📖 Ecclesiastes Chapter 2

1 Ecclesiastes 2:1
🇮🇱 Hebrew:
אָמַ֤רְתִּֽי אֲנִי֙ בְּלִבִּ֔י לְכָה נָּ֛א אֲנַסְּכָ֛ה בְשִׂמְחָ֖ה וּרְאֵ֣ה בְט֑וֹב וְהִנֵּ֥ה גַם ה֖וּא הָֽבֶל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
EꞨ ẜazziju uhs ẜawu Ꞩirdi Nu tad es pahrbaudiẜchu tewi Preezibâ ka es redſeht warru kas labs irr bet raugi ir tas bija Neleetiba 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἶπον ἐγὼ ἐν καρδίᾳ μου δεῦρο δὴ πειράσω σε ἐν εὐφροσύνῃ καὶ ἰδὲ ἐν ἀγαθῷ καὶ ἰδοὺ καί γε τοῦτο ματαιότης
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad es domāju savā sirdī nu tad es gribu vienreiz izjust prieku un baudīt dzīvi Bet redzi arī tā bija niecība
🇱🇻 Latvian (2024):
Es sacīju sev nu nāc lai es pārbaudu tevi līksmībā izbaudi labu Bet redzi arī tā ir tukšība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אָמַ֤רְתִּֽי
’ā·mar·tî
Said Tad, es, domāju εἶπον H559 V‑Qal‑Perf‑1cs 'a·Mar·ti: Said -- Occurrence 54 of 76.
אֲנִי֙
’ă·nî
I - ἐγὼ H589 Pro‑1cs 'a·Ni: I -- Occurrence 344 of 692.
בְּלִבִּ֔י
bə·lib·bî,
in my heart savā, sirdī ἐν, καρδίᾳ, μου H3820 Prep‑b|N‑msc|1cs be·lib·Bi,: in my heart -- Occurrence 2 of 6.
לְכָה
lə·ḵāh-
come nu δεῦρο H1980 V‑Qal‑Imp‑ms|3fs le·chah-: come -- Occurrence 26 of 28.
נָּ֛א

now tad δὴ H4994 Interjection na: now -- Occurrence 326 of 403.
אֲנַסְּכָ֛ה
’ă·nas·sə·ḵāh
I will test you es, gribu πειράσω, σε H5254 V‑Piel‑Imperf.h‑1cs|2ms 'a·nas·se·Chah: I will test you -- Occurrence 1 of 1.
בְשִׂמְחָ֖ה
ḇə·śim·ḥāh
with mirth vienreiz, izjust, prieku ἐν, εὐφροσύνῃ H8057 Prep‑b|N‑fs ve·sim·Chah: with mirth -- Occurrence 11 of 17.
וּרְאֵ֣ה
ū·rə·’êh
therefore enjoy un καὶ, ἰδὲ H7200 Conj‑w|V‑Qal‑Imp‑ms u·re·'Eh: therefore enjoy -- Occurrence 24 of 31.
בְט֑וֹב
ḇə·ṭō·wḇ;
pleasure baudīt, dzīvi ἐν, ἀγαθῷ H2896 Prep‑b|N‑ms ve·Tov;: pleasure -- Occurrence 10 of 15.
וְהִנֵּ֥ה
wə·hin·nêh
but surely Bet, redzi καὶ, ἰδοὺ H2009 Conj‑w|Interjection ve·hin·Neh: but surely -- Occurrence 256 of 359.
גַם
ḡam-
also arī καί, γε H1571 Conj gam-: also -- Occurrence 349 of 507.
ה֖וּא

that τοῦτο H1931 Pro‑3ms hu: that -- Occurrence 699 of 865.
הָֽבֶל׃
hā·ḇel.
[was] vanity bija, niecība ματαιότης H1892 N‑ms Ha·vel.: [was] vanity -- Occurrence 6 of 20.
2 Ecclesiastes 2:2
🇮🇱 Hebrew:
לִשְׂח֖וֹק אָמַ֣רְתִּי מְהוֹלָ֑ל וּלְשִׂמְחָ֖ה מַה זֹּ֥ה עֹשָֽׂה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Uhs to Ꞩmeeẜchanu ẜazziju es Tu eẜẜi trakka Un uhs to Preezibu Ko tu darri 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τῷ γέλωτι εἶπα περιφορὰν καὶ τῇ εὐφροσύνῃ τί τοῦτο ποιεῖς
🇱🇻 Latvian (1965):
Par smiešanos man bija jāsaka tu esi neprātīga un par prieku kam tu deri
🇱🇻 Latvian (2024):
Par smiekliem es teicu tie traki un par līksmību kam tā der
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לִשְׂח֖וֹק
liś·ḥō·wq
Of laughter Par, smiešanos τῷ, γέλωτι H7814 Prep‑l|N‑ms lis·Chok: Of laughter -- Occurrence 1 of 5.
אָמַ֣רְתִּי
’ā·mar·tî
I said man, bija, jāsaka εἶπα H559 V‑Qal‑Perf‑1cs 'a·Mar·ti: I said -- Occurrence 55 of 76.
מְהוֹלָ֑ל
mə·hō·w·lāl;
Madness tu, esi, neprātīga περιφορὰν H1984 V‑Pual‑Prtcpl‑ms me·ho·Lal;: Madness -- Occurrence 1 of 1.
וּלְשִׂמְחָ֖ה
ū·lə·śim·ḥāh
and of mirth un, par, prieku καὶ, τῇ, εὐφροσύνῃ H8057 Conj‑w,Prep‑l|N‑fs u·le·sim·Chah: and of mirth -- Occurrence 2 of 3.
מַה
mah-
what kam τί H4100 Interrog mah-: what -- Occurrence 265 of 386.
זֹּ֥ה
zōh
this tu τοῦτο H2090 Pro‑fs zoh: this -- Occurrence 2 of 8.
עֹשָֽׂה׃
‘ō·śāh.
does accomplish deri ποιεῖς H6213 V‑Qal‑Prtcpl‑fs 'o·Sah.: does accomplish -- Occurrence 6 of 7.
3 Ecclesiastes 2:3
🇮🇱 Hebrew:
תַּ֣רְתִּי בְלִבִּ֔י לִמְשׁ֥וֹךְ בַּיַּ֖יִן אֶת בְּשָׂרִ֑י וְלִבִּ֞י נֹהֵ֤ג בַּֽחָכְמָה֙ וְלֶאֱחֹ֣ז בְּסִכְל֔וּת עַ֣ד אֲשֶׁר אֶרְאֶ֗ה אֵי זֶ֨ה ט֜וֹב לִבְנֵ֤י הָאָדָם֙ אֲשֶׁ֤ר יַעֲשׂוּ֙ תַּ֣חַת הַשָּׁמַ֔יִם מִסְפַּ֖ר יְמֵ֥י חַיֵּיהֶֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad es apꞥehmos ẜawâ Ꞩirdî mannu Meeẜu ar Wihnu meeloht un ka manna Ꞩirds tik labbi us Gudribu dohtohs kà arri to Geꞣꞣibu bauditu teekams es redſetu kuŗẜch to Zilweku Behrnu Labbums buhtu kas teem bij jadarra appakẜch Debbeẜim ẜawâ Dſihwibas Laikâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
κατεσκεψάμην ἐν καρδίᾳ μου τοῦ ἑλκύσαι εἰς οἶνον τὴν σάρκα μου καὶ καρδία μου ὡδήγησεν ἐν σοφίᾳ καὶ τοῦ κρατῆσαι ἐπ ἀφροσύνῃ ἕως οὗ ἴδω ποῖον τὸ ἀγαθὸν τοῖς υἱοῖς τοῦ ἀνθρώπου ὃ ποιήσουσιν ὑπὸ τὸν ἥλιον ἀριθμὸν ἡμερῶν ζωῆς αὐτῶν
🇬🇷 Greek ABP:
και κατεσκεψάμην ει η καρδία μου ελκύσει ως οίνον την σάρκα μου και καρδία μου ωδήγησέ με εν σοφία και του κρατήσαι επ' ευφροσύνη έως ου ίδω ποίον το αγαθόν τοις υιοίς των ανθρώπων ο ποιήσουσιν υπό τον ήλιον αριθμόν ημερών ζωής αυτών
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad es savā sirdī apņēmos savu miesu labi iepriecināt ar vīnu tomēr tā ka mans prāts paturētu manas rīcības virsvadību un tad nodoties neprātam līdz kamēr es redzētu kas cilvēku bērniem būtu tas labākais un kas viņiem būtu jādara zem debess viņu īsajā dzīves laikā
🇱🇻 Latvian (2024):
Es meklēju savā sirdī un nodevu vīnam miesu bet gudrība vadīja manu sirdi lai savaldu muļķību un es saprotu ko cilvēkbērniem vislabāk darīt zem debess viņu mūža dienās
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
תַּ֣רְתִּי
tar·tî
I searched Tad, es κατεσκεψάμην H8446 V‑Qal‑Perf‑1cs Tar·ti: I searched -- Occurrence 1 of 2.
בְלִבִּ֔י
ḇə·lib·bî,
in my heart savā, sirdī ἐν, καρδίᾳ, μου H3820 Prep‑b|N‑msc|1cs ve·lib·Bi,: in my heart -- Occurrence 9 of 16.
לִמְשׁ֥וֹךְ
lim·šō·wḵ
[how] to gratify apņēmos τοῦ, ἑλκύσαι H4900 Prep‑l|V‑Qal‑Inf lim·Shoch: [how] to gratify -- Occurrence 1 of 1.
בַּיַּ֖יִן
bay·ya·yin
with wine ar, vīnu εἰς, οἶνον H3196 Prep‑b,Art|N‑ms bai·Ya·yin: with wine -- Occurrence 4 of 5.
אֶת
’eṯ-
- savu τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5672 of 7034.
בְּשָׂרִ֑י
bə·śā·rî;
my flesh miesu σάρκα, μου H1320 N‑msc|1cs be·sa·Ri;: my flesh -- Occurrence 7 of 7.
וְלִבִּ֞י
wə·lib·bî
and while my heart tomēr, tā, ka, mans, prāts καὶ, καρδία, μου H3820 Conj‑w|N‑msc|1cs ve·lib·Bi: and while my heart -- Occurrence 10 of 16.
נֹהֵ֤ג
nō·hêḡ
guiding paturētu ὡδήγησεν H5090 V‑Qal‑Prtcpl‑ms no·Heg: guiding -- Occurrence 2 of 3.
בַּֽחָכְמָה֙
ba·ḥā·ḵə·māh
with wisdom manas, rīcības, virsvadību ἐν, σοφίᾳ H2451 Prep‑b,Art|N‑fs ba·cha·che·Mah: with wisdom -- Occurrence 3 of 3.
וְלֶאֱחֹ֣ז
wə·le·’ĕ·ḥōz
and how to lay hold un, tad, nodoties καὶ, τοῦ, κρατῆσαι H270 Conj‑w,Prep‑l|V‑Qal‑Inf ve·le·'e·Choz: and how to lay hold -- Occurrence 1 of 1.
בְּסִכְל֔וּת
bə·siḵ·lūṯ,
on folly neprātam ἐπ, ἀφροσύνῃ H5531 Prep‑b|N‑fs be·sich·Lut,: on folly -- Occurrence 1 of 1.
עַ֣ד
‘aḏ
until līdz ἕως H5704 Prep 'ad: until -- Occurrence 820 of 1014.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
till kamēr οὗ H834 Pro‑r 'a·Sher-: till -- Occurrence 3709 of 4804.
אֶרְאֶ֗ה
’er·’eh,
I might see es, redzētu ἴδω H7200 V‑Qal‑Imperf‑1cs 'er·'Eh,: I might see -- Occurrence 17 of 22.
אֵי
’ê-
where kas ποῖον H335 Interrog 'ei-: where -- Occurrence 19 of 24.
זֶ֨ה
zeh
that [was] cilvēku - H2088 Pro‑ms zeh: that [was] -- Occurrence 232 of 315.
ט֜וֹב
ṭō·wḇ
[was] good bērniem, būtu, tas, labākais τὸ, ἀγαθὸν H2896 N‑ms Tov: [was] good -- Occurrence 203 of 271.
לִבְנֵ֤י
liḇ·nê
for the sons - τοῖς, υἱοῖς H1121 Prep‑l|N‑mpc liv·Nei: for the sons -- Occurrence 178 of 188.
הָאָדָם֙
hā·’ā·ḏām
of men - τοῦ, ἀνθρώπου H120 Art|N‑ms ha·'a·Dam: of men -- Occurrence 82 of 136.
אֲשֶׁ֤ר
’ă·šer
that un, kas H834 Pro‑r 'a·Sher: that -- Occurrence 3710 of 4804.
יַעֲשׂוּ֙
ya·‘ă·śū
to do viņiem, būtu, jādara ποιήσουσιν H6213 V‑Qal‑Imperf‑3mp ya·'a·Su: to do -- Occurrence 15 of 21.
תַּ֣חַת
ta·ḥaṯ
under zem ὑπὸ H8478 Prep Ta·chat: under -- Occurrence 184 of 263.
הַשָּׁמַ֔יִם
haš·šā·ma·yim,
the heaven debess τὸν, ἥλιον H8064 Art|N‑mp hash·sha·Ma·yim,: the heaven -- Occurrence 172 of 236.
מִסְפַּ֖ר
mis·par
all viņu, īsajā ἀριθμὸν H4557 N‑msc mis·Par: all -- Occurrence 47 of 63.
יְמֵ֥י
yə·mê
days dzīves ἡμερῶν H3117 N‑mpc ye·Mei: days -- Occurrence 103 of 130.
חַיֵּיהֶֽם׃
ḥay·yê·hem.
of their lives laikā ζωῆς, αὐτῶν H2416 N‑mpc|3mp chai·yei·Hem.: of their lives -- Occurrence 2 of 2.
- (no match) labi ,iepriecināt
4 Ecclesiastes 2:4
🇮🇱 Hebrew:
הִגְדַּ֖לְתִּי מַעֲשָׂ֑י בָּנִ֤יתִי לִי֙ בָּתִּ֔ים נָטַ֥עְתִּי לִ֖י כְּרָמִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es darriju leelus Darbus es uhstaiẜiju man Ehkas dehſtiju man Wihna‐Dahrſus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐμεγάλυνα ποίημά μου ᾠκοδόμησά μοι οἴκους ἐφύτευσά μοι ἀμπελῶνας
🇬🇷 Greek ABP:
εμεγάλυνα ποίημά μου ωκοδόμησά μοι οίκους εφύτευσά μου αμπελώνας
🇱🇻 Latvian (1965):
Es uzsāku lielus darbus es uzcēlu sev mājas es dēstīju sev vīna dārzus
🇱🇻 Latvian (2024):
Es ķēros pie lieliem darbiem es cēlu sev namus es stādīju vīnadārzus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הִגְדַּ֖לְתִּי
hiḡ·dal·tî
I made great Es, uzsāku ἐμεγάλυνα H1431 V‑Hifil‑Perf‑1cs hig·Dal·ti: I made great -- Occurrence 2 of 2.
מַעֲשָׂ֑י
ma·‘ă·śāy;
my works lielus, darbus ποίημά, μου H4639 N‑mpc|1cs ma·'a·Sai;: my works -- Occurrence 2 of 3.
בָּנִ֤יתִי
bā·nî·ṯî
I built es, uzcēlu ᾠκοδόμησά H1129 V‑Qal‑Perf‑1cs ba·Ni·ti: I built -- Occurrence 11 of 13.
לִי֙
myself sev μοι --- Prep|1cs li: myself -- Occurrence .
בָּתִּ֔ים
bāt·tîm,
houses mājas οἴκους H1004 N‑mp bat·Tim,: houses -- Occurrence 11 of 15.
נָטַ֥עְתִּי
nā·ṭa‘·tî
and planted es, dēstīju ἐφύτευσά H5193 V‑Qal‑Perf‑1cs na·Ta'·ti: and planted -- Occurrence 1 of 3.
לִ֖י
myself sev μοι --- Prep|1cs li: myself -- Occurrence .
כְּרָמִֽים׃
kə·rā·mîm.
vineyards vīna, dārzus ἀμπελῶνας H3754 N‑mp ke·ra·Mim.: vineyards -- Occurrence 7 of 10.
5 Ecclesiastes 2:5
🇮🇱 Hebrew:
עָשִׂ֣יתִי לִ֔י גַּנּ֖וֹת וּפַרְדֵּסִ֑ים וְנָטַ֥עְתִּי בָהֶ֖ם עֵ֥ץ כָּל פֶּֽרִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es ẜewim darriju Dahrſus un jaukus Dahrſus un ſtahdiju wiẜẜadus augligus Kohkus eekẜcha 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐποίησά μοι κήπους καὶ παραδείσους καὶ ἐφύτευσα ἐν αὐτοῖς ξύλον πᾶν καρποῦ
🇱🇻 Latvian (1965):
Es sev stādīju dārzus un parkus un dēstīju tur dažādus augļu kokus
🇱🇻 Latvian (2024):
es iekopu dārzus un augulājus es stādīju tajos visādus augļu kokus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עָשִׂ֣יתִי
‘ā·śî·ṯî
I made Es, sev ἐποίησά H6213 V‑Qal‑Perf‑1cs 'a·Si·ti: I made -- Occurrence 49 of 79.
לִ֔י
lî,
myself stādīju μοι --- Prep|1cs Li,: myself -- Occurrence .
גַּנּ֖וֹת
gan·nō·wṯ
gardens dārzus κήπους H1593 N‑fp gan·Not: gardens -- Occurrence 1 of 4.
וּפַרְדֵּסִ֑ים
ū·p̄ar·dê·sîm;
and orchards un, parkus καὶ, παραδείσους H6508 Conj‑w|N‑mp u·far·de·Sim;: and orchards -- Occurrence 1 of 1.
וְנָטַ֥עְתִּי
wə·nā·ṭa‘·tî
and I planted un, dēstīju καὶ, ἐφύτευσα H5193 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑1cs ve·na·Ta'·ti: and I planted -- Occurrence 1 of 2.
בָהֶ֖ם
ḇā·hem
in them tur ἐν, αὐτοῖς --- Prep|3mp va·Hem: in them -- Occurrence .
עֵ֥ץ
‘êṣ
trees dažādus ξύλον H6086 N‑msc 'etz: trees -- Occurrence 61 of 109.
כָּל
kāl-
all [kinds] augļu πᾶν H3605 N‑msc kol-: all [kinds] -- Occurrence 1990 of 2745.
פֶּֽרִי׃
pe·rî.
of fruit kokus καρποῦ H6529 N‑ms Pe·ri.: of fruit -- Occurrence 23 of 37.
6 Ecclesiastes 2:6
🇮🇱 Hebrew:
עָשִׂ֥יתִי לִ֖י בְּרֵכ֣וֹת מָ֑יִם לְהַשְׁק֣וֹת מֵהֶ֔ם יַ֖עַר צוֹמֵ֥חַ עֵצִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es darriju man Dihꞣus ka es is teem ẜlazzinatu to Meſchu kas ar Kohkeem ſałłoja 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐποίησά μοι κολυμβήθρας ὑδάτων τοῦ ποτίσαι ἀπ αὐτῶν δρυμὸν βλαστῶντα ξύλα
🇬🇷 Greek ABP:
εποίησά μοι κολυμβήθρας υδάτων του ποτίσαι επ' αυτών δρυμόν βλαστώντα ξύλα
🇱🇻 Latvian (1965):
Es sev izraku ūdens dīķus lai no turienes apūdeņotu mežus ar tajos spēcīgi augošajiem kokiem
🇱🇻 Latvian (2024):
es uzplūdināju ūdens dīķus ko dzirdīt kokus mežā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עָשִׂ֥יתִי
‘ā·śî·ṯî
I made Es, sev ἐποίησά H6213 V‑Qal‑Perf‑1cs 'a·Si·ti: I made -- Occurrence 50 of 79.
לִ֖י
myself izraku μοι --- Prep|1cs li: myself -- Occurrence .
בְּרֵכ֣וֹת
bə·rê·ḵō·wṯ
pools ūdens, dīķus κολυμβήθρας H1295 N‑fpc be·re·Chot: pools -- Occurrence 1 of 2.
מָ֑יִם
mā·yim;
water - ὑδάτων H4325 N‑mp Ma·yim;: water -- Occurrence 154 of 244.
לְהַשְׁק֣וֹת
lə·haš·qō·wṯ
to water lai τοῦ, ποτίσαι H8248 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·hash·Kot: to water -- Occurrence 3 of 5.
מֵהֶ֔ם
mê·hem,
from which no, turienes ἀπ, αὐτῶν H1992 Prep‑m|Pro‑3mp me·Hem,: from which -- Occurrence 57 of 92.
יַ֖עַר
ya·‘ar
the grove apūdeņotu, mežus δρυμὸν H3293 N‑msc Ya·'ar: the grove -- Occurrence 14 of 24.
צוֹמֵ֥חַ
ṣō·w·mê·aḥ
growing ar, tajos, spēcīgi βλαστῶντα H6779 V‑Qal‑Prtcpl‑msc tzo·Me·ach: growing -- Occurrence 1 of 1.
עֵצִֽים׃
‘ê·ṣîm.
the trees of augošajiem, kokiem ξύλα H6086 N‑mp 'e·Tzim.: the trees of -- Occurrence 22 of 28.
7 Ecclesiastes 2:7
🇮🇱 Hebrew:
קָנִ֙יתִי֙ עֲבָדִ֣ים וּשְׁפָח֔וֹת וּבְנֵי בַ֖יִת הָ֣יָה לִ֑י גַּ֣ם מִקְנֶה֩ בָקָ֨ר וָצֹ֤אן הַרְבֵּה֙ הָ֣יָה לִ֔י מִכֹּ֛ל שֶֽׁהָי֥וּ לְפָנַ֖י בִּירוּשָׁלִָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es dabbujohs Kalpus un Kalpones man bija arridſan Ꞩaimes un leels Ꞩagahds no Wehrẜcheem un Awim wairak nekà wiẜẜeem bijis kas preekẜch mannim Jeruſalemê bijuẜchi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐκτησάμην δούλους καὶ παιδίσκας καὶ οἰκογενεῖς ἐγένοντό μοι καί γε κτῆσις βουκολίου καὶ ποιμνίου πολλὴ ἐγένετό μοι ὑπὲρ πάντας τοὺς γενομένους ἔμπροσθέν μου ἐν Ιερουσαλημ
🇱🇻 Latvian (1965):
Es pirku kalpus un kalpones un man bija arī kalpu saime kas bija dzimusi manā mājā un man piederēja liellopu un sīklopu ganāmpulki lielākā daudzumā nekā visiem tiem kas bija bijuši pirms manis Jeruzālemē
🇱🇻 Latvian (2024):
es pirku vergus un verdzenes un jauni vergi dzima manā namā Man bija ganāmpulki gan vērši gan avis man bija to vairāk nekā jebkuram pirms manis Jeruzālemē
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
קָנִ֙יתִי֙
qā·nî·ṯî
I acquired pirku ἐκτησάμην H7069 V‑Qal‑Perf‑1cs ka·Ni·ti: I acquired -- Occurrence 5 of 5.
עֲבָדִ֣ים
‘ă·ḇā·ḏîm
male kalpus δούλους H5650 N‑mp 'a·va·Dim: male -- Occurrence 34 of 38.
וּשְׁפָח֔וֹת
ū·šə·p̄ā·ḥō·wṯ,
and maidservants kalpones καί, παιδίσκας H8198 Conj‑w|N‑fp u·she·fa·Chot,: and maidservants -- Occurrence 6 of 6.
וּבְנֵי
ū·ḇə·nê-
and servants in kalpu οἰκογενεῖς, καὶ H1121 Conj‑w|N‑mpc u·ve·nei-: and servants in -- Occurrence 192 of 209.
בַ֖יִת
ḇa·yiṯ
house saime - H1004 N‑ms Va·yit: house -- Occurrence 20 of 24.
הָ֣יָה
hā·yāh
had born kas, bija ἐγένοντό H1961 V‑Qal‑Perf‑3ms Ha·yah: had born -- Occurrence 215 of 334.
לִ֑י
lî;
my dzimusi, manā μοι --- Prep|1cs Li;: my -- Occurrence .
גַּ֣ם
gam
Yes mājā καὶ, γε H1571 Conj gam: Yes -- Occurrence 350 of 507.
מִקְנֶה֩
miq·neh
possessions un κτῆσις H4735 N‑ms mik·Neh: possessions -- Occurrence 21 of 24.
בָקָ֨ר
ḇā·qār
of herds man, piederēja βουκολίου H1241 N‑ms va·Kar: of herds -- Occurrence 11 of 12.
וָצֹ֤אן
wā·ṣōn
and flocks liellopu καὶ, ποιμνίου H6629 Conj‑w|N‑cs va·Tzon: and flocks -- Occurrence 4 of 4.
הַרְבֵּה֙
har·bêh
greater un πολλὴ H7235 V‑Hifil‑InfAbs har·Beh: greater -- Occurrence 26 of 45.
הָ֣יָה
hā·yāh
I sīklopu ἐγένετό H1961 V‑Qal‑Perf‑3ms Ha·yah: I -- Occurrence 216 of 334.
לִ֔י
lî,
had ganāmpulki μοι --- Prep|1cs Li,: had -- Occurrence .
מִכֹּ֛ל
mik·kōl
than all lielākā ὑπὲρ, πάντας H3605 Prep‑m|N‑ms mik·Kol: than all -- Occurrence 183 of 228.
שֶֽׁהָי֥וּ
še·hā·yū
who were daudzumā τοὺς, γενομένους H1961 Pro‑r|V‑Qal‑Perf‑3cp she·ha·Yu: who were -- Occurrence 1 of 1.
לְפָנַ֖י
lə·p̄ā·nay
before me nekā ἔμπροσθέν, μου H6440 Prep‑l|N‑mpc|1cs le·fa·Nai: before me -- Occurrence 42 of 71.
בִּירוּשָׁלִָֽם׃
bî·rū·šā·lim.
in Jerusalem visiem, tiem, kas, bija, bijuši, pirms, manis, Jeruzālemē ἐν, Ιερουσαλημ H3389 Prep‑b|N‑proper‑fs bi·ru·sha·Lim.: in Jerusalem -- Occurrence 126 of 153.
- (no match) arī ,Es ,un ,un ,man ,bija
8 Ecclesiastes 2:8
🇮🇱 Hebrew:
כָּנַ֤סְתִּי לִי֙ גַּם כֶּ֣סֶף וְזָהָ֔ב וּסְגֻלַּ֥ת מְלָכִ֖ים וְהַמְּדִינ֑וֹת עָשִׂ֨יתִי לִ֜י שָׁרִ֣ים וְשָׁר֗וֹת וְתַעֲנוּגֹ֛ת בְּנֵ֥י הָאָדָ֖ם שִׁדָּ֥ה וְשִׁדּֽוֹת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es ẜakrahju man arridſan Ꞩudrabu un Seltu un dahrgas Ꞣehniꞥu un Walſtibu Leetas Es eezehlu ẜewim Dſeedatajus un Dſeedatajas kà Zilweku Behrni mehdſ eekahrotees mihligas Dſeeẜmas un wiẜẜadas jaukas Spehles 📖
🇬🇷 Greek LXX:
συνήγαγόν μοι καί γε ἀργύριον καὶ χρυσίον καὶ περιουσιασμοὺς βασιλέων καὶ τῶν χωρῶν ἐποίησά μοι ᾄδοντας καὶ ᾀδούσας καὶ ἐντρυφήματα υἱῶν τοῦ ἀνθρώπου οἰνοχόον καὶ οἰνοχόας
🇬🇷 Greek ABP:
συνήγαγόν μοι και γε αργύριον και γε χρυσίον και περιουσιασμούς βασιλέων και των χωρών εποίησά μοι άδοντας και αδούσας και εντρυφήματα υιών του ανθρώπου οινοχόον και οινοχόας
🇱🇻 Latvian (1965):
Un es sev sakrāju kaudzēm sudrabu un zeltu dārgumus no ķēniņiem un no zemēm sagādāju sev dziedātājus un dziedātājas un kas mēdz būt cilvēku galvenā iekāre sievas sievu galā
🇱🇻 Latvian (2024):
Es krāju sudrabu un zeltu ķēniņu un vietvalžu bagātības es iegādājos sev dziedoņus un dziedones un visu cilvēkbērnu saldumu kundzenes kundzenes
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כָּנַ֤סְתִּי
kā·nas·tî
I gathered sakrāju συνήγαγόν H3664 V‑Qal‑Perf‑1cs ka·Nas·ti: I gathered -- Occurrence 1 of 1.
לִי֙
for myself sev μοι --- Prep|1cs li: for myself -- Occurrence .
גַּם
gam-
also kaudzēm καί, γε H1571 Conj gam-: also -- Occurrence 351 of 507.
כֶּ֣סֶף
ke·sep̄
silver sudrabu ἀργύριον H3701 N‑ms Ke·sef: silver -- Occurrence 116 of 131.
וְזָהָ֔ב
wə·zā·hāḇ,
and gold un, zeltu καὶ, χρυσίον H2091 Conj‑w|N‑ms ve·za·Hav,: and gold -- Occurrence 21 of 30.
וּסְגֻלַּ֥ת
ū·sə·ḡul·laṯ
and the special treasures dārgumus καὶ, περιουσιασμοὺς H5459 Conj‑w|N‑fsc u·se·gul·Lat: and the special treasures -- Occurrence 1 of 1.
מְלָכִ֖ים
mə·lā·ḵîm
of kings no, ķēniņiem βασιλέων H4428 N‑mp me·la·Chim: of kings -- Occurrence 27 of 39.
וְהַמְּדִינ֑וֹת
wə·ham·mə·ḏî·nō·wṯ;
and of the provinces un, no, zemēm καὶ, τῶν, χωρῶν H4082 Conj‑w,Art|N‑fp ve·ham·me·di·Not;: and of the provinces -- Occurrence 1 of 1.
עָשִׂ֨יתִי
‘ā·śî·ṯî
Acquired sagādāju ἐποίησά H6213 V‑Qal‑Perf‑1cs 'a·Si·ti: Acquired -- Occurrence 51 of 79.
לִ֜י
I sev μοι --- Prep|1cs li: I -- Occurrence .
שָׁרִ֣ים
šā·rîm
male dziedātājus ᾄδοντας H7891 V‑Qal‑Prtcpl‑mp sha·Rim: male -- Occurrence 2 of 3.
וְשָׁר֗וֹת
wə·šā·rō·wṯ,
and female singers un, dziedātājas καὶ, ᾀδούσας H7891 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑fp ve·sha·Rot,: and female singers -- Occurrence 2 of 2.
וְתַעֲנוּגֹ֛ת
wə·ṯa·‘ă·nū·ḡōṯ
and the delights un, kas καὶ, ἐντρυφήματα H8588 Conj‑w|N‑mpc ve·ta·'a·nu·Got: and the delights -- Occurrence 1 of 1.
בְּנֵ֥י
bə·nê
of the sons mēdz υἱῶν H1121 N‑mpc be·Nei: of the sons -- Occurrence 1177 of 1283.
הָאָדָ֖ם
hā·’ā·ḏām
of men būt, cilvēku τοῦ, ἀνθρώπου H120 Art|N‑ms ha·'a·Dam: of men -- Occurrence 83 of 136.
שִׁדָּ֥ה
šid·dāh
many galvenā, iekāre οἰνοχόον H7705 N‑fs shid·Dah: many -- Occurrence 1 of 1.
וְשִׁדּֽוֹת׃
wə·šid·dō·wṯ.
and [and] musical instruments of [all kinds] sievas, sievu, galā καὶ, οἰνοχόας H7705 Conj‑w|N‑fp ve·shid·Dot.: and [and] musical instruments of [all kinds] -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) es ,Un
9 Ecclesiastes 2:9
🇮🇱 Hebrew:
וְגָדַ֣לְתִּי וְהוֹסַ֔פְתִּי מִכֹּ֛ל שֶׁהָיָ֥ה לְפָנַ֖י בִּירוּשָׁלִָ֑ם אַ֥ף חָכְמָתִ֖י עָ֥מְדָה לִּֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un es tapu leels un peeꞥehmohs wairak nekà zits kas preekẜch mannis Jeruſalemê bij bijis un manna Gudriba palikke arri pee mannim 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐμεγαλύνθην καὶ προσέθηκα παρὰ πάντας τοὺς γενομένους ἔμπροσθέν μου ἐν Ιερουσαλημ καί γε σοφία μου ἐστάθη μοι
🇬🇷 Greek ABP:
και εμεγαλύνθην και προσέθηκα σοφίαν παρά πάντας τους γενομένους έμπροσθέν μου εν Ιερουσαλήμ και γε σοφία μου εστάθη μοι
🇱🇻 Latvian (1965):
Tā es pieaugu spēkā un kļuvu pārāks par visiem kas pirms manis bija bijuši Jeruzālemē man palika arī mana gudrība
🇱🇻 Latvian (2024):
Tā es augu un pletos pāri visiem kas bijuši pirms manis Jeruzālemē un mana gudrība arī palika man
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְגָדַ֣לְתִּי
wə·ḡā·ḏal·tî
so I became great Tā, es, pieaugu, spēkā καὶ, ἐμεγαλύνθην H1431 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑1cs ve·ga·Dal·ti: so I became great -- Occurrence 1 of 1.
וְהוֹסַ֔פְתִּי
wə·hō·w·sap̄·tî,
and excelled more un, kļuvu, pārāks καὶ, προσέθηκα H3254 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs ve·ho·Saf·ti,: and excelled more -- Occurrence 4 of 4.
מִכֹּ֛ל
mik·kōl
than all par παρὰ, πάντας H3605 Prep‑m|N‑ms mik·Kol: than all -- Occurrence 184 of 228.
שֶׁהָיָ֥ה
še·hā·yāh
who were visiem τοὺς, γενομένους H1961 Pro‑r|V‑Qal‑Perf‑3ms she·ha·Yah: who were -- Occurrence 4 of 8.
לְפָנַ֖י
lə·p̄ā·nay
before me kas ἔμπροσθέν, μου H6440 Prep‑l|N‑mpc|1cs le·fa·Nai: before me -- Occurrence 43 of 71.
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
bî·rū·šā·lim;
in Jerusalem pirms, manis, bija, bijuši, Jeruzālemē ἐν, Ιερουσαλημ H3389 Prep‑b|N‑proper‑fs bi·ru·sha·Lim;: in Jerusalem -- Occurrence 127 of 153.
אַ֥ף
’ap̄
Also man, palika καί, γε H637 Conj 'af: Also -- Occurrence 72 of 105.
חָכְמָתִ֖י
ḥā·ḵə·mā·ṯî
my wisdom arī, mana σοφία, μου H2451 N‑fsc|1cs cha·che·ma·Ti: my wisdom -- Occurrence 1 of 1.
עָ֥מְדָה
‘ā·mə·ḏāh
remained gudrība ἐστάθη H5975 V‑Qal‑Perf‑3fs 'A·me·dah: remained -- Occurrence 4 of 4.
לִּֽי׃
lî.
with me - μοι --- Prep|1cs Li.: with me -- Occurrence .
10 Ecclesiastes 2:10
🇮🇱 Hebrew:
וְכֹל֙ אֲשֶׁ֣ר שָֽׁאֲל֣וּ עֵינַ֔י לֹ֥א אָצַ֖לְתִּי מֵהֶ֑ם לֹֽא מָנַ֨עְתִּי אֶת לִבִּ֜י מִכָּל שִׂמְחָ֗ה כִּֽי לִבִּ֤י שָׂמֵ֙חַ֙ מִכָּל עֲמָלִ֔י וְזֶֽה הָיָ֥ה חֶלְקִ֖י מִכָּל עֲמָלִֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiẜẜu ko mannas Azzis eekahroja to es tahm ne atrahwu es ne noturreju ẜawu Ꞩirdi no wiẜẜadas Lihẜmibas bet manna Ꞩirda preezajahs pahr wiẜẜu mannu Darbu Un ẜchi bija manna Dałła no wiẜẜa manna Darba 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ πᾶν ὃ ᾔτησαν οἱ ὀφθαλμοί μου οὐχ ὑφεῖλον ἀπ αὐτῶν οὐκ ἀπεκώλυσα τὴν καρδίαν μου ἀπὸ πάσης εὐφροσύνης ὅτι καρδία μου εὐφράνθη ἐν παντὶ μόχθῳ μου καὶ τοῦτο ἐγένετο μερίς μου ἀπὸ παντὸς μόχθου μου
🇬🇷 Greek ABP:
και παν ο ήτησαν οι οφθαλμοί μου ουκ υφείλον απ' αυτών ουκ απεκώλυσα την καρδίαν μου από πάσης ευφροσύνης ότι καρδία μου ευφράνθη εν παντί μόχθω μου και τούτο εγένετο μερίς μου από παντός μόχθου μου
🇱🇻 Latvian (1965):
Un neko no tā ko manas acis iekāroja es tām neatrāvu es neliedzu savai sirdij arī nekādu vēlēšanos jo manai sirdij vajadzēja priecāties par visu manu paveikto darbu un tā bija mana alga par visām manām pūlēm
🇱🇻 Latvian (2024):
Visu ko manas acis kāroja es tām ļāvu es neliedzu savai sirdij nekādu līksmību lai mana sirds līksmojas par manām pūlēm jo tā man ir alga par manām pūlēm
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְכֹל֙
wə·ḵōl
And Un, neko καὶ, πᾶν H3605 Conj‑w|N‑ms ve·Chol: And -- Occurrence 592 of 767.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
whatever no, tā, ko H834 Pro‑r 'a·Sher: whatever -- Occurrence 3711 of 4804.
שָֽׁאֲל֣וּ
šā·’ă·lū
desired manas ᾔτησαν H7592 V‑Qal‑Perf‑3cp sha·'a·Lu: desired -- Occurrence 2 of 9.
עֵינַ֔י
‘ê·nay,
my eyes acis, iekāroja οἱ, ὀφθαλμοί, μου H5869 N‑cdc|1cs 'ei·Nai,: my eyes -- Occurrence 31 of 50.
לֹ֥א

not es οὐχ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 2173 of 3269.
אָצַ֖לְתִּי
’ā·ṣal·tî
I did keep tām, neatrāvu ὑφεῖλον H680 V‑Qal‑Perf‑1cs 'a·Tzal·ti: I did keep -- Occurrence 1 of 1.
מֵהֶ֑ם
mê·hem;
from them - ἀπ, αὐτῶν H1992 Prep‑m|Pro‑3mp me·Hem;: from them -- Occurrence 58 of 92.
לֹֽא
lō-
not es, neliedzu οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 2174 of 3269.
מָנַ֨עְתִּי
mā·na‘·tî
I did withhold savai ἀπεκώλυσα H4513 V‑Qal‑Perf‑1cs ma·Na'·ti: I did withhold -- Occurrence 2 of 3.
אֶת
’eṯ-
- sirdij τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5673 of 7034.
לִבִּ֜י
lib·bî
my heart arī, nekādu καρδίαν, μου H3820 N‑msc|1cs lib·Bi: my heart -- Occurrence 59 of 78.
מִכָּל
mik·kāl
from any vēlēšanos ἀπὸ, πάσης H3605 Prep‑m|N‑msc mik·kol: from any -- Occurrence 185 of 228.
שִׂמְחָ֗ה
śim·ḥāh,
pleasure jo εὐφροσύνης H8057 N‑fs sim·Chah,: pleasure -- Occurrence 22 of 33.
כִּֽי
kî-
for manai ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 2967 of 4334.
לִבִּ֤י
lib·bî
my heart sirdij, vajadzēja καρδία, μου H3820 N‑msc|1cs lib·Bi: my heart -- Occurrence 60 of 78.
שָׂמֵ֙חַ֙
śā·mê·aḥ
rejoiced priecāties εὐφράνθη H8055 Adj‑ms sa·Me·ach: rejoiced -- Occurrence 2 of 2.
מִכָּל
mik·kāl
in all par ἐν, παντὶ H3605 Prep‑m|N‑msc mik·kol: in all -- Occurrence 186 of 228.
עֲמָלִ֔י
‘ă·mā·lî,
my labor visu, manu, paveikto, darbu μόχθῳ, μου H5999 N‑msc|1cs 'a·ma·Li,: my labor -- Occurrence 2 of 5.
וְזֶֽה
wə·zeh-
and this un, tā καὶ, τοῦτο H2088 Conj‑w|Pro‑ms ve·zeh-: and this -- Occurrence 38 of 51.
הָיָ֥ה
hā·yāh
was bija ἐγένετο H1961 V‑Qal‑Perf‑3ms ha·Yah: was -- Occurrence 217 of 334.
חֶלְקִ֖י
ḥel·qî
my reward mana, alga μερίς, μου H2506 N‑msc|1cs chel·Ki: my reward -- Occurrence 5 of 6.
מִכָּל
mik·kāl
from all par ἀπὸ, παντὸς H3605 Prep‑m|N‑msc mik·kol: from all -- Occurrence 187 of 228.
עֲמָלִֽי׃
‘ă·mā·lî.
my labor visām, manām, pūlēm μόχθου, μου H5999 N‑msc|1cs 'a·ma·Li.: my labor -- Occurrence 3 of 5.
11 Ecclesiastes 2:11
🇮🇱 Hebrew:
וּפָנִ֣יתִֽי אֲנִ֗י בְּכָל מַעֲשַׂי֙ שֶֽׁעָשׂ֣וּ יָדַ֔י וּבֶֽעָמָ֖ל שֶׁעָמַ֣לְתִּי לַעֲשׂ֑וֹת וְהִנֵּ֨ה הַכֹּ֥ל הֶ֙בֶל֙ וּרְע֣וּת ר֔וּחַ וְאֵ֥ין יִתְר֖וֹן תַּ֥חַת הַשָּֽׁמֶשׁ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad greeſohs es pee wiẜẜeem manneem Darbeem ko mannas Rohkas bij darrijẜchas un pee tahda Darba ko es gŗuhti biju paſtrahdajs un raugi wiẜs bija Neleetiba un Dwehẜeles‐Nomohziẜchana un ne kahds Labbums bija appakẜch Ꞩaules 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐπέβλεψα ἐγὼ ἐν πᾶσιν ποιήμασίν μου οἷς ἐποίησαν αἱ χεῖρές μου καὶ ἐν μόχθῳ ᾧ ἐμόχθησα τοῦ ποιεῖν καὶ ἰδοὺ τὰ πάντα ματαιότης καὶ προαίρεσις πνεύματος καὶ οὐκ ἔστιν περισσεία ὑπὸ τὸν ἥλιον
🇬🇷 Greek ABP:
και επέβλεψα εγώ εν πάσι ποιήμασί μου οις εποίησαν αι χείρές μου και εν μόχθω ω εμόχθησα του ποιείν και ιδού τα πάντα ματαιότης και προαίρεσις πνεύματος και ουκ έστι περίσσεια υπό τον ήλιον
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet kad es nu pārbaudīdams uzlūkoju visus savus darbus ko manas rokas bija veikušas un pūles kuras es biju tajos ieguldījis tad ak vai viss bija tukšums niecība un vēja ķeršana un nekad nekur nav nekāda ieguvuma zem saules
🇱🇻 Latvian (2024):
Tad es pavēros uz visu ko manas rokas bija veikušas uz visiem darbiem kuros biju pūlējies un redzi viss ir tukšība un vēja tvarsts un nav ieguvuma zem saules
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּפָנִ֣יתִֽי
ū·p̄ā·nî·ṯî
And looked Bet, kad καὶ, ἐπέβλεψα H6437 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑1cs u·fa·Ni·ti: And looked -- Occurrence 2 of 4.
אֲנִ֗י
’ă·nî,
I es ἐγὼ H589 Pro‑1cs 'a·Ni,: I -- Occurrence 345 of 692.
בְּכָל
bə·ḵāl
on all nu, pārbaudīdams, uzlūkoju, visus ἐν, πᾶσιν H3605 Prep‑b|N‑msc be·chol: on all -- Occurrence 336 of 417.
מַעֲשַׂי֙
ma·‘ă·śay
the works savus, darbus ποιήμασίν, μου H4639 N‑mpc|1cs ma·'a·Sai: the works -- Occurrence 3 of 3.
שֶֽׁעָשׂ֣וּ
še·‘ā·śū
that had done ko οἷς, ἐποίησαν H6213 Pro‑r|V‑Qal‑Perf‑3cp she·'a·Su: that had done -- Occurrence 1 of 1.
יָדַ֔י
yā·ḏay,
my hands manas, rokas, bija, veikušas αἱ, χεῖρές, μου H3027 N‑fdc|1cs ya·Dai,: my hands -- Occurrence 13 of 21.
וּבֶֽעָמָ֖ל
ū·ḇe·‘ā·māl
and on the labor un, pūles καὶ, ἐν, μόχθῳ H5999 Conj‑w,Prep‑b,Art|N‑ms u·ve·'a·Mal: and on the labor -- Occurrence 1 of 1.
שֶׁעָמַ֣לְתִּי
še·‘ā·mal·tî
in which I had toiled kuras, es, biju , ἐμόχθησα H5998 Pro‑r|V‑Qal‑Perf‑1cs she·'a·Mal·ti: in which I had toiled -- Occurrence 1 of 3.
לַעֲשׂ֑וֹת
la·‘ă·śō·wṯ;
to do tajos, ieguldījis τοῦ, ποιεῖν H6213 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·'a·Sot;: to do -- Occurrence 183 of 220.
וְהִנֵּ֨ה
wə·hin·nêh
and indeed tad, ak, vai καὶ, ἰδοὺ H2009 Conj‑w|Interjection ve·hin·Neh: and indeed -- Occurrence 257 of 359.
הַכֹּ֥ל
hak·kōl
all viss τὰ, πάντα H3605 Art|N‑ms hak·Kol: all -- Occurrence 38 of 59.
הֶ֙בֶל֙
he·ḇel
[was] vanity bija, tukšums ματαιότης H1892 N‑ms he·vel: [was] vanity -- Occurrence 11 of 28.
וּרְע֣וּת
ū·rə·‘ūṯ
and grasping for niecība καὶ, προαίρεσις H7469 Conj‑w|N‑fsc u·re·'Ut: and grasping for -- Occurrence 2 of 7.
ר֔וּחַ
rū·aḥ,
the wind un, vēja, ķeršana πνεύματος H7307 N‑cs Ru·ach,: the wind -- Occurrence 103 of 205.
וְאֵ֥ין
wə·’ên
and [There was] no un, nekad, nekur καὶ, οὐκ, ἔστιν H369 Conj‑w|Adv ve·'Ein: and [There was] no -- Occurrence 112 of 230.
יִתְר֖וֹן
yiṯ·rō·wn
profit nav, nekāda, ieguvuma περισσεία H3504 N‑ms yit·Ron: profit -- Occurrence 2 of 6.
תַּ֥חַת
ta·ḥaṯ
under zem ὑπὸ H8478 Prep Ta·chat: under -- Occurrence 185 of 263.
הַשָּֽׁמֶשׁ׃
haš·šā·meš.
the sun saules τὸν, ἥλιον H8121 Art|N‑cs hash·Sha·mesh.: the sun -- Occurrence 16 of 39.
12 Ecclesiastes 2:12
🇮🇱 Hebrew:
וּפָנִ֤יתִֽי אֲנִי֙ לִרְא֣וֹת חָכְמָ֔ה וְהוֹלֵל֖וֹת וְסִכְל֑וּת כִּ֣י מֶ֣ה הָאָדָ֗ם שֶׁיָּבוֹא֙ אַחֲרֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ אֵ֥ת אֲשֶׁר כְּבָ֖ר עָשֽׂוּהוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Pehz to es atgreeſohs ka es redſetu to Gudribu Trakkamu un Geꞣꞣibu jo kas ſinn ko tas Zilweks darrihs kas pehz to Ꞣehniꞥu nahks to paẜchu kas jaw papreekẜchu darrihts 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐπέβλεψα ἐγὼ τοῦ ἰδεῖν σοφίαν καὶ περιφορὰν καὶ ἀφροσύνην ὅτι τίς ἄνθρωπος ὃς ἐπελεύσεται ὀπίσω τῆς βουλῆς τὰ ὅσα ἐποίησεν αὐτήν
🇬🇷 Greek ABP:
και επέβλεψα εγώ του ιδείν σοφίαν και περιφοράν και αφροσύνην ότι τις άνθρωπος ος επελεύσεται οπίσω της βουλής συν τα όσα εποίησαν αυτήν
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad es veltīju visu savu uzmanību tam lai tiešām izprastu dziļākās gudrības nozīmi līdzās muļķībai un neizpratnei Jo ko tad tas cilvēks darīs kas nāks pēc manis pēc ķēniņa To pašu kas jau sen tāpat ir darīts
🇱🇻 Latvian (2024):
Es pavēros un redzēju gan gudrību gan dulnumu gan muļķību Ko tad spēj cilvēks kas nāk pēc ķēniņa Tikai to kas jau padarīts
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּפָנִ֤יתִֽי
ū·p̄ā·nî·ṯî
And turned Tad, es καὶ, ἐπέβλεψα H6437 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑1cs u·fa·Ni·ti: And turned -- Occurrence 3 of 4.
אֲנִי֙
’ă·nî
I - ἐγὼ H589 Pro‑1cs 'a·Ni: I -- Occurrence 346 of 692.
לִרְא֣וֹת
lir·’ō·wṯ
to consider visu, savu, uzmanību τοῦ, ἰδεῖν H7200 Prep‑l|V‑Qal‑Inf lir·'ot: to consider -- Occurrence 44 of 54.
חָכְמָ֔ה
ḥāḵ·māh
wisdom tam, lai, tiešām, izprastu σοφίαν H2451 N‑fs choch·mah: wisdom -- Occurrence 62 of 74.
וְהוֹלֵל֖וֹת
wə·hō·w·lê·lō·wṯ
and madness dziļākās, gudrības, nozīmi καὶ, περιφορὰν H1947 Conj‑w|N‑fp ve·ho·le·Lot: and madness -- Occurrence 1 of 2.
וְסִכְל֑וּת
wə·siḵ·lūṯ;
and folly līdzās, muļķībai καὶ, ἀφροσύνην H5531 Conj‑w|N‑fs ve·sich·Lut;: and folly -- Occurrence 2 of 2.
כִּ֣י

for un, neizpratnei ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2968 of 4334.
מֶ֣ה
meh
what [can do] Jo τίς H4100 Interrog meh: what [can do] -- Occurrence 43 of 59.
הָאָדָ֗ם
hā·’ā·ḏām,
the man ko, tad, tas, cilvēks, darīs , ἄνθρωπος H120 Art|N‑ms ha·'a·Dam,: the man -- Occurrence 84 of 136.
שֶׁיָּבוֹא֙
še·yā·ḇō·w
who succeeds kas, nāks ὃς, ἐπελεύσεται H935 Pro‑r|V‑Qal‑Imperf‑3ms shei·ya·Vo: who succeeds -- Occurrence 1 of 1.
אַחֲרֵ֣י
’a·ḥă·rê
after pēc ὀπίσω H310 Prep 'a·cha·Rei: after -- Occurrence 232 of 273.
הַמֶּ֔לֶךְ
ham·me·leḵ,
the king manis, pēc, ķēniņa τῆς, βουλῆς H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech,: the king -- Occurrence 940 of 1045.
אֵ֥ת
’êṯ
- To τὰ H853 DirObjM 'et: -- Occurrence 5674 of 7034.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
[Only] what pašu ὅσα H834 Pro‑r 'a·Sher-: [Only] what -- Occurrence 3712 of 4804.
כְּבָ֖ר
kə·ḇār
already kas, jau, sen - H3528 Adv ke·Var: already -- Occurrence 2 of 6.
עָשֽׂוּהוּ׃
‘ā·śū·hū.
he has done tāpat, ir, darīts ἐποίησεν, αὐτήν H6213 V‑Qal‑Perf‑3cp|3ms 'a·Su·hu.: he has done -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) veltīju
13 Ecclesiastes 2:13
🇮🇱 Hebrew:
וְרָאִ֣יתִי אָ֔נִי שֶׁיֵּ֥שׁ יִתְר֛וֹן לַֽחָכְמָ֖ה מִן הַסִּכְל֑וּת כִּֽיתְר֥וֹן הָא֖וֹר מִן הַחֹֽשֶׁךְ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad redſeju es to Gudribu eẜẜam jo zeenigu nekâ to Geꞣꞣibu itt kà ta Gaiẜma jo zeeniga irr nekâ Tumẜiba 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶδον ἐγὼ ὅτι ἔστιν περισσεία τῇ σοφίᾳ ὑπὲρ τὴν ἀφροσύνην ὡς περισσεία τοῦ φωτὸς ὑπὲρ τὸ σκότος
🇬🇷 Greek ABP:
και είδον εγώ ότι έστι περίσσεια τη σοφία υπέρ την αφροσύνην ως περίσσεια του φωτός υπέρ το σκότος
🇱🇻 Latvian (1965):
Un tad es nācu pie ieskata ka gudrība ir labāka nekā neprātība un ka gaisma ir labāka nekā tumsa
🇱🇻 Latvian (2024):
Es esmu to redzējis gudrība stāv augstāk par muļķību tāpat kā gaisma ir augstāk par tumsu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְרָאִ֣יתִי
wə·rā·’î·ṯî
And saw Un, tad, es, nācu καὶ, εἶδον H7200 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑1cs ve·ra·'I·ti: And saw -- Occurrence 5 of 12.
אָ֔נִי
’ā·nî,
I - ἐγὼ H589 Pro‑1cs 'A·ni,: I -- Occurrence 347 of 692.
שֶׁיֵּ֥שׁ
še·yêš
that pie, ieskata, ka ὅτι, ἔστιν H3426 Pro‑r|Adv shei·Yesh: that -- Occurrence 1 of 1.
יִתְר֛וֹן
yiṯ·rō·wn
excels gudrība περισσεία H3504 N‑ms yit·Ron: excels -- Occurrence 3 of 6.
לַֽחָכְמָ֖ה
la·ḥā·ḵə·māh
wisdom ir, labāka τῇ, σοφίᾳ H2451 Prep‑l,Art|N‑fs la·cha·che·Mah: wisdom -- Occurrence 3 of 3.
מִן
min-
from nekā ὑπὲρ H4480 Prep min-: from -- Occurrence 498 of 619.
הַסִּכְל֑וּת
has·siḵ·lūṯ;
folly neprātība τὴν, ἀφροσύνην H5531 Art|N‑fs has·sich·Lut;: folly -- Occurrence 1 of 1.
כִּֽיתְר֥וֹן
kî·ṯə·rō·wn
as excels un, ka ὡς, περισσεία H3504 Prep‑k|N‑msc kit·Ron: as excels -- Occurrence 1 of 1.
הָא֖וֹר
hā·’ō·wr
light gaisma τοῦ, φωτὸς H216 Art|N‑cs ha·'Or: light -- Occurrence 6 of 7.
מִן
min-
from ir, labāka ὑπὲρ H4480 Prep min-: from -- Occurrence 499 of 619.
הַחֹֽשֶׁךְ׃
ha·ḥō·šeḵ.
darkness nekā, tumsa τὸ, σκότος H2822 Art|N‑ms ha·Cho·shech.: darkness -- Occurrence 4 of 6.
14 Ecclesiastes 2:14
🇮🇱 Hebrew:
הֶֽחָכָם֙ עֵינָ֣יו בְּרֹאשׁ֔וֹ וְהַכְּסִ֖יל בַּחֹ֣שֶׁךְ הוֹלֵ֑ךְ וְיָדַ֣עְתִּי גַם אָ֔נִי שֶׁמִּקְרֶ֥ה אֶחָ֖ד יִקְרֶ֥ה אֶת כֻּלָּֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ta Gudra Azzis ſtahw wiꞥꞥam Galwâ bet tas Geꞣꞣis ſtaiga Tumẜibâ bet es arri manniju ka teem wiẜẜeem weenadi klahjjahs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τοῦ σοφοῦ οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτοῦ ἐν κεφαλῇ αὐτοῦ καὶ ὁ ἄφρων ἐν σκότει πορεύεται καὶ ἔγνων καί γε ἐγὼ ὅτι συνάντημα ἓν συναντήσεται τοῖς πᾶσιν αὐτοῖς
🇱🇻 Latvian (1965):
Gudrajam acis ir galvā bet nepraša staigā tumsībā taču tai pašā laikā es arī atzinu ka viņiem abiem ir vienāds liktenis
🇱🇻 Latvian (2024):
Gudram acis ir pierē bet muļķis staigā tumsā taču es zinu ka tiem abiem nolikts viens liktenis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הֶֽחָכָם֙
he·ḥā·ḵām
Of the wise man Gudrajam τοῦ, σοφοῦ H2450 Art|Adj‑ms he·cha·Cham: Of the wise man -- Occurrence 2 of 6.
עֵינָ֣יו
‘ê·nāw
eyes [are] acis οἱ, ὀφθαλμοὶ, αὐτοῦ H5869 N‑cdc|3ms 'ei·Nav: eyes [are] -- Occurrence 41 of 51.
בְּרֹאשׁ֔וֹ
bə·rō·šōw,
in his head ir, galvā ἐν, κεφαλῇ, αὐτοῦ H7218 Prep‑b|N‑msc|3ms be·ro·Sho,: in his head -- Occurrence 8 of 11.
וְהַכְּסִ֖יל
wə·hak·kə·sîl
but the fool bet, nepraša καὶ, , ἄφρων H3684 Conj‑w,Art|N‑ms ve·hak·ke·Sil: but the fool -- Occurrence 1 of 1.
בַּחֹ֣שֶׁךְ
ba·ḥō·šeḵ
in darkness staigā, tumsībā ἐν, σκότει H2822 Prep‑b,Art|N‑ms ba·Cho·shech: in darkness -- Occurrence 7 of 13.
הוֹלֵ֑ךְ
hō·w·lêḵ;
Walks - πορεύεται H1980 V‑Qal‑Prtcpl‑ms ho·Lech;: Walks -- Occurrence 61 of 86.
וְיָדַ֣עְתִּי
wə·yā·ḏa‘·tî
and yet perceived taču καὶ, ἔγνων H3045 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑1cs ve·ya·Da'·ti: and yet perceived -- Occurrence 4 of 4.
גַם
ḡam-
also tai, pašā, laikā καί, γε H1571 Conj gam-: also -- Occurrence 352 of 507.
אָ֔נִי
’ā·nî,
I es, arī ἐγὼ H589 Pro‑1cs 'A·ni,: I -- Occurrence 348 of 692.
שֶׁמִּקְרֶ֥ה
šem·miq·reh
that the event atzinu, ka ὅτι, συνάντημα H4745 Pro‑r|N‑ms shem·mik·Reh: that the event -- Occurrence 1 of 1.
אֶחָ֖ד
’e·ḥāḏ
one viņiem, abiem ἓν H259 Number‑ms 'e·Chad: one -- Occurrence 351 of 471.
יִקְרֶ֥ה
yiq·reh
happens to ir συναντήσεται H7136 V‑Qal‑Imperf‑3ms yik·Reh: happens to -- Occurrence 1 of 2.
אֶת
’eṯ-
- vienāds τοῖς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5675 of 7034.
כֻּלָּֽם׃
kul·lām.
them all liktenis πᾶσιν, αὐτοῖς H3605 N‑msc|3mp kul·Lam.: them all -- Occurrence 25 of 80.
15 Ecclesiastes 2:15
🇮🇱 Hebrew:
וְאָמַ֨רְתִּֽי אֲנִ֜י בְּלִבִּ֗י כְּמִקְרֵ֤ה הַכְּסִיל֙ גַּם אֲנִ֣י יִקְרֵ֔נִי וְלָ֧מָּה חָכַ֛מְתִּי אֲנִ֖י אָ֣ז יוֹתֵ֑ר וְדִבַּ֣רְתִּי בְלִבִּ֔י שֶׁגַּם זֶ֖ה הָֽבֶל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad ẜazziju es ẜawâ Ꞩirdi Buhs tad Geꞣꞣam tà patt klahtees kà manklahjahs kapehz eẜmu es wairak pehz Gudribas dſinnees Un es ẜazziju ẜawâ Ꞩirdî ka ir tas Neleetiba 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπα ἐγὼ ἐν καρδίᾳ μου ὡς συνάντημα τοῦ ἄφρονος καί γε ἐμοὶ συναντήσεταί μοι καὶ ἵνα τί ἐσοφισάμην ἐγὼ τότε περισσὸν ἐλάλησα ἐν καρδίᾳ μου διότι ἄφρων ἐκ περισσεύματος λαλεῖ ὅτι καί γε τοῦτο ματαιότης
🇬🇷 Greek ABP:
και είπον εγώ εν καρδία μου ως συνάντημα του άφρονος και γε εμοί συναντήσεταί μοι και ινατί εσοφισάμην εγώ το περισσόν ελάλησα εν καρδία μου διότι άφρων εκ περισσεύματος λαλεί ότι και γε τούτο ματαιότης
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad es domāju savā sirdī ja nu man ir tāds pats liktenis kā neprašam kāpēc tad es tik pārlieku esmu dzinies pēc gudrības Un tā es biju spiests pats sev sacīt arī tas viss ir niecība
🇱🇻 Latvian (2024):
Es sacīju sev arī man nolikts muļķa liktenis kādēļ tad es tik ļoti nodevos gudrībai Un es teicu sev ka arī tā ir tukšība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאָמַ֨רְתִּֽי
wə·’ā·mar·tî
So said Tad, es, domāju καὶ, εἶπα H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑1cs ve·'a·Mar·ti: So said -- Occurrence 7 of 11.
אֲנִ֜י
’ă·nî
I - ἐγὼ H589 Pro‑1cs 'a·Ni: I -- Occurrence 349 of 692.
בְּלִבִּ֗י
bə·lib·bî,
in my heart savā, sirdī ἐν, καρδίᾳ, μου H3820 Prep‑b|N‑msc|1cs be·lib·Bi,: in my heart -- Occurrence 3 of 6.
כְּמִקְרֵ֤ה
kə·miq·rêh
as it happens to ja, nu, man, ir, tāds, pats ὡς, συνάντημα H4745 Prep‑k|N‑msc ke·mik·Reh: as it happens to -- Occurrence 1 of 1.
הַכְּסִיל֙
hak·kə·sîl
the fool liktenis, kā, neprašam τοῦ, ἄφρονος H3684 Art|N‑ms hak·ke·Sil: the fool -- Occurrence 1 of 6.
גַּם
gam-
also kāpēc καὶ, γε H1571 Conj gam-: also -- Occurrence 353 of 507.
אֲנִ֣י
’ă·nî
me tad, es ἐμοὶ H589 Pro‑1cs 'a·Ni: me -- Occurrence 350 of 692.
יִקְרֵ֔נִי
yiq·rê·nî,
it happens to tik, pārlieku συναντήσεταί, μοι H7136 V‑Qal‑Imperf‑3ms|1cs yik·Re·ni,: it happens to -- Occurrence 1 of 1.
וְלָ֧מָּה
wə·lām·māh
and why esmu, dzinies καί, ἵνα, τί H4100 Conj‑w|Interrog ve·Lam·mah: and why -- Occurrence 24 of 26.
חָכַ֛מְתִּי
ḥā·ḵam·tî
was wise pēc, gudrības ἐσοφισάμην H2449 V‑Qal‑Perf‑1cs cha·Cham·ti: was wise -- Occurrence 1 of 1.
אֲנִ֖י
’ă·nî
I Un ἐγὼ H589 Pro‑1cs 'a·Ni: I -- Occurrence 351 of 692.
אָ֣ז
’āz
then τότε H227 Adv 'az: then -- Occurrence 96 of 119.
יוֹתֵ֑ר
yō·w·ṯêr;
more es, biju, spiests περισσὸν H3148 N‑ms yo·Ter;: more -- Occurrence 2 of 5.
וְדִבַּ֣רְתִּי
wə·ḏib·bar·tî
and I said pats, sacīt ἐλάλησα H1696 Conj‑w|V‑Piel‑ConjPerf‑1cs ve·dib·Bar·ti: and I said -- Occurrence 3 of 6.
בְלִבִּ֔י
ḇə·lib·bî,
in my heart arī ἐν, καρδίᾳ, μου H3820 Prep‑b|N‑msc|1cs ve·lib·Bi,: in my heart -- Occurrence 11 of 16.
שֶׁגַּם
šeg·gam-
also tas ὅτι, καί, γε H1571 Pro‑r|Conj sheg·gam-: also -- Occurrence 2 of 3.
זֶ֖ה
zeh
this viss τοῦτο H2088 Pro‑ms zeh: this -- Occurrence 233 of 315.
הָֽבֶל׃
hā·ḇel.
[is] vanity ir, niecība ματαιότης H1892 N‑ms Ha·vel.: [is] vanity -- Occurrence 7 of 20.
- (no match) sev
- (no match) ἄφρων, ἐκ, περισσεύματος, λαλεῖ, διότι
16 Ecclesiastes 2:16
🇮🇱 Hebrew:
כִּי֩ אֵ֨ין זִכְר֧וֹן לֶחָכָ֛ם עִֽם הַכְּסִ֖יל לְעוֹלָ֑ם בְּשֶׁכְּבָ֞ר הַיָּמִ֤ים הַבָּאִים֙ הַכֹּ֣ל נִשְׁכָּ֔ח וְאֵ֛יךְ יָמ֥וּת הֶחָכָ֖ם עִֽם הַכְּסִֽיל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Jo ta Gudra muhſcham ne tohp wairak peeminnehts kà ta Geꞣꞣa jo kas taggad irr tas nahkoẜchâ Laikâ wiẜs tohp aismirſts un tàpatt nomirſt tas Gudrs kà tas Geꞣꞣis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι οὐκ ἔστιν μνήμη τοῦ σοφοῦ μετὰ τοῦ ἄφρονος εἰς αἰῶνα καθότι ἤδη αἱ ἡμέραι αἱ ἐρχόμεναι τὰ πάντα ἐπελήσθη καὶ πῶς ἀποθανεῖται ὁ σοφὸς μετὰ τοῦ ἄφρονος
🇬🇷 Greek ABP:
ότι ουκ έστι μνήμη του σοφού μετά του άφρονος εις τον αιώνα καθότι ήδη ταις ημέραις ταις ερχομεναίς τα πάντα επελήσθη και πως αποθανείται ο σοφός μετά του άφρονος
🇱🇻 Latvian (1965):
Jo gudro tāpat nepiemin mūžīgi kā neprašu un kas tagad ir tas nākošās dienās viss tiks aizmirsts Ak jā gudrais taču nomirst tāpat kā nepraša
🇱🇻 Latvian (2024):
Jo arī gudro nepiemin mūžam tāpat kā muļķi un jo drīz aizmirstas viss; un kā nāk ka gudrais mirst tāpat kā muļķis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּי֩

For Jo ὅτι H3588 Conj ki: For -- Occurrence 2969 of 4334.
אֵ֨ין
’ên
[there is] no gudro, tāpat, nepiemin οὐκ, ἔστιν H369 Adv 'ein: [there is] no -- Occurrence 235 of 358.
זִכְר֧וֹן
ziḵ·rō·wn
remembrance mūžīgi μνήμη H2146 N‑msc zich·Ron: remembrance -- Occurrence 3 of 3.
לֶחָכָ֛ם
le·ḥā·ḵām
of the wise kā, neprašu τοῦ, σοφοῦ H2450 Prep‑l,Art|Adj‑ms le·cha·Cham: of the wise -- Occurrence 3 of 5.
עִֽם
‘im-
more than un μετὰ H5973 Prep 'im-: more than -- Occurrence 393 of 437.
הַכְּסִ֖יל
hak·kə·sîl
of the fool kas, tagad, ir τοῦ, ἄφρονος H3684 Art|N‑ms hak·ke·Sil: of the fool -- Occurrence 2 of 6.
לְעוֹלָ֑ם
lə·‘ō·w·lām;
forever nākošās, dienās εἰς, αἰῶνα H5769 Prep‑l|N‑ms le·'o·Lam;: forever -- Occurrence 141 of 174.
בְּשֶׁכְּבָ֞ר
bə·šek·kə·ḇār
Since that now [is] viss, tiks, aizmirsts καθότι, ἤδη H3528 Prep‑b,Pro‑r|Adv be·shek·ke·Var: Since that now [is] -- Occurrence 1 of 1.
הַיָּמִ֤ים
hay·yā·mîm
in the days Ak αἱ, ἡμέραι H3117 Art|N‑mp hai·ya·Mim: in the days -- Occurrence 111 of 136.
הַבָּאִים֙
hab·bā·’îm
to come αἱ, ἐρχόμεναι H935 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑mp hab·ba·'Im: to come -- Occurrence 21 of 36.
הַכֹּ֣ל
hak·kōl
all gudrais τὰ, πάντα H3605 Art|N‑ms hak·Kol: all -- Occurrence 39 of 59.
נִשְׁכָּ֔ח
niš·kāḥ,
will be forgotten taču, nomirst ἐπελήσθη H7911 V‑Nifal‑Perf‑3ms nish·Kach,: will be forgotten -- Occurrence 1 of 2.
וְאֵ֛יךְ
wə·’êḵ
And how tāpat, kā, nepraša καὶ, πῶς H349 Conj‑w|Interjection ve·'Eich: And how -- Occurrence 12 of 18.
יָמ֥וּת
yā·mūṯ
does die - ἀποθανεῖται H4191 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·Mut: does die -- Occurrence 38 of 66.
הֶחָכָ֖ם
he·ḥā·ḵām
a wise [man] - , σοφὸς H2450 Art|Adj‑ms he·cha·Cham: a wise [man] -- Occurrence 3 of 6.
עִֽם
‘im-
as - μετὰ H5973 Prep 'im-: as -- Occurrence 394 of 437.
הַכְּסִֽיל׃
hak·kə·sîl.
the fool - τοῦ, ἄφρονος H3684 Art|N‑ms hak·ke·Sil.: the fool -- Occurrence 3 of 6.
- (no match) tas
17 Ecclesiastes 2:17
🇮🇱 Hebrew:
וְשָׂנֵ֙אתִי֙ אֶת הַ֣חַיִּ֔ים כִּ֣י רַ֤ע עָלַי֙ הַֽמַּעֲשֶׂ֔ה שֶׁנַּעֲשָׂ֖ה תַּ֣חַת הַשָּׁ֑מֶשׁ כִּֽי הַכֹּ֥ל הֶ֖בֶל וּרְע֥וּת רֽוּחַ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tapehz eenideju es ẜcho Dſihwibu jo ẜcho Darbu turreju es łaunu eẜẜam kas appakẜch Ꞩaules noteek jo tas wiẜs irr Neleetiba un Ꞩirds‐Wahrdſinaẜchana 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐμίσησα σὺν τὴν ζωήν ὅτι πονηρὸν ἐπ ἐμὲ τὸ ποίημα τὸ πεποιημένον ὑπὸ τὸν ἥλιον ὅτι τὰ πάντα ματαιότης καὶ προαίρεσις πνεύματος
🇬🇷 Greek ABP:
και εμίσησα συν την ζωήν ότι πονηρόν επ' εμέ το ποίημα το πεποιημένον υπό τον ήλιον ότι πάντα ματαιότης και προαίρεσις πνεύματος
🇱🇻 Latvian (1965):
Un tādēļ es ienīdu šo dzīvi un dzīvību jo es turēju par ļaunu visu to rosmi kas noris zem saules jā viss ir niecība un vēja ķeršana
🇱🇻 Latvian (2024):
Un es ienīdu dzīvi jo nejauks man šķita viss kas notiek zem saules jo viss ir tukšība un vēja tvarsts
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְשָׂנֵ֙אתִי֙
wə·śā·nê·ṯî
Therefore I hated Un, tādēļ, es, ienīdu καὶ, ἐμίσησα H8130 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑1cs ve·sa·Ne·ti: Therefore I hated -- Occurrence 1 of 2.
אֶת
’eṯ-
- šo σὺν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5676 of 7034.
הַ֣חַיִּ֔ים
ha·ḥay·yîm,
life dzīvi, un, dzīvību τὴν, ζωήν H2416 Art|N‑mp ha·chai·Yim,: life -- Occurrence 17 of 27.
כִּ֣י

because jo ὅτι H3588 Conj ki: because -- Occurrence 2970 of 4334.
רַ֤ע
ra‘
[was] distressing es, turēju, par, ļaunu πονηρὸν H7451 Adj‑ms ra': [was] distressing -- Occurrence 90 of 125.
עָלַי֙
‘ā·lay
to me visu, to ἐπ, ἐμὲ H5921 Prep|1cs 'a·Lai: to me -- Occurrence 137 of 169.
הַֽמַּעֲשֶׂ֔ה
ham·ma·‘ă·śeh,
the work rosmi τὸ, ποίημα H4639 Art|N‑ms ham·ma·'a·Seh,: the work -- Occurrence 6 of 12.
שֶׁנַּעֲשָׂ֖ה
šen·na·‘ă·śāh
that was done kas, noris τὸ, πεποιημένον H6213 Pro‑r|V‑Nifal‑Perf‑3ms shen·na·'a·Sah: that was done -- Occurrence 2 of 2.
תַּ֣חַת
ta·ḥaṯ
under zem ὑπὸ H8478 Prep Ta·chat: under -- Occurrence 186 of 263.
הַשָּׁ֑מֶשׁ
haš·šā·meš;
the sun saules τὸν, ἥλιον H8121 Art|N‑cs hash·Sha·mesh;: the sun -- Occurrence 17 of 39.
כִּֽי
kî-
for ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 2971 of 4334.
הַכֹּ֥ל
hak·kōl
all viss τὰ, πάντα H3605 Art|N‑ms hak·Kol: all -- Occurrence 40 of 59.
הֶ֖בֶל
he·ḇel
[is] vanity ir, niecība ματαιότης H1892 N‑ms He·vel: [is] vanity -- Occurrence 12 of 28.
וּרְע֥וּת
ū·rə·‘ūṯ
and grasping for un καὶ, προαίρεσις H7469 Conj‑w|N‑fsc u·re·'Ut: and grasping for -- Occurrence 3 of 7.
רֽוּחַ׃
rū·aḥ.
the wind vēja, ķeršana πνεύματος H7307 N‑cs Ru·ach.: the wind -- Occurrence 104 of 205.
18 Ecclesiastes 2:18
🇮🇱 Hebrew:
וְשָׂנֵ֤אתִֽי אֲנִי֙ אֶת כָּל עֲמָלִ֔י שֶׁאֲנִ֥י עָמֵ֖ל תַּ֣חַת הַשָּׁ֑מֶשׁ שֶׁ֣אַנִּיחֶ֔נּוּ לָאָדָ֖ם שֶׁיִּהְיֶ֥ה אַחֲרָֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es arridſan eenihdeju wiẜẜu mannu Darbu ko es biju paſtrahdajs appakẜch Ꞩaules ka tas man bija japamett kahdam Zilwekam kas pehz man buhs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐμίσησα ἐγὼ σὺν πάντα μόχθον μου ὃν ἐγὼ μοχθῶ ὑπὸ τὸν ἥλιον ὅτι ἀφίω αὐτὸν τῷ ἀνθρώπῳ τῷ γινομένῳ μετ ἐμέ
🇬🇷 Greek ABP:
και εμίσησα εγώ σύμπαντα μόχθον μου ον εγώ εμόχθησα υπό τον ήλιον ότι αφίω αυτόν τω ανθρώπω τω γινομένω μετ' εμέ
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad es ienīdu arī visu savu centību ko es biju veltījis savam darbam zem saules jo man viss tas ko es esmu ar pūlēm ieguvis būs jāatstāj tam cilvēkam kas sekos pēc manis
🇱🇻 Latvian (2024):
Es ienīdu visus savus pūliņus kā es biju pūlējies zem saules jo man tie jāatstāj kādam kurš būs pēc manis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְשָׂנֵ֤אתִֽי
wə·śā·nê·ṯî
And hated Tad, es, ienīdu καὶ, ἐμίσησα H8130 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑1cs ve·sa·Ne·ti: And hated -- Occurrence 2 of 2.
אֲנִי֙
’ă·nî
I arī ἐγὼ H589 Pro‑1cs 'a·Ni: I -- Occurrence 352 of 692.
אֶת
’eṯ-
- visu σὺν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5677 of 7034.
כָּל
kāl-
all savu, centību πάντα H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1991 of 2745.
עֲמָלִ֔י
‘ă·mā·lî,
my labor ko, es, biju, veltījis μόχθον, μου H5999 N‑msc|1cs 'a·ma·Li,: my labor -- Occurrence 4 of 5.
שֶׁאֲנִ֥י
še·’ă·nî
in which I savam, darbam ὃν, ἐγὼ H589 Pro‑r|Pro‑1cs she·'a·Ni: in which I -- Occurrence 1 of 2.
עָמֵ֖ל
‘ā·mêl
had toiled zem μοχθῶ H6001 N‑ms 'a·Mel: had toiled -- Occurrence 3 of 7.
תַּ֣חַת
ta·ḥaṯ
under saules ὑπὸ H8478 Prep Ta·chat: under -- Occurrence 187 of 263.
הַשָּׁ֑מֶשׁ
haš·šā·meš;
the sun jo τὸν, ἥλιον H8121 Art|N‑cs hash·Sha·mesh;: the sun -- Occurrence 18 of 39.
שֶׁ֣אַנִּיחֶ֔נּוּ
še·’an·nî·ḥen·nū,
because I must leave it man, viss, tas, ko, es, esmu, ar, pūlēm, ieguvis ὅτι, ἀφίω, αὐτὸν H3240 Pro‑r|V‑Hifil‑Imperf‑1cs|3mse she·'an·ni·Chen·nu,: because I must leave it -- Occurrence 1 of 1.
לָאָדָ֖ם
lā·’ā·ḏām
to the man būs, jāatstāj τῷ, ἀνθρώπῳ H120 Prep‑l,Art|N‑ms la·'a·Dam: to the man -- Occurrence 5 of 12.
שֶׁיִּהְיֶ֥ה
še·yih·yeh
who will come tam, cilvēkam τῷ, γινομένῳ H1961 Pro‑r|V‑Qal‑Imperf‑3ms shei·yih·Yeh: who will come -- Occurrence 2 of 5.
אַחֲרָֽי׃
’a·ḥă·rāy.
after me kas, sekos, pēc, manis μετ, ἐμέ H310 Prep|1cs 'a·cha·Rai.: after me -- Occurrence 19 of 21.
19 Ecclesiastes 2:19
🇮🇱 Hebrew:
וּמִ֣י יוֹדֵ֗עַ הֶֽחָכָ֤ם יִהְיֶה֙ א֣וֹ סָכָ֔ל וְיִשְׁלַט֙ בְּכָל עֲמָלִ֔י שֶֽׁעָמַ֥לְתִּי וְשֶׁחָכַ֖מְתִּי תַּ֣חַת הַשָּׁ֑מֶשׁ גַּם זֶ֖ה הָֽבֶל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Jo ko ſinn buhs wiꞥſch Gudrs jeb Geꞣꞣis tomehr waldihs wiꞥſch pahr wiẜẜu mannu Darbu ko es padarrijjs un ar Gudribu ẜadohmajs eẜmu appakẜch Ꞩaules tas irr arri Neleetiba 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τίς οἶδεν εἰ σοφὸς ἔσται ἢ ἄφρων καὶ ἐξουσιάζεται ἐν παντὶ μόχθῳ μου ᾧ ἐμόχθησα καὶ ᾧ ἐσοφισάμην ὑπὸ τὸν ἥλιον καί γε τοῦτο ματαιότης
🇬🇷 Greek ABP:
και τις είδεν ει σοφός έσται η άφρων και ει εξουσιάζεται εν παντί μόχθω μου ω εμόχθησα και ω εσοφισάμην υπό τον ήλιον και γε τούτο ματαιότης
🇱🇻 Latvian (1965):
Un kas zina vai viņš būs gudrs vai nepraša Un tomēr viņš valdīs un rīkosies pār visu manu darbu gar ko es esmu nopūlējies un ko es esmu ar gudrību veicis zem saules Arī viss tas ir niecība
🇱🇻 Latvian (2024):
un kas zina vai tas būs gudrais vai muļķis taču viņš valdīs pār visiem maniem pūliņiem ko es ar gudru prātu pūlējos zem saules arī tā ir tukšība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּמִ֣י
ū·mî
And who Un, kas καὶ, τίς H4310 Conj‑w|Interrog u·Mi: And who -- Occurrence 38 of 64.
יוֹדֵ֗עַ
yō·w·ḏê·a‘,
knows zina οἶδεν H3045 V‑Qal‑Prtcpl‑ms yo·De·a',: knows -- Occurrence 30 of 43.
הֶֽחָכָ֤ם
he·ḥā·ḵām
whether wise gudrs εἰ, σοφὸς H2450 Art|Adj‑ms he·cha·Cham: whether wise -- Occurrence 4 of 6.
יִהְיֶה֙
yih·yeh
he will be būs ἔσται H1961 V‑Qal‑Imperf‑3ms yih·Yeh: he will be -- Occurrence 295 of 420.
א֣וֹ
’ōw
or vai H176 Conj o: or -- Occurrence 217 of 233.
סָכָ֔ל
sā·ḵāl,
a fool nepraša ἄφρων H5530 N‑ms sa·Chal,: a fool -- Occurrence 1 of 4.
וְיִשְׁלַט֙
wə·yiš·laṭ
and yet he will rule Un, tomēr, viņš, valdīs καὶ, ἐξουσιάζεται H7980 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf‑3ms ve·yish·Lat: and yet he will rule -- Occurrence 1 of 1.
בְּכָל
bə·ḵāl
over all un, rīkosies, pār, visu ἐν, παντὶ H3605 Prep‑b|N‑msc be·chol: over all -- Occurrence 337 of 417.
עֲמָלִ֔י
‘ă·mā·lî,
my labor manu, darbu μόχθῳ, μου H5999 N‑msc|1cs 'a·ma·Li,: my labor -- Occurrence 5 of 5.
שֶֽׁעָמַ֥לְתִּי
še·‘ā·mal·tî
in which toiled I gar, ko, es, esmu, nopūlējies , ἐμόχθησα H5998 Pro‑r|V‑Qal‑Perf‑1cs she·'a·Mal·ti: in which toiled I -- Occurrence 2 of 3.
וְשֶׁחָכַ֖מְתִּי
wə·še·ḥā·ḵam·tî
and in which I have shown myself wise un, ko, es, esmu, ar, gudrību, veicis καὶ, , ἐσοφισάμην H2449 Conj‑w,Pr|V‑Qal‑ConjPerf‑1cs ve·she·cha·Cham·ti: and in which I have shown myself wise -- Occurrence 1 of 1.
תַּ֣חַת
ta·ḥaṯ
under zem ὑπὸ H8478 Prep Ta·chat: under -- Occurrence 188 of 263.
הַשָּׁ֑מֶשׁ
haš·šā·meš;
the sun saules τὸν, ἥλιον H8121 Art|N‑cs hash·Sha·mesh;: the sun -- Occurrence 19 of 39.
גַּם
gam-
Also Arī καί, γε H1571 Conj gam-: Also -- Occurrence 354 of 507.
זֶ֖ה
zeh
this viss, tas τοῦτο H2088 Pro‑ms zeh: this -- Occurrence 234 of 315.
הָֽבֶל׃
hā·ḇel.
[is] vanity ir, niecība ματαιότης H1892 N‑ms Ha·vel.: [is] vanity -- Occurrence 8 of 20.
- (no match) vai ,viņš
20 Ecclesiastes 2:20
🇮🇱 Hebrew:
וְסַבּ֥וֹתִֽי אֲנִ֖י לְיַאֵ֣שׁ אֶת לִבִּ֑י עַ֚ל כָּל הֶ֣עָמָ֔ל שֶׁעָמַ֖לְתִּי תַּ֥חַת הַשָּֽׁמֶשׁ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tapehz atgreeſohs es ka manna Ꞩirds mittetohs no wiẜẜa Darba ko es biju darrijs appakẜch Ꞩaules 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐπέστρεψα ἐγὼ τοῦ ἀποτάξασθαι τῇ καρδίᾳ μου ἐπὶ παντὶ τῷ μόχθῳ ᾧ ἐμόχθησα ὑπὸ τὸν ἥλιον
🇬🇷 Greek ABP:
και επέστρεψα εγώ του αποτάξασθαι τη καρδία μου επι παντί μόχθω ω εμόχθησα υπό τον ήλιον
🇱🇻 Latvian (1965):
Un tā es nonācu pie tā ka es ieslīgu galīgā izmisumā visu to veltīgo pūļu dēļ ko es zem saules biju izšķiedis
🇱🇻 Latvian (2024):
Un izmisums sagrāba manu sirdi dēļ visiem pūliņiem kā es biju pūlējies zem saules
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְסַבּ֥וֹתִֽי
wə·sab·bō·w·ṯî
Therefore turned Un, tā, es καὶ, ἐπέστρεψα H5437 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑1cs ve·sab·Bo·ti: Therefore turned -- Occurrence 1 of 1.
אֲנִ֖י
’ă·nî
I - ἐγὼ H589 Pro‑1cs 'a·Ni: I -- Occurrence 353 of 692.
לְיַאֵ֣שׁ
lə·ya·’êš
and despaired nonācu, pie, tā, ka, es, ieslīgu, galīgā, izmisumā τοῦ, ἀποτάξασθαι H2976 Prep‑l|V‑Piel‑Inf le·ya·'Esh: and despaired -- Occurrence 1 of 1.
אֶת
’eṯ-
- - - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5678 of 7034.
לִבִּ֑י
lib·bî;
my heart - τῇ, καρδίᾳ, μου H3820 N‑msc|1cs lib·Bi;: my heart -- Occurrence 61 of 78.
עַ֚ל
‘al
of visu, to, veltīgo ἐπὶ H5921 Prep 'al: of -- Occurrence 2483 of 3469.
כָּל
kāl-
all - παντὶ H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1992 of 2745.
הֶ֣עָמָ֔ל
he·‘ā·māl,
the labor pūļu, dēļ τῷ, μόχθῳ H5999 Art|N‑ms he·'a·Mal,: the labor -- Occurrence 1 of 1.
שֶׁעָמַ֖לְתִּי
še·‘ā·mal·tî
in which I had toiled ko, es, zem, saules, biju, izšķiedis , ἐμόχθησα H5998 Pro‑r|V‑Qal‑Perf‑1cs she·'a·Mal·ti: in which I had toiled -- Occurrence 3 of 3.
תַּ֥חַת
ta·ḥaṯ
under - ὑπὸ H8478 Prep Ta·chat: under -- Occurrence 189 of 263.
הַשָּֽׁמֶשׁ׃
haš·šā·meš.
the sun - τὸν, ἥλιον H8121 Art|N‑cs hash·Sha·mesh.: the sun -- Occurrence 20 of 39.
21 Ecclesiastes 2:21
🇮🇱 Hebrew:
כִּי יֵ֣שׁ אָדָ֗ם שֶׁעֲמָל֛וֹ בְּחָכְמָ֥ה וּבְדַ֖עַת וּבְכִשְׁר֑וֹן וּלְאָדָ֞ם שֶׁלֹּ֤א עָֽמַל בּוֹ֙ יִתְּנֶ֣נּוּ חֶלְק֔וֹ גַּם זֶ֥ה הֶ֖בֶל וְרָעָ֥ה רַבָּֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Jo jepẜchu Zilweks irr kas ẜawu Darbu ar Gudribu un Sinchanu un pareiſi darra tatchu wiꞥꞥam ẜawa Dałła japamett zittam kas ne irr pee ta ſtrahdajs ir tas irr Neleetiba un warren łauna Leeta 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι ἔστιν ἄνθρωπος οὗ μόχθος αὐτοῦ ἐν σοφίᾳ καὶ ἐν γνώσει καὶ ἐν ἀνδρείᾳ καὶ ἄνθρωπος ὃς οὐκ ἐμόχθησεν ἐν αὐτῷ δώσει αὐτῷ μερίδα αὐτοῦ καί γε τοῦτο ματαιότης καὶ πονηρία μεγάλη
🇬🇷 Greek ABP:
ότι έστιν άνθρωπος ότι μόχθος αυτού εν σοφία και εν γνώσει και εν ανδρία και άνθρωπος ω ουκ εμόχθησεν εν αυτώ δώσει αυτώ μερίδα αυτού και γε τούτο ματαιότης και πονηρία μεγάλη
🇱🇻 Latvian (1965):
Jo notiek tā ka kāds cilvēks savu darbu ir darījis ar gudrību izpratni un prasmīgi un tomēr viņam sava darba ieguvums ir jāatstāj kādam citam kas gar to nemaz nav pūlējies Arī tas viss ir niecība un liels ļaunums
🇱🇻 Latvian (2024):
Jo redzi cilvēks ir pūlējies ar gudrību zināšanu un prasmi un tādam kas nav tur pūlējies tādam viņš atdod savu daļu Arī tā ir tukšība Un liela nejaucība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּי
kî-
For Jo, notiek, tā, ka ὅτι H3588 Conj ki-: For -- Occurrence 2972 of 4334.
יֵ֣שׁ
yêš
there is kāds ἔστιν H3426 Adv yesh: there is -- Occurrence 68 of 90.
אָדָ֗ם
’ā·ḏām,
a man cilvēks ἄνθρωπος H120 N‑ms 'a·Dam,: a man -- Occurrence 131 of 316.
שֶׁעֲמָל֛וֹ
še·‘ă·mā·lōw
whose labor [is] savu, darbu οὗ, μόχθος, αὐτοῦ H5999 Pro‑r|V‑Qal‑Perf‑3ms|3ms she·'a·ma·Lo: whose labor [is] -- Occurrence 1 of 1.
בְּחָכְמָ֥ה
bə·ḥā·ḵə·māh
with wisdom ir, darījis, ar, gudrību ἐν, σοφίᾳ H2451 Prep‑b|N‑fs be·cha·che·Mah: with wisdom -- Occurrence 9 of 9.
וּבְדַ֖עַת
ū·ḇə·ḏa·‘aṯ
and knowledge izpratni καὶ, ἐν, γνώσει H1847 Conj‑w,Prep‑b|N‑fs u·ve·Da·'at: and knowledge -- Occurrence 5 of 5.
וּבְכִשְׁר֑וֹן
ū·ḇə·ḵiš·rō·wn;
and skill un, prasmīgi καὶ, ἐν, ἀνδρείᾳ H3788 Conj‑w,Prep‑b|N‑ms u·ve·chish·Ron;: and skill -- Occurrence 1 of 1.
וּלְאָדָ֞ם
ū·lə·’ā·ḏām
and yet to a man un, tomēr, viņam καὶ, ἄνθρωπος H120 Conj‑w,Prep‑l|N‑ms u·le·'a·Dam: and yet to a man -- Occurrence 2 of 2.
שֶׁלֹּ֤א
šel·lō
who not sava, darba, ieguvums, ir, jāatstāj, kādam, citam ὃς, οὐκ H3808 Pro‑r|Adv‑NegPrt shel·Lo: who not -- Occurrence 3 of 4.
עָֽמַל
‘ā·mal-
has labored kas, gar, to, nemaz, nav, pūlējies ἐμόχθησεν H5998 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·mal-: has labored -- Occurrence 1 of 1.
בּוֹ֙
bōw
for it - ἐν, αὐτῷ --- Prep|3ms bo: for it -- Occurrence .
יִתְּנֶ֣נּוּ
yit·tə·nen·nū
he must leave - δώσει, αὐτῷ H5414 V‑Qal‑Imperf‑3ms|3mse yit·te·Nen·nu: he must leave -- Occurrence 2 of 2.
חֶלְק֔וֹ
ḥel·qōw,
his heritage - μερίδα, αὐτοῦ H2506 N‑msc|3ms chel·Ko,: his heritage -- Occurrence 1 of 6.
גַּם
gam-
Also Arī καί, γε H1571 Conj gam-: Also -- Occurrence 355 of 507.
זֶ֥ה
zeh
this tas, viss τοῦτο H2088 Pro‑ms zeh: this -- Occurrence 235 of 315.
הֶ֖בֶל
he·ḇel
[is] vanity ir, niecība ματαιότης H1892 N‑ms He·vel: [is] vanity -- Occurrence 13 of 28.
וְרָעָ֥ה
wə·rā·‘āh
and a evil un, liels καὶ, πονηρία H7451 Conj‑w|Adj‑fs ve·ra·'Ah: and a evil -- Occurrence 7 of 8.
רַבָּֽה׃
rab·bāh.
great ļaunums μεγάλη H7227 Adj‑fs rab·Bah.: great -- Occurrence 26 of 36.
22 Ecclesiastes 2:22
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֠י מֶֽה הֹוֶ֤ה לָֽאָדָם֙ בְּכָל עֲמָל֔וֹ וּבְרַעְי֖וֹן לִבּ֑ו שֶׁה֥וּא עָמֵ֖ל תַּ֥חַת הַשָּֽׁמֶשׁ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kas tad atlezz Zilwekam no wiẜẜa ẜawa Darba un ẜawas Ꞩirds‐Wahrdſinaẜchanas ko wiꞥſch padarra appakẜch Ꞩaules 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι τί γίνεται τῷ ἀνθρώπῳ ἐν παντὶ μόχθῳ αὐτοῦ καὶ ἐν προαιρέσει καρδίας αὐτοῦ ᾧ αὐτὸς μοχθεῖ ὑπὸ τὸν ἥλιον
🇬🇷 Greek ABP:
γίνεται τω ανθρώπω εν παντί μόχθω αυτού και εν προαιρέσει καρδίας αυτού ω αυτός μοχθεί υπό τον ήλιον
🇱🇻 Latvian (1965):
Jo kāds tad labums ir cilvēkam no visām viņa pūlēm un no viņa gara centības kam viņš veltījis zem saules tik daudz spēka
🇱🇻 Latvian (2024):
Ko tad gūst cilvēks par saviem pūliņiem un savas sirds bažām ka tas pūlas zem saules
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֠י

For Jo ὅτι H3588 Conj ki: For -- Occurrence 2973 of 4334.
מֶֽה
meh-
what kāds, tad, labums τί H4100 Interrog meh-: what -- Occurrence 44 of 59.
הֹוֶ֤ה
hō·weh
has ir γίνεται H1933 V‑Qal‑Prtcpl‑ms ho·Veh: has -- Occurrence 2 of 2.
לָֽאָדָם֙
lā·’ā·ḏām
man cilvēkam τῷ, ἀνθρώπῳ H120 Prep‑l,Art|N‑ms la·'a·Dam: man -- Occurrence 6 of 12.
בְּכָל
bə·ḵāl
for all no, visām ἐν, παντὶ H3605 Prep‑b|N‑msc be·chol: for all -- Occurrence 338 of 417.
עֲמָל֔וֹ
‘ă·mā·lōw,
his labor viņa, pūlēm μόχθῳ, αὐτοῦ H5999 N‑msc|3ms a·ma·Lo,: his labor -- Occurrence 3 of 6.
וּבְרַעְי֖וֹן
ū·ḇə·ra‘·yō·wn
for the striving un, no, viņa, gara, centības καὶ, ἐν, προαιρέσει H7475 Conj‑w,Prep‑b|N‑msc u·ve·ra'·Yon: for the striving -- Occurrence 1 of 1.
לִבּ֑ו
lib·bōw;
of his heart - καρδίας, αὐτοῦ H3820 N‑msc|3ms lib·Bo;: of his heart -- Occurrence 50 of 68.
שֶׁה֥וּא
še·hū
with which he kam, viņš , αὐτὸς H1931 Pro‑r|Pro‑3ms she·Hu: with which he -- Occurrence 1 of 1.
עָמֵ֖ל
‘ā·mêl
has toiled veltījis μοχθεῖ H6001 N‑ms 'a·Mel: has toiled -- Occurrence 4 of 7.
תַּ֥חַת
ta·ḥaṯ
under zem ὑπὸ H8478 Prep Ta·chat: under -- Occurrence 190 of 263.
הַשָּֽׁמֶשׁ׃
haš·šā·meš.
the sun saules, tik, daudz, spēka τὸν, ἥλιον H8121 Art|N‑cs hash·Sha·mesh.: the sun -- Occurrence 21 of 39.
23 Ecclesiastes 2:23
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֧י כָל יָמָ֣יו מַכְאֹבִ֗ים וָכַ֙עַס֙ עִנְיָנ֔וֹ גַּם בַּלַּ֖יְלָה לֹא שָׁכַ֣ב לִבּ֑וֹ גַּם זֶ֖ה הֶ֥בֶל הֽוּא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Jo wiẜẜas wiꞥꞥa Deenas irr Ꞩahpes un wiꞥꞥa Darbs irr Ꞩkummiba ir Naktî ne duẜs wiꞥꞥa Ꞩirds tas irr arri Neleetiba 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι πᾶσαι αἱ ἡμέραι αὐτοῦ ἀλγημάτων καὶ θυμοῦ περισπασμὸς αὐτοῦ καί γε ἐν νυκτὶ οὐ κοιμᾶται ἡ καρδία αὐτοῦ καί γε τοῦτο ματαιότης ἐστίν
🇱🇻 Latvian (1965):
Visas viņa dienas taču ir ciešanu pilnas viņa darbs ir pretīguma caurausti sirdēsti un arī naktī viņa gars neatrod miera Arī tas ir niecība
🇱🇻 Latvian (2024):
Jo sāpēs paiet visas viņa dienas un raizes ir viņa amats pat naktī neatdus viņa sirds Arī tā ir tukšība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֧י

for Visas ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 2974 of 4334.
כָל
ḵāl
all viņa πᾶσαι H3605 N‑msc chol: all -- Occurrence 223 of 280.
יָמָ֣יו
yā·māw
his days - αἱ, ἡμέραι, αὐτοῦ H3117 N‑mpc|3ms ya·Mav: his days -- Occurrence 16 of 19.
מַכְאֹבִ֗ים
maḵ·’ō·ḇîm,
[are] sorrowful taču, ir, ciešanu, pilnas ἀλγημάτων H4341 N‑mp mach·'o·Vim,: [are] sorrowful -- Occurrence 2 of 2.
וָכַ֙עַס֙
wā·ḵa·‘as
and burdensome viņa, darbs, ir, pretīguma, caurausti καὶ, θυμοῦ H3708 Conj‑w|N‑ms va·Cha·'as: and burdensome -- Occurrence 3 of 3.
עִנְיָנ֔וֹ
‘in·yā·nōw,
his work sirdēsti περισπασμὸς, αὐτοῦ H6045 N‑msc|3ms in·ya·No,: his work -- Occurrence 1 of 1.
גַּם
gam-
even un, arī καί, γε H1571 Conj gam-: even -- Occurrence 356 of 507.
בַּלַּ֖יְלָה
bal·lay·lāh
in the night naktī ἐν, νυκτὶ H3915 Prep‑b,Art|N‑ms bal·Lay·lah: in the night -- Occurrence 23 of 26.
לֹא
lō-
No neatrod οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo-: No -- Occurrence 2175 of 3269.
שָׁכַ֣ב
šā·ḵaḇ
takes rest miera κοιμᾶται H7901 V‑Qal‑Perf‑3ms sha·Chav: takes rest -- Occurrence 9 of 9.
לִבּ֑וֹ
lib·bōw;
his heart viņa, gars , καρδία, αὐτοῦ H3820 N‑msc|3ms lib·Bo;: his heart -- Occurrence 51 of 68.
גַּם
gam-
also Arī καί, γε H1571 Conj gam-: also -- Occurrence 357 of 507.
זֶ֖ה
zeh
this tas τοῦτο H2088 Pro‑ms zeh: this -- Occurrence 236 of 315.
הֶ֥בֶל
he·ḇel
vanity ir, niecība ματαιότης H1892 N‑ms He·vel: vanity -- Occurrence 14 of 28.
הֽוּא׃
hū.
is - ἐστίν H1931 Pro‑3ms Hu.: is -- Occurrence 700 of 865.
- (no match) dienas
24 Ecclesiastes 2:24
🇮🇱 Hebrew:
אֵֽין ט֤וֹב בָּאָדָם֙ שֶׁיֹּאכַ֣ל וְשָׁתָ֔ה וְהֶרְאָ֧ה אֶת נַפְשׁ֛וֹ ט֖וֹב בַּעֲמָל֑וֹ גַּם זֹה֙ רָאִ֣יתִי אָ֔נִי כִּ֛י מִיַּ֥ד הָאֱלֹהִ֖ים הִֽיא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Neꞡꞡi tad tas buhs labs preekẜch Zilweka ka wiꞥſch ehd un dſeŗŗ un leek ẜawai Dwehẜelei to Labbumu redſeht pee ẜawa Darba Es eẜmu arrudan redſejs to paẜchu no Deewa Rohkas eẜẜam 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οὐκ ἔστιν ἀγαθὸν ἐν ἀνθρώπῳ ὃ φάγεται καὶ ὃ πίεται καὶ ὃ δείξει τῇ ψυχῇ αὐτοῦ ἀγαθὸν ἐν μόχθῳ αὐτοῦ καί γε τοῦτο εἶδον ἐγὼ ὅτι ἀπὸ χειρὸς τοῦ θεοῦ ἐστιν
🇬🇷 Greek ABP:
ουκ έστιν αγαθόν ανθρώπω ει μη ο φάγεται και ο πίεται και ο δείξει τη ψυχή αυτού αγαθόν εν μόχθω αυτού και γε τούτο είδον εγώ ότι από χειρός του θεού εστιν
🇱🇻 Latvian (1965):
Vai tad nu nebūtu cilvēkam pats labākais ka viņš ēstu un dzertu un ļautu savai sirdij baudīt visus labumus par savām pūlēm Bet es esmu atzinis ka arī tas ir atkarīgs no Dieva rokas
🇱🇻 Latvian (2024):
Cilvēkam nav nekā labāka kā ēst dzert un rast savos pūliņos prieku Es redzu ka tas no Dieva rokas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֵֽין
’ên-
Nothing [is] Vai, tad, nu, nebūtu οὐκ, ἔστιν H369 Adv 'ein-: Nothing [is] -- Occurrence 236 of 358.
ט֤וֹב
ṭō·wḇ
better cilvēkam, pats, labākais ἀγαθὸν H2896 N‑ms Tov: better -- Occurrence 204 of 271.
בָּאָדָם֙
bā·’ā·ḏām
for a man - ἐν, ἀνθρώπῳ H120 Prep‑b,Art|N‑ms ba·'a·Dam: for a man -- Occurrence 15 of 18.
שֶׁיֹּאכַ֣ל
še·yō·ḵal
[than] that he should eat ka, viņš, ēstu , φάγεται H398 Pro‑r|V‑Qal‑Imperf‑3ms shei·yo·Chal: [than] that he should eat -- Occurrence 1 of 2.
וְשָׁתָ֔ה
wə·šā·ṯāh,
and drink un, dzertu καὶ, , πίεται H8354 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·sha·Tah,: and drink -- Occurrence 2 of 4.
וְהֶרְאָ֧ה
wə·her·’āh
and [that] should enjoy un, ļautu καὶ, , δείξει H3318 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms ve·her·'Ah: and [that] should enjoy -- Occurrence 1 of 1.
אֶת
’eṯ-
- - - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5679 of 7034.
נַפְשׁ֛וֹ
nap̄·šōw
his soul savai, sirdij τῇ, ψυχῇ, αὐτοῦ H5315 N‑fsc|3ms naf·Sho: his soul -- Occurrence 61 of 84.
ט֖וֹב
ṭō·wḇ
good baudīt ἀγαθὸν H2896 N‑ms Tov: good -- Occurrence 205 of 271.
בַּעֲמָל֑וֹ
ba·‘ă·mā·lōw;
in his labor visus, labumus, par, savām, pūlēm ἐν, μόχθῳ, αὐτοῦ H5999 Prep‑b|N‑msc|3ms ba·'a·ma·Lo;: in his labor -- Occurrence 1 of 2.
גַּם
gam-
Also Bet, es, esmu, atzinis καί, γε H1571 Conj gam-: Also -- Occurrence 358 of 507.
זֹה֙
zōh
this ka, arī, tas τοῦτο H2090 Pro‑fs zoh: this -- Occurrence 3 of 8.
רָאִ֣יתִי
rā·’î·ṯî
saw ir, atkarīgs εἶδον H7200 V‑Qal‑Perf‑1cs ra·'I·ti: saw -- Occurrence 41 of 88.
אָ֔נִי
’ā·nî,
I - ἐγὼ H589 Pro‑1cs 'A·ni,: I -- Occurrence 354 of 692.
כִּ֛י

that [was] no, Dieva ὅτι H3588 Conj ki: that [was] -- Occurrence 2975 of 4334.
מִיַּ֥ד
mî·yaḏ
from the hand rokas ἀπὸ, χειρὸς H3027 Prep‑m|N‑fsc mi·Yad: from the hand -- Occurrence 87 of 104.
הָאֱלֹהִ֖ים
hā·’ĕ·lō·hîm
of God - τοῦ, θεοῦ H430 Art|N‑mp ha·'E·lo·Him: of God -- Occurrence 322 of 366.
הִֽיא׃
hî.
was - ἐστιν H1931 Pro‑3fs Hi.: was -- Occurrence 233 of 314.
25 Ecclesiastes 2:25
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֣י מִ֥י יֹאכַ֛ל וּמִ֥י יָח֖וּשׁ ח֥וּץ מִמֶּֽנִּי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Jo kuŗẜch warretu labbaki ehſt un uhs to dohtees nekà es 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι τίς φάγεται καὶ τίς φείσεται πάρεξ αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
ότι τις φάγεται και τις πίεται πάρεξ αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Tiešām kas gan var ēst un kas var ko baudīt bez Viņa līdzdalības
🇱🇻 Latvian (2024):
Jo kurš ēd un gavē bez viņa ziņas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֣י

For Tiešām ὅτι H3588 Conj ki: For -- Occurrence 2976 of 4334.
מִ֥י

who kas τίς H4310 Interrog mi: who -- Occurrence 226 of 332.
יֹאכַ֛ל
yō·ḵal
can eat gan, var, ēst φάγεται H398 V‑Qal‑Imperf‑3ms yo·Chal: can eat -- Occurrence 34 of 41.
וּמִ֥י
ū·mî
or who un, kas καὶ, τίς H4310 Conj‑w|Interrog u·Mi: or who -- Occurrence 39 of 64.
יָח֖וּשׁ
yā·ḥūš
can have enjoyment var, ko, baudīt φείσεται H2363 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·Chush: can have enjoyment -- Occurrence 1 of 1.
ח֥וּץ
ḥūṣ
more bez πάρεξ H2351 N‑ms chutz: more -- Occurrence 5 of 6.
מִמֶּֽנִּי׃
mim·men·nî.
than I Viņa, līdzdalības αὐτοῦ H4480 Prep|1cs mi·Men·ni.: than I -- Occurrence 73 of 87.
26 Ecclesiastes 2:26
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֤י לְאָדָם֙ שֶׁטּ֣וֹב לְפָנָ֔יו נָתַ֛ן חָכְמָ֥ה וְדַ֖עַת וְשִׂמְחָ֑ה וְלַחוֹטֶא֩ נָתַ֨ן עִנְיָ֜ן לֶאֱס֣וֹף וְלִכְנ֗וֹס לָתֵת֙ לְטוֹב֙ לִפְנֵ֣י הָֽאֱלֹהִ֔ים גַּם זֶ֥ה הֶ֖בֶל וּרְע֥וּת רֽוּחַ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Jo wiꞥſch dohd Gudribu un Sinnaẜchanu un Preeku tam Zilwekam kas labs irr preekẜch wiꞥꞥa bet tam Grezineekam dohd wiꞥſch Gŗuhtumu ka tas ẜakrahj un ẜapulzina ka tas tam tohp eedohts kas labs irr preekẜch Deewa ir tas irr Neleetiba un Ꞩirds‐Wahrdſinaẜchana 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι τῷ ἀνθρώπῳ τῷ ἀγαθῷ πρὸ προσώπου αὐτοῦ ἔδωκεν σοφίαν καὶ γνῶσιν καὶ εὐφροσύνην καὶ τῷ ἁμαρτάνοντι ἔδωκεν περισπασμὸν τοῦ προσθεῖναι καὶ τοῦ συναγαγεῖν τοῦ δοῦναι τῷ ἀγαθῷ πρὸ προσώπου τοῦ θεοῦ ὅτι καί γε τοῦτο ματαιότης καὶ προαίρεσις πνεύματος
🇬🇷 Greek ABP:
ότι τω ανθρώπω τω αγαθώ προ προσώπου αυτού έδωκε σοφίαν και γνώσιν και ευφροσύνην και τω αμαρτάνοντι έδωκε περισπασμόν του προσθείναι και του συναγαγείν του δούναι τω αγαθώ προ προσώπου του θεού ότι και γε τούτο ματαιότης και προαίρεσις πνεύματος
🇱🇻 Latvian (1965):
Jo tādam cilvēkam uz ko Viņam ir labs prāts Dievs dod gudrību atziņu dziļumu un prieku bet grēciniekam Viņš piešķir grūto darbu visu savākt un sakrāt kopā un pēc tam atstāt tam uz ko Dievam ir labs prāts Arī tas viss ir niecība un tukša vēja ķeršana
🇱🇻 Latvian (2024):
Jo tam cilvēkam kas viņam tīk viņš dod gudrību zināšanu un līksmību bet grēciniekam viņš uzliek par amatu vairot un krāt lai atdotu tam kurš tīk Dievam Arī tā ir tukšība un vēja tvarsts
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֤י

For Jo ὅτι H3588 Conj ki: For -- Occurrence 2977 of 4334.
לְאָדָם֙
lə·’ā·ḏām
to a man tādam, cilvēkam τῷ, ἀνθρώπῳ H120 Prep‑l|N‑ms le·'a·Dam: to a man -- Occurrence 10 of 12.
שֶׁטּ֣וֹב
šeṭ·ṭō·wḇ
who [is] good uz, ko, ir, labs τῷ, ἀγαθῷ H2896 Pro‑r|Adj‑ms shet·Tov: who [is] good -- Occurrence 1 of 1.
לְפָנָ֔יו
lə·p̄ā·nāw,
in His sight prāts πρὸ, προσώπου, αὐτοῦ H6440 Prep‑l|N‑cpc|3ms le·fa·Nav,: in His sight -- Occurrence 93 of 115.
נָתַ֛ן
nā·ṯan
[God] gives Dievs, dod ἔδωκεν H5414 V‑Qal‑Perf‑3ms na·Tan: [God] gives -- Occurrence 165 of 187.
חָכְמָ֥ה
ḥāḵ·māh
wisdom gudrību σοφίαν H2451 N‑fs choch·mah: wisdom -- Occurrence 63 of 74.
וְדַ֖עַת
wə·ḏa·‘aṯ
and knowledge atziņu, dziļumu καὶ, γνῶσιν H1847 Conj‑w|N‑fs ve·Da·'at: and knowledge -- Occurrence 13 of 16.
וְשִׂמְחָ֑ה
wə·śim·ḥāh;
and joy un, prieku καὶ, εὐφροσύνην H8057 Conj‑w|N‑fs ve·sim·Chah;: and joy -- Occurrence 12 of 17.
וְלַחוֹטֶא֩
wə·la·ḥō·w·ṭe
but to the sinner bet, grēciniekam καὶ, τῷ, ἁμαρτάνοντι H2398 Conj‑w,Prep‑l,Art|V‑Qal‑Prtcpl‑ms ve·la·cho·Te: but to the sinner -- Occurrence 1 of 1.
נָתַ֨ן
nā·ṯan
he gives Viņš, piešķir ἔδωκεν H5414 V‑Qal‑Perf‑3ms na·Tan: he gives -- Occurrence 166 of 187.
עִנְיָ֜ן
‘in·yān
the work grūto, darbu περισπασμὸν H6045 N‑ms 'in·Yan: the work -- Occurrence 2 of 3.
לֶאֱס֣וֹף
le·’ĕ·sō·wp̄
of gathering visu, savākt τοῦ, προσθεῖναι H622 Prep‑l|V‑Qal‑Inf le·'e·Sof: of gathering -- Occurrence 2 of 3.
וְלִכְנ֗וֹס
wə·liḵ·nō·ws,
and collecting un, sakrāt, kopā καὶ, τοῦ, συναγαγεῖν H3664 Conj‑w,Prep‑l|V‑Qal‑Inf ve·lich·Nos,: and collecting -- Occurrence 1 of 1.
לָתֵת֙
lā·ṯêṯ
that He may give un, pēc, tam, atstāt τοῦ, δοῦναι H5414 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·Tet: that He may give -- Occurrence 83 of 97.
לְטוֹב֙
lə·ṭō·wḇ
to [him who is] good tam, uz, ko τῷ, ἀγαθῷ H2896 Prep‑l|Adj‑ms le·tOv: to [him who is] good -- Occurrence 7 of 10.
לִפְנֵ֣י
lip̄·nê
before Dievam, ir, labs, prāts πρὸ, προσώπου H6440 Prep‑l|N‑cpc lif·Nei: before -- Occurrence 532 of 595.
הָֽאֱלֹהִ֔ים
hā·’ĕ·lō·hîm,
God - τοῦ, θεοῦ H430 Art|N‑mp ha·'E·lo·Him,: God -- Occurrence 323 of 366.
גַּם
gam-
Also Arī ὅτι, καί, γε H1571 Conj gam-: Also -- Occurrence 359 of 507.
זֶ֥ה
zeh
this tas τοῦτο H2088 Pro‑ms zeh: this -- Occurrence 237 of 315.
הֶ֖בֶל
he·ḇel
[is] vanity viss, ir, niecība ματαιότης H1892 N‑ms He·vel: [is] vanity -- Occurrence 15 of 28.
וּרְע֥וּת
ū·rə·‘ūṯ
and grasping for un καὶ, προαίρεσις H7469 Conj‑w|N‑fsc u·re·'Ut: and grasping for -- Occurrence 4 of 7.
רֽוּחַ׃
rū·aḥ.
the wind tukša, vēja, ķeršana πνεύματος H7307 N‑cs Ru·ach.: the wind -- Occurrence 105 of 205.
- (no match) Viņam