📖 Ecclesiastes Chapter 5

1 Ecclesiastes 5:1
🇮🇱 Hebrew:
שְׁמֹ֣ר רגליך רַגְלְךָ֗ כַּאֲשֶׁ֤ר תֵּלֵךְ֙ אֶל בֵּ֣ית הָאֱלֹהִ֔ים וְקָר֣וֹב לִשְׁמֹ֔עַ מִתֵּ֥ת הַכְּסִילִ֖ים זָ֑בַח כִּֽי אֵינָ֥ם יוֹדְעִ֖ים לַעֲשׂ֥וֹת רָֽע׃
🇱🇻 Latvian (1694):
ꞨArgi tawu Kahju kad tu Deewa Nammâ ſtaiga un nahz labbis klauẜiht nekà ar Geꞣꞣeem uppureht jo tee ne ſinna ka tee łaunu darra 📖
🇬🇷 Greek LXX:
φύλαξον πόδα σου ἐν ᾧ ἐὰν πορεύῃ εἰς οἶκον τοῦ θεοῦ καὶ ἐγγὺς τοῦ ἀκούειν ὑπὲρ δόμα τῶν ἀφρόνων θυσία σου ὅτι οὔκ εἰσιν εἰδότες τοῦ ποιῆσαι κακόν
🇬🇷 Greek ABP:
φύλαξον τον πόδα σου εν ω αν πορεύη εις οίκον του θεού και εγγύς του ακούειν υπέρ δόμα των αφρόνων θυσία σου ότι ουκ εισίν ειδότες του ποιήσαι κακόν
🇱🇻 Latvian (1965):
Uzmani savu kāju kad tu ej Dieva namā jo nākt un klausīties ir patiešām kaut kas labāks nekā kad neprašas nes savus upurus viņi jau patiesībā nezina neko citu kā vienīgi ļaunu darīt
🇱🇻 Latvian (2024):
Uzmani savus soļus kad ej uz Dieva namu Pienākt un ieklausīties ir labāk nekā kad muļķi nāk upurēt jo tie pat nezina ka dara sliktu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שְׁמֹ֣ר
šə·mōr
Prudently Uzmani φύλαξον H8104 V‑Qal‑Imp‑ms she·Mor: Prudently -- Occurrence 9 of 13.
רגליך
raḡ·le·ḵā
- savu, kāju πόδα --- N‑fdc|2ms rag·lei·cha.
רַגְלְךָ֗
raḡ·lə·ḵā,
Walk - σου H7272 N‑fsc|2ms rag·le·Cha,: Walk -- Occurrence 14 of 16.
כַּאֲשֶׁ֤ר
ka·’ă·šer
when kad ἐν, , ἐὰν H834 Prep‑k|Pro‑r ka·'a·Sher: when -- Occurrence 392 of 489.
תֵּלֵךְ֙
tê·lêḵ
you go tu, ej πορεύῃ H1980 V‑Qal‑Imperf‑2ms te·leCh: you go -- Occurrence 25 of 34.
אֶל
’el-
to - εἰς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 2704 of 3531.
בֵּ֣ית
bêṯ
the house Dieva, namā οἶκον H1004 N‑msc beit: the house -- Occurrence 481 of 724.
הָאֱלֹהִ֔ים
hā·’ĕ·lō·hîm,
of God - τοῦ, θεοῦ H430 Art|N‑mp ha·'E·lo·Him,: of God -- Occurrence 328 of 366.
וְקָר֣וֹב
wə·qā·rō·wḇ
and draw near jo, nākt καὶ, ἐγγὺς H7138 Conj‑w|V‑Qal‑InfAbs ve·ka·Rov: and draw near -- Occurrence 2 of 5.
לִשְׁמֹ֔עַ
liš·mō·a‘,
to hear un, klausīties τοῦ, ἀκούειν H8085 Prep‑l|V‑Qal‑Inf lish·Mo·a',: to hear -- Occurrence 33 of 46.
מִתֵּ֥ת
mit·têṯ
rather than to give ir, patiešām ὑπὲρ, δόμα H5414 Prep‑m|V‑Qal‑Inf mit·Tet: rather than to give -- Occurrence 2 of 2.
הַכְּסִילִ֖ים
hak·kə·sî·lîm
the fools kaut, kas, labāks τῶν, ἀφρόνων H3684 Art|N‑mp hak·ke·si·Lim: the fools -- Occurrence 1 of 2.
זָ֑בַח
zā·ḇaḥ;
sacrifice nekā θυσία, σου H2077 N‑ms Za·vach;: sacrifice -- Occurrence 5 of 7.
כִּֽי
kî-
for kad ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 2992 of 4334.
אֵינָ֥ם
’ê·nām
not neprašas οὔκ, εἰσιν H369 Adv|3mp 'ei·Nam: not -- Occurrence 5 of 9.
יוֹדְעִ֖ים
yō·wḏ·‘îm
they do know nes εἰδότες H3045 V‑Qal‑Prtcpl‑mp yod·'Im: they do know -- Occurrence 3 of 5.
לַעֲשׂ֥וֹת
la·‘ă·śō·wṯ
that they do savus, upurus τοῦ, ποιῆσαι H6213 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·'a·Sot: that they do -- Occurrence 184 of 220.
רָֽע׃
rā‘.
evil viņi, jau, patiesībā, nezina, neko, kā, vienīgi, ļaunu, darīt κακόν H7451 Adj‑ms Ra'.: evil -- Occurrence 92 of 125.
- (no match) citu
2 Ecclesiastes 5:2
🇮🇱 Hebrew:
אַל תְּבַהֵ֨ל עַל פִּ֜יךָ וְלִבְּךָ֧ אַל יְמַהֵ֛ר לְהוֹצִ֥יא דָבָ֖ר לִפְנֵ֣י הָאֱלֹהִ֑ים כִּ֣י הָאֱלֹהִ֤ים בַּשָּׁמַ֙יִם֙ וְאַתָּ֣ה עַל הָאָ֔רֶץ עַֽל כֵּ֛ן יִהְי֥וּ דְבָרֶ֖יךָ מְעַטִּֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ne eẜẜi tik ahtris ar tawu Mutti un laid tawa Ꞩirds ne ſteidſahs kahdu Wahrdu Deewa Preekẜchâ isrunnaht Jo Deews irr Debbeẜîs un tu Semmes Wirẜû tapehz lai tawo Wahrdu maſ irraid 📖
🇬🇷 Greek LXX:
μὴ σπεῦδε ἐπὶ στόματί σου καὶ καρδία σου μὴ ταχυνάτω τοῦ ἐξενέγκαι λόγον πρὸ προσώπου τοῦ θεοῦ ὅτι ὁ θεὸς ἐν τῷ οὐρανῷ καὶ σὺ ἐπὶ τῆς γῆς ἐπὶ τούτῳ ἔστωσαν οἱ λόγοι σου ὀλίγοι
🇬🇷 Greek ABP:
μη σπεύδε επί στόματί σου και καρδία σου μη ταχυνέτω του εξενέγκαι λόγον προ προσώπου του θεού ότι ο θεός εν τω ουρανώ άνω και συ επί της γης επί τούτω έστωσαν οι λόγοι σου ολίγοι
🇱🇻 Latvian (1965):
Neesi par daudz ātrs ar savu muti un lai tava sirds savā trauksmē nepārsteidzas kādu vārdu izrunāt Dieva priekšā jo Dievs ir debesīs bet tu esi virs zemes tāpēc lai maz ir tavu vārdu
🇱🇻 Latvian (2024):
Nepārsteidzies ar muti un lai tava sirds nesteidz runāt Dieva priekšā jo Dievs ir debesīs bet tu uz zemes lai tavi vārdi ir skopi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אַל
’al-
Not Neesi μὴ H408 Adv 'al-: Not -- Occurrence 405 of 570.
תְּבַהֵ֨ל
tə·ḇa·hêl
do be rash par, daudz, ātrs σπεῦδε H926 V‑Piel‑Imperf‑2ms te·va·Hel: do be rash -- Occurrence 1 of 2.
עַל
‘al-
with ar ἐπὶ H5921 Prep 'al-: with -- Occurrence 2485 of 3469.
פִּ֜יךָ
pî·ḵā
your mouth savu, muti στόματί, σου H6310 N‑msc|2ms Pi·cha: your mouth -- Occurrence 16 of 21.
וְלִבְּךָ֧
wə·lib·bə·ḵā
and your heart un, lai, tava, sirds καὶ, καρδία, σου H3820 Conj‑w|N‑msc|2ms ve·lib·be·Cha: and your heart -- Occurrence 5 of 6.
אַל
’al-
not savā μὴ H408 Adv 'al-: not -- Occurrence 406 of 570.
יְמַהֵ֛ר
yə·ma·hêr
let hastily trauksmē, nepārsteidzas ταχυνάτω H4116 V‑Piel‑Imperf‑3ms ye·ma·Her: let hastily -- Occurrence 2 of 3.
לְהוֹצִ֥יא
lə·hō·w·ṣî
utter kādu τοῦ, ἐξενέγκαι H3318 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·ho·Tzi: utter -- Occurrence 10 of 14.
דָבָ֖ר
ḏā·ḇār
anything vārdu λόγον H1697 N‑ms da·Var: anything -- Occurrence 126 of 166.
לִפְנֵ֣י
lip̄·nê
before izrunāt πρὸ, προσώπου H6440 Prep‑l|N‑cpc lif·Nei: before -- Occurrence 533 of 595.
הָאֱלֹהִ֑ים
hā·’ĕ·lō·hîm;
God Dieva, priekšā τοῦ, θεοῦ H430 Art|N‑mp ha·'E·lo·Him;: God -- Occurrence 329 of 366.
כִּ֣י

For jo ὅτι H3588 Conj ki: For -- Occurrence 2993 of 4334.
הָאֱלֹהִ֤ים
hā·’ĕ·lō·hîm
God [is] Dievs , θεὸς H430 Art|N‑mp ha·'E·lo·Him: God [is] -- Occurrence 330 of 366.
בַּשָּׁמַ֙יִם֙
baš·šā·ma·yim
in heaven ir, debesīs ἐν, τῷ, οὐρανῷ H8064 Prep‑b,Art|N‑mp bash·sha·Ma·yim: in heaven -- Occurrence 26 of 31.
וְאַתָּ֣ה
wə·’at·tāh
and you bet, tu καὶ, σὺ H859 Conj‑w|Pro‑2ms ve·'at·Tah: and you -- Occurrence 121 of 194.
עַל
‘al-
on esi ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 2486 of 3469.
הָאָ֔רֶץ
hā·’ā·reṣ,
earth virs, zemes τῆς, γῆς H776 Art|N‑fs ha·'A·retz,: earth -- Occurrence 638 of 934.
עַֽל
‘al-
upon tāpēc ἐπὶ H5921 Prep 'al-: upon -- Occurrence 2487 of 3469.
כֵּ֛ן
kên
thus lai τούτῳ H3651 Adv ken: thus -- Occurrence 270 of 402.
יִהְי֥וּ
yih·yū
let be maz ἔστωσαν H1961 V‑Qal‑Imperf‑3mp yih·Yu: let be -- Occurrence 71 of 115.
דְבָרֶ֖יךָ
ḏə·ḇā·re·ḵā
your words ir, tavu οἱ, λόγοι, σου H1697 N‑mpc|2ms de·va·Rei·cha: your words -- Occurrence 14 of 20.
מְעַטִּֽים׃
mə·‘aṭ·ṭîm.
few vārdu ὀλίγοι H4592 Adj‑mp me·'at·Tim.: few -- Occurrence 2 of 2.
3 Ecclesiastes 5:3
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֛י בָּ֥א הַחֲל֖וֹם בְּרֹ֣ב עִנְיָ֑ן וְק֥וֹל כְּסִ֖יל בְּרֹ֥ב דְּבָרִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Jo kà Ꞩapnis nahk no leelas Ruhpeẜchanas tà tohp weena Geꞣꞣa Balkẜne atſihta pee leekas Runnaẜchanas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι παραγίνεται ἐνύπνιον ἐν πλήθει περισπασμοῦ καὶ φωνὴ ἄφρονος ἐν πλήθει λόγων
🇬🇷 Greek ABP:
ότι παραγίνεται ενύπνιον εν πλήθει πειρασμού και φωνή άφρονος εν πλήθει λόγων
🇱🇻 Latvian (1965):
Jo kur ļaudis visai nodarbināti tur rodas sapņi un kur daudz vārdu tur rodas muļķīgas valodas
🇱🇻 Latvian (2024):
Jo no sapņa nāk pulka bažu un no muļķa mutes pulka vārdu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֛י

For Jo ὅτι H3588 Conj ki: For -- Occurrence 2994 of 4334.
בָּ֥א

comes kur παραγίνεται H935 V‑Qal‑Perf‑3ms ba: comes -- Occurrence 127 of 175.
הַחֲל֖וֹם
ha·ḥă·lō·wm
a dream ļaudis, visai, nodarbināti ἐνύπνιον H2472 Art|N‑ms ha·cha·Lom: a dream -- Occurrence 6 of 7.
בְּרֹ֣ב
bə·rōḇ
through much tur, rodas ἐν, πλήθει H7230 Prep‑b|N‑msc be·Ro: through much -- Occurrence 11 of 26.
עִנְיָ֑ן
‘in·yān;
activity sapņi περισπασμοῦ H6045 N‑ms 'in·Yan;: activity -- Occurrence 3 of 3.
וְק֥וֹל
wə·qō·wl
and a voice [is known] un καὶ, φωνὴ H6963 Conj‑w|N‑ms ve·Kol: and a voice [is known] -- Occurrence 12 of 35.
כְּסִ֖יל
kə·sîl
of fool kur ἄφρονος H3684 N‑ms ke·Sil: of fool -- Occurrence 15 of 17.
בְּרֹ֥ב
bə·rōḇ
by many daudz ἐν, πλήθει H7230 Prep‑b|N‑msc be·Ro: by many -- Occurrence 12 of 26.
דְּבָרִֽים׃
də·ḇā·rîm.
[his] words vārdu, tur, rodas, muļķīgas, valodas λόγων H1697 N‑mp de·va·Rim.: [his] words -- Occurrence 18 of 26.
4 Ecclesiastes 5:4
🇮🇱 Hebrew:
כַּאֲשֶׁר֩ תִּדֹּ֨ר נֶ֜דֶר לֵֽאלֹהִ֗ים אַל תְּאַחֵר֙ לְשַׁלְּמ֔וֹ כִּ֛י אֵ֥ין חֵ֖פֶץ בַּכְּסִילִ֑ים אֵ֥ת אֲשֶׁר תִּדֹּ֖ר שַׁלֵּֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Eẜẜi tu kahdâ Apẜohliẜchanâ Deewam apẜohlijees ne kawejees to makẜaht jo wiꞥꞥam ne irr labs Prahts pee teem Geꞣꞣeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καθὼς ἂν εὔξῃ εὐχὴν τῷ θεῷ μὴ χρονίσῃς τοῦ ἀποδοῦναι αὐτήν ὅτι οὐκ ἔστιν θέλημα ἐν ἄφροσιν σὺν ὅσα ἐὰν εὔξῃ ἀπόδος
🇬🇷 Greek ABP:
καθώς αν εύξη ευχήν τω θεώ μη χρονίσης του αποδούναι αυτήν ότι ουκ έστι θέλημα εν άφροσι συ ουν όσα εύξη απόδος
🇱🇻 Latvian (1965):
Ja tu esi Dievam devis solījumu tad nekavējies to izpildīt jo Viņam nav labs prāts uz neprašām Ko tu esi apsolījis to pildi
🇱🇻 Latvian (2024):
Kad tu ko apsoli Dievam nevilcinies pildīt jo viņam nepatīk muļķi ko apsoli to pildi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כַּאֲשֶׁר֩
ka·’ă·šer
When Ja καθὼς H834 Prep‑k|Pro‑r ka·'a·Sher: When -- Occurrence 393 of 489.
תִּדֹּ֨ר
tid·dōr
you make tu, esi ἂν, εὔξῃ H5087 V‑Qal‑Imperf‑2ms tid·Dor: you make -- Occurrence 4 of 6.
נֶ֜דֶר
ne·ḏer
a vow Dievam εὐχὴν H5088 N‑ms Ne·der: a vow -- Occurrence 20 of 21.
לֵֽאלֹהִ֗ים
lê·lō·hîm,
to God solījumu τῷ, θεῷ H430 Prep‑l|N‑mp le·lo·Him,: to God -- Occurrence 53 of 78.
אַל
’al-
not tad, nekavējies μὴ H408 Adv 'al-: not -- Occurrence 407 of 570.
תְּאַחֵר֙
tə·’a·ḥêr
do delay to χρονίσῃς H309 V‑Piel‑Imperf‑2ms te·'a·Cher: do delay -- Occurrence 3 of 4.
לְשַׁלְּמ֔וֹ
lə·šal·lə·mōw,
to pay it izpildīt τοῦ, ἀποδοῦναι H7999 Prep‑l|V‑Piel‑Inf|3ms le·shal·le·Mo,: to pay it -- Occurrence 2 of 2.
כִּ֛י

for jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2995 of 4334.
אֵ֥ין
’ên
[He has] no Viņam, nav οὐκ, ἔστιν H369 Adv 'ein: [He has] no -- Occurrence 243 of 358.
חֵ֖פֶץ
ḥê·p̄eṣ
pleasure labs, prāts θέλημα H2656 N‑ms Che·fetz: pleasure -- Occurrence 5 of 15.
בַּכְּסִילִ֑ים
bak·kə·sî·lîm;
in fools uz, neprašām ἐν, ἄφροσιν H3684 Prep‑b,Art|N‑mp bak·ke·si·Lim;: in fools -- Occurrence 1 of 2.
אֵ֥ת
’êṯ
- Ko σὺν H853 DirObjM 'et: -- Occurrence 5696 of 7034.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
What tu, esi ὅσα H834 Pro‑r 'a·Sher-: What -- Occurrence 3726 of 4804.
תִּדֹּ֖ר
tid·dōr
you have vowed apsolījis ἐὰν, εὔξῃ H5087 V‑Qal‑Imperf‑2ms tid·Dor: you have vowed -- Occurrence 5 of 6.
שַׁלֵּֽם׃
šal·lêm.
Pay to, pildi ἀπόδος H7999 V‑Piel‑Imp‑ms shal·Lem.: Pay -- Occurrence 5 of 6.
- (no match) devis
- (no match) αὐτήν
5 Ecclesiastes 5:5
🇮🇱 Hebrew:
ט֖וֹב אֲשֶׁ֣ר לֹֽא תִדֹּ֑ר מִשֶׁתִּדּ֖וֹר וְלֹ֥א תְשַׁלֵּֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ko tu eẜẜi apẜohlijis to makẜa labbaki irr ne apẜohliht nekà apẜohliht un ne makẜaht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀγαθὸν τὸ μὴ εὔξασθαί σε ἢ τὸ εὔξασθαί σε καὶ μὴ ἀποδοῦναι
🇱🇻 Latvian (1965):
Labāk ir nesolīt nekā solīt un nepildīt
🇱🇻 Latvian (2024):
Labāk nesoli nekā soli un nemaksā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
ט֖וֹב
ṭō·wḇ
Better Labāk ἀγαθὸν H2896 Adj‑ms Tov: Better -- Occurrence 213 of 271.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
that ir τὸ H834 Pro‑r 'a·Sher: that -- Occurrence 3727 of 4804.
לֹֽא
lō-
not nesolīt μὴ H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 2183 of 3269.
תִדֹּ֑ר
ṯid·dōr;
to vow nekā εὔξασθαί, σε H5087 V‑Qal‑Imperf‑2ms tid·Dor;: to vow -- Occurrence 6 of 6.
מִשֶׁתִּדּ֖וֹר
miš·šet·tid·dō·wr
than to vow solīt , τὸ, εὔξασθαί, σε H5087 Prep‑m,Pro‑r|V‑Qal‑Imperf‑2ms mish·shet·tid·Dor: than to vow -- Occurrence 1 of 1.
וְלֹ֥א
wə·lō
and not un καὶ, μὴ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·Lo: and not -- Occurrence 1011 of 1589.
תְשַׁלֵּֽם׃
ṯə·šal·lêm.
pay nepildīt ἀποδοῦναι H7999 V‑Piel‑Imperf‑2ms te·shal·Lem.: pay -- Occurrence 3 of 3.
6 Ecclesiastes 5:6
🇮🇱 Hebrew:
אַל תִּתֵּ֤ן אֶת פִּ֙יךָ֙ לַחֲטִ֣יא אֶת בְּשָׂרֶ֔ךָ וְאַל תֹּאמַר֙ לִפְנֵ֣י הַמַּלְאָ֔ךְ כִּ֥י שְׁגָגָ֖ה הִ֑יא לָ֣מָּה יִקְצֹ֤ף הָֽאֱלֹהִים֙ עַל קוֹלֶ֔ךָ וְחִבֵּ֖ל אֶת מַעֲשֵׂ֥ה יָדֶֽיךָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ne dohd tawai Muttei Wałłu tawu Meeẜu grehzinaht un ne ẜakki preekẜch ta Eꞥꞡeła ka tas ne‐apdohmigi notizzis Kapehz bij Deewam apſkaiſtees pahr tawu Wallodu un isnihzinaht wiẜẜu tawu Rohkas Darbu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
μὴ δῷς τὸ στόμα σου τοῦ ἐξαμαρτῆσαι τὴν σάρκα σου καὶ μὴ εἴπῃς πρὸ προσώπου τοῦ θεοῦ ὅτι ἄγνοιά ἐστιν ἵνα μὴ ὀργισθῇ ὁ θεὸς ἐπὶ φωνῇ σου καὶ διαφθείρῃ τὰ ποιήματα χειρῶν σου
🇬🇷 Greek ABP:
μη δως το στόμα σου του εξαμαρτείν την σάρκα σου και μη είπης προ προσώπου του θεού ότι άγνοια εστιν ίνα μη οργισθή ο θεός επί φωνή σου και διαφθείρη τα ποιήματα χειρών σου
🇱🇻 Latvian (1965):
Neatļauj savai mutei tevi apgrēcināt un neizsakies Dieva vēstneša priestera priekšā ka ir notikusi pārsteigšanās kāpēc lai Dievs apskaišas par to ko tu esi izrunājis un neļauj tavam roku darbam labi izdoties
🇱🇻 Latvian (2024):
Neļauj savai mutei tevi apgrēcināt un nesaki vēstnesim tā bija kļūme Kādēļ lai Dievs noskaišas uz tavu balsi un sagrauj tavu roku darbu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אַל
’al-
Not Neatļauj μὴ H408 Adv 'al-: Not -- Occurrence 408 of 570.
תִּתֵּ֤ן
tit·tên
do let - δῷς H5414 V‑Qal‑Imperf‑2ms tit·Ten: do let -- Occurrence 55 of 64.
אֶת
’eṯ-
- mutei τὸ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5697 of 7034.
פִּ֙יךָ֙
pî·ḵā
your mouth tevi στόμα, σου H6310 N‑msc|2ms pi·cha: your mouth -- Occurrence 17 of 21.
לַחֲטִ֣יא
la·ḥă·ṭî
cause to sin apgrēcināt τοῦ, ἐξαμαρτῆσαι H2398 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf la·cha·Ti: cause to sin -- Occurrence 1 of 1.
אֶת
’eṯ-
- - τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5698 of 7034.
בְּשָׂרֶ֔ךָ
bə·śā·re·ḵā,
your flesh un σάρκα, σου H1320 N‑msc|2ms be·sa·Re·cha,: your flesh -- Occurrence 5 of 6.
וְאַל
wə·’al-
nor neizsakies καὶ, μὴ H408 Conj‑w|Adv ve·'al-: nor -- Occurrence 95 of 147.
תֹּאמַר֙
tō·mar
say Dieva, vēstneša εἴπῃς H559 V‑Qal‑Imperf‑2ms to·Mar: say -- Occurrence 35 of 53.
לִפְנֵ֣י
lip̄·nê
before priestera, priekšā πρὸ, προσώπου H6440 Prep‑l|N‑cpc lif·Nei: before -- Occurrence 534 of 595.
הַמַּלְאָ֔ךְ
ham·mal·’āḵ,
the messenger [of God] ka τοῦ, θεοῦ H4397 Art|N‑ms ham·mal·'Ach,: the messenger [of God] -- Occurrence 11 of 22.
כִּ֥י

that ir, notikusi ὅτι H3588 Conj ki: that -- Occurrence 2996 of 4334.
שְׁגָגָ֖ה
šə·ḡā·ḡāh
an error pārsteigšanās ἄγνοιά H7684 N‑fs she·ga·Gah: an error -- Occurrence 2 of 2.
הִ֑יא
hî;
It [was] kāpēc ἐστιν H1931 Pro‑3fs Hi;: It [was] -- Occurrence 238 of 314.
לָ֣מָּה
lām·māh
why lai ἵνα, μὴ H4100 Interrog Lam·mah: why -- Occurrence 96 of 121.
יִקְצֹ֤ף
yiq·ṣōp̄
should be angry Dievs, apskaišas ὀργισθῇ H7107 V‑Qal‑Imperf‑3ms yik·Tzof: should be angry -- Occurrence 3 of 3.
הָֽאֱלֹהִים֙
hā·’ĕ·lō·hîm
God par , θεὸς H430 Art|N‑mp ha·'E·lo·Him: God -- Occurrence 331 of 366.
עַל
‘al-
at to ἐπὶ H5921 Prep 'al-: at -- Occurrence 2488 of 3469.
קוֹלֶ֔ךָ
qō·w·le·ḵā,
your excuse ko, tu, esi, izrunājis φωνῇ, σου H6963 N‑msc|2ms ko·Le·cha,: your excuse -- Occurrence 4 of 6.
וְחִבֵּ֖ל
wə·ḥib·bêl
and destroy un, neļauj καὶ, διαφθείρῃ H2254 Conj‑w|V‑Piel‑ConjPerf‑3ms ve·chib·Bel: and destroy -- Occurrence 1 of 1.
אֶת
’eṯ-
- tavam τὰ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5699 of 7034.
מַעֲשֵׂ֥ה
ma·‘ă·śêh
the work roku ποιήματα H4639 N‑msc ma·'a·Seh: the work -- Occurrence 66 of 95.
יָדֶֽיךָ׃
yā·ḏe·ḵā.
of your hands darbam, labi, izdoties χειρῶν, σου H3027 N‑fdc|2ms ya·Dei·cha.: of your hands -- Occurrence 15 of 18.
- (no match) savai
7 Ecclesiastes 5:7
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֣י בְרֹ֤ב חֲלֹמוֹת֙ וַהֲבָלִ֔ים וּדְבָרִ֖ים הַרְבֵּ֑ה כִּ֥י אֶת הָאֱלֹהִ֖ים יְרָֽא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Jo kur daudſ Ꞩapnu irr tur irr Neleetiba tàpatt arri kur daudſ Wahrdu irr bet tu bihſtees Deewu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι ἐν πλήθει ἐνυπνίων καὶ ματαιότητες καὶ λόγοι πολλοί ὅτι σὺν τὸν θεὸν φοβοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
ότι εν πλήθει ενυπνίων και ματαιοτήτων και λόγων πολλών ότι συν τον θεόν φοβού
🇱🇻 Latvian (1965):
Un kur ir daudz sapņu tur ir arī daudz veltīgu un tukšu vārdu tur ir niecība Bet tu bīsties vairāk Dieva
🇱🇻 Latvian (2024):
Daudz ir sapņu pulka tukšības un runu taču bīsties Dieva
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֣י

for Un ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2997 of 4334.
בְרֹ֤ב
ḇə·rōḇ
in the multitude kur, ir, daudz ἐν, πλήθει H7230 Prep‑b|N‑msc ve·Ro: in the multitude -- Occurrence 6 of 8.
חֲלֹמוֹת֙
ḥă·lō·mō·wṯ
of dreams sapņu ἐνυπνίων H2472 N‑mp cha·lo·mOt: of dreams -- Occurrence 1 of 3.
וַהֲבָלִ֔ים
wa·hă·ḇā·lîm,
and [there is] vanity tur, ir, arī, daudz, veltīgu καὶ, ματαιότητες H1892 Conj‑w|N‑mp va·ha·va·Lim,: and [there is] vanity -- Occurrence 1 of 1.
וּדְבָרִ֖ים
ū·ḏə·ḇā·rîm
And words un, tukšu, vārdu καὶ, λόγοι H1697 Conj‑w|N‑mp u·de·va·Rim: And words -- Occurrence 2 of 2.
הַרְבֵּ֑ה
har·bêh;
many tur, ir, niecība πολλοί H7235 V‑Hifil‑InfAbs har·Beh;: many -- Occurrence 27 of 45.
כִּ֥י

but Bet ὅτι H3588 Conj ki: but -- Occurrence 2998 of 4334.
אֶת
’eṯ-
- tu σὺν, τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5700 of 7034.
הָאֱלֹהִ֖ים
hā·’ĕ·lō·hîm
God bīsties, vairāk, Dieva θεὸν H430 Art|N‑mp ha·'E·lo·Him: God -- Occurrence 332 of 366.
יְרָֽא׃
yə·rā.
fear - φοβοῦ H3372 V‑Qal‑Imp‑ms ye·Ra.: fear -- Occurrence 3 of 4.
8 Ecclesiastes 5:8
🇮🇱 Hebrew:
אִם עֹ֣שֶׁק רָ֠שׁ וְגֵ֨זֶל מִשְׁפָּ֤ט וָצֶ֙דֶק֙ תִּרְאֶ֣ה בַמְּדִינָ֔ה אַל תִּתְמַ֖הּ עַל הַחֵ֑פֶץ כִּ֣י גָבֹ֜הַּ מֵעַ֤ל גָּבֹ֙הַ֙ שֹׁמֵ֔ר וּגְבֹהִ֖ים עֲלֵיהֶֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kad tu redſi ka tas Nabbags tohp apbehdinahts un ta Teeẜa un ta Taiẜniba kahdâ Walſtibâ ſaudeta tad ne brihnijees pahr tahdu Darbu jo wehl irr weens Augſtakajs pahr to Augſtu kas wehrâ leek un tas Wiẜẜ‐augſtakajs irr pahr teem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐὰν συκοφαντίαν πένητος καὶ ἁρπαγὴν κρίματος καὶ δικαιοσύνης ἴδῃς ἐν χώρᾳ μὴ θαυμάσῃς ἐπὶ τῷ πράγματι ὅτι ὑψηλὸς ἐπάνω ὑψηλοῦ φυλάξαι καὶ ὑψηλοὶ ἐπ αὐτούς
🇬🇷 Greek ABP:
εάν συκοφαντίαν πένητος και αρπαγήν κρίματος και δικαιοσύνης ίδης εν χώρα μη θαυμάσης επί τω πράγματι ότι υψηλός επάνω υψηλού φυλάξει και υψήλοι επ' αυτοίς
🇱🇻 Latvian (1965):
Kad tu redzi kā apspiež nabagu un cik bēdīgā stāvoklī valstī ir tiesa un taisnība tad neuztraucies par to jo ir vēl viens augstāks par augsto kas visu novēro Bet viens Visuaugstākais ir nomodā pār viņiem visiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Kad tu redzi ka novadā apspiež nabagos un laupa tiesu un taisnību nebrīnies par to jo augstos uzrauga vēl augstāki un pār tiem stāv visaugstākie
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אִם
’im-
If Kad ἐὰν H518 Conj 'im-: If -- Occurrence 587 of 786.
עֹ֣שֶׁק
‘ō·šeq
the oppression tu, redzi, apspiež συκοφαντίαν H6233 N‑msc 'O·shek: the oppression -- Occurrence 2 of 6.
רָ֠שׁ
rāš
of the poor nabagu πένητος H7326 V‑Qal‑Prtcpl‑ms rash: of the poor -- Occurrence 13 of 13.
וְגֵ֨זֶל
wə·ḡê·zel
and the [violent] perversion un καὶ, ἁρπαγὴν H1499 Conj‑w|N‑msc ve·Ge·zel: and the [violent] perversion -- Occurrence 1 of 1.
מִשְׁפָּ֤ט
miš·pāṭ
of justice cik, bēdīgā, stāvoklī κρίματος H4941 N‑ms mish·Pat: of justice -- Occurrence 71 of 133.
וָצֶ֙דֶק֙
wā·ṣe·ḏeq
and righteousness valstī, ir, tiesa, un, taisnība καὶ, δικαιοσύνης H6664 Conj‑w|N‑ms va·Tze·dek: and righteousness -- Occurrence 4 of 4.
תִּרְאֶ֣ה
tir·’eh
you see tad ἴδῃς H7200 V‑Qal‑Imperf‑2ms tir·'Eh: you see -- Occurrence 25 of 32.
בַמְּדִינָ֔ה
ḇam·mə·ḏî·nāh,
in a province neuztraucies ἐν, χώρᾳ H4082 Prep‑b,Art|N‑fs vam·me·di·Nah,: in a province -- Occurrence 1 of 1.
אַל
’al-
not par μὴ H408 Adv 'al-: not -- Occurrence 409 of 570.
תִּתְמַ֖הּ
tiṯ·mah
do marvel to θαυμάσῃς H8539 V‑Qal‑Imperf‑2ms tit·Mah: do marvel -- Occurrence 1 of 1.
עַל
‘al-
at jo ἐπὶ H5921 Prep 'al-: at -- Occurrence 2489 of 3469.
הַחֵ֑פֶץ
ha·ḥê·p̄eṣ;
the matter ir, vēl, viens τῷ, πράγματι H2656 Art|N‑ms ha·Che·fetz;: the matter -- Occurrence 3 of 3.
כִּ֣י

for augstāks ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2999 of 4334.
גָבֹ֜הַּ
ḡā·ḇō·ah
high [official] par ὑψηλὸς H1364 Adj‑ms ga·Vo·ah: high [official] -- Occurrence 5 of 10.
מֵעַ֤ל
mê·‘al
over augsto ἐπάνω H5921 Prep‑m me·'Al: over -- Occurrence 132 of 193.
גָּבֹ֙הַ֙
gā·ḇō·ah
high [official] kas, visu, novēro ὑψηλοῦ H1364 Adj‑ms ga·Vo·ah: high [official] -- Occurrence 6 of 10.
שֹׁמֵ֔ר
šō·mêr,
watches Bet φυλάξαι H8104 V‑Qal‑Prtcpl‑ms sho·Mer,: watches -- Occurrence 33 of 43.
וּגְבֹהִ֖ים
ū·ḡə·ḇō·hîm
and higher [officials] are viens, Visuaugstākais καὶ, ὑψηλοὶ H1364 Conj‑w|Adj‑mp u·ge·vo·Him: and higher [officials] are -- Occurrence 1 of 1.
עֲלֵיהֶֽם׃
‘ă·lê·hem.
over them ir, nomodā, pār, viņiem, visiem ἐπ, αὐτούς H5921 Prep|3mp 'a·lei·Hem.: over them -- Occurrence 127 of 220.
- (no match)
9 Ecclesiastes 5:9
🇮🇱 Hebrew:
וְיִתְר֥וֹן אֶ֖רֶץ בַּכֹּ֣ל היא ה֑וּא מֶ֥לֶךְ לְשָׂדֶ֖ה נֶעֱבָֽד׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tahs Semes Labbums irr preekẜch wiẜẜeem ir paẜcham Ꞣehniꞥam tas Tihrums jaapkohpj 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ περισσεία γῆς ἐν παντί ἐστι βασιλεὺς τοῦ ἀγροῦ εἰργασμένου
🇬🇷 Greek ABP:
και περίσσεια γης επί παντί έστι βασιλεύς του αγρού ειργασμένου
🇱🇻 Latvian (1965):
Taču ieguvums kādai zemei ir šāds ķēniņš kas rūpējas lai zeme būtu apkopta
🇱🇻 Latvian (2024):
Ieguvums zemei it visā ķēniņš kam iekopti lauki
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְיִתְר֥וֹן
wə·yiṯ·rō·wn
Moreover the profit Taču, ieguvums καὶ, περισσεία H3504 Conj‑w|N‑msc ve·yit·Ron: Moreover the profit -- Occurrence 1 of 3.
אֶ֖רֶץ
’e·reṣ
of the land kādai, zemei γῆς H776 N‑fs 'E·retz: of the land -- Occurrence 238 of 379.
בַּכֹּ֣ל
bak·kōl
for all ir ἐν, παντί H3605 Prep‑b,Art|N‑ms bak·Kol: for all -- Occurrence 4 of 4.
היא
is šāds ἐστι --- Pro‑3fs hiis.
ה֑וּא
hū;
is - - H1931 Pro‑3ms Hu;: is -- Occurrence 706 of 865.
מֶ֥לֶךְ
me·leḵ
[even] the king ķēniņš βασιλεὺς H4428 N‑ms Me·lech: [even] the king -- Occurrence 631 of 896.
לְשָׂדֶ֖ה
lə·śā·ḏeh
from the field kas, rūpējas τοῦ, ἀγροῦ H7704 Prep‑l|N‑ms le·sa·Deh: from the field -- Occurrence 1 of 1.
נֶעֱבָֽד׃
ne·‘ĕ·ḇāḏ.
is served lai, zeme, būtu, apkopta εἰργασμένου H5647 V‑Nifal‑Perf‑3ms ne·'e·Vad.: is served -- Occurrence 1 of 1.
10 Ecclesiastes 5:10
🇮🇱 Hebrew:
אֹהֵ֥ב כֶּ֙סֶף֙ לֹא יִשְׂבַּ֣ע כֶּ֔סֶף וּמִֽי אֹהֵ֥ב בֶּהָמ֖וֹן לֹ֣א תְבוּאָ֑ה גַּם זֶ֖ה הָֽבֶל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kas Naudu mihło tas ne warr Naudas gann dabbuht un kas Baggatibu mihło tas Labbu no tahs ne redſehs ir tas irr Neleetiba 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀγαπῶν ἀργύριον οὐ πλησθήσεται ἀργυρίου καὶ τίς ἠγάπησεν ἐν πλήθει αὐτῶν γένημα καί γε τοῦτο ματαιότης
🇬🇷 Greek ABP:
αγαπών αργύριον ου πλησθήσεται αργυρίου και τις ηγάπησεν εν πλήθει αυτών γέννημα και γε τούτο ματαιότης
🇱🇻 Latvian (1965):
Kas mīl naudu tam nekad nepietiek naudas un kam ir prieks par bagātību tam nekad nepietiek ar ienākumiem taču arī tas ir niecība
🇱🇻 Latvian (2024):
Kas mīl naudu tam naudas nepietiek un kas mīl pārpilnību tam gana neienāk tā arī ir tukšība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֹהֵ֥ב
’ō·hêḇ
He who loves Kas, mīl ἀγαπῶν H157 V‑Qal‑Prtcpl‑ms 'o·Hev: He who loves -- Occurrence 23 of 26.
כֶּ֙סֶף֙
ke·sep̄
silver naudu ἀργύριον H3701 N‑ms ke·sef: silver -- Occurrence 117 of 131.
לֹא
lō-
not tam, nekad οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 2184 of 3269.
יִשְׂבַּ֣ע
yiś·ba‘
will be satisfied with nepietiek πλησθήσεται H7646 V‑Qal‑Imperf‑3ms yis·Ba': will be satisfied with -- Occurrence 8 of 11.
כֶּ֔סֶף
ke·sep̄,
silver naudas ἀργυρίου H3701 N‑ms Ke·sef,: silver -- Occurrence 118 of 131.
וּמִֽי
ū·mî-
and who un καὶ, τίς H4310 Conj‑w|Interrog u·mi-: and who -- Occurrence 40 of 64.
אֹהֵ֥ב
’ō·hêḇ
loves kam, ir, prieks ἠγάπησεν H157 V‑Qal‑Prtcpl‑ms 'o·Hev: loves -- Occurrence 24 of 26.
בֶּהָמ֖וֹן
be·hā·mō·wn
abundance par, bagātību ἐν, πλήθει H1995 Prep‑b,Art|N‑ms be·ha·Mon: abundance -- Occurrence 1 of 1.
לֹ֣א

not tam, nekad αὐτῶν H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 2185 of 3269.
תְבוּאָ֑ה
ṯə·ḇū·’āh;
[with its] income nepietiek, ar, ienākumiem γένημα H8393 N‑fs te·vu·'Ah;: [with its] income -- Occurrence 2 of 2.
גַּם
gam-
Also taču καί H1571 Conj gam-: Also -- Occurrence 369 of 507.
זֶ֖ה
zeh
this arī, tas γε, τοῦτο H2088 Pro‑ms zeh: this -- Occurrence 243 of 315.
הָֽבֶל׃
hā·ḇel.
[is] vanity ir, niecība ματαιότης H1892 N‑ms Ha·vel.: [is] vanity -- Occurrence 10 of 20.
11 Ecclesiastes 5:11
🇮🇱 Hebrew:
בִּרְבוֹת֙ הַטּוֹבָ֔ה רַבּ֖וּ אוֹכְלֶ֑יהָ וּמַה כִּשְׁרוֹן֙ לִבְעָלֶ֔יהָ כִּ֖י אִם ראית רְא֥וּת עֵינָֽיו׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kur ta Manta wairojahs tur wairojahs arri tee kas to ehd kahds Labbums tad atlezz teem no tahs kam ta peederr kà ween ka wiꞥꞥa Azzis to redſ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν πλήθει τῆς ἀγαθωσύνης ἐπληθύνθησαν ἔσθοντες αὐτήν καὶ τί ἀνδρεία τῷ παρ αὐτῆς ὅτι ἀλλ τοῦ ὁρᾶν ὀφθαλμοῖς αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
εν πλήθει της αγαθωσύνης επληθύνθησαν οι έσθοντες αυτήν και τις ανδρεία τω παρ' αυτής ότι αρχή του οράν οφθαλμοίς αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Ja manta vairojas tad vairojas arī tie kas to apēd un kāds labums tad tam kam tā pieder kā tikai acīm paskatīties
🇱🇻 Latvian (2024):
Jo vairāk labuma jo vairāk ēdāju un ko iegūst tie kam tas pieder Tik aplūkot acīm
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בִּרְבוֹת֙
bir·ḇō·wṯ
When increase Ja, manta, vairojas ἐν, πλήθει H7235 Prep‑b|V‑Qal‑Inf bir·Vot: When increase -- Occurrence 3 of 3.
הַטּוֹבָ֔ה
haṭ·ṭō·w·ḇāh,
goods tad, vairojas τῆς, ἀγαθωσύνης H2896 Art|N‑fs hat·to·Vah,: goods -- Occurrence 34 of 39.
רַבּ֖וּ
rab·bū
they increase arī, tie ἐπληθύνθησαν H7235 V‑Qal‑Perf‑3cp rab·Bu: they increase -- Occurrence 2 of 4.
אוֹכְלֶ֑יהָ
’ō·wḵ·le·hā;
who eat them kas, to, apēd ἔσθοντες, αὐτήν H398 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc|3fs 'och·Lei·ha;: who eat them -- Occurrence 1 of 1.
וּמַה
ū·mah-
so what have un καὶ, τί H4100 Conj‑w|Interrog u·mah-: so what have -- Occurrence 47 of 66.
כִּשְׁרוֹן֙
kiš·rō·wn
profit kāds, labums ἀνδρεία H3788 N‑ms kish·rOn: profit -- Occurrence 2 of 2.
לִבְעָלֶ֔יהָ
liḇ·‘ā·le·hā,
the owners tad, tam, kam, tā, pieder τῷ, παρ, αὐτῆς H1167 Prep‑l|N‑mpc|3fs liv·'a·Lei·ha,: the owners -- Occurrence 1 of 1.
כִּ֖י

except ὅτι H3588 Conj ki: except -- Occurrence 3000 of 4334.
אִם
’im-
Except tikai ἀλλ, H518 Conj 'im-: Except -- Occurrence 588 of 786.
ראית
rə·’î·yaṯ
- acīm τοῦ, ὁρᾶν --- N‑msc re·'i·yat.
רְא֥וּת
rə·’ūṯ
to see [them] paskatīties - H7200 N‑fsc re·'Ut: to see [them] -- Occurrence 1 of 1.
עֵינָֽיו׃
‘ê·nāw.
with their eyes - ὀφθαλμοῖς, αὐτοῦ H5869 N‑cdc|3ms 'ei·Nav.: with their eyes -- Occurrence 42 of 51.
12 Ecclesiastes 5:12
🇮🇱 Hebrew:
מְתוּקָה֙ שְׁנַ֣ת הָעֹבֵ֔ד אִם מְעַ֥ט וְאִם הַרְבֵּ֖ה יֹאכֵ֑ל וְהַשָּׂבָע֙ לֶֽעָשִׁ֔יר אֵינֶ֛נּוּ מַנִּ֥יחַֽ ל֖וֹ לִישֽׁוֹן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tam Strahdneekam irr tas Meegs gards jeb tas maꞡ jeb daudſ ehdis bet ta Beggata Pilniba ne leek wiꞥꞥam Meegu redſeht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
γλυκὺς ὕπνος τοῦ δούλου εἰ ὀλίγον καὶ εἰ πολὺ φάγεται καὶ τῷ ἐμπλησθέντι τοῦ πλουτῆσαι οὐκ ἔστιν ἀφίων αὐτὸν τοῦ ὑπνῶσαι
🇱🇻 Latvian (1965):
Salds ir darbinieka miegs vienalga vai tas daudz vai maz ko ēdis bet bagātais kas spēcīgi pieēdies nereti netiek pie miega
🇱🇻 Latvian (2024):
Salds ir strādnieka miegs visviens vai tas ēdis tik drusku vai pulka bet bagātam sāts neļauj gulēt
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
מְתוּקָה֙
mə·ṯū·qāh
[is] sweet Salds γλυκὺς H4966 Adj‑fs me·tu·Kah: [is] sweet -- Occurrence 1 of 1.
שְׁנַ֣ת
šə·naṯ
the sleep ir, darbinieka, miegs ὕπνος H8142 N‑fsc she·Nat: the sleep -- Occurrence 2 of 4.
הָעֹבֵ֔ד
hā·‘ō·ḇêḏ,
of a laboring man vienalga τοῦ, δούλου H5647 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑ms ha·'o·Ved,: of a laboring man -- Occurrence 3 of 4.
אִם
’im-
Whether vai εἰ H518 Conj 'im-: Whether -- Occurrence 589 of 786.
מְעַ֥ט
mə·‘aṭ
little tas, daudz ὀλίγον H4592 Adj‑ms me·'At: little -- Occurrence 44 of 60.
וְאִם
wə·’im-
or vai καὶ, εἰ H518 Conj‑w|Conj ve·'im-: or -- Occurrence 228 of 278.
הַרְבֵּ֖ה
har·bêh
much maz πολὺ H7235 V‑Hifil‑InfAbs har·Beh: much -- Occurrence 28 of 45.
יֹאכֵ֑ל
yō·ḵêl;
he eats ko, ēdis φάγεται H398 V‑Qal‑Imperf‑3ms yo·Chel;: he eats -- Occurrence 8 of 13.
וְהַשָּׂבָע֙
wə·haś·śā·ḇā‘
but the abundance bet, bagātais καὶ, τῷ, ἐμπλησθέντι H7647 Conj‑w,Art|N‑ms ve·has·sa·Va': but the abundance -- Occurrence 1 of 1.
לֶֽעָשִׁ֔יר
le·‘ā·šîr,
of the rich kas, spēcīgi, pieēdies τοῦ, πλουτῆσαι H6223 Prep‑l,Art|Adj‑ms le·'a·Shir,: of the rich -- Occurrence 3 of 3.
אֵינֶ֛נּוּ
’ê·nen·nū
not nereti οὐκ, ἔστιν H369 Adv|3ms 'ei·Nen·nu: not -- Occurrence 28 of 36.
מַנִּ֥יחַֽ
man·nî·aḥ
will permit netiek ἀφίων H3240 V‑Hifil‑Prtcpl‑ms man·Ni·ach: will permit -- Occurrence 1 of 1.
ל֖וֹ
lōw
him pie αὐτὸν --- Prep|3ms lo: him -- Occurrence .
לִישֽׁוֹן׃
lî·šō·wn.
to sleep miega τοῦ, ὑπνῶσαι H3462 Prep‑l|V‑Qal‑Inf li·Shon.: to sleep -- Occurrence 1 of 1.
13 Ecclesiastes 5:13
🇮🇱 Hebrew:
יֵ֚שׁ רָעָ֣ה חוֹלָ֔ה רָאִ֖יתִי תַּ֣חַת הַשָּׁ֑מֶשׁ עֹ֛שֶׁר שָׁמ֥וּר לִבְעָלָ֖יו לְרָעָתֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Łauna Mohziba irr ko es redſju appakẜch Ꞩaules kad Baggatiba tohp ẜargata no teem kam ta peederr wiꞥꞥeem paẜcheem par Łaunu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἔστιν ἀρρωστία ἣν εἶδον ὑπὸ τὸν ἥλιον πλοῦτον φυλασσόμενον τῷ παρ αὐτοῦ εἰς κακίαν αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
έστιν αρρωστία ην είδον υπό τον ήλιον πλούτος φυλασσόμενος τω παρ' αυτού εις κακίαν αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
It īpaši liels ļaunums ko es esmu novērojis zem saules ir bagātība kas tam pašam paliek par nelaimi kurš to sargā
🇱🇻 Latvian (2024):
Es esmu redzējis ļaunu postu zem saules ka bagātība nāk savam īpašniekam par postu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
יֵ֚שׁ
yêš
There is It ἔστιν H3426 Adv yesh: There is -- Occurrence 71 of 90.
רָעָ֣ה
rā·‘āh
a evil īpaši, liels, ļaunums ἀρρωστία H7451 Adj‑fs ra·'Ah: a evil -- Occurrence 73 of 127.
חוֹלָ֔ה
ḥō·w·lāh,
severe - - H2470 V‑Qal‑Prtcpl‑fs cho·Lah,: severe -- Occurrence 1 of 2.
רָאִ֖יתִי
rā·’î·ṯî
[which] I have seen ko, es, esmu, novērojis εἶδον H7200 V‑Qal‑Perf‑1cs ra·'I·ti: [which] I have seen -- Occurrence 45 of 88.
תַּ֣חַת
ta·ḥaṯ
under zem ὑπὸ H8478 Prep Ta·chat: under -- Occurrence 197 of 263.
הַשָּׁ֑מֶשׁ
haš·šā·meš;
the sun saules τὸν, ἥλιον H8121 Art|N‑cs hash·Sha·mesh;: the sun -- Occurrence 27 of 39.
עֹ֛שֶׁר
‘ō·šer
Riches ir, bagātība πλοῦτον H6239 N‑ms 'O·sher: Riches -- Occurrence 15 of 20.
שָׁמ֥וּר
šā·mūr
kept kas, tam, pašam, paliek φυλασσόμενον H8104 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms sha·Mur: kept -- Occurrence 2 of 2.
לִבְעָלָ֖יו
liḇ·‘ā·lāw
for their owner par τῷ, παρ, αὐτοῦ H1167 Prep‑l|N‑mpc|3ms liv·'a·Lav: for their owner -- Occurrence 3 of 3.
לְרָעָתֽוֹ׃
lə·rā·‘ā·ṯōw.
to his hurt nelaimi, kurš, to, sargā εἰς, κακίαν, αὐτοῦ H7451 Prep‑l|N‑fsc|3ms le·ra·'a·To.: to his hurt -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) ἣν
14 Ecclesiastes 5:14
🇮🇱 Hebrew:
וְאָבַ֛ד הָעֹ֥שֶׁר הַה֖וּא בְּעִנְיַ֣ן רָ֑ע וְהוֹלִ֣יד בֵּ֔ן וְאֵ֥ין בְּיָד֖וֹ מְאֽוּמָה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Jo ta Baggatiba eet bohjâ ar gŗuhtahm Behdahm un kad tam buhs weens Dehls dſimmis tam ne buhs ne maſ pee Rohkas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀπολεῖται ὁ πλοῦτος ἐκεῖνος ἐν περισπασμῷ πονηρῷ καὶ ἐγέννησεν υἱόν καὶ οὐκ ἔστιν ἐν χειρὶ αὐτοῦ οὐδέν
🇱🇻 Latvian (1965):
Ja tāda bagātība kādā nelaimē aiziet bojā tad viņam nav nekā ko atstāt īpašumā savam miesīgajam dēlam
🇱🇻 Latvian (2024):
Un bagātība izputēja neveiksmīgā darījumā un viņam piedzima dēls bet nebija nekā ko tam atstāt
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאָבַ֛ד
wə·’ā·ḇaḏ
But perishes Ja, tāda καὶ, ἀπολεῖται H6 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·'a·Vad: But perishes -- Occurrence 3 of 8.
הָעֹ֥שֶׁר
hā·‘ō·šer
wealth bagātība , πλοῦτος H6239 Art|N‑ms ha·'O·sher: wealth -- Occurrence 2 of 2.
הַה֖וּא
ha·hū
that kādā ἐκεῖνος H1931 Art|Pro‑3ms ha·Hu: that -- Occurrence 189 of 313.
בְּעִנְיַ֣ן
bə·‘in·yan
through misfortune nelaimē ἐν, περισπασμῷ H6045 Prep‑b|N‑msc be·'in·Yan: through misfortune -- Occurrence 1 of 1.
רָ֑ע
rā‘;
by evil aiziet, bojā πονηρῷ H7451 Adj‑ms Ra';: by evil -- Occurrence 93 of 125.
וְהוֹלִ֣יד
wə·hō·w·lîḏ
and when he begets tad καὶ, ἐγέννησεν H3205 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms ve·ho·Lid: and when he begets -- Occurrence 2 of 3.
בֵּ֔ן
bên,
a son viņam υἱόν H1121 N‑ms Ben,: a son -- Occurrence 1045 of 1278.
וְאֵ֥ין
wə·’ên
and [there is] nothing nav καὶ, οὐκ, ἔστιν H369 Conj‑w|Adv ve·'Ein: and [there is] nothing -- Occurrence 118 of 230.
בְּיָד֖וֹ
bə·yā·ḏōw
in his hand nekā ἐν, χειρὶ, αὐτοῦ H3027 Prep‑b|N‑fsc|3ms be·ya·Do: in his hand -- Occurrence 55 of 73.
מְאֽוּמָה׃
mə·’ū·māh.
- ko, atstāt, īpašumā, savam, miesīgajam, dēlam οὐδέν H3972 N‑ms me·'U·mah.: -- Occurrence 22 of 27.
15 Ecclesiastes 5:15
🇮🇱 Hebrew:
כַּאֲשֶׁ֤ר יָצָא֙ מִבֶּ֣טֶן אִמּ֔וֹ עָר֛וֹם יָשׁ֥וּב לָלֶ֖כֶת כְּשֶׁבָּ֑א וּמְא֙וּמָה֙ לֹא יִשָּׂ֣א בַעֲמָל֔וֹ שֶׁיֹּלֵ֖ךְ בְּיָדֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Jtt kâ wiꞥſch no Mahtes Meeẜahm nahzis tàpatt wiꞥſch pilks atgreeſiẜees wiꞥſch tà noees kà atnahzis wiꞥſch arri ne ꞥems ne ko lihdſi no ẜawa Darba ka wiꞥſch ar ẜawu Rohku warretu aisneſt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καθὼς ἐξῆλθεν ἀπὸ γαστρὸς μητρὸς αὐτοῦ γυμνός ἐπιστρέψει τοῦ πορευθῆναι ὡς ἥκει καὶ οὐδὲν οὐ λήμψεται ἐν μόχθῳ αὐτοῦ ἵνα πορευθῇ ἐν χειρὶ αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
καθώς εξήλθεν από γαστρός μητρός αυτού γυμνός επιστρέψει του πορευθήναι ως ήκει και ουδέν λήψεται εν μόχθω αυτού ίνα πορευθή εν χειρί αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Kailam kāds viņš nācis no mātes klēpja tādam viņam atkal jāaiziet un viņš nevar pat arī ne to vismazāko līdzi paņemt no savu pūliņu ieguvuma lai to paturētu savā īpašumā
🇱🇻 Latvian (2024):
Kāds viņš nāca no mātes miesām tāds pats kails viņš atkal aizies tāds kāds viņš nāca Neko viņš nepaņems līdzi par savām pūlēm neko viņš neaiznesīs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כַּאֲשֶׁ֤ר
ka·’ă·šer
as Kailam καθὼς H834 Prep‑k|Pro‑r ka·'a·Sher: as -- Occurrence 394 of 489.
יָצָא֙
yā·ṣā
he came kāds, viņš, nācis ἐξῆλθεν H3318 V‑Qal‑Perf‑3ms ya·Tza: he came -- Occurrence 40 of 51.
מִבֶּ֣טֶן
mib·be·ṭen
from womb no ἀπὸ, γαστρὸς H990 Prep‑m|N‑fsc mib·Be·ten: from womb -- Occurrence 9 of 14.
אִמּ֔וֹ
’im·mōw,
of his mother mātes, klēpja μητρὸς, αὐτοῦ H517 N‑fsc|3ms im·Mo,: of his mother -- Occurrence 75 of 79.
עָר֛וֹם
‘ā·rō·wm
naked tādam, viņam γυμνός H6174 Adj‑ms a·Rom: naked -- Occurrence 6 of 11.
יָשׁ֥וּב
yā·šūḇ
shall he return atkal ἐπιστρέψει H7725 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·Shuv: shall he return -- Occurrence 28 of 53.
לָלֶ֖כֶת
lā·le·ḵeṯ
to go jāaiziet τοῦ, πορευθῆναι H1980 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·Le·chet: to go -- Occurrence 69 of 83.
כְּשֶׁבָּ֑א
kə·šeb·bā;
as he came un, viņš ὡς, ἥκει H935 Prep‑k,Pro‑r|V‑Qal‑Perf‑3ms ke·sheb·Ba;: as he came -- Occurrence 1 of 1.
וּמְא֙וּמָה֙
ū·mə·’ū·māh
and nevar καὶ, οὐδὲν H3972 Conj‑w|N‑ms u·me·'U·mah: and -- Occurrence 2 of 2.
לֹא
lō-
nothing pat, arī οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo-: nothing -- Occurrence 2186 of 3269.
יִשָּׂ֣א
yiś·śā
he shall take ne, to, vismazāko λήμψεται H5375 V‑Qal‑Imperf‑3ms yis·Sa: he shall take -- Occurrence 22 of 37.
בַעֲמָל֔וֹ
ḇa·‘ă·mā·lōw,
from his labor līdzi, paņemt ἐν, μόχθῳ, αὐτοῦ H5999 Prep‑b|N‑msc|3ms va·'a·ma·Lo,: from his labor -- Occurrence 2 of 3.
שֶׁיֹּלֵ֖ךְ
še·yō·lêḵ
which he may carry away no, savu, pūliņu, ieguvuma ἵνα, πορευθῇ H1980 Pro‑r|V‑Hifil‑Imperf.Jus‑3ms shei·yo·Lech: which he may carry away -- Occurrence 1 of 1.
בְּיָדֽוֹ׃
bə·yā·ḏōw.
in his hand lai, to, paturētu, savā, īpašumā ἐν, χειρὶ, αὐτοῦ H3027 Prep‑b|N‑fsc|3ms be·ya·Do.: in his hand -- Occurrence 56 of 73.
16 Ecclesiastes 5:16
🇮🇱 Hebrew:
וְגַם זֹה֙ רָעָ֣ה חוֹלָ֔ה כָּל עֻמַּ֥ת שֶׁבָּ֖א כֵּ֣ן יֵלֵ֑ךְ וּמַה יִּתְר֣וֹן ל֔וֹ שֶֽׁיַּעֲמֹ֖ל לָרֽוּחַ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tapehz ir ẜchi irr łauna Mohziba ka wiꞥſch wiẜẜaẜchꞣi tà atkał aiseet kà atnahzis Kahds Labbums tad wiꞥꞥam atlezz ka wiꞥſch irr welti ſtrahdajs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καί γε τοῦτο πονηρὰ ἀρρωστία ὥσπερ γὰρ παρεγένετο οὕτως καὶ ἀπελεύσεται καὶ τίς περισσεία αὐτῷ ᾗ μοχθεῖ εἰς ἄνεμον
🇬🇷 Greek ABP:
και γε τούτο πονηρά αρρωστία ώσπερ γαρ παρεγένετο ούτως και απελεύσεται και τις η περίσσεια αυτού η μοχθεί εις άνεμον
🇱🇻 Latvian (1965):
Jā arī tā ir ļauna un bēdīga parādība pavisam tā kā viņš ir atnācis tā viņam atkal ir jāaiziet Kāds nu viņam ir ieguvums no tā ka viņš par velti ir pūlējies
🇱🇻 Latvian (2024):
Tas arī ir ļauns posts kāds viņš nāca tāds aizies un ko viņš iemantojis pūlēdamies priekš vēja
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְגַם
wə·ḡam-
And also καί, γε H1571 Conj‑w|Conj ve·gam-: And also -- Occurrence 175 of 248.
זֹה֙
zōh
this - τοῦτο H2090 Pro‑fs zoh: this -- Occurrence 4 of 8.
רָעָ֣ה
rā·‘āh
evil ir, ļauna πονηρὰ H7451 Adj‑fs ra·'Ah: evil -- Occurrence 74 of 127.
חוֹלָ֔ה
ḥō·w·lāh,
[is] a severe un, bēdīga ἀρρωστία H2470 V‑Qal‑Prtcpl‑fs cho·Lah,: [is] a severe -- Occurrence 2 of 2.
כָּל
kāl-
just parādība - H3605 N‑msc kol-: just -- Occurrence 2000 of 2745.
עֻמַּ֥ת
‘um·maṯ
exactly pavisam ὥσπερ, γὰρ H5980 Prep 'um·Mat: exactly -- Occurrence 1 of 1.
שֶׁבָּ֖א
šeb·bā
as he came viņš, ir, atnācis παρεγένετο H935 Pro‑r|V‑Qal‑Perf‑3ms sheb·Ba: as he came -- Occurrence 1 of 2.
כֵּ֣ן
kên
so viņam, atkal, ir, jāaiziet οὕτως, καὶ H3651 Adv ken: so -- Occurrence 271 of 402.
יֵלֵ֑ךְ
yê·lêḵ;
shall he go - ἀπελεύσεται H1980 V‑Qal‑Imperf‑3ms ye·Lech;: shall he go -- Occurrence 22 of 27.
וּמַה
ū·mah-
And what Kāds, nu, viņam καὶ, τίς H4100 Conj‑w|Interrog u·mah-: And what -- Occurrence 48 of 66.
יִּתְר֣וֹן
yiṯ·rō·wn
profit ir, ieguvums περισσεία H3504 N‑ms yit·Ron: profit -- Occurrence 5 of 6.
ל֔וֹ
lōw,
has he no αὐτῷ --- Prep|3ms lo,: has he -- Occurrence .
שֶֽׁיַּעֲמֹ֖ל
še·ya·‘ă·mōl
who has labored ka, viņš, velti, ir, pūlējies , μοχθεῖ H5998 Pro‑r|V‑Qal‑Imperf‑3ms shei·ya·'a·Mol: who has labored -- Occurrence 2 of 3.
לָרֽוּחַ׃
lā·rū·aḥ.
for the wind - εἰς, ἄνεμον H7307 Prep‑l,Art|N‑cs la·Ru·ach.: for the wind -- Occurrence 2 of 3.
- (no match) arī ,tā ,tā ,tā ,tā ,kā ,par
17 Ecclesiastes 5:17
🇮🇱 Hebrew:
גַּ֥ם כָּל יָמָ֖יו בַּחֹ֣שֶׁךְ יֹאכֵ֑ל וְכָעַ֥ס הַרְבֵּ֖ה וְחָלְי֥וֹ וָקָֽצֶף׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ka wiꞥſch arri wiẜẜâs ẜawâs Deenâs Tumẜibâ irr ehdis un leelâ Skummibâ un Wahjibâ un Apſkaiẜchanâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καί γε πᾶσαι αἱ ἡμέραι αὐτοῦ ἐν σκότει καὶ πένθει καὶ θυμῷ πολλῷ καὶ ἀρρωστίᾳ καὶ χόλῳ
🇬🇷 Greek ABP:
και γε πάσαι αι ημέραι αυτού εν σκότει και εν πένθει και θυμώ πολλώ και αρρωστία και χόλω
🇱🇻 Latvian (1965):
Un pie tam viņš visas savas mūža dienas ir pavadījis tumsā un lielos sirdēstos un tās bijušas saistītas ar daudzām nepatikšanām slimībām un uztraukumiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Visas savas dienas viņš tumsībā ēd un cieš un vārgst un skaišas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
גַּ֥ם
gam
also Un, pie, tam καί, γε H1571 Conj gam: also -- Occurrence 370 of 507.
כָּל
kāl-
all viņš, visas πᾶσαι H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 2001 of 2745.
יָמָ֖יו
yā·māw
his days savas, mūža αἱ, ἡμέραι, αὐτοῦ H3117 N‑mpc|3ms ya·Mav: his days -- Occurrence 17 of 19.
בַּחֹ֣שֶׁךְ
ba·ḥō·šeḵ
in darkness ir, pavadījis ἐν, σκότει H2822 Prep‑b,Art|N‑ms ba·Cho·shech: in darkness -- Occurrence 8 of 13.
יֹאכֵ֑ל
yō·ḵêl;
he eats - - H398 V‑Qal‑Imperf‑3ms yo·Chel;: he eats -- Occurrence 9 of 13.
וְכָעַ֥ס
wə·ḵā·‘as
and [he has] sorrow un, lielos, sirdēstos καὶ, πένθει H3708 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·cha·'As: and [he has] sorrow -- Occurrence 3 of 3.
הַרְבֵּ֖ה
har·bêh
much - πολλῷ H7235 V‑Hifil‑InfAbs har·Beh: much -- Occurrence 29 of 45.
וְחָלְי֥וֹ
wə·ḥā·lə·yōw
and sickness un, tās, bijušas, saistītas, ar, daudzām, nepatikšanām, slimībām καὶ, ἀρρωστίᾳ H2483 Conj‑w|N‑msc|3ms ve·chal·Yo: and sickness -- Occurrence 2 of 2.
וָקָֽצֶף׃
wā·qā·ṣep̄.
and anger un, uztraukumiem καὶ, θυμῷ, καὶ, χόλῳ H7110 Conj‑w|N‑ms va·Ka·tzef.: and anger -- Occurrence 2 of 2.
- (no match) dienas ,tumsā
18 Ecclesiastes 5:18
🇮🇱 Hebrew:
הִנֵּ֞ה אֲשֶׁר רָאִ֣יתִי אָ֗נִי ט֣וֹב אֲשֶׁר יָפֶ֣ה לֶֽאֶכוֹל וְ֠לִשְׁתּוֹת וְלִרְא֨וֹת טוֹבָ֜ה בְּכָל עֲמָל֣וֹ שֶׁיַּעֲמֹ֣ל תַּֽחַת הַשֶּׁ֗מֶשׁ מִסְפַּ֧ר יְמֵי חיו חַיָּ֛יו אֲשֶׁר נָֽתַן ל֥וֹ הָאֱלֹהִ֖ים כִּי ה֥וּא חֶלְקֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Raugi tad ko es eẜmu redſejs irr tas Labbums kas jaukts irr Ehſt un dſert un Labbumu baudiht pee wiẜẜa ẜawa Darba ko kas darra appakẜch Ꞩaules zik ilgi tas dſihwo ko Deews tam dohd jo tas irr wiꞥꞥa Dałła 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἰδοὺ ὃ εἶδον ἐγὼ ἀγαθόν ὅ ἐστιν καλόν τοῦ φαγεῖν καὶ τοῦ πιεῖν καὶ τοῦ ἰδεῖν ἀγαθωσύνην ἐν παντὶ μόχθῳ αὐτοῦ ᾧ ἐὰν μοχθῇ ὑπὸ τὸν ἥλιον ἀριθμὸν ἡμερῶν ζωῆς αὐτοῦ ὧν ἔδωκεν αὐτῷ θεός ὅτι αὐτὸ μερὶς αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
ιδού είδον εγώ αγαθόν ο εστι καλόν του φαγείν και του πιείν και του ιδείν αγαθωσύνην εν παντί μόχθω αυτού ω αν μοχθήση υπό τον ήλιον αριθμόν ημερών ζωής αυτού ων έδωκεν αυτώ ο θεός ότι αυτό μερίς αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Un ko es esmu atradis kā labu un skaistu ir tas ka cilvēks ēd un dzer un jūtas labi visu to bezgalīgo pūļu jūklī ar kādām viņš zem saules nomoka sevi savā īsajā mūžā ko Dievs viņam piešķir un tas arī ir viņa dzīves uzdevums
🇱🇻 Latvian (2024):
Redzi ko es uzskatu par labu un jauku ēst dzert un rast prieku pūliņos ko cilvēks nopūlas zem saules sava mūža dienās ko Dievs viņam devis jo tā ir viņa daļa
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הִנֵּ֞ה
hin·nêh
Here is Un ἰδοὺ H2009 Interjection hin·Neh: Here is -- Occurrence 281 of 448.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
what ko H834 Pro‑r 'a·Sher-: what -- Occurrence 3728 of 4804.
רָאִ֣יתִי
rā·’î·ṯî
have seen es, esmu εἶδον H7200 V‑Qal‑Perf‑1cs ra·'I·ti: have seen -- Occurrence 46 of 88.
אָ֗נִי
’ā·nî,
I - ἐγὼ H589 Pro‑1cs 'A·ni,: I -- Occurrence 362 of 692.
ט֣וֹב
ṭō·wḇ
[it is] good labu ἀγαθόν H2896 Adj‑ms Tov: [it is] good -- Occurrence 214 of 271.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
that un, skaistu, ir, tas, ka H834 Pro‑r 'a·Sher-: that -- Occurrence 3729 of 4804.
יָפֶ֣ה
yā·p̄eh
and fitting cilvēks καλόν H3303 Adj‑ms ya·Peh: and fitting -- Occurrence 3 of 5.
לֶֽאֶכוֹל
le·’e·ḵō·wl-
[for one] to eat - τοῦ, φαγεῖν H398 Prep‑l|V‑Qal‑Inf le·'e·chol-: [for one] to eat -- Occurrence 43 of 58.
וְ֠לִשְׁתּוֹת
wə·liš·tō·wṯ
and drink un, dzer καὶ, τοῦ, πιεῖν H8354 Conj‑w,Prep‑l|V‑Qal‑Inf Ve·lish·tot: and drink -- Occurrence 7 of 10.
וְלִרְא֨וֹת
wə·lir·’ō·wṯ
and to enjoy un, jūtas, labi καὶ, τοῦ, ἰδεῖν H7200 Conj‑w,Prep‑l|V‑Qal‑Inf ve·lir·'ot: and to enjoy -- Occurrence 2 of 3.
טוֹבָ֜ה
ṭō·w·ḇāh
the good visu, to ἀγαθωσύνην H2896 N‑fs to·Vah: the good -- Occurrence 37 of 45.
בְּכָל
bə·ḵāl
of all bezgalīgo ἐν, παντὶ H3605 Prep‑b|N‑msc be·chol: of all -- Occurrence 340 of 417.
עֲמָל֣וֹ
‘ă·mā·lōw
his labor pūļu, jūklī μόχθῳ, αὐτοῦ H5999 N‑msc|3ms a·ma·Lo: his labor -- Occurrence 6 of 6.
שֶׁיַּעֲמֹ֣ל
še·ya·‘ă·mōl
in which he toils ar, kādām, viņš, zem, saules, nomoka, sevi , ἐὰν, μοχθῇ H5998 Pro‑r|V‑Qal‑Imperf‑3ms shei·ya·'a·Mol: in which he toils -- Occurrence 3 of 3.
תַּֽחַת
ta·ḥaṯ-
under - ὑπὸ H8478 Prep ta·chat-: under -- Occurrence 198 of 263.
הַשֶּׁ֗מֶשׁ
haš·še·meš,
the sun īsajā, mūžā τὸν, ἥλιον H8121 Art|N‑cs hash·She·mesh,: the sun -- Occurrence 38 of 52.
מִסְפַּ֧ר
mis·par
all ko ἀριθμὸν H4557 N‑msc mis·Par: all -- Occurrence 48 of 63.
יְמֵי
yə·mê-
the days Dievs, viņam, piešķir ἡμερῶν H3117 N‑mpc ye·mei-: the days -- Occurrence 104 of 130.
חיו
ḥay·yāw
of - ζωῆς --- N‑mpc|3ms chai·yavof.
חַיָּ֛יו
ḥay·yāw
his life un, ir, viņa, dzīves, uzdevums αὐτοῦ H2416 N‑mpc|3ms chai·Yav: his life -- Occurrence 12 of 16.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
which - ὧν H834 Pro‑r 'a·Sher-: which -- Occurrence 3730 of 4804.
נָֽתַן
nā·ṯan-
gives - ἔδωκεν H5414 V‑Qal‑Perf‑3ms na·tan-: gives -- Occurrence 169 of 187.
ל֥וֹ
lōw
him - αὐτῷ --- Prep|3ms lo: him -- Occurrence .
הָאֱלֹהִ֖ים
hā·’ĕ·lō·hîm
God - , θεός H430 Art|N‑mp ha·'E·lo·Him: God -- Occurrence 333 of 366.
כִּי
kî-
for - ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 3001 of 4334.
ה֥וּא

it [is] - αὐτὸ H1931 Pro‑3ms hu: it [is] -- Occurrence 707 of 865.
חֶלְקֽוֹ׃
ḥel·qōw.
his heritage - μερὶς, αὐτοῦ H2506 N‑msc|3ms chel·Ko.: his heritage -- Occurrence 3 of 6.
- (no match) atradis ,ēd ,savā ,arī ,kā ,tas
- (no match) ἐστιν
19 Ecclesiastes 5:19
🇮🇱 Hebrew:
גַּ֣ם כָּֽל הָאָדָ֡ם אֲשֶׁ֣ר נָֽתַן ל֣וֹ הָאֱלֹהִים֩ עֹ֨שֶׁר וּנְכָסִ֜ים וְהִשְׁלִיט֨וֹ לֶאֱכֹ֤ל מִמֶּ֙נּוּ֙ וְלָשֵׂ֣את אֶת חֶלְק֔וֹ וְלִשְׂמֹ֖חַ בַּעֲמָל֑וֹ זֹ֕ה מַתַּ֥ת אֱלֹהִ֖ים הִֽיא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Jo kuŗŗam Zilwekam Deews Baggatibu un Mantu dewis irr un dohd tam Wałłu no ta ehſt un ẜawu Dałłu jemt un preezatees pee ẜawa Darba tas irr weena Deewa Dahwana 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καί γε πᾶς ὁ ἄνθρωπος ᾧ ἔδωκεν αὐτῷ θεὸς πλοῦτον καὶ ὑπάρχοντα καὶ ἐξουσίασεν αὐτὸν τοῦ φαγεῖν ἀπ αὐτοῦ καὶ τοῦ λαβεῖν τὸ μέρος αὐτοῦ καὶ τοῦ εὐφρανθῆναι ἐν μόχθῳ αὐτοῦ τοῦτο δόμα θεοῦ ἐστιν
🇬🇷 Greek ABP:
και γε πας άνθρωπος ω έδωκεν αυτώ ο θεός πλούτον και υπάρχοντα και εξουσίασεν αυτώ του φαγείν απ' αυτού και λαβείν το μέρος αυτού και του ευφρανθήναι εν μόχθω αυτού τούτο δόμα θεού εστίν
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet ja Dievs kādam cilvēkam dod bagātību un laicīgu mantu un piešķir viņam to laimīgo stāvokli ka viņš var to baudīt var ņemt no tā savu daļu un pat neraugoties uz visām pūlēm tomēr priecāties tad tā ir Dieva žēlastības dāvana
🇱🇻 Latvian (2024):
Ja Dievs devis cilvēkam bagātību mantu un spēju to baudīt un gūt savu daļu un priecāties par saviem pūliņiem tā ir Dieva dāvana
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
גַּ֣ם
gam
As for Bet, ja καί, γε H1571 Conj gam: As for -- Occurrence 371 of 507.
כָּֽל
kāl-
every cilvēkam πᾶς H3605 N‑msc kal-: every -- Occurrence 46 of 53.
הָאָדָ֡ם
hā·’ā·ḏām
man kādam , ἄνθρωπος H120 Art|N‑ms ha·'a·Dam: man -- Occurrence 93 of 136.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
to whom - H834 Pro‑r 'a·Sher: to whom -- Occurrence 3731 of 4804.
נָֽתַן
nā·ṯan-
has given dod ἔδωκεν H5414 V‑Qal‑Perf‑3ms na·tan-: has given -- Occurrence 170 of 187.
ל֣וֹ
lōw
to whom viņam αὐτῷ --- Prep|3ms lo: to whom -- Occurrence .
הָאֱלֹהִים֩
hā·’ĕ·lō·hîm
God Dievs , θεὸς H430 Art|N‑mp ha·'E·lo·Him: God -- Occurrence 334 of 366.
עֹ֨שֶׁר
‘ō·šer
riches bagātību πλοῦτον H6239 N‑ms 'O·sher: riches -- Occurrence 16 of 20.
וּנְכָסִ֜ים
ū·nə·ḵā·sîm
and wealth un, laicīgu, mantu καὶ, ὑπάρχοντα H5233 Conj‑w|N‑mp u·ne·cha·Sim: and wealth -- Occurrence 2 of 3.
וְהִשְׁלִיט֨וֹ
wə·hiš·lî·ṭōw
and given him power un, piešķir, to, laimīgo, stāvokli καὶ, ἐξουσίασεν, αὐτὸν H7980 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms|3ms ve·hish·li·To: and given him power -- Occurrence 1 of 1.
לֶאֱכֹ֤ל
le·’ĕ·ḵōl
to eat ka, viņš, var, to, baudīt τοῦ, φαγεῖν H398 Prep‑l|V‑Qal‑Inf le·'e·Chol: to eat -- Occurrence 44 of 58.
מִמֶּ֙נּוּ֙
mim·men·nū
of it no, tā ἀπ, αὐτοῦ H4480 Prep|3ms mi·Men·nu: of it -- Occurrence 138 of 171.
וְלָשֵׂ֣את
wə·lā·śêṯ
and to receive var, ņemt καὶ, τοῦ, λαβεῖν H5375 Conj‑w,Prep‑l|V‑Qal‑Inf ve·la·Set: and to receive -- Occurrence 1 of 2.
אֶת
’eṯ-
- savu τὸ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5701 of 7034.
חֶלְק֔וֹ
ḥel·qōw,
his heritage daļu μέρος, αὐτοῦ H2506 N‑msc|3ms chel·Ko,: his heritage -- Occurrence 4 of 6.
וְלִשְׂמֹ֖חַ
wə·liś·mō·aḥ
and rejoice un, tomēr, priecāties καὶ, τοῦ, εὐφρανθῆναι H8055 Conj‑w,Prep‑l|V‑Qal‑Inf ve·lis·Mo·ach: and rejoice -- Occurrence 1 of 2.
בַּעֲמָל֑וֹ
ba·‘ă·mā·lōw;
in his labor pat, neraugoties, uz, visām, pūlēm ἐν, μόχθῳ, αὐτοῦ H5999 Prep‑b|N‑msc|3ms ba·'a·ma·Lo;: in his labor -- Occurrence 2 of 2.
זֹ֕ה
zōh
this tad, tā τοῦτο H2090 Pro‑fs zoh: this -- Occurrence 5 of 8.
מַתַּ֥ת
mat·taṯ
the gift ir δόμα H4991 N‑fsc mat·Tat: the gift -- Occurrence 3 of 5.
אֱלֹהִ֖ים
’ĕ·lō·hîm
of God Dieva θεοῦ H430 N‑mp E·lo·Him: of God -- Occurrence 616 of 680.
הִֽיא׃
hî.
is žēlastības, dāvana ἐστιν H1931 Pro‑3fs Hi.: is -- Occurrence 239 of 314.
20 Ecclesiastes 5:20
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֚י לֹ֣א הַרְבֵּ֔ה יִזְכֹּ֖ר אֶת יְמֵ֣י חַיָּ֑יו כִּ֧י הָאֱלֹהִ֛ים מַעֲנֶ֖ה בְּשִׂמְחַ֥ת לִבּֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Jo wiꞥſch daudſ ne atgahdajahs ẜawas Dſihwibas Gŗuhtumu tapehz ka Deews wiꞥꞥa Ꞩirdi ar Preeku apdahwana 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι οὐ πολλὰ μνησθήσεται τὰς ἡμέρας τῆς ζωῆς αὐτοῦ ὅτι ὁ θεὸς περισπᾷ αὐτὸν ἐν εὐφροσύνῃ καρδίας αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian (1965):
Tāds tad daudz nedomās par savu dzīves dienu īsumu tāpēc ka Dievs viņa sirdi apdāvina ar prieku
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņam nenāksies gremzties par sava mūža dienām jo Dievs pilda viņa sirdi ar prieku
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֚י

For Tāds ὅτι H3588 Conj ki: For -- Occurrence 3002 of 4334.
לֹ֣א

not tad, daudz, nedomās οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 2187 of 3269.
הַרְבֵּ֔ה
har·bêh,
unduly par πολλὰ H7235 V‑Hifil‑InfAbs har·Beh,: unduly -- Occurrence 30 of 45.
יִזְכֹּ֖ר
yiz·kōr
he will dwell on savu μνησθήσεται H2142 V‑Qal‑Imperf‑3ms yiz·Kor: he will dwell on -- Occurrence 5 of 9.
אֶת
’eṯ-
- dzīves τὰς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5702 of 7034.
יְמֵ֣י
yə·mê
the days dienu ἡμέρας H3117 N‑mpc ye·Mei: the days -- Occurrence 105 of 130.
חַיָּ֑יו
ḥay·yāw;
of his life īsumu τῆς, ζωῆς, αὐτοῦ H2416 N‑mpc|3ms chai·Yav;: of his life -- Occurrence 13 of 16.
כִּ֧י

because tāpēc, ka ὅτι H3588 Conj ki: because -- Occurrence 3003 of 4334.
הָאֱלֹהִ֛ים
hā·’ĕ·lō·hîm
God Dievs , θεὸς H430 Art|N‑mp ha·'E·lo·Him: God -- Occurrence 335 of 366.
מַעֲנֶ֖ה
ma·‘ă·neh
keeps [him] busy viņa περισπᾷ, αὐτὸν H6031 V‑Hifil‑Prtcpl‑ms ma·'a·Neh: keeps [him] busy -- Occurrence 1 of 1.
בְּשִׂמְחַ֥ת
bə·śim·ḥaṯ
with the joy sirdi, apdāvina ἐν, εὐφροσύνῃ H8057 Prep‑b|N‑fsc be·sim·Chat: with the joy -- Occurrence 2 of 3.
לִבּֽוֹ׃
lib·bōw.
of his heart ar, prieku καρδίας, αὐτοῦ H3820 N‑msc|3ms lib·Bo.: of his heart -- Occurrence 52 of 68.