📖 Ecclesiastes Chapter 11

1 Ecclesiastes 11:1
🇮🇱 Hebrew:
שַׁלַּ֥ח לַחְמְךָ֖ עַל פְּנֵ֣י הַמָּ֑יִם כִּֽי בְרֹ֥ב הַיָּמִ֖ים תִּמְצָאֶֽנּוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
ꞨUhti tawu Maiſi pahr Uhdeni jo tu atraẜẜi to atkał pehz ilgu Laiku 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀπόστειλον τὸν ἄρτον σου ἐπὶ πρόσωπον τοῦ ὕδατος ὅτι ἐν πλήθει τῶν ἡμερῶν εὑρήσεις αὐτόν
🇱🇻 Latvian (1965):
Ļauj savai maizei iet pār plašo jūru pēc daudzām dienām tu to atkal atdabūsi
🇱🇻 Latvian (2024):
Sūti savu maizi pār ūdeņiem lai pēc daudz dienām to atkal dabūtu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שַׁלַּ֥ח
šal·laḥ
Cast Ļauj ἀπόστειλον H7971 V‑Piel‑Imp‑ms shal·Lach: Cast -- Occurrence 12 of 15.
לַחְמְךָ֖
laḥ·mə·ḵā
your bread savai, maizei τὸν, ἄρτον, σου H3899 N‑msc|2ms lach·me·Cha: your bread -- Occurrence 3 of 7.
עַל
‘al-
on iet, pār ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 2499 of 3469.
פְּנֵ֣י
pə·nê
upon plašo πρόσωπον H6440 N‑cpc pe·Nei: upon -- Occurrence 197 of 266.
הַמָּ֑יִם
ham·mā·yim;
the waters jūru τοῦ, ὕδατος H4325 Art|N‑mp ham·Ma·yim;: the waters -- Occurrence 90 of 96.
כִּֽי
kî-
for pēc ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 3042 of 4334.
בְרֹ֥ב
ḇə·rōḇ
after many daudzām ἐν, πλήθει H7230 Prep‑b|N‑msc ve·Ro: after many -- Occurrence 7 of 8.
הַיָּמִ֖ים
hay·yā·mîm
days dienām τῶν, ἡμερῶν H3117 Art|N‑mp hai·ya·Mim: days -- Occurrence 112 of 136.
תִּמְצָאֶֽנּוּ׃
tim·ṣā·’en·nū.
you will find it tu, to, atkal, atdabūsi εὑρήσεις, αὐτόν H4672 V‑Qal‑Imperf‑2ms|3mse tim·tza·'En·nu.: you will find it -- Occurrence 1 of 1.
2 Ecclesiastes 11:2
🇮🇱 Hebrew:
תֶּן חֵ֥לֶק לְשִׁבְעָ֖ה וְגַ֣ם לִשְׁמוֹנָ֑ה כִּ֚י לֹ֣א תֵדַ֔ע מַה יִּהְיֶ֥ה רָעָ֖ה עַל הָאָֽרֶץ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Jsdalli to ſtarp ẜeptiꞥeem jeb arri ſtarp aſtoꞥeem jo to ne ſinni kahds Łaunums buhs wirs Semmes 📖
🇬🇷 Greek LXX:
δὸς μερίδα τοῖς ἑπτὰ καί γε τοῖς ὀκτώ ὅτι οὐ γινώσκεις τί ἔσται πονηρὸν ἐπὶ τὴν γῆν
🇱🇻 Latvian (1965):
Tomēr sadali to pa septiņiem pat astoņiem braucieniem jo tu nezini kāda nelaime var notikt virs zemes
🇱🇻 Latvian (2024):
Dod septiņiem vai pat astoņiem katram pa daļai jo tu nezini kas ļauns var notikt virs zemes
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
תֶּן
ten-
Give Tomēr, sadali δὸς H5414 V‑Qal‑Imp‑ms ten-: Give -- Occurrence 11 of 14.
חֵ֥לֶק
ḥê·leq
a serving to μερίδα H2506 N‑ms Che·lek: a serving -- Occurrence 23 of 27.
לְשִׁבְעָ֖ה
lə·šiḇ·‘āh
to seven pa, septiņiem τοῖς, ἑπτὰ H7651 Prep‑l|Number‑ms le·shiv·'Ah: to seven -- Occurrence 4 of 5.
וְגַ֣ם
wə·ḡam
and also pat καί, γε H1571 Conj‑w|Conj ve·Gam: and also -- Occurrence 186 of 248.
לִשְׁמוֹנָ֑ה
liš·mō·w·nāh;
to eight astoņiem, braucieniem τοῖς, ὀκτώ H8083 Prep‑l|Number‑ms lish·mo·Nah;: to eight -- Occurrence 2 of 2.
כִּ֚י

for jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 3043 of 4334.
לֹ֣א

not tu, nezini οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 2209 of 3269.
תֵדַ֔ע
ṯê·ḏa‘,
you do know - γινώσκεις H3045 V‑Qal‑Imperf‑2ms te·Da',: you do know -- Occurrence 21 of 29.
מַה
mah-
what kāda τί H4100 Interrog mah-: what -- Occurrence 278 of 386.
יִּהְיֶ֥ה
yih·yeh
will be nelaime, var, notikt ἔσται H1961 V‑Qal‑Imperf‑3ms yih·Yeh: will be -- Occurrence 302 of 420.
רָעָ֖ה
rā·‘āh
evil - πονηρὸν H7451 Adj‑fs ra·'Ah: evil -- Occurrence 81 of 127.
עַל
‘al-
on virs ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 2500 of 3469.
הָאָֽרֶץ׃
hā·’ā·reṣ.
the earth zemes τὴν, γῆν H776 Art|N‑fs ha·'A·retz.: the earth -- Occurrence 642 of 934.
3 Ecclesiastes 11:3
🇮🇱 Hebrew:
אִם יִמָּלְא֨וּ הֶעָבִ֥ים גֶּ֙שֶׁם֙ עַל הָאָ֣רֶץ יָרִ֔יקוּ וְאִם יִפּ֥וֹל עֵ֛ץ בַּדָּר֖וֹם וְאִ֣ם בַּצָּפ֑וֹן מְק֛וֹם שֶׁיִּפּ֥וֹל הָעֵ֖ץ שָׁ֥ם יְהֽוּא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kad tahs Padebbeẜis pilnas irr tad isleij tahs ſtipru Leetu us to Semmi un kà tas Kohks prett Deenas‐Widdu jeb prett Seemeła‐Puẜẜi krittihs taë Weetâ kur wiꞥſch krittihs tur wiꞥſch paliks 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐὰν πληρωθῶσιν τὰ νέφη ὑετοῦ ἐπὶ τὴν γῆν ἐκχέουσιν καὶ ἐὰν πέσῃ ξύλον ἐν τῷ νότῳ καὶ ἐὰν ἐν τῷ βορρᾷ τόπῳ οὗ πεσεῖται τὸ ξύλον ἐκεῖ ἔσται
🇬🇷 Greek ABP:
εάν πληρωθώσι τα νέφη υετού επί την γην εκχεούσι και εάν πέση ξύλον εν τω νότω και εάν εν τω βορρά τόπω ου πεσείται το ξύλον εκεί έσται
🇱🇻 Latvian (1965):
Kad mākoņi ir lietus pilni tad viņi liek ūdens straumēm izlīt pār zemi un ja kāds gāžas uz dienvidiem vai uz ziemeļiem tad tas arī paliek tajā vietā guļam kur ir kritis
🇱🇻 Latvian (2024):
Ja mākoņi ir pilni lietus tie izlīst pār zemi un ja koks krīt pret dienvidiem vai ziemeļiem tas paliek guļam tajā vietā kur krīt
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אִם
’im-
If Kad ἐὰν H518 Conj 'im-: If -- Occurrence 596 of 786.
יִמָּלְא֨וּ
yim·mā·lə·’ū
are full mākoņi, ir πληρωθῶσιν H4390 V‑Nifal‑Imperf‑3mp yim·mal·'U: are full -- Occurrence 2 of 3.
הֶעָבִ֥ים
he·‘ā·ḇîm
of the clouds lietus, pilni τὰ, νέφη H5645 Art|N‑cp he·'a·Vim: of the clouds -- Occurrence 1 of 3.
גֶּ֙שֶׁם֙
ge·šem
rain tad, viņi ὑετοῦ H1653 N‑ms ge·shem: rain -- Occurrence 6 of 11.
עַל
‘al-
upon liek ἐπὶ H5921 Prep 'al-: upon -- Occurrence 2501 of 3469.
הָאָ֣רֶץ
hā·’ā·reṣ
the earth ūdens, straumēm, izlīt, pār, zemi τὴν, γῆν H776 Art|N‑fs ha·'A·retz: the earth -- Occurrence 643 of 934.
יָרִ֔יקוּ
yā·rî·qū,
they empty [themselves] - ἐκχέουσιν H7324 V‑Hifil‑Imperf‑3mp ya·Ri·ku,: they empty [themselves] -- Occurrence 1 of 2.
וְאִם
wə·’im-
and if un, ja καὶ, ἐὰν H518 Conj‑w|Conj ve·'im-: and if -- Occurrence 229 of 278.
יִפּ֥וֹל
yip·pō·wl
falls kāds πέσῃ H5307 V‑Qal‑Imperf‑3ms yip·Pol: falls -- Occurrence 31 of 38.
עֵ֛ץ
‘êṣ
a tree gāžas ξύλον H6086 N‑ms 'etz: a tree -- Occurrence 62 of 109.
בַּדָּר֖וֹם
bad·dā·rō·wm
to the south uz, dienvidiem ἐν, τῷ, νότῳ H1864 Prep‑b,Art|N‑ms bad·da·Rom: to the south -- Occurrence 1 of 1.
וְאִ֣ם
wə·’im
or vai καὶ, ἐὰν H518 Conj‑w|Conj ve·'Im: or -- Occurrence 230 of 278.
בַּצָּפ֑וֹן
baṣ·ṣā·p̄ō·wn;
the north uz, ziemeļiem ἐν, τῷ, βορρᾷ H6828 Prep‑b,Art|N‑fs batz·tza·Fon;: the north -- Occurrence 1 of 1.
מְק֛וֹם
mə·qō·wm
in the place tad, tas, paliek, tajā, vietā τόπῳ H4725 N‑msc me·Kom: in the place -- Occurrence 30 of 41.
שֶׁיִּפּ֥וֹל
še·yip·pō·wl
where falls guļam οὗ, πεσεῖται H5307 Pro‑r|V‑Qal‑Imperf‑3ms shei·yip·Pol: where falls -- Occurrence 2 of 2.
הָעֵ֖ץ
hā·‘êṣ
the tree kur, ir, kritis τὸ, ξύλον H6086 Art|N‑ms ha·'Etz: the tree -- Occurrence 28 of 31.
שָׁ֥ם
šām
there - ἐκεῖ H8033 Adv sham: there -- Occurrence 382 of 523.
יְהֽוּא׃
yə·hū.
it shall lie - ἔσται H1933 V‑Qal‑Imperf‑3ms ye·Hu.: it shall lie -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) arī
4 Ecclesiastes 11:4
🇮🇱 Hebrew:
שֹׁמֵ֥ר ר֖וּחַ לֹ֣א יִזְרָ֑ע וְרֹאֶ֥ה בֶעָבִ֖ים לֹ֥א יִקְצֽוֹר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kas uhs to Wehju manna tas ne ẜehs un kas uhs Padebbeẜim rauga tas ne płaus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τηρῶν ἄνεμον οὐ σπερεῖ καὶ βλέπων ἐν ταῖς νεφέλαις οὐ θερίσει
🇬🇷 Greek ABP:
τηρών άνεμον ου σπειρεί και βλέπων εν ταις νεφέλαις ου θερίσει
🇱🇻 Latvian (1965):
Kas nepārtraukti novēro vēju tas netiek pie sēšanas un kas vienmēr raugās uz padebešiem tas netiek pie ražas ievākšanas
🇱🇻 Latvian (2024):
Kas uzmana vēju tas netiek pie sēšanas un kas rauga mākoņus netiek pie pļaušanas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שֹׁמֵ֥ר
šō·mêr
He who observes Kas, nepārtraukti, novēro τηρῶν H8104 V‑Qal‑Prtcpl‑msc sho·Mer: He who observes -- Occurrence 35 of 43.
ר֖וּחַ
rū·aḥ
the wind vēju ἄνεμον H7307 N‑cs Ru·ach: the wind -- Occurrence 114 of 205.
לֹ֣א

not tas, netiek οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 2210 of 3269.
יִזְרָ֑ע
yiz·rā‘;
will sow pie, sēšanas σπερεῖ H2232 V‑Qal‑Imperf‑3ms yiz·Ra';: will sow -- Occurrence 1 of 1.
וְרֹאֶ֥ה
wə·rō·’eh
and he who regards un, kas, vienmēr, raugās καὶ, βλέπων H7200 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑ms ve·ro·'Eh: and he who regards -- Occurrence 1 of 1.
בֶעָבִ֖ים
ḇe·‘ā·ḇîm
the clouds uz, padebešiem ἐν, ταῖς, νεφέλαις H5645 Prep‑b,Art|N‑cp ve·'a·Vim: the clouds -- Occurrence 1 of 1.
לֹ֥א

not tas, netiek οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 2211 of 3269.
יִקְצֽוֹר׃
yiq·ṣō·wr.
will reap pie, ražas, ievākšanas θερίσει H7114 V‑Qal‑Imperf‑3ms yik·Tzor.: will reap -- Occurrence 2 of 3.
5 Ecclesiastes 11:5
🇮🇱 Hebrew:
כַּאֲשֶׁ֨ר אֵֽינְךָ֤ יוֹדֵ֙עַ֙ מַה דֶּ֣רֶךְ הָר֔וּחַ כַּעֲצָמִ֖ים בְּבֶ֣טֶן הַמְּלֵאָ֑ה כָּ֗כָה לֹ֤א תֵדַע֙ אֶת מַעֲשֵׂ֣ה הָֽאֱלֹהִ֔ים אֲשֶׁ֥ר יַעֲשֶׂ֖ה אֶת הַכֹּֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Jtt kà tu ne ſinni kahds Zełẜch ta Wehja irr jeb kahdi tee Kauli irr eekẜch gŗuhtas Ꞩeewas Meeẜahm tàpatt neſinni tu to Deewa Darbu kas to wiẜẜu darra 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν οἷς οὐκ ἔστιν γινώσκων τίς ἡ ὁδὸς τοῦ πνεύματος ὡς ὀστᾶ ἐν γαστρὶ τῆς κυοφορούσης οὕτως οὐ γνώσῃ τὰ ποιήματα τοῦ θεοῦ ὅσα ποιήσει σὺν τὰ πάντα
🇬🇷 Greek ABP:
εν οις ουκ έστι γινώσκων τις η οδός του πνεύματος ως οστά εν γαστρί της κυοφορούσης ούτως ου γνώση τα ποιήματα του θεού όσα ποιήσει τα σύμπαντα
🇱🇻 Latvian (1965):
Gluži tāpat kā tu nezini kāds ceļš ir vējam nedz arī kā veidojas kauli grūtas sievas miesās tikpat maz tu pazīsti Dieva rīcību kā Viņš visas lietas veic
🇱🇻 Latvian (2024):
Tāpat kā tu nezini kā gars ienāk kaulos grūtnieces miesās tāpat tu nezini kā Dievs dara visus savus darbus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כַּאֲשֶׁ֨ר
ka·’ă·šer
As Gluži, tāpat ἐν, οἷς H834 Prep‑k|Pro‑r ka·'a·Sher: As -- Occurrence 399 of 489.
אֵֽינְךָ֤
’ê·nə·ḵā
not kā, tu, nezini οὐκ, ἔστιν H369 Adv|2ms 'ei·ne·Cha: not -- Occurrence 8 of 9.
יוֹדֵ֙עַ֙
yō·w·ḏê·a‘
you do know - γινώσκων H3045 V‑Qal‑Prtcpl‑ms yo·De·a': you do know -- Occurrence 38 of 43.
מַה
mah-
what [is] kāds τίς H4100 Interrog mah-: what [is] -- Occurrence 279 of 386.
דֶּ֣רֶךְ
de·reḵ
the way ceļš , ὁδὸς H1870 N‑csc De·rech: the way -- Occurrence 92 of 177.
הָר֔וּחַ
hā·rū·aḥ,
of the wind ir, vējam τοῦ, πνεύματος H7307 Art|N‑cs ha·Ru·ach,: of the wind -- Occurrence 11 of 19.
כַּעֲצָמִ֖ים
ka·‘ă·ṣā·mîm
[Or how] the bones [grow] nedz, kā, veidojas, kauli ὡς, ὀστᾶ H6106 Prep‑k|N‑fp ka·'a·tza·Mim: [Or how] the bones [grow] -- Occurrence 1 of 1.
בְּבֶ֣טֶן
bə·ḇe·ṭen
in the womb grūtas, sievas, miesās ἐν, γαστρὶ H990 Prep‑b|N‑fsc be·Ve·ten: in the womb -- Occurrence 2 of 2.
הַמְּלֵאָ֑ה
ham·mə·lê·’āh;
of her who is pregnant - τῆς, κυοφορούσης H4392 Art|Adj‑fs ham·me·le·'Ah;: of her who is pregnant -- Occurrence 1 of 1.
כָּ֗כָה
kā·ḵāh,
so tikpat, maz οὕτως H3602 Adv Ka·chah,: so -- Occurrence 23 of 31.
לֹ֤א

not tu, pazīsti οὐ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 2212 of 3269.
תֵדַע֙
ṯê·ḏa‘
you do know - γνώσῃ H3045 V‑Qal‑Imperf‑2ms te·Da': you do know -- Occurrence 22 of 29.
אֶת
’eṯ-
- Dieva τὰ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5729 of 7034.
מַעֲשֵׂ֣ה
ma·‘ă·śêh
the works rīcību ποιήματα H4639 N‑msc ma·'a·Seh: the works -- Occurrence 72 of 95.
הָֽאֱלֹהִ֔ים
hā·’ĕ·lō·hîm,
of God kā, Viņš τοῦ, θεοῦ H430 Art|N‑mp ha·'E·lo·Him,: of God -- Occurrence 347 of 366.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
who visas, lietas ὅσα H834 Pro‑r 'a·Sher: who -- Occurrence 3774 of 4804.
יַעֲשֶׂ֖ה
ya·‘ă·śeh
makes veic ποιήσει H6213 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·'a·Seh: makes -- Occurrence 88 of 122.
אֶת
’eṯ-
- - σὺν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5730 of 7034.
הַכֹּֽל׃
hak·kōl.
everything - τὰ, πάντα H3605 Art|N‑ms hak·Kol.: everything -- Occurrence 50 of 59.
- (no match) arī
6 Ecclesiastes 11:6
🇮🇱 Hebrew:
בַּבֹּ֙קֶר֙ זְרַ֣ע אֶת זַרְעֶ֔ךָ וְלָעֶ֖רֶב אַל תַּנַּ֣ח יָדֶ֑ךָ כִּי֩ אֵֽינְךָ֨ יוֹדֵ֜ע אֵ֣י זֶ֤ה יִכְשָׁר֙ הֲזֶ֣ה אוֹ זֶ֔ה וְאִם שְׁנֵיהֶ֥ם כְּאֶחָ֖ד טוֹבִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Rihtâ ẜehji tawu Ꞩehklu un ne atrauji tawu Rohku Wakkarâ jo tu ne ſinni kuŗẜch pareiſi isdohẜees woj ẜchim jeb tam un kaut abbejahds Kohpâ labbi isdohtohs tad buhtu tas jo labbaks 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν πρωίᾳ σπεῖρον τὸ σπέρμα σου καὶ εἰς ἑσπέραν μὴ ἀφέτω ἡ χείρ σου ὅτι οὐ γινώσκεις ποῖον στοιχήσει ἢ τοῦτο ἢ τοῦτο καὶ ἐὰν τὰ δύο ἐπὶ τὸ αὐτὸ ἀγαθά
🇬🇷 Greek ABP:
εν πρωία σπείρον το σπέρμα σου και εν εσπέρα μη αφιέτω η χειρ σου ότι ου γινώσκεις ποίον στοιχήσει η τούτο η τούτο και εάν τα δύο επιτοαυτό αγαθά
🇱🇻 Latvian (1965):
No rīta sēj savu sēklu un neļauj mieru savai rokai līdz pat vakaram jo tu nezini kas izdosies vai šis vai tas bet var būt ka izdodas arī abi vienlīdz labi
🇱🇻 Latvian (2024):
Tāpēc no rīta sēj savu sēklu un vakarā neapturi roku jo tu nezini kas izdosies šis vai tas vai abi būs vienlīdz labi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בַּבֹּ֙קֶר֙
bab·bō·qer
In the morning No, rīta ἐν, πρωίᾳ H1242 Prep‑b,Art|N‑ms bab·Bo·ker: In the morning -- Occurrence 58 of 74.
זְרַ֣ע
zə·ra‘
sow sēj σπεῖρον H2232 V‑Qal‑Imp‑ms ze·Ra': sow -- Occurrence 1 of 1.
אֶת
’eṯ-
- savu τὸ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5731 of 7034.
זַרְעֶ֔ךָ
zar·‘e·ḵā,
your seed sēklu σπέρμα, σου H2233 N‑msc|2ms zar·'E·cha,: your seed -- Occurrence 9 of 12.
וְלָעֶ֖רֶב
wə·lā·‘e·reḇ
and in the evening un, neļauj, mieru καὶ, εἰς, ἑσπέραν H6153 Conj‑w,Prep‑l,Art|N‑ms ve·la·'E·rev: and in the evening -- Occurrence 3 of 3.
אַל
’al-
not savai, rokai μὴ H408 Adv 'al-: not -- Occurrence 422 of 570.
תַּנַּ֣ח
tan·naḥ
do withhold līdz, pat, vakaram ἀφέτω H3240 V‑Hifil‑Imperf.Jus‑2ms tan·Nach: do withhold -- Occurrence 3 of 3.
יָדֶ֑ךָ
yā·ḏe·ḵā;
your hand - , χείρ, σου H3027 N‑fsc|2ms ya·De·cha;: your hand -- Occurrence 81 of 89.
כִּי֩

for jo ὅτι H3588 Conj ki: for -- Occurrence 3044 of 4334.
אֵֽינְךָ֨
’ê·nə·ḵā
not tu, nezini οὐ, γινώσκεις H369 Adv|2ms 'ei·ne·Cha: not -- Occurrence 9 of 9.
יוֹדֵ֜ע
yō·w·ḏê‘
you do know - - H3045 V‑Qal‑Prtcpl‑ms yo·De': you do know -- Occurrence 1 of 1.
אֵ֣י
’ê
where kas ποῖον H335 Interrog 'ei: where -- Occurrence 20 of 24.
זֶ֤ה
zeh
morning izdosies - H2088 Pro‑ms zeh: morning -- Occurrence 258 of 315.
יִכְשָׁר֙
yiḵ·šār
will prosper - στοιχήσει H3787 V‑Qal‑Imperf‑3ms yich·Shar: will prosper -- Occurrence 1 of 1.
הֲזֶ֣ה
hă·zeh
this [one] vai, šis , τοῦτο H2088 Art|Pro‑ms ha·Zeh: this [one] -- Occurrence 3 of 4.
אוֹ
’ōw-
or vai H176 Conj 'ov-: or -- Occurrence 84 of 87.
זֶ֔ה
zeh,
this [one] tas τοῦτο H2088 Pro‑ms Zeh,: this [one] -- Occurrence 259 of 315.
וְאִם
wə·’im-
Or bet, var, būt καὶ, ἐὰν H518 Conj‑w|Conj ve·'im-: Or -- Occurrence 231 of 278.
שְׁנֵיהֶ֥ם
šə·nê·hem
the two of them ka, izdodas, abi τὰ, δύο H8147 Number‑mdc|3mp she·nei·Hem: the two of them -- Occurrence 53 of 57.
כְּאֶחָ֖ד
kə·’e·ḥāḏ
as one vienlīdz ἐπὶ, τὸ, αὐτὸ H259 Prep‑k|Number‑ms ke·'e·Chad: as one -- Occurrence 5 of 5.
טוֹבִֽים׃
ṭō·w·ḇîm.
[will be] good labi ἀγαθά H2896 Adj‑mp to·Vim.: [will be] good -- Occurrence 15 of 23.
- (no match) arī
7 Ecclesiastes 11:7
🇮🇱 Hebrew:
וּמָת֖וֹק הָא֑וֹר וְט֥וֹב לַֽעֵינַ֖יִם לִרְא֥וֹת אֶת הַשָּֽׁמֶשׁ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Japrohjam tas Gaiẜchums irr ẜalds un Azzim tihkams to Ꞩauli uhsluhkoht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ γλυκὺ τὸ φῶς καὶ ἀγαθὸν τοῖς ὀφθαλμοῖς τοῦ βλέπειν σὺν τὸν ἥλιον
🇱🇻 Latvian (1965):
Salda ir acij gaisma un brīnumjauki ir sauli redzēt
🇱🇻 Latvian (2024):
Salda ir gaisma un jauki acīm redzēt sauli
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּמָת֖וֹק
ū·mā·ṯō·wq
And is sweet Salda καὶ, γλυκὺ H4966 Conj‑w|Adj‑ms u·ma·Tok: And is sweet -- Occurrence 1 of 2.
הָא֑וֹר
hā·’ō·wr;
the [Truly] light ir, gaisma τὸ, φῶς H216 Art|N‑cs ha·'Or;: the [Truly] light -- Occurrence 7 of 7.
וְט֥וֹב
wə·ṭō·wḇ
and [it is] pleasant un, brīnumjauki καὶ, ἀγαθὸν H2896 Conj‑w|N‑ms ve·Tov: and [it is] pleasant -- Occurrence 14 of 15.
לַֽעֵינַ֖יִם
la·‘ê·na·yim
for the eyes acij τοῖς, ὀφθαλμοῖς H5869 Prep‑l,Art|N‑cd la·'ei·Na·yim: for the eyes -- Occurrence 4 of 4.
לִרְא֥וֹת
lir·’ō·wṯ
to behold redzēt τοῦ, βλέπειν H7200 Prep‑l|V‑Qal‑Inf lir·'ot: to behold -- Occurrence 46 of 54.
אֶת
’eṯ-
- - σὺν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5732 of 7034.
הַשָּֽׁמֶשׁ׃
haš·šā·meš.
the sun sauli τὸν, ἥλιον H8121 Art|N‑cs hash·Sha·mesh.: the sun -- Occurrence 37 of 39.
- (no match) ir
8 Ecclesiastes 11:8
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֣י אִם שָׁנִ֥ים הַרְבֵּ֛ה יִחְיֶ֥ה הָאָדָ֖ם בְּכֻלָּ֣ם יִשְׂמָ֑ח וְיִזְכֹּר֙ אֶת יְמֵ֣י הַחֹ֔שֶׁךְ כִּֽי הַרְבֵּ֥ה יִהְי֖וּ כָּל שֶׁבָּ֥א הָֽבֶל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tomehr jepẜchu tas Zilweks dſudſ Gaddus dſihwo un eekẜch ta wiẜẜa preezajahs tad lai wiꞥſch arri atminn tahs Deenas tahs Tumẜibas jo wiꞥꞥo buhs daudſ un wiẜs kas pagahjis irr tas irr Neleetiba 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι καὶ ἐὰν ἔτη πολλὰ ζήσεται ὁ ἄνθρωπος ἐν πᾶσιν αὐτοῖς εὐφρανθήσεται καὶ μνησθήσεται τὰς ἡμέρας τοῦ σκότους ὅτι πολλαὶ ἔσονται πᾶν τὸ ἐρχόμενον ματαιότης
🇱🇻 Latvian (1965):
Ja cilvēks arī dzīvo ilgus gadus lai viņš visus tos gadus nododas arī priekiem bet lai tomēr viņš domā arī par nebaltām dienām ka tādu būs daudz viss kas nāk ir niecības apdvests
🇱🇻 Latvian (2024):
Ja daudz gadus cilvēks dzīvos vislaik lai līksmo Un lai atceras tumsas dienas būs daudzas viss kas nāks tukšība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֣י

But ka ὅτι H3588 Conj ki: But -- Occurrence 3045 of 4334.
אִם
’im-
if arī καὶ, ἐὰν H518 Conj 'im-: if -- Occurrence 597 of 786.
שָׁנִ֥ים
šā·nîm
years gadus ἔτη H8141 N‑fp sha·Nim: years -- Occurrence 110 of 124.
הַרְבֵּ֛ה
har·bêh
many ilgus πολλὰ H7235 V‑Hifil‑InfAbs har·Beh: many -- Occurrence 35 of 45.
יִחְיֶ֥ה
yiḥ·yeh
lives dzīvo ζήσεται H2421 V‑Qal‑Imperf‑3ms yich·Yeh: lives -- Occurrence 13 of 27.
הָאָדָ֖ם
hā·’ā·ḏām
a man cilvēks , ἄνθρωπος H120 Art|N‑ms ha·'a·Dam: a man -- Occurrence 108 of 136.
בְּכֻלָּ֣ם
bə·ḵul·lām
in them all lai, viņš, visus, tos ἐν, πᾶσιν, αὐτοῖς H3605 Prep‑b|N‑msc|3mp be·chul·Lam: in them all -- Occurrence 1 of 1.
יִשְׂמָ֑ח
yiś·māḥ;
[And] rejoices nododas, arī, priekiem εὐφρανθήσεται H8055 V‑Qal‑Imperf‑3ms yis·Mach;: [And] rejoices -- Occurrence 21 of 24.
וְיִזְכֹּר֙
wə·yiz·kōr
and yet let him remember bet, lai, tomēr, viņš, domā, arī καὶ, μνησθήσεται H2142 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf‑3ms ve·yiz·Kor: and yet let him remember -- Occurrence 1 of 1.
אֶת
’eṯ-
- par τὰς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5733 of 7034.
יְמֵ֣י
yə·mê
the days nebaltām, dienām ἡμέρας H3117 N‑mpc ye·Mei: the days -- Occurrence 111 of 130.
הַחֹ֔שֶׁךְ
ha·ḥō·šeḵ,
of darkness - τοῦ, σκότους H2822 Art|N‑ms ha·Cho·shech,: of darkness -- Occurrence 5 of 6.
כִּֽי
kî-
for - ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 3046 of 4334.
הַרְבֵּ֥ה
har·bêh
many tādu, būs πολλαὶ H7235 V‑Hifil‑InfAbs har·Beh: many -- Occurrence 36 of 45.
יִהְי֖וּ
yih·yū
They will be daudz ἔσονται H1961 V‑Qal‑Imperf‑3mp yih·Yu: They will be -- Occurrence 73 of 115.
כָּל
kāl-
all viss πᾶν H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 2014 of 2745.
שֶׁבָּ֥א
šeb·bā
that is coming kas, nāk τὸ, ἐρχόμενον H935 Pro‑r|V‑Qal‑Perf‑3ms sheb·Ba: that is coming -- Occurrence 2 of 2.
הָֽבֶל׃
hā·ḇel.
[is] vanity ir, niecības, apdvests ματαιότης H1892 N‑ms Ha·vel.: [is] vanity -- Occurrence 15 of 20.
- (no match) Ja ,gadus
9 Ecclesiastes 11:9
🇮🇱 Hebrew:
שְׂמַ֧ח בָּח֣וּר בְּיַלְדוּתֶ֗יךָ וִֽיטִֽיבְךָ֤ לִבְּךָ֙ בִּימֵ֣י בְחוּרוֹתֶ֔ךָ וְהַלֵּךְ֙ בְּדַרְכֵ֣י לִבְּךָ֔ וּבְמַרְאֵ֖י עֵינֶ֑יךָ וְדָ֕ע כִּ֧י עַל כָּל אֵ֛לֶּה יְבִֽיאֲךָ֥ הָאֱלֹהִ֖ים בַּמִּשְׁפָּֽט׃
🇱🇻 Latvian (1694):
PReezajees Jaunekli tawâ Jaunibâ un lai tawa Ꞩirds labbu Prahtu turr tawâs Jaunibas Deenâs un ſtaiga tawas Ꞩirds Zełłꞥs un kà tas tawahm Azzim patihk bet ſinni to ka tewi Deews wiẜẜo ẜcho Leetu dehl preekẜch Teeẜas weddihs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εὐφραίνου νεανίσκε ἐν νεότητί σου καὶ ἀγαθυνάτω σε ἡ καρδία σου ἐν ἡμέραις νεότητός σου καὶ περιπάτει ἐν ὁδοῖς καρδίας σου καὶ ἐν ὁράσει ὀφθαλμῶν σου καὶ γνῶθι ὅτι ἐπὶ πᾶσι τούτοις ἄξει σε ὁ θεὸς ἐν κρίσει
🇬🇷 Greek ABP:
ευφραίνου νεανίσκε εν νεότητι σου και αγαθυνάτω σε η καρδία σου εν ημέραις νεότητός σου και περιπάτει εν οδοίς καρδίας σου άμωμος και εν οράσει οφθαλμών σου και γνώθι ότι επί πάσι τούτοις άξει σε ο θεός εις κρίσει
🇱🇻 Latvian (1965):
Priecājies jaunekli savā jaunībā un lai tava sirds labi jūtas savās jaunības dienās staigā tos ceļus ko tava sirds kāro un ej pakaļ tam kas patīk tavām acīm zini tomēr ka Dievs par visu to prasīs no tevis nolēsumu
🇱🇻 Latvian (2024):
Priecājies puisi savā zēnībā sirds lai tev līksmo jaunības dienās staigā kur sirds tev liek un kur acis rāda bet zini ka par visu Dievs tevi sauks pie tiesas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שְׂמַ֧ח
śə·maḥ
Rejoice Priecājies εὐφραίνου H8055 V‑Qal‑Imp‑ms se·Mach: Rejoice -- Occurrence 2 of 2.
בָּח֣וּר
bā·ḥūr
young man jaunekli νεανίσκε H970 N‑ms ba·Chur: young man -- Occurrence 17 of 21.
בְּיַלְדוּתֶ֗יךָ
bə·yal·ḏū·ṯe·ḵā,
in your youth savā, jaunībā ἐν, νεότητί, σου H3208 Prep‑b|N‑fsc|2ms be·yal·du·Tei·cha,: in your youth -- Occurrence 1 of 1.
וִֽיטִֽיבְךָ֤
wî·ṭî·ḇə·ḵā
and let cheer you un, lai, tava καὶ, ἀγαθυνάτω, σε H3190 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjImperf‑3ms|2ms vi·ti·ve·Cha: and let cheer you -- Occurrence 1 of 1.
לִבְּךָ֙
lib·bə·ḵā
your heart sirds, labi, jūtas , καρδία, σου H3820 N‑msc|2ms lib·be·Cha: your heart -- Occurrence 33 of 45.
בִּימֵ֣י
bî·mê
in the days savās, jaunības, dienās ἐν, ἡμέραις H3117 Prep‑b|N‑mpc bi·Mei: in the days -- Occurrence 38 of 53.
בְחוּרוֹתֶ֔ךָ
ḇə·ḥū·rō·w·ṯe·ḵā,
of your youth - νεότητός, σου H979 N‑fpc|2ms ve·chu·ro·Te·cha,: of your youth -- Occurrence 1 of 1.
וְהַלֵּךְ֙
wə·hal·lêḵ
and Walk staigā καὶ, περιπάτει H1980 Conj‑w|V‑Piel‑Imp‑ms ve·hal·leCh: and Walk -- Occurrence 1 of 1.
בְּדַרְכֵ֣י
bə·ḏar·ḵê
in the ways tos, ceļus ἐν, ὁδοῖς H1870 Prep‑b|N‑cpc be·dar·Chei: in the ways -- Occurrence 9 of 9.
לִבְּךָ֔
lib·bə·ḵā,
of your heart ko, tava, sirds, kāro καρδίας, σου H3820 N‑msc|2ms lib·be·Cha,: of your heart -- Occurrence 34 of 45.
וּבְמַרְאֵ֖י
ū·ḇə·mar·’ê
and in the sight un, ej, pakaļ καὶ, ἐν, ὁράσει H4758 Conj‑w,Prep‑b|N‑mpc u·ve·mar·'Ei: and in the sight -- Occurrence 1 of 1.
עֵינֶ֑יךָ
‘ê·ne·ḵā;
of your eyes tam, kas, patīk, tavām, acīm ὀφθαλμῶν, σου H5869 N‑cdc|2ms 'ei·Nei·cha;: of your eyes -- Occurrence 38 of 51.
וְדָ֕ע
wə·ḏā‘
But know zini, tomēr καὶ, γνῶθι H3045 Conj‑w|V‑Qal‑Imp‑ms ve·Da': But know -- Occurrence 5 of 5.
כִּ֧י

that ka ὅτι H3588 Conj ki: that -- Occurrence 3047 of 4334.
עַל
‘al-
for par ἐπὶ H5921 Prep 'al-: for -- Occurrence 2502 of 3469.
כָּל
kāl-
all visu πᾶσι H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 2015 of 2745.
אֵ֛לֶּה
’êl·leh
these to τούτοις H428 Pro‑cp 'El·leh: these -- Occurrence 246 of 320.
יְבִֽיאֲךָ֥
yə·ḇî·’ă·ḵā
will bring you Dievs, prasīs, no, tevis ἄξει, σε H935 V‑Hifil‑Imperf‑3ms|2ms ye·vi·'a·Cha: will bring you -- Occurrence 6 of 6.
הָאֱלֹהִ֖ים
hā·’ĕ·lō·hîm
God - , θεὸς H430 Art|N‑mp ha·'E·lo·Him: God -- Occurrence 348 of 366.
בַּמִּשְׁפָּֽט׃
bam·miš·pāṭ.
into judgment nolēsumu ἐν, κρίσει H4941 Prep‑b,Art|N‑ms bam·mish·Pat.: into judgment -- Occurrence 10 of 11.
10 Ecclesiastes 11:10
🇮🇱 Hebrew:
וְהָסֵ֥ר כַּ֙עַס֙ מִלִּבֶּ֔ךָ וְהַעֲבֵ֥ר רָעָ֖ה מִבְּשָׂרֶ֑ךָ כִּֽי הַיַּלְד֥וּת וְהַֽשַּׁחֲר֖וּת הָֽבֶל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad atmett nu to Skummibu no tawas Ꞩirds un isdſenn to Łaunumu no tawas Meeẜas jo ta Behrniba un ta Jauniba irr Neleetiba 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀπόστησον θυμὸν ἀπὸ καρδίας σου καὶ παράγαγε πονηρίαν ἀπὸ σαρκός σου ὅτι ἡ νεότης καὶ ἡ ἄνοια ματαιότης
🇱🇻 Latvian (1965):
Izmet skumjas no savas sirds un turi tālu nost no savas miesas ciešanas jo jaunība un tumšās matu cirtas ātri zūd
🇱🇻 Latvian (2024):
Izmet rūpes no sirds izdzen sāpes no miesas jo zēnība un dzīves rīts ir tukšība
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהָסֵ֥ר
wə·hā·sêr
Therefore remove Izmet καὶ, ἀπόστησον H5493 Conj‑w|V‑Hifil‑Imp‑ms ve·ha·Ser: Therefore remove -- Occurrence 1 of 1.
כַּ֙עַס֙
ka·‘as
sorrow skumjas θυμὸν H3708 N‑ms ka·'as: sorrow -- Occurrence 7 of 8.
מִלִּבֶּ֔ךָ
mil·lib·be·ḵā,
from your heart no, savas, sirds ἀπὸ, καρδίας, σου H3820 Prep‑m|N‑msc|2ms mil·lib·Be·cha,: from your heart -- Occurrence 2 of 2.
וְהַעֲבֵ֥ר
wə·ha·‘ă·ḇêr
and put away un, turi, tālu, nost καὶ, παράγαγε H5674 Conj‑w|V‑Hifil‑Imp‑ms ve·ha·'a·Ver: and put away -- Occurrence 1 of 1.
רָעָ֖ה
rā·‘āh
evil no, savas, miesas πονηρίαν H7451 Adj‑fs ra·'Ah: evil -- Occurrence 82 of 127.
מִבְּשָׂרֶ֑ךָ
mib·bə·śā·re·ḵā;
from your flesh ciešanas ἀπὸ, σαρκός, σου H1320 Prep‑m|N‑msc|2ms mib·be·sa·Re·cha;: from your flesh -- Occurrence 1 of 1.
כִּֽי
kî-
for jo ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 3048 of 4334.
הַיַּלְד֥וּת
hay·yal·ḏūṯ
childhood jaunība , νεότης H3208 Art|N‑fs hai·yal·Dut: childhood -- Occurrence 1 of 1.
וְהַֽשַּׁחֲר֖וּת
wə·haš·ša·ḥă·rūṯ
and youth un, tumšās, matu, cirtas καὶ, , ἄνοια H7839 Conj‑w,Art|N‑fs ve·hash·sha·cha·Rut: and youth -- Occurrence 1 of 1.
הָֽבֶל׃
hā·ḇel.
[are] vanity ātri, zūd ματαιότης H1892 N‑ms Ha·vel.: [are] vanity -- Occurrence 16 of 20.