📖 Ecclesiastes Chapter 8

1 Ecclesiastes 8:1
🇮🇱 Hebrew:
מִ֚י כְּהֶ֣חָכָ֔ם וּמִ֥י יוֹדֵ֖עַ פֵּ֣שֶׁר דָּבָ֑ר חָכְמַ֤ת אָדָם֙ תָּאִ֣יר פָּנָ֔יו וְעֹ֥ז פָּנָ֖יו יְשֻׁנֶּֽא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
KUŗẜch irr tahds kà tas Gudris un ſinna to Leetu Isſtahſtiẜchanu Ta Zilweka Gudriba apgaiẜmo wiꞥꞥa Waigu un tas Stiprums wiꞥꞥa Waiga tohp zaur wiꞥꞥu atjaunahts 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τίς οἶδεν σοφούς καὶ τίς οἶδεν λύσιν ῥήματος σοφία ἀνθρώπου φωτιεῖ πρόσωπον αὐτοῦ καὶ ἀναιδὴς προσώπῳ αὐτοῦ μισηθήσεται
🇬🇷 Greek ABP:
σοφία ανθρώπου φωτιεί πρόσωπον αυτού και αναιδής προσώπω αυτού μισηθήσεται
🇱🇻 Latvian (1965):
Kas ir tiešām īsts gudrais un kas spēj izskaidrot visas lietas Gudrība apskaidro cilvēka vaigu un viņa cietie sejas vaibsti pārvēršas
🇱🇻 Latvian (2024):
Kurš gan ir kā gudrais kas izprot lietu dabu Gudrība dara cilvēka vaigu laipnu bet nīgru vaigu tā atmaidzina
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מִ֚י

Who [is] Kas τίς H4310 Interrog mi: Who [is] -- Occurrence 233 of 332.
כְּהֶ֣חָכָ֔ם
kə·he·ḥā·ḵām,
like a wise [man] ir, tiešām, īsts, gudrais σοφούς H2450 Prep‑k,Art|Adj‑ms ke·He·cha·Cham,: like a wise [man] -- Occurrence 1 of 1.
וּמִ֥י
ū·mî
and who un, kas καὶ, τίς H4310 Conj‑w|Interrog u·Mi: and who -- Occurrence 41 of 64.
יוֹדֵ֖עַ
yō·w·ḏê·a‘
knows spēj οἶδεν H3045 V‑Qal‑Prtcpl‑ms yo·De·a': knows -- Occurrence 34 of 43.
פֵּ֣שֶׁר
pê·šer
the interpretation izskaidrot λύσιν H6592 N‑msc Pe·sher: the interpretation -- Occurrence 1 of 1.
דָּבָ֑ר
dā·ḇār;
of a thing visas, lietas ῥήματος H1697 N‑ms da·Var;: of a thing -- Occurrence 128 of 166.
חָכְמַ֤ת
ḥā·ḵə·maṯ
wisdom Gudrība σοφία H2451 N‑fsc cha·che·Mat: wisdom -- Occurrence 9 of 12.
אָדָם֙
’ā·ḏām
of a man cilvēka ἀνθρώπου H120 N‑ms 'a·Dam: of a man -- Occurrence 135 of 316.
תָּאִ֣יר
tā·’îr
makes shine apskaidro φωτιεῖ H215 V‑Hifil‑Imperf‑3fs ta·'Ir: makes shine -- Occurrence 2 of 2.
פָּנָ֔יו
pā·nāw,
his face vaigu πρόσωπον, αὐτοῦ H6440 N‑cpc|3ms pa·Nav,: his face -- Occurrence 58 of 81.
וְעֹ֥ז
wə·‘ōz
and the sternness un, viņa, cietie καὶ, ἀναιδὴς H5797 Conj‑w|N‑msc ve·'Oz: and the sternness -- Occurrence 3 of 3.
פָּנָ֖יו
pā·nāw
of his face sejas, vaibsti προσώπῳ, αὐτοῦ H6440 N‑cpc|3ms pa·Nav: of his face -- Occurrence 59 of 81.
יְשֻׁנֶּֽא׃
yə·šun·ne.
is changed pārvēršas μισηθήσεται H8132 V‑Pual‑Imperf‑3ms ye·shun·Ne.: is changed -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) οἶδεν
2 Ecclesiastes 8:2
🇮🇱 Hebrew:
אֲנִי֙ פִּי מֶ֣לֶךְ שְׁמ֔וֹר וְעַ֕ל דִּבְרַ֖ת שְׁבוּעַ֥ת אֱלֹהִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es ẜakku Leez wehrâ ta Ꞣehniꞥa Pawehleẜchanu un darri to ko tu Deewam ſwehrejs eẜẜi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
στόμα βασιλέως φύλαξον καὶ περὶ λόγου ὅρκου θεοῦ μὴ σπουδάσῃς
🇬🇷 Greek ABP:
στόμα βασιλέως φύλαξον και περί λόγου όρκου θεού
🇱🇻 Latvian (1965):
Es saku ievēro ķēniņa pavēli it īpaši tādēļ ka tu Dieva priekšā esi viņam uzticību zvērējis
🇱🇻 Latvian (2024):
Es saku klausi ko ķēniņš pavēl jo tu esi zvērējis pie Dieva
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֲנִי֙
’ă·nî
I [say] Es - H589 Pro‑1cs 'a·Ni: I [say] -- Occurrence 365 of 692.
פִּי
pî-
commandment saku στόμα H6310 N‑msc pi-: commandment -- Occurrence 92 of 109.
מֶ֣לֶךְ
me·leḵ
of the king ievēro, ķēniņa βασιλέως H4428 N‑ms Me·lech: of the king -- Occurrence 632 of 896.
שְׁמ֔וֹר
šə·mō·wr,
Keep pavēli φύλαξον H8104 V‑Qal‑Imp‑ms she·Mor,: Keep -- Occurrence 10 of 13.
וְעַ֕ל
wə·‘al
for it, īpaši καὶ, περὶ H5921 Conj‑w|Prep ve·'Al: for -- Occurrence 306 of 512.
דִּבְרַ֖ת
diḇ·raṯ
the sake tādēļ λόγου H1700 N‑fsc div·Rat: the sake -- Occurrence 3 of 3.
שְׁבוּעַ֥ת
šə·ḇū·‘aṯ
of your oath to ka ὅρκου H7621 N‑fsc she·vu·'At: of your oath to -- Occurrence 5 of 5.
אֱלֹהִֽים׃
’ĕ·lō·hîm.
God tu, Dieva, priekšā, esi, viņam, uzticību, zvērējis θεοῦ H430 N‑mp E·lo·Him.: God -- Occurrence 618 of 680.
- (no match) μὴ, σπουδάσῃς
3 Ecclesiastes 8:3
🇮🇱 Hebrew:
אַל תִּבָּהֵ֤ל מִפָּנָיו֙ תֵּלֵ֔ךְ אַֽל תַּעֲמֹ֖ד בְּדָבָ֣ר רָ֑ע כִּ֛י כָּל אֲשֶׁ֥ר יַחְפֹּ֖ץ יַעֲשֶֽׂה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ne ſteidſees no wiꞥꞥa Waiga nohſteet ne paſtahwi eekẜch kahda łauna Darba jo wiẜẜu ko wiꞥſch grib to darra wiꞥſch 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ πορεύσῃ μὴ στῇς ἐν λόγῳ πονηρῷ ὅτι πᾶνἐὰν θελήσῃ ποιήσει
🇬🇷 Greek ABP:
μη σπουδάσης από προσώπου αυτού πορεύση μη στης εν λόγω πονηρώ ότι ο αν θελήση ποιήσει
🇱🇻 Latvian (1965):
Nesteidzies aiziet projām no viņa acīm un neielaidies nekādās ļaunās lietās jo visu ko viņš grib to viņš izdara
🇱🇻 Latvian (2024):
Nebēdz no viņa vaiga un neielaidies ļaunās lietās jo viņš dara visu ko vēlas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אַל
’al-
Not Nesteidzies μὴ H408 Adv 'al-: Not -- Occurrence 416 of 570.
תִּבָּהֵ֤ל
tib·bā·hêl
do be hasty aiziet - H926 V‑Nifal‑Imperf‑2ms tib·ba·Hel: do be hasty -- Occurrence 1 of 1.
מִפָּנָיו֙
mip·pā·nāw
from his presence projām, no, viņa, acīm ἀπὸ, προσώπου, αὐτοῦ H6440 Prep‑m|N‑cpc|3ms mip·pa·Nav: from his presence -- Occurrence 18 of 23.
תֵּלֵ֔ךְ
tê·lêḵ,
to go un πορεύσῃ H1980 V‑Qal‑Imperf‑2ms te·Lech,: to go -- Occurrence 26 of 34.
אַֽל
’al-
not neielaidies - H408 Adv 'al-: not -- Occurrence 417 of 570.
תַּעֲמֹ֖ד
ta·‘ă·mōḏ
do take your stand nekādās στῇς H5975 V‑Qal‑Imperf‑2ms ta·'a·Mod: do take your stand -- Occurrence 14 of 18.
בְּדָבָ֣ר
bə·ḏā·ḇār
for an thing ļaunās ἐν, λόγῳ H1697 Prep‑b|N‑ms be·da·Var: for an thing -- Occurrence 1 of 2.
רָ֑ע
rā‘;
evil lietās πονηρῷ H7451 Adj‑ms Ra';: evil -- Occurrence 95 of 125.
כִּ֛י

for jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 3019 of 4334.
כָּל
kāl-
all visu πᾶν H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 2005 of 2745.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
whatever ko , ἐὰν H834 Pro‑r 'a·Sher: whatever -- Occurrence 3747 of 4804.
יַחְפֹּ֖ץ
yaḥ·pōṣ
pleases him viņš, grib θελήσῃ H2654 V‑Qal‑Imperf‑3ms yach·Potz: pleases him -- Occurrence 8 of 8.
יַעֲשֶֽׂה׃
ya·‘ă·śeh.
he does to, viņš, izdara ποιήσει H6213 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·'a·Seh.: he does -- Occurrence 87 of 122.
4 Ecclesiastes 8:4
🇮🇱 Hebrew:
בַּאֲשֶׁ֥ר דְּבַר מֶ֖לֶךְ שִׁלְט֑וֹן וּמִ֥י יֹֽאמַר ל֖וֹ מַֽה תַּעֲשֶֽׂה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kur ta Ꞣehniꞥa Wahrds irr tur irr Warra un tas warr us wiꞥꞥu ẜazziht Ko darri tu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καθὼς λαλεῖ βασιλεὺς ἐξουσιάζων καὶ τίς ἐρεῖ αὐτῷ τί ποιήσεις
🇬🇷 Greek ABP:
καθώς βασιλεύς εξουσιάζων και τις ερεί αυτώ τι ποιείς
🇱🇻 Latvian (1965):
Patiesi ķēniņa vārds ir vara un kas var viņam sacīt ko tu īsti dari
🇱🇻 Latvian (2024):
Kur ķēniņa vārdam ir vara kurš var tam pateikt ko tu dari
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בַּאֲשֶׁ֥ר
ba·’ă·šer
Where Patiesi καθὼς H834 Prep‑b|Pro‑r ba·'a·Sher: Where -- Occurrence 12 of 15.
דְּבַר
də·ḇar-
the word ķēniņa λαλεῖ H1697 N‑msc de·var-: the word -- Occurrence 117 of 272.
מֶ֖לֶךְ
me·leḵ
of a king vārds βασιλεὺς H4428 N‑ms Me·lech: of a king -- Occurrence 633 of 896.
שִׁלְט֑וֹן
šil·ṭō·wn;
[is there is] power ir, vara ἐξουσιάζων H7983 N‑ms shil·Ton;: [is there is] power -- Occurrence 1 of 2.
וּמִ֥י
ū·mî
and who un, kas καὶ, τίς H4310 Conj‑w|Interrog u·Mi: and who -- Occurrence 42 of 64.
יֹֽאמַר
yō·mar-
may say var ἐρεῖ H559 V‑Qal‑Imperf‑3ms yo·mar-: may say -- Occurrence 35 of 59.
ל֖וֹ
lōw
to him viņam αὐτῷ --- Prep|3ms lo: to him -- Occurrence .
מַֽה
mah-
what sacīt τί H4100 Interrog mah-: what -- Occurrence 275 of 386.
תַּעֲשֶֽׂה׃
ta·‘ă·śeh.
are you doing ko, tu, īsti, dari ποιήσεις H6213 V‑Qal‑Imperf‑2ms ta·'a·Seh.: are you doing -- Occurrence 118 of 130.
5 Ecclesiastes 8:5
🇮🇱 Hebrew:
שׁוֹמֵ֣ר מִצְוָ֔ה לֹ֥א יֵדַ֖ע דָּבָ֣ר רָ֑ע וְעֵ֣ת וּמִשְׁפָּ֔ט יֵדַ֖ע לֵ֥ב חָכָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kas to Bauẜli turr tas ne redſehs Łaunu un weena Gudra Ꞩirds noproht Laiku un Teeẜu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὁ φυλάσσων ἐντολὴν οὐ γνώσεται ῥῆμα πονηρόν καὶ καιρὸν κρίσεως γινώσκει καρδία σοφοῦ
🇱🇻 Latvian (1965):
Kas pavēli ievēro tas nepiedzīvos ļauna bet gudrā sirds zina laiku un piemērotu rīcības veidu
🇱🇻 Latvian (2024):
Tam kas klausa pavēlēm nenotiks nekas ļauns un gudrā prāts zinās īsto laiku un paņēmienu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שׁוֹמֵ֣ר
šō·w·mêr
He who keeps Kas , φυλάσσων H8104 V‑Qal‑Prtcpl‑msc sho·Mer: He who keeps -- Occurrence 34 of 43.
מִצְוָ֔ה
miṣ·wāh,
his command pavēli ἐντολὴν H4687 N‑fs mitz·Vah,: his command -- Occurrence 4 of 4.
לֹ֥א

nothing ievēro, tas οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo: nothing -- Occurrence 2196 of 3269.
יֵדַ֖ע
yê·ḏa‘
will experience nepiedzīvos γνώσεται H3045 V‑Qal‑Imperf‑3ms ye·Da': will experience -- Occurrence 10 of 19.
דָּבָ֣ר
dā·ḇār
thing ļauna ῥῆμα H1697 N‑ms da·Var: thing -- Occurrence 129 of 166.
רָ֑ע
rā‘;
harmful bet πονηρόν H7451 Adj‑ms Ra';: harmful -- Occurrence 96 of 125.
וְעֵ֣ת
wə·‘êṯ
and both time gudrā, sirds καὶ, καιρὸν H6256 Conj‑w|N‑cs ve·'Et: and both time -- Occurrence 16 of 18.
וּמִשְׁפָּ֔ט
ū·miš·pāṭ,
and judgment zina κρίσεως H4941 Conj‑w|N‑ms u·mish·Pat,: and judgment -- Occurrence 19 of 28.
יֵדַ֖ע
yê·ḏa‘
And discerns laiku γινώσκει H3045 V‑Qal‑Imperf‑3ms ye·Da': And discerns -- Occurrence 11 of 19.
לֵ֥ב
lêḇ
heart un καρδία H3820 N‑ms lev: heart -- Occurrence 149 of 201.
חָכָֽם׃
ḥā·ḵām.
of a wise man piemērotu, rīcības, veidu σοφοῦ H2450 Adj‑ms cha·Cham.: of a wise man -- Occurrence 41 of 51.
6 Ecclesiastes 8:6
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֣י לְכָל חֵ֔פֶץ יֵ֖שׁ עֵ֣ת וּמִשְׁפָּ֑ט כִּֽי רָעַ֥ת הָאָדָ֖ם רַבָּ֥ה עָלָֽיו׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Jo ikkatrai Apꞥemẜchanai irr ẜaws Laiks un Teeẜa jo ta Zilweka Łaunuma irr daudſ pahr wiꞥꞥu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι παντὶ πράγματι ἔστιν καιρὸς καὶ κρίσις ὅτι γνῶσις τοῦ ἀνθρώπου πολλὴ ἐπ αὐτόν
🇬🇷 Greek ABP:
ότι παντί πράγματι έστι καιρός και κρίσις ότι γνώσις του ανθρώπου πολλή επ' αυτόν
🇱🇻 Latvian (1965):
Jo ikkatrai lietai ir savs laiks un noteikts izšķiršanās brīdis taču tas ļaunais stāvoklis smagi gulstas uz cilvēku
🇱🇻 Latvian (2024):
Katrai lietai ir savs laiks un savs paņēmiens kaut posts smagi gulstas pār cilvēku
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֣י

Because Jo ὅτι H3588 Conj ki: Because -- Occurrence 3020 of 4334.
לְכָל
lə·ḵāl
for every ikkatrai παντὶ H3605 Prep‑l|N‑msc le·chol: for every -- Occurrence 245 of 306.
חֵ֔פֶץ
ḥê·p̄eṣ,
matter lietai πράγματι H2656 N‑ms Che·fetz,: matter -- Occurrence 6 of 15.
יֵ֖שׁ
yêš
there is ir ἔστιν H3426 Adv yesh: there is -- Occurrence 75 of 90.
עֵ֣ת
‘êṯ
a time savs, laiks καιρὸς H6256 N‑cs 'et: a time -- Occurrence 42 of 72.
וּמִשְׁפָּ֑ט
ū·miš·pāṭ;
and judgment un, noteikts καὶ, κρίσις H4941 Conj‑w|N‑ms u·mish·Pat;: and judgment -- Occurrence 20 of 28.
כִּֽי
kî-
Though izšķiršanās, brīdis ὅτι H3588 Conj ki-: Though -- Occurrence 3021 of 4334.
רָעַ֥ת
rā·‘aṯ
the misery taču γνῶσις H7451 N‑fsc ra·'At: the misery -- Occurrence 6 of 11.
הָאָדָ֖ם
hā·’ā·ḏām
of man tas, ļaunais τοῦ, ἀνθρώπου H120 Art|N‑ms ha·'a·Dam: of man -- Occurrence 99 of 136.
רַבָּ֥ה
rab·bāh
[increases] greatly stāvoklis πολλὴ H7227 Adj‑fs rab·Bah: [increases] greatly -- Occurrence 27 of 36.
עָלָֽיו׃
‘ā·lāw.
on smagi, gulstas, uz, cilvēku ἐπ, αὐτόν H5921 Prep|3ms 'a·Lav.: on -- Occurrence 311 of 403.
7 Ecclesiastes 8:7
🇮🇱 Hebrew:
כִּֽי אֵינֶ֥נּוּ יֹדֵ֖עַ מַה שֶּׁיִּֽהְיֶ֑ה כִּ֚י כַּאֲשֶׁ֣ר יִֽהְיֶ֔ה מִ֖י יַגִּ֥יד לֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Jo wiꞥſch ne ſinna kas notizzis irr jo kuŗẜch wiꞥꞥam ſtahſtihs kà tas notiks 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι οὐκ ἔστιν γινώσκων τί τὸ ἐσόμενον ὅτι καθὼς ἔσται τίς ἀναγγελεῖ αὐτῷ
🇬🇷 Greek ABP:
ότι ουκ έστι γινώσκων τι το εσόμενον ότι καθώς έσται τις αναγγελεί αυτώ
🇱🇻 Latvian (1965):
ka viņš nezina kas notiks un kas gan var viņam pateikt kā nākotnē būs
🇱🇻 Latvian (2024):
Jo viņš nezina kas notiks nedz kā tas notiks kas viņam to stāstīs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּֽי
kî-
For - ὅτι H3588 Conj ki-: For -- Occurrence 3022 of 4334.
אֵינֶ֥נּוּ
’ê·nen·nū
not viņš οὐκ, ἔστιν H369 Adv|3ms 'ei·Nen·nu: not -- Occurrence 29 of 36.
יֹדֵ֖עַ
yō·ḏê·a‘
he does know nezina γινώσκων H3045 V‑Qal‑Prtcpl‑ms yo·De·a': he does know -- Occurrence 35 of 43.
מַה
mah-
what kas τί H4100 Interrog mah-: what -- Occurrence 276 of 386.
שֶּׁיִּֽהְיֶ֑ה
še·yih·yeh;
will happen notiks τὸ, ἐσόμενον H1961 Pro‑r|V‑Qal‑Imperf‑3ms shei·yih·Yeh;: will happen -- Occurrence 4 of 5.
כִּ֚י

so un ὅτι H3588 Conj ki: so -- Occurrence 3023 of 4334.
כַּאֲשֶׁ֣ר
ka·’ă·šer
when kas καθὼς H834 Prep‑k|Pro‑r ka·'a·Sher: when -- Occurrence 395 of 489.
יִֽהְיֶ֔ה
yih·yeh,
it will occur gan ἔσται H1961 V‑Qal‑Imperf‑3ms yih·Yeh,: it will occur -- Occurrence 298 of 420.
מִ֖י

who var τίς H4310 Interrog mi: who -- Occurrence 234 of 332.
יַגִּ֥יד
yag·gîḏ
can tell viņam ἀναγγελεῖ H5046 V‑Hifil‑Imperf‑3ms yag·Gid: can tell -- Occurrence 15 of 19.
לֽוֹ׃
lōw.
him pateikt αὐτῷ --- Prep|3ms lo.: him -- Occurrence .
- (no match) ka ,nākotnē ,būs ,kā
8 Ecclesiastes 8:8
🇮🇱 Hebrew:
אֵ֣ין אָדָ֞ם שַׁלִּ֤יט בָּר֙וּחַ֙ לִכְל֣וֹא אֶת הָר֔וּחַ וְאֵ֤ין שִׁלְטוֹן֙ בְּי֣וֹם הַמָּ֔וֶת וְאֵ֥ין מִשְׁלַ֖חַת בַּמִּלְחָמָ֑ה וְלֹֽא יְמַלֵּ֥ט רֶ֖שַׁע אֶת בְּעָלָֽיו׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ne kahds Zilweks irr kam Warra buhtu pahr to Garru to Garru apkaweht wiꞥꞥam arri ne irr Warra pahr to Mirẜchanas Deenu neds wiꞥꞥam kahds Eerohtẜis irr ẜchinnë Kaŗŗâ neds arri ta Besdeewiba isglahbs tohs Ꞩawajus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οὐκ ἔστιν ἄνθρωπος ἐξουσιάζων ἐν πνεύματι τοῦ κωλῦσαι σὺν τὸ πνεῦμα καὶ οὐκ ἔστιν ἐξουσία ἐν ἡμέρᾳ τοῦ θανάτου καὶ οὐκ ἔστιν ἀποστολὴ ἐν τῷ πολέμῳ καὶ οὐ διασώσει ἀσέβεια τὸν παρ αὐτῆς
🇬🇷 Greek ABP:
ουκ έστιν άνθρωπος εξουσιάζων εν πνεύματι του κωλύσαι συν το πνεύμα και ουκ έστιν εξουσιάζων εν ημέρα θανάτου και ουκ έστιν αποστολή εν ημέρα πολέμου και ου διασώσει ασεβεία τον παρ' αυτής
🇱🇻 Latvian (1965):
Nevienam cilvēkam nav varas pār vēju ka viņš spētu vēju aizturēt tāpat vēl mazāk kāds ir kungs pār savu miršanas dienu arī no piedalīšanās karā neviens nav atlaižams tāpat arī likuma pārkāpšana liks sevi sajust tam kas to dara
🇱🇻 Latvian (2024):
Nav tāda cilvēka kuram būtu vara pār garu paturēt to un nevienam nav varas pār nāves dienu un karā nav atelpas un ļaunums neglābj tos kas to dara
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֵ֣ין
’ên
No Nevienam οὐκ, ἔστιν H369 Adv 'ein: No -- Occurrence 245 of 358.
אָדָ֞ם
’ā·ḏām
one cilvēkam ἄνθρωπος H120 N‑ms 'a·Dam: one -- Occurrence 136 of 316.
שַׁלִּ֤יט
šal·lîṭ
has power nav, varas ἐξουσιάζων H7989 Adj‑ms shal·Lit: has power -- Occurrence 1 of 1.
בָּר֙וּחַ֙
bā·rū·aḥ
over the spirit pār, vēju ἐν, πνεύματι H7307 Prep‑b,Art|N‑cs ba·Ru·ach: over the spirit -- Occurrence 1 of 1.
לִכְל֣וֹא
liḵ·lō·w
to retain ka, viņš, spētu τοῦ, κωλῦσαι H3607 Prep‑l|V‑Qal‑Inf lich·Lo: to retain -- Occurrence 1 of 1.
אֶת
’eṯ-
- - σὺν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5712 of 7034.
הָר֔וּחַ
hā·rū·aḥ,
the spirit vēju, aizturēt τὸ, πνεῦμα H7307 Art|N‑cs ha·Ru·ach,: the spirit -- Occurrence 10 of 19.
וְאֵ֤ין
wə·’ên
and no one tāpat, vēl καὶ, οὐκ, ἔστιν H369 Conj‑w|Adv ve·'Ein: and no one -- Occurrence 119 of 230.
שִׁלְטוֹן֙
šil·ṭō·wn
has power mazāk ἐξουσία H7983 N‑ms shil·tOn: has power -- Occurrence 2 of 2.
בְּי֣וֹם
bə·yō·wm
in the day kāds, ir ἐν, ἡμέρᾳ H3117 Prep‑b|N‑msc be·Yom: in the day -- Occurrence 114 of 197.
הַמָּ֔וֶת
ham·mā·weṯ,
of death kungs, pār τοῦ, θανάτου H4194 Art|N‑ms ham·Ma·vet,: of death -- Occurrence 8 of 10.
וְאֵ֥ין
wə·’ên
and [There is] no savu, miršanas, dienu καὶ, οὐκ, ἔστιν H369 Conj‑w|Adv ve·'Ein: and [There is] no -- Occurrence 120 of 230.
מִשְׁלַ֖חַת
miš·la·ḥaṯ
release arī ἀποστολὴ H4917 N‑fs mish·La·chat: release -- Occurrence 2 of 2.
בַּמִּלְחָמָ֑ה
bam·mil·ḥā·māh;
from that war no, piedalīšanās, karā ἐν, τῷ, πολέμῳ H4421 Prep‑b,Art|N‑fs bam·mil·cha·Mah;: from that war -- Occurrence 24 of 32.
וְלֹֽא
wə·lō-
and not neviens καὶ, οὐ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·lo-: and not -- Occurrence 1017 of 1589.
יְמַלֵּ֥ט
yə·mal·lêṭ
will deliver nav, atlaižams διασώσει H4422 V‑Piel‑Imperf‑3ms ye·mal·Let: will deliver -- Occurrence 5 of 8.
רֶ֖שַׁע
re·ša‘
wickedness tāpat, arī ἀσέβεια H7562 N‑ms Re·sha': wickedness -- Occurrence 11 of 17.
אֶת
’eṯ-
- - - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5713 of 7034.
בְּעָלָֽיו׃
bə·‘ā·lāw.
those who are given to it likuma, pārkāpšana, liks, sevi, sajust, tam, kas, to, dara τὸν, παρ, αὐτῆς H1167 N‑mpc|3ms be·'a·Lav.: those who are given to it -- Occurrence 8 of 9.
9 Ecclesiastes 8:9
🇮🇱 Hebrew:
אֶת כָּל זֶ֤ה רָאִ֙יתִי֙ וְנָת֣וֹן אֶת לִבִּ֔י לְכָֽל מַעֲשֶׂ֔ה אֲשֶׁ֥ר נַעֲשָׂ֖ה תַּ֣חַת הַשָּׁ֑מֶשׁ עֵ֗ת אֲשֶׁ֨ר שָׁלַ֧ט הָאָדָ֛ם בְּאָדָ֖ם לְרַ֥ע לֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩcho wiẜẜu eẜmu es redſejs un greeſu mannu Ꞩirdi uhs wiẜẜu Darbu kas noteek appakẜch Ꞩaules Daſchkahrt weens Zilweks pahr ohtru walda ẜewim par łaunu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ σὺν πᾶν τοῦτο εἶδον καὶ ἔδωκα τὴν καρδίαν μου εἰς πᾶν ποίημα ὃ πεποίηται ὑπὸ τὸν ἥλιον τὰ ὅσα ἐξουσιάσατο ἄνθρωπος ἐν ἀνθρώπῳ τοῦ κακῶσαι αὐτόν
🇬🇷 Greek ABP:
και σύμπαν τούτο είδον και έδωκα την καρδίαν μου εις παν το ποίημα ο πεποίηται υπό τον ήλιον τα όσα εξουσιάσατο άνθρωπος εν ανθρώπω του κακώσαι αυτόν
🇱🇻 Latvian (1965):
Visu to es esmu redzējis cenzdamies novērot ikvienu darbību kas norisinās zem saules kamēr viens cilvēks valda pār citiem sev par nelaimi
🇱🇻 Latvian (2024):
To visu es ieraudzīju kad apsvēru prātā visu kas notiek zem saules laiks kad cilvēkam ir vara pār cilvēku nāk pašam par ļaunu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֶת
’eṯ-
This - καὶ, σὺν H853 Pro 'et-: This -- Occurrence 5714 of 7034.
כָּל
kāl-
all Visu πᾶν H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 2006 of 2745.
זֶ֤ה
zeh
and this to τοῦτο H2088 Pro‑ms zeh: and this -- Occurrence 252 of 315.
רָאִ֙יתִי֙
rā·’î·ṯî
I have seen es, esmu, redzējis εἶδον H7200 V‑Qal‑Perf‑1cs ra·'I·ti: I have seen -- Occurrence 49 of 88.
וְנָת֣וֹן
wə·nā·ṯō·wn
and applied cenzdamies καὶ, ἔδωκα H5414 Conj‑w|V‑Qal‑InfAbs ve·na·Ton: and applied -- Occurrence 4 of 7.
אֶת
’eṯ-
to every - - H853 N‑msc 'et-: to every -- Occurrence 5715 of 7034.
לִבִּ֔י
lib·bî,
my heart novērot τὴν, καρδίαν, μου H3820 N‑msc|1cs lib·Bi,: my heart -- Occurrence 62 of 78.
לְכָֽל
lə·ḵāl
to every ikvienu εἰς, πᾶν H3605 Prep|N‑msc le·chol: to every -- Occurrence 246 of 306.
מַעֲשֶׂ֔ה
ma·‘ă·śeh,
work darbību ποίημα H4639 N‑ms ma·'a·Seh,: work -- Occurrence 68 of 95.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
that kas H834 Pro‑r 'a·Sher: that -- Occurrence 3748 of 4804.
נַעֲשָׂ֖ה
na·‘ă·śāh
is done norisinās πεποίηται H6213 V‑Nifal‑Perf‑3ms na·'a·Sah: is done -- Occurrence 14 of 20.
תַּ֣חַת
ta·ḥaṯ
under zem ὑπὸ H8478 Prep Ta·chat: under -- Occurrence 202 of 263.
הַשָּׁ֑מֶשׁ
haš·šā·meš;
the sun saules τὸν, ἥλιον H8121 Art|N‑cs hash·Sha·mesh;: the sun -- Occurrence 31 of 39.
עֵ֗ת
‘êṯ,
[There is] a time kamēr τὰ, ὅσα H6256 N‑cs 'Et,: [There is] a time -- Occurrence 43 of 72.
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
in which - - H834 Pro‑r 'a·Sher: in which -- Occurrence 3749 of 4804.
שָׁלַ֧ט
šā·laṭ
rules viens, cilvēks, valda ἐξουσιάσατο H7980 V‑Qal‑Perf‑3ms sha·Lat: rules -- Occurrence 1 of 1.
הָאָדָ֛ם
hā·’ā·ḏām
one man pār , ἄνθρωπος H120 Art|N‑ms ha·'a·Dam: one man -- Occurrence 100 of 136.
בְּאָדָ֖ם
bə·’ā·ḏām
over another citiem ἐν, ἀνθρώπῳ H120 Prep‑l|N‑ms be·'a·Dam: over another -- Occurrence 3 of 3.
לְרַ֥ע
lə·ra‘
To hurt sev, par, nelaimi τοῦ, κακῶσαι H7451 Prep|Adj‑ms le·Ra': To hurt -- Occurrence 4 of 6.
לֽוֹ׃
lōw.
his own - αὐτόν --- Prep|3ms lo.: his own -- Occurrence .
10 Ecclesiastes 8:10
🇮🇱 Hebrew:
וּבְכֵ֡ן רָאִיתִי֩ רְשָׁעִ֨ים קְבֻרִ֜ים וָבָ֗אוּ וּמִמְּק֤וֹם קָדוֹשׁ֙ יְהַלֵּ֔כוּ וְיִֽשְׁתַּכְּח֥וּ בָעִ֖יר אֲשֶׁ֣ר כֵּן עָשׂ֑וּ גַּם זֶ֖ה הָֽבֶל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es arridſan wehl redſeju Besdeewigus kas aprakti bij kas nahkuẜchi bij un ſtaigajẜchi ẜwehtâ Weetâ tee tappe aismirſti Pilsẜahtâ ka tee tà bij darrijẜchi ir tas irr Neleetiba 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τότε εἶδον ἀσεβεῖς εἰς τάφους εἰσαχθέντας καὶ ἐκ τόπου ἁγίου ἐπορεύθησαν καὶ ἐπῃνέθησαν ἐν τῇ πόλει ὅτι οὕτως ἐποίησαν καί γε τοῦτο ματαιότης
🇬🇷 Greek ABP:
και τότε είδον ασεβείς εις τάφους εισαχθέντας και εκ του αγίου και επορεύθησαν και επηνέθησαν εν τη πόλει ότι ούτως εποίησαν και γε τούτο ματαιότης
🇱🇻 Latvian (1965):
Pie tam es arī vēl redzēju ka bezdievīgie tika apglabāti un iegāja mūžīgā mierā kamēr ļaudis kas taisnīgi dzīvojuši bija spiesti aiziet tālu no svētās vietas un tika pilsētā aizmirsti arī tā ir niecība
🇱🇻 Latvian (2024):
Tad es redzēju ļaundarus guldītus kapā bet tos kas nāca uz svēto vietu pamestus pilsētā Arī tā ir tukšība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּבְכֵ֡ן
ū·ḇə·ḵên
and Pie, tam, es, arī, vēl καὶ, τότε H3651 Conj‑w,Prep‑b|Adv u·ve·Chen: and -- Occurrence 2 of 2.
רָאִיתִי֩
rā·’î·ṯî
I saw redzēju εἶδον H7200 V‑Qal‑Perf‑1cs ra·'i·Ti: I saw -- Occurrence 50 of 88.
רְשָׁעִ֨ים
rə·šā·‘îm
the wicked ka, bezdievīgie ἀσεβεῖς H7563 Adj‑mp re·sha·'Im: the wicked -- Occurrence 93 of 105.
קְבֻרִ֜ים
qə·ḇu·rîm
buried tika, apglabāti τάφους H6912 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp ke·vu·Rim: buried -- Occurrence 1 of 1.
וָבָ֗אוּ
wā·ḇā·’ū,
and who had come un εἰσαχθέντας H935 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3cp va·Va·'u,: and who had come -- Occurrence 1 of 1.
וּמִמְּק֤וֹם
ū·mim·mə·qō·wm
and from the place - καὶ, ἐκ, τόπου H4725 Conj‑w,Prep‑m|N‑msc u·mi·me·Kom: and from the place -- Occurrence 1 of 1.
קָדוֹשׁ֙
qā·ḏō·wōš
of holiness mūžīgā, mierā ἁγίου H6918 Adj‑ms ka·do·Vosh: of holiness -- Occurrence 5 of 5.
יְהַלֵּ֔כוּ
yə·hal·lê·ḵū,
gone kamēr, ļaudis, kas, taisnīgi, dzīvojuši, bija, spiesti, aiziet, tālu, no, svētās, vietas ἐπορεύθησαν H1980 V‑Piel‑Imperf‑3mp ye·hal·Le·chu,: gone -- Occurrence 3 of 4.
וְיִֽשְׁתַּכְּח֥וּ
wə·yiš·tak·kə·ḥū
and they were forgotten un, tika, pilsētā, aizmirsti καὶ, ἐπῃνέθησαν H7911 Conj‑w|V‑Hitpael‑ConjImperf‑3mp ve·yish·tak·ke·Chu: and they were forgotten -- Occurrence 1 of 1.
בָעִ֖יר
ḇā·‘îr
in the city - ἐν, τῇ, πόλει H5892 Prep‑b,Art|N‑fs va·'Ir: in the city -- Occurrence 14 of 20.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
where - ὅτι H834 Pro‑r 'a·Sher: where -- Occurrence 3750 of 4804.
כֵּן
kên-
so - οὕτως H3651 Adj‑ms ken-: so -- Occurrence 273 of 402.
עָשׂ֑וּ
‘ā·śū;
they had done - ἐποίησαν H6213 V‑Qal‑Perf‑3cp 'a·Su;: they had done -- Occurrence 109 of 158.
גַּם
gam-
also - καί, γε H1571 Conj gam-: also -- Occurrence 378 of 507.
זֶ֖ה
zeh
this ir τοῦτο H2088 Pro‑ms zeh: this -- Occurrence 253 of 315.
הָֽבֶל׃
hā·ḇel.
[is] vanity niecība ματαιότης H1892 N‑ms Ha·vel.: [is] vanity -- Occurrence 13 of 20.
- (no match) arī ,iegāja ,tā
- (no match) εἰς
11 Ecclesiastes 8:11
🇮🇱 Hebrew:
אֲשֶׁר֙ אֵין נַעֲשָׂ֣ה פִתְגָ֔ם מַעֲשֵׂ֥ה הָרָעָ֖ה מְהֵרָ֑ה עַל כֵּ֡ן מָלֵ֞א לֵ֧ב בְּֽנֵי הָאָדָ֛ם בָּהֶ֖ם לַעֲשׂ֥וֹת רָֽע׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ka ahtri ta Teeẜa pahr to łaunu Darbu ne tohp neſta tad irr to Zilweka Behrnu Ꞩirds eekẜch wiꞥꞥeem pilna łaunu darriht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι οὐκ ἔστιν γινομένη ἀντίρρησις ἀπὸ τῶν ποιούντων τὸ πονηρὸν ταχύ διὰ τοῦτο ἐπληροφορήθη καρδία υἱῶν τοῦ ἀνθρώπου ἐν αὐτοῖς τοῦ ποιῆσαι τὸ πονηρόν
🇬🇷 Greek ABP:
ότι ουκ έστι γινομένη αντίρρησις από των ποιούντων το πονηρόν ταχύ διά τούτο επληροφορήθη καρδία υιών του ανθρώπου εν αυτοίς του ποιήσαι το πονηρόν
🇱🇻 Latvian (1965):
Tā kā tiesu par ļauniem darbiem nespriež tik drīz tādēļ cilvēku bērnu sirdis pildās ar drosmi darīt ļaunu
🇱🇻 Latvian (2024):
Tā kā spriedums par ļaunu darbu netiek izpildīts ātri tad cilvēkbērnu sirdis tiecas darīt ļaunu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֲשֶׁר֙
’ă·šer
Because Tā, kā ὅτι H834 Pro‑r 'a·Sher: Because -- Occurrence 3751 of 4804.
אֵין
’ên-
not tiesu οὐκ, ἔστιν H369 Adv 'ein-: not -- Occurrence 246 of 358.
נַעֲשָׂ֣ה
na·‘ă·śāh
is executed par, ļauniem, darbiem γινομένη H6213 V‑Nifal‑Perf‑3ms na·'a·Sah: is executed -- Occurrence 15 of 20.
פִתְגָ֔ם
p̄iṯ·ḡām,
the sentence against nespriež ἀντίρρησις H6599 N‑msc fit·Gam,: the sentence against -- Occurrence 1 of 1.
מַעֲשֵׂ֥ה
ma·‘ă·śêh
work tik, drīz ἀπὸ, τῶν, ποιούντων H4639 N‑msc ma·'a·Seh: work -- Occurrence 69 of 95.
הָרָעָ֖ה
hā·rā·‘āh
an evil tādēļ τὸ, πονηρὸν H7451 Art|Adj‑fs ha·ra·'Ah: an evil -- Occurrence 48 of 89.
מְהֵרָ֑ה
mə·hê·rāh;
speedily cilvēku ταχύ H4120 Adv me·he·Rah;: speedily -- Occurrence 15 of 19.
עַל
‘al-
upon bērnu διὰ, τοῦτο H5921 Prep 'al-: upon -- Occurrence 2493 of 3469.
כֵּ֡ן
kên
thus sirdis - H3651 Adv ken: thus -- Occurrence 274 of 402.
מָלֵ֞א
mā·lê
is fully set pildās ἐπληροφορήθη H4390 V‑Qal‑Perf‑3ms ma·Le: is fully set -- Occurrence 16 of 22.
לֵ֧ב
lêḇ
the heart ar, drosmi καρδία H3820 N‑msc lev: the heart -- Occurrence 150 of 201.
בְּֽנֵי
bə·nê-
of the sons darīt υἱῶν H1121 N‑mpc be·nei-: of the sons -- Occurrence 1180 of 1283.
הָאָדָ֛ם
hā·’ā·ḏām
of men ļaunu τοῦ, ἀνθρώπου H120 Art|N‑ms ha·'a·Dam: of men -- Occurrence 101 of 136.
בָּהֶ֖ם
bā·hem
in them - ἐν, αὐτοῖς --- Prep|3mp ba·Hem: in them -- Occurrence .
לַעֲשׂ֥וֹת
la·‘ă·śō·wṯ
to do - τοῦ, ποιῆσαι H6213 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·'a·Sot: to do -- Occurrence 185 of 220.
רָֽע׃
rā‘.
evil - τὸ, πονηρόν H7451 Adj‑ms Ra'.: evil -- Occurrence 97 of 125.
12 Ecclesiastes 8:12
🇮🇱 Hebrew:
אֲשֶׁ֣ר חֹטֶ֗א עֹשֶׂ֥ה רָ֛ע מְאַ֖ת וּמַאֲרִ֣יךְ ל֑וֹ כִּ֚י גַּם יוֹדֵ֣עַ אָ֔נִי אֲשֶׁ֤ר יִהְיֶה טּוֹב֙ לְיִרְאֵ֣י הָאֱלֹהִ֔ים אֲשֶׁ֥ר יִֽירְא֖וּ מִלְּפָנָֽיו׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Jepẜchu weens Grehzineeks ẜimts reiſi łaunu darra un Deews wiꞥꞥam to Dſihwibu pagaŗŗina tomehr ſinnu es ka teem labbi klahẜees kas Deewu bihſtahs kas preekẜch wiꞥꞥa bihſtahs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὃς ἥμαρτεν ἐποίησεν τὸ πονηρὸν ἀπὸ τότε καὶ ἀπὸ μακρότητος αὐτῷ ὅτι καί γε γινώσκω ἐγὼ ὅτι ἔσται ἀγαθὸν τοῖς φοβουμένοις τὸν θεόν ὅπως φοβῶνται ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
ος ήμαρτεν εποίησε το πονηρόν από τότε και από μακρότητος αυτών ότι και γε γινώσκω εγώ ότι έστιν αγαθόν τοις φοβουμένοις τον θεόν όπως φοβώνται από προσώπου αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Vēl iemesls te tas ka grēcinieks kaut arī simts reizes ļaunu darījis tomēr dzīvo ilgi lai gan es zinu ka tiem kas Dievu bīstas klāsies labi tiem kam bijība Viņa priekšā
🇱🇻 Latvian (2024):
Kaut grēcinieks dara ļaunu simts reižu un viņam vēl tiek dots laiks tomēr es zinu ka labi būs tiem kas bīstas Dieva jo tie bīstas viņa vaiga
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
Though Vēl, iemesls, te, tas, ka ὃς H834 Pro‑r 'a·Sher: Though -- Occurrence 3752 of 4804.
חֹטֶ֗א
ḥō·ṭe,
a sinner grēcinieks ἥμαρτεν H2398 V‑Qal‑Prtcpl‑ms cho·Te,: a sinner -- Occurrence 5 of 6.
עֹשֶׂ֥ה
‘ō·śeh
does kaut ἐποίησεν H6213 V‑Qal‑Prtcpl‑ms 'o·Seh: does -- Occurrence 78 of 117.
רָ֛ע
rā‘
evil simts, reizes τὸ, πονηρὸν H7451 Adj‑ms ra': evil -- Occurrence 98 of 125.
מְאַ֖ת
mə·’aṯ
a hundred [times] ļaunu, darījis ἀπὸ, τότε H3967 Number‑fsc me·'At: a hundred [times] -- Occurrence 13 of 13.
וּמַאֲרִ֣יךְ
ū·ma·’ă·rîḵ
and are prolonged tomēr, dzīvo, ilgi καὶ, ἀπὸ, μακρότητος H748 Conj‑w|V‑Hifil‑Prtcpl‑ms u·ma·'a·Rich: and are prolonged -- Occurrence 1 of 1.
ל֑וֹ
lōw;
his [days] - αὐτῷ --- Prep|3ms lo;: his [days] -- Occurrence .
כִּ֚י

yet lai, gan ὅτι H3588 Conj ki: yet -- Occurrence 3024 of 4334.
גַּם
gam-
surely es καί, γε H1571 Conj gam-: surely -- Occurrence 379 of 507.
יוֹדֵ֣עַ
yō·w·ḏê·a‘
know zinu γινώσκω H3045 V‑Qal‑Prtcpl‑ms yo·De·a': know -- Occurrence 36 of 43.
אָ֔נִי
’ā·nî,
I ka ἐγὼ H589 Pro‑1cs 'A·ni,: I -- Occurrence 366 of 692.
אֲשֶׁ֤ר
’ă·šer
that tiem, kas ὅτι H834 Pro‑r 'a·Sher: that -- Occurrence 3753 of 4804.
יִהְיֶה
yih·yeh-
it will be Dievu, bīstas ἔσται H1961 V‑Qal‑Imperf‑3ms yih·yeh-: it will be -- Occurrence 299 of 420.
טּוֹב֙
ṭō·wḇ
well klāsies, labi ἀγαθὸν H2896 N‑ms tOv: well -- Occurrence 228 of 271.
לְיִרְאֵ֣י
lə·yir·’ê
with those who fear tiem, kam, bijība τοῖς, φοβουμένοις H3372 Prep‑l|Adj‑mpc le·yir·'Ei: with those who fear -- Occurrence 1 of 2.
הָאֱלֹהִ֔ים
hā·’ĕ·lō·hîm,
God Viņa τὸν, θεόν H430 Art|N‑mp ha·'E·lo·Him,: God -- Occurrence 342 of 366.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
who priekšā ὅπως H834 Pro‑r 'a·Sher: who -- Occurrence 3754 of 4804.
יִֽירְא֖וּ
yî·rə·’ū
fear - φοβῶνται H3372 V‑Qal‑Imperf‑3mp yi·re·'U: fear -- Occurrence 3 of 4.
מִלְּפָנָֽיו׃
mil·lə·p̄ā·nāw.
before Him - ἀπὸ, προσώπου, αὐτοῦ H6440 Prep‑m,Prep‑l|N‑cpc|3ms mil·le·fa·Nav.: before Him -- Occurrence 7 of 8.
- (no match) arī
13 Ecclesiastes 8:13
🇮🇱 Hebrew:
וְטוֹב֙ לֹֽא יִהְיֶ֣ה לָֽרָשָׁ֔ע וְלֹֽא יַאֲרִ֥יךְ יָמִ֖ים כַּצֵּ֑ל אֲשֶׁ֛ר אֵינֶ֥נּוּ יָרֵ֖א מִלִּפְנֵ֥י אֱלֹהִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet tam Besdeewigam nelabbi klahẜees un wiꞥſch ilgi ne dſihwohs itt kà Ehna tapehz ka wiꞥſch preekẜch Deewa ne bihſtahs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀγαθὸν οὐκ ἔσται τῷ ἀσεβεῖ καὶ οὐ μακρυνεῖ ἡμέρας ἐν σκιᾷ ὃς οὐκ ἔστιν φοβούμενος ἀπὸ προσώπου τοῦ θεοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και αγαθόν ουκ έσται τω ασεβεί και ου μακρυνεί ημέρας εν σκιά ος ουκ έστι φοβούμενος από προσώπου του θεού
🇱🇻 Latvian (1965):
kurpretī bezdievīgam neklāsies labi un viņš nevarēs savas dienas stiept garumā kā ēnu jo viņš nesajūt bijību Dieva priekšā
🇱🇻 Latvian (2024):
Bet ļaundarim nebūs labi neilgs viņa dienas viņš kā ēna jo nebīstas Dieva vaiga
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְטוֹב֙
wə·ṭō·wḇ
But well kurpretī, labi καὶ, ἀγαθὸν H2896 Conj‑w|N‑ms ve·tOv: But well -- Occurrence 13 of 15.
לֹֽא
lō-
not neklāsies οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 2197 of 3269.
יִהְיֶ֣ה
yih·yeh
it will be - ἔσται H1961 V‑Qal‑Imperf‑3ms yih·Yeh: it will be -- Occurrence 300 of 420.
לָֽרָשָׁ֔ע
lā·rā·šā‘,
with the wicked bezdievīgam τῷ, ἀσεβεῖ H7563 Prep‑l,Art|Adj‑ms la·ra·Sha',: with the wicked -- Occurrence 4 of 7.
וְלֹֽא
wə·lō-
nor un, viņš καὶ, οὐ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·lo-: nor -- Occurrence 1018 of 1589.
יַאֲרִ֥יךְ
ya·’ă·rîḵ
will he prolong nevarēs μακρυνεῖ H748 V‑Hifil‑Imperf‑3ms ya·'a·Rich: will he prolong -- Occurrence 4 of 5.
יָמִ֖ים
yā·mîm
[his] days savas, dienas ἡμέρας H3117 N‑mp ya·Mim: [his] days -- Occurrence 214 of 269.
כַּצֵּ֑ל
kaṣ·ṣêl;
[which are] as a shadow stiept, garumā, kā, ēnu ἐν, σκιᾷ H6738 Prep‑k,Art|N‑ms katz·Tzel;: [which are] as a shadow -- Occurrence 5 of 5.
אֲשֶׁ֛ר
’ă·šer
because jo ὃς H834 Pro‑r 'a·Sher: because -- Occurrence 3755 of 4804.
אֵינֶ֥נּוּ
’ê·nen·nū
not viņš οὐκ, ἔστιν H369 Adv|3ms 'ei·Nen·nu: not -- Occurrence 30 of 36.
יָרֵ֖א
yā·rê
he does fear nesajūt, bijību φοβούμενος H3373 Adj‑ms ya·Re: he does fear -- Occurrence 8 of 11.
מִלִּפְנֵ֥י
mil·lip̄·nê
before priekšā ἀπὸ, προσώπου H6440 Prep‑m,Prep‑l|N‑cpc mil·lif·Nei: before -- Occurrence 33 of 38.
אֱלֹהִֽים׃
’ĕ·lō·hîm.
God Dieva τοῦ, θεοῦ H430 N‑mp E·lo·Him.: God -- Occurrence 619 of 680.
14 Ecclesiastes 8:14
🇮🇱 Hebrew:
יֶשׁ הֶבֶל֮ אֲשֶׁ֣ר נַעֲשָׂ֣ה עַל הָאָרֶץ֒ אֲשֶׁ֣ר יֵ֣שׁ צַדִּיקִ֗ים אֲשֶׁ֨ר מַגִּ֤יעַ אֲלֵהֶם֙ כְּמַעֲשֵׂ֣ה הָרְשָׁעִ֔ים וְיֵ֣שׁ רְשָׁעִ֔ים שֶׁמַּגִּ֥יעַ אֲלֵהֶ֖ם כְּמַעֲשֵׂ֣ה הַצַּדִּיקִ֑ים אָמַ֕רְתִּי שֶׁגַּם זֶ֖ה הָֽבֶל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Weena Neleetiba irr kas Semmes Wirẜû noteek Taiẜni irr kam tà klahjahs itt kà buhtu teem to Besdeewigo Darbi un Besdeewigee irr kam tà klahjahs itt kà buhtu teem to Taiẜno Darbi es ẜazziju Ir tas irr Neleetiba 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἔστιν ματαιότης ἣ πεποίηται ἐπὶ τῆς γῆς ὅτι εἰσὶ δίκαιοι ὅτι φθάνει πρὸς αὐτοὺς ὡς ποίημα τῶν ἀσεβῶν καὶ εἰσὶν ἀσεβεῖς ὅτι φθάνει πρὸς αὐτοὺς ὡς ποίημα τῶν δικαίων εἶπα ὅτι καί γε τοῦτο ματαιότης
🇬🇷 Greek ABP:
έστι ματαιότης η πεποίηται επί της γης ότι εισί δίκαιοι ότι φθάνει προς αυτούς ως ποίημα των ασεβών και εισίν ασεβείς ότι φθάνει προς αυτούς ως ποίημα των δικαίων είπα ότι και γε τούτο ματαιότης
🇱🇻 Latvian (1965):
Ir kaut kas dziļa niecīguma pilns kas notiek uz zemes un proti ka ir taisnīgi cilvēki kuriem tā klājas kā vajadzētu klāties bezdievīgajiem pēc viņu darbiem un ka dažam bezdievīgam tā klājas kā vajadzētu klāties taisnajam pēc viņa darbiem Tad es sacīju arī tā ir niecība
🇱🇻 Latvian (2024):
Tukšība ir tas kas tiek darīts virs zemes ka ir taisnie kuriem notiek pēc ļaundaru darītā un ļaundari kuriem notiek pēc taisno darītā Es saku ka arī tā ir tukšība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יֶשׁ
yeš-
There is Ir ἔστιν H3426 Adv yesh-: There is -- Occurrence 76 of 90.
הֶבֶל֮
he·ḇel
a vanity kaut, kas, dziļa, niecīguma, pilns ματαιότης H1892 N‑ms he·Vel: a vanity -- Occurrence 22 of 28.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
which kas H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 3756 of 4804.
נַעֲשָׂ֣ה
na·‘ă·śāh
occurs notiek πεποίηται H6213 V‑Nifal‑Perf‑3ms na·'a·Sah: occurs -- Occurrence 16 of 20.
עַל
‘al-
on uz ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 2494 of 3469.
הָאָרֶץ֒
hā·’ā·reṣ
earth zemes τῆς, γῆς H776 Art|N‑fs ha·'a·Retz: earth -- Occurrence 639 of 934.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
that un, proti, ka ὅτι H834 Pro‑r 'a·Sher: that -- Occurrence 3757 of 4804.
יֵ֣שׁ
yêš
there are ir εἰσὶ H3426 Adv yesh: there are -- Occurrence 77 of 90.
צַדִּיקִ֗ים
ṣad·dî·qîm,
just [men] taisnīgi, cilvēki δίκαιοι H6662 Adj‑mp tzad·di·Kim,: just [men] -- Occurrence 46 of 50.
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
to whom kuriem ὅτι H834 Pro‑r 'a·Sher: to whom -- Occurrence 3758 of 4804.
מַגִּ֤יעַ
mag·gî·a‘
it happens tā, klājas φθάνει H5060 V‑Hifil‑Prtcpl‑ms mag·Gi·a': it happens -- Occurrence 6 of 7.
אֲלֵהֶם֙
’ă·lê·hem
according - πρὸς, αὐτοὺς H413 Prep|3mp 'a·le·Hem: according -- Occurrence 121 of 129.
כְּמַעֲשֵׂ֣ה
kə·ma·‘ă·śêh
to the work ὡς, ποίημα H4639 Prep‑k|N‑msc ke·ma·'a·Seh: to the work -- Occurrence 10 of 12.
הָרְשָׁעִ֔ים
hā·rə·šā·‘îm,
of the wicked vajadzētu, klāties, bezdievīgajiem, pēc, viņu, darbiem τῶν, ἀσεβῶν H7563 Art|Adj‑mp ha·re·sha·'Im,: of the wicked -- Occurrence 6 of 8.
וְיֵ֣שׁ
wə·yêš
and again there are un, ka καὶ, εἰσὶν H3426 Conj‑w|Adv ve·Yesh: and again there are -- Occurrence 16 of 18.
רְשָׁעִ֔ים
rə·šā·‘îm,
wicked [men] dažam, bezdievīgam ἀσεβεῖς H7563 Adj‑mp re·sha·'Im,: wicked [men] -- Occurrence 94 of 105.
שֶׁמַּגִּ֥יעַ
šem·mag·gî·a‘
to whom it happens tā, klājas ὅτι, φθάνει H5060 Pro‑r|V‑Hifil‑Prtcpl‑ms shem·mag·Gi·a': to whom it happens -- Occurrence 1 of 1.
אֲלֵהֶ֖ם
’ă·lê·hem
unto - πρὸς, αὐτοὺς H413 Prep|3mp 'a·le·Hem: unto -- Occurrence 122 of 129.
כְּמַעֲשֵׂ֣ה
kə·ma·‘ă·śêh
according to the work ὡς, ποίημα H4639 Prep‑k|N‑msc ke·ma·'a·Seh: according to the work -- Occurrence 11 of 12.
הַצַּדִּיקִ֑ים
haṣ·ṣad·dî·qîm;
of the righteous vajadzētu, klāties, taisnajam, pēc, viņa, darbiem τῶν, δικαίων H6662 Art|Adj‑mp hatz·tzad·di·Kim;: of the righteous -- Occurrence 5 of 6.
אָמַ֕רְתִּי
’ā·mar·tî
I said Tad, es, sacīju εἶπα H559 V‑Qal‑Perf‑1cs 'a·Mar·ti: I said -- Occurrence 60 of 76.
שֶׁגַּם
šeg·gam-
that also arī ὅτι, καί, γε H1571 Pro‑r|Conj sheg·gam-: that also -- Occurrence 3 of 3.
זֶ֖ה
zeh
this τοῦτο H2088 Pro‑ms zeh: this -- Occurrence 254 of 315.
הָֽבֶל׃
hā·ḇel.
[is] vanity ir, niecība ματαιότης H1892 N‑ms Ha·vel.: [is] vanity -- Occurrence 14 of 20.
15 Ecclesiastes 8:15
🇮🇱 Hebrew:
וְשִׁבַּ֤חְתִּֽי אֲנִי֙ אֶת הַשִּׂמְחָ֔ה אֲשֶׁ֨ר אֵֽין ט֤וֹב לָֽאָדָם֙ תַּ֣חַת הַשֶּׁ֔מֶשׁ כִּ֛י אִם לֶאֱכ֥וֹל וְלִשְׁתּ֖וֹת וְלִשְׂמ֑וֹחַ וְה֞וּא יִלְוֶ֣נּוּ בַעֲמָל֗וֹ יְמֵ֥י חַיָּ֛יו אֲשֶׁר נָֽתַן ל֥וֹ הָאֱלֹהִ֖ים תַּ֥חַת הַשָּֽׁמֶשׁ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tapehz ẜlaweju es to Preeku ka Zilwekam zits Labbums ne irr appakẜch Ꞩaules ka ween ehſt un dſert un preezatees un tas wiꞥꞥam atlez no ẜawa Darba wiꞥꞥa Dſihwibas Laikâ ko Deews wiꞥꞥam dohd appakẜch Ꞩaules 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐπῄνεσα ἐγὼ σὺν τὴν εὐφροσύνην ὅτι οὐκ ἔστιν ἀγαθὸν τῷ ἀνθρώπῳ ὑπὸ τὸν ἥλιον ὅτι εἰ μὴ τοῦ φαγεῖν καὶ τοῦ πιεῖν καὶ τοῦ εὐφρανθῆναι καὶ αὐτὸ συμπροσέσται αὐτῷ ἐν μόχθῳ αὐτοῦ ἡμέρας ζωῆς αὐτοῦ ὅσας ἔδωκεν αὐτῷ ὁ θεὸς ὑπὸ τὸν ἥλιον
🇬🇷 Greek ABP:
και επήνεσα εγώ συν την ευφροσύνην ότι ουκ έστιν αγαθόν τω ανθρώπω υπό τον ήλιον ότι ει μη του φαγείν και του πιείν και του ευφρανθήναι και αυτό συμπροσέσται αυτώ εν μόχθω αυτού ημέρας ζωής αυτού ας έδωκεν αυτώ ο θεός υπό τον ήλιον
🇱🇻 Latvian (1965):
Tādēļ es slavēju prieku jo cilvēkam nav nekā labāka zem saules kā vien ēst un dzert un priecāties un šādā noskaņā lai aizrit visas viņa nemitīgo pūļu pilnās dzīves dienas ko Dievs viņam dod zem saules
🇱🇻 Latvian (2024):
Un es sveicu prieku jo cilvēkam nav nekā labāka zem saules kā vien ēst dzert un priecāties Tas viņu pavada viņa pūliņos cik vien dzīves dienu Dievs viņam devis zem saules
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְשִׁבַּ֤חְתִּֽי
wə·šib·baḥ·tî
So commended Tādēļ, es, slavēju καὶ, ἐπῄνεσα H7623 Conj‑w|V‑Piel‑ConjPerf‑1cs ve·shib·Bach·ti: So commended -- Occurrence 1 of 1.
אֲנִי֙
’ă·nî
I - ἐγὼ H589 Pro‑1cs 'a·Ni: I -- Occurrence 367 of 692.
אֶת
’eṯ-
- - σὺν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5716 of 7034.
הַשִּׂמְחָ֔ה
haś·śim·ḥāh,
enjoyment prieku τὴν, εὐφροσύνην H8057 Art|N‑fs has·sim·Chah,: enjoyment -- Occurrence 2 of 3.
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
because jo ὅτι H834 Pro‑r 'a·Sher: because -- Occurrence 3759 of 4804.
אֵֽין
’ên-
has nothing nav οὐκ, ἔστιν H369 Adv 'ein-: has nothing -- Occurrence 247 of 358.
ט֤וֹב
ṭō·wḇ
better nekā, labāka ἀγαθὸν H2896 N‑ms Tov: better -- Occurrence 229 of 271.
לָֽאָדָם֙
lā·’ā·ḏām
a man cilvēkam τῷ, ἀνθρώπῳ H120 Prep‑l,Art|N‑ms la·'a·Dam: a man -- Occurrence 10 of 12.
תַּ֣חַת
ta·ḥaṯ
under zem ὑπὸ H8478 Prep Ta·chat: under -- Occurrence 203 of 263.
הַשֶּׁ֔מֶשׁ
haš·še·meš,
the sun saules τὸν, ἥλιον H8121 Art|N‑cs hash·She·mesh,: the sun -- Occurrence 39 of 52.
כִּ֛י

than ὅτι H3588 Conj ki: than -- Occurrence 3025 of 4334.
אִם
’im-
than vien εἰ, μὴ H518 Conj 'im-: than -- Occurrence 591 of 786.
לֶאֱכ֥וֹל
le·’ĕ·ḵō·wl
to eat ēst τοῦ, φαγεῖν H398 Prep‑l|V‑Qal‑Inf le·'e·Chol: to eat -- Occurrence 46 of 58.
וְלִשְׁתּ֖וֹת
wə·liš·tō·wṯ
and drink un, dzert καὶ, τοῦ, πιεῖν H8354 Conj‑w,Prep‑l|V‑Qal‑Inf ve·lish·Tot: and drink -- Occurrence 8 of 10.
וְלִשְׂמ֑וֹחַ
wə·liś·mō·w·aḥ;
and be merry un, priecāties καὶ, τοῦ, εὐφρανθῆναι H8055 Conj‑w,Prep‑l|V‑Qal‑Inf ve·lis·Mo·ach;: and be merry -- Occurrence 2 of 2.
וְה֞וּא
wə·hū
for that un, šādā, noskaņā καὶ, αὐτὸ H1931 Conj‑w|Pro‑3ms ve·Hu: for that -- Occurrence 173 of 211.
יִלְוֶ֣נּוּ
yil·wen·nū
will remain with him lai, aizrit συμπροσέσται, αὐτῷ H3867 V‑Qal‑Imperf‑3ms|3mse yil·Ven·nu: will remain with him -- Occurrence 1 of 1.
בַעֲמָל֗וֹ
ḇa·‘ă·mā·lōw,
in his labor visas, viņa, nemitīgo, pūļu, pilnās ἐν, μόχθῳ, αὐτοῦ H5999 Prep‑b|N‑msc|3ms va·'a·ma·Lo,: in his labor -- Occurrence 3 of 3.
יְמֵ֥י
yə·mê
[all] the days dzīves ἡμέρας H3117 N‑mpc ye·Mei: [all] the days -- Occurrence 108 of 130.
חַיָּ֛יו
ḥay·yāw
of his life dienas ζωῆς, αὐτοῦ H2416 N‑mpc|3ms chai·Yav: of his life -- Occurrence 14 of 16.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
which ko ὅσας H834 Pro‑r 'a·Sher-: which -- Occurrence 3760 of 4804.
נָֽתַן
nā·ṯan-
gives dod ἔδωκεν H5414 V‑Qal‑Perf‑3ms na·tan-: gives -- Occurrence 171 of 187.
ל֥וֹ
lōw
him viņam αὐτῷ --- Prep|3ms lo: him -- Occurrence .
הָאֱלֹהִ֖ים
hā·’ĕ·lō·hîm
God Dievs , θεὸς H430 Art|N‑mp ha·'E·lo·Him: God -- Occurrence 343 of 366.
תַּ֥חַת
ta·ḥaṯ
under zem ὑπὸ H8478 Prep Ta·chat: under -- Occurrence 204 of 263.
הַשָּֽׁמֶשׁ׃
haš·šā·meš.
the sun saules τὸν, ἥλιον H8121 Art|N‑cs hash·Sha·mesh.: the sun -- Occurrence 32 of 39.
16 Ecclesiastes 8:16
🇮🇱 Hebrew:
כַּאֲשֶׁ֨ר נָתַ֤תִּי אֶת לִבִּי֙ לָדַ֣עַת חָכְמָ֔ה וְלִרְאוֹת֙ אֶת הָ֣עִנְיָ֔ן אֲשֶׁ֥ר נַעֲשָׂ֖ה עַל הָאָ֑רֶץ כִּ֣י גַ֤ם בַּיּוֹם֙ וּבַלַּ֔יְלָה שֵׁנָ֕ה בְּעֵינָ֖יו אֵינֶ֥נּוּ רֹאֶֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kad es apꞥehmohs to Gudribu atſiht un eeraudſiht to Gŗuhtumu kas wirs Semmes noteek ka Daſch nei Deenâ nei Naktë Meegu redſ ar ẜawahm Azzim 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν οἷς ἔδωκα τὴν καρδίαν μου τοῦ γνῶναι σοφίαν καὶ τοῦ ἰδεῖν τὸν περισπασμὸν τὸν πεποιημένον ἐπὶ τῆς γῆς ὅτι καί γε ἐν ἡμέρᾳ καὶ ἐν νυκτὶ ὕπνον ἐν ὀφθαλμοῖς αὐτοῦ οὐκ ἔστιν βλέπων
🇬🇷 Greek ABP:
εν οις έδωκα την καρδίαν μου του γνώναι την σοφίαν και του ιδείν τον περισπασμόν τον πεποιημένον επί της γης ότι και εν ημέρα και εν νυκτί ύπνον εν οφθαλμοίς αυτού ουκ έστι βλέπων
🇱🇻 Latvian (1965):
Un arvien kad es centos izdibināt dziļākās gudrības pamatus un novēroju visu rosību kas norisinās zemes virsū
🇱🇻 Latvian (2024):
Kad es ar prātu nodevos izzināt gudrību un izlūkot amatu ko tas veic virs zemes dienu un nakti ka ne miega tam acī
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כַּאֲשֶׁ֨ר
ka·’ă·šer
When Un, arvien, kad ἐν, οἷς H834 Prep‑k|Pro‑r ka·'a·Sher: When -- Occurrence 396 of 489.
נָתַ֤תִּי
nā·ṯat·tî
I applied es ἔδωκα H5414 V‑Qal‑Perf‑1cs na·Tat·ti: I applied -- Occurrence 65 of 117.
אֶת
’eṯ-
- - τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5717 of 7034.
לִבִּי֙
lib·bî
my heart centos καρδίαν, μου H3820 N‑msc|1cs lib·Bi: my heart -- Occurrence 63 of 78.
לָדַ֣עַת
lā·ḏa·‘aṯ
to know izdibināt τοῦ, γνῶναι H3045 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·Da·'at: to know -- Occurrence 23 of 33.
חָכְמָ֔ה
ḥāḵ·māh
wisdom dziļākās, gudrības, pamatus σοφίαν H2451 N‑fs choch·mah: wisdom -- Occurrence 66 of 74.
וְלִרְאוֹת֙
wə·lir·’ō·wṯ
and to see un, novēroju καὶ, τοῦ, ἰδεῖν H7200 Conj‑w,Prep‑l|V‑Qal‑Inf ve·lir·'Ot: and to see -- Occurrence 3 of 3.
אֶת
’eṯ-
- visu τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5718 of 7034.
הָ֣עִנְיָ֔ן
hā·‘in·yān,
the business rosību περισπασμὸν H6045 Art|N‑ms ha·'in·Yan,: the business -- Occurrence 2 of 2.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
that kas τὸν H834 Pro‑r 'a·Sher: that -- Occurrence 3761 of 4804.
נַעֲשָׂ֖ה
na·‘ă·śāh
is done norisinās πεποιημένον H6213 V‑Nifal‑Perf‑3ms na·'a·Sah: is done -- Occurrence 17 of 20.
עַל
‘al-
on - ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 2495 of 3469.
הָאָ֑רֶץ
hā·’ā·reṣ;
earth zemes, virsū τῆς, γῆς H776 Art|N‑fs ha·'A·retz;: earth -- Occurrence 640 of 934.
כִּ֣י

for - ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 3026 of 4334.
גַ֤ם
ḡam
even though - καί, γε H1571 Conj gam: even though -- Occurrence 380 of 507.
בַּיּוֹם֙
bay·yō·wm
day - ἐν, ἡμέρᾳ H3117 Prep‑b,Art|N‑ms bai·yOm: day -- Occurrence 191 of 295.
וּבַלַּ֔יְלָה
ū·ḇal·lay·lāh,
or night - καὶ, ἐν, νυκτὶ H3915 Conj‑w,Prep‑b,Art|N‑ms u·val·Lay·lah,: or night -- Occurrence 4 of 4.
שֵׁנָ֕ה
šê·nāh
sleep - ὕπνον H8142 N‑fs she·Nah: sleep -- Occurrence 3 of 3.
בְּעֵינָ֖יו
bə·‘ê·nāw
with his eyes - ἐν, ὀφθαλμοῖς, αὐτοῦ H5869 Prep‑b|N‑cdc|3ms be·'ei·Nav: with his eyes -- Occurrence 42 of 43.
אֵינֶ֥נּוּ
’ê·nen·nū
no - οὐκ, ἔστιν H369 Adv|3ms 'ei·Nen·nu: no -- Occurrence 31 of 36.
רֹאֶֽה׃
rō·’eh.
one sees - βλέπων H7200 V‑Qal‑Prtcpl‑ms ro·'Eh.: one sees -- Occurrence 19 of 35.
17 Ecclesiastes 8:17
🇮🇱 Hebrew:
וְרָאִיתִי֮ אֶת כָּל מַעֲשֵׂ֣ה הָאֱלֹהִים֒ כִּי֩ לֹ֨א יוּכַ֜ל הָאָדָ֗ם לִמְצוֹא֙ אֶת הַֽמַּעֲשֶׂה֙ אֲשֶׁ֣ר נַעֲשָׂ֣ה תַֽחַת הַשֶּׁ֔מֶשׁ בְּ֠שֶׁל אֲשֶׁ֨ר יַעֲמֹ֧ל הָאָדָ֛ם לְבַקֵּ֖שׁ וְלֹ֣א יִמְצָ֑א וְגַ֨ם אִם יֹאמַ֤ר הֶֽחָכָם֙ לָדַ֔עַת לֹ֥א יוּכַ֖ל לִמְצֹֽא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad redſeju es wiẜẜu Deewa Darbu ka tas Zilweks ne warr ispraſt to Darbu kas noteek appakẜch Ꞩaules jepẜchu tas Zilwelks darbojahs to iswaizaht tomehr wiꞥſch to ne dabbuhs un jepẜchu arridſan tas Gudrs ẜazzitu ka wiꞥſch to prohtus tomehr wiꞥſch to ne warr atraſt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶδον σὺν πάντα τὰ ποιήματα τοῦ θεοῦ ὅτι οὐ δυνήσεται ἄνθρωπος τοῦ εὑρεῖν σὺν τὸ ποίημα τὸ πεποιημένον ὑπὸ τὸν ἥλιον ὅσα ἂν μοχθήσῃ ὁ ἄνθρωπος τοῦ ζητῆσαι καὶ οὐχ εὑρήσει καί γε ὅσα ἂν εἴπῃ ὁ σοφὸς τοῦ γνῶναι οὐ δυνήσεται τοῦ εὑρεῖν
🇬🇷 Greek ABP:
και είδον σύμπαντα τα ποιήματα του θεού ότι ου δυνήσεται άνθρωπος του ευρείν συν το ποίημα το πεποιημένον υπό τον ήλιον όσα αν μοχθήση ο άνθρωπος του ζητήσαι και ουχ ευρήσει και γε όσα αν είπη ο σοφός του γνώναι ου δυνήσεται του ευρείν ότι σύμπαν τούτο έδωκα εις καρδίαν μου και καρδία μου σύμπαν είδε τούτο
🇱🇻 Latvian (1965):
es esmu par dievišķās varas izpausmi atzinis ka cilvēks ja arī viņš savām acīm neatvēlētu ne mirkli atpūtas ne dienu ne nakti tomēr nespēj izdibināt to varu kas pastāv zem saules un cilvēks neraugoties uz visu piepūli ar kādu viņš cenšas to izdibināt taču to izdibināt nespēj Un pat ja gudrais iedomājas sevi to izdibināt spējam patiesībā viņš izdibināt to tomēr nespēj
🇱🇻 Latvian (2024):
es ieraudzīju ka visu ko Dievs dara cilvēkam neatklāt visu kas notiek zem saules Lai kā cilvēks pūlētos meklēt viņš to neatklās kaut gudrais teiktu ka to zina viņam to neatklāt
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְרָאִיתִי֮
wə·rā·’î·ṯî
Then I saw es, esmu καὶ, εἶδον H7200 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑1cs ve·ra·'i·Ti: Then I saw -- Occurrence 8 of 12.
אֶת
’eṯ-
- par σὺν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5719 of 7034.
כָּל
kāl-
all dievišķās πάντα H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 2007 of 2745.
מַעֲשֵׂ֣ה
ma·‘ă·śêh
the work varas τὰ, ποιήματα H4639 N‑msc ma·'a·Seh: the work -- Occurrence 70 of 95.
הָאֱלֹהִים֒
hā·’ĕ·lō·hîm
of God izpausmi, atzinis τοῦ, θεοῦ H430 Art|N‑mp ha·'E·lo·Him: of God -- Occurrence 344 of 366.
כִּי֩

that ka ὅτι H3588 Conj ki: that -- Occurrence 3027 of 4334.
לֹ֨א

not cilvēks οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 2198 of 3269.
יוּכַ֜ל
yū·ḵal
cannot ja, arī, viņš δυνήσεται H3201 V‑Qal‑Imperf‑3ms yu·Chal: cannot -- Occurrence 24 of 39.
הָאָדָ֗ם
hā·’ā·ḏām,
a man savām, acīm ἄνθρωπος H120 Art|N‑ms ha·'a·Dam,: a man -- Occurrence 102 of 136.
לִמְצוֹא֙
lim·ṣō·w
find out neatvēlētu τοῦ, εὑρεῖν H4672 Prep‑l|V‑Qal‑Inf lim·tzO: find out -- Occurrence 8 of 10.
אֶת
’eṯ-
- ne, mirkli σὺν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5720 of 7034.
הַֽמַּעֲשֶׂה֙
ham·ma·‘ă·śeh
the work atpūtas τὸ, ποίημα H4639 Art|N‑ms ham·ma·'a·Seh: the work -- Occurrence 11 of 12.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
that ne, dienu τὸ H834 Pro‑r 'a·Sher: that -- Occurrence 3762 of 4804.
נַעֲשָׂ֣ה
na·‘ă·śāh
is done ne, nakti πεποιημένον H6213 V‑Nifal‑Perf‑3ms na·'a·Sah: is done -- Occurrence 18 of 20.
תַֽחַת
ṯa·ḥaṯ-
under tomēr ὑπὸ H8478 Prep ta·chat-: under -- Occurrence 205 of 263.
הַשֶּׁ֔מֶשׁ
haš·še·meš,
the sun nespēj, izdibināt τὸν, ἥλιον H8121 Art|N‑cs hash·She·mesh,: the sun -- Occurrence 40 of 52.
בְּ֠שֶׁל
bə·šel
For to, varu ὅσα, ἂν H7945 Prep‑b|Pro‑r Be·shel: For -- Occurrence 1 of 1.
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
though kas, pastāv - H834 Pro‑r 'a·Sher: though -- Occurrence 3763 of 4804.
יַעֲמֹ֧ל
ya·‘ă·mōl
labors zem, saules μοχθήσῃ H5998 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·'a·Mol: labors -- Occurrence 1 of 1.
הָאָדָ֛ם
hā·’ā·ḏām
a man un , ἄνθρωπος H120 Art|N‑ms ha·'a·Dam: a man -- Occurrence 103 of 136.
לְבַקֵּ֖שׁ
lə·ḇaq·qêš
to discover [it] cilvēks τοῦ, ζητῆσαι H1245 Prep‑l|V‑Piel‑Inf le·vak·Kesh: to discover [it] -- Occurrence 19 of 24.
וְלֹ֣א
wə·lō
and yet not neraugoties, uz, visu καὶ, οὐχ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·Lo: and yet not -- Occurrence 1019 of 1589.
יִמְצָ֑א
yim·ṣā;
he will find [it] piepūli εὑρήσει H4672 V‑Qal‑Imperf‑3ms yim·Tza;: he will find [it] -- Occurrence 17 of 17.
וְגַ֨ם
wə·ḡam
and moreover ar, kādu καί, γε H1571 Conj‑w|Conj ve·Gam: and moreover -- Occurrence 180 of 248.
אִם
’im-
though viņš ὅσα, ἂν H518 Conj 'im-: though -- Occurrence 592 of 786.
יֹאמַ֤ר
yō·mar
attempts cenšas εἴπῃ H559 V‑Qal‑Imperf‑3ms yo·Mar: attempts -- Occurrence 36 of 59.
הֶֽחָכָם֙
he·ḥā·ḵām
a wise [man] to, izdibināt , σοφὸς H2450 Art|Adj‑ms he·cha·Cham: a wise [man] -- Occurrence 5 of 6.
לָדַ֔עַת
lā·ḏa·‘aṯ,
to know [it] taču τοῦ, γνῶναι H3045 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·Da·'at,: to know [it] -- Occurrence 24 of 33.
לֹ֥א

not nespēj οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 2199 of 3269.
יוּכַ֖ל
yū·ḵal
he will be able - δυνήσεται H3201 V‑Qal‑Imperf‑3ms yu·Chal: he will be able -- Occurrence 25 of 39.
לִמְצֹֽא׃
lim·ṣō.
to find [it] Un, pat, ja, gudrais, iedomājas, sevi, to, izdibināt, spējam, patiesībā, viņš, izdibināt, to, tomēr, nespēj τοῦ, εὑρεῖν H4672 Prep‑l|V‑Qal‑Inf lim·Tzo.: to find [it] -- Occurrence 9 of 10.
- (no match) izdibināt ,to