📖 Esther Chapter 8

1 Esther 8:1
🇮🇱 Hebrew:
בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא נָתַ֞ן הַמֶּ֤לֶךְ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ֙ לְאֶסְתֵּ֣ר הַמַּלְכָּ֔ה אֶת בֵּ֥ית הָמָ֖ן צֹרֵ֣ר היהודיים הַיְּהוּדִ֑ים וּמָרְדֳּכַ֗י בָּ֚א לִפְנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ כִּֽי הִגִּ֥ידָה אֶסְתֵּ֖ר מַ֥ה הוּא לָֽהּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tannî Deenâ dewe tas Ꞣehniꞥẜch Aàſwerus tai Ꞣehniꞥinnei Eſterei Amaꞥa to Iuhdu Eenaidneeka Nammu un Mardakajus nahze ta Ꞣehniꞥa Preekẜchâ jo Eſtere bij ſtahſtijẜi kà tas wiꞥꞥai peederram 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ ὁ βασιλεὺς Ἀρταξέρξης ἐδωρήσατο Εσθηρ ὅσα ὑπῆρχεν Αμαν τῷ διαβόλῳ καὶ Μαρδοχαῖος προσεκλήθη ὑπὸ τοῦ βασιλέως ὑπέδειξεν γὰρ Εσθηρ ὅτι ἐνοικείωται αὐτῇ
🇬🇷 Greek ABP:
και εν αυτή τη ημέρα ο βασιλεύς Αρταξέρξης εδωρήσατο τη Εσθήρ όσα υπήρχεν Αμάν τω διαβόλω και Μαρδοχαίος προσεκλήθη παρά του βασιλέως υπέδειξε γαρ Εσθήρ ότι ενοικείωται αυτή
🇱🇻 Latvian (1965):
Tai pašā dienā ķēniņš Ahasvers atdāvināja ķēniņienei Esterei jūdu ienaidnieka Hamana namu Un Mordohajam tika atļauts stāties ķēniņa priekšā jo Estere bija izstāstījusi kas viņš viņai bija
🇱🇻 Latvian (2024):
Todien ķēniņš Ahasvērs atdeva ķēniņienei Esterei jūdu nīdēja Hāmāna namu Mordohajs nāca pie ķēniņa jo Estere bija pastāstījusi kas viņš tai ir
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בַּיּ֣וֹם
bay·yō·wm
On day dienā τῇ, ἡμέρᾳ H3117 Prep‑b,Art|N‑ms bai·Yom: On day -- Occurrence 184 of 295.
הַה֗וּא
ha·hū,
that pašā - H1931 Art|Pro‑3ms ha·Hu,: that -- Occurrence 181 of 313.
נָתַ֞ן
nā·ṯan
gave atdāvināja ἐδωρήσατο H5414 V‑Qal‑Perf‑3ms na·Tan: gave -- Occurrence 147 of 187.
הַמֶּ֤לֶךְ
ham·me·leḵ
king ķēniņš , βασιλεὺς H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: king -- Occurrence 898 of 1045.
אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ֙
’ă·ḥaš·wê·rō·wōš
Ahasuerus Ahasvers Ἀρταξέρξης H325 N‑proper‑ms 'a·chash·ve·ro·Vosh: Ahasuerus -- Occurrence 2 of 2.
לְאֶסְתֵּ֣ר
lə·’es·têr
Esther Esterei Εσθηρ H635 Prep‑l|N‑proper‑fs le·'es·Ter: Esther -- Occurrence 7 of 11.
הַמַּלְכָּ֔ה
ham·mal·kāh,
Queen ķēniņienei - H4436 Art|N‑fs ham·mal·Kah,: Queen -- Occurrence 19 of 23.
אֶת
’eṯ-
- jūdu ὅσα, ὑπῆρχεν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5480 of 7034.
בֵּ֥ית
bêṯ
The house namu - H1004 N‑msc beit: The house -- Occurrence 460 of 724.
הָמָ֖ן
hā·mān
of Haman Hamana Αμαν H2001 N‑proper‑ms ha·Man: of Haman -- Occurrence 29 of 38.
צֹרֵ֣ר
ṣō·rêr
the enemy ienaidnieka τῷ, διαβόλῳ H6887 V‑Qal‑Prtcpl‑ms tzo·Rer: the enemy -- Occurrence 2 of 5.
היהודיים
hay·yə·hū·ḏî·yîm
of the Jews - - --- Art|N‑proper‑mp hai·ye·hu·di·yimof the Jews.
הַיְּהוּדִ֑ים
hay·yə·hū·ḏîm;
the Jews - - H3064 Art|N‑proper‑mp hai·ye·hu·Dim;: the Jews -- Occurrence 15 of 48.
וּמָרְדֳּכַ֗י
ū·mā·rə·do·ḵay,
and Mordecai Un, Mordohajam καὶ, Μαρδοχαῖος H4782 Conj‑w|N‑proper‑ms u·ma·re·do·Chai,: and Mordecai -- Occurrence 5 of 7.
בָּ֚א

came tika, atļauts, stāties προσεκλήθη H935 V‑Qal‑Perf‑3ms ba: came -- Occurrence 115 of 175.
לִפְנֵ֣י
lip̄·nê
before ķēniņa ὑπὸ H6440 Prep‑l|N‑cpc lif·Nei: before -- Occurrence 489 of 595.
הַמֶּ֔לֶךְ
ham·me·leḵ,
the King priekšā τοῦ, βασιλέως H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech,: the King -- Occurrence 899 of 1045.
כִּֽי
kî-
for jo ὑπέδειξεν, γὰρ H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 2243 of 4334.
הִגִּ֥ידָה
hig·gî·ḏāh
had told bija, izstāstījusi - H5046 V‑Hifil‑Perf‑3fs hig·Gi·dah: had told -- Occurrence 4 of 5.
אֶסְתֵּ֖ר
’es·têr
Esther Estere Εσθηρ H635 N‑proper‑fs 'es·Ter: Esther -- Occurrence 36 of 42.
מַ֥ה
mah
what kas ὅτι H4100 Interrog mah: what -- Occurrence 184 of 386.
הוּא
hū-
he [was] viņš - H1931 Pro‑3ms hu-: he [was] -- Occurrence 599 of 865.
לָֽהּ׃
lāh.
to her viņai, bija ἐνοικείωται, αὐτῇ --- Prep|3fs Lah.: to her -- Occurrence .
- (no match) Tai
- (no match) καὶ, ἐν, αὐτῇ
2 Esther 8:2
🇮🇱 Hebrew:
וַיָּ֨סַר הַמֶּ֜לֶךְ אֶת טַבַּעְתּ֗וֹ אֲשֶׁ֤ר הֶֽעֱבִיר֙ מֵֽהָמָ֔ן וַֽיִּתְּנָ֖הּ לְמָרְדֳּכָ֑י וַתָּ֧שֶׂם אֶסְתֵּ֛ר אֶֽת מָרְדֳּכַ֖י עַל בֵּ֥ית הָמָֽן׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tas Ꞣehniꞥẜch nowilke ẜawu Gredſenu ko wiꞥſch no Amaꞥa bij ꞥehmis un dewe to Mardakajum un Eſtere eezehle Mardakaju pahr Ammaꞥa Nammu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἔλαβεν δὲ ὁ βασιλεὺς τὸν δακτύλιον ὃν ἀφείλατο Αμαν καὶ ἔδωκεν αὐτὸν Μαρδοχαίῳ καὶ κατέστησεν Εσθηρ Μαρδοχαῖον ἐπὶ πάντων τῶν Αμαν
🇬🇷 Greek ABP:
έλαβε δε ο βασιλεύς τον δακτύλιον ον αφείλετο Αμάν και έδωκε Μαρδοχαίω και κατέστησεν Εσθήρ Μαρδοχαίον επί πάντων των του Αμάν
🇱🇻 Latvian (1965):
Un ķēniņš novilka savu zīmoggredzenu ko viņš bija atņēmis Hamanam un iedeva to Mordohajam Un Estere iecēla Mordohaju par Hamana nama pārvaldnieku
🇱🇻 Latvian (2024):
Ķēniņš novilka savu zīmoggredzenu ko bija atņēmis Hāmānam un deva Mordohajam Bet Estere uzdeva Mordohajam pārvaldīt Hāmāna namu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיָּ֨סַר
way·yā·sar
So took off novilka ἔλαβεν, δὲ H5493 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·sar: So took off -- Occurrence 21 of 22.
הַמֶּ֜לֶךְ
ham·me·leḵ
the king ķēniņš , βασιλεὺς H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: the king -- Occurrence 900 of 1045.
אֶת
’eṯ-
- savu τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5481 of 7034.
טַבַּעְתּ֗וֹ
ṭab·ba‘·tōw,
his signet ring zīmoggredzenu δακτύλιον H2885 N‑fsc|3ms tab·ba'·To,: his signet ring -- Occurrence 3 of 3.
אֲשֶׁ֤ר
’ă·šer
which ko ὃν H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 3540 of 4804.
הֶֽעֱבִיר֙
he·‘ĕ·ḇîr
he had taken viņš, bija, atņēmis ἀφείλατο H5674 V‑Hifil‑Perf‑3ms he·'e·Vir: he had taken -- Occurrence 5 of 6.
מֵֽהָמָ֔ן
mê·hā·mān,
from Haman Hamanam Αμαν H2001 Prep‑m|N‑proper‑ms me·ha·Man,: from Haman -- Occurrence 1 of 1.
וַֽיִּתְּנָ֖הּ
way·yit·tə·nāh
and gave it un, iedeva, to καὶ, ἔδωκεν, αὐτὸν H5414 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms|3fs vai·yit·te·Nah: and gave it -- Occurrence 9 of 10.
לְמָרְדֳּכָ֑י
lə·mā·rə·do·ḵāy;
to Mordecai Mordohajam Μαρδοχαίῳ H4782 Prep‑l|N‑proper‑ms le·ma·re·do·Chai;: to Mordecai -- Occurrence 8 of 8.
וַתָּ֧שֶׂם
wat·tā·śem
And appointed Un, iecēla καὶ, κατέστησεν H7760 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs vat·Ta·sem: And appointed -- Occurrence 8 of 8.
אֶסְתֵּ֛ר
’es·têr
Esther Estere Εσθηρ H635 N‑proper‑fs 'es·Ter: Esther -- Occurrence 37 of 42.
אֶֽת
’eṯ-
- Mordohaju Μαρδοχαῖον H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5482 of 7034.
מָרְדֳּכַ֖י
mā·rə·do·ḵay
Mordecai - - H4782 N‑proper‑ms ma·re·do·Chai: Mordecai -- Occurrence 34 of 43.
עַל
‘al-
over par ἐπὶ H5921 Prep 'al-: over -- Occurrence 2122 of 3469.
בֵּ֥ית
bêṯ
the house nama πάντων, τῶν H1004 N‑msc beit: the house -- Occurrence 461 of 724.
הָמָֽן׃
hā·mān.
of Haman Hamana, pārvaldnieku Αμαν H2001 N‑proper‑ms ha·Man.: of Haman -- Occurrence 30 of 38.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) Un
3 Esther 8:3
🇮🇱 Hebrew:
וַתּ֣וֹסֶף אֶסְתֵּ֗ר וַתְּדַבֵּר֙ לִפְנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ וַתִּפֹּ֖ל לִפְנֵ֣י רַגְלָ֑יו וַתֵּ֣בְךְּ וַתִּתְחַנֶּן ל֗וֹ לְהַֽעֲבִיר֙ אֶת רָעַת֙ הָמָ֣ן הָֽאֲגָגִ֔י וְאֵת֙ מַֽחֲשַׁבְתּ֔וֹ אֲשֶׁ֥ר חָשַׁ֖ב עַל הַיְּהוּדִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Eſtere runnaja wairak preekẜch ta Ꞣehniꞥa un kritte preekẜch wiꞥꞥa Kahjahm ſemmê un raudaja un luhdſe wiꞥꞥu ka wiꞥſch atꞥemtu to Łaunumu Amaꞥa ta Agagiteŗa un wiꞥꞥa Dohmas ko wiꞥſch prett teem Iudeem bij nodohmajs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ προσθεῖσα ἐλάλησεν πρὸς τὸν βασιλέα καὶ προσέπεσεν πρὸς τοὺς πόδας αὐτοῦ καὶ ἠξίου ἀφελεῖν τὴν Αμαν κακίαν καὶ ὅσα ἐποίησεν τοῖς Ιουδαίοις
🇬🇷 Greek ABP:
και προσθείσα ελάλησε προς τον βασιλέα και προσέπεσεν επί τους πόδας αυτού και ηξίου αφελείν την Αμάν κακίαν και όσα εποίησε τοις Ιουδαίοις
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Estere atkal runāja ar ķēniņu krita viņam pie kājām raudāja un lūdza viņu lai viņš novērš agagieša Hamana ļaunprātību un viņa nodomu ko viņš bija izdomājis pret jūdiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Estere atkal uzrunāja ķēniņu nokrita viņam pie kājām raudāja un iežēlināja viņu lai tikai ietu secen tas ļaunums ko agāgietis Hāmāns bija iecerējis pret jūdiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַתּ֣וֹסֶף
wat·tō·w·sep̄
And again atkal καὶ, προσθεῖσα H3254 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fs vat·To·sef: And again -- Occurrence 4 of 5.
אֶסְתֵּ֗ר
’es·têr,
Esther Estere - H635 N‑proper‑fs 'es·Ter,: Esther -- Occurrence 38 of 42.
וַתְּדַבֵּר֙
wat·tə·ḏab·bêr
and spoke runāja ἐλάλησεν H1696 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3fs vat·te·dab·Ber: and spoke -- Occurrence 16 of 16.
לִפְנֵ֣י
lip̄·nê
to ar, ķēniņu πρὸς H6440 Prep‑l|N‑cpc lif·Nei: to -- Occurrence 490 of 595.
הַמֶּ֔לֶךְ
ham·me·leḵ,
the king - τὸν, βασιλέα H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech,: the king -- Occurrence 901 of 1045.
וַתִּפֹּ֖ל
wat·tip·pōl
and fell down krita καὶ, προσέπεσεν H5307 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs vat·tip·Pol: and fell down -- Occurrence 12 of 15.
לִפְנֵ֣י
lip̄·nê
at pie, kājām πρὸς H6440 Prep‑l|N‑cpc lif·Nei: at -- Occurrence 491 of 595.
רַגְלָ֑יו
raḡ·lāw;
his feet viņam τοὺς, πόδας, αὐτοῦ H7272 N‑fdc|3ms rag·Lav;: his feet -- Occurrence 22 of 32.
וַתֵּ֣בְךְּ
wat·tê·ḇək
and with tears raudāja καὶ H1058 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs vat·Te·vek: and with tears -- Occurrence 7 of 7.
וַתִּתְחַנֶּן
wat·tiṯ·ḥan·nen-
and implored un, lūdza καὶ, ἠξίου H2603 Conj‑w|V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3fs vat·tit·chan·nen-: and implored -- Occurrence 1 of 1.
ל֗וֹ
lōw,
him viņu - --- Prep|3ms lo,: him -- Occurrence .
לְהַֽעֲבִיר֙
lə·ha·‘ă·ḇîr
to counteract lai, viņš, novērš ἀφελεῖν H5674 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·ha·'a·Vir: to counteract -- Occurrence 6 of 7.
אֶת
’eṯ-
- - τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5483 of 7034.
רָעַת֙
rā·‘aṯ
the evil agagieša, Hamana, ļaunprātību - H7451 N‑fsc ra·'At: the evil -- Occurrence 5 of 11.
הָמָ֣ן
hā·mān
of Haman - Αμαν H2001 N‑proper‑ms ha·Man: of Haman -- Occurrence 31 of 38.
הָֽאֲגָגִ֔י
hā·’ă·ḡā·ḡî,
the Agagite - - H91 Art|N‑proper‑ms ha·'a·ga·Gi,: the Agagite -- Occurrence 3 of 5.
וְאֵת֙
wə·’êṯ
and un - H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1789 of 2179.
מַֽחֲשַׁבְתּ֔וֹ
ma·ḥă·šaḇ·tōw,
the scheme viņa, nodomu ὅσα, ἐποίησεν H4284 N‑fsc|3ms ma·cha·shav·To,: the scheme -- Occurrence 1 of 2.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
which ko - H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 3541 of 4804.
חָשַׁ֖ב
ḥā·šaḇ
he had devised viņš, bija, izdomājis - H2803 V‑Qal‑Perf‑3ms cha·Shav: he had devised -- Occurrence 2 of 8.
עַל
‘al-
against pret τοῖς H5921 Prep 'al-: against -- Occurrence 2123 of 3469.
הַיְּהוּדִֽים׃
hay·yə·hū·ḏîm.
the Jews jūdiem Ιουδαίοις H3064 Art|N‑proper‑mp hai·ye·hu·Dim.: the Jews -- Occurrence 16 of 48.
- (no match) Tad
- (no match) κακίαν
4 Esther 8:4
🇮🇱 Hebrew:
וַיּ֤וֹשֶׁט הַמֶּ֙לֶךְ֙ לְאֶסְתֵּ֔ר אֵ֖ת שַׁרְבִ֣ט הַזָּהָ֑ב וַתָּ֣קָם אֶסְתֵּ֔ר וַֽתַּעֲמֹ֖ד לִפְנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad peeẜneedſe tas Ꞣehniꞥẜch Eſterei to ſelta Szepteri un Eſtere zehlahs un ſtahweja preekẜch ta Ꞣehniꞥa 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐξέτεινεν δὲ ὁ βασιλεὺς Εσθηρ τὴν ῥάβδον τὴν χρυσῆν ἐξηγέρθη δὲ Εσθηρ παρεστηκέναι τῷ βασιλεῖ
🇬🇷 Greek ABP:
εξέτεινε δε ο βασιλεύς Εσθήρ την ράβδον την χρυσήν και εξηγέρθη Εσθήρ παρεστηκέναι τω βασιλεί
🇱🇻 Latvian (1965):
Un ķēniņš izstiepa zelta scepteri Esterei pretī un Estere piecēlās un nostājās ķēniņa priekšā
🇱🇻 Latvian (2024):
Ķēniņš izstiepa pret Esteri savu zelta zizli un Estere piecēlās un nostājās ķēniņa priekšā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיּ֤וֹשֶׁט
way·yō·wō·šeṭ
And held out izstiepa ἐξέτεινεν, δὲ H3447 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms vai·Yoo·shet: And held out -- Occurrence 2 of 2.
הַמֶּ֙לֶךְ֙
ham·me·leḵ
the king ķēniņš , βασιλεὺς H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: the king -- Occurrence 902 of 1045.
לְאֶסְתֵּ֔ר
lə·’es·têr,
toward Esther Esterei Εσθηρ H635 Prep‑l|N‑proper‑fs le·'es·Ter,: toward Esther -- Occurrence 8 of 11.
אֵ֖ת
’êṯ
- - τὴν, ῥάβδον H853 DirObjM 'et: -- Occurrence 5484 of 7034.
שַׁרְבִ֣ט
šar·ḇiṭ
Scepter scepteri - H8275 N‑msc shar·Vit: Scepter -- Occurrence 3 of 3.
הַזָּהָ֑ב
haz·zā·hāḇ;
the golden zelta τὴν, χρυσῆν H2091 Art|N‑ms haz·za·Hav;: the golden -- Occurrence 52 of 59.
וַתָּ֣קָם
wat·tā·qām
so arose un, piecēlās ἐξηγέρθη, δὲ H6965 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs vat·Ta·kom: so arose -- Occurrence 16 of 17.
אֶסְתֵּ֔ר
’es·têr,
Esther Estere Εσθηρ H635 N‑proper‑fs 'es·Ter,: Esther -- Occurrence 39 of 42.
וַֽתַּעֲמֹ֖ד
wat·ta·‘ă·mōḏ
and stood un, nostājās παρεστηκέναι H5975 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs vat·ta·'a·Mod: and stood -- Occurrence 10 of 11.
לִפְנֵ֥י
lip̄·nê
before ķēniņa τῷ H6440 Prep‑l|N‑cpc lif·Nei: before -- Occurrence 492 of 595.
הַמֶּֽלֶךְ׃
ham·me·leḵ.
the king priekšā βασιλεῖ H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech.: the king -- Occurrence 903 of 1045.
- (no match) pretī ,Un
5 Esther 8:5
🇮🇱 Hebrew:
וַ֠תֹּאמֶר אִם עַל הַמֶּ֨לֶךְ ט֜וֹב וְאִם מָצָ֧אתִי חֵ֣ן לְפָנָ֗יו וְכָשֵׁ֤ר הַדָּבָר֙ לִפְנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ וְטוֹבָ֥ה אֲנִ֖י בְּעֵינָ֑יו יִכָּתֵ֞ב לְהָשִׁ֣יב אֶת הַסְּפָרִ֗ים מַחֲשֶׁ֜בֶת הָמָ֤ן בֶּֽן הַמְּדָ֙תָא֙ הָאֲגָגִ֔י אֲשֶׁ֣ר כָּתַ֗ב לְאַבֵּד֙ אֶת הַיְּהוּדִ֔ים אֲשֶׁ֖ר בְּכָל מְדִינ֥וֹת הַמֶּֽלֶךְ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiꞥꞥa ẜazzija Ia tas tam Ꞣehniꞥam patihk un ja es Schehlaſtibu eẜmu atradduẜi wiꞥꞥa Preekẜchâ un ja tas pareiſi irr preekẜch ta Ꞣehniꞥa un es labbi patizziga eẜmu wiꞥꞥa Azzîs tad lai rakſtihts tohp ka tahs Grahmatas un tahs Dohmas Amaꞥa Medatus ta Agatiteŗa Dehla tohp isnihzinatas ko wiꞥſch irr rakſtijs gribbedams tohs Iudus nomaitaht kas wiẜẜâs Ꞣehniꞥa Walſtâs irraid 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν Εσθηρ εἰ δοκεῖ σοι καὶ εὗρον χάριν πεμφθήτω ἀποστραφῆναι τὰ γράμματα τὰ ἀπεσταλμένα ὑπὸ Αμαν τὰ γραφέντα ἀπολέσθαι τοὺς Ιουδαίους οἵ εἰσιν ἐν τῇ βασιλείᾳ σου
🇬🇷 Greek ABP:
και είπεν Εσθήρ ει δοκεί σοι και εύρον χάριν πεμφθήτω αποστραφήναι τα γράμματα τα απεσταλμένα από Αμάν τα γραφέντα απολέσθαι τους Ιουδαίους οι είσιν εν τη βασιλεία σου
🇱🇻 Latvian (1965):
un viņa sacīja Ja ķēniņam tas patīk un ja es esmu atradusi labvēlību viņa priekšā un ja šī lieta šķiet ķēniņam taisna un es esmu patīkama viņa acīm tad lai ar rakstītu rīkojumu tiktu atklāti pateikts ka agagieša Hamana Hammedatas dēla ļaunos nolūkos piesūtītie rīkojumi ar kuriem bija pavēlēts iznīcināt visā ķēniņa zemē dzīvojošos jūdus tiek tūliņ atsaukti un atcelti
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņa teica Ja ķēniņam tīk un ja esmu guvusi viņa vēlību un ja šī lieta šķiet ķēniņam pareiza un ja es viņam tīku tad lai tiek rakstīts ka tiek atsauktas tās vēstules ko sacerējis agāgietis Hāmāns Hamdāta dēls kurš rakstīja lai visās ķēniņa pavalstīs tiek izdeldēti jūdi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַ֠תֹּאמֶר
wat·tō·mer
and said un, viņa, sacīja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs Vat·to·mer: and said -- Occurrence 190 of 199.
אִם
’im-
if Ja εἰ H518 Conj 'im-: if -- Occurrence 420 of 786.
עַל
‘al-
on - σοι H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 2124 of 3469.
הַמֶּ֨לֶךְ
ham·me·leḵ
the king ķēniņam - H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: the king -- Occurrence 904 of 1045.
ט֜וֹב
ṭō·wḇ
it pleases tas, patīk δοκεῖ H2896 Adj‑ms Tov: it pleases -- Occurrence 92 of 271.
וְאִם
wə·’im-
and if un, ja καὶ H518 Conj‑w|Conj ve·'im-: and if -- Occurrence 208 of 278.
מָצָ֧אתִי
mā·ṣā·ṯî
I have found es, esmu, atradusi εὗρον H4672 V‑Qal‑Perf‑1cs ma·Tza·ti: I have found -- Occurrence 27 of 40.
חֵ֣ן
ḥên
favor labvēlību χάριν H2580 N‑ms chen: favor -- Occurrence 46 of 66.
לְפָנָ֗יו
lə·p̄ā·nāw,
in his sight viņa, priekšā - H6440 Prep‑l|N‑cpc|3ms le·fa·Nav,: in his sight -- Occurrence 75 of 115.
וְכָשֵׁ֤ר
wə·ḵā·šêr
and [seems] right un, ja - H3787 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·cha·Sher: and [seems] right -- Occurrence 1 of 1.
הַדָּבָר֙
had·dā·ḇār
the thing šī, lieta - H1697 Art|N‑ms had·da·Var: the thing -- Occurrence 163 of 216.
לִפְנֵ֣י
lip̄·nê
to šķiet - H6440 Prep‑l|N‑cpc lif·Nei: to -- Occurrence 493 of 595.
הַמֶּ֔לֶךְ
ham·me·leḵ,
the king ķēniņam - H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech,: the king -- Occurrence 905 of 1045.
וְטוֹבָ֥ה
wə·ṭō·w·ḇāh
and am pleasing taisna - H2896 Conj‑w|Adj‑fs ve·to·Vah: and am pleasing -- Occurrence 1 of 2.
אֲנִ֖י
’ă·nî
I un, es, esmu - H589 Pro‑1cs 'a·Ni: I -- Occurrence 267 of 692.
בְּעֵינָ֑יו
bə·‘ê·nāw;
in his eyes patīkama, viņa, acīm - H5869 Prep‑b|N‑cdc|3ms be·'ei·Nav;: in his eyes -- Occurrence 25 of 43.
יִכָּתֵ֞ב
yik·kā·ṯêḇ
let it be written tad, lai, ar, rakstītu πεμφθήτω H3789 V‑Nifal‑Imperf‑3ms yik·ka·Tev: let it be written -- Occurrence 2 of 2.
לְהָשִׁ֣יב
lə·hā·šîḇ
to revoke rīkojumu ἀποστραφῆναι H7725 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·ha·Shiv: to revoke -- Occurrence 16 of 31.
אֶת
’eṯ-
- tiktu, atklāti, pateikts - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5485 of 7034.
הַסְּפָרִ֗ים
has·sə·p̄ā·rîm,
the letters - τὰ, γράμματα H5612 Art|N‑mp has·se·fa·Rim,: the letters -- Occurrence 2 of 4.
מַחֲשֶׁ֜בֶת
ma·ḥă·še·ḇeṯ
devised ka, agagieša, Hamana τὰ, ἀπεσταλμένα H4284 N‑fsc ma·cha·She·vet: devised -- Occurrence 2 of 3.
הָמָ֤ן
hā·mān
by Haman Hammedatas, dēla Αμαν H2001 N‑proper‑ms ha·Man: by Haman -- Occurrence 32 of 38.
בֶּֽן
ben-
son - - H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 1025 of 1278.
הַמְּדָ֙תָא֙
ham·mə·ḏā·ṯā
of Hammedatha - - H4099 N‑proper‑ms ham·me·Da·ta: of Hammedatha -- Occurrence 3 of 5.
הָאֲגָגִ֔י
hā·’ă·ḡā·ḡî,
the Agagite - - H91 Art|N‑proper‑ms ha·'a·ga·Gi,: the Agagite -- Occurrence 4 of 5.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
which ļaunos, nolūkos, piesūtītie, rīkojumi τὰ, γραφέντα H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 3542 of 4804.
כָּתַ֗ב
kā·ṯaḇ,
he wrote ar, kuriem, bija, pavēlēts - H3789 V‑Qal‑Perf‑3ms ka·Tav,: he wrote -- Occurrence 7 of 10.
לְאַבֵּד֙
lə·’ab·bêḏ
to annihilate iznīcināt ἀπολέσθαι H6 Prep‑l|V‑Piel‑Inf le·'ab·Bed: to annihilate -- Occurrence 1 of 3.
אֶת
’eṯ-
- - τοὺς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5486 of 7034.
הַיְּהוּדִ֔ים
hay·yə·hū·ḏîm,
the Jews jūdus Ιουδαίους H3064 Art|N‑proper‑mp hai·ye·hu·Dim,: the Jews -- Occurrence 17 of 48.
אֲשֶׁ֖ר
’ă·šer
who dzīvojošos οἵ, εἰσιν H834 Pro‑r 'a·Sher: who -- Occurrence 3543 of 4804.
בְּכָל
bə·ḵāl
[are] in all visā ἐν H3605 Prep‑b|N‑msc be·chol: [are] in all -- Occurrence 278 of 417.
מְדִינ֥וֹת
mə·ḏî·nō·wṯ
provinces ķēniņa βασιλείᾳ, τῇ H4082 N‑fpc me·di·Not: provinces -- Occurrence 7 of 11.
הַמֶּֽלֶךְ׃
ham·me·leḵ.
of the king zemē σου H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech.: of the king -- Occurrence 906 of 1045.
- (no match) tiek ,tūliņ ,atsaukti ,un ,atcelti
- (no match) Εσθηρ, ὑπὸ
6 Esther 8:6
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֠י אֵיכָכָ֤ה אוּכַל֙ וְֽרָאִ֔יתִי בָּרָעָ֖ה אֲשֶׁר יִמְצָ֣א אֶת עַמִּ֑י וְאֵֽיכָכָ֤ה אוּכַל֙ וְֽרָאִ֔יתִי בְּאָבְדַ֖ן מוֹלַדְתִּֽי׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Io tàwarretu es eeraudſiht to Nelaimibu kas manneem Łaudim usees un kà warretu es usluhkoht to Nomaitaẜchanu manna Radda 📖
🇬🇷 Greek LXX:
πῶς γὰρ δυνήσομαι ἰδεῖν τὴν κάκωσιν τοῦ λαοῦ μου καὶ πῶς δυνήσομαι σωθῆναι ἐν τῇ ἀπωλείᾳ τῆς πατρίδος μου
🇱🇻 Latvian (1965):
Jo kā gan es varētu noraudzīties nelaimē kas stāv priekšā manai tautai un kā gan lai es spētu noskatīties savu ciltsbrāļu bojāejā
🇱🇻 Latvian (2024):
Kā lai es noraugos ļaunumā kas nāk pār manu tautu Un kā lai noskatos kā aiziet pazušanā mana dzimta
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֠י

For Jo πῶς, γὰρ H3588 Conj ki: For -- Occurrence 2244 of 4334.
אֵיכָכָ֤ה
’ê·ḵā·ḵāh
how kā, gan, es, varētu πῶς H349 Interjection 'ei·cha·Chah: how -- Occurrence 1 of 3.
אוּכַל֙
’ū·ḵal
can I endure - δυνήσομαι H3201 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'u·Chal: can I endure -- Occurrence 22 of 33.
וְֽרָאִ֔יתִי
wə·rā·’î·ṯî,
and to see noraudzīties ἰδεῖν H7200 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑1cs ve·ra·'I·ti,: and to see -- Occurrence 3 of 12.
בָּרָעָ֖ה
bā·rā·‘āh
the evil nelaimē τὴν, κάκωσιν H7451 Prep‑b,Art|Adj‑fs ba·ra·'Ah: the evil -- Occurrence 1 of 1.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
that kas - H834 Pro‑r 'a·Sher-: that -- Occurrence 3544 of 4804.
יִמְצָ֣א
yim·ṣā
will come to stāv - H4672 V‑Qal‑Imperf‑3ms yim·Tza: will come to -- Occurrence 6 of 17.
אֶת
’eṯ-
- priekšā - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5487 of 7034.
עַמִּ֑י
‘am·mî;
my people manai, tautai τοῦ, λαοῦ, μου H5971 N‑msc|1cs 'am·Mi;: my people -- Occurrence 57 of 181.
וְאֵֽיכָכָ֤ה
wə·’ê·ḵā·ḵāh
Or how un, kā, gan καὶ H349 Conj‑w|Interjection ve·'ei·cha·Chah: Or how -- Occurrence 1 of 1.
אוּכַל֙
’ū·ḵal
can I endure lai, es, spētu δυνήσομαι H3201 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'u·Chal: can I endure -- Occurrence 23 of 33.
וְֽרָאִ֔יתִי
wə·rā·’î·ṯî,
and to see noskatīties σωθῆναι H7200 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑1cs ve·ra·'I·ti,: and to see -- Occurrence 4 of 12.
בְּאָבְדַ֖ן
bə·’ā·ḇə·ḏan
the destruction savu ἐν, τῇ, ἀπωλείᾳ H13 Prep‑b|N‑msc be·'a·ve·Dan: the destruction -- Occurrence 1 of 1.
מוֹלַדְתִּֽי׃
mō·w·laḏ·tî.
of my countrymen ciltsbrāļu, bojāejā τῆς, πατρίδος, μου H4138 N‑fsc|1cs mo·lad·Ti.: of my countrymen -- Occurrence 4 of 4.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
7 Esther 8:7
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּ֨אמֶר הַמֶּ֤לֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹשׁ֙ לְאֶסְתֵּ֣ר הַמַּלְכָּ֔ה וּֽלְמָרְדֳּכַ֖י הַיְּהוּדִ֑י הִנֵּ֨ה בֵית הָמָ֜ן נָתַ֣תִּי לְאֶסְתֵּ֗ר וְאֹתוֹ֙ תָּל֣וּ עַל הָעֵ֔ץ עַ֛ל אֲשֶׁר שָׁלַ֥ח יָד֖וֹ ביהודיים בַּיְּהוּדִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad ẜazzija tas Ꞣehniꞥẜch Aàſwerus us to Ꞣehniꞥinni Eſteri un us to Schihdu Mardakaju Redſi Amaꞥa Nammu eẜmu es Eſterei dewis un wiꞥꞥu irr tee pee Kohka pakahruẜchi tapehz ka wiꞥſch ẜawu Rohku pee teem Iudeem irr peelizzis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν ὁ βασιλεὺς πρὸς Εσθηρ εἰ πάντα τὰ ὑπάρχοντα Αμαν ἔδωκα καὶ ἐχαρισάμην σοι καὶ αὐτὸν ἐκρέμασα ἐπὶ ξύλου ὅτι τὰς χεῖρας ἐπήνεγκε τοῖς Ιουδαίοις τί ἔτι ἐπιζητεῖς
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad ķēniņš Ahasvers sacīja ķēniņienei Esterei un jūdam Mordohajam Lūk Hamana namu es esmu dāvinājis Esterei un viņš pats ir pakārts tādēļ ka viņš bija izstiepis savu roku pret jūdiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Un ķēniņš Ahasvērs teica ķēniņienei Esterei un jūdam Mordohajam Redzi es esmu atdevis Esterei Hāmāna namu bet viņu pašu pakāra jo viņš pacēla savu roku pret jūdiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּ֨אמֶר
way·yō·mer
and said sacīja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: and said -- Occurrence 1737 of 1948.
הַמֶּ֤לֶךְ
ham·me·leḵ
King ķēniņš , βασιλεὺς H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: King -- Occurrence 907 of 1045.
אֲחַשְׁוֵרֹשׁ֙
’ă·ḥaš·wê·rōš
Ahasuerus Ahasvers - H325 N‑proper‑ms 'a·chash·ve·Rosh: Ahasuerus -- Occurrence 3 of 4.
לְאֶסְתֵּ֣ר
lə·’es·têr
to Esther ķēniņienei, Esterei πρὸς, Εσθηρ H635 Prep‑l|N‑proper‑fs le·'es·Ter: to Esther -- Occurrence 9 of 11.
הַמַּלְכָּ֔ה
ham·mal·kāh,
Queen - - H4436 Art|N‑fs ham·mal·Kah,: Queen -- Occurrence 20 of 23.
וּֽלְמָרְדֳּכַ֖י
ū·lə·mā·rə·do·ḵay
and Mordecai un, jūdam, Mordohajam - H4782 Conj‑w,Prep‑l|N‑proper‑ms u·le·ma·re·do·Chai: and Mordecai -- Occurrence 1 of 1.
הַיְּהוּדִ֑י
hay·yə·hū·ḏî;
the Jew - - H3064 Art|N‑proper‑ms hai·ye·hu·Di;: the Jew -- Occurrence 3 of 6.
הִנֵּ֨ה
hin·nêh
indeed Lūk εἰ H2009 Interjection hin·Neh: indeed -- Occurrence 238 of 448.
בֵית
ḇêṯ-
the house Hamana, namu πάντα, τὰ, ὑπάρχοντα H1004 N‑msc veit-: the house -- Occurrence 41 of 61.
הָמָ֜ן
hā·mān
of Haman - Αμαν H2001 N‑proper‑ms ha·Man: of Haman -- Occurrence 33 of 38.
נָתַ֣תִּי
nā·ṯat·tî
I have given es, esmu, dāvinājis ἔδωκα, καὶ, ἐχαρισάμην H5414 V‑Qal‑Perf‑1cs na·Tat·ti: I have given -- Occurrence 62 of 117.
לְאֶסְתֵּ֗ר
lə·’es·têr,
Esther Esterei σοι H635 Prep‑l|N‑proper‑fs le·'es·Ter,: Esther -- Occurrence 10 of 11.
וְאֹתוֹ֙
wə·’ō·ṯōw
and him un, viņš, pats καὶ, αὐτὸν H853 Conj‑w|DirObjM|3ms ve·'o·To: and him -- Occurrence 9 of 9.
תָּל֣וּ
tā·lū
they have hanged ir, pakārts ἐκρέμασα H8518 V‑Qal‑Perf‑3cp ta·Lu: they have hanged -- Occurrence 1 of 2.
עַל
‘al-
on tādēļ ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 2125 of 3469.
הָעֵ֔ץ
hā·‘êṣ,
the gallows ka ξύλου H6086 Art|N‑ms ha·'Etz,: the gallows -- Occurrence 25 of 31.
עַ֛ל
‘al
upon viņš ὅτι H5921 Prep 'al: upon -- Occurrence 2126 of 3469.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
that bija, izstiepis - H834 Pro‑r 'a·Sher-: that -- Occurrence 3545 of 4804.
שָׁלַ֥ח
šā·laḥ
he [tried to] lay savu, roku ἐπήνεγκε H7971 V‑Qal‑Perf‑3ms sha·Lach: he [tried to] lay -- Occurrence 42 of 61.
יָד֖וֹ
yā·ḏōw
his hand pret, jūdiem τοῖς, Ιουδαίοις H3027 N‑fsc|3ms ya·Do: his hand -- Occurrence 110 of 157.
ביהודיים
bay·yə·hū·ḏî·yîm
Jews - - --- Prep‑b,Art|N‑proper‑mp bai·ye·hu·di·yimJews.
בַּיְּהוּדִֽים׃
bay·yə·hū·ḏîm.
on the Jews - - H3064 Prep‑b,Art|N‑proper‑mp bai·ye·hu·Dim.: on the Jews -- Occurrence 2 of 2.
- (no match) Tad
- (no match) τὰς, χεῖρας, τί, ἔτι, ἐπιζητεῖς
8 Esther 8:8
🇮🇱 Hebrew:
וְ֠אַתֶּם כִּתְב֨וּ עַל הַיְּהוּדִ֜ים כַּטּ֤וֹב בְּעֵֽינֵיכֶם֙ בְּשֵׁ֣ם הַמֶּ֔לֶךְ וְחִתְמ֖וּ בְּטַבַּ֣עַת הַמֶּ֑לֶךְ כִּֽי כְתָ֞ב אֲשֶׁר נִכְתָּ֣ב בְּשֵׁם הַמֶּ֗לֶךְ וְנַחְתּ֛וֹם בְּטַבַּ֥עַת הַמֶּ֖לֶךְ אֵ֥ין לְהָשִֽׁיב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad nu juhs rakſtajt preekẜch teem Iudeem ka tas jums labbi patihk eekẜch ta Ꞣehniꞥa Wahrda un aisſpeedeet to ar ta Ꞣehniꞥa Gredſenu jo tas Rakſts kas Ꞣehniꞥa Wahrdâ rakſtihts un ar Ꞣehniꞥa Sehꞡeli aisſpeeſts irr ne warr pahrgrohſihts tapt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
γράψατε καὶ ὑμεῖς ἐκ τοῦ ὀνόματός μου ὡς δοκεῖ ὑμῖν καὶ σφραγίσατε τῷ δακτυλίῳ μου ὅσα γὰρ γράφεται τοῦ βασιλέως ἐπιτάξαντος καὶ σφραγισθῇ τῷ δακτυλίῳ μου οὐκ ἔστιν αὐτοῖς ἀντειπεῖν
🇱🇻 Latvian (1965):
Un jūs drīkstat ķēniņa vārdā rakstīt par jūdiem kā tas jums šķiet labāk un drīkstat apzīmogot to ar ķēniņa zīmoggredzenu jo raksts kas rakstīts ķēniņa vārdā un apzīmogots ar ķēniņa zīmoggredzenu nav atsaucams
🇱🇻 Latvian (2024):
Rakstiet ķēniņa vārdā par jūdiem kas jums tīk un apzīmogojiet to ar ķēniņa zīmoggredzenu jo kas rakstīts ķēniņa vārdā un apzīmogots ar ķēniņa zīmoggredzenu tas nevar tikt atsaukts
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְ֠אַתֶּם
wə·’at·tem
And You Un, jūs καὶ, ὑμεῖς H859 Conj‑w|Pro‑2mp Ve·'at·tem: And You -- Occurrence 41 of 69.
כִּתְב֨וּ
kiṯ·ḇū
write [a decree] drīkstat, ķēniņa, vārdā, rakstīt γράψατε H3789 V‑Qal‑Imp‑mp kit·Vu: write [a decree] -- Occurrence 2 of 3.
עַל
‘al-
concerning par, jūdiem ἐκ, τοῦ, ὀνόματός, μου H5921 Prep 'al-: concerning -- Occurrence 2127 of 3469.
הַיְּהוּדִ֜ים
hay·yə·hū·ḏîm
the Jews - - H3064 Art|N‑proper‑mp hai·ye·hu·Dim: the Jews -- Occurrence 18 of 48.
כַּטּ֤וֹב
kaṭ·ṭō·wḇ
as kā, tas, jums, šķiet, labāk ὡς, δοκεῖ H2896 Prep‑k,Art|Adj‑ms kat·Tov: as -- Occurrence 4 of 6.
בְּעֵֽינֵיכֶם֙
bə·‘ê·nê·ḵem
you please - ὑμῖν H5869 Prep‑b|N‑cdc|2mp be·'ei·nei·Chem: you please -- Occurrence 12 of 17.
בְּשֵׁ֣ם
bə·šêm
in name un, drīkstat, apzīmogot καὶ, σφραγίσατε H8034 Prep‑b|N‑msc be·Shem: in name -- Occurrence 33 of 58.
הַמֶּ֔לֶךְ
ham·me·leḵ,
of the king to, ar, ķēniņa, zīmoggredzenu τῷ, δακτυλίῳ, μου H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech,: of the king -- Occurrence 908 of 1045.
וְחִתְמ֖וּ
wə·ḥiṯ·mū
and seal jo, raksts καὶ H2856 Conj‑w|V‑Qal‑Imp‑mp ve·chit·Mu: and seal -- Occurrence 1 of 1.
בְּטַבַּ֣עַת
bə·ṭab·ba·‘aṯ
[it] with signet ring kas, rakstīts τῷ, δακτυλίῳ, μου H2885 Prep‑b|N‑fsc be·tab·Ba·'at: [it] with signet ring -- Occurrence 2 of 4.
הַמֶּ֑לֶךְ
ham·me·leḵ;
of the king ķēniņa, vārdā - H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech;: of the king -- Occurrence 909 of 1045.
כִּֽי
kî-
for un, apzīmogots, ar, ķēniņa, zīmoggredzenu - H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 2245 of 4334.
כְתָ֞ב
ḵə·ṯāḇ
whatever nav, atsaucams οὐκ, ἔστιν H3791 N‑ms che·Tav: whatever -- Occurrence 1 of 1.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
that - ὅσα H834 Pro‑r 'a·Sher-: that -- Occurrence 3546 of 4804.
נִכְתָּ֣ב
niḵ·tāḇ
is written - γράφεται H3789 V‑Nifal‑Prtcpl‑ms nich·Tav: is written -- Occurrence 2 of 2.
בְּשֵׁם
bə·šêm-
in name - ἐπιτάξαντος H8034 Prep‑b|N‑msc be·shem-: in name -- Occurrence 34 of 58.
הַמֶּ֗לֶךְ
ham·me·leḵ,
of the king - - H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech,: of the king -- Occurrence 910 of 1045.
וְנַחְתּ֛וֹם
wə·naḥ·tō·wm
and sealed - σφραγισθῇ H2856 Conj‑w|V‑Nifal‑InfAbs ve·nach·Tom: and sealed -- Occurrence 1 of 1.
בְּטַבַּ֥עַת
bə·ṭab·ba·‘aṯ
with signet ring - - H2885 Prep‑b|N‑fsc be·tab·Ba·'at: with signet ring -- Occurrence 3 of 4.
הַמֶּ֖לֶךְ
ham·me·leḵ
of the king - - H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: of the king -- Occurrence 911 of 1045.
אֵ֥ין
’ên
no one - - H369 Adv 'ein: no one -- Occurrence 173 of 358.
לְהָשִֽׁיב׃
lə·hā·šîḇ.
can revoke - ἀντειπεῖν H7725 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·ha·Shiv.: can revoke -- Occurrence 17 of 31.
- (no match) τοῦ, γὰρ, βασιλέως, αὐτοῖς
9 Esther 8:9
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּקָּרְא֣וּ סֹפְרֵֽי הַמֶּ֣לֶךְ בָּֽעֵת הַ֠הִיא בַּחֹ֨דֶשׁ הַשְּׁלִישִׁ֜י הוּא חֹ֣דֶשׁ סִיוָ֗ן בִּשְׁלוֹשָׁ֣ה וְעֶשְׂרִים֮ בּוֹ֒ וַיִּכָּתֵ֣ב כְּֽכָל אֲשֶׁר צִוָּ֣ה מָרְדֳּכַ֣י אֶל הַיְּהוּדִ֡ים וְאֶ֣ל הָאֲחַשְׁדַּרְפְּנִֽים וְהַפַּחוֹת֩ וְשָׂרֵ֨י הַמְּדִינ֜וֹת אֲשֶׁ֣ר מֵהֹ֣דּוּ וְעַד כּ֗וּשׁ שֶׁ֣בַע וְעֶשְׂרִ֤ים וּמֵאָה֙ מְדִינָ֔ה מְדִינָ֤ה וּמְדִינָה֙ כִּכְתָבָ֔הּ וְעַ֥ם וָעָ֖ם כִּלְשֹׁנ֑וֹ וְאֶ֨ל הַיְּהוּדִ֔ים כִּכְתָבָ֖ם וְכִלְשׁוֹנָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad tappe ta Ꞣehniꞥa Rakſtitaji tannë Laikâ aizinati treẜchâ Mehneẜî tas irr tas Mehnes Siwans diwideẜmits treẜchâ Deenâ un tappe rakſtihts pehz wiẜẜu ko Mardakajus pawehleja us teem Iudeem un us teem Waldneekeem un teem Semmes‐Walditajeem un to Walſtu Leeleem‐Kungeem kas no Indijas lihdſ Mohŗu‐Semmei ſteepjahs ẜimts diwideẜmits un ẜeptiꞥas Walſtibas un us ikweenu Walſtu ẜawâ Wallodâ un us ikkatreem Łaudim ẜawâ Mehlê ir us teem Iudeem pehz ẜawu Rakſtu un pehz ẜawu Wallodu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐκλήθησαν δὲ οἱ γραμματεῖς ἐν τῷ πρώτῳ μηνί ὅς ἐστι Νισα τρίτῃ καὶ εἰκάδι τοῦ αὐτοῦ ἔτους καὶ ἐγράφη τοῖς Ιουδαίοις ὅσα ἐνετείλατο τοῖς οἰκονόμοις καὶ τοῖς ἄρχουσιν τῶν σατραπῶν ἀπὸ τῆς Ἰνδικῆς ἕως τῆς Αἰθιοπίας ἑκατὸν εἴκοσι ἑπτὰ σατραπείαις κατὰ χώραν καὶ χώραν κατὰ τὴν ἑαυτῶν λέξιν
🇬🇷 Greek ABP:
εκλήθησαν δε οι γραμματείς εν τω πρώτω μηνί ος εστι Νισάν τη τρίτη και εικάδι του αυτού έτους και εγράφη τοις Ιουδαίοις όσα ενετείλατο τοις οικονόμοις και τοις άρχουσι των σατραπών από της Ινδικής έως της Αιθιοπίας εκατόν εικοσιεπτά σατράπαις κατά χώραν και χώραν κατά την αυτών λέξιν
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad sapulcējās ķēniņa rakstveži trešajā mēnesī kas ir sīvāna mēnesis divdesmit trešajā dienā un rakstīja saskaņā ar visu ko pavēlēja Mordohajs par jūdiem ķēniņa vietvalžiem zemes pārvaldniekiem un zemju lielkungiem no Indijas līdz Etiopijai simts divdesmit septiņām zemēm katrai zemei tās valodā un katrai tautai tās valodā un arī jūdiem viņu rakstā un viņu valodā
🇱🇻 Latvian (2024):
Tad trešā sīvāna mēneša divdesmit trešajā dienā tika sasaukti ķēniņa rakstveži un tie pierakstīja visu ko Mordohajs par jūdiem pavēlēja satrapiem vietvalžiem un pavalstu augstmaņiem simt divdesmit septiņās pavalstīs no Indijas līdz Kūšai ikvienai pavalstij tās rakstībā un ikvienai tautai tās valodā un arī jūdiem viņu rakstībā un valodā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּקָּרְא֣וּ
way·yiq·qā·rə·’ū
So were called Tad, sapulcējās ἐκλήθησαν, δὲ H7121 Conj‑w|V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp vai·yik·ka·re·'U: So were called -- Occurrence 2 of 2.
סֹפְרֵֽי
sō·p̄ə·rê-
scribes ķēniņa, rakstveži οἱ, γραμματεῖς H5608 N‑mpc so·fe·rei-: scribes -- Occurrence 2 of 2.
הַמֶּ֣לֶךְ
ham·me·leḵ
of the king trešajā, mēnesī ἐν, τῷ, πρώτῳ, μηνί H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: of the king -- Occurrence 912 of 1045.
בָּֽעֵת
bā·‘êṯ-
at time kas, ir, sīvāna, mēnesis ὅς, ἐστι, Νισα H6256 Prep‑b,Art|N‑cs ba·'et-: at time -- Occurrence 48 of 61.
הַ֠הִיא
ha·hî
that divdesmit, trešajā, dienā τρίτῃ, καὶ, εἰκάδι H1931 Art|Pro‑3fs Ha·hi: that -- Occurrence 44 of 69.
בַּחֹ֨דֶשׁ
ba·ḥō·ḏeš
in month - - H2320 Prep‑b,Art|N‑ms ba·Cho·desh: in month -- Occurrence 39 of 53.
הַשְּׁלִישִׁ֜י
haš·šə·lî·šî
the third un, rakstīja - H7992 Art|Number‑oms hash·she·li·Shi: the third -- Occurrence 55 of 57.
הוּא
hū-
that saskaņā, ar, visu, ko, pavēlēja, Mordohajs - H1931 Pro‑3ms hu-: that -- Occurrence 600 of 865.
חֹ֣דֶשׁ
ḥō·ḏeš
[is] the month par, jūdiem ὅσα, ἐνετείλατο H2320 N‑msc Cho·desh: [is] the month -- Occurrence 33 of 43.
סִיוָ֗ן
sî·wān,
of Sivan ķēniņa, vietvalžiem - H5510 N‑proper‑fs si·Van,: of Sivan -- Occurrence 1 of 1.
בִּשְׁלוֹשָׁ֣ה
biš·lō·wō·šāh
on three zemes, pārvaldniekiem καὶ H7969 Prep‑b|Number‑ms bish·lo·Shah: on three -- Occurrence 7 of 10.
וְעֶשְׂרִים֮
wə·‘eś·rîm
and the twenty [day] un, zemju, lielkungiem τῶν, σατραπῶν H6242 Conj‑w|Number‑cp ve·'es·Rim: and the twenty [day] -- Occurrence 68 of 94.
בּוֹ֒
bōw
in no, Indijas τοῦ, αὐτοῦ, ἔτους --- Prep|3ms bo: in -- Occurrence .
וַיִּכָּתֵ֣ב
way·yik·kā·ṯêḇ
and it was written līdz, Etiopijai καὶ, ἐγράφη H3789 Conj‑w|V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms vai·yik·ka·Tev: and it was written -- Occurrence 4 of 5.
כְּֽכָל
kə·ḵāl-
according to all simts, divdesmit, septiņām, zemēm - H3605 Prep‑k|N‑msc ke·chol-: according to all -- Occurrence 103 of 119.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
that katrai, zemei κατὰ, χώραν, καὶ, χώραν H834 Pro‑r 'a·Sher-: that -- Occurrence 3547 of 4804.
צִוָּ֣ה
ṣiw·wāh
commanded tās, valodā - H6680 V‑Piel‑Perf‑3ms tziv·Vah: commanded -- Occurrence 172 of 192.
מָרְדֳּכַ֣י
mā·rə·do·ḵay
Mordecai un, katrai, tautai, tās, valodā - H4782 N‑proper‑ms ma·re·do·Chai: Mordecai -- Occurrence 35 of 43.
אֶל
’el-
to un, arī, jūdiem, viņu, rakstā - H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 2560 of 3531.
הַיְּהוּדִ֡ים
hay·yə·hū·ḏîm
the Jews un, viņu, valodā - H3064 Art|N‑proper‑mp hai·ye·hu·Dim: the Jews -- Occurrence 19 of 48.
וְאֶ֣ל
wə·’el
and - - H413 Conj‑w|Prep ve·'El: and -- Occurrence 188 of 332.
הָאֲחַשְׁדַּרְפְּנִֽים
hā·’ă·ḥaš·dar·pə·nîm-
the satraps - - H323 Art|N‑mp ha·'a·chash·dar·pe·nim-: the satraps -- Occurrence 1 of 1.
וְהַפַּחוֹת֩
wə·hap·pa·ḥō·wṯ
and the governors - - H6346 Conj‑w,Art|N‑mp ve·hap·pa·chOt: and the governors -- Occurrence 2 of 3.
וְשָׂרֵ֨י
wə·śā·rê
and the princes - τοῖς, ἄρχουσιν H8269 Conj‑w|N‑mpc ve·sa·Rei: and the princes -- Occurrence 31 of 32.
הַמְּדִינ֜וֹת
ham·mə·ḏî·nō·wṯ
of the provinces - - H4082 Art|N‑fp ham·me·di·Not: of the provinces -- Occurrence 6 of 8.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
that - - H834 Pro‑r 'a·Sher: that -- Occurrence 3548 of 4804.
מֵהֹ֣דּוּ
mê·hōd·dū
from India - ἀπὸ, τῆς, Ἰνδικῆς H1912 Prep‑m|N‑proper‑fs me·Hod·du: from India -- Occurrence 2 of 2.
וְעַד
wə·‘aḏ-
and to - ἕως H5704 Conj‑w|Prep ve·'ad-: and to -- Occurrence 159 of 222.
כּ֗וּשׁ
kūš,
Ethiopia - τῆς, Αἰθιοπίας H3568 N‑proper‑fs Kush,: Ethiopia -- Occurrence 6 of 20.
שֶׁ֣בַע
še·ḇa‘
seven - ἑκατὸν, εἴκοσι, ἑπτὰ H7651 Number‑fs She·va': seven -- Occurrence 113 of 124.
וְעֶשְׂרִ֤ים
wə·‘eś·rîm
and twenty - - H6242 Conj‑w|Number‑cp ve·'es·Rim: and twenty -- Occurrence 69 of 94.
וּמֵאָה֙
ū·mê·’āh
and a hundred - - H3967 Conj‑w|Number‑fs u·me·'Ah: and a hundred -- Occurrence 33 of 34.
מְדִינָ֔ה
mə·ḏî·nāh,
provinces [in all] - - H4082 N‑fs me·di·Nah,: provinces [in all] -- Occurrence 7 of 13.
מְדִינָ֤ה
mə·ḏî·nāh
to every - - H4082 N‑fs me·di·Nah: to every -- Occurrence 8 of 13.
וּמְדִינָה֙
ū·mə·ḏî·nāh
and to every province - - H4082 Conj‑w|N‑fs u·me·di·Nah: and to every province -- Occurrence 6 of 10.
כִּכְתָבָ֔הּ
kiḵ·ṯā·ḇāh,
in its own script - - H3789 Prep‑k|N‑msc|3fs kich·ta·Vah,: in its own script -- Occurrence 1 of 1.
וְעַ֥ם
wə·‘am
and - - H5971 Conj‑w|N‑ms ve·'Am: and -- Occurrence 4 of 15.
וָעָ֖ם
wā·‘ām
to every people - - H5971 Conj‑w|N‑ms va·'Am: to every people -- Occurrence 11 of 11.
כִּלְשֹׁנ֑וֹ
kil·šō·nōw;
in their own language - κατὰ, τὴν, ἑαυτῶν, λέξιν H3956 Prep‑k|N‑csc|3ms kil·sho·No;: in their own language -- Occurrence 3 of 3.
וְאֶ֨ל
wə·’el-
and to - - H413 Conj‑w|Prep ve·'El-: and to -- Occurrence 189 of 332.
הַיְּהוּדִ֔ים
hay·yə·hū·ḏîm,
the Jews - - H3064 Art|N‑proper‑mp hai·ye·hu·Dim,: the Jews -- Occurrence 20 of 48.
כִּכְתָבָ֖ם
kiḵ·ṯā·ḇām
in their own script - - H3789 Prep‑k|N‑msc|3mp kich·ta·Vam: in their own script -- Occurrence 1 of 1.
וְכִלְשׁוֹנָֽם׃
wə·ḵil·šō·w·nām.
and language - - H3956 Conj‑w,Prep‑k|N‑csc|3mp ve·chil·sho·Nam.: and language -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) τοῖς, τοῖς, Ιουδαίοις, οἰκονόμοις, σατραπείαις
10 Esther 8:10
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּכְתֹּ֗ב בְּשֵׁם֙ הַמֶּ֣לֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹ֔שׁ וַיַּחְתֹּ֖ם בְּטַבַּ֣עַת הַמֶּ֑לֶךְ וַיִּשְׁלַ֣ח סְפָרִ֡ים בְּיַד֩ הָרָצִ֨ים בַּסּוּסִ֜ים רֹכְבֵ֤י הָרֶ֙כֶשׁ֙ הָֽאֲחַשְׁתְּרָנִ֔ים בְּנֵ֖י הָֽרַמָּכִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tas tappe rakſtihts eekẜch ta Ꞣehniꞥa Aàſwerus Wahrda un ar ta Ꞣehniꞥa Gredſenu aisſpeeſts Un tahs Grahmatas tappe ẜuhtitas zaur to Tezzetaju Rohku ar Sirgeem kas gahje us tẜchakleem Kameełeem un ar Sirg‐Ehſełeem kas no Ꞣehwehm dſimmuẜchi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐγράφη δὲ διὰ τοῦ βασιλέως καὶ ἐσφραγίσθη τῷ δακτυλίῳ αὐτοῦ καὶ ἐξαπέστειλαν τὰ γράμματα διὰ βιβλιαφόρων
🇬🇷 Greek ABP:
εγράφη δε διά του βασιλέως και εσφραγίσθη τω δακτυλίω αυτού και εξαπέστειλαν τα γράμματα διά βιβλιοφόρων
🇱🇻 Latvian (1965):
Un rakstīja ķēniņa Ahasvera vārdā un apzīmogoja ar ķēniņa zīmoggredzenu un vēstules izsūtīja ar skrējējiem kas jāja uz ātrākajiem kumeļiem no ķēniņa zirgu audzētavām
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš rakstīja ķēniņa Ahasvēra vārdā apzīmogoja ar ķēniņa zīmoggredzenu un izsūtīja vēstules ar ziņnešiem kuri jāja tīrasiņu rumakos no ķēniņa staļļiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּכְתֹּ֗ב
way·yiḵ·tōḇ,
And he wrote Un, rakstīja ἐγράφη, δὲ H3789 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yich·To,: And he wrote -- Occurrence 14 of 18.
בְּשֵׁם֙
bə·šêm
in the name ķēniņa, Ahasvera, vārdā διὰ H8034 Prep‑b|N‑msc be·Shem: in the name -- Occurrence 35 of 58.
הַמֶּ֣לֶךְ
ham·me·leḵ
of King un, apzīmogoja τοῦ, βασιλέως H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: of King -- Occurrence 913 of 1045.
אֲחַשְׁוֵרֹ֔שׁ
’ă·ḥaš·wê·rōš,
Ahasuerus ar, ķēniņa, zīmoggredzenu τῷ, δακτυλίῳ, αὐτοῦ H325 N‑proper‑ms 'a·chash·ve·Rosh,: Ahasuerus -- Occurrence 4 of 4.
וַיַּחְתֹּ֖ם
way·yaḥ·tōm
and sealed un, vēstules, izsūtīja καὶ, ἐσφραγίσθη H2856 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yach·Tom: and sealed -- Occurrence 1 of 1.
בְּטַבַּ֣עַת
bə·ṭab·ba·‘aṯ
with [it] signet ring ar - H2885 Prep‑b|N‑fsc be·tab·Ba·'at: with [it] signet ring -- Occurrence 4 of 4.
הַמֶּ֑לֶךְ
ham·me·leḵ;
of the king skrējējiem - H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech;: of the king -- Occurrence 914 of 1045.
וַיִּשְׁלַ֣ח
way·yiš·laḥ
and sent kas, jāja, uz, ātrākajiem, kumeļiem καὶ, ἐξαπέστειλαν H7971 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yish·Lach: and sent -- Occurrence 170 of 190.
סְפָרִ֡ים
sə·p̄ā·rîm
letters no, ķēniņa, zirgu, audzētavām τὰ, γράμματα H5612 N‑mp se·fa·Rim: letters -- Occurrence 7 of 12.
בְּיַד֩
bə·yaḏ
by - διὰ H3027 Prep‑b|N‑fsc be·Yad: by -- Occurrence 166 of 263.
הָרָצִ֨ים
hā·rā·ṣîm
couriers - βιβλιαφόρων H7323 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑mp ha·ra·Tzim: couriers -- Occurrence 17 of 18.
בַּסּוּסִ֜ים
bas·sū·sîm
on horseback - - H5483 Prep‑b,Art|N‑mp bas·su·Sim: on horseback -- Occurrence 3 of 4.
רֹכְבֵ֤י
rō·ḵə·ḇê
riding on - - H7392 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc ro·che·Vei: riding on -- Occurrence 2 of 8.
הָרֶ֙כֶשׁ֙
hā·re·ḵeš
steeds - - H7409 Art|N‑ms ha·Re·chesh: steeds -- Occurrence 1 of 2.
הָֽאֲחַשְׁתְּרָנִ֔ים
hā·’ă·ḥaš·tə·rā·nîm,
royal - - H327 Art|N‑mp ha·'a·chash·te·ra·Nim,: royal -- Occurrence 1 of 2.
בְּנֵ֖י
bə·nê
bred from - - H1121 N‑mpc be·Nei: bred from -- Occurrence 1130 of 1283.
הָֽרַמָּכִֽים׃
hā·ram·mā·ḵîm.
swift steeds - - H7424 Art|N‑mp Ha·ram·ma·Chim.: swift steeds -- Occurrence 1 of 1.
11 Esther 8:11
🇮🇱 Hebrew:
אֲשֶׁר֩ נָתַ֨ן הַמֶּ֜לֶךְ לַיְּהוּדִ֣ים אֲשֶׁ֣ר בְּכָל עִיר וָעִ֗יר לְהִקָּהֵל֮ וְלַעֲמֹ֣ד עַל נַפְשָׁם֒ לְהַשְׁמִיד֩ וְלַהֲרֹ֨ג וּלְאַבֵּ֜ד אֶת כָּל חֵ֨יל עַ֧ם וּמְדִינָ֛ה הַצָּרִ֥ים אֹתָ֖ם טַ֣ף וְנָשִׁ֑ים וּשְׁלָלָ֖ם לָבֽוֹז׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Eekẜch tahm dewe tas Ꞣehniꞥẜch teem Iudeem Wałłu kas ikkatrâ Pilsẜahtâ bija ka tee ẜapulzetohs un ẜawas Dſihwibas labbad kautohs isdeldedami nokaudami un nomaitadami wiẜẜu to Łauſcho Spehku un tahs Walſtas kas teem Wainu darritu Behrnus un Ꞩeewas un wiꞥꞥu Mantu laupitu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὡς ἐπέταξεν αὐτοῖς χρῆσθαι τοῖς νόμοις αὐτῶν ἐν πάσῃ πόλει βοηθῆσαί τε αὑτοῖς καὶ χρῆσθαι τοῖς ἀντιδίκοις αὐτῶν καὶ τοῖς ἀντικειμένοις αὐτῶν ὡς βούλονται
🇬🇷 Greek ABP:
ως επέταξεν αυτοίς χρήσασθαι τοις νόμοις αυτών εν πάση πόλει βοηθήσαί τε αυτοίς και χρήσασθαι τοις αντιδίκοις αυτών και τοις αντικειμένοις αυτοίς ως βούλονται
🇱🇻 Latvian (1965):
Ar šīm vēstulēm ķēniņš atļāva jūdiem katrā atsevišķā pilsētā sapulcēties un aizstāvēt savu dzīvību iznīcinot nokaujot un izdeldējot ikvienas tautas vai zemes bruņotu spēku kas taisītos apdraudēt viņus viņu bērnus un sievas kā arī izlaupīt šo ļaužu mantu pie tam
🇱🇻 Latvian (2024):
Šajās vēstulēs ķēniņš atļāva jūdiem visās pilsētās pulcēties un aizstāvēt savu dzīvību nīdēt kaut un izdeldēt ikvienas tautas vai pavalsts karaspēku kas apdraudētu viņus viņu bērnus sievas vai laupītu viņu mantu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֲשֶׁר֩
’ă·šer
by these letters Ar, šīm, vēstulēm, ķēniņš, atļāva ὡς H834 Pro‑r 'a·Sher: by these letters -- Occurrence 3549 of 4804.
נָתַ֨ן
nā·ṯan
permitted jūdiem ἐπέταξεν H5414 V‑Qal‑Perf‑3ms na·Tan: permitted -- Occurrence 148 of 187.
הַמֶּ֜לֶךְ
ham·me·leḵ
the king katrā, atsevišķā, pilsētā τοῖς, νόμοις, αὐτῶν H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: the king -- Occurrence 915 of 1045.
לַיְּהוּדִ֣ים
lay·yə·hū·ḏîm
the Jews sapulcēties αὐτοῖς H3064 Prep‑l,Art|N‑proper‑mp lai·ye·hu·Dim: the Jews -- Occurrence 3 of 7.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
who un, aizstāvēt, savu, dzīvību βοηθῆσαί, τε, αὑτοῖς H834 Pro‑r 'a·Sher: who -- Occurrence 3550 of 4804.
בְּכָל
bə·ḵāl
[were] in every iznīcinot, nokaujot ἐν, πάσῃ H3605 Prep‑b|N‑msc be·chol: [were] in every -- Occurrence 279 of 417.
עִיר
‘îr-
city un, izdeldējot πόλει H5892 N‑fsc 'ir-: city -- Occurrence 77 of 134.
וָעִ֗יר
wā·‘îr,
and city ikvienas, tautas, vai, zemes, bruņotu, spēku - H5892 Conj‑w|N‑fs va·'Ir,: and city -- Occurrence 11 of 20.
לְהִקָּהֵל֮
lə·hiq·qā·hêl
to gather together kas, taisītos, apdraudēt, viņus ὡς, βούλονται H6950 Prep‑l|V‑Nifal‑Inf le·hik·ka·Hel: to gather together -- Occurrence 1 of 1.
וְלַעֲמֹ֣ד
wə·la·‘ă·mōḏ
and protect viņu, bērnus - H5975 Conj‑w,Prep‑l|V‑Qal‑Inf ve·la·'a·Mod: and protect -- Occurrence 3 of 3.
עַל
‘al-
upon un, sievas - H5921 Prep 'al-: upon -- Occurrence 2128 of 3469.
נַפְשָׁם֒
nap̄·šām
their lives kā, arī, izlaupīt, šo, ļaužu, mantu - H5315 N‑fsc|3mp naf·Sham: their lives -- Occurrence 7 of 36.
לְהַשְׁמִיד֩
lə·haš·mîḏ
to destroy pie, tam - H8045 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·hash·Mid: to destroy -- Occurrence 8 of 11.
וְלַהֲרֹ֨ג
wə·la·hă·rōḡ
and kill - - H2026 Conj‑w,Prep‑l|V‑Qal‑Inf ve·la·ha·Rog: and kill -- Occurrence 1 of 1.
וּלְאַבֵּ֜ד
ū·lə·’ab·bêḏ
and annihilate - - H6 Conj‑w,Prep‑l|V‑Piel‑Inf u·le·'ab·Bed: and annihilate -- Occurrence 3 of 3.
אֶת
’eṯ-
- - - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5488 of 7034.
כָּל
kāl-
all - - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1728 of 2745.
חֵ֨יל
ḥêl
the forces - - H2426 N‑msc cheil: the forces -- Occurrence 10 of 11.
עַ֧ם
‘am
of any people - - H5971 N‑ms 'am: of any people -- Occurrence 116 of 210.
וּמְדִינָ֛ה
ū·mə·ḏî·nāh
or province - - H4082 Conj‑w|N‑fs u·me·di·Nah: or province -- Occurrence 7 of 10.
הַצָּרִ֥ים
haṣ·ṣā·rîm
that would assault - καὶ, τοῖς, ἀντικειμένοις H6696 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑mp hatz·tza·Rim: that would assault -- Occurrence 1 of 4.
אֹתָ֖ם
’ō·ṯām
them - αὐτῶν H853 DirObjM|3mp 'o·Tam: them -- Occurrence 322 of 452.
טַ֣ף
ṭap̄
[both] little children - - H2945 N‑ms taf: [both] little children -- Occurrence 2 of 2.
וְנָשִׁ֑ים
wə·nā·šîm;
and women - - H802 Conj‑w|N‑fp ve·na·Shim;: and women -- Occurrence 4 of 9.
וּשְׁלָלָ֖ם
ū·šə·lā·lām
and to plunder - - H7998 Conj‑w|N‑msc|3mp u·she·la·Lam: and to plunder -- Occurrence 2 of 2.
לָבֽוֹז׃
lā·ḇō·wz.
their possessions - - H962 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·Voz.: their possessions -- Occurrence 3 of 3.
- (no match) χρῆσθαι, χρῆσθαι, τοῖς, αὐτῶν, καὶ, ἀντιδίκοις
12 Esther 8:12
🇮🇱 Hebrew:
בְּי֣וֹם אֶחָ֔ד בְּכָל מְדִינ֖וֹת הַמֶּ֣לֶךְ אֲחַשְׁוֵר֑וֹשׁ בִּשְׁלוֹשָׁ֥ה עָשָׂ֛ר לְחֹ֥דֶשׁ שְׁנֵים עָשָׂ֖ר הוּא חֹ֥דֶשׁ אֲדָֽר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Weenâ Deenâ eekẜch wiẜẜahm Walſtahm ta Ꞣehniꞥa Aàſwerus treẜchpadeẜmitâ Deenâ ta diwipadeẜmits Mehnes tas irr tas Mehnes Adars 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν ἡμέρᾳ μιᾷ ἐν πάσῃ τῇ βασιλείᾳ Ἀρταξέρξου τῇ τρισκαιδεκάτῃ τοῦ δωδεκάτου μηνός ὅς ἐστιν Αδαρ
🇱🇻 Latvian (1965):
vienā dienā visās ķēniņa Ahasvera zemēs proti divpadsmitā mēneša kas ir ādāra mēnesis trīspadsmitajā dienā
🇱🇻 Latvian (2024):
vienā dienā visās ķēniņa Ahasvēra pavalstīs proti divpadsmitā mēneša adāra trīspadsmitajā dienā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּי֣וֹם
bə·yō·wm
on day vienā, dienā ἐν, ἡμέρᾳ H3117 Prep‑b|N‑ms be·Yom: on day -- Occurrence 84 of 197.
אֶחָ֔ד
’e·ḥāḏ,
one - μιᾷ H259 Number‑ms 'e·Chad,: one -- Occurrence 340 of 471.
בְּכָל
bə·ḵāl
in all visās ἐν, πάσῃ H3605 Prep‑b|N‑msc be·chol: in all -- Occurrence 280 of 417.
מְדִינ֖וֹת
mə·ḏî·nō·wṯ
the provinces ķēniņa τῇ, βασιλείᾳ H4082 N‑fpc me·di·Not: the provinces -- Occurrence 8 of 11.
הַמֶּ֣לֶךְ
ham·me·leḵ
of King Ahasvera - H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: of King -- Occurrence 916 of 1045.
אֲחַשְׁוֵר֑וֹשׁ
’ă·ḥaš·wê·rō·wōš;
Ahasuerus zemēs Ἀρταξέρξου H325 N‑proper‑ms a·chash·ve·Roosh;: Ahasuerus -- Occurrence 19 of 24.
בִּשְׁלוֹשָׁ֥ה
biš·lō·wō·šāh
on three proti, divpadsmitā, mēneša τῇ, τρισκαιδεκάτῃ H7969 Prep‑b|Number‑ms bish·lo·Shah: on three -- Occurrence 8 of 10.
עָשָׂ֛ר
‘ā·śār
and ten [day] kas, ir, ādāra, mēnesis - H6240 Number‑ms 'a·Sar: and ten [day] -- Occurrence 176 of 201.
לְחֹ֥דֶשׁ
lə·ḥō·ḏeš
of month trīspadsmitajā, dienā μηνός H2320 Prep‑l|N‑ms le·Cho·desh: of month -- Occurrence 3 of 7.
שְׁנֵים
šə·nêm-
two - - H8147 Number‑md she·neim-: two -- Occurrence 63 of 65.
עָשָׂ֖ר
‘ā·śār
and ten - - H6240 Number‑ms 'a·Sar: and ten -- Occurrence 177 of 201.
הוּא
hū-
that [is] - ὅς, ἐστιν H1931 Pro‑3ms hu-: that [is] -- Occurrence 601 of 865.
חֹ֥דֶשׁ
ḥō·ḏeš
the month - - H2320 N‑msc Cho·desh: the month -- Occurrence 34 of 43.
אֲדָֽר׃
’ă·ḏār.
of Adar - Αδαρ H143 N‑proper‑fs 'a·Dar.: of Adar -- Occurrence 3 of 8.
- (no match) τοῦ, δωδεκάτου
13 Esther 8:13
🇮🇱 Hebrew:
פַּתְשֶׁ֣גֶן הַכְּתָ֗ב לְהִנָּ֤תֵֽן דָּת֙ בְּכָל מְדִינָ֣ה וּמְדִינָ֔ה גָּל֖וּי לְכָל הָעַמִּ֑ים וְלִהְי֨וֹת היהודיים הַיְּהוּדִ֤ים עתודים עֲתִידִים֙ לַיּ֣וֹם הַזֶּ֔ה לְהִנָּקֵ֖ם מֵאֹיְבֵיהֶֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tahs Grahmatas Eekẜchu‐Rakſts bija Ka weens Bauẜlis dohts taptu eekẜch wiẜẜahm Walſtahm wiẜẜeem Łaudim par Sinnaẜchanu un ka teem Iudeem bij gattaweem buht ap to Deenu atreebtees pee ẜaweem Eenaidneekeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τὰ δὲ ἀντίγραφα ἐκτιθέσθωσαν ὀφθαλμοφανῶς ἐν πάσῃ τῇ βασιλείᾳ ἑτοίμους τε εἶναι πάντας τοὺς Ιουδαίους εἰς ταύτην τὴν ἡμέραν πολεμῆσαι αὐτῶν τοὺς ὑπεναντίους
🇱🇻 Latvian (1965):
Noraksts no tā kas rakstīts bija jāizsludina kā pavēle katrā zemē to darot zināmu visiem ļaudīm lai jūdi varētu būt sagatavoti uz šo dienu un varētu atriebties saviem ienaidniekiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Raksta noraksts bija likums ikvienai pavalstij tas tika izsludināts visām tautām lai jūdi tajā dienā varētu atriebties saviem ienaidniekiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
פַּתְשֶׁ֣גֶן
paṯ·še·ḡen
A copy Noraksts, no, tā, kas, rakstīts τὰ, δὲ, ἀντίγραφα H6572 N‑msc pat·She·gen: A copy -- Occurrence 3 of 3.
הַכְּתָ֗ב
hak·kə·ṯāḇ,
of the document - - H3791 Art|N‑ms hak·ke·Tav,: of the document -- Occurrence 2 of 2.
לְהִנָּ֤תֵֽן
lə·hin·nā·ṯên
was to be issued bija, jāizsludina ἐκτιθέσθωσαν H5414 Prep‑l|V‑Nifal‑Inf le·hin·Na·ten: was to be issued -- Occurrence 2 of 2.
דָּת֙
dāṯ
as a decree kā, pavēle - H1881 N‑fs dat: as a decree -- Occurrence 3 of 4.
בְּכָל
bə·ḵāl
in every katrā ἐν, πάσῃ H3605 Prep‑b|N‑msc be·chol: in every -- Occurrence 281 of 417.
מְדִינָ֣ה
mə·ḏî·nāh
province zemē τῇ, βασιλείᾳ H4082 N‑fs me·di·Nah: province -- Occurrence 9 of 13.
וּמְדִינָ֔ה
ū·mə·ḏî·nāh,
and province - - H4082 Conj‑w|N‑fs u·me·di·Nah,: and province -- Occurrence 8 of 10.
גָּל֖וּי
gā·lui
and published to, darot, zināmu - H1540 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms ga·Lui: and published -- Occurrence 2 of 2.
לְכָל
lə·ḵāl
for all visiem ἑτοίμους, τε, εἶναι, πάντας H3605 Prep‑l|N‑msc le·chol: for all -- Occurrence 209 of 306.
הָעַמִּ֑ים
hā·‘am·mîm;
people ļaudīm τοὺς H5971 Art|N‑mp ha·'am·Mim;: people -- Occurrence 33 of 71.
וְלִהְי֨וֹת
wə·lih·yō·wṯ
so that would be lai - H1961 Conj‑w,Prep‑l|V‑Qal‑Inf ve·lih·Yot: so that would be -- Occurrence 2 of 2.
היהודיים
hay·yə·hū·ḏî·yîm
Jews - τοὺς --- Art|N‑proper‑mp hai·ye·hu·di·yimJews.
הַיְּהוּדִ֤ים
hay·yə·hū·ḏîm
the Jews jūdi Ιουδαίους H3064 Art|N‑proper‑mp hai·ye·hu·Dim: the Jews -- Occurrence 21 of 48.
עתודים
‘ă·ṯū·ḏîm
- - - --- Adj‑mp a·tu·dim.
עֲתִידִים֙
‘ă·ṯî·ḏîm
ready varētu, būt, sagatavoti - H6259 Adj‑mp a·ti·Dim: ready -- Occurrence 1 of 1.
לַיּ֣וֹם
lay·yō·wm
on day uz, šo τὴν, ἡμέραν H3117 Prep‑l,Art|N‑ms lai·Yom: on day -- Occurrence 11 of 20.
הַזֶּ֔ה
haz·zeh,
this dienu - H2088 Art|Pro‑ms haz·Zeh,: this -- Occurrence 518 of 699.
לְהִנָּקֵ֖ם
lə·hin·nā·qêm
to avenge themselves un, varētu πολεμῆσαι H5358 Prep‑l|V‑Nifal‑Inf le·hin·na·Kem: to avenge themselves -- Occurrence 2 of 3.
מֵאֹיְבֵיהֶֽם׃
mê·’ō·yə·ḇê·hem.
on their enemies saviem, ienaidniekiem αὐτῶν, ὑπεναντίους H341 Prep‑m|V‑Qal‑Prtcpl‑mpc|3mp me·'o·ye·vei·Hem.: on their enemies -- Occurrence 1 of 2.
- (no match) atriebties
- (no match) ὀφθαλμοφανῶς, εἰς, ταύτην
14 Esther 8:14
🇮🇱 Hebrew:
הָרָצִ֞ים רֹכְבֵ֤י הָרֶ֙כֶשׁ֙ הָֽאֲחַשְׁתְּרָנִ֔ים יָֽצְא֛וּ מְבֹהָלִ֥ים וּדְחוּפִ֖ים בִּדְבַ֣ר הַמֶּ֑לֶךְ וְהַדָּ֥ת נִתְּנָ֖ה בְּשׁוּשַׁ֥ן הַבִּירָֽה׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad isgahje tee Tezzetaji jahẜchu ar Tẜchakleem Kameełeem un Sirg‐Ehſełeem ſteigdamees peeſpeeſti zaur ta Ꞣehniꞥa Wahrdu un ta Pawehleẜchana tappe dohta us Suhſana Pilli 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οἱ μὲν οὖν ἱππεῖς ἐξῆλθον σπεύδοντες τὰ ὑπὸ τοῦ βασιλέως λεγόμενα ἐπιτελεῖν ἐξετέθη δὲ τὸ πρόσταγμα καὶ ἐν Σούσοις
🇱🇻 Latvian (1965):
Pēc īpaša ķēniņa pamudinājuma nekavēties skrējēji tad arī naski devās ceļā jādami uz ķēniņa zirgiem ar ķēniņa pavēli arī Sūsas pilī tika izsludināta šī pavēle
🇱🇻 Latvian (2024):
Ziņneši kāpa savos tīrasiņu rumakos izjāja steigšus un traucās kā ķēniņš bija vēlējis Šis likums tika izdots galvaspilsētā Sūsās
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הָרָצִ֞ים
hā·rā·ṣîm
The couriers skrējēji οἱ, μὲν, οὖν, ἱππεῖς H7323 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑mp ha·ra·Tzim: The couriers -- Occurrence 18 of 18.
רֹכְבֵ֤י
rō·ḵə·ḇê
who rode on tad, arī, naski, devās, ceļā, jādami - H7392 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc ro·che·Vei: who rode on -- Occurrence 3 of 8.
הָרֶ֙כֶשׁ֙
hā·re·ḵeš
steeds uz, ķēniņa, zirgiem - H7409 Art|N‑ms ha·Re·chesh: steeds -- Occurrence 2 of 2.
הָֽאֲחַשְׁתְּרָנִ֔ים
hā·’ă·ḥaš·tə·rā·nîm,
royal ar, ķēniņa, pavēli - H327 Art|N‑mp ha·'a·chash·te·ra·Nim,: royal -- Occurrence 2 of 2.
יָֽצְא֛וּ
yā·ṣə·’ū
went out - ἐξῆλθον H3318 V‑Qal‑Perf‑3cp ya·tze·'U: went out -- Occurrence 26 of 34.
מְבֹהָלִ֥ים
mə·ḇō·hā·lîm
hastened - σπεύδοντες H926 V‑Pual‑Prtcpl‑mp me·vo·ha·Lim: hastened -- Occurrence 1 of 1.
וּדְחוּפִ֖ים
ū·ḏə·ḥū·p̄îm
and pressed on - - H1765 Conj‑w|V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp u·de·chu·Fim: and pressed on -- Occurrence 1 of 1.
בִּדְבַ֣ר
biḏ·ḇar
by command Pēc, īpaša, ķēniņa, pamudinājuma, nekavēties τὰ H1697 Prep‑b|N‑msc bid·Var: by command -- Occurrence 18 of 20.
הַמֶּ֑לֶךְ
ham·me·leḵ;
Of the king - τοῦ, βασιλέως H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech;: Of the king -- Occurrence 917 of 1045.
וְהַדָּ֥ת
wə·had·dāṯ
and the decree arī τὸ, πρόσταγμα H1881 Conj‑w,Art|N‑fs ve·had·Dat: and the decree -- Occurrence 2 of 2.
נִתְּנָ֖ה
nit·tə·nāh
was issued - - H5414 V‑Nifal‑Perf‑3fs nit·te·Nah: was issued -- Occurrence 8 of 18.
בְּשׁוּשַׁ֥ן
bə·šū·šan
in Shushan Sūsas καὶ, ἐν, Σούσοις H7800 Prep‑b|N‑proper‑ms be·shu·Shan: in Shushan -- Occurrence 8 of 15.
הַבִּירָֽה׃
hab·bî·rāh.
the citadel pilī, tika, izsludināta, šī, pavēle - H1002 Art|N‑fs hab·bi·Rah.: the citadel -- Occurrence 12 of 16.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) ὑπὸ, λεγόμενα, ἐπιτελεῖν, ἐξετέθη, δὲ
15 Esther 8:15
🇮🇱 Hebrew:
וּמָרְדֳּכַ֞י יָצָ֣א מִלִּפְנֵ֣י הַמֶּ֗לֶךְ בִּלְב֤וּשׁ מַלְכוּת֙ תְּכֵ֣לֶת וָח֔וּר וַעֲטֶ֤רֶת זָהָב֙ גְּדוֹלָ֔ה וְתַכְרִ֥יךְ בּ֖וּץ וְאַרְגָּמָ֑ן וְהָעִ֣יר שׁוּשָׁ֔ן צָהֲלָ֖ה וְשָׂמֵֽחָה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Mardakajus isgahje no ta Ꞣehniꞥa ar paſillahm un baltahm ꞣehniꞥꞡiſkahm Drehbehm un ar leelu ſelta Krohni un ar weenu Uswalku no dahrga Audekla un Purpuŗa un tas Pilsẜahts Suhſans gawileja un lihgẜmoja 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὁ δὲ Μαρδοχαῖος ἐξῆλθεν ἐστολισμένος τὴν βασιλικὴν στολὴν καὶ στέφανον ἔχων χρυσοῦν καὶ διάδημα βύσσινον πορφυροῦν ἰδόντες δὲ οἱ ἐν Σούσοις ἐχάρησαν
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Mordohajs iznāca no ķēniņa pils purpurzilās baltās karaliskās drēbēs ar lielu zelta pieres sprādzi un purpursārtā smalka audekla mētelī tad Sūsas pilsēta gavilēja un priecājās
🇱🇻 Latvian (2024):
No ķēniņa Mordohajs devās projām ķēnišķās drēbēs purpurzilās un smalka lina ar lielu zelta vainagu un smalku linu purpura apmetni Sūsas pilsēta gavilēja un priecājās
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּמָרְדֳּכַ֞י
ū·mā·rə·do·ḵay
So Mordecai Un, Mordohajs , δὲ, Μαρδοχαῖος H4782 Conj‑w|N‑proper‑ms u·ma·re·do·Chai: So Mordecai -- Occurrence 6 of 7.
יָצָ֣א
yā·ṣā
went out iznāca ἐξῆλθεν H3318 V‑Qal‑Perf‑3ms ya·Tza: went out -- Occurrence 34 of 51.
מִלִּפְנֵ֣י
mil·lip̄·nê
from the presence no - H6440 Prep‑m,Prep‑l|N‑cpc mil·lif·Nei: from the presence -- Occurrence 28 of 38.
הַמֶּ֗לֶךְ
ham·me·leḵ,
of the king ķēniņa, pils - H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech,: of the king -- Occurrence 918 of 1045.
בִּלְב֤וּשׁ
bil·ḇūš
in apparel - ἐστολισμένος H3830 Prep‑b|N‑msc bil·Vush: in apparel -- Occurrence 2 of 2.
מַלְכוּת֙
mal·ḵūṯ
of royal purpurzilās, baltās, karaliskās, drēbēs τὴν, βασιλικὴν H4438 N‑fsc mal·Chut: of royal -- Occurrence 18 of 27.
תְּכֵ֣לֶת
tə·ḵê·leṯ
blue - - H8504 N‑fs te·Che·let: blue -- Occurrence 31 of 35.
וָח֔וּר
wā·ḥūr,
and white - - H2353 Conj‑w|N‑ms va·Chur,: and white -- Occurrence 1 of 1.
וַעֲטֶ֤רֶת
wa·‘ă·ṭe·reṯ
and with a crown ar, lielu καὶ, στέφανον, ἔχων H5850 Conj‑w|N‑fsc va·'a·Te·ret: and with a crown -- Occurrence 1 of 3.
זָהָב֙
zā·hāḇ
of gold zelta χρυσοῦν H2091 N‑ms za·Hav: of gold -- Occurrence 207 of 231.
גְּדוֹלָ֔ה
gə·ḏō·w·lāh,
great pieres, sprādzi - H1419 Adj‑fs ge·do·Lah,: great -- Occurrence 74 of 93.
וְתַכְרִ֥יךְ
wə·ṯaḵ·rîḵ
and a garment un καὶ, διάδημα H8509 Conj‑w|N‑msc ve·tach·Rich: and a garment -- Occurrence 1 of 1.
בּ֖וּץ
būṣ
of fine linen purpursārtā, smalka, audekla βύσσινον H948 N‑ms butz: of fine linen -- Occurrence 3 of 3.
וְאַרְגָּמָ֑ן
wə·’ar·gā·mān;
and purple mētelī πορφυροῦν H713 Conj‑w|N‑ms ve·'ar·ga·Man;: and purple -- Occurrence 23 of 26.
וְהָעִ֣יר
wə·hā·‘îr
and the city tad, Sūsas, pilsēta δὲ, οἱ H5892 Conj‑w,Art|N‑fs ve·ha·'Ir: and the city -- Occurrence 11 of 19.
שׁוּשָׁ֔ן
šū·šān,
of Shushan - Σούσοις H7800 N‑proper‑ms shu·Shan,: of Shushan -- Occurrence 4 of 4.
צָהֲלָ֖ה
ṣā·hă·lāh
rejoiced gavilēja ἐχάρησαν H6670 V‑Qal‑Perf‑3fs tza·ha·Lah: rejoiced -- Occurrence 1 of 1.
וְשָׂמֵֽחָה׃
wə·śā·mê·ḥāh.
and was glad un, priecājās - H8055 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3fs ve·sa·Me·chah.: and was glad -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) στολὴν, ἰδόντες, ἐν
16 Esther 8:16
🇮🇱 Hebrew:
לַיְּהוּדִ֕ים הָֽיְתָ֥ה אוֹרָ֖ה וְשִׂמְחָ֑ה וְשָׂשֹׂ֖ן וִיקָֽר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Pee teem Iudeem bija Spohſchums nu Lihgẜmiba un Preeks un Gohds 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τοῖς δὲ Ιουδαίοις ἐγένετο φῶς καὶ εὐφροσύνη
🇱🇻 Latvian (1965):
jo jūdiem bija pienākušas laimes prieka līksmības un goda pilnas dienas
🇱🇻 Latvian (2024):
Nu jūdiem bija gaisma un prieks līksme un gods
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לַיְּהוּדִ֕ים
lay·yə·hū·ḏîm
The Jews jo, jūdiem τοῖς, δὲ, Ιουδαίοις H3064 Prep‑l,Art|N‑proper‑mp lai·ye·hu·Dim: The Jews -- Occurrence 4 of 7.
הָֽיְתָ֥ה
hā·yə·ṯāh
had bija ἐγένετο H1961 V‑Qal‑Perf‑3fs ha·ye·Tah: had -- Occurrence 72 of 111.
אוֹרָ֖ה
’ō·w·rāh
light pienākušas, laimes φῶς H219 N‑fs o·Rah: light -- Occurrence 1 of 1.
וְשִׂמְחָ֑ה
wə·śim·ḥāh;
and gladness prieka, līksmības καὶ, εὐφροσύνη H8057 Conj‑w|N‑fs ve·sim·Chah;: and gladness -- Occurrence 4 of 17.
וְשָׂשֹׂ֖ן
wə·śā·śōn
and joy un, goda - H8342 Conj‑w|N‑ms ve·sa·Son: and joy -- Occurrence 1 of 3.
וִיקָֽר׃
wî·qār.
and honor pilnas, dienas - H3366 Conj‑w|N‑ms vi·Kar.: and honor -- Occurrence 1 of 2.
17 Esther 8:17
🇮🇱 Hebrew:
וּבְכָל מְדִינָ֨ה וּמְדִינָ֜ה וּבְכָל עִ֣יר וָעִ֗יר מְקוֹם֙ אֲשֶׁ֨ר דְּבַר הַמֶּ֤לֶךְ וְדָתוֹ֙ מַגִּ֔יעַ שִׂמְחָ֤ה וְשָׂשׂוֹן֙ לַיְּהוּדִ֔ים מִשְׁתֶּ֖ה וְי֣וֹם ט֑וֹב וְרַבִּ֞ים מֵֽעַמֵּ֤י הָאָ֙רֶץ֙ מִֽתְיַהֲדִ֔ים כִּֽי נָפַ֥ל פַּֽחַד הַיְּהוּדִ֖ים עֲלֵיהֶֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ir eekẜch wiẜẜahm Walſtahm un wiẜẜꞥs Pilsẜahtꞥs kuŗŗâ Weetâ ta Ꞣehniꞥa Wahrds un Pawehleẜchana tappe ſtahſtita bija Preeks un Lihgẜmiba pee teem Iudeem Dſihres un labbas Deenas un daudſ no tahs Semmes Łaudim tappe Iudi jo to Iudu Bihjaẜchana bija pahr teem nahkuẜi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
κατὰ πόλιν καὶ χώραν οὗ ἂν ἐξετέθη τὸ πρόσταγμα οὗ ἂν ἐξετέθη τὸ ἔκθεμα χαρὰ καὶ εὐφροσύνη τοῖς Ιουδαίοις κώθων καὶ εὐφροσύνη καὶ πολλοὶ τῶν ἐθνῶν περιετέμοντο καὶ ιουδάιζον διὰ τὸν φόβον τῶν Ιουδαίων
🇬🇷 Greek ABP:
κατά πόλιν και χώραν ου αν εξετέθη το έκθεμα χαρά και ευφροσύνη τοις Ιουδαίοις κώθων και ευφροσύνη και πολλοί των εθνών περιετέμοντο και Ιουδάϊζον διά τον φόβον των Ιουδαίων
🇱🇻 Latvian (1965):
Un ikvienā zemē un ikvienā pilsētā kur vien nonāca ķēniņa vārds un viņa pavēle jūdiem bija prieks un līksmība dzīres un svētku dienas Un daudzi no iezemiešiem uzdevās par jūdiem jo viņiem bija uznākušas bailes no jūdiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Ikvienā pavalstī un ikvienā pilsētā kur vien pienāca ķēniņa pavēle jūdiem bija prieks un līksme sākās dzīres un labas dienas un daudzi no zemes ļaudīm kļuva par jūdiem jo tos pārņēma bailes jūdu priekšā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּבְכָל
ū·ḇə·ḵāl
And in every Un, ikvienā, zemē κατὰ, πόλιν, καὶ, χώραν H3605 Conj‑w,Prep‑b|N‑msc u·ve·Chol: And in every -- Occurrence 73 of 100.
מְדִינָ֨ה
mə·ḏî·nāh
province - - H4082 N‑fs me·di·Nah: province -- Occurrence 10 of 13.
וּמְדִינָ֜ה
ū·mə·ḏî·nāh
and province - - H4082 Conj‑w|N‑fs u·me·di·Nah: and province -- Occurrence 9 of 10.
וּבְכָל
ū·ḇə·ḵāl
and un, ikvienā, pilsētā οὗ, ἂν, ἐξετέθη, τὸ, πρόσταγμα H3605 Conj‑w,Prep‑b|N‑msc u·ve·Chol: and -- Occurrence 74 of 100.
עִ֣יר
‘îr
city - - H5892 N‑fs 'ir: city -- Occurrence 78 of 134.
וָעִ֗יר
wā·‘îr,
and city - - H5892 Conj‑w|N‑fs va·'Ir,: and city -- Occurrence 12 of 20.
מְקוֹם֙
mə·qō·wm
wherever kur, vien, nonāca οὗ, ἂν H4725 N‑msc me·kOm: wherever -- Occurrence 22 of 41.
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
wherever - - H834 Pro‑r 'a·Sher: wherever -- Occurrence 3551 of 4804.
דְּבַר
də·ḇar-
command ķēniņa, vārds τὸ H1697 N‑msc de·var-: command -- Occurrence 106 of 272.
הַמֶּ֤לֶךְ
ham·me·leḵ
of the king - - H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: of the king -- Occurrence 919 of 1045.
וְדָתוֹ֙
wə·ḏā·ṯōw
and decree un, viņa, pavēle - H1881 Conj‑w|N‑fsc|3ms ve·da·To: and decree -- Occurrence 3 of 4.
מַגִּ֔יעַ
mag·gî·a‘,
came - ἐξετέθη H5060 V‑Hifil‑Prtcpl‑ms mag·Gi·a',: came -- Occurrence 5 of 7.
שִׂמְחָ֤ה
śim·ḥāh
joy jūdiem, bija, prieks χαρὰ H8057 N‑fs sim·Chah: joy -- Occurrence 9 of 33.
וְשָׂשׂוֹן֙
wə·śā·śō·wn
and gladness un, līksmība καὶ, εὐφροσύνη H8342 Conj‑w|N‑ms ve·sa·sOn: and gladness -- Occurrence 2 of 3.
לַיְּהוּדִ֔ים
lay·yə·hū·ḏîm,
had the Jews - τοῖς, Ιουδαίοις H3064 Prep‑l,Art|N‑proper‑mp lai·ye·hu·Dim,: had the Jews -- Occurrence 5 of 7.
מִשְׁתֶּ֖ה
miš·teh
a feast dzīres κώθων H4960 N‑ms mish·Teh: a feast -- Occurrence 16 of 25.
וְי֣וֹם
wə·yō·wm
and a holiday un, svētku καὶ, εὐφροσύνη H3117 Conj‑w|N‑ms ve·Yom: and a holiday -- Occurrence 5 of 14.
ט֑וֹב
ṭō·wḇ;
Good dienas - H2896 Adj‑ms Tov;: Good -- Occurrence 93 of 271.
וְרַבִּ֞ים
wə·rab·bîm
and many Un, daudzi καὶ, πολλοὶ H7227 Conj‑w|Adj‑mp ve·rab·Bim: and many -- Occurrence 4 of 7.
מֵֽעַמֵּ֤י
mê·‘am·mê
of the people no, iezemiešiem τῶν, ἐθνῶν H5971 Prep‑m|N‑mpc me·'am·Mei: of the people -- Occurrence 6 of 6.
הָאָ֙רֶץ֙
hā·’ā·reṣ
of the land - - H776 Art|N‑fs ha·'A·retz: of the land -- Occurrence 566 of 934.
מִֽתְיַהֲדִ֔ים
miṯ·ya·hă·ḏîm,
became Jews uzdevās, par, jūdiem περιετέμοντο, καὶ, ιουδάιζον H3054 V‑Hitpael‑Prtcpl‑mp mit·ya·ha·Dim,: became Jews -- Occurrence 1 of 1.
כִּֽי
kî-
because jo διὰ, τὸν, φόβον H3588 Conj ki-: because -- Occurrence 2246 of 4334.
נָפַ֥ל
nā·p̄al
fell viņiem, bija, uznākušas, bailes - H5307 V‑Qal‑Perf‑3ms na·Fal: fell -- Occurrence 15 of 25.
פַּֽחַד
pa·ḥaḏ-
fear no, jūdiem τῶν, Ιουδαίων H6343 N‑msc pa·chad-: fear -- Occurrence 4 of 16.
הַיְּהוּדִ֖ים
hay·yə·hū·ḏîm
of the Jews - - H3064 Art|N‑proper‑mp hai·ye·hu·Dim: of the Jews -- Occurrence 22 of 48.
עֲלֵיהֶֽם׃
‘ă·lê·hem.
upon them - - H5921 Prep|3mp 'a·lei·Hem.: upon them -- Occurrence 109 of 220.
- (no match) ἔκθεμα