֹרָ֜ה אֶת נֵרֹתֶ֗יהָ נֵרֹ֛ת הַמַּֽעֲרָכָ֖ה וְאֶת כָּל כֵּלֶ֑יהָ וְאֵ֖ת שֶׁ֥מֶן הַמָּאֽוֹר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
To ſkaiſtu Lukturi ar ẜaweem Ełjes‐Luktuŗeem tohs Ełjes‐Luktuŗus kas bija jataiẜa un wiẜẜu wiꞥꞥas Rihku un to Ełji par Spihdeẜchanu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τὴν λυχνίαν τὴν καθαρὰν καὶ τοὺς λύχνους αὐτῆς λύχνους τῆς καύσεως καὶ τὸ ἔλαιον τοῦ φωτὸς
🇬🇷 Greek ABP:
και την λυχνίαν την καθαράν και τους λύχνους αυτής λύχνους της καύσεως και πάντα τα σκεύη αυτής και το έλαιον του φωτός
🇱🇻 Latvian (1965):
grezno zelta lukturi ar sakārtotiem eļļas lukturīšiem un visus tā rīkus un eļļu apgaismošanai
🇱🇻 Latvian (2024):
un gaismekli no tīra zelta un sakārtotus tā eļļas lukturīšus un visus tā rīkus un eļļu gaismai
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֶת
’eṯ-
- grezno, zelta, lukturi καὶ, τὴν, λυχνίαν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1212 of 7034.
הַמְּנֹרָ֨ה
ham·mə·nō·rāh
the lampstand - - H4501 Art|N‑fs ham·me·no·Rah: the lampstand -- Occurrence 10 of 18.
הַטְּהֹרָ֜ה
haṭ·ṭə·hō·rāh
pure [gold] - τὴν, καθαρὰν H2889 Art|Adj‑fs hat·te·ho·Rah: pure [gold] -- Occurrence 5 of 7.
אֶת
’eṯ-
- - καὶ, τοὺς, λύχνους, αὐτῆς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1213 of 7034.
נֵרֹתֶ֗יהָ
nê·rō·ṯe·hā,
with its lamps ar, sakārtotiem, eļļas, lukturīšiem - H5216 N‑mpc|3fs ne·ro·Tei·ha,: with its lamps -- Occurrence 5 of 9.
נֵרֹ֛ת
nê·rōṯ
the lamps - λύχνους H5216 N‑mpc ne·Rot: the lamps -- Occurrence 1 of 1.
הַמַּֽעֲרָכָ֖ה
ham·ma·‘ă·rā·ḵāh
set in order - τῆς, καύσεως H4634 Art|N‑fs ham·ma·'a·ra·Chah: set in order -- Occurrence 1 of 6.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un, visus, tā, rīkus καὶ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 399 of 2179.
כָּל
kāl-
all - - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 348 of 2745.
כֵּלֶ֑יהָ
kê·le·hā;
its utensils - - H3627 N‑mpc|3fs ke·Lei·ha;: its utensils -- Occurrence 5 of 6.
וְאֵ֖ת
wə·’êṯ
and un, eļļu, apgaismošanai τὸ, ἔλαιον H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 400 of 2179.
שֶׁ֥מֶן
še·men
oil for - - H8081 N‑msc She·men: oil for -- Occurrence 11 of 41.
הַמָּאֽוֹר׃
ham·mā·’ō·wr.
the light - τοῦ, φωτὸς H3974 Art|N‑ms ham·ma·'or.: the light -- Occurrence 5 of 7.
38 Exodus 39:38
🇮🇱 Hebrew:
וְאֵת֙ מִזְבַּ֣ח הַזָּהָ֔ב וְאֵת֙ שֶׁ֣מֶן הַמִּשְׁחָ֔ה וְאֵ֖ת קְטֹ֣רֶת הַסַּמִּ֑ים וְאֵ֕ת מָסַ֖ךְ פֶּ֥תַח הָאֹֽהֶל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io prohjam to ſelta Altari un to Ꞩwaidiẜchanas‐Ełji un tahs Kwehpja‐Sahles no ẜaldiẜmirdedamahm Sahlehm un to Apẜeggu eekẜch tahs Telts Durwim 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ πάντα τὰ σκεύη αὐτοῦ καὶ τὸ ἔλαιον τῆς χρίσεως καὶ τὸ θυμίαμα τῆς συνθέσεως
🇬🇷 Greek ABP:
και το θυσιαστήριον το χρυσούν και το έλαιον της χρίσεως και το θυμίαμα της συνθέσεως και το επίσπαστρον της θύρας της σκηνής
🇱🇻 Latvian (1965):
arī zelta altāri eļļu svaidīšanai un dārgās zāles kvēpināšanai tāpat priekškaru telts durvīm
🇱🇻 Latvian (2024):
un zelta altāri un svaidāmo eļļu un kvēpināmās smaržzāles un telts durvju priekškaru
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאֵת֙
wə·’êṯ
and arī, zelta, altāri καὶ, τὸ, θυσιαστήριον H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 401 of 2179.
מִזְבַּ֣ח
miz·baḥ
altar - - H4196 N‑msc miz·Bach: altar -- Occurrence 12 of 69.
הַזָּהָ֔ב
haz·zā·hāḇ,
the gold - - H2091 Art|N‑ms haz·za·Hav,: the gold -- Occurrence 10 of 59.
וְאֵת֙
wə·’êṯ
and un καὶ, τὸ, ἔλαιον H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 402 of 2179.
שֶׁ֣מֶן
še·men
oil - - H8081 N‑msc She·men: oil -- Occurrence 12 of 41.
הַמִּשְׁחָ֔ה
ham·miš·ḥāh,
the anointing eļļu, svaidīšanai τῆς, χρίσεως H4888 Art|N‑fs ham·mish·Chah,: the anointing -- Occurrence 9 of 16.
וְאֵ֖ת
wə·’êṯ
and dārgās, zāles, kvēpināšanai καὶ, τὸ, θυμίαμα H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 403 of 2179.
קְטֹ֣רֶת
qə·ṭō·reṯ
incense - - H7004 N‑fsc ke·To·ret: incense -- Occurrence 9 of 36.
הַסַּמִּ֑ים
has·sam·mîm;
the sweet - τῆς, συνθέσεως H5561 Art|N‑mp has·sam·Mim;: the sweet -- Occurrence 7 of 9.
וְאֵ֕ת
wə·’êṯ
and tāpat, priekškaru - H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 404 of 2179.
מָסַ֖ךְ
mā·saḵ
the screen for - - H4539 N‑msc ma·Sach: the screen for -- Occurrence 4 of 12.
פֶּ֥תַח
pe·ṯaḥ
door telts, durvīm - H6607 N‑msc Pe·tach: door -- Occurrence 15 of 106.
הָאֹֽהֶל׃
hā·’ō·hel.
the tabernacle - - H168 Art|N‑ms ha·'O·hel.: the tabernacle -- Occurrence 19 of 41.
- (no match) καὶ, πάντα, τὰ, σκεύη, αὐτοῦ
39 Exodus 39:39
🇮🇱 Hebrew:
אֵ֣ת מִזְבַּ֣ח הַנְּחֹ֗שֶׁת וְאֶת מִכְבַּ֤ר הַנְּחֹ֙שֶׁת֙ אֲשֶׁר ל֔וֹ אֶת בַּדָּ֖יו וְאֶת כָּל כֵּלָ֑יו אֶת הַכִּיֹּ֖ר וְאֶת כַּנּֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
To waŗŗa Altari un to waŗŗa Reſti kas tam bija wiꞥꞥa neẜẜamas Kahrtis un wiẜẜus wiꞥꞥa Rihkus to Maſgaẜchanas Trauku un wiꞥꞥa Kahju 📖
🇬🇷 Greek LXX:
και το θυσιαστήριον το χαλκούν και την εσχάραν αυτού την χαλκήν και τους αναφορείς αυτού και πάντα τα σκεύη αυτού και τον λουτήρα και την βάσιν αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
vara altāri ar tā vara režģi nesamās kārtis un visus pārējos rīkus arī mazgājamo trauku un tā kāju
🇱🇻 Latvian (2024):
un vara altāri un tā vara režģi nesamās kārtis un visus rīkus mazgājamo katlu un tā pamatu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֵ֣ת
’êṯ
- vara, altāri και, το, θυσιαστήριον, το, χαλκούν, και, την, εσχάραν, αυτού, την, χαλκήν, και, τους, αναφορείς, αυτού, και, πάντα, τα, σκεύη, αυτού, και, τον, λουτήρα, και, την, βάσιν, αυτού H853 DirObjM 'et: -- Occurrence 1214 of 7034.
מִזְבַּ֣ח
miz·baḥ
altar - - H4196 N‑msc miz·Bach: altar -- Occurrence 13 of 69.
הַנְּחֹ֗שֶׁת
han·nə·ḥō·šeṯ,
the bronze - - H5178 Art|N‑fs han·ne·Cho·shet,: the bronze -- Occurrence 5 of 30.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and ar, tā, vara, režģi - H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 405 of 2179.
מִכְבַּ֤ר
miḵ·bar
grate - - H4345 N‑msc mich·Bar: grate -- Occurrence 5 of 5.
הַנְּחֹ֙שֶׁת֙
han·nə·ḥō·šeṯ
of bronze - - H5178 Art|N‑fs han·ne·Cho·shet: of bronze -- Occurrence 6 of 30.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
- - - H834 Pro‑r 'a·Sher-: -- Occurrence 605 of 4804.
ל֔וֹ
lōw,
its - - --- Prep|3ms lo,: its -- Occurrence .
אֶת
’eṯ-
- nesamās, kārtis - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1215 of 7034.
בַּדָּ֖יו
bad·dāw
its poles - - H905 N‑mpc|3ms bad·Dav: its poles -- Occurrence 7 of 14.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un, visus, pārējos, rīkus - H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 406 of 2179.
כָּל
kāl-
all - - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 349 of 2745.
כֵּלָ֑יו
kê·lāw;
its utensils - - H3627 N‑mpc|3ms ke·Lav;: its utensils -- Occurrence 12 of 34.
אֶת
’eṯ-
- arī, mazgājamo, trauku - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1216 of 7034.
הַכִּיֹּ֖ר
hak·kî·yōr
the laver - - H3595 Art|N‑ms hak·ki·Yor: the laver -- Occurrence 5 of 11.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and with un, tā, kāju - H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and with -- Occurrence 407 of 2179.
כַּנּֽוֹ׃
kan·nōw.
its base - - H3653 N‑msc|3ms kan·No.: its base -- Occurrence 5 of 11.
40 Exodus 39:40
🇮🇱 Hebrew:
אֵת֩ קַלְעֵ֨י הֶחָצֵ֜ר אֶת עַמֻּדֶ֣יהָ וְאֶת אֲדָנֶ֗יהָ וְאֶת הַמָּסָךְ֙ לְשַׁ֣עַר הֶֽחָצֵ֔ר אֶת מֵיתָרָ֖יו וִיתֵדֹתֶ֑יהָ וְאֵ֗ת כָּל כְּלֵ֛י עֲבֹדַ֥ת הַמִּשְׁכָּ֖ן לְאֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tahs Pagalma Gardines wiꞥꞥa Stabbus un wiꞥꞥa Kahjas un to Pagalma Wahrto Apẜeggu wiꞥꞥa Wirwes un wiꞥꞥa Nagles un wiẜẜus Rihkus kas pee ta Dſihwokła waijagâ bija pee tahs Ꞩa‐eeẜchanas Telts 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τοὺς πασσάλους καὶ πάντα τὰ ἐργαλεῖα τὰ εἰς τὰ ἔργα τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου
🇬🇷 Greek ABP:
και τα ιστία της αυλής και τους στύλους και τας βάσεις αυτής και το επίσπαστρον της πύλης της αυλής και τα σχοινία αυτής και τους πασσάλους αυτής και πάντα τα εργαλεία τα εις τα έργα της σκηνής του μαρτυρίου και τας στολάς τας λειτουργικάς εις το λειτουργείν εν αυταίς εν τω αγίω
🇱🇻 Latvian (1965):
un pagalma aizkarus to stabus un to kājas pagalma vārtu pārsegu ar tā virvēm mietiņiem un visiem Saiešanas telts piederumiem
🇱🇻 Latvian (2024):
un pagalma priekškarus to stabus un pamatus un priekškaru pagalma vārtiem tā virves un mietiņus un visus rīkus kalpošanai Mājoklī Saiešanas teltī
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֵת֩
’êṯ
- un, pagalma, aizkarus καὶ, τοὺς, πασσάλους H853 DirObjM 'et: -- Occurrence 1217 of 7034.
קַלְעֵ֨י
qal·‘ê
the hangings - - H7050 N‑mpc kal·'Ei: the hangings -- Occurrence 5 of 6.
הֶחָצֵ֜ר
he·ḥā·ṣêr
of the court - τῆς H2691 Art|N‑cs he·cha·Tzer: of the court -- Occurrence 20 of 65.
אֶת
’eṯ-
- - καὶ, πάντα, τὰ, ἐργαλεῖα, τὰ, εἰς, τὰ, ἔργα, σκηνῆς, τοῦ, μαρτυρίου H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1218 of 7034.
עַמֻּדֶ֣יהָ
‘am·mu·ḏe·hā
its pillars to, stabus - H5982 N‑mpc|3fs 'am·mu·Dei·ha: its pillars -- Occurrence 1 of 3.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un, to, kājas - H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 408 of 2179.
אֲדָנֶ֗יהָ
’ă·ḏā·ne·hā,
its sockets - - H134 N‑mpc|3fs 'a·da·Nei·ha,: its sockets -- Occurrence 2 of 3.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and pagalma, vārtu, pārsegu - H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 409 of 2179.
הַמָּסָךְ֙
ham·mā·sāḵ
the screen - - H4539 Art|N‑ms ham·ma·soCh: the screen -- Occurrence 1 of 2.
לְשַׁ֣עַר
lə·ša·‘ar
for gate - - H8179 Prep‑l|N‑msc le·Sha·'ar: for gate -- Occurrence 2 of 10.
הֶֽחָצֵ֔ר
he·ḥā·ṣêr,
the court - - H2691 Art|N‑cs he·cha·Tzer,: the court -- Occurrence 21 of 65.
אֶת
’eṯ-
- ar, tā, virvēm, mietiņiem - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1219 of 7034.
מֵיתָרָ֖יו
mê·ṯā·rāw
its cords - - H4340 N‑mpc|3ms mei·ta·Rav: its cords -- Occurrence 1 of 2.
וִיתֵדֹתֶ֑יהָ
wî·ṯê·ḏō·ṯe·hā;
and its pegs - - H3489 Conj‑w|N‑fpc|3fs vi·te·do·Tei·ha;: and its pegs -- Occurrence 1 of 1.
וְאֵ֗ת
wə·’êṯ,
and un, visiem - H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et,: and -- Occurrence 410 of 2179.
כָּל
kāl-
all - - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 350 of 2745.
כְּלֵ֛י
kə·lê
the utensils for Saiešanas, telts, piederumiem - H3627 N‑mpc ke·Lei: the utensils for -- Occurrence 11 of 80.
עֲבֹדַ֥ת
‘ă·ḇō·ḏaṯ
the service - - H5656 N‑fsc 'a·vo·Dat: the service -- Occurrence 6 of 38.
הַמִּשְׁכָּ֖ן
ham·miš·kān
of the tabernacle - - H4908 Art|N‑ms ham·mish·Kan: of the tabernacle -- Occurrence 34 of 76.
לְאֹ֥הֶל
lə·’ō·hel
for the tent - - H168 Prep‑l|N‑msc le·'O·hel: for the tent -- Occurrence 3 of 9.
מוֹעֵֽד׃
mō·w·‘êḏ.
of meeting - - H4150 N‑ms mo·'Ed.: of meeting -- Occurrence 23 of 161.
41 Exodus 39:41
🇮🇱 Hebrew:
אֶת בִּגְדֵ֥י הַשְּׂרָ֖ד לְשָׁרֵ֣ת בַּקֹּ֑דֶשׁ אֶת בִּגְדֵ֤י הַקֹּ֙דֶשׁ֙ לְאַהֲרֹ֣ן הַכֹּהֵ֔ן וְאֶת בִּגְדֵ֥י בָנָ֖יו לְכַהֵֽן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tahs Ammata Drehbes par Kalpoẜchanu ẜwehtâ Weetâ tahs ẜwehtas Drehbes ta Preeſteŗa Aäroꞥa un wiꞥꞥa Dehlu Drehbes ka tee Preeſteŗi buhtu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τὰς στολὰς τοῦ ἁγίου αἵ εἰσιν Ααρων καὶ τὰς στολὰς τῶν υἱῶν αὐτοῦ εἰς τὴν ἱερατείαν
🇱🇻 Latvian (1965):
tāpat amata tērpus kalpošanai svētnīcā un priestera Ārona svētās drēbes un viņa dēlu drēbes kalpošanai
🇱🇻 Latvian (2024):
smalki austās drēbes kalpošanai svētvietā svētās drēbes priesterim Āronam un drēbes viņa dēliem lai kalpo kā priesteri
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֶת
’eṯ-
- tāpat, amata, tērpus, kalpošanai, svētnīcā καὶ, τὰς, στολὰς, τοῦ, ἁγίου, αἵ, εἰσιν, Ααρων H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1220 of 7034.
בִּגְדֵ֥י
biḡ·ḏê
and the garments - - H899 N‑mpc big·Dei: and the garments -- Occurrence 14 of 31.
הַשְּׂרָ֖ד
haś·śə·rāḏ
of ministry - - H8278 Art|N‑ms has·se·Rad: of ministry -- Occurrence 3 of 3.
לְשָׁרֵ֣ת
lə·šā·rêṯ
to minister - - H8334 Prep‑l|V‑Piel‑Inf le·sha·Ret: to minister -- Occurrence 8 of 18.
בַּקֹּ֑דֶשׁ
baq·qō·ḏeš;
in the holy [place] - - H6944 Prep‑b,Art|N‑ms bak·Ko·desh;: in the holy [place] -- Occurrence 6 of 17.
אֶת
’eṯ-
- un, priestera, Ārona, svētās, drēbes καὶ, τὰς, στολὰς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1221 of 7034.
בִּגְדֵ֤י
biḡ·ḏê
garments - - H899 N‑mpc big·Dei: garments -- Occurrence 15 of 31.
הַקֹּ֙דֶשׁ֙
haq·qō·ḏeš
the holy - - H6944 Art|N‑ms hak·Ko·desh: the holy -- Occurrence 22 of 111.
לְאַהֲרֹ֣ן
lə·’a·hă·rōn
for Aaron - - H175 Prep‑l|N‑proper‑ms le·'a·ha·Ron: for Aaron -- Occurrence 13 of 28.
הַכֹּהֵ֔ן
hak·kō·hên,
the priest - - H3548 Art|N‑ms hak·ko·Hen,: the priest -- Occurrence 5 of 355.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un, viņa, dēlu, drēbes - H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 411 of 2179.
בִּגְדֵ֥י
biḡ·ḏê
garments kalpošanai - H899 N‑mpc big·Dei: garments -- Occurrence 16 of 31.
בָנָ֖יו
ḇā·nāw
his sons' - τῶν, υἱῶν, αὐτοῦ H1121 N‑mpc|3ms va·Nav: his sons' -- Occurrence 13 of 36.
לְכַהֵֽן׃
lə·ḵa·hên.
to minister as priests - εἰς, τὴν, ἱερατείαν H3547 Prep‑l|V‑Piel‑Inf le·cha·Hen.: to minister as priests -- Occurrence 6 of 10.
42 Exodus 39:42
🇮🇱 Hebrew:
כְּכֹ֛ל אֲשֶׁר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת מֹשֶׁ֑ה כֵּ֤ן עָשׂוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֵ֖ת כָּל הָעֲבֹדָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Pehz wiẜẜu ko tas KUNgs Mohſum pawehlejis tà bija tee Iſraëła Behrni wiẜẜu to Darbu darrijuẜchi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅσα συνέταξεν κύριος τῷ Μωυσῇ οὕτως ἐποίησαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ πᾶσαν τὴν ἀποσκευήν
🇬🇷 Greek ABP:
κατά πάντα όσα συνέταξε κύριος τω Μωυσή ούτως εποίησαν οι υιοί Ισραήλ πάσαν την παρασκευήν και είδε Μωυσης πάντα τα έργα και ήσαν πεποιηκότες αυτά ον τρόπον συνέταξε κύριος
🇱🇻 Latvian (1965):
Tā Israēla bērni visu bija darījuši kā Tas Kungs Mozum bija pavēlējis
🇱🇻 Latvian (2024):
Kā Kungs Mozum bija pavēlējis tā Israēla dēli izdarīja visus darbus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כְּכֹ֛ל
kə·ḵōl
According to all ὅσα H3605 Prep‑k|N‑ms ke·Chol: According to all -- Occurrence 8 of 119.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
that - - H834 Pro‑r 'a·Sher-: that -- Occurrence 606 of 4804.
צִוָּ֥ה
ṣiw·wāh
had commanded - συνέταξεν H6680 V‑Piel‑Perf‑3ms tziv·Vah: had commanded -- Occurrence 32 of 192.
יְהוָ֖ה
Yah·weh
Yahweh Israēla, bērni, visu, bija, darījuši κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 547 of 6218.
אֶת
’eṯ-
- - τῷ, Μωυσῇ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1222 of 7034.
מֹשֶׁ֑ה
mō·šeh;
Moses - - H4872 N‑proper‑ms mo·Sheh;: Moses -- Occurrence 255 of 726.
כֵּ֤ן
kên
so kā, Tas, Kungs, Mozum, bija, pavēlējis οὕτως H3651 Adv ken: so -- Occurrence 61 of 402.
עָשׂוּ֙
‘ā·śū
did - ἐποίησαν H6213 V‑Qal‑Perf‑3cp 'a·Su: did -- Occurrence 23 of 158.
בְּנֵ֣י
bə·nê
the sons - οἱ, υἱοὶ H1121 N‑mpc be·Nei: the sons -- Occurrence 155 of 1283.
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś·rā·’êl,
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El,: of Israel -- Occurrence 203 of 2260.
אֵ֖ת
’êṯ
- - πᾶσαν H853 DirObjM 'et: -- Occurrence 1223 of 7034.
כָּל
kāl-
all - - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 351 of 2745.
הָעֲבֹדָֽה׃
hā·‘ă·ḇō·ḏāh.
the work - τὴν, ἀποσκευήν H5656 Art|N‑fs ha·'a·vo·Dah.: the work -- Occurrence 9 of 16.
43 Exodus 39:43
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּ֨רְא מֹשֶׁ֜ה אֶת כָּל הַמְּלָאכָ֗ה וְהִנֵּה֙ עָשׂ֣וּ אֹתָ֔הּ כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה כֵּ֣ן עָשׂ֑וּ וַיְבָ֥רֶךְ אֹתָ֖ם מֹשֶֽׁה׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad apraudſija Mohſus wiẜẜu to Darbu un raugi tee bija to darrijuẜchi itt kà tas KUNgs bija pawehlejis tà bija tee darrijuẜchi Tad ẜwehtija tohs Mohſus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶδεν Μωυσῆς πάντα τὰ ἔργα καὶ ἦσαν πεποιηκότες αὐτὰ ὃν τρόπον συνέταξεν κύριος τῷ Μωυσῇ οὕτως ἐποίησαν αὐτά καὶ εὐλόγησεν αὐτοὺς Μωυσῆς
🇬🇷 Greek ABP:
τω Μωυσή ούτως εποίησαν αυτά και ευλόγησεν αυτούς Μωυσής
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Mozus apskatīja visu darbu un redzi viņi bija to darījuši tā kā Tas Kungs bija pavēlējis tā viņi bija darījuši Un Mozus viņus svētīja
🇱🇻 Latvian (2024):
Mozus redzēja visu paveikto un redzi tie bija izdarījuši kā Kungs pavēlējis tā bija izdarījuši Un Mozus viņus svētīja
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּ֨רְא
way·yar
And looked over Un, Mozus, apskatīja καὶ, εἶδεν H7200 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yar: And looked over -- Occurrence 62 of 131.
מֹשֶׁ֜ה
mō·šeh
Moses - Μωυσῆς H4872 N‑proper‑ms mo·Sheh: Moses -- Occurrence 256 of 726.
אֶת
’eṯ-
- - πάντα H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1224 of 7034.
כָּל
kāl-
all visu, darbu - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 352 of 2745.
הַמְּלָאכָ֗ה
ham·mə·lā·ḵāh,
the work - τὰ, ἔργα H4399 Art|N‑fs ham·me·la·Chah,: the work -- Occurrence 6 of 41.
וְהִנֵּה֙
wə·hin·nêh
and indeed un, redzi, viņi, bija, to, darījuši καὶ, ἦσαν H2009 Conj‑w|Interjection ve·hin·Neh: and indeed -- Occurrence 74 of 359.
עָשׂ֣וּ
‘ā·śū
they had done - πεποιηκότες H6213 V‑Qal‑Perf‑3cp 'a·Su: they had done -- Occurrence 24 of 158.
אֹתָ֔הּ
’ō·ṯāh,
it - αὐτά H853 DirObjM|3fs 'o·Tah,: it -- Occurrence 40 of 158.
כַּאֲשֶׁ֛ר
ka·’ă·šer
as tā, kā, Tas, Kungs, bija, pavēlējis ὃν, τρόπον H834 Prep‑k|Pro‑r ka·'a·Sher: as -- Occurrence 78 of 489.
צִוָּ֥ה
ṣiw·wāh
had commanded - συνέταξεν H6680 V‑Piel‑Perf‑3ms tziv·Vah: had commanded -- Occurrence 33 of 192.
יְהוָ֖ה
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 548 of 6218.
כֵּ֣ן
kên
just so - οὕτως H3651 Adv ken: just so -- Occurrence 62 of 402.
עָשׂ֑וּ
‘ā·śū;
they had done it tā, viņi, bija, darījuši ἐποίησαν H6213 V‑Qal‑Perf‑3cp 'a·Su;: they had done it -- Occurrence 25 of 158.
וַיְבָ֥רֶךְ
way·ḇā·reḵ
And blessed Un, Mozus, viņus, svētīja καὶ, εὐλόγησεν H1288 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms vay·Va·rech: And blessed -- Occurrence 18 of 29.
אֹתָ֖ם
’ō·ṯām
them - αὐτοὺς H853 DirObjM|3mp 'o·Tam: them -- Occurrence 89 of 452.
מֹשֶֽׁה׃
mō·šeh.
Moses - Μωυσῆς H4872 N‑proper‑ms mo·Sheh.: Moses -- Occurrence 257 of 726.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) αὐτὰ, τῷ, Μωυσῇ