📖 Esther Chapter 1

1 Esther 1:1
🇮🇱 Hebrew:
וַיְהִ֖י בִּימֵ֣י אֲחַשְׁוֵר֑וֹשׁ ה֣וּא אֲחַשְׁוֵר֗וֹשׁ הַמֹּלֵךְ֙ מֵהֹ֣דּוּ וְעַד כּ֔וּשׁ שֶׁ֛בַע וְעֶשְׂרִ֥ים וּמֵאָ֖ה מְדִינָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
TAs notikkahs Aaſweruẜa Laikâ ẜchis irr tas Aàſwerus kas no Indijas lihdſ Moŗu‐Semmei waldija pahr ẜimts diwideẜmits un ẜeptiꞥahm Walſtibahm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐγένετο μετὰ τοὺς λόγους τούτους ἐν ταῖς ἡμέραις Ἀρταξέρξου οὗτος ὁ Ἀρταξέρξης ἀπὸ τῆς Ἰνδικῆς ἑκατὸν εἴκοσι ἑπτὰ χωρῶν ἐκράτησεν
🇬🇷 Greek ABP:
και εγένετο εν ταις ημέραις Αρταξέρξου ούτος ο Αρταξέρξης από της Ινδικής εκατόν εικοσιεπτά χωρών εκράτησεν
🇱🇻 Latvian (1965):
Un notika Ahasvera laikā kad viņš bija ķēniņš no Indijas līdz Etiopijai pār simts divdesmit septiņām zemēm
🇱🇻 Latvian (2024):
Tas notika ķēniņa Ahasvēra laikā kad viņš valdīja pār simts divdesmit septiņām pavalstīm no Indijas līdz Etiopijai
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיְהִ֖י
way·hî
And it came to pass Un, notika καὶ, ἐγένετο H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·Hi: And it came to pass -- Occurrence 623 of 781.
בִּימֵ֣י
bî·mê
in the days laikā ἐν, ταῖς, ἡμέραις H3117 Prep‑b|N‑mpc bi·Mei: in the days -- Occurrence 32 of 53.
אֲחַשְׁוֵר֑וֹשׁ
’ă·ḥaš·wê·rō·wōš;
of Ahasuerus Ahasvera Ἀρταξέρξου H325 N‑proper‑ms a·chash·ve·Roosh;: of Ahasuerus -- Occurrence 2 of 24.
ה֣וּא

he [was] kad, viņš οὗτος H1931 Pro‑3ms hu: he [was] -- Occurrence 590 of 865.
אֲחַשְׁוֵר֗וֹשׁ
’ă·ḥaš·wê·rō·wōš,
the Ahasuerus bija, ķēniņš , Ἀρταξέρξης H325 N‑proper‑ms a·chash·ve·Roosh,: the Ahasuerus -- Occurrence 3 of 24.
הַמֹּלֵךְ֙
ham·mō·lêḵ
who reigned over - ἐκράτησεν H4427 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑ms ham·mo·leCh: who reigned over -- Occurrence 1 of 2.
מֵהֹ֣דּוּ
mê·hōd·dū
from India no, Indijas ἀπὸ, τῆς, Ἰνδικῆς H1912 Prep‑m|N‑proper‑fs me·Hod·du: from India -- Occurrence 1 of 2.
וְעַד
wə·‘aḏ-
and to līdz - H5704 Conj‑w|Prep ve·'ad-: and to -- Occurrence 155 of 222.
כּ֔וּשׁ
kūš,
Ethiopia Etiopijai - H3568 N‑proper‑fs Kush,: Ethiopia -- Occurrence 5 of 20.
שֶׁ֛בַע
še·ḇa‘
seven septiņām ἑκατὸν, εἴκοσι, ἑπτὰ H7651 Number‑fs She·va': seven -- Occurrence 110 of 124.
וְעֶשְׂרִ֥ים
wə·‘eś·rîm
and twenty divdesmit - H6242 Conj‑w|Number‑cp ve·'es·Rim: and twenty -- Occurrence 67 of 94.
וּמֵאָ֖ה
ū·mê·’āh
and a hundred pār, simts - H3967 Conj‑w|Number‑fs u·me·'Ah: and a hundred -- Occurrence 32 of 34.
מְדִינָֽה׃
mə·ḏî·nāh.
provinces zemēm χωρῶν H4082 N‑fs me·di·Nah.: provinces -- Occurrence 1 of 13.
- (no match) τοὺς, λόγους, τούτους, μετὰ
2 Esther 1:2
🇮🇱 Hebrew:
בַּיָּמִ֖ים הָהֵ֑ם כְּשֶׁ֣בֶת הַמֶּ֣לֶךְ אֲחַשְׁוֵר֗וֹשׁ עַ֚ל כִּסֵּ֣א מַלְכוּת֔וֹ אֲשֶׁ֖ר בְּשׁוּשַׁ֥ן הַבִּירָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tannîs Deenâs kad tas Ꞣehniꞥẜch Aàſwerus us ẜawu Walſtibas Krehẜlu ẜehdeja kas Suhſana Pillî irr 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν αὐταῖς ταῖς ἡμέραις ὅτε ἐθρονίσθη βασιλεὺς Ἀρταξέρξης ἐν Σούσοις τῇ πόλει
🇬🇷 Greek ABP:
εν δε ταύταις ταις ημέραις ότε ενεθρονίσθη βασιλεύς Αρταξέρξης εν Σούσοις τη πόλει
🇱🇻 Latvian (1965):
ka tajās dienās kad ķēniņš Ahasvers sēdēja savas valsts tronī kas bija Sūsas pilī
🇱🇻 Latvian (2024):
Tolaik ķēniņš Ahasvērs sēdēja savas valdības tronī galvaspilsētā Sūsās
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בַּיָּמִ֖ים
bay·yā·mîm
In days ka, tajās, dienās ἐν H3117 Prep‑b,Art|N‑mp bai·ya·Mim: In days -- Occurrence 29 of 47.
הָהֵ֑ם
hā·hêm;
those - αὐταῖς H1992 Art|Pro‑3mp ha·Hem;: those -- Occurrence 33 of 46.
כְּשֶׁ֣בֶת
kə·še·ḇeṯ
when sat kad ὅτε, ἐθρονίσθη H7675 Prep‑k|V‑Qal‑Inf ke·She·vet: when sat -- Occurrence 1 of 1.
הַמֶּ֣לֶךְ
ham·me·leḵ
King ķēniņš , βασιλεὺς H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: King -- Occurrence 756 of 1045.
אֲחַשְׁוֵר֗וֹשׁ
’ă·ḥaš·wê·rō·wōš,
Ahasuerus Ahasvers Ἀρταξέρξης H325 N‑proper‑ms a·chash·ve·Roosh,: Ahasuerus -- Occurrence 4 of 24.
עַ֚ל
‘al
on sēdēja ἐν H5921 Prep 'al: on -- Occurrence 2091 of 3469.
כִּסֵּ֣א
kis·sê
the throne savas, valsts, tronī - H3678 N‑msc kis·Se: the throne -- Occurrence 30 of 52.
מַלְכוּת֔וֹ
mal·ḵū·ṯōw,
of his kingdom - - H4438 N‑fsc|3ms mal·chu·To,: of his kingdom -- Occurrence 11 of 22.
אֲשֶׁ֖ר
’ă·šer
which kas - H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 3476 of 4804.
בְּשׁוּשַׁ֥ן
bə·šū·šan
[was] in Shushan bija, Sūsas Σούσοις H7800 Prep‑b|N‑proper‑ms be·shu·Shan: [was] in Shushan -- Occurrence 2 of 15.
הַבִּירָֽה׃
hab·bî·rāh.
the citadel pilī τῇ, πόλει H1002 Art|N‑fs hab·bi·Rah.: the citadel -- Occurrence 6 of 16.
- (no match) ταῖς, ἡμέραις
3 Esther 1:3
🇮🇱 Hebrew:
בִּשְׁנַ֤ת שָׁלוֹשׁ֙ לְמָלְכ֔וֹ עָשָׂ֣ה מִשְׁתֶּ֔ה לְכָל שָׂרָ֖יו וַעֲבָדָ֑יו חֵ֣יל פָּרַ֣ס וּמָדַ֗י הַֽפַּרְתְּמִ֛ים וְשָׂרֵ֥י הַמְּדִינ֖וֹת לְפָנָֽיו׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Treẜchâ Gaddâ un ẜawas Walſtibas darrija wiꞥſch Dſihres wiẜẜeem ẜaweem Leeleem‐Kungeem un ẜaweem Kalpeem tur bija to Perſeru un Meedeŗu Warrenee tee Augſtneeki un to Walſtu Waldneeki wiꞥꞥa Preekẜchâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν τῷ τρίτῳ ἔτει βασιλεύοντος αὐτοῦ δοχὴν ἐποίησεν τοῖς φίλοις καὶ τοῖς λοιποῖς ἔθνεσιν καὶ τοῖς Περσῶν καὶ Μήδων ἐνδόξοις καὶ τοῖς ἄρχουσιν τῶν σατραπῶν
🇬🇷 Greek ABP:
εν τω τρίτω έτει βασιλεύοντος αυτού δοχήν εποίησε τοις φίλοις και τοις λοιποίς έθνεσι και τοις Περσών και Μήδων ενδόξοις και τοις άρχουσι των σατραπών
🇱🇻 Latvian (1965):
viņš sarīkoja savas valdīšanas trešajā gadā dzīres visiem saviem lielkungiem un saviem kalpotājiem Persijas un Mēdijas karaspēka vadoņiem dižciltīgajiem un zemju pārvaldniekiem
🇱🇻 Latvian (2024):
un savas valdīšanas trešajā gadā rīkoja dzīres visiem saviem augstmaņiem un kalpiem un pie viņa bija Persijas un Mēdijas karaspēks kā arī pavalstu augstmaņiem un vadoņiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בִּשְׁנַ֤ת
biš·naṯ
[that] in year viņš, sarīkoja ἐν, τῷ H8141 Prep‑b|N‑fsc bish·Nat: [that] in year -- Occurrence 48 of 71.
שָׁלוֹשׁ֙
šā·lō·wōš
three savas, valdīšanas, trešajā, gadā τρίτῳ H7969 Number‑fs sha·lo·Vosh: three -- Occurrence 1 of 2.
לְמָלְכ֔וֹ
lə·mā·lə·ḵōw,
of his reign - βασιλεύοντος, αὐτοῦ H4427 Prep‑l|V‑Qal‑Inf|3ms le·ma·le·Cho,: of his reign -- Occurrence 8 of 12.
עָשָׂ֣ה
‘ā·śāh
he made dzīres ἐποίησεν H6213 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Sah: he made -- Occurrence 272 of 358.
מִשְׁתֶּ֔ה
miš·teh,
a feast - δοχὴν H4960 N‑ms mish·Teh,: a feast -- Occurrence 10 of 25.
לְכָל
lə·ḵāl
for all visiem τοῖς H3605 Prep‑l|N‑msc le·chol: for all -- Occurrence 204 of 306.
שָׂרָ֖יו
śā·rāw
his officials saviem, lielkungiem φίλοις H8269 N‑mpc|3ms sa·Rav: his officials -- Occurrence 3 of 12.
וַעֲבָדָ֑יו
wa·‘ă·ḇā·ḏāw;
and servants un, saviem, kalpotājiem καὶ, τοῖς, λοιποῖς, ἔθνεσιν H5650 Conj‑w|N‑mpc|3ms va·'a·va·Dav;: and servants -- Occurrence 10 of 13.
חֵ֣יל
ḥêl
the powers Persijas τοῖς, Περσῶν H2426 N‑msc cheil: the powers -- Occurrence 9 of 11.
פָּרַ֣ס
pā·ras
of Persia un καὶ, τοῖς H6539 N‑proper‑fs pa·Ras: of Persia -- Occurrence 15 of 22.
וּמָדַ֗י
ū·mā·ḏay,
and Media Mēdijas καὶ, Μήδων H4074 Conj‑w|N‑proper‑fs u·ma·Dai,: and Media -- Occurrence 3 of 6.
הַֽפַּרְתְּמִ֛ים
hap·par·tə·mîm
the nobles karaspēka, vadoņiem, dižciltīgajiem ἐνδόξοις H6579 Art|N‑mp hap·par·te·Mim: the nobles -- Occurrence 1 of 3.
וְשָׂרֵ֥י
wə·śā·rê
and the princes un καὶ, ἄρχουσιν H8269 Conj‑w|N‑mpc ve·sa·Rei: and the princes -- Occurrence 30 of 32.
הַמְּדִינ֖וֹת
ham·mə·ḏî·nō·wṯ
of the provinces zemju, pārvaldniekiem τῶν, σατραπῶν H4082 Art|N‑fp ham·me·di·Not: of the provinces -- Occurrence 5 of 8.
לְפָנָֽיו׃
lə·p̄ā·nāw.
[being] before him - - H6440 Prep‑l|N‑cpc|3ms le·fa·Nav.: [being] before him -- Occurrence 67 of 115.
- (no match) ἔτει
4 Esther 1:4
🇮🇱 Hebrew:
בְּהַרְאֹת֗וֹ אֶת עֹ֙שֶׁר֙ כְּב֣וֹד מַלְכוּת֔וֹ וְאֶ֨ת יְקָ֔ר תִּפְאֶ֖רֶת גְּדוּלָּת֑וֹ יָמִ֣ים רַבִּ֔ים שְׁמוֹנִ֥ים וּמְאַ֖ת יֽוֹם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ka wiꞥſch parahditu ẜawas Walſtibas leelu Baggatibu un ẜawas Augſtibas dahrgu Spohſchumu daudſ Deenas ẜimts un aſtoꞥdeẜmits Deenas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ μετὰ ταῦτα μετὰ τὸ δεῖξαι αὐτοῖς τὸν πλοῦτον τῆς βασιλείας αὐτοῦ καὶ τὴν δόξαν τῆς εὐφροσύνης τοῦ πλούτου αὐτοῦ ἐπὶ ἡμέρας ἑκατὸν ὀγδοήκοντα
🇬🇷 Greek ABP:
και μετά ταύτα μετά το δείξαι αυτοίς τον πλούτον της βασιλείας αυτού και την δόξαν της ευφροσύνης αυτού επί ημέρας εκατόν ογδοήκοντα
🇱🇻 Latvian (1965):
Kad viņš bija ļāvis skatīt savas bagātības ķēnišķīgo godību un savas varenības spožumu un greznību daudzas pavisam simts astoņdesmit dienas
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš izrādīja savas valsts bagātības spožumu un greznību un sava dižuma varenību daudzas dienas simts astoņdesmit dienas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּהַרְאֹת֗וֹ
bə·har·’ō·ṯōw,
When he showed Kad, viņš, bija, ļāvis, skatīt μετὰ, τὸ, δεῖξαι H7200 Prep‑b|V‑Hifil‑Inf|3ms be·har·'o·To,: When he showed -- Occurrence 1 of 1.
אֶת
’eṯ-
- - - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5427 of 7034.
עֹ֙שֶׁר֙
‘ō·šer
the riches savas, bagātības τὸν, πλοῦτον H6239 N‑msc 'o·sher: the riches -- Occurrence 9 of 20.
כְּב֣וֹד
kə·ḇō·wḏ
of his glorious ķēnišķīgo, godību τῆς, βασιλείας, αὐτοῦ H3519 N‑msc ke·Vod: of his glorious -- Occurrence 8 of 39.
מַלְכוּת֔וֹ
mal·ḵū·ṯōw,
kingdom - τῆς, αὐτοῦ H4438 N‑fsc|3ms mal·chu·To,: kingdom -- Occurrence 12 of 22.
וְאֶ֨ת
wə·’eṯ-
and un καὶ, τὴν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1772 of 2179.
יְקָ֔ר
yə·qār,
the splendor savas, varenības δόξαν H3366 N‑msc ye·Kar,: the splendor -- Occurrence 1 of 6.
תִּפְאֶ֖רֶת
tip̄·’e·reṯ
of his excellent spožumu εὐφροσύνης H8597 N‑fsc tif·'E·ret: of his excellent -- Occurrence 1 of 13.
גְּדוּלָּת֑וֹ
gə·ḏūl·lā·ṯōw;
majesty un, greznību τοῦ, πλούτου H1420 N‑fsc|3ms ge·dul·la·To;: majesty -- Occurrence 1 of 1.
יָמִ֣ים
yā·mîm
days daudzas ἡμέρας H3117 N‑mp ya·Mim: days -- Occurrence 191 of 269.
רַבִּ֔ים
rab·bîm,
for many pavisam - H7227 Adj‑mp rab·Bim,: for many -- Occurrence 52 of 172.
שְׁמוֹנִ֥ים
šə·mō·w·nîm
eighty simts, astoņdesmit ὀγδοήκοντα H8084 Number‑cp she·mo·Nim: eighty -- Occurrence 16 of 18.
וּמְאַ֖ת
ū·mə·’aṯ
and a hundred - ἑκατὸν H3967 Conj‑w|Number‑fsc u·me·'At: and a hundred -- Occurrence 16 of 16.
יֽוֹם׃
yō·wm.
days [in all] - - H3117 N‑ms Yom.: days [in all] -- Occurrence 126 of 239.
- (no match) dienas
- (no match) καὶ, μετὰ, ταῦτα, αὐτοῖς, ἐπὶ
5 Esther 1:5
🇮🇱 Hebrew:
וּבִמְל֣וֹאת הַיָּמִ֣ים הָאֵ֗לֶּה עָשָׂ֣ה הַמֶּ֡לֶךְ לְכָל הָעָ֣ם הַנִּמְצְאִים֩ בְּשׁוּשַׁ֨ן הַבִּירָ֜ה לְמִגָּ֧דוֹל וְעַד קָטָ֛ן מִשְׁתֶּ֖ה שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים בַּחֲצַ֕ר גִּנַּ֥ת בִּיתַ֖ן הַמֶּֽלֶךְ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kad nu ẜchihs Deenas bija pagahjuẜchas darrija tas Ꞣehniꞥẜch wiẜẜeem teem Łaudim kas Suhſana Pillî atraſti tappe Dſihres tik labbi maſeem kà leeleem ẜeptiꞥ Deenas eekẜch ta Dahrſa Pagalmja pee ta Ꞣehniꞥa Namma 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτε δὲ ἀνεπληρώθησαν αἱ ἡμέραι τοῦ γάμου ἐποίησεν ὁ βασιλεὺς πότον τοῖς ἔθνεσιν τοῖς εὑρεθεῖσιν εἰς τὴν πόλιν ἐπὶ ἡμέρας ἓξ ἐν αὐλῇ οἴκου τοῦ βασιλέως
🇬🇷 Greek ABP:
ότε δε ανεπληρώθησαν αι ημέραι του γάμου εποίησεν ο βασιλεύς πότον τοις έθνεσι τοις ευρεθείσιν εις την πόλιν επί ημέρας εξ εν αυλή του οίκου του βασιλέως
🇱🇻 Latvian (1965):
un kad šīs dienas izbeidzās tad ķēniņš sarīkoja dzīres septiņas dienas ķēniņa pils dārza pagalmā visiem ļaudīm kas atradās Sūsas pilī no lielākā līdz mazākam
🇱🇻 Latvian (2024):
Kad šīs dienas bija apritējušas ķēniņš rīkoja dzīres visai tautai visiem kas bija galvaspilsētā Sūsās gan lielam gan mazam septiņu dienu dzīres ķēniņa pils dārza pagalmā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּבִמְל֣וֹאת
ū·ḇim·lō·wṯ
And when were completed un, kad, šīs, izbeidzās ὅτε, δὲ, ἀνεπληρώθησαν H4390 Conj‑w,Prep‑b|V‑Qal‑Inf u·vim·Lot: And when were completed -- Occurrence 2 of 2.
הַיָּמִ֣ים
hay·yā·mîm
days - αἱ, ἡμέραι H3117 Art|N‑mp hai·ya·Mim: days -- Occurrence 105 of 136.
הָאֵ֗לֶּה
hā·’êl·leh,
these - τοῦ, γάμου H428 Art|Pro‑cp ha·'El·leh,: these -- Occurrence 190 of 274.
עָשָׂ֣ה
‘ā·śāh
made tad, ķēniņš, sarīkoja ἐποίησεν H6213 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Sah: made -- Occurrence 273 of 358.
הַמֶּ֡לֶךְ
ham·me·leḵ
the king - , βασιλεὺς H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: the king -- Occurrence 757 of 1045.
לְכָל
lə·ḵāl
for all dzīres τοῖς H3605 Prep‑l|N‑msc le·chol: for all -- Occurrence 205 of 306.
הָעָ֣ם
hā·‘ām
the people septiņas ἔθνεσιν H5971 Art|N‑ms ha·'Am: the people -- Occurrence 610 of 729.
הַנִּמְצְאִים֩
han·nim·ṣə·’îm
who were present ķēniņa, pils, dārza, pagalmā τοῖς, εὑρεθεῖσιν H4672 Art|V‑Nifal‑Prtcpl‑mp han·nim·tze·'Im: who were present -- Occurrence 10 of 12.
בְּשׁוּשַׁ֨ן
bə·šū·šan
in Shushan visiem, ļaudīm, kas, atradās, Sūsas, pilī εἰς H7800 Prep‑b|N‑proper‑ms be·shu·Shan: in Shushan -- Occurrence 3 of 15.
הַבִּירָ֜ה
hab·bî·rāh
the citadel - τὴν, πόλιν H1002 Art|N‑fs hab·bi·Rah: the citadel -- Occurrence 7 of 16.
לְמִגָּ֧דוֹל
lə·mig·gā·ḏō·wl
from great no, lielākā ἐπὶ, ἡμέρας, ἓξ H1419 Prep‑l,Prep‑m|Adj‑ms le·mig·Ga·dol: from great -- Occurrence 1 of 2.
וְעַד
wə·‘aḏ-
and to līdz - H5704 Conj‑w|Prep ve·'ad-: and to -- Occurrence 156 of 222.
קָטָ֛ן
qā·ṭān
small mazākam - H6996 Adj‑ms ka·Tan: small -- Occurrence 5 of 6.
מִשְׁתֶּ֖ה
miš·teh
a feast - πότον H4960 N‑ms mish·Teh: a feast -- Occurrence 11 of 25.
שִׁבְעַ֣ת
šiḇ·‘aṯ
[lasting] seven - - H7651 Number‑msc shiv·'At: [lasting] seven -- Occurrence 94 of 107.
יָמִ֑ים
yā·mîm;
days - - H3117 N‑mp ya·Mim;: days -- Occurrence 192 of 269.
בַּחֲצַ֕ר
ba·ḥă·ṣar
in the court - ἐν, αὐλῇ H2691 Prep‑b|N‑csc ba·cha·Tzar: in the court -- Occurrence 4 of 16.
גִּנַּ֥ת
gin·naṯ
of the garden - οἴκου H1594 N‑fsc gin·Nat: of the garden -- Occurrence 1 of 3.
בִּיתַ֖ן
bî·ṯan
of palace - - H1055 N‑msc bi·Tan: of palace -- Occurrence 1 of 1.
הַמֶּֽלֶךְ׃
ham·me·leḵ.
of the king - τοῦ, βασιλέως H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech.: of the king -- Occurrence 758 of 1045.
- (no match) dienas ,dienas
6 Esther 1:6
🇮🇱 Hebrew:
ח֣וּר כַּרְפַּ֣ס וּתְכֵ֗לֶת אָחוּז֙ בְּחַבְלֵי ב֣וּץ וְאַרְגָּמָ֔ן עַל גְּלִ֥ילֵי כֶ֖סֶף וְעַמּ֣וּדֵי שֵׁ֑שׁ מִטּ֣וֹת זָהָ֣ב וָכֶ֗סֶף עַ֛ל רִֽצְפַ֥ת בַּהַט וָשֵׁ֖שׁ וְדַ֥ר וְסֹחָֽרֶת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tur karrajahs baltas ẜarkanas un paſillas Gardines ar dahrga Audekła un Purpuŗa Ꞩaitehm ẜudraba Gredſenꞥs pee Marmoŗa Pihlaŗeem peeẜeetas tee Gulti bija no Selta un Ꞩudraba us weenu Grihdi no ẜarkana un balta un dſeltena un mella Marmoŗa 📖
🇬🇷 Greek LXX:
κεκοσμημένῃ βυσσίνοις καὶ καρπασίνοις τεταμένοις ἐπὶ σχοινίοις βυσσίνοις καὶ πορφυροῖς ἐπὶ κύβοις χρυσοῖς καὶ ἀργυροῖς ἐπὶ στύλοις παρίνοις καὶ λιθίνοις κλῖναι χρυσαῖ καὶ ἀργυραῖ ἐπὶ λιθοστρώτου σμαραγδίτου λίθου καὶ πιννίνου καὶ παρίνου λίθου καὶ στρωμναὶ διαφανεῖς ποικίλως διηνθισμέναι κύκλῳ ῥόδα πεπασμένα
🇬🇷 Greek ABP:
κεκοσμημένη βυσσίνοις και καρπασίνοις τεταμένοις επί σχοινίοις βυσσίνοις και πορφυροίς επί κύβοις χρυσοίς και αργυροίς επί στύλοις Παρίνοις και λιθίνοις κλίναι χρυσαί και αργυραί επί λιθοστρώτου σμαραγδίτου λίθου και πινίνου και Παρίνου λίθου και στρωμναί διαφανείς ποικίλως διηνθισμέναι
🇱🇻 Latvian (1965):
Balti un purpurzili kokvilnas aizkari bija tur piestiprināti ar sudraba gredzeniem pie marmora stabiem ar vissmalkākām baltām un purpursārti krāsotām resnām kokvilnas auklām zelta un sudraba caurausti mīksti sēdekļi stāvēja uz grīdas kas bija no zaļa un balta marmora kā arī no pērļakmens un melnā marmora
🇱🇻 Latvian (2024):
Smalks un purpurzils lina audums ietverts ar sarkana purpura stiegrām sudraba riņķiem piekārts pie marmora stabiem zviļņi zeltā un sudrabā uz grīdas smaragda marmora un pērļu mozaīka izlikta dārgakmeņu javā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
ח֣וּר
ḥūr
[There were] white Balti βυσσίνοις H2353 N‑ms chur: [There were] white -- Occurrence 1 of 1.
כַּרְפַּ֣ס
kar·pas
linen un, purpurzili καὶ, καρπασίνοις H3768 N‑ms kar·Pas: linen -- Occurrence 1 of 1.
וּתְכֵ֗לֶת
ū·ṯə·ḵê·leṯ,
and blue linen [curtains] kokvilnas, aizkari τεταμένοις H8504 Conj‑w|N‑fs u·te·Che·let,: and blue linen [curtains] -- Occurrence 7 of 7.
אָחוּז֙
’ā·ḥūz
fastened bija, tur, piestiprināti - H270 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms 'a·Chuz: fastened -- Occurrence 4 of 4.
בְּחַבְלֵי
bə·ḥaḇ·lê-
with cords ar, sudraba, gredzeniem ἐπὶ, σχοινίοις H2256 Prep‑b|N‑mpc be·chav·lei-: with cords -- Occurrence 1 of 4.
ב֣וּץ
ḇūṣ
of fine linen pie, marmora, stabiem βυσσίνοις H948 N‑ms vutz: of fine linen -- Occurrence 1 of 1.
וְאַרְגָּמָ֔ן
wə·’ar·gā·mān,
and purple ar, vissmalkākām, baltām καὶ, πορφυροῖς H713 Conj‑w|N‑ms ve·'ar·ga·Man,: and purple -- Occurrence 22 of 26.
עַל
‘al-
on un, purpursārti ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 2092 of 3469.
גְּלִ֥ילֵי
gə·lî·lê
rods krāsotām, resnām, kokvilnas, auklām κύβοις H1550 N‑mpc ge·Li·lei: rods -- Occurrence 1 of 2.
כֶ֖סֶף
ḵe·sep̄
silver zelta, un, sudraba καὶ, ἀργυροῖς H3701 N‑ms Che·sef: silver -- Occurrence 25 of 31.
וְעַמּ֣וּדֵי
wə·‘am·mū·ḏê
and pillars caurausti ἐπὶ, στύλοις H5982 Conj‑w|N‑mpc ve·'am·Mu·dei: and pillars -- Occurrence 3 of 3.
שֵׁ֑שׁ
šêš;
marble mīksti, sēdekļi καὶ, λιθίνοις H8336 N‑ms Shesh;: marble -- Occurrence 15 of 19.
מִטּ֣וֹת
miṭ·ṭō·wṯ
[and the] couches stāvēja κλῖναι H4296 N‑fpc mit·Tot: [and the] couches -- Occurrence 1 of 2.
זָהָ֣ב
zā·hāḇ
[were] of gold uz, grīdas χρυσαῖ H2091 N‑ms za·Hav: [were] of gold -- Occurrence 205 of 231.
וָכֶ֗סֶף
wā·ḵe·sep̄,
and silver kas, bija καὶ, ἀργυραῖ H3701 Conj‑w|N‑ms va·Che·sef,: and silver -- Occurrence 7 of 11.
עַ֛ל
‘al
on no, zaļa ἐπὶ H5921 Prep 'al: on -- Occurrence 2093 of 3469.
רִֽצְפַ֥ת
riṣ·p̄aṯ
a [mosaic] pavement un, balta, marmora λιθοστρώτου H7531 N‑fsc ritz·Fat: a [mosaic] pavement -- Occurrence 1 of 1.
בַּהַט
ba·haṭ-
of alabaster kā, arī σμαραγδίτου, λίθου H923 N‑ms ba·hat-: of alabaster -- Occurrence 1 of 1.
וָשֵׁ֖שׁ
wā·šêš
and turquoise no, pērļakmens καὶ, παρίνου, λίθου H8336 Conj‑w|N‑ms va·Shesh: and turquoise -- Occurrence 1 of 1.
וְדַ֥ר
wə·ḏar
and white un, melnā, marmora ῥόδα H1858 Conj‑w|N‑ms ve·Dar: and white -- Occurrence 1 of 1.
וְסֹחָֽרֶת׃
wə·sō·ḥā·reṯ.
and black marble - πεπασμένα H5508 Conj‑w|N‑fs ve·so·Cha·ret.: and black marble -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) στρωμναὶ, διαφανεῖς, ποικίλως, διηνθισμέναι, κύκλῳ, καὶ, κεκοσμημένῃ, καὶ, χρυσοῖς, παρίνοις, πιννίνου
7 Esther 1:7
🇮🇱 Hebrew:
וְהַשְׁקוֹת֙ בִּכְלֵ֣י זָהָ֔ב וְכֵלִ֖ים מִכֵּלִ֣ים שׁוֹנִ֑ים וְיֵ֥ין מַלְכ֛וּת רָ֖ב כְּיַ֥ד הַמֶּֽלֶךְ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tas Dſehreens tappe neſts ſelta Traukꞥs un weens Trauks bija zittadi darrihts kà tas ohtrs un Ꞣehniꞥu Wihns papillam itt kà pehz Ꞣehniꞥa Baggatibas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ποτήρια χρυσᾶ καὶ ἀργυρᾶ καὶ ἀνθράκινον κυλίκιον προκείμενον ἀπὸ ταλάντων τρισμυρίων οἶνος πολὺς καὶ ἡδύς ὃν αὐτὸς ὁ βασιλεὺς ἔπινεν
🇬🇷 Greek ABP:
ποτήρια χρυσά και αργυρά οίνος πολύς και ηδύς ον αυτός ο βασιλεύς έπινεν
🇱🇻 Latvian (1965):
Dzērienus pasniedza zelta traukos kas bija dažādi savā veidojumā un ķēnišķīgais vīns plūda bagātīgā daudzumā liecinādams par valdnieka īsti ķēnišķīgo devību
🇱🇻 Latvian (2024):
Un dzērieni zelta traukos trauki tik dažādi un valdības vīna tik daudz kā tikai ķēniņam klājas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהַשְׁקוֹת֙
wə·haš·qō·wṯ
And they served drinks Dzērienus, pasniedza ποτήρια H8248 Conj‑w|V‑Hifil‑Inf ve·hash·kOt: And they served drinks -- Occurrence 1 of 1.
בִּכְלֵ֣י
biḵ·lê
in vessels zelta, traukos - H3627 Prep‑b|N‑mpc bich·Lei: in vessels -- Occurrence 10 of 11.
זָהָ֔ב
zā·hāḇ,
golden - χρυσᾶ H2091 N‑ms za·Hav,: golden -- Occurrence 206 of 231.
וְכֵלִ֖ים
wə·ḵê·lîm
and each vessel kas, bija, dažādi, savā, veidojumā ἀνθράκινον, κυλίκιον H3627 Conj‑w|N‑mp ve·che·Lim: and each vessel -- Occurrence 4 of 4.
מִכֵּלִ֣ים
mik·kê·lîm
from the other - - H3627 Prep‑m|N‑mp mik·ke·Lim: from the other -- Occurrence 1 of 1.
שׁוֹנִ֑ים
šō·w·nîm;
being different - - H8138 V‑Qal‑Prtcpl‑mp sho·Nim;: being different -- Occurrence 1 of 1.
וְיֵ֥ין
wə·yên
and with wine un, ķēnišķīgais, vīns οἶνος H3196 Conj‑w|N‑msc ve·Yein: and with wine -- Occurrence 1 of 4.
מַלְכ֛וּת
mal·ḵūṯ
royal - - H4438 N‑fs mal·Chut: royal -- Occurrence 10 of 27.
רָ֖ב
rāḇ
in abundance plūda πολὺς H7227 Adj‑ms rav: in abundance -- Occurrence 67 of 138.
כְּיַ֥ד
kə·yaḏ
according to the generosity bagātīgā, daudzumā ὃν, αὐτὸς H3027 Prep‑k|N‑fsc ke·Yad: according to the generosity -- Occurrence 7 of 8.
הַמֶּֽלֶךְ׃
ham·me·leḵ.
of the king liecinādams, par, valdnieka, īsti, ķēnišķīgo, devību , βασιλεὺς H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech.: of the king -- Occurrence 759 of 1045.
- (no match) καὶ, προκείμενον, ἀπὸ, ταλάντων, τρισμυρίων, καὶ, καὶ, ἀργυρᾶ, ἡδύς, ἔπινεν
8 Esther 1:8
🇮🇱 Hebrew:
וְהַשְּׁתִיָּ֥ה כַדָּ֖ת אֵ֣ין אֹנֵ֑ס כִּי כֵ֣ן יִסַּ֣ד הַמֶּ֗לֶךְ עַ֚ל כָּל רַ֣ב בֵּית֔וֹ לַעֲשׂ֖וֹת כִּרְצ֥וֹן אִישׁ וָאִֽישׁ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ta Dſerẜchana notikke pehz tahs Bauẜlibas ka weens ohtru pee tahs ne ſpeeſtu jo tà bij tas Ꞣehniꞥẜch ſtipri pawehlejs wiẜẜeem ẜawa Namma Leeleem‐Kungeem ka ikkuŗŗam ẜawâ Wałłâ bij buht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὁ δὲ πότος οὗτος οὐ κατὰ προκείμενον νόμον ἐγένετο οὕτως δὲ ἠθέλησεν ὁ βασιλεὺς καὶ ἐπέταξεν τοῖς οἰκονόμοις ποιῆσαι τὸ θέλημα αὐτοῦ καὶ τῶν ἀνθρώπων
🇬🇷 Greek ABP:
ο δε πότος ούτος ου κατά προκείμενον νόμον εγένετο ούτως δε ηθέλησεν ο βασιλεύς και επέταξε τοις οικονόμοις ποιήσαι το θέλημα αυτού και των ανθρώπων
🇱🇻 Latvian (1965):
Saskaņā ar priekšrakstu dzert nevienu nespieda jo ķēniņš saviem galma darbiniekiem bija devis norādījumu atļaut katram rīkoties pēc savas patikas
🇱🇻 Latvian (2024):
Bet dzert nevienu nemudināja jo ikvienam kas viņa namā svarīgs ķēniņš bija vēlējis darīt kā tīk
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהַשְּׁתִיָּ֥ה
wə·haš·šə·ṯî·yāh
And the drinking Saskaņā, ar, priekšrakstu, dzert , δὲ, πότος H8360 Conj‑w,Art|N‑fs ve·hash·she·ti·Yah: And the drinking -- Occurrence 1 of 1.
כַדָּ֖ת
ḵad·dāṯ
in accordance with the law - κατὰ, προκείμενον, νόμον, ἐγένετο H1881 Prep‑k,Art|N‑fs chad·Dat: in accordance with the law -- Occurrence 1 of 2.
אֵ֣ין
’ên
was not nevienu οὐ H369 Adv 'ein: was not -- Occurrence 166 of 358.
אֹנֵ֑ס
’ō·nês;
compulsory nespieda - H597 V‑Qal‑Prtcpl‑ms 'o·Nes;: compulsory -- Occurrence 1 of 1.
כִּי
kî-
for jo οὕτως, δὲ H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 2220 of 4334.
כֵ֣ן
ḵên
so - - H3651 Adv chen: so -- Occurrence 93 of 124.
יִסַּ֣ד
yis·saḏ
had ordered ķēniņš ἠθέλησεν H3245 V‑Piel‑Perf‑3ms yis·Sad: had ordered -- Occurrence 2 of 4.
הַמֶּ֗לֶךְ
ham·me·leḵ,
the king saviem, galma, darbiniekiem, bija, norādījumu , βασιλεὺς H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech,: the king -- Occurrence 760 of 1045.
עַ֚ל
‘al
to atļaut τοῖς H5921 Prep 'al: to -- Occurrence 2094 of 3469.
כָּל
kāl-
all katram ποιῆσαι H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1707 of 2745.
רַ֣ב
raḇ
the officers rīkoties οἰκονόμοις H7227 N‑msc rav: the officers -- Occurrence 68 of 138.
בֵּית֔וֹ
bê·ṯōw,
of his household pēc, savas, patikas - H1004 N‑msc|3ms bei·To,: of his household -- Occurrence 83 of 97.
לַעֲשׂ֖וֹת
la·‘ă·śō·wṯ
that they should do - - H6213 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·'a·Sot: that they should do -- Occurrence 160 of 220.
כִּרְצ֥וֹן
kir·ṣō·wn
according to pleasure - τὸ, θέλημα, αὐτοῦ H7522 Prep‑k|N‑msc kir·Tzon: according to pleasure -- Occurrence 1 of 1.
אִישׁ
’îš-
each - καὶ, τῶν, ἀνθρώπων H376 N‑ms 'ish-: each -- Occurrence 796 of 1097.
וָאִֽישׁ׃
wā·’îš.
and man's - - H376 Conj‑w|N‑ms va·'Ish.: and man's -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) devis
- (no match) οὗτος, καὶ, ἐπέταξεν
9 Esther 1:9
🇮🇱 Hebrew:
גַּ֚ם וַשְׁתִּ֣י הַמַּלְכָּ֔ה עָשְׂתָ֖ה מִשְׁתֵּ֣ה נָשִׁ֑ים בֵּ֚ית הַמַּלְכ֔וּת אֲשֶׁ֖ר לַמֶּ֥לֶךְ אֲחַשְׁוֵרֽוֹשׁ׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Ir Waſti ta Ꞣehniꞥinne darrija Dſihres preekẜch tahm Ꞩeewahm kas eekẜch ta Ꞣehniꞥa Namma kas tam Ꞣehniꞥam Aaſweruẜam peederreja 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ Αστιν ἡ βασίλισσα ἐποίησε πότον ταῖς γυναιξὶν ἐν τοῖς βασιλείοις ὅπου ὁ βασιλεὺς Ἀρταξέρξης
🇬🇷 Greek ABP:
και Αστί η βασίλισσα εποίησε πότον ταις γυναιξίν εν τοις βασιλείοις όπου ο βασιλεύς Αρταξέρξης
🇱🇻 Latvian (1965):
Arī ķēniņiene Vašti sarīkoja ķēniņa Ahasvera pils iekšējās telpās īpašas dzīres sievietēm
🇱🇻 Latvian (2024):
Arī ķēniņiene Vaštī rīkoja sievu dzīres ķēniņa Ahasvēra valdības pilī
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
גַּ֚ם
gam
Also Arī καὶ H1571 Conj gam: Also -- Occurrence 273 of 507.
וַשְׁתִּ֣י
waš·tî
Vashti ķēniņiene, Vašti Αστιν H2060 N‑proper‑ms vash·Ti: Vashti -- Occurrence 1 of 10.
הַמַּלְכָּ֔ה
ham·mal·kāh,
the Queen - , βασίλισσα H4436 Art|N‑fs ham·mal·Kah,: the Queen -- Occurrence 1 of 23.
עָשְׂתָ֖ה
‘ā·śə·ṯāh
made sarīkoja ἐποίησε H6213 V‑Qal‑Perf‑3fs 'a·se·Tah: made -- Occurrence 6 of 18.
מִשְׁתֵּ֣ה
miš·têh
a feast for ķēniņa, Ahasvera, pils, iekšējās, telpās, īpašas, dzīres πότον H4960 N‑msc mish·Teh: a feast for -- Occurrence 12 of 25.
נָשִׁ֑ים
nā·šîm;
the women sievietēm ταῖς, γυναιξὶν H802 N‑fp na·Shim;: the women -- Occurrence 39 of 55.
בֵּ֚ית
bêṯ
[in] palace - ἐν, τοῖς, βασιλείοις H1004 N‑msc beit: [in] palace -- Occurrence 447 of 724.
הַמַּלְכ֔וּת
ham·mal·ḵūṯ,
the royal - - H4438 Art|N‑fs ham·mal·Chut,: the royal -- Occurrence 1 of 5.
אֲשֶׁ֖ר
’ă·šer
which - ὅπου H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 3477 of 4804.
לַמֶּ֥לֶךְ
lam·me·leḵ
[belonged] to King - , βασιλεὺς H4428 Prep‑l,Art|N‑ms lam·Me·lech: [belonged] to King -- Occurrence 71 of 90.
אֲחַשְׁוֵרֽוֹשׁ׃
’ă·ḥaš·wê·rō·wōš.
Ahasuerus - Ἀρταξέρξης H325 N‑proper‑ms a·chash·ve·Roosh.: Ahasuerus -- Occurrence 5 of 24.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
10 Esther 1:10
🇮🇱 Hebrew:
בַּיּוֹם֙ הַשְּׁבִיעִ֔י כְּט֥וֹב לֵב הַמֶּ֖לֶךְ בַּיָּ֑יִן אָמַ֡ר לִ֠מְהוּמָן בִּזְּתָ֨א חַרְבוֹנָ֜א בִּגְתָ֤א וַאֲבַגְתָא֙ זֵתַ֣ר וְכַרְכַּ֔ס שִׁבְעַת֙ הַסָּ֣רִיסִ֔ים הַמְשָׁ֣רְתִ֔ים אֶת פְּנֵ֖י הַמֶּ֥לֶךְ אֲחַשְׁוֵרֽוֹשׁ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩeptitâ Deenâ kad ta Ꞣehniꞥa Ꞩirds no Wihna eelihgẜmojahs ẜazzija wiꞥſch us Meßmanu Biſtu Arbonu Bigtu un Abagtu Setaru un Karku teem ẜeptiꞥ Kambar‐Iunkuŗeem kas ta Ꞣehniꞥa Aàſweruẜa Preekẜchâ kalpoja 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν δὲ τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ ἡδέως γενόμενος ὁ βασιλεὺς εἶπεν τῷ Αμαν καὶ Βαζαν καὶ Θαρρα καὶ Βωραζη καὶ Ζαθολθα καὶ Αβαταζα καὶ Θαραβα τοῖς ἑπτὰ εὐνούχοις τοῖς διακόνοις τοῦ βασιλέως Ἀρταξέρξου
🇬🇷 Greek ABP:
εν δε τη ημέρα τη εβδόμη ηδέως γενόμενος ο βασιλεύς είπε τω Αμάν και Βαζαθά και Χαρβωνά και Βαγαθά και Αβαγαθά και Ζηθάρ και Χαραβάς τοις επτά ευνούχοις του βασιλέως Αρταξέρξου
🇱🇻 Latvian (1965):
Septītajā dienā kad ķēniņa sirds vīna ierosā bija jautri pacilāta viņš pavēlēja Mehumanam Bizetam Harbonam Bigtam kā arī Abagtam Šetaram un Karkasam septiņiem galminiekiem kas apkalpoja pašu ķēniņu
🇱🇻 Latvian (2024):
Septītajā dienā kad ķēniņa sirds no vīna bija iesilusi viņš teica Mehūmānam Biztam Harbonam Bigtam Abagtam Zētaram un Karkasam septiņiem einuhiem kuri apkalpoja ķēniņu Ahasvēru
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בַּיּוֹם֙
bay·yō·wm
On the day Septītajā, dienā ἐν, δὲ, τῇ, ἡμέρᾳ H3117 Prep‑b,Art|N‑ms bai·yOm: On the day -- Occurrence 180 of 295.
הַשְּׁבִיעִ֔י
haš·šə·ḇî·‘î,
seventh - τῇ, ἑβδόμῃ H7637 Art|Number‑oms hash·she·vi·'I,: seventh -- Occurrence 78 of 81.
כְּט֥וֹב
kə·ṭō·wḇ
when was merry kad, ķēniņa, sirds ἡδέως, γενόμενος H2896 Prep‑k|V‑Qal‑Inf ke·Tov: when was merry -- Occurrence 3 of 4.
לֵב
lêḇ-
the heart vīna, ierosā, bija, jautri, pacilāta - H3820 N‑msc lev-: the heart -- Occurrence 71 of 201.
הַמֶּ֖לֶךְ
ham·me·leḵ
of the king viņš, pavēlēja , βασιλεὺς H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: of the king -- Occurrence 761 of 1045.
בַּיָּ֑יִן
bay·yā·yin;
with wine Mehumanam τῷ, Αμαν H3196 Prep‑b,Art|N‑ms bai·Ya·yin;: with wine -- Occurrence 3 of 5.
אָמַ֡ר
’ā·mar
he commanded Bizetam εἶπεν H559 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Mar: he commanded -- Occurrence 208 of 699.
לִ֠מְהוּמָן
lim·hū·mān
Mehuman Harbonam - H4104 Prep‑l|N‑proper‑ms Lim·hu·mon: Mehuman -- Occurrence 1 of 1.
בִּזְּתָ֨א
biz·zə·ṯā
Biztha Bigtam καὶ, Βαζαν H968 N‑proper‑ms biz·ze·Ta: Biztha -- Occurrence 1 of 1.
חַרְבוֹנָ֜א
ḥar·ḇō·w·nā
Harbona kā, arī καὶ, Θαρρα H2726 N‑proper‑ms char·vo·Na: Harbona -- Occurrence 1 of 1.
בִּגְתָ֤א
biḡ·ṯā
Bigtha Abagtam καὶ, Βωραζη H903 N‑proper‑ms big·Ta: Bigtha -- Occurrence 1 of 1.
וַאֲבַגְתָא֙
wa·’ă·ḇaḡ·ṯā
and Abagtha Šetaram καὶ, Ζαθολθα H5 Conj‑w|N‑proper‑ms va·'a·vag·Ta: and Abagtha -- Occurrence 1 of 1.
זֵתַ֣ר
zê·ṯar
Zethar un, Karkasam καὶ, Αβαταζα H2242 N‑proper‑ms ze·Tar: Zethar -- Occurrence 1 of 1.
וְכַרְכַּ֔ס
wə·ḵar·kas,
and Carcas septiņiem, galminiekiem καὶ, Θαραβα H3752 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·char·Kas,: and Carcas -- Occurrence 1 of 1.
שִׁבְעַת֙
šiḇ·‘aṯ
seven kas, apkalpoja τοῖς, ἑπτὰ H7651 Number‑msc shiv·'At: seven -- Occurrence 95 of 107.
הַסָּ֣רִיסִ֔ים
has·sā·rî·sîm,
eunuchs pašu, ķēniņu εὐνούχοις H5631 Art|N‑mp has·Sa·ri·Sim,: eunuchs -- Occurrence 2 of 12.
הַמְשָׁ֣רְתִ֔ים
ham·šā·rə·ṯîm,
who served - τοῖς, διακόνοις H8334 Art|V‑Piel‑Prtcpl‑mp ham·Sha·re·Tim,: who served -- Occurrence 6 of 6.
אֶת
’eṯ-
in - - H854 Prep 'et-: in -- Occurrence 170 of 280.
פְּנֵ֖י
pə·nê
in the presence - - H6440 N‑cpc pe·Nei: in the presence -- Occurrence 167 of 266.
הַמֶּ֥לֶךְ
ham·me·leḵ
of King - τοῦ, βασιλέως H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: of King -- Occurrence 762 of 1045.
אֲחַשְׁוֵרֽוֹשׁ׃
’ă·ḥaš·wê·rō·wōš.
Ahasuerus - Ἀρταξέρξου H325 N‑proper‑ms a·chash·ve·Roosh.: Ahasuerus -- Occurrence 6 of 24.
11 Esther 1:11
🇮🇱 Hebrew:
לְ֠הָבִיא אֶת וַשְׁתִּ֧י הַמַּלְכָּ֛ה לִפְנֵ֥י הַמֶּ֖לֶךְ בְּכֶ֣תֶר מַלְכ֑וּת לְהַרְא֨וֹת הָֽעַמִּ֤ים וְהַשָּׂרִים֙ אֶת יָפְיָ֔הּ כִּֽי טוֹבַ֥ת מַרְאֶ֖ה הִֽיא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ka teem bij to Ꞣehniꞥinni Waſti atweſt preekẜch ta Ꞣehniꞥa ar to Ꞣehniꞥa Krohni ka wiꞥſch teem Łaudim un LeeleemKungeem wiꞥꞥas Skaiſtumu rahditu jo ta bija ſkaiſta no Waiga 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰσαγαγεῖν τὴν βασίλισσαν πρὸς αὐτὸν βασιλεύειν αὐτὴν καὶ περιθεῖναι αὐτῇ τὸ διάδημα καὶ δεῖξαι αὐτὴν πᾶσιν τοῖς ἄρχουσιν καὶ τοῖς ἔθνεσιν τὸ κάλλος αὐτῆς ὅτι καλὴ ἦν
🇬🇷 Greek ABP:
εισαγαγείν την βασίλισσαν προς αυτόν βασιλεύειν αυτήν και περιθείναι αυτή το διάδημα και δείξαι αυτήν πάσι τοις άρχουσι και τοις έθνεσι το κάλλος αυτής ότι καλή ην
🇱🇻 Latvian (1965):
atvest ķēniņieni Vašti ar ķēniņienes kroni galvā ķēniņa priekšā lai parādītu ļaudīm un dižciltīgajiem viņas daiļumu jo viņa pēc izskata bija skaista
🇱🇻 Latvian (2024):
lai pie ķēniņa atved ķēniņieni Vaštī ar valdības kroni galvā lai tautas un augstmaņi redz viņas skaistumu jo viņa bija daiļa no skata
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לְ֠הָבִיא
lə·hā·ḇî
To bring atvest εἰσαγαγεῖν H935 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf Le·ha·vi: To bring -- Occurrence 21 of 32.
אֶת
’eṯ-
- ķēniņieni τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5428 of 7034.
וַשְׁתִּ֧י
waš·tî
Vashti Vašti βασίλισσαν H2060 N‑proper‑ms vash·Ti: Vashti -- Occurrence 2 of 10.
הַמַּלְכָּ֛ה
ham·mal·kāh
Queen ar, ķēniņienes, kroni, galvā - H4436 Art|N‑fs ham·mal·Kah: Queen -- Occurrence 2 of 23.
לִפְנֵ֥י
lip̄·nê
before ķēniņa, priekšā πρὸς, αὐτὸν H6440 Prep‑l|N‑cpc lif·Nei: before -- Occurrence 477 of 595.
הַמֶּ֖לֶךְ
ham·me·leḵ
the king lai βασιλεύειν, αὐτὴν H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: the king -- Occurrence 763 of 1045.
בְּכֶ֣תֶר
bə·ḵe·ṯer
[wearing] her crown parādītu καὶ, περιθεῖναι, τὸ, διάδημα H3804 Prep‑b|N‑msc be·Che·ter: [wearing] her crown -- Occurrence 1 of 1.
מַלְכ֑וּת
mal·ḵūṯ;
royal ļaudīm αὐτῇ H4438 N‑fs mal·Chut;: royal -- Occurrence 11 of 27.
לְהַרְא֨וֹת
lə·har·’ō·wṯ
in order to show un, dižciltīgajiem καὶ, δεῖξαι H7200 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·har·'ot: in order to show -- Occurrence 2 of 3.
הָֽעַמִּ֤ים
hā·‘am·mîm
to the people viņas, daiļumu τοῖς, ἄρχουσιν H5971 Art|N‑mp ha·'am·Mim: to the people -- Occurrence 29 of 71.
וְהַשָּׂרִים֙
wə·haś·śā·rîm
and the officials jo καὶ, τοῖς, ἔθνεσιν H8269 Conj‑w,Art|N‑mp ve·has·sa·Rim: and the officials -- Occurrence 12 of 14.
אֶת
’eṯ-
- viņa, pēc τὸ, κάλλος, αὐτῆς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5429 of 7034.
יָפְיָ֔הּ
yā·p̄ə·yāh,
her beauty izskata, bija, skaista - H3308 N‑msc|3fs ya·fe·Yah,: her beauty -- Occurrence 1 of 2.
כִּֽי
kî-
for - ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 2221 of 4334.
טוֹבַ֥ת
ṭō·w·ḇaṯ
beautiful - καλὴ H2896 Adj‑fsc to·Vat: beautiful -- Occurrence 4 of 5.
מַרְאֶ֖ה
mar·’eh
to behold - - H4758 N‑ms mar·'Eh: to behold -- Occurrence 13 of 23.
הִֽיא׃
hî.
she [was] - ἦν H1931 Pro‑3fs Hi.: she [was] -- Occurrence 204 of 314.
- (no match) αὐτὴν, πᾶσιν
12 Esther 1:12
🇮🇱 Hebrew:
וַתְּמָאֵ֞ן הַמַּלְכָּ֣ה וַשְׁתִּ֗י לָבוֹא֙ בִּדְבַ֣ר הַמֶּ֔לֶךְ אֲשֶׁ֖ר בְּיַ֣ד הַסָּרִיסִ֑ים וַיִּקְצֹ֤ף הַמֶּ֙לֶךְ֙ מְאֹ֔ד וַחֲמָת֖וֹ בָּעֲרָ֥ה בֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet ta Ꞣehniꞥinne Waſti leedſahs us ta Ꞣehniꞥa Wahrdu nahkt zaur to Kambar‐Iunkuŗu Rohku Tad apſkaitahs tas Ꞣehniꞥẜch łohti un wiꞥꞥa Bahrſiba eededſe eekẜch wiꞥꞥa 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ οὐκ εἰσήκουσεν αὐτοῦ Αστιν ἡ βασίλισσα ἐλθεῖν μετὰ τῶν εὐνούχων καὶ ἐλυπήθη ὁ βασιλεὺς καὶ ὠργίσθη
🇬🇷 Greek ABP:
και ουκ εισήκουσεν αυτού Αστί η βασίλισσα ελθείν μετά των ευνούχων και ελυπήθη ο βασιλεύς και ωργίσθη
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet ķēniņiene Vašti atteicās ierasties pēc ķēniņa pavēles kas viņai bija septiņu galminieku paziņota Tad ķēniņš ļoti noskaitās un viņā kvēloja jo spēcīgas dusmas
🇱🇻 Latvian (2024):
Bet ķēniņiene Vaštī liedzās nākt pēc ķēniņa pavēles ko viņai nodeva einuhi un ķēniņš aizsvilies dusmās ļoti saniknojās
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַתְּמָאֵ֞ן
wat·tə·mā·’ên
But refused Bet, ķēniņiene, Vašti, atteicās καὶ, οὐκ, εἰσήκουσεν H3985 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3fs vat·te·ma·'En: But refused -- Occurrence 2 of 2.
הַמַּלְכָּ֣ה
ham·mal·kāh
Queen ierasties Αστιν H4436 Art|N‑fs ham·mal·Kah: Queen -- Occurrence 3 of 23.
וַשְׁתִּ֗י
waš·tî,
Vashti pēc, ķēniņa, pavēles , βασίλισσα H2060 N‑proper‑ms vash·Ti,: Vashti -- Occurrence 3 of 10.
לָבוֹא֙
lā·ḇō·w
to come kas, viņai, bija, septiņu, galminieku, paziņota ἐλθεῖν H935 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·Vo: to come -- Occurrence 50 of 81.
בִּדְבַ֣ר
biḏ·ḇar
at command Tad, ķēniņš καὶ, ἐλυπήθη H1697 Prep‑b|N‑msc bid·Var: at command -- Occurrence 16 of 20.
הַמֶּ֔לֶךְ
ham·me·leḵ,
of the king ļoti, noskaitās , βασιλεὺς H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech,: of the king -- Occurrence 764 of 1045.
אֲשֶׁ֖ר
’ă·šer
which un, viņā, kvēloja, jo, spēcīgas, dusmas μετὰ H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 3478 of 4804.
בְּיַ֣ד
bə·yaḏ
[brought] by - - H3027 Prep‑b|N‑fsc be·Yad: [brought] by -- Occurrence 163 of 263.
הַסָּרִיסִ֑ים
has·sā·rî·sîm;
[his] eunuchs - τῶν, εὐνούχων H5631 Art|N‑mp has·sa·ri·Sim;: [his] eunuchs -- Occurrence 3 of 12.
וַיִּקְצֹ֤ף
way·yiq·ṣōp̄
Therefore was furious - καὶ H7107 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yik·Tzof: Therefore was furious -- Occurrence 8 of 8.
הַמֶּ֙לֶךְ֙
ham·me·leḵ
the king - - H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: the king -- Occurrence 765 of 1045.
מְאֹ֔ד
mə·’ōḏ,
very - - H3966 Adv me·'Od,: very -- Occurrence 202 of 291.
וַחֲמָת֖וֹ
wa·ḥă·mā·ṯōw
and his anger - ὠργίσθη H2534 Conj‑w|N‑fsc|3ms va·cha·ma·To: and his anger -- Occurrence 1 of 1.
בָּעֲרָ֥ה
bā·‘ă·rāh
burned - - H1197 V‑Qal‑Perf‑3fs ba·'a·Rah: burned -- Occurrence 1 of 1.
בֽוֹ׃
ḇōw.
within him - - --- Prep|3ms vo.: within him -- Occurrence .
- (no match) αὐτοῦ
13 Esther 1:13
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּ֣אמֶר הַמֶּ֔לֶךְ לַחֲכָמִ֖ים יֹדְעֵ֣י הָֽעִתִּ֑ים כִּי כֵן֙ דְּבַ֣ר הַמֶּ֔לֶךְ לִפְנֵ֕י כָּל יֹדְעֵ֖י דָּ֥ת וָדִֽין׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad ẜazzija tas Ꞣehniꞥẜch us teem Gudreem kas to Laiku pratte jo tà bij ta Ꞣehniꞥa Leetahm kłuht preekẜch wiẜẜeem kas to Likkumu un Teeẜu ẜapratte 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν τοῖς φίλοις αὐτοῦ κατὰ ταῦτα ἐλάλησεν Αστιν ποιήσατε οὖν περὶ τούτου νόμον καὶ κρίσιν
🇬🇷 Greek ABP:
και είπε τοις φίλοις αυτού κατά ταύτα ελάλησεν Αστί ποιήσατε ουν περί τούτου νόμον και κρίσιν
🇱🇻 Latvian (1965):
Un ķēniņš jautāja gudrajiem kas bija laiku zinātāji jo visas ķēniņa lietas tika celtas priekšā likumu un tiesību zinātājiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Tad ķēniņš runāja ar gudrajiem kuri zināja laikus jo visas lietas ķēniņš kārtoja ar tiem kas zināja likumus un tiesu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּ֣אמֶר
way·yō·mer
And said Un καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: And said -- Occurrence 1714 of 1948.
הַמֶּ֔לֶךְ
ham·me·leḵ,
the king ķēniņš Αστιν H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech,: the king -- Occurrence 766 of 1045.
לַחֲכָמִ֖ים
la·ḥă·ḵā·mîm
to the wise men jautāja, gudrajiem τοῖς, φίλοις, αὐτοῦ H2450 Prep‑l,Art|Adj‑mp la·cha·cha·Mim: to the wise men -- Occurrence 2 of 4.
יֹדְעֵ֣י
yō·ḏə·‘ê
who knew kas - H3045 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc yo·de·'Ei: who knew -- Occurrence 3 of 7.
הָֽעִתִּ֑ים
hā·‘it·tîm;
the times bija, laiku, zinātāji - H6256 Art|N‑cp ha·'it·Tim;: the times -- Occurrence 1 of 3.
כִּי
kî-
for jo κατὰ H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 2222 of 4334.
כֵן֙
ḵên
this [was] visas ταῦτα H3651 Adv chen: this [was] -- Occurrence 94 of 124.
דְּבַ֣ר
də·ḇar
manner ķēniņa ἐλάλησεν H1697 N‑msc de·Var: manner -- Occurrence 99 of 272.
הַמֶּ֔לֶךְ
ham·me·leḵ,
of the king lietas - H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech,: of the king -- Occurrence 767 of 1045.
לִפְנֵ֕י
lip̄·nê
toward tika, celtas ποιήσατε H6440 Prep‑l|N‑cpc lif·Nei: toward -- Occurrence 478 of 595.
כָּל
kāl-
all priekšā οὖν H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1708 of 2745.
יֹדְעֵ֖י
yō·ḏə·‘ê
who understood likumu περὶ H3045 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc yo·de·'Ei: who understood -- Occurrence 4 of 7.
דָּ֥ת
dāṯ
law un νόμον H1881 N‑fs dat: law -- Occurrence 1 of 4.
וָדִֽין׃
wā·ḏîn.
and justice tiesību, zinātājiem καὶ, κρίσιν H1779 Conj‑w|N‑ms va·Din.: and justice -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) τούτου
14 Esther 1:14
🇮🇱 Hebrew:
וְהַקָּרֹ֣ב אֵלָ֗יו כַּרְשְׁנָ֤א שֵׁתָר֙ אַדְמָ֣תָא תַרְשִׁ֔ישׁ מֶ֥רֶס מַרְסְנָ֖א מְמוּכָ֑ן שִׁבְעַ֞ת שָׂרֵ֣י פָּרַ֣ס וּמָדַ֗י רֹאֵי֙ פְּנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ הַיֹּשְׁבִ֥ים רִאשֹׁנָ֖ה בַּמַּלְכֽוּת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad nu ẜchee bija tee Tuwakee pee wiꞥꞥa Karſenus Setars Admatus Tarſis Meres Marſenus Memukans ẜeptiꞥi Leeli‐Kungi to Perſeŗu un Meedeŗu kas ta Ꞣehniꞥa Preekẜchâ bija un ẜehdeja augſtakâ Weetâ eekẜch Walſtibas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ προσῆλθεν αὐτῷ Αρκεσαιος καὶ Σαρσαθαιος καὶ Μαλησεαρ οἱ ἄρχοντες Περσῶν καὶ Μήδων οἱ ἐγγὺς τοῦ βασιλέως οἱ πρῶτοι παρακαθήμενοι τῷ βασιλεῖ
🇬🇷 Greek ABP:
και προσήλθεν αυτώ Καρσενά και Σηθάρ και Αδμαθά και Θαρσίς και Μέρες και Μαρσενά και Μεμουχάν επτά άρχοντες Περσών και Μήδων οι εγγύς του βασιλέως οι πρώτοι παρακαθήμενοι τω βασιλεί
🇱🇻 Latvian (1965):
un ķēniņam vistuvākie bija Karšna Šetars Admata Taršišs Meress Marsna Memuhans septiņi Persijas un Mēdijas lielkungi kuriem katrā laikā bija atļauta pieeja pie ķēniņa un kuri ieņēma valstī pirmo vietu
🇱🇻 Latvian (2024):
Tuvākie viņam bija Karšna Šētārs Admāta Taršīšs Meress Marsna un Memūhāns septiņi Persijas un Mēdijas augstmaņi kuri drīkstēja uzlūkot ķēniņa vaigu un sēdēja pirmajās vietās valdībā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהַקָּרֹ֣ב
wə·haq·qā·rōḇ
and those closest un, ķēniņam, vistuvākie καὶ, προσῆλθεν H7138 Conj‑w,Art|Adj‑ms ve·hak·ka·Ro: and those closest -- Occurrence 1 of 1.
אֵלָ֗יו
’ê·lāw,
to him bija αὐτῷ H413 Prep|3ms 'e·Lav,: to him -- Occurrence 350 of 431.
כַּרְשְׁנָ֤א
kar·šə·nā
[being] Carshena Karšna Αρκεσαιος H3771 N‑proper‑ms kar·she·Na: [being] Carshena -- Occurrence 1 of 1.
שֵׁתָר֙
šê·ṯār
Shethar Šetars καὶ, Σαρσαθαιος H8369 N‑proper‑ms she·Tar: Shethar -- Occurrence 1 of 1.
אַדְמָ֣תָא
’aḏ·mā·ṯā
Admatha Admata καὶ, Μαλησεαρ H133 N‑proper‑ms 'ad·Ma·ta: Admatha -- Occurrence 1 of 1.
תַרְשִׁ֔ישׁ
ṯar·šîš,
Tarshish Taršišs - H8659 N‑proper‑ms tar·Shish,: Tarshish -- Occurrence 8 of 20.
מֶ֥רֶס
me·res
Meres Meress - H4825 N‑proper‑ms Me·res: Meres -- Occurrence 1 of 1.
מַרְסְנָ֖א
mar·sə·nā
Marsena Marsna - H4826 N‑proper‑ms mar·se·Na: Marsena -- Occurrence 1 of 1.
מְמוּכָ֑ן
mə·mū·ḵān;
[and] Memucan Memuhans - H4462 N‑proper‑ms me·mu·Chan;: [and] Memucan -- Occurrence 1 of 3.
שִׁבְעַ֞ת
šiḇ·‘aṯ
the seven septiņi οἱ, ἄρχοντες H7651 Number‑msc shiv·'At: the seven -- Occurrence 96 of 107.
שָׂרֵ֣י
śā·rê
princes Persijas οἱ H8269 N‑mpc sa·Rei: princes -- Occurrence 101 of 132.
פָּרַ֣ס
pā·ras
of Persia un Περσῶν H6539 N‑proper‑fs pa·Ras: of Persia -- Occurrence 16 of 22.
וּמָדַ֗י
ū·mā·ḏay,
and Media Mēdijas καὶ, Μήδων H4074 Conj‑w|N‑proper‑fs u·ma·Dai,: and Media -- Occurrence 4 of 6.
רֹאֵי֙
rō·’ê
who had access to lielkungi οἱ, ἐγγὺς H7200 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc ro·'Ei: who had access to -- Occurrence 1 of 1.
פְּנֵ֣י
pə·nê
presence kuriem - H6440 N‑cpc pe·Nei: presence -- Occurrence 168 of 266.
הַמֶּ֔לֶךְ
ham·me·leḵ,
of the king katrā, laikā τοῦ, βασιλέως H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech,: of the king -- Occurrence 768 of 1045.
הַיֹּשְׁבִ֥ים
hay·yō·šə·ḇîm
[and] who ranked bija, atļauta - H3427 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑mp hai·yo·she·Vim: [and] who ranked -- Occurrence 20 of 35.
רִאשֹׁנָ֖ה
ri·šō·nāh
highest pieeja πρῶτοι H7223 Adj‑fs ri·sho·Nah: highest -- Occurrence 8 of 10.
בַּמַּלְכֽוּת׃
bam·mal·ḵūṯ.
in the kingdom pie, ķēniņa, un, kuri, ieņēma, valstī, pirmo, vietu τῷ, βασιλεῖ H4438 Prep‑b,Art|N‑fs bam·mal·Chut.: in the kingdom -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) παρακαθήμενοι
15 Esther 1:15
🇮🇱 Hebrew:
כְּדָת֙ מַֽה לַּעֲשׂ֔וֹת בַּמַּלְכָּ֖ה וַשְׁתִּ֑י עַ֣ל אֲשֶׁ֣ר לֹֽא עָשְׂתָ֗ה אֶֽת מַאֲמַר֙ הַמֶּ֣לֶךְ אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁ בְּיַ֖ד הַסָּרִיסִֽים׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Ko ar to Ꞣehniꞥinni Waſti bij pehz tahs Teeẜas darriht tapehz ka ta ne bij darrijẜi ta Ꞣehniꞥa Aàſweruẜa Wahrdu kas zaur teem Kambar‐Iunkuŗeem wiꞥꞥai ſtahſtihts bija 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀπήγγειλαν αὐτῷ κατὰ τοὺς νόμους ὡς δεῖ ποιῆσαι Αστιν τῇ βασιλίσσῃ ὅτι οὐκ ἐποίησεν τὰ ὑπὸ τοῦ βασιλέως προσταχθέντα διὰ τῶν εὐνούχων
🇬🇷 Greek ABP:
και απήγγειλαν αυτώ κατά τους νόμους ως δει ποιήσαι Αστί τη βασίλισση ότι ουκ εποίησε τα υπό του βασιλέως προσταχθέντα διά των ευνούχων
🇱🇻 Latvian (1965):
Kā pēc likuma būtu jārīkojas ar ķēniņieni Vašti jo viņa nav paklausījusi ķēniņa Ahasvera pavēlei ko ķēniņš bija viņai caur galminiekiem darījis zināmu
🇱🇻 Latvian (2024):
Ko nu pēc likuma darīt ar ķēniņieni Vaštī jo viņa nepildīja ķēniņa Ahasvēra pavēli ko tai bija nodevuši einuhi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כְּדָת֙
kə·ḏāṯ
According to law Kā, pēc κατὰ, τοὺς, νόμους H1881 Prep‑k|N‑fs ke·Dat: According to law -- Occurrence 1 of 3.
מַֽה
mah-
what likuma ὡς, δεῖ H4100 Interrog mah-: what -- Occurrence 176 of 386.
לַּעֲשׂ֔וֹת
la·‘ă·śō·wṯ,
[shall we] do būtu, jārīkojas ποιῆσαι H6213 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·'a·Sot,: [shall we] do -- Occurrence 161 of 220.
בַּמַּלְכָּ֖ה
bam·mal·kāh
to Queen ar, ķēniņieni Αστιν H4436 Prep‑b,Art|N‑fs bam·mal·Kah: to Queen -- Occurrence 1 of 1.
וַשְׁתִּ֑י
waš·tî;
Vashti Vašti τῇ, βασιλίσσῃ H2060 N‑proper‑ms vash·Ti;: Vashti -- Occurrence 4 of 10.
עַ֣ל
‘al
upon jo - H5921 Prep 'al: upon -- Occurrence 2095 of 3469.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
that viņa ὅτι H834 Pro‑r 'a·Sher: that -- Occurrence 3479 of 4804.
לֹֽא
lō-
not nav οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 1633 of 3269.
עָשְׂתָ֗ה
‘ā·śə·ṯāh,
she did obey paklausījusi ἐποίησεν H6213 V‑Qal‑Perf‑3fs 'a·se·Tah,: she did obey -- Occurrence 7 of 18.
אֶֽת
’eṯ-
- ķēniņa τὰ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5430 of 7034.
מַאֲמַר֙
ma·’ă·mar
the command Ahasvera - H3982 N‑msc ma·'a·Mar: the command -- Occurrence 1 of 2.
הַמֶּ֣לֶךְ
ham·me·leḵ
of King pavēlei τοῦ, βασιλέως H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: of King -- Occurrence 769 of 1045.
אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁ
’ă·ḥaš·wê·rō·wōš,
Ahasuerus ko προσταχθέντα H325 N‑proper‑ms a·chash·ve·Roosh,: Ahasuerus -- Occurrence 7 of 24.
בְּיַ֖ד
bə·yaḏ
[brought to her] by ķēniņš διὰ H3027 Prep‑b|N‑fsc be·Yad: [brought to her] by -- Occurrence 164 of 263.
הַסָּרִיסִֽים׃
has·sā·rî·sîm.
the eunuchs bija, viņai, caur, galminiekiem, darījis, zināmu τῶν, εὐνούχων H5631 Art|N‑mp has·sa·ri·Sim.: the eunuchs -- Occurrence 4 of 12.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) καὶ, ἀπήγγειλαν, αὐτῷ, ὑπὸ
16 Esther 1:16
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּ֣אמֶר מומכן מְמוּכָ֗ן לִפְנֵ֤י הַמֶּ֙לֶךְ֙ וְהַשָּׂרִ֔ים לֹ֤א עַל הַמֶּ֙לֶךְ֙ לְבַדּ֔וֹ עָוְתָ֖ה וַשְׁתִּ֣י הַמַּלְכָּ֑ה כִּ֤י עַל כָּל הַשָּׂרִים֙ וְעַל כָּל הָ֣עַמִּ֔ים אֲשֶׁ֕ר בְּכָל מְדִינ֖וֹת הַמֶּ֥לֶךְ אֲחַשְׁוֵרֽוֹשׁ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad ẜazzija Memukans preekẜch ta Ꞣehniꞥa un teem Leeleem‐Kungeem Ta Ꞣehniꞥinne Waſti ne irr ween prett to Ꞣehniꞥu noſeeguẜees bet arri prett wiẜẜeem Leeleem‐Kungeem un prett wiẜẜeem Łaudim kas wiẜẜâs Walſtîs ta Ꞣehniꞥa Aaſweruẜa dſihwo 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν ὁ Μουχαιος πρὸς τὸν βασιλέα καὶ τοὺς ἄρχοντας οὐ τὸν βασιλέα μόνον ἠδίκησεν Αστιν ἡ βασίλισσα ἀλλὰ καὶ πάντας τοὺς ἄρχοντας καὶ τοὺς ἡγουμένους τοῦ βασιλέως
🇬🇷 Greek ABP:
και είπεν ο Μεμουχάν προς τον βασιλέα και προς τους άρχοντας ου τον βασιλέα μόνον ηδίκησεν Αστί η βασίλισσα αλλά και πάντας τους άρχοντας και τους ηγουμένους του βασιλέως
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Memuhans sacīja ķēniņa un lielkungu priekšā Ne tikai pret ķēniņu vien ķēniņiene Vašti ir noziegusies bet arī pret visiem lielkungiem un pret visiem ļaudīm kas mīt visās ķēniņa Ahasvera zemēs
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Memūhāns teica ķēniņam un augstmaņiem Ne tikai pret ķēniņu vien noziegusies ķēniņiene Vaštī bet arī pret visiem augstmaņiem un tautām kas ķēniņa Ahasvēra pavalstīs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּ֣אמֶר
way·yō·mer
and answered Tad καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: and answered -- Occurrence 1715 of 1948.
מומכן
mū·mə·ḵān
Memucan - - --- N‑proper‑ms mu·me·chanMemucan.
מְמוּכָ֗ן
mə·mū·ḵān,
Memucan Memuhans , Μουχαιος H4462 N‑proper‑ms me·mu·Chan,: Memucan -- Occurrence 2 of 3.
לִפְנֵ֤י
lip̄·nê
before sacīja πρὸς H6440 Prep‑l|N‑cpc lif·Nei: before -- Occurrence 479 of 595.
הַמֶּ֙לֶךְ֙
ham·me·leḵ
the king ķēniņa τὸν, βασιλέα H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: the king -- Occurrence 770 of 1045.
וְהַשָּׂרִ֔ים
wə·haś·śā·rîm,
and the princes un, lielkungu, priekšā καὶ, τοὺς, ἄρχοντας H8269 Conj‑w,Art|N‑mp ve·has·sa·Rim,: and the princes -- Occurrence 13 of 14.
לֹ֤א

not Ne οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 1634 of 3269.
עַל
‘al-
to tikai τὸν H5921 Prep 'al-: to -- Occurrence 2096 of 3469.
הַמֶּ֙לֶךְ֙
ham·me·leḵ
the king pret, ķēniņu βασιλέα H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: the king -- Occurrence 771 of 1045.
לְבַדּ֔וֹ
lə·ḇad·dōw,
only vien μόνον H905 Prep‑l|N‑msc|3ms le·vad·Do,: only -- Occurrence 30 of 37.
עָוְתָ֖ה
‘ā·wə·ṯāh
has wronged ķēniņiene ἠδίκησεν H5753 V‑Qal‑Perf‑3fs 'a·ve·Tah: has wronged -- Occurrence 1 of 1.
וַשְׁתִּ֣י
waš·tî
Vashti Vašti Αστιν H2060 N‑proper‑ms vash·Ti: Vashti -- Occurrence 5 of 10.
הַמַּלְכָּ֑ה
ham·mal·kāh;
the Queen ir, noziegusies , βασίλισσα H4436 Art|N‑fs ham·mal·Kah;: the Queen -- Occurrence 4 of 23.
כִּ֤י

but bet, arī ἀλλὰ, καὶ H3588 Conj ki: but -- Occurrence 2223 of 4334.
עַל
‘al-
also pret πάντας H5921 Prep 'al-: also -- Occurrence 2097 of 3469.
כָּל
kāl-
all visiem - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1709 of 2745.
הַשָּׂרִים֙
haś·śā·rîm
the princes lielkungiem τοὺς, ἄρχοντας H8269 Art|N‑mp has·sa·Rim: the princes -- Occurrence 10 of 33.
וְעַל
wə·‘al-
and un, pret καὶ H5921 Conj‑w|Prep ve·'al-: and -- Occurrence 267 of 512.
כָּל
kāl-
all visiem ἡγουμένους H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1710 of 2745.
הָ֣עַמִּ֔ים
hā·‘am·mîm,
the people ļaudīm τοὺς H5971 Art|N‑mp ha·'am·Mim,: the people -- Occurrence 30 of 71.
אֲשֶׁ֕ר
’ă·šer
who kas - H834 Pro‑r 'a·Sher: who -- Occurrence 3480 of 4804.
בְּכָל
bə·ḵāl
[are] in all mīt, visās - H3605 Prep‑b|N‑msc be·chol: [are] in all -- Occurrence 271 of 417.
מְדִינ֖וֹת
mə·ḏî·nō·wṯ
the provinces ķēniņa - H4082 N‑fpc me·di·Not: the provinces -- Occurrence 1 of 11.
הַמֶּ֥לֶךְ
ham·me·leḵ
of King Ahasvera τοῦ, βασιλέως H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: of King -- Occurrence 772 of 1045.
אֲחַשְׁוֵרֽוֹשׁ׃
’ă·ḥaš·wê·rō·wōš.
Ahasuerus zemēs - H325 N‑proper‑ms a·chash·ve·Roosh.: Ahasuerus -- Occurrence 8 of 24.
17 Esther 1:17
🇮🇱 Hebrew:
כִּֽי יֵצֵ֤א דְבַר הַמַּלְכָּה֙ עַל כָּל הַנָּשִׁ֔ים לְהַבְז֥וֹת בַּעְלֵיהֶ֖ן בְּעֵינֵיהֶ֑ן בְּאָמְרָ֗ם הַמֶּ֣לֶךְ אֲחַשְׁוֵר֡וֹשׁ אָמַ֞ר לְהָבִ֨יא אֶת וַשְׁתִּ֧י הַמַּלְכָּ֛ה לְפָנָ֖יו וְלֹא בָֽאָה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io ẜchi Leeta tahs Ꞣehniꞥinnes ispaudihs pee wiẜẜahm Ꞩeewahm un tahs nizzinahs ẜawus Wihrus pee ẜewis un ẜazzihs tà Tas Ꞣehniꞥẜch Aàſwerus pawehleja ka ta Ꞣehniꞥinne Waſti taptu preekẜch wiꞥꞥa weſta bet wiꞥꞥa ne nahze 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ γὰρ διηγήσατο αὐτοῖς τὰ ῥήματα τῆς βασιλίσσης καὶ ὡς ἀντεῖπεν τῷ βασιλεῖ ὡς οὖν ἀντεῖπεν τῷ βασιλεῖ Ἀρταξέρξῃ
🇬🇷 Greek ABP:
και γαρ διηγήσατο αυτοίς τα ρήματα της βασιλίσσης και ως αν αντείπε τω βασιλεί ως ουν αντείπε τω βασιλεί Αρταξέρξη
🇱🇻 Latvian (1965):
Ziņa par ķēniņienes izturēšanos taču izplatīsies starp visām sievām tā ka viņas nicinās savus vīrus jo viņas droši sacīs ķēniņš Ahasvers pavēlēja atvest ķēniņieni sava vaiga priekšā bet viņa nenāca
🇱🇻 Latvian (2024):
Jo ziņa par ķēniņieni izies pie visām sievām un tās nievās savus vīrus sacīdamas ķēniņš Ahasvērs vēlēja vest savā priekšā ķēniņieni Vaštī bet viņa nenāca
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּֽי
kî-
For Ziņa καὶ, γὰρ H3588 Conj ki-: For -- Occurrence 2224 of 4334.
יֵצֵ֤א
yê·ṣê
will become known par διηγήσατο H3318 V‑Qal‑Imperf‑3ms ye·Tze: will become known -- Occurrence 30 of 62.
דְבַר
ḏə·ḇar-
behavior ķēniņienes τὰ, ῥήματα H1697 N‑msc de·var-: behavior -- Occurrence 100 of 272.
הַמַּלְכָּה֙
ham·mal·kāh
of the queen izturēšanos τῆς, βασιλίσσης H4436 Art|N‑fs ham·mal·Kah: of the queen -- Occurrence 5 of 23.
עַל
‘al-
to taču - H5921 Prep 'al-: to -- Occurrence 2098 of 3469.
כָּל
kāl-
all izplatīsies καὶ H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1711 of 2745.
הַנָּשִׁ֔ים
han·nā·šîm,
women starp ὡς H802 Art|N‑fp han·na·Shim,: women -- Occurrence 19 of 40.
לְהַבְז֥וֹת
lə·haḇ·zō·wṯ
so that they will despise visām ἀντεῖπεν H959 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·hav·Zot: so that they will despise -- Occurrence 1 of 1.
בַּעְלֵיהֶ֖ן
ba‘·lê·hen
their husbands sievām τῷ, βασιλεῖ H1167 N‑mpc|3fp ba'·lei·Hen: their husbands -- Occurrence 1 of 1.
בְּעֵינֵיהֶ֑ן
bə·‘ê·nê·hen;
in their eyes ὡς H5869 Prep‑b|N‑cdc|3fp be·'ei·nei·Hen;: in their eyes -- Occurrence 1 of 1.
בְּאָמְרָ֗ם
bə·’ā·mə·rām,
when they report ka οὖν H559 Prep‑b|V‑Qal‑Inf|3mp be·'a·me·Ram,: when they report -- Occurrence 1 of 2.
הַמֶּ֣לֶךְ
ham·me·leḵ
King viņas ἀντεῖπεν H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: King -- Occurrence 773 of 1045.
אֲחַשְׁוֵר֡וֹשׁ
’ă·ḥaš·wê·rō·wōš
Ahasuerus nicinās τῷ, βασιλεῖ H325 N‑proper‑ms a·chash·ve·Roosh: Ahasuerus -- Occurrence 9 of 24.
אָמַ֞ר
’ā·mar
commanded savus Ἀρταξέρξῃ H559 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Mar: commanded -- Occurrence 209 of 699.
לְהָבִ֨יא
lə·hā·ḇî
to be brought in vīrus - H935 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·ha·Vi: to be brought in -- Occurrence 22 of 32.
אֶת
’eṯ-
- jo - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5431 of 7034.
וַשְׁתִּ֧י
waš·tî
Vashti viņas - H2060 N‑proper‑ms vash·Ti: Vashti -- Occurrence 6 of 10.
הַמַּלְכָּ֛ה
ham·mal·kāh
Queen droši - H4436 Art|N‑fs ham·mal·Kah: Queen -- Occurrence 6 of 23.
לְפָנָ֖יו
lə·p̄ā·nāw
before him sacīs - H6440 Prep‑l|N‑cpc|3ms le·fa·Nav: before him -- Occurrence 68 of 115.
וְלֹא
wə·lō-
but not ķēniņš - H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·lo-: but not -- Occurrence 780 of 1589.
בָֽאָה׃
ḇā·’āh.
she did come Ahasvers - H935 V‑Qal‑Perf‑3fs Va·'ah.: she did come -- Occurrence 4 of 16.
- (no match) pavēlēja ,atvest ,ķēniņieni ,sava ,vaiga ,priekšā ,bet ,viņa ,nenāca
- (no match) αὐτοῖς
18 Esther 1:18
🇮🇱 Hebrew:
וְֽהַיּ֨וֹם הַזֶּ֜ה תֹּאמַ֣רְנָה שָׂר֣וֹת פָּֽרַס וּמָדַ֗י אֲשֶׁ֤ר שָֽׁמְעוּ֙ אֶת דְּבַ֣ר הַמַּלְכָּ֔ה לְכֹ֖ל שָׂרֵ֣י הַמֶּ֑לֶךְ וּכְדַ֖י בִּזָּי֥וֹן וָקָֽצֶף׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tannî paẜchâ Deenâ ẜazzihs to Perſeŗu un Meedeŗu LeelKungu Gaſpaſchas us wiẜẜeem ta Ꞣehniꞥa Leeleem‐Kungeem kad tee ẜcho Leetu tahs Ꞣehniꞥinnes dſirdehs un tad buhs Nizzinaẜchanas un Duẜmoẜchanas papillam 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οὕτως σήμερον αἱ τυραννίδες αἱ λοιπαὶ τῶν ἀρχόντων Περσῶν καὶ Μήδων ἀκούσασαι τὰ τῷ βασιλεῖ λεχθέντα ὑπ αὐτῆς τολμήσουσιν ὁμοίως ἀτιμάσαι τοὺς ἄνδρας αὐτῶν
🇬🇷 Greek ABP:
ούτω σήμερον αι τυραννίδες αι λοιπαί των αρχόντων Περσών και Μήδων ακούσασαι τα τω βασιλεί λεχθέντα υπ' αυτής τολμήσουσιν ομοίως ατιμάσαι τους άνδρας αυτών
🇱🇻 Latvian (1965):
Un šodien pat Persijas un Mēdijas kundzes kas būs dzirdējušas par ķēniņienes izturēšanos stāstīs par to saviem vīriem visiem ķēniņa lielkungiem un nicināšanas un dusmu būs gana
🇱🇻 Latvian (2024):
Un jau šodien visas Persijas un Mēdijas kundzes kas vien būs par ķēniņieni dzirdējušas to pašu teiks ķēniņa augstmaņiem tad nievu un dusmu būs gana
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְֽהַיּ֨וֹם
wə·hay·yō·wm
And day Un, šodien οὕτως, σήμερον H3117 Conj‑w,Art|N‑ms ve·hai·Yom: And day -- Occurrence 5 of 6.
הַזֶּ֜ה
haz·zeh
this [very] pat - H2088 Art|Pro‑ms haz·Zeh: this [very] -- Occurrence 515 of 699.
תֹּאמַ֣רְנָה
tō·mar·nāh
will say Persijas αἱ, τυραννίδες H559 V‑Qal‑Imperf‑3fp to·Mar·nah: will say -- Occurrence 1 of 2.
שָׂר֣וֹת
śā·rō·wṯ
the [noble] ladies un αἱ H8282 N‑fpc sa·Rot: the [noble] ladies -- Occurrence 2 of 2.
פָּֽרַס
pā·ras-
of Persia Mēdijas Περσῶν H6539 N‑proper‑fs pa·ras-: of Persia -- Occurrence 17 of 22.
וּמָדַ֗י
ū·mā·ḏay,
and Media kundzes καὶ, Μήδων H4074 Conj‑w|N‑proper‑fs u·ma·Dai,: and Media -- Occurrence 5 of 6.
אֲשֶׁ֤ר
’ă·šer
that kas ἀκούσασαι H834 Pro‑r 'a·Sher: that -- Occurrence 3481 of 4804.
שָֽׁמְעוּ֙
šā·mə·‘ū
they have heard būs - H8085 V‑Qal‑Perf‑3cp sha·me·'U: they have heard -- Occurrence 29 of 63.
אֶת
’eṯ-
of dzirdējušas τὰ H853 DirObjM 'et-: of -- Occurrence 5432 of 7034.
דְּבַ֣ר
də·ḇar
the behavior par - H1697 N‑msc de·Var: the behavior -- Occurrence 101 of 272.
הַמַּלְכָּ֔ה
ham·mal·kāh,
of the queen ķēniņienes ὑπ, αὐτῆς H4436 Art|N‑fs ham·mal·Kah,: of the queen -- Occurrence 7 of 23.
לְכֹ֖ל
lə·ḵōl
To all izturēšanos τολμήσουσιν H3605 Prep‑l|N‑msc le·Chol: To all -- Occurrence 206 of 306.
שָׂרֵ֣י
śā·rê
officials stāstīs ὁμοίως H8269 N‑mpc sa·Rei: officials -- Occurrence 102 of 132.
הַמֶּ֑לֶךְ
ham·me·leḵ;
of the king par, to ἀτιμάσαι H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech;: of the king -- Occurrence 774 of 1045.
וּכְדַ֖י
ū·ḵə·ḏay
thus [there will be] excessive saviem τοὺς H1767 Conj‑w,Prep‑k|N‑msc u·che·Dai: thus [there will be] excessive -- Occurrence 1 of 1.
בִּזָּי֥וֹן
biz·zā·yō·wn
contempt vīriem ἄνδρας H963 N‑ms biz·za·Yon: contempt -- Occurrence 1 of 1.
וָקָֽצֶף׃
wā·qā·ṣep̄.
and wrath visiem, ķēniņa, lielkungiem, un, nicināšanas, un, dusmu, būs, gana αὐτῶν H7110 Conj‑w|N‑ms va·Ka·tzef.: and wrath -- Occurrence 1 of 2.
- (no match) λοιπαὶ, τῶν, ἀρχόντων, τῷ, βασιλεῖ, λεχθέντα
19 Esther 1:19
🇮🇱 Hebrew:
אִם עַל הַמֶּ֣לֶךְ ט֗וֹב יֵצֵ֤א דְבַר מַלְכוּת֙ מִלְּפָנָ֔יו וְיִכָּתֵ֛ב בְּדָתֵ֥י פָֽרַס וּמָדַ֖י וְלֹ֣א יַעֲב֑וֹר אֲשֶׁ֨ר לֹֽא תָב֜וֹא וַשְׁתִּ֗י לִפְנֵי֙ הַמֶּ֣לֶךְ אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁ וּמַלְכוּתָהּ֙ יִתֵּ֣ן הַמֶּ֔לֶךְ לִרְעוּתָ֖הּ הַטּוֹבָ֥ה מִמֶּֽנָּה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ia tas tam Ꞣehniꞥam patihk tad lai no wiꞥꞥa weens Ꞣehniꞥa Bauẜlis iseet un lai tohp rakſtihts eekẜch to Meedeŗu un Perſeŗu Bauẜlibahm ka tas pahrkahpts ne tohp ka tai Waſti ne buhs wairs preekẜch to Ꞣehniꞥu Aäweruẜu nahkt un lai tas Ꞣehniꞥẜch wiꞥꞥas Walſtibu zittai dohd kas labbaka irr ne kà wiꞥꞥa 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰ οὖν δοκεῖ τῷ βασιλεῖ προσταξάτω βασιλικόν καὶ γραφήτω κατὰ τοὺς νόμους Μήδων καὶ Περσῶν καὶ μὴ ἄλλως χρησάσθω μηδὲ εἰσελθάτω ἔτι ἡ βασίλισσα πρὸς αὐτόν καὶ τὴν βασιλείαν αὐτῆς δότω ὁ βασιλεὺς γυναικὶ κρείττονι αὐτῆς
🇬🇷 Greek ABP:
ει ουν δοκεί τω βασιλεί προσταξάτω βασιλικόν και γραφήτω κατά τους νόμους Μήδων και Περσών και μη άλλως χρησάσθω μηδέ εισελθέτω έτι η βασίλισσα προς αυτόν και την βασιλείαν αυτής δότω ο βασιλεύς γυναικί κρείττονι αυτής
🇱🇻 Latvian (1965):
Ja tas ķēniņam šķiet labi lai iznāk paša ķēniņa pavēle un lai tā top ierakstīta Persijas un Mēdijas likumos tā ka to nevar atsaukt proti ka Vašti vairs nebūs ierasties pie ķēniņa Ahasvera Un ķēniņš lai piešķir viņas ķēniņienes godu kādai citai kas ir labāka par viņu
🇱🇻 Latvian (2024):
Un ja tas ķēniņam tīk lai viņš izdod pavēli kas tiek ierakstīta Persijas un Mēdijas likumos un netiek atcelta proti lai Vaštī vairs nenāk ķēniņa Ahasvēra priekšā un viņas valdīšanu ķēniņš lai dod kādai citai kas labāka
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אִם
’im-
If Ja εἰ, οὖν H518 Conj 'im-: If -- Occurrence 409 of 786.
עַל
‘al-
on - - H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 2099 of 3469.
הַמֶּ֣לֶךְ
ham·me·leḵ
the king ķēniņam τῷ, βασιλεῖ H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: the king -- Occurrence 775 of 1045.
ט֗וֹב
ṭō·wḇ,
it pleases šķiet, labi δοκεῖ H2895 Adj‑ms Tov,: it pleases -- Occurrence 7 of 11.
יֵצֵ֤א
yê·ṣê
let go out lai, iznāk προσταξάτω H3318 V‑Qal‑Imperf‑3ms ye·Tze: let go out -- Occurrence 31 of 62.
דְבַר
ḏə·ḇar-
decree paša, ķēniņa, pavēle - H1697 N‑msc de·var-: decree -- Occurrence 102 of 272.
מַלְכוּת֙
mal·ḵūṯ
a royal - βασιλικόν H4438 N‑fs mal·Chut: a royal -- Occurrence 12 of 27.
מִלְּפָנָ֔יו
mil·lə·p̄ā·nāw,
from him - - H6440 Prep‑m,Prep‑l|N‑cpc|3ms mil·le·fa·Nav,: from him -- Occurrence 4 of 8.
וְיִכָּתֵ֛ב
wə·yik·kā·ṯêḇ
and let it be recorded lai, tā, top, ierakstīta καὶ, γραφήτω H3789 Conj‑w|V‑Nifal‑ConjImperf‑3ms ve·yik·ka·Tev: and let it be recorded -- Occurrence 1 of 1.
בְּדָתֵ֥י
bə·ḏā·ṯê
in the laws Persijas, un, Mēdijas, likumos κατὰ, τοὺς, νόμους H1881 Prep‑b|N‑fpc be·da·Tei: in the laws -- Occurrence 1 of 1.
פָֽרַס
p̄ā·ras-
of the Persians - Μήδων H6539 N‑proper‑fs fa·ras-: of the Persians -- Occurrence 2 of 3.
וּמָדַ֖י
ū·mā·ḏay
and the Medes - καὶ, Περσῶν H4074 Conj‑w|N‑proper‑fs u·ma·Dai: and the Medes -- Occurrence 6 of 6.
וְלֹ֣א
wə·lō
so that not tā, ka, to, nevar, atsaukt καὶ, μὴ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·Lo: so that not -- Occurrence 781 of 1589.
יַעֲב֑וֹר
ya·‘ă·ḇō·wr;
it will be altered - ἄλλως, χρησάσθω H5674 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·'a·Vor;: it will be altered -- Occurrence 14 of 32.
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
that proti, ka μηδὲ H834 Pro‑r 'a·Sher: that -- Occurrence 3482 of 4804.
לֹֽא
lō-
no more vairs, nebūs - H3808 Adv‑NegPrt lo-: no more -- Occurrence 1635 of 3269.
תָב֜וֹא
ṯā·ḇō·w
shall come ierasties εἰσελθάτω H935 V‑Qal‑Imperf‑3fs ta·Vo: shall come -- Occurrence 36 of 87.
וַשְׁתִּ֗י
waš·tî,
Vashti Vašti , βασίλισσα H2060 N‑proper‑ms vash·Ti,: Vashti -- Occurrence 7 of 10.
לִפְנֵי֙
lip̄·nê
before pie πρὸς H6440 Prep‑l|N‑cpc lif·Nei: before -- Occurrence 480 of 595.
הַמֶּ֣לֶךְ
ham·me·leḵ
king ķēniņa αὐτόν H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: king -- Occurrence 776 of 1045.
אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁ
’ă·ḥaš·wê·rō·wōš,
Ahasuerus Ahasvera - H325 N‑proper‑ms a·chash·ve·Roosh,: Ahasuerus -- Occurrence 10 of 24.
וּמַלְכוּתָהּ֙
ū·mal·ḵū·ṯāh
and her royal position Un, ķēniņš, lai, piešķir, viņas, ķēniņienes, godu καὶ, τὴν, βασιλείαν, αὐτῆς H4438 Conj‑w|N‑fsc|3fs u·mal·chu·Tah: and her royal position -- Occurrence 1 of 1.
יִתֵּ֣ן
yit·tên
let give - δότω H5414 V‑Qal‑Imperf‑3ms yit·Ten: let give -- Occurrence 56 of 124.
הַמֶּ֔לֶךְ
ham·me·leḵ,
the King - , βασιλεὺς H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech,: the King -- Occurrence 777 of 1045.
לִרְעוּתָ֖הּ
lir·‘ū·ṯāh
to another kādai, citai γυναικὶ H7468 Prep‑l|N‑fsc|3fs lir·'u·Tah: to another -- Occurrence 1 of 1.
הַטּוֹבָ֥ה
haṭ·ṭō·w·ḇāh
better kas, ir, labāka κρείττονι H2896 Art|Adj‑fs hat·to·Vah: better -- Occurrence 33 of 39.
מִמֶּֽנָּה׃
mim·men·nāh.
than she par, viņu αὐτῆς H4480 Prep|3fs mi·Men·nah.: than she -- Occurrence 36 of 60.
- (no match) tas ,un
- (no match) ἔτι
20 Esther 1:20
🇮🇱 Hebrew:
וְנִשְׁמַע֩ פִּתְגָ֨ם הַמֶּ֤לֶךְ אֲשֶֽׁר יַעֲשֶׂה֙ בְּכָל מַלְכוּת֔וֹ כִּ֥י רַבָּ֖ה הִ֑יא וְכָל הַנָּשִׁ֗ים יִתְּנ֤וּ יְקָר֙ לְבַעְלֵיהֶ֔ן לְמִגָּד֖וֹל וְעַד קָטָֽן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un kad ta Ꞣehniꞥa Bauẜlis kas zaur wiẜẜu wiꞥꞥa Walſtibu irr jaẜuhta jo ta irr leela taps dſirdehts tad turrehs wiẜẜas Gaſpaſchas ẜawus Kungus Gohdâ ſtarp Augſteem un Semmeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀκουσθήτω ὁ νόμος ὁ ὑπὸ τοῦ βασιλέως ὃν ἐὰν ποιῇ ἐν τῇ βασιλείᾳ αὐτοῦ καὶ οὕτως πᾶσαι αἱ γυναῖκες περιθήσουσιν τιμὴν τοῖς ἀνδράσιν ἑαυτῶν ἀπὸ πτωχοῦ ἕως πλουσίου
🇬🇷 Greek ABP:
και ακουσθήτω ο νόμος ο υπό του βασιλέως ον αν ποιή εν τη βασιλεία αυτού και ούτως πάσαι αι γυναίκες περιθήσουσι τιμήν τοις ανδράσιν εαυτών από πτωχού έως πλουσίου
🇱🇻 Latvian (1965):
Un kad dzirdēs par ķēniņa pavēli ko viņš ir izdevis visā savā valstī lai cik plaša tā arī būtu tad visas sievas dos godu saviem vīriem augstiem un zemiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Un kad ķēniņa rīkojums ko viņš pasludinājis visai plašajai valstij kļūs zināms tad ik sieva godās savu vīru gan lielu gan mazu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְנִשְׁמַע֩
wə·niš·ma‘
And when is proclaimed Un, kad, dzirdēs καὶ, ἀκουσθήτω H8085 Conj‑w|V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms ve·nish·Ma': And when is proclaimed -- Occurrence 3 of 3.
פִּתְגָ֨ם
piṯ·ḡām
decree par, ķēniņa, pavēli , νόμος H6599 N‑msc pit·Gam: decree -- Occurrence 1 of 1.
הַמֶּ֤לֶךְ
ham·me·leḵ
of the king ko, viņš, ir, izdevis τοῦ, βασιλέως H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: of the king -- Occurrence 778 of 1045.
אֲשֶֽׁר
’ă·šer-
which - ὃν, ἐὰν H834 Pro‑r 'a·Sher-: which -- Occurrence 3483 of 4804.
יַעֲשֶׂה֙
ya·‘ă·śeh
he will make - ποιῇ H6213 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·'a·Seh: he will make -- Occurrence 72 of 122.
בְּכָל
bə·ḵāl
throughout all visā ἐν H3605 Prep‑b|N‑msc be·chol: throughout all -- Occurrence 272 of 417.
מַלְכוּת֔וֹ
mal·ḵū·ṯōw,
his empire savā, valstī τῇ, βασιλείᾳ, αὐτοῦ H4438 N‑fsc|3ms mal·chu·To,: his empire -- Occurrence 13 of 22.
כִּ֥י

for lai, cik, plaša, tā, arī, būtu καὶ, οὕτως H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2225 of 4334.
רַבָּ֖ה
rab·bāh
is great - - H7227 Adj‑fs rab·Bah: is great -- Occurrence 16 of 36.
הִ֑יא
hî;
it - - H1931 Pro‑3fs Hi;: it -- Occurrence 205 of 314.
וְכָל
wə·ḵāl
and all tad, visas πᾶσαι H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and all -- Occurrence 532 of 767.
הַנָּשִׁ֗ים
han·nā·šîm,
wives sievas αἱ, γυναῖκες H802 Art|N‑fp han·na·Shim,: wives -- Occurrence 20 of 40.
יִתְּנ֤וּ
yit·tə·nū
shall give dos περιθήσουσιν H5414 V‑Qal‑Imperf‑3mp yit·te·Nu: shall give -- Occurrence 7 of 18.
יְקָר֙
yə·qār
will honor godu τιμὴν H3366 N‑ms ye·Kar: will honor -- Occurrence 2 of 6.
לְבַעְלֵיהֶ֔ן
lə·ḇa‘·lê·hen,
their husbands saviem, vīriem τοῖς, ἀνδράσιν, ἑαυτῶν H1167 Prep‑l|N‑mpc|3fp le·va'·lei·Hen,: their husbands -- Occurrence 1 of 1.
לְמִגָּד֖וֹל
lə·mig·gā·ḏō·wl
from great augstiem ἀπὸ, πτωχοῦ H1419 Prep‑l,Prep‑m|Adj‑ms le·mig·ga·Dol: from great -- Occurrence 2 of 2.
וְעַד
wə·‘aḏ-
and to un ἕως H5704 Conj‑w|Prep ve·'ad-: and to -- Occurrence 157 of 222.
קָטָֽן׃
qā·ṭān.
small zemiem πλουσίου H6996 Adj‑ms ka·Tan.: small -- Occurrence 6 of 6.
- (no match) , ὑπὸ
21 Esther 1:21
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּיטַב֙ הַדָּבָ֔ר בְּעֵינֵ֥י הַמֶּ֖לֶךְ וְהַשָּׂרִ֑ים וַיַּ֥עַשׂ הַמֶּ֖לֶךְ כִּדְבַ֥ר מְמוּכָֽן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tas Wahrds patikke tam Ꞣehniꞥam un Leeleem‐Kungeem un tas Ꞣehniꞥẜch darrija pehz Memukana Wahrdu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἤρεσεν ὁ λόγος τῷ βασιλεῖ καὶ τοῖς ἄρχουσι καὶ ἐποίησεν ὁ βασιλεὺς καθὰ ἐλάλησεν ὁ Μουχαιος
🇬🇷 Greek ABP:
και ήρεσεν ο λόγος τω βασιλεί και τοις άρχουσι και εποίησεν ο βασιλεύς καθά ελάλησεν ο Μεμουχά
🇱🇻 Latvian (1965):
Un ķēniņam un viņa padomniekiem patika šis padoms un ķēniņš rīkojās pēc Memuhana padoma
🇱🇻 Latvian (2024):
Šie vārdi patika ķēniņam un augstmaņiem un ķēniņš darīja kā Memūhāns teica
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּיטַב֙
way·yî·ṭaḇ
And pleased Un, ķēniņam, un, viņa, padomniekiem, patika καὶ, ἤρεσεν H3190 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yi·Tav: And pleased -- Occurrence 13 of 15.
הַדָּבָ֔ר
had·dā·ḇār,
the reply šis, padoms , λόγος H1697 Art|N‑ms had·da·Var,: the reply -- Occurrence 157 of 216.
בְּעֵינֵ֥י
bə·‘ê·nê
pleased - τῷ, βασιλεῖ H5869 Prep‑b|N‑cdc be·'ei·Nei: pleased -- Occurrence 126 of 139.
הַמֶּ֖לֶךְ
ham·me·leḵ
the king - - H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: the king -- Occurrence 779 of 1045.
וְהַשָּׂרִ֑ים
wə·haś·śā·rîm;
and the princes - καὶ, τοῖς, ἄρχουσι H8269 Conj‑w,Art|N‑mp ve·has·sa·Rim;: and the princes -- Occurrence 14 of 14.
וַיַּ֥עַשׂ
way·ya·‘aś
and did un, ķēniņš, rīkojās καὶ, ἐποίησεν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·'as: and did -- Occurrence 220 of 236.
הַמֶּ֖לֶךְ
ham·me·leḵ
the king - , βασιλεὺς H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: the king -- Occurrence 780 of 1045.
כִּדְבַ֥ר
kiḏ·ḇar
according to the word pēc καθὰ, ἐλάλησεν H1697 Prep‑k|N‑msc kid·Var: according to the word -- Occurrence 38 of 42.
מְמוּכָֽן׃
mə·mū·ḵān.
of Memucan Memuhana, padoma , Μουχαιος H4462 N‑proper‑ms me·mu·Chan.: of Memucan -- Occurrence 3 of 3.
22 Esther 1:22
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּשְׁלַ֤ח סְפָרִים֙ אֶל כָּל מְדִינ֣וֹת הַמֶּ֔לֶךְ אֶל מְדִינָ֤ה וּמְדִינָה֙ כִּכְתָבָ֔הּ וְאֶל עַ֥ם וָעָ֖ם כִּלְשׁוֹנ֑וֹ לִהְי֤וֹת כָּל אִישׁ֙ שֹׂרֵ֣ר בְּבֵית֔וֹ וּמְדַבֵּ֖ר כִּלְשׁ֥וֹן עַמּֽוֹ׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad tappe Grahmatas ẜuhtitas wiẜẜâs Ꞣehniꞥa Walſtîs us ikweenu Walſtibu pehz ẜawas Wallodas un us ikkuŗŗeem Łaudim pehz ẜawas Mehles ka ikkatrs Wihrs par Walditaju buhtu ẜawâ Nammâ un likke runnaht pehz ẜawu Łauſchu Wallodas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀπέστειλεν εἰς πᾶσαν τὴν βασιλείαν κατὰ χώραν κατὰ τὴν λέξιν αὐτῶν ὥστε εἶναι φόβον αὐτοῖς ἐν ταῖς οἰκίαις αὐτῶν
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņš sūtīja rīkojumus uz visām ķēniņa zemēm katrai zemei savā rakstā un katrai tautai savā valodā lai ikviens vīrs ir kungs savā mājā un rīkojas pēc savas tautas un pēc paša ieskatiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Un ķēniņš sūtīja vēstījumus visām pavalstīm ikvienai pavalstij tās rakstībā un ikvienai tautai tās valodā lai katrs vīrs būtu valdnieks savā namā un runātu savas tautas mēlē
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּשְׁלַ֤ח
way·yiš·laḥ
and he sent Viņš, sūtīja καὶ, ἀπέστειλεν H7971 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yish·Lach: and he sent -- Occurrence 168 of 190.
סְפָרִים֙
sə·p̄ā·rîm
letters rīkojumus - H5612 N‑mp se·fa·Rim: letters -- Occurrence 5 of 12.
אֶל
’el-
to uz εἰς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 2517 of 3531.
כָּל
kāl-
all visām πᾶσαν H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1712 of 2745.
מְדִינ֣וֹת
mə·ḏî·nō·wṯ
provinces ķēniņa, zemēm τὴν, βασιλείαν H4082 N‑fpc me·di·Not: provinces -- Occurrence 2 of 11.
הַמֶּ֔לֶךְ
ham·me·leḵ,
of the king - - H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech,: of the king -- Occurrence 781 of 1045.
אֶל
’el-
to katrai, zemei κατὰ, χώραν H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 2518 of 3531.
מְדִינָ֤ה
mə·ḏî·nāh
to each - - H4082 N‑fs me·di·Nah: to each -- Occurrence 2 of 13.
וּמְדִינָה֙
ū·mə·ḏî·nāh
and each province - - H4082 Conj‑w|N‑fs u·me·di·Nah: and each province -- Occurrence 1 of 10.
כִּכְתָבָ֔הּ
kiḵ·ṯā·ḇāh,
in its own script savā, rakstā κατὰ, τὴν, λέξιν, αὐτῶν H3791 Prep‑k|N‑msc|3fs kich·ta·Vah,: in its own script -- Occurrence 1 of 2.
וְאֶל
wə·’el-
and to un, katrai, tautai ὥστε H413 Conj‑w|Prep ve·'el-: and to -- Occurrence 185 of 332.
עַ֥ם
‘am
people - - H5971 N‑ms 'am: people -- Occurrence 110 of 210.
וָעָ֖ם
wā·‘ām
and every people - - H5971 Conj‑w|N‑ms va·'Am: and every people -- Occurrence 8 of 11.
כִּלְשׁוֹנ֑וֹ
kil·šō·w·nōw;
in their own language savā, valodā - H3956 Prep‑k|N‑csc|3ms kil·sho·No;: in their own language -- Occurrence 1 of 3.
לִהְי֤וֹת
lih·yō·wṯ
that should be lai εἶναι H1961 Prep‑l|V‑Qal‑Inf lih·Yot: that should be -- Occurrence 51 of 73.
כָּל
kāl-
each ikviens φόβον H3605 N‑msc kol-: each -- Occurrence 1713 of 2745.
אִישׁ֙
’îš
man vīrs αὐτοῖς H376 N‑ms 'ish: man -- Occurrence 797 of 1097.
שֹׂרֵ֣ר
śō·rêr
master ir, kungs, savā, mājā - H8323 V‑Qal‑Prtcpl‑ms so·Rer: master -- Occurrence 1 of 1.
בְּבֵית֔וֹ
bə·ḇê·ṯōw,
in his own house - ἐν, ταῖς, οἰκίαις, αὐτῶν H1004 Prep‑b|N‑msc|3ms be·vei·To,: in his own house -- Occurrence 18 of 25.
וּמְדַבֵּ֖ר
ū·mə·ḏab·bêr
and speak un, rīkojas - H1696 Conj‑w|V‑Piel‑Prtcpl‑ms u·me·dab·Ber: and speak -- Occurrence 1 of 1.
כִּלְשׁ֥וֹן
kil·šō·wn
in the language pēc - H3956 Prep‑k|N‑csc kil·Shon: in the language -- Occurrence 1 of 1.
עַמּֽוֹ׃
‘am·mōw.
of his own people savas, tautas, un, pēc, paša, ieskatiem - H5971 N‑msc|3ms am·Mo.: of his own people -- Occurrence 59 of 99.
פ
- - - --- Punc Peh.