📖 Exodus Chapter 35

1 Exodus 35:1
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּקְהֵ֣ל מֹשֶׁ֗ה אֶֽת כָּל עֲדַ֛ת בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֑ם אֵ֚לֶּה הַדְּבָרִ֔ים אֲשֶׁר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה לַעֲשֹׂ֥ת אֹתָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
TAd ẜapulzeja Mohſus wiẜẜu Iſraëła Behrnu Draudſibu un ẜazzija us teem Ꞩchee irr tee Wahrdi ko tas KUNGS irr pahwehlejis ka tohs darriht buhs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ συνήθροισεν Μωυσῆς πᾶσαν συναγωγὴν υἱῶν Ισραηλ καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς οὗτοι οἱ λόγοι οὓς εἶπεν κύριος ποιῆσαι αὐτούς
🇬🇷 Greek ABP:
και συνήθροισε Μωυσής πάσαν συναγωγήν υιών Ισραήλ και είπε προς αυτούς ούτοι οι λόγοι ους είπε κύριος ποιήσαι αυτούς
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Mozus saaicināja visu Israēla bērnu draudzi un uz to runāja Šie ir tie vārdi kurus Tas Kungs ir pavēlējis izpildīt
🇱🇻 Latvian (2024):
Mozus sasauca visu Israēla dēlu sapulci un teica tiem Šie ir vārdi ko Kungs pavēlējis darīt
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּקְהֵ֣ל
way·yaq·hêl
And gathered together Un, saaicināja καὶ, συνήθροισεν H6950 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms vai·yak·Hel: And gathered together -- Occurrence 1 of 7.
מֹשֶׁ֗ה
mō·šeh,
Moses Mozus Μωυσῆς H4872 N‑proper‑ms mo·Sheh,: Moses -- Occurrence 235 of 726.
אֶֽת
’eṯ-
- - πᾶσαν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1120 of 7034.
כָּל
kāl-
all visu - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 314 of 2745.
עֲדַ֛ת
‘ă·ḏaṯ
the congregation Israēla, bērnu, draudzi συναγωγὴν H5712 N‑fsc 'a·Dat: the congregation -- Occurrence 9 of 42.
בְּנֵ֥י
bə·nê
of the sons - υἱῶν H1121 N‑mpc be·Nei: of the sons -- Occurrence 147 of 1283.
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiś·rā·’êl
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: of Israel -- Occurrence 193 of 2260.
וַיֹּ֣אמֶר
way·yō·mer
and said un, uz, to, runāja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: and said -- Occurrence 474 of 1948.
אֲלֵהֶ֑ם
’ă·lê·hem;
to them - πρὸς, αὐτούς H413 Prep|3mp 'a·le·Hem;: to them -- Occurrence 48 of 129.
אֵ֚לֶּה
’êl·leh
these [are] Šie, ir, tie, vārdi, kurus οὗτοι H428 Pro‑cp 'El·leh: these [are] -- Occurrence 57 of 320.
הַדְּבָרִ֔ים
had·də·ḇā·rîm,
the words - οἱ, λόγοι H1697 Art|N‑mp had·de·va·Rim,: the words -- Occurrence 24 of 133.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
which - οὓς H834 Pro‑r 'a·Sher-: which -- Occurrence 574 of 4804.
צִוָּ֥ה
ṣiw·wāh
has commanded [you] Tas, Kungs, ir, pavēlējis, izpildīt εἶπεν H6680 V‑Piel‑Perf‑3ms tziv·Vah: has commanded [you] -- Occurrence 17 of 192.
יְהוָ֖ה
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 521 of 6218.
לַעֲשֹׂ֥ת
la·‘ă·śōṯ
to do - ποιῆσαι H6213 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·'a·Sot: to do -- Occurrence 16 of 220.
אֹתָֽם׃
’ō·ṯām.
- - αὐτούς H853 DirObjM|3mp 'o·Tam.: -- Occurrence 77 of 452.
2 Exodus 35:2
🇮🇱 Hebrew:
שֵׁ֣שֶׁת יָמִים֮ תֵּעָשֶׂ֣ה מְלָאכָה֒ וּבַיּ֣וֹם הַשְּׁבִיעִ֗י יִהְיֶ֨ה לָכֶ֥ם קֹ֛דֶשׁ שַׁבַּ֥ת שַׁבָּת֖וֹן לַיהוָ֑ה כָּל הָעֹשֶׂ֥ה ב֛וֹ מְלָאכָ֖ה יוּמָֽת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩeẜchas Deenas buhs Darbu darriht bet ẜeptita Deena laid jums ẜwehta irr weena duẜẜama Deena tahs Duẜẜeẜchanas tam KUNGAM wiẜs kas tannî Darbu darra tam buhs mirt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἓξ ἡμέρας ποιήσεις ἔργα τῇ δὲ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ κατάπαυσις ἅγιον σάββατα ἀνάπαυσις κυρίῳ πᾶς ὁ ποιῶν ἔργον ἐν αὐτῇ τελευτάτω
🇬🇷 Greek ABP:
εξ ημέρας ποιήσεις έργα τη δε ημέρα τη εβδόμη κατάπαυσεις άγια σάββατα ανάπαυσις τω κυρίω πας ο ποιών έργον εν αυτή τελευτάτω
🇱🇻 Latvian (1965):
Sešas dienas strādājiet bet septītā diena lai jums ir svēta sabata diena kas svētīta Tam Kungam ikviens kas šinī dienā strādā lai mirst
🇱🇻 Latvian (2024):
sešas dienas lai dara darbus bet septītā diena lai jums ir svēta Kungam sabats kad jāpārtrauc darbs Ikviens kas tajā dienā darīs kādu darbu lai mirst
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שֵׁ֣שֶׁת
šê·šeṯ
six Sešas, dienas, strādājiet ἓξ H8337 Number‑msc She·shet: six -- Occurrence 9 of 21.
יָמִים֮
yā·mîm
days - ἡμέρας H3117 N‑mp ya·Mim: days -- Occurrence 47 of 269.
תֵּעָשֶׂ֣ה
tê·‘ā·śeh
shall be done for - ποιήσεις H6213 V‑Nifal‑Imperf‑3fs te·'a·Seh: shall be done for -- Occurrence 2 of 7.
מְלָאכָה֒
mə·lā·ḵāh
Work - - H4399 N‑fs me·la·Chah: Work -- Occurrence 8 of 41.
וּבַיּ֣וֹם
ū·ḇay·yō·wm
but the day bet, septītā, diena τῇ, δὲ, ἡμέρᾳ H3117 Conj‑w,Prep‑b,Art|N‑ms u·vai·Yom: but the day -- Occurrence 9 of 35.
הַשְּׁבִיעִ֗י
haš·šə·ḇî·‘î,
seventh - τῇ, ἑβδόμῃ H7637 Art|Number‑oms hash·she·vi·'I,: seventh -- Occurrence 19 of 81.
יִהְיֶ֨ה
yih·yeh
shall be lai, jums, ir, svēta, sabata, diena, kas, svētīta κατάπαυσις, ἅγιον, σάββατα, ἀνάπαυσις H1961 V‑Qal‑Imperf‑3ms yih·Yeh: shall be -- Occurrence 63 of 420.
לָכֶ֥ם
lā·ḵem
for you - - --- Prep|2mp la·Chem: for you -- Occurrence .
קֹ֛דֶשׁ
qō·ḏeš
a holy day - - H6944 N‑ms Ko·desh: a holy day -- Occurrence 25 of 147.
שַׁבַּ֥ת
šab·baṯ
a Sabbath - - H7676 N‑csc shab·Bat: a Sabbath -- Occurrence 6 of 23.
שַׁבָּת֖וֹן
šab·bā·ṯō·wn
of rest - - H7677 N‑ms shab·ba·Ton: of rest -- Occurrence 3 of 11.
לַיהוָ֑ה
Yah·weh;
to Yahweh Tam, Kungam κυρίῳ H3068 Prep‑l|N‑proper‑ms Yah·weh;: to Yahweh -- Occurrence 522 of 6218.
כָּל
kāl-
Whoever ikviens, kas, šinī, dienā, strādā πᾶς H3605 N‑msc kol-: Whoever -- Occurrence 315 of 2745.
הָעֹשֶׂ֥ה
hā·‘ō·śeh
does - , ποιῶν H6213 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑ms ha·'o·Seh: does -- Occurrence 3 of 7.
ב֛וֹ
ḇōw
on it - - --- Prep|3ms vo: on it -- Occurrence .
מְלָאכָ֖ה
mə·lā·ḵāh
any work - - H4399 N‑fs me·la·Chah: any work -- Occurrence 9 of 41.
יוּמָֽת׃
yū·māṯ.
shall be put to death lai, mirst τελευτάτω H4191 V‑Hofal‑Imperf‑3ms yu·Mat.: shall be put to death -- Occurrence 11 of 49.
- (no match) ἔργα, ἔργον, ἐν, αὐτῇ
3 Exodus 35:3
🇮🇱 Hebrew:
לֹא תְבַעֲר֣וּ אֵ֔שׁ בְּכֹ֖ל מֹשְׁבֹֽתֵיכֶ֑ם בְּי֖וֹם הַשַּׁבָּֽת׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Iums ne buhs nekahdu Ugguni kurt wiẜẜâs juhẜâs Mahju‐Weetâs taî DuẜẜeẜchanasDeenâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οὐ καύσετε πῦρ ἐν πάσῃ κατοικίᾳ ὑμῶν τῇ ἡμέρᾳ τῶν σαββάτων ἐγὼ κύριος
🇬🇷 Greek ABP:
ου καύσετε πυρ εν πάση τη κατοικία υμών εν τη ημέρα των σαββάτων εγώ κύριος
🇱🇻 Latvian (1965):
Neaizdedziniet uguni savās apmešanās vietās sabata dienā
🇱🇻 Latvian (2024):
Neiededziet sabata dienā uguni nevienā savā mājvietā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לֹא
lō-
No Neaizdedziniet οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo-: No -- Occurrence 311 of 3269.
תְבַעֲר֣וּ
ṯə·ḇa·‘ă·rū
You shall kindle - καύσετε H1197 V‑Piel‑Imperf‑2mp te·va·'a·Ru: You shall kindle -- Occurrence 1 of 1.
אֵ֔שׁ
’êš,
fire uguni πῦρ H784 N‑cs 'Esh,: fire -- Occurrence 9 of 153.
בְּכֹ֖ל
bə·ḵōl
throughout savās, apmešanās, vietās ἐν, πάσῃ H3605 Prep‑b|N‑msc be·Chol: throughout -- Occurrence 49 of 417.
מֹשְׁבֹֽתֵיכֶ֑ם
mō·šə·ḇō·ṯê·ḵem;
your dwellings - κατοικίᾳ, ὑμῶν H4186 N‑mpc|2mp mo·she·vo·tei·Chem;: your dwellings -- Occurrence 2 of 10.
בְּי֖וֹם
bə·yō·wm
on day sabata, dienā τῇ, ἡμέρᾳ H3117 Prep‑b|N‑msc be·Yom: on day -- Occurrence 12 of 197.
הַשַּׁבָּֽת׃
haš·šab·bāṯ.
the Sabbath - τῶν, σαββάτων H7676 Art|N‑cs hash·shab·Bat.: the Sabbath -- Occurrence 8 of 44.
פ
- - ἐγὼ, κύριος --- Punc Peh.
4 Exodus 35:4
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֔ה אֶל כָּל עֲדַ֥ת בְּנֵֽי יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר זֶ֣ה הַדָּבָ֔ר אֲשֶׁר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה לֵאמֹֽר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io prohjam runnaja Mohſus us wiẜẜu Draudſibu to Iſraëła Behrnu ẜazzidams Ꞩchis irr tas Wahrds ko tas KUNGS irr pawehlejs ẜazzidams 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν Μωυσῆς πρὸς πᾶσαν συναγωγὴν υἱῶν Ισραηλ λέγων τοῦτο τὸ ῥῆμα ὃ συνέταξεν κύριος λέγων
🇬🇷 Greek ABP:
και είπε Μωυσής προς πάσαν συναγωγήν υιών Ισραήλ λέγων τούτο το ρήμα ο συνέταξε Κύριος λέγων
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Mozus runāja uz visu Israēla bērnu draudzi sacīdams Šī ir Tā Kunga pavēle ko Viņš ir devis
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Mozus teica visai Israēla dēlu sapulcei Tā pavēlējis Kungs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּ֣אמֶר
way·yō·mer
And spoke Un, Mozus, runāja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: And spoke -- Occurrence 475 of 1948.
מֹשֶׁ֔ה
mō·šeh,
Moses - Μωυσῆς H4872 N‑proper‑ms mo·Sheh,: Moses -- Occurrence 236 of 726.
אֶל
’el-
to uz πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 554 of 3531.
כָּל
kāl-
all visu, Israēla, bērnu, draudzi πᾶσαν H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 316 of 2745.
עֲדַ֥ת
‘ă·ḏaṯ
the congregation - συναγωγὴν H5712 N‑fsc 'a·Dat: the congregation -- Occurrence 10 of 42.
בְּנֵֽי
bə·nê-
of the sons - υἱῶν H1121 N‑mpc be·nei-: of the sons -- Occurrence 148 of 1283.
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiś·rā·’êl
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: of Israel -- Occurrence 194 of 2260.
לֵאמֹ֑ר
lê·mōr;
saying sacīdams λέγων H559 Prep‑l|V‑Qal‑Inf le·Mor;: saying -- Occurrence 127 of 936.
זֶ֣ה
zeh
this [is] Šī, ir, Tā, Kunga, pavēle, ko, Viņš, ir, devis τοῦτο H2088 Pro‑ms zeh: this [is] -- Occurrence 48 of 315.
הַדָּבָ֔ר
had·dā·ḇār,
the thing - τὸ, ῥῆμα H1697 Art|N‑ms had·da·Var,: the thing -- Occurrence 34 of 216.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
which - H834 Pro‑r 'a·Sher-: which -- Occurrence 575 of 4804.
צִוָּ֥ה
ṣiw·wāh
commanded - συνέταξεν H6680 V‑Piel‑Perf‑3ms tziv·Vah: commanded -- Occurrence 18 of 192.
יְהוָ֖ה
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 523 of 6218.
לֵאמֹֽר׃
lê·mōr.
saying - λέγων H559 Prep‑l|V‑Qal‑Inf le·Mor.: saying -- Occurrence 128 of 936.
5 Exodus 35:5
🇮🇱 Hebrew:
קְח֨וּ מֵֽאִתְּכֶ֤ם תְּרוּמָה֙ לַֽיהוָ֔ה כֹּ֚ל נְדִ֣יב לִבּ֔וֹ יְבִיאֶ֕הָ אֵ֖ת תְּרוּמַ֣ת יְהוָ֑ה זָהָ֥ב וָכֶ֖סֶף וּנְחֹֽשֶׁת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞥemmeet no ta kas jums peederr weenu Pazelẜchanas‐Uppuri tam KUNGAM ikweens kam labprahtiga Ꞩirds irr laid to atneẜs par weenu Pazelẜchanas‐Uppuri ta KUNGA Seltu un Ꞩudrabu un Waŗŗu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
λάβετε παρ ὑμῶν αὐτῶν ἀφαίρεμα κυρίῳ πᾶς ὁ καταδεχόμενος τῇ καρδίᾳ οἴσουσιν τὰς ἀπαρχὰς κυρίῳ χρυσίον ἀργύριον χαλκόν
🇬🇷 Greek ABP:
λάβετε παρ' υμών αυτών αφαίρεμα κυρίω πας ο καταδεχόμενος τη καρδία οίσουσι τας απαρχάς κυρίω χρυσίον αργύριον χαλκόν
🇱🇻 Latvian (1965):
ņemiet no savas rocības cilājamo upuri Tam Kungam ikviens ko sirds skubina lai atnes upura dāvanu Tam Kungam zeltu sudrabu un varu
🇱🇻 Latvian (2024):
dodiet ikviens Kungam ziedojumus ikviens kam dāsna sirds lai nes ziedojumu Kungam zeltu sudrabu un varu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
קְח֨וּ
qə·ḥū
take ņemiet λάβετε H3947 V‑Qal‑Imp‑mp ke·Chu: take -- Occurrence 8 of 28.
מֵֽאִתְּכֶ֤ם
mê·’it·tə·ḵem
from among you no, savas, rocības παρ, ὑμῶν, αὐτῶν H853 Prep‑m|DirObjM|2mp me·'it·te·Chem: from among you -- Occurrence 2 of 3.
תְּרוּמָה֙
tə·rū·māh
an offering cilājamo, upuri ἀφαίρεμα H8641 N‑fs te·ru·Mah: an offering -- Occurrence 4 of 14.
לַֽיהוָ֔ה
Yah·weh,
to Yahweh Tam, Kungam κυρίῳ H3068 Prep‑l|N‑proper‑ms Yah·weh,: to Yahweh -- Occurrence 524 of 6218.
כֹּ֚ל
kōl
Whoever [is] ikviens, ko, sirds, skubina πᾶς H3605 N‑ms kol: Whoever [is] -- Occurrence 317 of 2745.
נְדִ֣יב
nə·ḏîḇ
of a willing - , καταδεχόμενος H5081 Adj‑msc ne·Div: of a willing -- Occurrence 1 of 3.
לִבּ֔וֹ
lib·bōw,
heart - τῇ, καρδίᾳ H3820 N‑msc|3ms lib·Bo,: heart -- Occurrence 15 of 68.
יְבִיאֶ֕הָ
yə·ḇî·’e·hā
let him bring it lai, atnes, upura, dāvanu οἴσουσιν H935 V‑Hifil‑Imperf‑3ms|3fs ye·vi·'E·ha: let him bring it -- Occurrence 1 of 1.
אֵ֖ת
’êṯ
- - τὰς, ἀπαρχὰς H853 DirObjM 'et: -- Occurrence 1121 of 7034.
תְּרוּמַ֣ת
tə·rū·maṯ
as an offering - - H8641 N‑fsc te·ru·Mat: as an offering -- Occurrence 3 of 25.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
to Yahweh: Tam, Kungam κυρίῳ H3068 N‑proper‑ms Yah·weh;: to Yahweh: -- Occurrence 525 of 6218.
זָהָ֥ב
zā·hāḇ
gold zeltu χρυσίον H2091 N‑ms za·Hav: gold -- Occurrence 53 of 231.
וָכֶ֖סֶף
wā·ḵe·sep̄
and silver sudrabu ἀργύριον H3701 Conj‑w|N‑ms va·Che·sef: and silver -- Occurrence 2 of 11.
וּנְחֹֽשֶׁת׃
ū·nə·ḥō·šeṯ.
and bronze un, varu χαλκόν H5178 Conj‑w|N‑fs u·ne·Cho·shet.: and bronze -- Occurrence 2 of 11.
6 Exodus 35:6
🇮🇱 Hebrew:
וּתְכֵ֧לֶת וְאַרְגָּמָ֛ן וְתוֹלַ֥עַת שָׁנִ֖י וְשֵׁ֥שׁ וְעִזִּֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un arri Paſillumu un Purpuri un dahrgu Ꞩarkanumu un ẜmalkas Dſihjas un Kaſu‐Spalwas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὑάκινθον πορφύραν κόκκινον διπλοῦν διανενησμένον καὶ βύσσον κεκλωσμένην καὶ τρίχας αἰγείας
🇱🇻 Latvian (1965):
zilu purpuru un sarkanu purpuru karmezīnā krāsotas dzijas smalku audumu un kazu vilnu
🇱🇻 Latvian (2024):
purpurzilu purpura sarkanu un smalka lina audumu un kazu vilnu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּתְכֵ֧לֶת
ū·ṯə·ḵê·leṯ
and blue zilu ὑάκινθον H8504 Conj‑w|N‑fs u·te·Che·let: and blue -- Occurrence 3 of 7.
וְאַרְגָּמָ֛ן
wə·’ar·gā·mān
and purple purpuru πορφύραν H713 Conj‑w|N‑msc ve·'ar·ga·Man: and purple -- Occurrence 10 of 26.
וְתוֹלַ֥עַת
wə·ṯō·w·la·‘aṯ
and un, sarkanu, purpuru κόκκινον H8438 Conj‑w|N‑fsc ve·to·La·'at: and -- Occurrence 9 of 20.
שָׁנִ֖י
šā·nî
scarlet [thread] - διπλοῦν, διανενησμένον H8144 N‑ms sha·Ni: scarlet [thread] -- Occurrence 11 of 24.
וְשֵׁ֥שׁ
wə·šêš
and fine linen karmezīnā, krāsotas, dzijas, smalku, audumu καὶ, βύσσον H8336 Conj‑w|N‑msc ve·Shesh: and fine linen -- Occurrence 8 of 15.
וְעִזִּֽים׃
wə·‘iz·zîm.
and goats' [hair] un, kazu, vilnu καὶ, τρίχας, αἰγείας H5795 Conj‑w|N‑fp ve·'iz·Zim.: and goats' [hair] -- Occurrence 2 of 3.
- (no match) κεκλωσμένην
7 Exodus 35:7
🇮🇱 Hebrew:
וְעֹרֹ֨ת אֵילִ֧ם מְאָדָּמִ֛ים וְעֹרֹ֥ת תְּחָשִׁ֖ים וַעֲצֵ֥י שִׂטִּֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un paẜarkanas Aunu‐Ahdas un Takas‐Ahdas un Sittim‐Kohku 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ δέρματα κριῶν ἠρυθροδανωμένα καὶ δέρματα ὑακίνθινα καὶ ξύλα ἄσηπτα
🇱🇻 Latvian (1965):
iesarkanas aunu un āpšu ādas un akāciju koku
🇱🇻 Latvian (2024):
sarkanas aunu ādas ģērētas ādas un akācijkoku
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְעֹרֹ֨ת
wə·‘ō·rōṯ
And skins iesarkanas, aunu καὶ, δέρματα H5785 Conj‑w|N‑mpc ve·'o·Rot: And skins -- Occurrence 3 of 6.
אֵילִ֧ם
’ê·lim
ram - κριῶν H352 N‑mp 'ei·Lim: ram -- Occurrence 3 of 42.
מְאָדָּמִ֛ים
mə·’ād·dā·mîm
dyed red - ἠρυθροδανωμένα H119 V‑Pual‑Prtcpl‑mp me·'ad·da·Mim: dyed red -- Occurrence 3 of 5.
וְעֹרֹ֥ת
wə·‘ō·rōṯ
and skins un, āpšu, ādas καὶ, δέρματα H5785 Conj‑w|N‑mpc ve·'o·Rot: and skins -- Occurrence 4 of 6.
תְּחָשִׁ֖ים
tə·ḥā·šîm
badger - ὑακίνθινα H8476 N‑mp te·cha·Shim: badger -- Occurrence 3 of 5.
וַעֲצֵ֥י
wa·‘ă·ṣê
and wood un, akāciju, koku καὶ, ξύλα H6086 Conj‑w|N‑mpc va·'a·Tzei: and wood -- Occurrence 2 of 6.
שִׂטִּֽים׃
śiṭ·ṭîm
acacia - ἄσηπτα H7848 N‑fp sit·Tim: acacia -- Occurrence 1 of 1.
8 Exodus 35:8
🇮🇱 Hebrew:
וְשֶׁ֖מֶן לַמָּא֑וֹר וּבְשָׂמִים֙ לְשֶׁ֣מֶן הַמִּשְׁחָ֔ה וְלִקְטֹ֖רֶת הַסַּמִּֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Ełji par to Lukturi un dahrgas Sahles preekẜch to Ꞩwaidiẜchanas‐Ełji un par Kwehpinaẜchanu ẜaldẜmirdedamas Sahles 📖
🇬🇷 Greek LXX:
και έλαιον εις την φαύσιν και θυμίαμα εις το έλαιον της χρίσεως και εις την σύνθεσιν του θυμιάματος
🇱🇻 Latvian (1965):
arī eļļu apgaismošanai un smaržīgas zāles svaidāmai eļļai un zāles kvēpināšanai
🇱🇻 Latvian (2024):
eļļu gaismeklim un smaržas svaidāmajai eļļai un kvēpināmajām smaržzālēm
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְשֶׁ֖מֶן
wə·še·men
And oil arī, eļļu και, έλαιον H8081 Conj‑w|N‑ms ve·She·men: And oil -- Occurrence 2 of 17.
לַמָּא֑וֹר
lam·mā·’ō·wr;
for the light apgaismošanai εις, την, φαύσιν H3974 Prep‑l,Art|N‑ms lam·ma·'or;: for the light -- Occurrence 3 of 4.
וּבְשָׂמִים֙
ū·ḇə·śā·mîm
and spices un, smaržīgas, zāles και, θυμίαμα H1314 Conj‑w|N‑mp u·ve·sa·Mim: and spices -- Occurrence 1 of 5.
לְשֶׁ֣מֶן
lə·še·men
for oil svaidāmai, eļļai εις, το, έλαιον H8081 Prep‑l|N‑msc le·She·men: for oil -- Occurrence 2 of 2.
הַמִּשְׁחָ֔ה
ham·miš·ḥāh,
the anointing - της, χρίσεως H4888 Art|N‑fs ham·mish·Chah,: the anointing -- Occurrence 5 of 16.
וְלִקְטֹ֖רֶת
wə·liq·ṭō·reṯ
for incense un, zāles και, εις, την, σύνθεσιν H7004 Conj‑w,Prep‑l|N‑fsc ve·lik·To·ret: for incense -- Occurrence 2 of 3.
הַסַּמִּֽים׃
has·sam·mîm.
the sweet kvēpināšanai του, θυμιάματος H5561 Art|N‑mp has·sam·Mim.: the sweet -- Occurrence 3 of 9.
9 Exodus 35:9
🇮🇱 Hebrew:
וְאַ֨בְנֵי שֹׁ֔הַם וְאַבְנֵ֖י מִלֻּאִ֑ים לָאֵפ֖וֹד וְלַחֹֽשֶׁן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Onika‐Akmiꞥus un dahrgus eeliktus Akmiꞥus preekẜch to Eewodu un preekẜch to Kruhẜchu‐Glihtumu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ λίθους σαρδίου καὶ λίθους εἰς τὴν γλυφὴν εἰς τὴν ἐπωμίδα καὶ τὸν ποδήρη
🇬🇷 Greek ABP:
και λίθους σαρδίους και λίθους εις την γλυφήν εις την επωμίδα και εις τον λογείον
🇱🇻 Latvian (1965):
oniksa akmeni un ieliekamos akmeņus efodam un krūšu zīmei
🇱🇻 Latvian (2024):
oniksus un ieliekamos akmeņus efodam un krūšu uzliktnim
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאַ֨בְנֵי
wə·’aḇ·nê-
And stones oniksa, akmeni καὶ, λίθους H68 Conj‑w|N‑fpc ve·'Av·nei-: And stones -- Occurrence 2 of 10.
שֹׁ֔הַם
šō·ham,
onyx - σαρδίου H7718 N‑ms Sho·ham,: onyx -- Occurrence 3 of 6.
וְאַבְנֵ֖י
wə·’aḇ·nê
and stones un, ieliekamos, akmeņus καὶ, λίθους H68 Conj‑w|N‑fpc ve·'av·Nei: and stones -- Occurrence 3 of 10.
מִלֻּאִ֑ים
mil·lu·’îm;
to be set - τὴν, γλυφὴν H4394 N‑mp mil·lu·'Im;: to be set -- Occurrence 3 of 4.
לָאֵפ֖וֹד
lā·’ê·p̄ō·wḏ
in the ephod efodam εἰς, τὴν, ἐπωμίδα H646 Prep‑l,Art|N‑ms la·'e·Fod: in the ephod -- Occurrence 2 of 3.
וְלַחֹֽשֶׁן׃
wə·la·ḥō·šen.
and in the breastplate un, krūšu, zīmei καὶ, τὸν, ποδήρη H2833 Conj‑w,Prep‑l,Art|N‑ms ve·la·Cho·shen.: and in the breastplate -- Occurrence 2 of 3.
- (no match) εἰς
10 Exodus 35:10
🇮🇱 Hebrew:
וְכָל חֲכַם לֵ֖ב בָּכֶ֑ם יָבֹ֣אוּ וְיַעֲשׂ֔וּ אֵ֛ת כָּל אֲשֶׁ֥ר צִוָּ֖ה יְהוָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiẜẜeem kam ẜamanniga Ꞩirds juhẜo Starpâ buhs nahkt un darriht wiẜẜu ko tas KUNGS irr pawehlejis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ πᾶς σοφὸς τῇ καρδίᾳ ἐν ὑμῖν ἐλθὼν ἐργαζέσθω πάντα ὅσα συνέταξεν κύριος
🇬🇷 Greek ABP:
και πας ο σοφός τη διανοία εν υμίν ελθών εργαζέσθω πάντα όσα συνέταξε κύριος
🇱🇻 Latvian (1965):
Visi jūsu vidū kam ir spējas lai nāk un taisa visu kā Tas Kungs pavēlējis mājokli
🇱🇻 Latvian (2024):
Tie jūsu vidū kas ir prasmīgi lai nāk un taisa visu ko Kungs pavēlējis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְכָל
wə·ḵāl
And all Visi, jūsu, vidū, kam, ir, spējas καὶ, πᾶς H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: And all -- Occurrence 75 of 767.
חֲכַם
ḥă·ḵam-
wise - σοφὸς H2450 Adj‑msc cha·cham-: wise -- Occurrence 2 of 51.
לֵ֖ב
lêḇ
hearted - τῇ, καρδίᾳ H3820 N‑ms lev: hearted -- Occurrence 22 of 201.
בָּכֶ֑ם
bā·ḵem;
among you - ἐν, ὑμῖν --- Prep|2mp ba·Chem;: among you -- Occurrence .
יָבֹ֣אוּ
yā·ḇō·’ū
shall come lai, nāk ἐλθὼν H935 V‑Qal‑Imperf‑3mp ya·Vo·'u: shall come -- Occurrence 3 of 52.
וְיַעֲשׂ֔וּ
wə·ya·‘ă·śū,
and make un, taisa ἐργαζέσθω H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf‑3mp ve·ya·'a·Su,: and make -- Occurrence 2 of 3.
אֵ֛ת
’êṯ
- visu, kā πάντα H853 DirObjM 'et: -- Occurrence 1122 of 7034.
כָּל
kāl-
all - - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 318 of 2745.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
that - ὅσα H834 Pro‑r 'a·Sher: that -- Occurrence 576 of 4804.
צִוָּ֖ה
ṣiw·wāh
has commanded Tas, Kungs, pavēlējis συνέταξεν H6680 V‑Piel‑Perf‑3ms tziv·Vah: has commanded -- Occurrence 19 of 192.
יְהוָֽה׃
Yah·weh.
Yahweh mājokli κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh.: Yahweh -- Occurrence 526 of 6218.
11 Exodus 35:11
🇮🇱 Hebrew:
אֶת הַ֨מִּשְׁכָּ֔ן אֶֽת אָהֳל֖וֹ וְאֶת מִכְסֵ֑הוּ אֶת קְרָסָיו֙ וְאֶת קְרָשָׁ֔יו אֶת בְּרִיחָ֕ו אֶת עַמֻּדָ֖יו וְאֶת אֲדָנָֽיו׃
🇱🇻 Latvian (1694):
To Dſihwokli wiꞥꞥa Telti un wiꞥꞥa Apẜeggu wiꞥꞥa Kahẜiẜchus un wiꞥꞥa Galdus wiꞥꞥa Kahrtis un wiꞥꞥa Stabbus un wiꞥꞥa Kahjas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τὴν σκηνὴν καὶ τὰ παραρρύματα καὶ τὰ καλύμματα καὶ τὰ διατόνια καὶ τοὺς μοχλοὺς καὶ τοὺς στύλους
🇬🇷 Greek ABP:
την σκηνήν και τα παραρύματα και τα κατακαλύμματα και τα διατόνια και τους στύλους και τους μοχλούς και τους πασσάλους και τας βάσεις
🇱🇻 Latvian (1965):
tā telts vietu ar tās segām pārklāju kāšus dēļus bultas un stabus ar to kājām
🇱🇻 Latvian (2024):
Mājokli un telti pārsegu āķus dēļus šķērskokus stabus un pamatus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֶת
’eṯ-
- tā, telts, vietu τὴν, σκηνὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1123 of 7034.
הַ֨מִּשְׁכָּ֔ן
ham·miš·kān,
The tabernacle - - H4908 Art|N‑ms ham·mish·Kan,: The tabernacle -- Occurrence 18 of 76.
אֶֽת
’eṯ-
- ar, tās, segām καὶ, τὰ, παραρρύματα H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1124 of 7034.
אָהֳל֖וֹ
’ā·ho·lōw
its tent - - H168 N‑msc|3ms o·ho·Lo: its tent -- Occurrence 7 of 11.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and pārklāju καὶ, τὰ, καλύμματα H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 333 of 2179.
מִכְסֵ֑הוּ
miḵ·sê·hū;
its covering - - H4372 N‑msc|3ms mich·Se·hu;: its covering -- Occurrence 1 of 3.
אֶת
’eṯ-
- kāšus καὶ, τὰ, διατόνια H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1125 of 7034.
קְרָסָיו֙
qə·rā·sāw
its clasps - - H7165 N‑mpc|3ms ke·ra·Sav: its clasps -- Occurrence 1 of 2.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and dēļus καὶ, τοὺς, μοχλοὺς H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 334 of 2179.
קְרָשָׁ֔יו
qə·rā·šāw,
its boards - - H7175 N‑mpc|3ms ke·ra·Shav,: its boards -- Occurrence 1 of 3.
אֶת
’eṯ-
- bultas, un, stabus καὶ, τοὺς, στύλους H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1126 of 7034.
בְּרִיחָ֕ו
bə·rî·ḥāw
its bars - - H1280 N‑mpc|3ms be·ri·Chav: its bars -- Occurrence 1 of 3.
אֶת
’eṯ-
- - - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1127 of 7034.
עַמֻּדָ֖יו
‘am·mu·ḏāw
its pillars - - H5982 N‑mpc|3ms 'am·mu·Dav: its pillars -- Occurrence 1 of 5.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and ar, to, kājām - H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 335 of 2179.
אֲדָנָֽיו׃
’ă·ḏā·nāw.
its sockets - - H134 N‑mpc|3ms 'a·da·Nav.: its sockets -- Occurrence 1 of 2.
12 Exodus 35:12
🇮🇱 Hebrew:
אֶת הָאָרֹ֥ן וְאֶת בַּדָּ֖יו אֶת הַכַּפֹּ֑רֶת וְאֵ֖ת פָּרֹ֥כֶת הַמָּסָֽךְ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
To Ꞩchꞣirſtu un wiꞥꞥa neẜẜamas Kahrtis to Ꞩalihdſinaẜchanas‐Wahku un ta Apẜegga Preekẜchwelkamu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τὴν κιβωτὸν τοῦ μαρτυρίου καὶ τοὺς ἀναφορεῖς αὐτῆς καὶ τὸ ἱλαστήριον αὐτῆς καὶ τὸ καταπέτασμα
🇬🇷 Greek ABP:
την κιβωτόν και τους αναφορείς αυτής και το ιλαστήριον και το καταπέτασμα
🇱🇻 Latvian (1965):
šķirstu ar tā nesamām kārtīm salīdzināšanas vāku un priekškaru kas to aizsedz
🇱🇻 Latvian (2024):
šķirstu tā nesamās kārtis pārsegu un aizkarināmu priekškaru
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֶת
’eṯ-
- šķirstu καὶ, τὴν, κιβωτὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1128 of 7034.
הָאָרֹ֥ן
hā·’ā·rōn
the ark - - H727 Art|N‑cs ha·'a·Ron: the ark -- Occurrence 8 of 49.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and ar, tā, nesamām, kārtīm καὶ, τοὺς, ἀναφορεῖς, αὐτῆς H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 336 of 2179.
בַּדָּ֖יו
bad·dāw
its poles - - H905 N‑mpc|3ms bad·Dav: its poles -- Occurrence 2 of 14.
אֶת
’eṯ-
- salīdzināšanas, vāku καὶ, τὸ, ἱλαστήριον, αὐτῆς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1129 of 7034.
הַכַּפֹּ֑רֶת
hak·kap·pō·reṯ;
[with] the mercy seat - - H3727 Art|N‑fs hak·kap·Po·ret;: [with] the mercy seat -- Occurrence 10 of 25.
וְאֵ֖ת
wə·’êṯ
and un, priekškaru, kas, to, aizsedz καὶ, τὸ, καταπέτασμα H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 337 of 2179.
פָּרֹ֥כֶת
pā·rō·ḵeṯ
the veil - - H6532 N‑fsc pa·Ro·chet: the veil -- Occurrence 1 of 5.
הַמָּסָֽךְ׃
ham·mā·sāḵ.
of the covering - - H4539 Art|N‑ms ham·ma·Sach.: of the covering -- Occurrence 1 of 4.
- (no match) τοῦ, μαρτυρίου
13 Exodus 35:13
🇮🇱 Hebrew:
אֶת הַשֻּׁלְחָ֥ן וְאֶת בַּדָּ֖יו וְאֶת כָּל כֵּלָ֑יו וְאֵ֖ת לֶ֥חֶם הַפָּנִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
To Galdu un wiꞥꞥa neẜẜamas Kahrtis un wiẜẜus wiꞥꞥa Rihkus un tahs Preekẜchleekamas Maiſes 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τὴν τράπεζαν καὶ πάντα τὰ σκεύη αὐτῆς
🇬🇷 Greek ABP:
και την τράπεζαν και τους αναφορείς αυτής και πάντα τα σκέυη αυτής και τους άρτους της προθέσεως
🇱🇻 Latvian (1965):
galdu ar tā nesamām kārtīm un visus tā piederumus arī svētās maizes
🇱🇻 Latvian (2024):
galdu un tā nesamās kārtis un visus tā rīkus un upurmaizes
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֶת
’eṯ-
- galdu καὶ, τὴν, τράπεζαν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1130 of 7034.
הַשֻּׁלְחָ֥ן
haš·šul·ḥān
the table - - H7979 Art|N‑ms hash·shul·Chan: the table -- Occurrence 8 of 23.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and ar, tā, nesamām, kārtīm καὶ, πάντα, τὰ, σκεύη, αὐτῆς H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 338 of 2179.
בַּדָּ֖יו
bad·dāw
its poles - - H905 N‑mpc|3ms bad·Dav: its poles -- Occurrence 3 of 14.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un, visus, tā, piederumus - H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 339 of 2179.
כָּל
kāl-
all - - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 319 of 2745.
כֵּלָ֑יו
kê·lāw;
its utensils - - H3627 N‑mpc|3ms ke·Lav;: its utensils -- Occurrence 7 of 34.
וְאֵ֖ת
wə·’êṯ
and arī, svētās, maizes - H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 340 of 2179.
לֶ֥חֶם
le·ḥem
the Bread - - H3899 N‑msc Le·chem: the Bread -- Occurrence 22 of 155.
הַפָּנִֽים׃
hap·pā·nîm.
of the Presence - - H6440 Art|N‑mp hap·pa·Nim.: of the Presence -- Occurrence 1 of 10.
14 Exodus 35:14
🇮🇱 Hebrew:
וְאֶת מְנֹרַ֧ת הַמָּא֛וֹר וְאֶת כֵּלֶ֖יהָ וְאֶת נֵרֹתֶ֑יהָ וְאֵ֖ת שֶׁ֥מֶן הַמָּאֽוֹר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un to Lukturi par Spihdeẜchanu un wiꞥꞥa Rihkus un tohs Ełjes‐Luktuŗus un to Ełji par Spihdeẜchanu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τὴν λυχνίαν τοῦ φωτὸς καὶ πάντα τὰ σκεύη αὐτῆς
🇬🇷 Greek ABP:
και την λυχνίαν του φωτός και πάντα τα σκεύη αυτής και τους λύχνους αυτής και το έλαιον του φωτός
🇱🇻 Latvian (1965):
lukturi apgaismošanai un tā piederumus un eļļas lukturīšus un eļļu apgaismošanai
🇱🇻 Latvian (2024):
un gaismekli apgaismojumam tā rīkus un eļļas lukturīšus un eļļu gaismai
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאֶת
wə·’eṯ-
and also lukturi, apgaismošanai καὶ, τὴν, λυχνίαν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and also -- Occurrence 341 of 2179.
מְנֹרַ֧ת
mə·nō·raṯ
the lampstand for - - H4501 N‑fsc me·no·Rat: the lampstand for -- Occurrence 2 of 4.
הַמָּא֛וֹר
ham·mā·’ō·wr
the light - τοῦ, φωτὸς H3974 Art|N‑ms ham·ma·'or: the light -- Occurrence 3 of 7.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un, tā, piederumus τὰ, σκεύη, αὐτῆς H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 342 of 2179.
כֵּלֶ֖יהָ
kê·le·hā
its utensils - - H3627 N‑mpc|3fs ke·Lei·ha: its utensils -- Occurrence 3 of 6.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un, eļļas, lukturīšus - H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 343 of 2179.
נֵרֹתֶ֑יהָ
nê·rō·ṯe·hā;
its lamps - - H5216 N‑mpc|3fs ne·ro·Tei·ha;: its lamps -- Occurrence 3 of 9.
וְאֵ֖ת
wə·’êṯ
and un, eļļu, apgaismošanai - H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 344 of 2179.
שֶׁ֥מֶן
še·men
the oil for - - H8081 N‑msc She·men: the oil for -- Occurrence 8 of 41.
הַמָּאֽוֹר׃
ham·mā·’ō·wr.
the light - - H3974 Art|N‑ms ham·ma·'or.: the light -- Occurrence 4 of 7.
- (no match) καὶ, πάντα
15 Exodus 35:15
🇮🇱 Hebrew:
וְאֶת מִזְבַּ֤ח הַקְּטֹ֙רֶת֙ וְאֶת בַּדָּ֔יו וְאֵת֙ שֶׁ֣מֶן הַמִּשְׁחָ֔ה וְאֵ֖ת קְטֹ֣רֶת הַסַּמִּ֑ים וְאֶת מָסַ֥ךְ הַפֶּ֖תַח לְפֶ֥תַח הַמִּשְׁכָּֽן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un to Kwehpja‐Altari un wiꞥꞥa neẜẜamas Kahrtis un to Ꞩwaidiẜchanas‐Ełji un to Kwehpja‐Salwi no jaukahm Ꞩmarẜchu Sahlehm un to Durwju Apẜeggu pee ta Dſihwokła Durwim 📖
🇬🇷 Greek LXX:
και το θυσιαστήριον του θυμιάματος και τους αναφορείς αυτού και το έλαιον της χρίσεως και θυμίαμα της συνθέσεως και το επίσπαστρον της θύρας της σκηνής
🇱🇻 Latvian (1965):
kvēpināmo altāri ar tā nesamām kārtīm eļļu svaidīšanai un zāles kvēpināšanai arī priekškaru mājokļa durvju aizsegšanai
🇱🇻 Latvian (2024):
un altāri kvēpināšanai un tā nesamās kārtis un svaidāmo eļļu un kvēpināmās smaržzāles un durvju priekškaru Mājokļa durvīm
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאֶת
wə·’eṯ-
and kvēpināmo, altāri και, το, θυσιαστήριον, του, θυμιάματος H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 345 of 2179.
מִזְבַּ֤ח
miz·baḥ
altar - - H4196 N‑msc miz·Bach: altar -- Occurrence 7 of 69.
הַקְּטֹ֙רֶת֙
haq·qə·ṭō·reṯ
the incense - - H7004 Art|N‑fs hak·ke·To·ret: the incense -- Occurrence 3 of 13.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and ar, tā, nesamām, kārtīm και, τους, αναφορείς, αυτού H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 346 of 2179.
בַּדָּ֔יו
bad·dāw,
its poles - - H905 N‑mpc|3ms bad·Dav,: its poles -- Occurrence 4 of 14.
וְאֵת֙
wə·’êṯ
and eļļu, svaidīšanai και, το, έλαιον, της, χρίσεως H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 347 of 2179.
שֶׁ֣מֶן
še·men
oil - - H8081 N‑msc She·men: oil -- Occurrence 9 of 41.
הַמִּשְׁחָ֔ה
ham·miš·ḥāh,
the anointing - - H4888 Art|N‑fs ham·mish·Chah,: the anointing -- Occurrence 6 of 16.
וְאֵ֖ת
wə·’êṯ
and un, zāles, kvēpināšanai και, θυμίαμα, της, συνθέσεως H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 348 of 2179.
קְטֹ֣רֶת
qə·ṭō·reṯ
incense - - H7004 N‑fsc ke·To·ret: incense -- Occurrence 7 of 36.
הַסַּמִּ֑ים
has·sam·mîm;
the sweet - - H5561 Art|N‑mp has·sam·Mim;: the sweet -- Occurrence 4 of 9.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and arī, priekškaru, mājokļa, durvju, aizsegšanai και, το, επίσπαστρον, της, θύρας, της, σκηνής H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 349 of 2179.
מָסַ֥ךְ
mā·saḵ
the screen for - - H4539 N‑msc ma·Sach: the screen for -- Occurrence 2 of 12.
הַפֶּ֖תַח
hap·pe·ṯaḥ
the door - - H6607 Art|N‑ms hap·Pe·tach: the door -- Occurrence 2 of 10.
לְפֶ֥תַח
lə·p̄e·ṯaḥ
at the entrance - - H6607 Prep‑l|N‑msc le·Fe·tach: at the entrance -- Occurrence 2 of 8.
הַמִּשְׁכָּֽן׃
ham·miš·kān.
of the tabernacle - - H4908 Art|N‑ms ham·mish·Kan.: of the tabernacle -- Occurrence 19 of 76.
16 Exodus 35:16
🇮🇱 Hebrew:
אֵ֣ת מִזְבַּ֣ח הָעֹלָ֗ה וְאֶת מִכְבַּ֤ר הַנְּחֹ֙שֶׁת֙ אֲשֶׁר ל֔וֹ אֶת בַּדָּ֖יו וְאֶת כָּל כֵּלָ֑יו אֶת הַכִּיֹּ֖ר וְאֶת כַּנּֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
To Dedſama‐Uppuŗa Altari un to waŗŗa Reſti kas tam buhs buht wiꞥꞥa Kahrtis un wiẜẜus wiꞥꞥa Rihkus to Maſgaẜchanas‐Trauku un wiꞥꞥa Kahju 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ πάντα τὰ σκεύη αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και το θυσιαστήριον του ολοκαυτώματος και την εσχάραν αυτού την χαλκήν και τους αναφορείς αυτού και πάντα τα σκεύη αυτού και τον λουτήρα και την βάσιν αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
dedzināmo upuru altāri līdz ar tā vara režģi nesamām kārtīm un visiem rīkiem mazgājamo trauku un tā kāju
🇱🇻 Latvian (2024):
un altāri sadedzināmajiem upuriem un vara režģi nesamās kārtis un visus rīkus katlu kur mazgāties un tā pamatu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֵ֣ת
’êṯ
- dedzināmo, upuru, altāri καὶ, τὸ, θυσιαστήριον H853 DirObjM 'et: -- Occurrence 1131 of 7034.
מִזְבַּ֣ח
miz·baḥ
the altar - - H4196 N‑msc miz·Bach: the altar -- Occurrence 8 of 69.
הָעֹלָ֗ה
hā·‘ō·lāh,
of burnt offering with - - H5930 Art|N‑fs ha·'o·Lah,: of burnt offering with -- Occurrence 5 of 73.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and līdz, ar, tā, vara, režģi καὶ, πάντα, τὰ, σκεύη, αὐτοῦ H854 Conj‑w|Prep ve·'Et: and -- Occurrence 10 of 53.
מִכְבַּ֤ר
miḵ·bar
grating - - H4345 N‑msc mich·Bar: grating -- Occurrence 2 of 5.
הַנְּחֹ֙שֶׁת֙
han·nə·ḥō·šeṯ
bronze - - H5178 Art|N‑fs han·ne·Cho·shet: bronze -- Occurrence 1 of 30.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
its - - H834 Pro‑r 'a·Sher-: its -- Occurrence 577 of 4804.
ל֔וֹ
lōw,
to it - - --- Prep|3ms lo,: to it -- Occurrence .
אֶת
’eṯ-
- nesamām, kārtīm - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1132 of 7034.
בַּדָּ֖יו
bad·dāw
the poles - - H905 N‑mpc|3ms bad·Dav: the poles -- Occurrence 5 of 14.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un, visiem, rīkiem - H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 350 of 2179.
כָּל
kāl-
all - - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 320 of 2745.
כֵּלָ֑יו
kê·lāw;
its utensils - - H3627 N‑mpc|3ms ke·Lav;: its utensils -- Occurrence 8 of 34.
אֶת
’eṯ-
- mazgājamo, trauku - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1133 of 7034.
הַכִּיֹּ֖ר
hak·kî·yōr
[and] the laver - - H3595 Art|N‑ms hak·ki·Yor: [and] the laver -- Occurrence 3 of 11.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un, tā, kāju - H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 351 of 2179.
כַּנּֽוֹ׃
kan·nōw.
its base - - H3653 N‑msc|3ms kan·No.: its base -- Occurrence 3 of 11.
17 Exodus 35:17
🇮🇱 Hebrew:
אֵ֚ת קַלְעֵ֣י הֶחָצֵ֔ר אֶת עַמֻּדָ֖יו וְאֶת אֲדָנֶ֑יהָ וְאֵ֕ת מָסַ֖ךְ שַׁ֥עַר הֶחָצֵֽר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ta Pagalma Gardines un wiꞥꞥu Stabbus un wiꞥꞥu Kahjas un to Apẜeggu Pagalma Wahrtîs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
και τα ιστία της αυλής και τους στύλους αυτής
🇱🇻 Latvian (1965):
pagalma aizkarus un to stabus ar to kājām arī pagalma vārtu pārsegu
🇱🇻 Latvian (2024):
pagalma priekškarus to stabus un pamatus un priekškaru pagalma vārtiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֵ֚ת
’êṯ
- pagalma, aizkarus και, τα, ιστία H853 DirObjM 'et: -- Occurrence 1134 of 7034.
קַלְעֵ֣י
qal·‘ê
the hangings - - H7050 N‑mpc kal·'Ei: the hangings -- Occurrence 1 of 6.
הֶחָצֵ֔ר
he·ḥā·ṣêr,
of the court - της, αυλής H2691 Art|N‑cs he·cha·Tzer,: of the court -- Occurrence 7 of 65.
אֶת
’eṯ-
- un, to, stabus, ar, to, kājām και, τους, στύλους, αυτής H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1135 of 7034.
עַמֻּדָ֖יו
‘am·mu·ḏāw
its pillars - - H5982 N‑mpc|3ms 'am·mu·Dav: its pillars -- Occurrence 2 of 5.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and - - H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 352 of 2179.
אֲדָנֶ֑יהָ
’ă·ḏā·ne·hā;
their sockets - - H134 N‑mpc|3fs 'a·da·Nei·ha;: their sockets -- Occurrence 1 of 3.
וְאֵ֕ת
wə·’êṯ
and arī, pagalma, vārtu, pārsegu - H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 353 of 2179.
מָסַ֖ךְ
mā·saḵ
the screen - - H4539 N‑msc ma·Sach: the screen -- Occurrence 3 of 12.
שַׁ֥עַר
ša·‘ar
for the gate - - H8179 N‑msc Sha·'ar: for the gate -- Occurrence 9 of 112.
הֶחָצֵֽר׃
he·ḥā·ṣêr.
of the court - - H2691 Art|N‑cs he·cha·Tzer.: of the court -- Occurrence 8 of 65.
18 Exodus 35:18
🇮🇱 Hebrew:
אֶת יִתְדֹ֧ת הַמִּשְׁכָּ֛ן וְאֶת יִתְדֹ֥ת הֶחָצֵ֖ר וְאֶת מֵיתְרֵיהֶֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tahs Dſihwokła Nagles un ta Pagalma Wadſchus ar wiꞥꞥu Ꞩaitehm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
και τους πασσάλους της σκηνής και τας πασσάλους της αυλής και τα σχοινία αυτών και τας στολάς τας αγίας Ααρών του ιερέως
🇱🇻 Latvian (1965):
arī mājokļa mietiņus un pagalma mietiņus un telšu virves
🇱🇻 Latvian (2024):
mietiņus Mājoklim un mietiņus pagalmam un auklas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֶת
’eṯ-
- arī, mājokļa, mietiņus και, τους, πασσάλους, της, σκηνής H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1136 of 7034.
יִתְדֹ֧ת
yiṯ·ḏōṯ
the pegs - - H3489 N‑fpc yit·Dot: the pegs -- Occurrence 2 of 5.
הַמִּשְׁכָּ֛ן
ham·miš·kān
of the tabernacle - - H4908 Art|N‑ms ham·mish·Kan: of the tabernacle -- Occurrence 20 of 76.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un, pagalma, mietiņus και, τας, πασσάλους, της, αυλής H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 354 of 2179.
יִתְדֹ֥ת
yiṯ·ḏōṯ
the pegs - - H3489 N‑fpc yit·Dot: the pegs -- Occurrence 3 of 5.
הֶחָצֵ֖ר
he·ḥā·ṣêr
of the court - - H2691 Art|N‑cs he·cha·Tzer: of the court -- Occurrence 9 of 65.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un, telšu, virves και, τα, σχοινία, αυτών H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 355 of 2179.
מֵיתְרֵיהֶֽם׃
mê·ṯə·rê·hem.
their cords - - H4340 N‑mpc|3mp mei·te·rei·Hem.: their cords -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) και, τας, στολάς, τας, αγίας, Ααρών, του, ιερέως
19 Exodus 35:19
🇮🇱 Hebrew:
אֶת בִּגְדֵ֥י הַשְּׂרָ֖ד לְשָׁרֵ֣ת בַּקֹּ֑דֶשׁ אֶת בִּגְדֵ֤י הַקֹּ֙דֶשׁ֙ לְאַהֲרֹ֣ן הַכֹּהֵ֔ן וְאֶת בִּגְדֵ֥י בָנָ֖יו לְכַהֵֽן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tahs Ammata Drehbes par Kalpoẜchanu ẜwehtâ Weetâ tahs ẜwehtas Drehbes ta Preeſteŗa Aàrona un wiꞥꞥa Dehlu Drehbes ka tee par Preeſteŗeem eẜẜus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τὰς στολὰς τὰς ἁγίας Ααρων τοῦ ἱερέως καὶ τὰς στολάς ἐν αἷς λειτουργήσουσιν ἐν αὐταῖς καὶ τοὺς χιτῶνας τοῖς υἱοῖς Ααρων τῆς ἱερατείας καὶ τὸ ἔλαιον τοῦ χρίσματος καὶ τὸ θυμίαμα τῆς συνθέσεως
🇬🇷 Greek ABP:
και τας στολάς εν αις λειτουργούσιν εν αυταίς εν τω αγίω και τους χιτώνας τοις υιοίς Ααρών της ιερατείας και το έλαιον του χρίσματος και το θυμίαμα της συνθέσεως
🇱🇻 Latvian (1965):
un amata tērpus kalpošanai svētnīcā priestera Ārona svētās drēbes un viņa dēlu drēbes kalpošanai
🇱🇻 Latvian (2024):
smalki austas drēbes kalpošanai svētvietā svētās drēbes priesterim Āronam un drēbes viņa dēliem lai kalpo kā priesteri
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֶת
’eṯ-
- un, amata, tērpus, kalpošanai, svētnīcā καὶ, τὰς, στολὰς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1137 of 7034.
בִּגְדֵ֥י
biḡ·ḏê
the garments - - H899 N‑mpc big·Dei: the garments -- Occurrence 10 of 31.
הַשְּׂרָ֖ד
haś·śə·rāḏ
of ministry - - H8278 Art|N‑ms has·se·Rad: of ministry -- Occurrence 2 of 3.
לְשָׁרֵ֣ת
lə·šā·rêṯ
for ministering - ἐν, αἷς, λειτουργήσουσιν H8334 Prep‑l|V‑Piel‑Inf le·sha·Ret: for ministering -- Occurrence 5 of 18.
בַּקֹּ֑דֶשׁ
baq·qō·ḏeš;
in the holy [place] - - H6944 Prep‑b,Art|N‑ms bak·Ko·desh;: in the holy [place] -- Occurrence 4 of 17.
אֶת
’eṯ-
- priestera, Ārona, svētās, drēbes καὶ, τὰς, στολάς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1138 of 7034.
בִּגְדֵ֤י
biḡ·ḏê
garments - - H899 N‑mpc big·Dei: garments -- Occurrence 11 of 31.
הַקֹּ֙דֶשׁ֙
haq·qō·ḏeš
the holy - τὰς, ἁγίας H6944 Art|N‑ms hak·Ko·desh: the holy -- Occurrence 9 of 111.
לְאַהֲרֹ֣ן
lə·’a·hă·rōn
for Aaron - Ααρων H175 Prep‑l|N‑proper‑ms le·'a·ha·Ron: for Aaron -- Occurrence 10 of 28.
הַכֹּהֵ֔ן
hak·kō·hên,
the priest - τοῦ, ἱερέως H3548 Art|N‑ms hak·ko·Hen,: the priest -- Occurrence 3 of 355.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un, viņa, dēlu, drēbes, kalpošanai καὶ, τοὺς, χιτῶνας H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 356 of 2179.
בִּגְדֵ֥י
biḡ·ḏê
the garments - - H899 N‑mpc big·Dei: the garments -- Occurrence 12 of 31.
בָנָ֖יו
ḇā·nāw
of his sons - τοῖς, υἱοῖς, Ααρων H1121 N‑mpc|3ms va·Nav: of his sons -- Occurrence 12 of 36.
לְכַהֵֽן׃
lə·ḵa·hên.
to minister as priests - τῆς, ἱερατείας H3547 Prep‑l|V‑Piel‑Inf le·cha·Hen.: to minister as priests -- Occurrence 5 of 10.
- (no match) καὶ, τοῦ, τὸ, τὸ, ἔλαιον, χρίσματος, θυμίαμα, συνθέσεως, καὶ, ἐν, αὐταῖς, τῆς
20 Exodus 35:20
🇮🇱 Hebrew:
וַיֵּֽצְא֛וּ כָּל עֲדַ֥ת בְּנֵֽי יִשְׂרָאֵ֖ל מִלִּפְנֵ֥י מֹשֶֽׁה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad aisgahje wiẜẜa Draudſiba to Iſraëła Behrnu no Mohſus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐξῆλθεν πᾶσα συναγωγὴ υἱῶν Ισραηλ ἀπὸ Μωυσῆ
🇬🇷 Greek ABP:
και εξήλθε πάσα συναγωγή υιών Ισραήλ από Μωυσή
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad visa Israēla bērnu draudze aizgāja no Mozus
🇱🇻 Latvian (2024):
Visa Israēla dēlu sapulce devās projām no Mozus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֵּֽצְא֛וּ
way·yê·ṣə·’ū
And departed Tad, visa, Israēla, bērnu, draudze, aizgāja καὶ, ἐξῆλθεν H3318 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·Ye·tze·'U: And departed -- Occurrence 6 of 47.
כָּל
kāl-
all - πᾶσα H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 321 of 2745.
עֲדַ֥ת
‘ă·ḏaṯ
the congregation - συναγωγὴ H5712 N‑fsc 'a·Dat: the congregation -- Occurrence 11 of 42.
בְּנֵֽי
bə·nê-
of the sons - υἱῶν H1121 N‑mpc be·nei-: of the sons -- Occurrence 149 of 1283.
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiś·rā·’êl
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: of Israel -- Occurrence 195 of 2260.
מִלִּפְנֵ֥י
mil·lip̄·nê
from the presence no ἀπὸ H6440 Prep‑m,Prep‑l|N‑cpc mil·lif·Nei: from the presence -- Occurrence 4 of 38.
מֹשֶֽׁה׃
mō·šeh.
of Moses Mozus Μωυσῆ H4872 N‑proper‑ms mo·Sheh.: of Moses -- Occurrence 237 of 726.
21 Exodus 35:21
🇮🇱 Hebrew:
וַיָּבֹ֕אוּ כָּל אִ֖ישׁ אֲשֶׁר נְשָׂא֣וֹ לִבּ֑וֹ וְכֹ֡ל אֲשֶׁר֩ נָדְבָ֨ה רוּח֜וֹ אֹת֗וֹ הֵ֠בִיאוּ אֶת תְּרוּמַ֨ת יְהוָ֜ה לִמְלֶ֨אכֶת אֹ֤הֶל מוֹעֵד֙ וּלְכָל עֲבֹ֣דָת֔וֹ וּלְבִגְדֵ֖י הַקֹּֽדֶשׁ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tee nahze ikweens kam labprahtiga Ꞩirds bija un ikweens ka Gars labprahtigs bija tee atneẜẜe ta KUNGA Pazelẜchanas‐Uppuri par Taiẜiẜchanu tahs Ꞩa‐eeẜchanas Telts un pee wiẜẜas wiꞥꞥas Kalpoẜchanas un par tahm ẜwehtahm Drehbehm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἤνεγκαν ἕκαστος ὧν ἔφερεν αὐτῶν ἡ καρδία καὶ ὅσοις ἔδοξεν τῇ ψυχῇ αὐτῶν ἤνεγκαν ἀφαίρεμα κυρίῳ εἰς πάντα τὰ ἔργα τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου καὶ εἰς πάντα τὰ κάτεργα αὐτῆς καὶ εἰς πάσας τὰς στολὰς τοῦ ἁγίου
🇬🇷 Greek ABP:
και ήνεγκεν έκαστος ων έφερεν αυτών η καρδία και οις έδοξε τη ψυχή αυτών ήνεγκαν αφαίρεμα κυρίω εις πάντα τα έργα της σκηνής του μαρτυρίου και εις πάντα τα κάτεργα αυτής και εις πάσας τας στολάς του αγίου
🇱🇻 Latvian (1965):
Un ikviens kuru sirds skubināja un ikviens kam bija labs prāts nāca un atnesa savu upura dāvanu Tam Kungam Saiešanas telts celšanai kalpošanai un svētajām drēbēm
🇱🇻 Latvian (2024):
Un nāca visi kurus sirds skubināja un kam devīgs gars un nesa ziedojumu Kungam lai taisītu Saiešanas telti visas kalpošanas lietas un svētās drēbes
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיָּבֹ֕אוּ
way·yā·ḇō·’ū
And came Un, ikviens, kuru, sirds, skubināja καὶ, ἤνεγκαν H935 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·ya·Vo·'u: And came -- Occurrence 29 of 188.
כָּל
kāl-
every - ἕκαστος H3605 N‑msc kol-: every -- Occurrence 322 of 2745.
אִ֖ישׁ
’îš
one - - H376 N‑ms 'ish: one -- Occurrence 107 of 1097.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
whose - ὧν H834 Pro‑r 'a·Sher-: whose -- Occurrence 578 of 4804.
נְשָׂא֣וֹ
nə·śā·’ōw
was stirred - ἔφερεν, αὐτῶν H5375 V‑Qal‑Perf‑3ms|3ms ne·sa·'O: was stirred -- Occurrence 1 of 3.
לִבּ֑וֹ
lib·bōw;
heart - , καρδία H3820 N‑msc|3ms lib·Bo;: heart -- Occurrence 16 of 68.
וְכֹ֡ל
wə·ḵōl
and everyone un, ikviens, kam, bija, labs, prāts καὶ, ὅσοις H3605 Conj‑w|N‑ms ve·Chol: and everyone -- Occurrence 76 of 767.
אֲשֶׁר֩
’ă·šer
whose - - H834 Pro‑r 'a·Sher: whose -- Occurrence 579 of 4804.
נָדְבָ֨ה
nā·ḏə·ḇāh
was willing - ἔδοξεν H5068 V‑Qal‑Perf‑3fs na·de·Vah: was willing -- Occurrence 1 of 1.
רוּח֜וֹ
rū·ḥōw
spirit - τῇ, ψυχῇ, αὐτῶν H7307 N‑csc|3ms ru·Cho: spirit -- Occurrence 2 of 15.
אֹת֗וֹ
’ō·ṯōw,
- - - H853 DirObjM|3ms o·To,: -- Occurrence 100 of 470.
הֵ֠בִיאוּ
hê·ḇî·’ū
[and] they brought nāca, un, atnesa, savu, upura, dāvanu ἤνεγκαν H935 V‑Hifil‑Perf‑3cp He·vi·'u: [and] they brought -- Occurrence 3 of 26.
אֶת
’eṯ-
- - ἀφαίρεμα H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1139 of 7034.
תְּרוּמַ֨ת
tə·rū·maṯ
offering - - H8641 N‑fsc te·ru·Mat: offering -- Occurrence 4 of 25.
יְהוָ֜ה
Yah·weh
of Yahweh Tam, Kungam κυρίῳ H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: of Yahweh -- Occurrence 527 of 6218.
לִמְלֶ֨אכֶת
lim·le·ḵeṯ
for the work Saiešanas, telts, celšanai τὰ, ἔργα H4399 Prep‑l|N‑fsc lim·Le·chet: for the work -- Occurrence 1 of 2.
אֹ֤הֶל
’ō·hel
of the tabernacle - τῆς, σκηνῆς H168 N‑msc 'O·hel: of the tabernacle -- Occurrence 17 of 124.
מוֹעֵד֙
mō·w·‘êḏ
of meeting - τοῦ, μαρτυρίου H4150 N‑ms mo·'Ed: of meeting -- Occurrence 19 of 161.
וּלְכָל
ū·lə·ḵāl-
for all kalpošanai καὶ, εἰς, πάντα H3605 Conj‑w,Prep‑l|N‑msc u·le·chol-: for all -- Occurrence 7 of 68.
עֲבֹ֣דָת֔וֹ
‘ă·ḇō·ḏā·ṯōw,
its service - τὰ, κάτεργα, αὐτῆς H5656 N‑fsc|3ms a·Vo·da·To,: its service -- Occurrence 2 of 12.
וּלְבִגְדֵ֖י
ū·lə·ḇiḡ·ḏê
for garments un, svētajām, drēbēm τὰς, στολὰς H899 Conj‑w,Prep‑l|N‑mpc u·le·vig·Dei: for garments -- Occurrence 1 of 1.
הַקֹּֽדֶשׁ׃
haq·qō·ḏeš.
the holy - τοῦ, ἁγίου H6944 Art|N‑ms hak·Ko·desh.: the holy -- Occurrence 10 of 111.
- (no match) καὶ, εἰς, εἰς, πάντα, πάσας
22 Exodus 35:22
🇮🇱 Hebrew:
וַיָּבֹ֥אוּ הָאֲנָשִׁ֖ים עַל הַנָּשִׁ֑ים כֹּ֣ל נְדִ֣יב לֵ֗ב הֵ֠בִיאוּ חָ֣ח וָנֶ֜זֶם וְטַבַּ֤עַת וְכוּמָז֙ כָּל כְּלִ֣י זָהָ֔ב וְכָל אִ֕ישׁ אֲשֶׁ֥ר הֵנִ֛יף תְּנוּפַ֥ת זָהָ֖ב לַיהוָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad nahze nu tee Wihri ar tahm Ꞩeewahm wiẜẜi kam labprahtiga Ꞩirds bija tee atneẜẜe Kahẜiẜchus un Auẜchu‐Sprahdſes un Gredſenus un apkaltas Iohſtas wiẜẜadus ſelta Rihkus un ikkatrs atneẜẜe Seltu par kuſtinajamu Uppuri tam KUNGAM 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἤνεγκαν οἱ ἄνδρες παρὰ τῶν γυναικῶν πᾶς ᾧ ἔδοξεν τῇ διανοίᾳ ἤνεγκαν σφραγῖδας καὶ ἐνώτια καὶ δακτυλίους καὶ ἐμπλόκια καὶ περιδέξια πᾶν σκεῦος χρυσοῦν καὶ πάντες ὅσοι ἤνεγκαν ἀφαιρέματα χρυσίου κυρίῳ
🇬🇷 Greek ABP:
και ήνεγκαν οι άνδρες παρά των γυναικών πας ω έδοξεν τη διανοία ήνεγκαν σφραγίδας και ενώτια και δακτυλίους και εμπλόκια και περιδέξια παν σκεύος χρυσούν
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad visi kurus sirds uz to skubināja vīri un sievas nesa saktas un auskarus gredzenus un krelles visādas zelta lietas katrs kas gribēja atnesa zeltu par līgojamo upuri Tam Kungam
🇱🇻 Latvian (2024):
Nāca vīri ar sievām visi kam dāsna sirds viņi nesa piekariņus un riņķus zīmoggredzenus un rokassprādzes visas zelta lietas tā darīja ikviens kas pienesa zelta veltījumu Kungam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיָּבֹ֥אוּ
way·yā·ḇō·’ū
And they came Tad, visi, kurus, sirds, uz, to, skubināja καὶ, ἤνεγκαν H935 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·ya·Vo·'u: And they came -- Occurrence 30 of 188.
הָאֲנָשִׁ֖ים
hā·’ă·nā·šîm
the men - οἱ, ἄνδρες H582 Art|N‑mp ha·'a·na·Shim: the men -- Occurrence 6 of 39.
עַל
‘al-
along with vīri, un, sievas παρὰ H5921 Prep 'al-: along with -- Occurrence 442 of 3469.
הַנָּשִׁ֑ים
han·nā·šîm;
women - τῶν, γυναικῶν H802 Art|N‑fp han·na·Shim;: women -- Occurrence 4 of 40.
כֹּ֣ל
kōl
as many as had - πᾶς H3605 N‑ms kol: as many as had -- Occurrence 323 of 2745.
נְדִ֣יב
nə·ḏîḇ
willing - ἔδοξεν H5081 Adj‑msc ne·Div: willing -- Occurrence 2 of 3.
לֵ֗ב
lêḇ,
a heart - τῇ, διανοίᾳ H3820 N‑ms Lev,: a heart -- Occurrence 23 of 201.
הֵ֠בִיאוּ
hê·ḇî·’ū
[and] brought nesa ἤνεγκαν H935 V‑Hifil‑Perf‑3cp He·vi·'u: [and] brought -- Occurrence 4 of 26.
חָ֣ח
ḥāḥ
earrings saktas σφραγῖδας H2397 N‑ms chach: earrings -- Occurrence 1 of 1.
וָנֶ֜זֶם
wā·ne·zem
and nose rings un, auskarus καὶ, ἐνώτια H5141 Conj‑w|N‑ms va·Ne·zem: and nose rings -- Occurrence 1 of 1.
וְטַבַּ֤עַת
wə·ṭab·ba·‘aṯ
and rings gredzenus καὶ, δακτυλίους H2885 Conj‑w|N‑fs ve·tab·Ba·'at: and rings -- Occurrence 1 of 1.
וְכוּמָז֙
wə·ḵū·māz
and necklaces un, krelles καὶ, περιδέξια H3558 Conj‑w|N‑ms ve·chu·Maz: and necklaces -- Occurrence 1 of 2.
כָּל
kāl-
all visādas, zelta, lietas πᾶν H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 324 of 2745.
כְּלִ֣י
kə·lî
jewelry - σκεῦος H3627 N‑msc ke·Li: jewelry -- Occurrence 1 of 39.
זָהָ֔ב
zā·hāḇ,
of gold - χρυσοῦν H2091 N‑ms za·Hav,: of gold -- Occurrence 54 of 231.
וְכָל
wə·ḵāl
and every katrs, kas, gribēja, atnesa, zeltu καὶ, πάντες H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and every -- Occurrence 77 of 767.
אִ֕ישׁ
’îš
man - - H376 N‑ms 'ish: man -- Occurrence 108 of 1097.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
that is - ὅσοι H834 Pro‑r 'a·Sher: that is -- Occurrence 580 of 4804.
הֵנִ֛יף
hê·nîp̄
who [made] - ἤνεγκαν H5130 V‑Hifil‑Perf‑3ms he·Nif: who [made] -- Occurrence 1 of 3.
תְּנוּפַ֥ת
tə·nū·p̄aṯ
an offering par, līgojamo, upuri ἀφαιρέματα H8573 N‑fsc te·nu·Fat: an offering -- Occurrence 1 of 2.
זָהָ֖ב
zā·hāḇ
of gold - χρυσίου H2091 N‑ms za·Hav: of gold -- Occurrence 55 of 231.
לַיהוָֽה׃
Yah·weh.
to Yahweh Tam, Kungam κυρίῳ H3068 Prep‑l|N‑proper‑ms Yah·weh.: to Yahweh -- Occurrence 528 of 6218.
- (no match) καὶ, , ἐμπλόκια
23 Exodus 35:23
🇮🇱 Hebrew:
וְכָל אִ֞ישׁ אֲשֶׁר נִמְצָ֣א אִתּ֗וֹ תְּכֵ֧לֶת וְאַרְגָּמָ֛ן וְתוֹלַ֥עַת שָׁנִ֖י וְשֵׁ֣שׁ וְעִזִּ֑ים וְעֹרֹ֨ת אֵילִ֧ם מְאָדָּמִ֛ים וְעֹרֹ֥ת תְּחָשִׁ֖ים הֵבִֽיאוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ikweens pee ka atraſts tappe Paſillums un Purpuris un dahrgs Ꞩarkanums un ẜmalkas Dſihjas un Kaſu‐Spalwas un paẜarkanas Aunu‐Ahdas un Takas‐Ahdas tee atneẜẜe to 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ παρ ᾧ εὑρέθη βύσσος καὶ δέρματα ὑακίνθινα καὶ δέρματα κριῶν ἠρυθροδανωμένα ἤνεγκαν
🇬🇷 Greek ABP:
και πάντες όσοι ήνεγκαν αφαιρέματα χρυσίου κυρίω και πας ω ευρέθη παρ' αυτώ υάκινθος και πορφύρα και κόκκινον και βύσσος και δέρματα κριών ηρυθροδανωμένα και δέρματα υακίνθινα ήνεγκαν
🇱🇻 Latvian (1965):
Un ikviens kam bija zils un sarkans purpurs karmezīnā krāsoti diegi smalki audumi kazu vilna un iesarkanas aunu un āpšu ādas tie to atnesa
🇱🇻 Latvian (2024):
Ikviens kam bija purpurzils purpura sarkans vai smalka lina audums vai kazu vilna vai sarkanas aunu ādas vai ģērētas ādas tas atnesa
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְכָל
wə·ḵāl
And every Un, ikviens, kam, bija καὶ H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: And every -- Occurrence 78 of 767.
אִ֞ישׁ
’îš
man - - H376 N‑ms 'ish: man -- Occurrence 109 of 1097.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
who - παρ, H834 Pro‑r 'a·Sher-: who -- Occurrence 581 of 4804.
נִמְצָ֣א
nim·ṣā
was found - εὑρέθη H4672 V‑Nifal‑Perf‑3ms nim·Tza: was found -- Occurrence 4 of 27.
אִתּ֗וֹ
’it·tōw,
with - - H854 Prep|3ms it·To,: with -- Occurrence 44 of 147.
תְּכֵ֧לֶת
tə·ḵê·leṯ
blue zils βύσσος H8504 N‑fs te·Che·let: blue -- Occurrence 12 of 35.
וְאַרְגָּמָ֛ן
wə·’ar·gā·mān
and purple un, sarkans, purpurs - H713 Conj‑w|N‑msc ve·'ar·ga·Man: and purple -- Occurrence 11 of 26.
וְתוֹלַ֥עַת
wə·ṯō·w·la·‘aṯ
and yarns karmezīnā, krāsoti, diegi - H8438 Conj‑w|N‑fsc ve·to·La·'at: and yarns -- Occurrence 10 of 20.
שָׁנִ֖י
šā·nî
scarlet - - H8144 N‑ms sha·Ni: scarlet -- Occurrence 12 of 24.
וְשֵׁ֣שׁ
wə·šêš
and fine linen smalki, audumi - H8336 Conj‑w|N‑msc ve·Shesh: and fine linen -- Occurrence 9 of 15.
וְעִזִּ֑ים
wə·‘iz·zîm;
and goats' [hair] kazu, vilna - H5795 Conj‑w|N‑fp ve·'iz·Zim;: and goats' [hair] -- Occurrence 3 of 3.
וְעֹרֹ֨ת
wə·‘ō·rōṯ
and skins un, iesarkanas, aunu, un, āpšu, ādas καὶ, δέρματα H5785 Conj‑w|N‑mpc ve·'o·Rot: and skins -- Occurrence 5 of 6.
אֵילִ֧ם
’ê·lim
of rams - ὑακίνθινα H352 N‑mp 'ei·Lim: of rams -- Occurrence 4 of 42.
מְאָדָּמִ֛ים
mə·’ād·dā·mîm
red - ἠρυθροδανωμένα H119 V‑Pual‑Prtcpl‑mp me·'ad·da·Mim: red -- Occurrence 4 of 5.
וְעֹרֹ֥ת
wə·‘ō·rōṯ
and skins - καὶ, δέρματα H5785 Conj‑w|N‑mpc ve·'o·Rot: and skins -- Occurrence 6 of 6.
תְּחָשִׁ֖ים
tə·ḥā·šîm
badger - κριῶν H8476 N‑mp te·cha·Shim: badger -- Occurrence 4 of 5.
הֵבִֽיאוּ׃
hê·ḇî·’ū.
brought [them] tie, to, atnesa ἤνεγκαν H935 V‑Hifil‑Perf‑3cp he·Vi·'u.: brought [them] -- Occurrence 5 of 26.
24 Exodus 35:24
🇮🇱 Hebrew:
כָּל מֵרִ֗ים תְּר֤וּמַת כֶּ֙סֶף֙ וּנְחֹ֔שֶׁת הֵבִ֕יאוּ אֵ֖ת תְּרוּמַ֣ת יְהוָ֑ה וְכֹ֡ל אֲשֶׁר֩ נִמְצָ֨א אִתּ֜וֹ עֲצֵ֥י שִׁטִּ֛ים לְכָל מְלֶ֥אכֶת הָעֲבֹדָ֖ה הֵבִֽיאוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiẜẜi kas weenu Pazelẜchanas‐Uppuri no Selta un Waŗŗa atneẜẜe tee neẜẜe to par Pazelẜchanas‐Uppuri tam KUNGAM un wiẜẜee pee katreem Sittim‐Kohks atraſts tappe atneẜẜe to pee wiẜẜa Darba tahs Deewa Kalpoẜchanas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ πᾶς ὁ ἀφαιρῶν ἀφαίρεμα ἀργύριον καὶ χαλκὸν ἤνεγκαν τὰ ἀφαιρέματα κυρίῳ καὶ παρ οἷς εὑρέθη ξύλα ἄσηπτα εἰς πάντα τὰ ἔργα τῆς κατασκευῆς ἤνεγκαν
🇬🇷 Greek ABP:
και πας ο αφαιρών το αφαίρεμα αργύριον και χαλκόν ήνεγκαν τα αφαιρέματα τω κυρίω και παρ' οις ευρέθη ξύλα άσηπτα εις πάντα τα έργα της παρασκευής ήνεγκαν
🇱🇻 Latvian (1965):
Ikviens kas gribēja veltīt Tam Kungam sudrabu vai varu to atnesa par cilājamo upuri Tam Kungam un ikviens kam bija akāciju koks atnesa to kalpošanas piederumu darināšanai
🇱🇻 Latvian (2024):
Ikviens kam bija ziedojams sudrabs un varš tas ziedoja Kungam un katrs kam bija akācijkoks tas nesa to darbiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כָּל
kāl-
Everyone Ikviens, kas, gribēja, veltīt καὶ, πᾶς H3605 N‑msc kol-: Everyone -- Occurrence 325 of 2745.
מֵרִ֗ים
mê·rîm,
who offered - , ἀφαιρῶν H7311 V‑Hifil‑Prtcpl‑ms me·Rim,: who offered -- Occurrence 1 of 3.
תְּר֤וּמַת
tə·rū·maṯ
an offering - ἀφαίρεμα H8641 N‑fsc te·Ru·mat: an offering -- Occurrence 5 of 25.
כֶּ֙סֶף֙
ke·sep̄
of silver Tam, Kungam, sudrabu ἀργύριον H3701 N‑ms ke·sef: of silver -- Occurrence 21 of 131.
וּנְחֹ֔שֶׁת
ū·nə·ḥō·šeṯ,
or bronze vai, varu καὶ, χαλκὸν H5178 Conj‑w|N‑fs u·ne·Cho·shet,: or bronze -- Occurrence 3 of 11.
הֵבִ֕יאוּ
hê·ḇî·’ū
brought to, atnesa ἤνεγκαν H935 V‑Hifil‑Perf‑3cp he·Vi·'u: brought -- Occurrence 6 of 26.
אֵ֖ת
’êṯ
- - τὰ, ἀφαιρέματα H853 DirObjM 'et: -- Occurrence 1140 of 7034.
תְּרוּמַ֣ת
tə·rū·maṯ
offering par, cilājamo, upuri - H8641 N‑fsc te·ru·Mat: offering -- Occurrence 6 of 25.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
of Yahweh - κυρίῳ H3068 N‑proper‑ms Yah·weh;: of Yahweh -- Occurrence 529 of 6218.
וְכֹ֡ל
wə·ḵōl
and everyone un, ikviens, kam, bija καὶ H3605 Conj‑w|N‑ms ve·Chol: and everyone -- Occurrence 79 of 767.
אֲשֶׁר֩
’ă·šer
who - παρ, οἷς H834 Pro‑r 'a·Sher: who -- Occurrence 582 of 4804.
נִמְצָ֨א
nim·ṣā
was found - εὑρέθη H4672 V‑Nifal‑Perf‑3ms nim·Tza: was found -- Occurrence 5 of 27.
אִתּ֜וֹ
’it·tōw
with - - H854 Prep|3ms it·To: with -- Occurrence 45 of 147.
עֲצֵ֥י
‘ă·ṣê
wood akāciju, koks ξύλα H6086 N‑mpc 'a·Tzei: wood -- Occurrence 14 of 58.
שִׁטִּ֛ים
šiṭ·ṭîm
acacia - ἄσηπτα H7848 N‑fp shit·Tim: acacia -- Occurrence 14 of 26.
לְכָל
lə·ḵāl
for any atnesa, to, kalpošanas, piederumu, darināšanai εἰς, πάντα H3605 Prep‑l|N‑msc le·chol: for any -- Occurrence 25 of 306.
מְלֶ֥אכֶת
mə·le·ḵeṯ
work - τὰ, ἔργα H4399 N‑fsc me·Le·chet: work -- Occurrence 1 of 37.
הָעֲבֹדָ֖ה
hā·‘ă·ḇō·ḏāh
of the service - τῆς, κατασκευῆς H5656 Art|N‑fs ha·'a·vo·Dah: of the service -- Occurrence 7 of 16.
הֵבִֽיאוּ׃
hê·ḇî·’ū.
brought [it] - ἤνεγκαν H935 V‑Hifil‑Perf‑3cp he·Vi·'u.: brought [it] -- Occurrence 7 of 26.
- (no match) Tam ,Kungam
25 Exodus 35:25
🇮🇱 Hebrew:
וְכָל אִשָּׁ֥ה חַכְמַת לֵ֖ב בְּיָדֶ֣יהָ טָו֑וּ וַיָּבִ֣יאוּ מַטְוֶ֗ה אֶֽת הַתְּכֵ֙לֶת֙ וְאֶת הָֽאַרְגָּמָ֔ן אֶת תּוֹלַ֥עַת הַשָּׁנִ֖י וְאֶת הַשֵּֽׁשׁ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ikkatra Ꞩeewa kam ẜamanniga Ꞩirds bija wehrpe ar ẜawahm paẜchahm Rohkahm un atneẜẜe to wehrptu to Paſillumu un to Purpuri un to dahrgu Ꞩarkanumu un tahs ẜmalkas Dſihjas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ πᾶσα γυνὴ σοφὴ τῇ διανοίᾳ ταῖς χερσὶν νήθειν ἤνεγκαν νενησμένα τὴν ὑάκινθον καὶ τὴν πορφύραν καὶ τὸ κόκκινον καὶ τὴν βύσσον
🇬🇷 Greek ABP:
και πάσα γυνή σοφή τη διανοία ταις χερσί νήθειν ήνεγκαν νενησμένα την υάκινθον και την πορφύραν και το κόκκινον και την βύσσον
🇱🇻 Latvian (1965):
Un ikviena ar prasmi apveltīta sieva pati vērpa un atnesa savērpto zila un sarkana purpura dziju arī karmezīna krāsā krāsotu un šķetinātu smalku dziju audumu
🇱🇻 Latvian (2024):
Un visas sievas kam prasmīgas rokas auda un atnesa ko bija noaudušas no purpurzila purpura sarkana un smalka lina auduma
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְכָל
wə·ḵāl
And all Un, ikviena, ar, prasmi, apveltīta, sieva, pati, vērpa καὶ, πᾶσα H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: And all -- Occurrence 80 of 767.
אִשָּׁ֥ה
’iš·šāh
the women - γυνὴ H802 N‑fs 'ish·Shah: the women -- Occurrence 32 of 147.
חַכְמַת
ḥaḵ·maṯ-
who were wise - σοφὴ H2450 Adj‑fsc chach·mat-: who were wise -- Occurrence 1 of 1.
לֵ֖ב
lêḇ
hearted - τῇ, διανοίᾳ H3820 N‑ms lev: hearted -- Occurrence 24 of 201.
בְּיָדֶ֣יהָ
bə·yā·ḏe·hā
with their hands - ταῖς, χερσὶν H3027 Prep‑b|N‑fdc|3fs be·ya·Dei·ha: with their hands -- Occurrence 1 of 3.
טָו֑וּ
ṭā·wū;
spun yarn - νήθειν H2901 V‑Qal‑Perf‑3cp ta·Vu;: spun yarn -- Occurrence 1 of 2.
וַיָּבִ֣יאוּ
way·yā·ḇî·’ū
and brought un, atnesa ἤνεγκαν H935 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp vai·ya·Vi·'u: and brought -- Occurrence 7 of 36.
מַטְוֶ֗ה
maṭ·weh,
what they had spun savērpto νενησμένα H4299 N‑ms mat·Veh,: what they had spun -- Occurrence 1 of 1.
אֶֽת
’eṯ-
- zila τὴν, ὑάκινθον H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1141 of 7034.
הַתְּכֵ֙לֶת֙
hat·tə·ḵê·leṯ
of blue - - H8504 Art|N‑fs hat·te·Che·let: of blue -- Occurrence 2 of 4.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un, sarkana, purpura, dziju καὶ, τὴν, πορφύραν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 357 of 2179.
הָֽאַרְגָּמָ֔ן
hā·’ar·gā·mān,
purple - - H713 Art|N‑ms ha·'ar·ga·Man,: purple -- Occurrence 2 of 4.
אֶת
’eṯ-
- arī, karmezīna, krāsā, krāsotu καὶ, τὸ, κόκκινον H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1142 of 7034.
תּוֹלַ֥עַת
tō·w·la·‘aṯ
of yarns - - H8438 N‑fsc to·La·'at: of yarns -- Occurrence 3 of 11.
הַשָּׁנִ֖י
haš·šā·nî
scarlet - - H8144 Art|N‑ms hash·sha·Ni: scarlet -- Occurrence 3 of 10.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un, šķetinātu, smalku, dziju, audumu καὶ, τὴν, βύσσον H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 358 of 2179.
הַשֵּֽׁשׁ׃
haš·šêš.
of fine linen - - H8336 Art|N‑ms hash·Shesh.: of fine linen -- Occurrence 2 of 3.
26 Exodus 35:26
🇮🇱 Hebrew:
וְכָל הַ֨נָּשִׁ֔ים אֲשֶׁ֨ר נָשָׂ֥א לִבָּ֛ן אֹתָ֖נָה בְּחָכְמָ֑ה טָו֖וּ אֶת הָעִזִּֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiẜẜas Ꞩeewas ka Ꞩirds gudru Darbu pratta tahs wehrpe Kaſu‐Spalwas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ πᾶσαι αἱ γυναῖκες αἷς ἔδοξεν τῇ διανοίᾳ αὐτῶν ἐν σοφίᾳ ἔνησαν τὰς τρίχας τὰς αἰγείας
🇬🇷 Greek ABP:
και πάσαι αι γυναίκες αις έδοξε τη διανοία αυτών εν σοφία ένησαν τας τρίχας τας αιγείας
🇱🇻 Latvian (1965):
Un visas sievas kurām sirds uz to skubināja un kuras to prata vērpa kazu vilnu
🇱🇻 Latvian (2024):
Un visas prasmīgās sievas auda kazu vilnu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְכָל
wə·ḵāl
And all Un, visas, sievas, kurām, sirds, uz, to, skubināja καὶ, πᾶσαι H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: And all -- Occurrence 81 of 767.
הַ֨נָּשִׁ֔ים
han·nā·šîm,
the women - αἱ, γυναῖκες H802 Art|N‑fp han·na·Shim,: the women -- Occurrence 5 of 40.
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
whose - αἷς H834 Pro‑r 'a·Sher: whose -- Occurrence 583 of 4804.
נָשָׂ֥א
nā·śā
stirred - ἔδοξεν H5375 V‑Qal‑Perf‑3ms na·Sa: stirred -- Occurrence 3 of 26.
לִבָּ֛ן
lib·bān
heart - τῇ, διανοίᾳ, αὐτῶν H3820 N‑msc|3fp lib·Ban: heart -- Occurrence 1 of 1.
אֹתָ֖נָה
’ō·ṯā·nāh
- - - H853 DirObjM|3fp 'o·Ta·nah: -- Occurrence 1 of 2.
בְּחָכְמָ֑ה
bə·ḥā·ḵə·māh;
with wisdom un, kuras, to, prata ἐν, σοφίᾳ H2451 Prep‑b|N‑fs be·cha·che·Mah;: with wisdom -- Occurrence 2 of 9.
טָו֖וּ
ṭā·wū
spun yarn vērpa ἔνησαν H2901 V‑Qal‑Perf‑3cp ta·Vu: spun yarn -- Occurrence 2 of 2.
אֶת
’eṯ-
- kazu, vilnu τὰς, τρίχας, τὰς, αἰγείας H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 1143 of 7034.
הָעִזִּֽים׃
hā·‘iz·zîm.
of goats' [hair] - - H5795 Art|N‑fp ha·'iz·Zim.: of goats' [hair] -- Occurrence 5 of 13.
27 Exodus 35:27
🇮🇱 Hebrew:
וְהַנְּשִׂאִ֣ם הֵבִ֔יאוּ אֵ֚ת אַבְנֵ֣י הַשֹּׁ֔הַם וְאֵ֖ת אַבְנֵ֣י הַמִּלֻּאִ֑ים לָאֵפ֖וֹד וְלַחֹֽשֶׁן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tee Leeli‐Kungi atneẜẜe Onika‐Akmiꞥus un eeliktus Akmiꞥus preekẜch to Eewodu un preekẜch to Kruhẜcho‐Drehbju Glihtumu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ οἱ ἄρχοντες ἤνεγκαν τοὺς λίθους τῆς σμαράγδου καὶ τοὺς λίθους τῆς πληρώσεως εἰς τὴν ἐπωμίδα καὶ εἰς τὸ λογεῖον
🇱🇻 Latvian (1965):
Un vadoņi atnesa oniksa akmeni un ieliekamos akmeņus efodam un krūšu zīmei
🇱🇻 Latvian (2024):
Vadoņi atnesa oniksus un ieliekamos akmeņus efodam un krūšu uzliktnim
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהַנְּשִׂאִ֣ם
wə·han·nə·śi·’im
And the rulers Un, vadoņi, atnesa καὶ, οἱ, ἄρχοντες H5387 Conj‑w,Art|N‑mp ve·han·ne·si·'Im: And the rulers -- Occurrence 1 of 2.
הֵבִ֔יאוּ
hê·ḇî·’ū,
brought - ἤνεγκαν H935 V‑Hifil‑Perf‑3cp he·Vi·'u,: brought -- Occurrence 8 of 26.
אֵ֚ת
’êṯ
- oniksa, akmeni τοὺς, λίθους H853 DirObjM 'et: -- Occurrence 1144 of 7034.
אַבְנֵ֣י
’aḇ·nê
stones - - H68 N‑fpc 'av·Nei: stones -- Occurrence 4 of 29.
הַשֹּׁ֔הַם
haš·šō·ham,
onyx - τῆς, σμαράγδου H7718 Art|N‑ms hash·Sho·ham,: onyx -- Occurrence 2 of 3.
וְאֵ֖ת
wə·’êṯ
and un, ieliekamos, akmeņus καὶ, τοὺς, λίθους H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 359 of 2179.
אַבְנֵ֣י
’aḇ·nê
the stones - - H68 N‑fpc 'av·Nei: the stones -- Occurrence 5 of 29.
הַמִּלֻּאִ֑ים
ham·mil·lu·’îm;
to be set - τῆς, πληρώσεως H4394 Art|N‑mp ham·mil·lu·'Im;: to be set -- Occurrence 5 of 8.
לָאֵפ֖וֹד
lā·’ê·p̄ō·wḏ
in the ephod efodam εἰς, τὴν, ἐπωμίδα H646 Prep‑l,Art|N‑ms la·'e·Fod: in the ephod -- Occurrence 3 of 3.
וְלַחֹֽשֶׁן׃
wə·la·ḥō·šen.
and in the breastplate un, krūšu, zīmei καὶ, εἰς, τὸ, λογεῖον H2833 Conj‑w,Prep‑l,Art|N‑ms ve·la·Cho·shen.: and in the breastplate -- Occurrence 3 of 3.
28 Exodus 35:28
🇮🇱 Hebrew:
וְאֶת הַבֹּ֖שֶׂם וְאֶת הַשָּׁ֑מֶן לְמָא֕וֹר וּלְשֶׁ֙מֶן֙ הַמִּשְׁחָ֔ה וְלִקְטֹ֖רֶת הַסַּמִּֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un dahrgas Sahles un Ełji preekẜch to Lukturi un preekẜch to Ꞩwaidiẜchanas‐Ełji un ẜaldi ẜmirdedamas Sahles par Kwehpinaẜchanu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τὰς συνθέσεις καὶ τὸ ἔλαιον τῆς χρίσεως καὶ τὴν σύνθεσιν τοῦ θυμιάματος
🇬🇷 Greek ABP:
και τας συνθέσεις και εις το έλαιον της χρίσεως και την σύνθεσιν του θυμιάματος
🇱🇻 Latvian (1965):
balzamu eļļu apgaismošanai un svaidāmo eļļu un zāles kvēpināšanai
🇱🇻 Latvian (2024):
un smaržvielas un eļļu gaismeklim un svaidāmajai eļļai un kvēpināmās smaržzāles
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאֶת
wə·’eṯ-
and balzamu καὶ, τὰς, συνθέσεις H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 360 of 2179.
הַבֹּ֖שֶׂם
hab·bō·śem
spices - - H1314 Art|N‑ms hab·Bo·sem: spices -- Occurrence 1 of 3.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and eļļu, apgaismošanai καὶ, τὸ, ἔλαιον, τῆς, χρίσεως H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 361 of 2179.
הַשָּׁ֑מֶן
haš·šā·men;
oil - - H8081 Art|N‑ms hash·Sha·men;: oil -- Occurrence 1 of 6.
לְמָא֕וֹר
lə·mā·’ō·wr
for the light - - H3974 Prep‑l|N‑ms le·ma·'or: for the light -- Occurrence 1 of 1.
וּלְשֶׁ֙מֶן֙
ū·lə·še·men
for oil un, svaidāmo, eļļu καὶ H8081 Conj‑w,Prep‑l|N‑msc u·le·She·men: for oil -- Occurrence 1 of 1.
הַמִּשְׁחָ֔ה
ham·miš·ḥāh,
the anointing - - H4888 Art|N‑fs ham·mish·Chah,: the anointing -- Occurrence 7 of 16.
וְלִקְטֹ֖רֶת
wə·liq·ṭō·reṯ
for incense un, zāles, kvēpināšanai τὴν, σύνθεσιν H7004 Conj‑w,Prep‑l|N‑fsc ve·lik·To·ret: for incense -- Occurrence 3 of 3.
הַסַּמִּֽים׃
has·sam·mîm.
the sweet - τοῦ, θυμιάματος H5561 Art|N‑mp has·sam·Mim.: the sweet -- Occurrence 5 of 9.
29 Exodus 35:29
🇮🇱 Hebrew:
כָּל אִ֣ישׁ וְאִשָּׁ֗ה אֲשֶׁ֨ר נָדַ֣ב לִבָּם֮ אֹתָם֒ לְהָבִיא֙ לְכָל הַמְּלָאכָ֔ה אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֧ה יְהוָ֛ה לַעֲשׂ֖וֹת בְּיַד מֹשֶׁ֑ה הֵבִ֧יאוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵ֛ל נְדָבָ֖ה לַיהוָֽה׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Ikweens Wihrs un Ꞩeewa ka Ꞩirds labprahtiga bija ka tee atneſtu pee wiẜẜu to Darbu ko tas KUNGS pawehlejis bij taiẜiht zaur Mohſu Tad atneẜẜe tee Iſraëła Behrni weenu labprahtigu Uppuri tam KUNGAM 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ πᾶς ἀνὴρ καὶ γυνή ὧν ἔφερεν ἡ διάνοια αὐτῶν εἰσελθόντας ποιεῖν πάντα τὰ ἔργα ὅσα συνέταξεν κύριος ποιῆσαι αὐτὰ διὰ Μωυσῆ ἤνεγκαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ ἀφαίρεμα κυρίῳ
🇬🇷 Greek ABP:
και πας ανήρ και γυνή ων έφερεν η διάνοια αυτών εισελθόντας ποιείν πάντα τα έργα όσα συνέταξε κύριος ποιήσαι αυτά διά Μωυσήν ήνεγκαν οι υιοί Ισραήλ αφαίρεμα κυρίω
🇱🇻 Latvian (1965):
Tā Israēla ļaudis vīri un sievas kurus sirds skubināja ko pienest visam šim darbam ko Tas Kungs caur Mozu bija pavēlējis tiem darīt nesa labprātības upurus Tam Kungam
🇱🇻 Latvian (2024):
Visi vīri un sievas kam devīga sirds nesa visu kas vajadzīgs darbiem ko Kungs Mozum pavēlēja darīt tie Israēla dēli nesa labprātīgu upuri Kungam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כָּל
kāl-
All Tā, Israēla, ļaudis καὶ, πᾶς H3605 N‑msc kol-: All -- Occurrence 326 of 2745.
אִ֣ישׁ
’îš
the men - ἀνὴρ H376 N‑ms 'ish: the men -- Occurrence 110 of 1097.
וְאִשָּׁ֗ה
wə·’iš·šāh,
and women vīri, un, sievas καὶ, γυνή H802 Conj‑w|N‑fs ve·'ish·Shah,: and women -- Occurrence 2 of 22.
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
whose kurus, sirds, skubināja ὧν H834 Pro‑r 'a·Sher: whose -- Occurrence 584 of 4804.
נָדַ֣ב
nā·ḏaḇ
were willing - ἔφερεν H5068 V‑Qal‑Perf‑3ms na·Dav: were willing -- Occurrence 1 of 1.
לִבָּם֮
lib·bām
hearts - , διάνοια, αὐτῶν H3820 N‑msc|3mp lib·Bam: hearts -- Occurrence 3 of 42.
אֹתָם֒
’ō·ṯām
- - - H853 DirObjM|3mp 'o·Tam: -- Occurrence 78 of 452.
לְהָבִיא֙
lə·hā·ḇî
to bring [material] ko, pienest, visam, šim, darbam, ko εἰσελθόντας H935 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·ha·Vi: to bring [material] -- Occurrence 2 of 32.
לְכָל
lə·ḵāl
for all kinds - πάντα H3605 Prep‑l|N‑msc le·chol: for all kinds -- Occurrence 26 of 306.
הַמְּלָאכָ֔ה
ham·mə·lā·ḵāh,
of work - τὰ, ἔργα H4399 Art|N‑fs ham·me·la·Chah,: of work -- Occurrence 2 of 41.
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
which - ὅσα H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 585 of 4804.
צִוָּ֧ה
ṣiw·wāh
had commanded Tas, Kungs, caur, Mozu, bija, pavēlējis συνέταξεν H6680 V‑Piel‑Perf‑3ms tziv·Vah: had commanded -- Occurrence 20 of 192.
יְהוָ֛ה
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 530 of 6218.
לַעֲשׂ֖וֹת
la·‘ă·śō·wṯ
to be done - ποιῆσαι H6213 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·'a·Sot: to be done -- Occurrence 17 of 220.
בְּיַד
bə·yaḏ-
by the hand - διὰ H3027 Prep‑b|N‑fsc be·yad-: by the hand -- Occurrence 13 of 263.
מֹשֶׁ֑ה
mō·šeh;
of Moses - Μωυσῆ H4872 N‑proper‑ms mo·Sheh;: of Moses -- Occurrence 238 of 726.
הֵבִ֧יאוּ
hê·ḇî·’ū
brought tiem, darīt ἤνεγκαν H935 V‑Hifil‑Perf‑3cp he·Vi·'u: brought -- Occurrence 9 of 26.
בְנֵי
ḇə·nê-
the sons - οἱ, υἱοὶ H1121 N‑mpc ve·nei-: the sons -- Occurrence 44 of 282.
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiś·rā·’êl
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: of Israel -- Occurrence 196 of 2260.
נְדָבָ֖ה
nə·ḏā·ḇāh
a freewill offering nesa, labprātības, upurus ἀφαίρεμα H5071 N‑fs ne·da·Vah: a freewill offering -- Occurrence 1 of 10.
לַיהוָֽה׃
Yah·weh.
to Yahweh Tam, Kungam κυρίῳ H3068 Prep‑l|N‑proper‑ms Yah·weh.: to Yahweh -- Occurrence 531 of 6218.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) ποιεῖν, αὐτὰ
30 Exodus 35:30
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּ֤אמֶר מֹשֶׁה֙ אֶל בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל רְא֛וּ קָרָ֥א יְהוָ֖ה בְּשֵׁ֑ם בְּצַלְאֵ֛ל בֶּן אוּרִ֥י בֶן ח֖וּר לְמַטֵּ֥ה יְהוּדָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad ẜazzija Mohſus us teem Iſraëła Behrneem raugajt tas KUNGS irr pee Wahrdu ẜauzis Bezaleëlu Uhri Dehlu ta Ura Dehla no tahs Iuhda Zilts 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν Μωυσῆς τοῖς υἱοῖς Ισραηλ ἰδοὺ ἀνακέκληκεν ὁ θεὸς ἐξ ὀνόματος τὸν Βεσελεηλ τὸν τοῦ Ουριου τὸν Ωρ ἐκ φυλῆς Ιουδα
🇬🇷 Greek ABP:
και είπε Μωυσής τοις υιοίς Ισραήλ ιδού ανακέκληκεν ο θεός εξ ονόματος τον Βεσελεήλ τον του Ουρί υιόυ Ωρ εκ της φυλής Ιούδα
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Mozus sacīja Israēla bērniem Redziet Tas Kungs ir aicinājis Becaleēlu Ūrija dēlu Hūra dēladēlu no Jūdas cilts
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Mozus teica Israēla dēliem Redziet Kungs izvēlējās Becalēlu Ūrī dēlu Hūra dēlu no Jūdas cilts
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּ֤אמֶר
way·yō·mer
And said Un, Mozus, sacīja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: And said -- Occurrence 476 of 1948.
מֹשֶׁה֙
mō·šeh
Moses - Μωυσῆς H4872 N‑proper‑ms mo·Sheh: Moses -- Occurrence 239 of 726.
אֶל
’el-
to Israēla, bērniem τοῖς, υἱοῖς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 555 of 3531.
בְּנֵ֣י
bə·nê
the sons - - H1121 N‑mpc be·Nei: the sons -- Occurrence 150 of 1283.
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś·rā·’êl,
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El,: of Israel -- Occurrence 197 of 2260.
רְא֛וּ
rə·’ū
See Redziet ἰδοὺ H7200 V‑Qal‑Imp‑mp re·'U: See -- Occurrence 4 of 20.
קָרָ֥א
qā·rā
called Tas, Kungs, ir, aicinājis ἀνακέκληκεν H7121 V‑Qal‑Perf‑3ms ka·Ra: called -- Occurrence 18 of 44.
יְהוָ֖ה
Yah·weh
Yahweh - , θεὸς H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 532 of 6218.
בְּשֵׁ֑ם
bə·šêm;
by name - ἐξ, ὀνόματος H8034 Prep‑b|N‑ms be·Shem;: by name -- Occurrence 7 of 58.
בְּצַלְאֵ֛ל
bə·ṣal·’êl
Bezalel Becaleēlu τὸν, Βεσελεηλ H1212 N‑proper‑ms be·tzal·'El: Bezalel -- Occurrence 2 of 6.
בֶּן
ben-
son Ūrija, dēlu τὸν, τοῦ H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 94 of 1278.
אוּרִ֥י
’ū·rî
of Uri - Ουριου H221 N‑proper‑ms 'u·Ri: of Uri -- Occurrence 2 of 6.
בֶן
ḇen-
the son Hūra, dēladēlu τὸν H1121 N‑msc ven-: the son -- Occurrence 10 of 283.
ח֖וּר
ḥūr
of Hur - Ωρ H2354 N‑proper‑ms chur: of Hur -- Occurrence 2 of 10.
לְמַטֵּ֥ה
lə·maṭ·ṭêh
of the tribe no, Jūdas, cilts ἐκ, φυλῆς H4294 Prep‑l|N‑msc le·mat·Teh: of the tribe -- Occurrence 4 of 52.
יְהוּדָֽה׃
yə·hū·ḏāh.
of Judah - Ιουδα H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah.: of Judah -- Occurrence 27 of 681.
31 Exodus 35:31
🇮🇱 Hebrew:
וַיְמַלֵּ֥א אֹת֖וֹ ר֣וּחַ אֱלֹהִ֑ים בְּחָכְמָ֛ה בִּתְבוּנָ֥ה וּבְדַ֖עַת וּבְכָל מְלָאכָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tas Deewa Gars irr to peepildijis ar Gudribu ar Ꞩapraẜchanu un ar Peemanniẜchanu pee wiẜẜa Darba 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐνέπλησεν αὐτὸν πνεῦμα θεῖον σοφίας καὶ συνέσεως καὶ ἐπιστήμης πάντων
🇱🇻 Latvian (1965):
un ir to pildījis ar Dieva Garu ar gudrību izmanību un zināšanām visādiem darbiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Un viņš to ir piepildījis ar Dieva Garu gudrību un saprātu ar atziņu un visādām mākām
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיְמַלֵּ֥א
way·mal·lê
and He has filled un, ir, to, pildījis καὶ, ἐνέπλησεν H4390 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms vay·mal·Le: and He has filled -- Occurrence 2 of 9.
אֹת֖וֹ
’ō·ṯōw
him - αὐτὸν H853 DirObjM|3ms o·To: him -- Occurrence 101 of 470.
ר֣וּחַ
rū·aḥ
with the Spirit ar, Dieva, Garu πνεῦμα H7307 N‑csc Ru·ach: with the Spirit -- Occurrence 13 of 205.
אֱלֹהִ֑ים
’ĕ·lō·hîm;
of God - θεῖον H430 N‑mp E·lo·Him;: of God -- Occurrence 191 of 680.
בְּחָכְמָ֛ה
bə·ḥā·ḵə·māh
in wisdom ar, gudrību σοφίας H2451 Prep‑b|N‑fs be·cha·che·Mah: in wisdom -- Occurrence 3 of 9.
בִּתְבוּנָ֥ה
biṯ·ḇū·nāh
and understanding izmanību καὶ, συνέσεως H8394 Prep‑b|N‑fs bit·vu·Nah: and understanding -- Occurrence 1 of 4.
וּבְדַ֖עַת
ū·ḇə·ḏa·‘aṯ
and in knowledge un, zināšanām καὶ, ἐπιστήμης H1847 Conj‑w,Prep‑b|N‑fs u·ve·Da·'at: and in knowledge -- Occurrence 2 of 5.
וּבְכָל
ū·ḇə·ḵāl
and all manner visādiem, darbiem πάντων H3605 Conj‑w,Prep‑b|N‑msc u·ve·Chol: and all manner -- Occurrence 19 of 100.
מְלָאכָֽה׃
mə·lā·ḵāh.
of workmanship - - H4399 N‑fs me·la·Chah.: of workmanship -- Occurrence 10 of 41.
32 Exodus 35:32
🇮🇱 Hebrew:
וְלַחְשֹׁ֖ב מַֽחַשָׁבֹ֑ת לַעֲשֹׂ֛ת בַּזָּהָ֥ב וּבַכֶּ֖סֶף וּבַנְּחֹֽשֶׁת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Isdohmaht ẜaprattigus Darbus un ſtrahdaht eekẜch Selta un eekẜch Ꞩudraba un eekẜch Waŗŗa 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀρχιτεκτονεῖν κατὰ πάντα τὰ ἔργα τῆς ἀρχιτεκτονίας ποιεῖν τὸ χρυσίον καὶ τὸ ἀργύριον καὶ τὸν χαλκὸν
🇱🇻 Latvian (1965):
izdomāt mākslas darbus un izstrādāt tos zeltā sudrabā un varā
🇱🇻 Latvian (2024):
izdomāt un darināt lietas zeltā sudrabā un varā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְלַחְשֹׁ֖ב
wə·laḥ·šōḇ
and to design izdomāt, mākslas, darbus ἀρχιτεκτονεῖν H2803 Conj‑w,Prep‑l|V‑Qal‑Inf ve·lach·Sho: and to design -- Occurrence 1 of 2.
מַֽחַשָׁבֹ֑ת
ma·ḥa·šā·ḇōṯ;
artistic works - τῆς, ἀρχιτεκτονίας H4284 N‑fp ma·cha·sha·Vot;: artistic works -- Occurrence 2 of 11.
לַעֲשֹׂ֛ת
la·‘ă·śōṯ
to work un, izstrādāt, tos ποιεῖν H6213 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·'a·Sot: to work -- Occurrence 18 of 220.
בַּזָּהָ֥ב
baz·zā·hāḇ
in gold zeltā τὸ, χρυσίον H2091 Prep‑b,Art|N‑ms baz·za·Hav: in gold -- Occurrence 2 of 6.
וּבַכֶּ֖סֶף
ū·ḇak·ke·sep̄
and silver sudrabā καὶ, τὸ, ἀργύριον H3701 Conj‑w,Prep‑b,Art|N‑ms u·vak·Ke·sef: and silver -- Occurrence 2 of 4.
וּבַנְּחֹֽשֶׁת׃
ū·ḇan·nə·ḥō·šeṯ.
and bronze un, varā καὶ, τὸν, χαλκὸν H5178 Conj‑w,Prep‑b,Art|N‑fs u·van·ne·Cho·shet.: and bronze -- Occurrence 2 of 3.
- (no match) κατὰ, πάντα, τὰ, ἔργα
33 Exodus 35:33
🇮🇱 Hebrew:
וּבַחֲרֹ֥שֶׁת אֶ֛בֶן לְמַלֹּ֖את וּבַחֲרֹ֣שֶׁת עֵ֑ץ לַעֲשׂ֖וֹת בְּכָל מְלֶ֥אכֶת מַחֲשָֽׁבֶת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un eekẜch dahrgo Akmiꞥu‐Greeẜchanas ka tee warr eelikti tapt un eekẜch Kohku‐Isgreeẜchanas par Strahdaẜchanu wiẜẜâ wihſigâ Rohku Darbâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ λιθουργῆσαι τὸν λίθον καὶ κατεργάζεσθαι τὰ ξύλα καὶ ποιεῖν ἐν παντὶ ἔργῳ σοφίας
🇱🇻 Latvian (1965):
griezt dārgakmeņus un ielikt tos rotās grebt koku un izstrādāt meistarīgus darbus
🇱🇻 Latvian (2024):
apstrādāt akmeni un likt to ietvarā apstrādāt koku un veikt jebkuru amatu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּבַחֲרֹ֥שֶׁת
ū·ḇa·ḥă·rō·šeṯ
and in cutting griezt, dārgakmeņus καὶ, λιθουργῆσαι H2799 Conj‑w,Prep‑b|N‑fsc u·va·cha·Ro·shet: and in cutting -- Occurrence 3 of 4.
אֶ֛בֶן
’e·ḇen
jewels - τὸν, λίθον H68 N‑fs 'E·ven: jewels -- Occurrence 7 of 57.
לְמַלֹּ֖את
lə·mal·lōṯ
for setting un, ielikt, tos, rotās καὶ, κατεργάζεσθαι, τὰ, ξύλα H4390 Prep‑l|V‑Piel‑Inf le·mal·Lot: for setting -- Occurrence 2 of 6.
וּבַחֲרֹ֣שֶׁת
ū·ḇa·ḥă·rō·šeṯ
and in carving grebt, koku καὶ H2799 Conj‑w,Prep‑b|N‑fsc u·va·cha·Ro·shet: and in carving -- Occurrence 4 of 4.
עֵ֑ץ
‘êṣ;
wood - - H6086 N‑ms 'Etz;: wood -- Occurrence 13 of 109.
לַעֲשׂ֖וֹת
la·‘ă·śō·wṯ
and to work un, izstrādāt, meistarīgus, darbus ποιεῖν H6213 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·'a·Sot: and to work -- Occurrence 19 of 220.
בְּכָל
bə·ḵāl
in all manner - ἐν, παντὶ H3605 Prep‑b|N‑msc be·chol: in all manner -- Occurrence 50 of 417.
מְלֶ֥אכֶת
mə·le·ḵeṯ
of workmanship - ἔργῳ H4399 N‑fsc me·Le·chet: of workmanship -- Occurrence 2 of 37.
מַחֲשָֽׁבֶת׃
ma·ḥă·šā·ḇeṯ.
artistic - σοφίας H4284 N‑fs ma·cha·Sha·vet.: artistic -- Occurrence 1 of 2.
34 Exodus 35:34
🇮🇱 Hebrew:
וּלְהוֹרֹ֖ת נָתַ֣ן בְּלִבּ֑וֹ ה֕וּא וְאָֽהֳלִיאָ֥ב בֶּן אֲחִיסָמָ֖ךְ לְמַטֵּה דָֽן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiꞥſch irr tam arridſan Ꞩirdî dewis zittus mahziht tam un Aàlibamam Akiſamaka Dehlam no Dana Zilts 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ προβιβάσαι γε ἔδωκεν αὐτῷ ἐν τῇ διανοίᾳ αὐτῷ τε καὶ Ελιαβ τῷ τοῦ Αχισαμακ ἐκ φυλῆς Δαν
🇬🇷 Greek ABP:
και προβιβάσαι γε έδωκεν εν τη διανοία αυτώ τε και τω Ελιάβ τω του Αχισαμάχ εκ φυλής Δαν
🇱🇻 Latvian (1965):
Arī spējas citus mācīt Viņš licis viņam sirdī viņam un Oholiābam Ahisāmeka dēlam kas ir no Dana cilts
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš licis tiem sirdī spēju mācīt viņam un Āholīābam Ahīsāmāha dēlam no Dana cilts
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּלְהוֹרֹ֖ת
ū·lə·hō·w·rōṯ
And to teach Arī, spējas, citus, mācīt, Viņš, licis, viņam, sirdī καὶ, προβιβάσαι, γε H3384 Conj‑w,Prep‑l|V‑Hifil‑Inf u·le·ho·Rot: And to teach -- Occurrence 1 of 2.
נָתַ֣ן
nā·ṯan
He has put the ability - ἔδωκεν H5414 V‑Qal‑Perf‑3ms na·Tan: He has put the ability -- Occurrence 20 of 187.
בְּלִבּ֑וֹ
bə·lib·bōw;
in his heart - ἐν, τῇ, διανοίᾳ H3820 Prep‑b|N‑msc|3ms be·lib·Bo;: in his heart -- Occurrence 4 of 19.
ה֕וּא

[in] him viņam αὐτῷ H1931 Pro‑3ms hu: [in] him -- Occurrence 136 of 865.
וְאָֽהֳלִיאָ֥ב
wə·’ā·ho·lî·’āḇ
and Aholiab un, Oholiābam τε, καὶ, Ελιαβ H171 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·'o·ho·li·'Av: and Aholiab -- Occurrence 1 of 2.
בֶּן
ben-
son Ahisāmeka, dēlam τῷ, τοῦ H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 95 of 1278.
אֲחִיסָמָ֖ךְ
’ă·ḥî·sā·māḵ
of Ahisamach - Αχισαμακ H294 N‑proper‑ms 'a·chi·sa·Mach: of Ahisamach -- Occurrence 1 of 2.
לְמַטֵּה
lə·maṭ·ṭêh-
of the tribe kas, ir, no, Dana, cilts ἐκ, φυλῆς H4294 Prep‑l|N‑msc le·mat·teh-: of the tribe -- Occurrence 5 of 52.
דָֽן׃
ḏān.
of Dan - Δαν H1835 N‑proper‑ms Dan.: of Dan -- Occurrence 9 of 55.
- (no match) αὐτῷ
35 Exodus 35:35
🇮🇱 Hebrew:
מִלֵּ֨א אֹתָ֜ם חָכְמַת לֵ֗ב לַעֲשׂוֹת֮ כָּל מְלֶ֣אכֶת חָרָ֣שׁ וְחֹשֵׁב֒ וְרֹקֵ֞ם בַּתְּכֵ֣לֶת וּבָֽאַרְגָּמָ֗ן בְּתוֹלַ֧עַת הַשָּׁנִ֛י וּבַשֵּׁ֖שׁ וְאֹרֵ֑ג עֹשֵׂי֙ כָּל מְלָאכָ֔ה וְחֹשְׁבֵ֖י מַחֲשָׁבֹֽת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiꞥſch irr tohs ar Ꞩirds Gudribu peepildijis ka tee darriht warr wiẜẜu Darbu weena Ammatneeka un weena Audeja un weena ar Addatu‐Rakſtitaja eekẜch Paſilluma un eekẜch Purpuŗa un dahrga Ꞩarkanuma un eekẜch ẜmalkahm Dſihjahm Ir weena Wehweŗa ka tee darriht warr wiẜẜadu Darbu un isdohmaht ẜaprattigas Darriẜchanas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐνέπλησεν αὐτοὺς σοφίας καὶ συνέσεως διανοίας πάντα συνιέναι ποιῆσαι τὰ ἔργα τοῦ ἁγίου καὶ τὰ ὑφαντὰ καὶ ποικιλτὰ ὑφᾶναι τῷ κοκκίνῳ καὶ τῇ βύσσῳ ποιεῖν πᾶν ἔργον ἀρχιτεκτονίας ποικιλίας
🇬🇷 Greek ABP:
και ενέπλησεν αυτούς σοφίας συνέσεως διανοίας πάντα συνιέναι ποιήσαι τα έργα του αγίου και τα υφαντά και ποικιλτά υφάναι τω κοκκίνω και τη βύσσω ποιείν παν έργον αρχιτεκτονίας και ποικιλίας
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņš tos ir pildījis ar sirds gudrību tā ka tie var veikt dažādus griezēju un izšuvēju darbus zilā un sarkanā purpurā no karmezīnā krāsotām dzijām un smalka auduma ka tie var izpildīt dažādus darbus un izdomāt meistarīgu darbu metus
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš devis tiem gudru sirdi ka tie spēj jebkuru amatu gan grebēja gan šuvēja no purpurzila purpura sarkana vai smalka lina auduma gan audēja tie prot un izdomā visus darbus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מִלֵּ֨א
mil·lê
He has filled Viņš, tos, ir, pildījis ἐνέπλησεν H4390 V‑Piel‑Perf‑3ms mil·Le: He has filled -- Occurrence 1 of 17.
אֹתָ֜ם
’ō·ṯām
them - αὐτοὺς H853 DirObjM|3mp 'o·Tam: them -- Occurrence 79 of 452.
חָכְמַת
ḥā·ḵə·maṯ-
with wisdom ar, sirds, gudrību σοφίας H2451 N‑fsc cha·che·mat-: with wisdom -- Occurrence 1 of 12.
לֵ֗ב
lêḇ,
of heart - διανοίας H3820 N‑ms Lev,: of heart -- Occurrence 25 of 201.
לַעֲשׂוֹת֮
la·‘ă·śō·wṯ
to do work tā, ka, tie, var, veikt ποιῆσαι H6213 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·'a·sOt: to do work -- Occurrence 20 of 220.
כָּל
kāl-
of all manner - πάντα H3605 N‑msc kol-: of all manner -- Occurrence 327 of 2745.
מְלֶ֣אכֶת
mə·le·ḵeṯ
of - τὰ, ἔργα H4399 N‑fsc me·Le·chet: of -- Occurrence 3 of 37.
חָרָ֣שׁ
ḥā·rāš
the engraver dažādus, griezēju καὶ, τὰ, ὑφαντὰ H2796 N‑ms cha·Rash: the engraver -- Occurrence 2 of 12.
וְחֹשֵׁב֒
wə·ḥō·šêḇ
and the designer un, izšuvēju, darbus καὶ, ποικιλτὰ H2803 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑ms ve·cho·Shev: and the designer -- Occurrence 1 of 3.
וְרֹקֵ֞ם
wə·rō·qêm
and the tapestry maker - ὑφᾶναι H7551 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑ms ve·ro·Kem: and the tapestry maker -- Occurrence 1 of 2.
בַּתְּכֵ֣לֶת
bat·tə·ḵê·leṯ
in blue zilā τῷ, κοκκίνῳ H8504 Prep‑b,Art|N‑fs bat·te·Che·let: in blue -- Occurrence 1 of 3.
וּבָֽאַרְגָּמָ֗ן
ū·ḇā·’ar·gā·mān,
and purple un, sarkanā, purpurā καὶ, τῇ, βύσσῳ H713 Conj‑w,Prep‑b,Art|N‑ms u·va·'ar·ga·Man,: and purple -- Occurrence 1 of 2.
בְּתוֹלַ֧עַת
bə·ṯō·w·la·‘aṯ
in yarn no, karmezīnā, krāsotām, dzijām - H8438 Prep‑b|N‑fsc be·to·La·'at: in yarn -- Occurrence 1 of 1.
הַשָּׁנִ֛י
haš·šā·nî
scarlet - - H8144 Art|N‑ms hash·sha·Ni: scarlet -- Occurrence 4 of 10.
וּבַשֵּׁ֖שׁ
ū·ḇaš·šêš
and fine linen un, smalka, auduma καὶ H8336 Conj‑w,Prep‑b,Art|N‑ms u·vash·Shesh: and fine linen -- Occurrence 1 of 2.
וְאֹרֵ֑ג
wə·’ō·rêḡ;
and of the weaver - - H707 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑ms ve·'o·Reg;: and of the weaver -- Occurrence 1 of 1.
עֹשֵׂי֙
‘ō·śê
those who do ka, tie, var, izpildīt, dažādus, darbus ποιεῖν H6213 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc 'o·Sei: those who do -- Occurrence 1 of 19.
כָּל
kāl-
every - πᾶν H3605 N‑msc kol-: every -- Occurrence 328 of 2745.
מְלָאכָ֔ה
mə·lā·ḵāh,
work - ἔργον H4399 N‑fs me·la·Chah,: work -- Occurrence 11 of 41.
וְחֹשְׁבֵ֖י
wə·ḥō·šə·ḇê
and those who design un, izdomāt, meistarīgu, darbu, metus ἀρχιτεκτονίας H2803 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑mpc ve·cho·she·Vei: and those who design -- Occurrence 1 of 1.
מַחֲשָׁבֹֽת׃
ma·ḥă·šā·ḇōṯ.
artistic works - ποικιλίας H4284 N‑fp ma·cha·sha·Vot.: artistic works -- Occurrence 3 of 11.
- (no match) συνέσεως, συνιέναι, τοῦ, ἁγίου