📖 Daniel Chapter 2

1 Daniel 2:1
🇮🇱 Hebrew:
וּבִשְׁנַ֣ת שְׁתַּ֗יִם לְמַלְכוּת֙ נְבֻֽכַדְנֶצַּ֔ר חָלַ֥ם נְבֻֽכַדְנֶצַּ֖ר חֲלֹמ֑וֹת וַתִּתְפָּ֣עֶם רוּח֔וֹ וּשְׁנָת֖וֹ נִהְיְתָ֥ה עָלָֽיו׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ohtrâ Gaddâ NebukadNeaŗa Waldiẜchanas redſeja NebukadNears Ꞩapnus no ta tappe wiꞥꞥa Gars istruhzinahts ka wiꞥſch no Meega usmohdahs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν τῷ ἔτει τῷ δευτέρῳ τῆς βασιλείας Ναβουχοδονοσορ ἠνυπνιάσθη Ναβουχοδονοσορ ἐνύπνιον καὶ ἐξέστη τὸ πνεῦμα αὐτοῦ καὶ ὁ ὕπνος αὐτοῦ ἐγένετο ἀπ αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
εν τω έτει τω δευτέρω της βασιλείας Ναβουχοδονόσορ ενυπνιάσθη Ναβουχοδονόσορ ενύπνιον και εξέστη το πνεύμα αυτού και ο ύπνος αυτού εγένετο απ' αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Savas valdīšanas otrajā gadā Nebukadnēcars redzēja nozīmīgu sapni kas viņu tā satrauca ka viņš uzmodās no miega
🇱🇻 Latvian (2024):
Nebūkadnecara otrajā valdīšanas gadā Nebūkadnecars redzēja sapni un viņš tik ļoti uztraucās ka vairs nespēja gulēt
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּבִשְׁנַ֣ת
ū·ḇiš·naṯ
And in the year Savas, valdīšanas καὶ, ἐν, τῷ, ἔτει H8141 Conj‑w,Prep‑b|N‑fsc u·vish·Nat: And in the year -- Occurrence 10 of 10.
שְׁתַּ֗יִם
šə·ta·yim,
second otrajā, gadā τῷ, δευτέρῳ H8147 Number‑fd she·Ta·yim,: second -- Occurrence 33 of 40.
לְמַלְכוּת֙
lə·mal·ḵūṯ
of reign - τῆς, βασιλείας H4438 Prep‑l|N‑fsc le·mal·Chut: of reign -- Occurrence 7 of 8.
נְבֻֽכַדְנֶצַּ֔ר
nə·ḇu·ḵaḏ·neṣ·ṣar,
of Nebuchadnezzar Nebukadnēcars, redzēja, nozīmīgu, sapni Ναβουχοδονοσορ H5019 N‑proper‑ms ne·vu·chad·netz·Tzar,: of Nebuchadnezzar -- Occurrence 25 of 26.
חָלַ֥ם
ḥā·lam
had - ἠνυπνιάσθη H2492 V‑Qal‑Perf‑3ms cha·Lam: had -- Occurrence 2 of 2.
נְבֻֽכַדְנֶצַּ֖ר
nə·ḇu·ḵaḏ·neṣ·ṣar
Nebuchadnezzar - Ναβουχοδονοσορ H5019 N‑proper‑ms ne·vu·chad·netz·Tzar: Nebuchadnezzar -- Occurrence 26 of 26.
חֲלֹמ֑וֹת
ḥă·lō·mō·wṯ;
dreams - ἐνύπνιον H2472 N‑mp cha·lo·Mot;: dreams -- Occurrence 3 of 3.
וַתִּתְפָּ֣עֶם
wat·tiṯ·pā·‘em
and was [so] troubled kas, viņu, tā, satrauca καὶ, ἐξέστη H6470 Conj‑w|V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3fs vat·tit·Pa·'em: and was [so] troubled -- Occurrence 1 of 1.
רוּח֔וֹ
rū·ḥōw,
his spirit - τὸ, πνεῦμα, αὐτοῦ H7307 N‑csc|3ms ru·Cho,: his spirit -- Occurrence 15 of 15.
וּשְׁנָת֖וֹ
ū·šə·nā·ṯōw
that his sleep ka, viņš, uzmodās , ὕπνος, αὐτοῦ H8142 Conj‑w|N‑fsc|3ms u·she·na·To: that his sleep -- Occurrence 1 of 1.
נִהְיְתָ֥ה
nih·yə·ṯāh
left - ἐγένετο H1961 V‑Nifal‑Perf‑3fs nih·ye·Tah: left -- Occurrence 5 of 6.
עָלָֽיו׃
‘ā·lāw.
him no, miega ἀπ, αὐτοῦ H5921 Prep|3ms 'a·Lav.: him -- Occurrence 386 of 403.
2 Daniel 2:2
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּ֣אמֶר הַ֠מֶּלֶךְ לִקְרֹ֨א לַֽחַרְטֻמִּ֜ים וְלָֽאַשָּׁפִ֗ים וְלַֽמְכַשְּׁפִים֙ וְלַכַּשְׂדִּ֔ים לְהַגִּ֥יד לַמֶּ֖לֶךְ חֲלֹמֹתָ֑יו וַיָּבֹ֕אוּ וַיַּֽעַמְד֖וּ לִפְנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tas Ꞣehniꞥſch pawehleja ka bij ataizinaht tohs Sihlneekus un Swaigſnu‐Zeenitajus un Parredſetajus un Kaldeèŗus ka tee tam Ꞣehniꞥam ẜawus Ꞩapnus isſtahſtihtu Un tee nahze un ſahweja ta Ꞣehniꞥa Preekẜchâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν ὁ βασιλεὺς καλέσαι τοὺς ἐπαοιδοὺς καὶ τοὺς μάγους καὶ τοὺς φαρμακοὺς καὶ τοὺς Χαλδαίους τοῦ ἀναγγεῖλαι τῷ βασιλεῖ τὰ ἐνύπνια αὐτοῦ καὶ ἦλθαν καὶ ἔστησαν ἐνώπιον τοῦ βασιλέως
🇬🇷 Greek ABP:
και είπεν ο βασιλεύς καλέσαι τους επαοιδούς και τους μάγους και τους φαρμακούς και τους Χαλδαίους του αναγγείλαι τω βασιλεί τα ενύπνια αυτού και ήλθον και έστησαν ενώπιον του βασιλέως
🇱🇻 Latvian (1965):
Ķēniņš aicināja gudros un vārdotājus zīlniekus un kaldejus lai tie viņam izskaidro sapni Un kad tie stājās ķēniņa priekšā
🇱🇻 Latvian (2024):
Ķēniņš pavēlēja sasaukt magus zīlniekus gaišreģus un zintniekus lai tie izskaidro ķēniņa sapni Sanākuši tie nostājās ķēniņa priekšā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּ֣אמֶר
way·yō·mer
And gave the command Ķēniņš, aicināja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: And gave the command -- Occurrence 1882 of 1948.
הַ֠מֶּלֶךְ
ham·me·leḵ
the king - , βασιλεὺς H4428 Art|N‑ms Ham·Me·lech: the king -- Occurrence 1031 of 1045.
לִקְרֹ֨א
liq·rō
to call - καλέσαι H7121 Prep‑l|V‑Qal‑Inf lik·Ro: to call -- Occurrence 19 of 20.
לַֽחַרְטֻמִּ֜ים
la·ḥar·ṭum·mîm
the magicians gudros τοὺς, ἐπαοιδοὺς H2748 Prep‑l,Art|N‑mp la·char·tum·Mim: the magicians -- Occurrence 1 of 1.
וְלָֽאַשָּׁפִ֗ים
wə·lā·’aš·šā·p̄îm,
and the astrologers un, vārdotājus καὶ, τοὺς, μάγους H825 Conj‑w,Prep‑l,Art|N‑mp ve·la·'ash·sha·Fim,: and the astrologers -- Occurrence 1 of 1.
וְלַֽמְכַשְּׁפִים֙
wə·lam·ḵaš·šə·p̄îm
and the sorcerers zīlniekus καὶ, τοὺς, φαρμακοὺς H3784 Conj‑w,Prep‑l,Art|V‑Piel‑Prtcpl‑mp ve·lam·chash·she·Fim: and the sorcerers -- Occurrence 2 of 2.
וְלַכַּשְׂדִּ֔ים
wə·lak·kaś·dîm,
and the Chaldeans un, kaldejus καὶ, τοὺς, Χαλδαίους H3778 Conj‑w,Prep‑l,Art|N‑proper‑mp ve·lak·kas·Dim,: and the Chaldeans -- Occurrence 1 of 1.
לְהַגִּ֥יד
lə·hag·gîḏ
to tell lai, tie, viņam, izskaidro, sapni τοῦ, ἀναγγεῖλαι H5046 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·hag·Gid: to tell -- Occurrence 23 of 25.
לַמֶּ֖לֶךְ
lam·me·leḵ
the king - τῷ, βασιλεῖ H4428 Prep‑l,Art|N‑ms lam·Me·lech: the king -- Occurrence 89 of 90.
חֲלֹמֹתָ֑יו
ḥă·lō·mō·ṯāw;
his dreams - τὰ, ἐνύπνια, αὐτοῦ H2472 N‑mpc|3ms cha·lo·mo·Tav;: his dreams -- Occurrence 3 of 3.
וַיָּבֹ֕אוּ
way·yā·ḇō·’ū
So they came Un, kad, tie, stājās καὶ, ἦλθαν H935 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·ya·Vo·'u: So they came -- Occurrence 186 of 188.
וַיַּֽעַמְד֖וּ
way·ya·‘am·ḏū
and stood - ἔστησαν H5975 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·ya·'am·Du: and stood -- Occurrence 28 of 28.
לִפְנֵ֥י
lip̄·nê
before ķēniņa, priekšā ἐνώπιον H6440 Prep‑l|N‑cpc lif·Nei: before -- Occurrence 579 of 595.
הַמֶּֽלֶךְ׃
ham·me·leḵ.
the king - τοῦ, βασιλέως H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech.: the king -- Occurrence 1032 of 1045.
- (no match) καὶ
3 Daniel 2:3
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּ֧אמֶר לָהֶ֛ם הַמֶּ֖לֶךְ חֲל֣וֹם חָלָ֑מְתִּי וַתִּפָּ֣עֶם רוּחִ֔י לָדַ֖עַת אֶֽת הַחֲלֽוֹם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tas Ꞣehniꞥſch ẜazzija us teem Es eẜmu weenu Ꞩapni redſejs un mans Gars irr istruhzinahts un es gribbu to Ꞩapni ſinnaht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὁ βασιλεύς ἠνυπνιάσθην καὶ ἐξέστη τὸ πνεῦμά μου τοῦ γνῶναι τὸ ἐνύπνιον
🇬🇷 Greek ABP:
και είπεν αυτοίς ο βασιλεύς ενυπνιάσθην και εξέστη το πνεύμά μου του γνώναι το ενύπνιον
🇱🇻 Latvian (1965):
ķēniņš tiem sacīja Man bija sapnis tas uztrauc mani un nedod man miera un es gribu izprast tā nozīmi
🇱🇻 Latvian (2024):
Ķēniņš tiem teica Es redzēju sapni un tagad esmu satraukts kā lai uzzinu ko esmu nosapņojis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּ֧אמֶר
way·yō·mer
And said ķēniņš, tiem, sacīja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: And said -- Occurrence 1883 of 1948.
לָהֶ֛ם
lā·hem
to them - αὐτοῖς H1992 Prep‑l|Pro‑3mp la·Hem: to them -- Occurrence 143 of 159.
הַמֶּ֖לֶךְ
ham·me·leḵ
the king - , βασιλεύς H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: the king -- Occurrence 1033 of 1045.
חֲל֣וֹם
ḥă·lō·wm
a dream Man, bija, sapnis ἠνυπνιάσθην H2472 N‑ms cha·Lom: a dream -- Occurrence 18 of 18.
חָלָ֑מְתִּי
ḥā·lā·mə·tî;
I have had - - H2492 V‑Qal‑Perf‑1cs cha·La·me·ti;: I have had -- Occurrence 3 of 3.
וַתִּפָּ֣עֶם
wat·tip·pā·‘em
and is anxious tas, uztrauc, mani καὶ, ἐξέστη H6470 Conj‑w|V‑Nifal‑ConsecImperf‑3fs vat·tip·Pa·'em: and is anxious -- Occurrence 2 of 2.
רוּחִ֔י
rū·ḥî,
my spirit - μου, τὸ, πνεῦμά H7307 N‑csc|1cs ru·Chi,: my spirit -- Occurrence 26 of 29.
לָדַ֖עַת
lā·ḏa·‘aṯ
to know un, nedod, man, miera, un, es, gribu, izprast, tā, nozīmi τοῦ, γνῶναι H3045 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·Da·'at: to know -- Occurrence 30 of 33.
אֶֽת
’eṯ-
- - τὸ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6774 of 7034.
הַחֲלֽוֹם׃
ha·ḥă·lō·wm.
the dream - ἐνύπνιον H2472 Art|N‑ms ha·cha·Lom.: the dream -- Occurrence 7 of 7.
4 Daniel 2:4
🇮🇱 Hebrew:
וַֽיְדַבְּר֧וּ הַכַּשְׂדִּ֛ים לַמֶּ֖לֶךְ אֲרָמִ֑ית מַלְכָּא֙ לְעָלְמִ֣ין חֱיִ֔י אֱמַ֥ר חֶלְמָ֛א לעבדיך לְעַבְדָ֖ךְ וּפִשְׁרָ֥א נְחַוֵּֽא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad ẜazzija tee Kaldeëŗi us wiꞥꞥu kaldëisꞣi Lai tas Ꞣehniꞥſch muhſcham dſihwo paẜakki ẜaweem Kalpeem to Ꞩapni tad mehs wiꞥꞥu isſtahſtiẜim 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐλάλησαν οἱ Χαλδαῖοι τῷ βασιλεῖ Συριστί βασιλεῦ εἰς τοὺς αἰῶνας ζῆθι σὺ εἰπὸν τὸ ἐνύπνιον τοῖς παισίν σου καὶ τὴν σύγκρισιν ἀναγγελοῦμεν
🇬🇷 Greek ABP:
και ελάλησαν οι Χαλδαίοι τω βασιλεί Συριστί βασιλεύ εις τους αιώνας ζήθι συ είπον το ενύπνιον τοις παισί σου και την σύγκρισιν αυτού αναγγελούμεν
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad kaldeji sacīja ķēniņam aramiski Ķēniņš lai dzīvo mūžīgi Atstāsti saviem kalpiem savu sapni tad mēs tev to izskaidrosim
🇱🇻 Latvian (2024):
Zintnieki runāja ar ķēniņu aramiešu valodā Ķēniņš lai dzīvo mūžīgi Izstāsti saviem kalpiem sapni un mēs to iztulkosim
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַֽיְדַבְּר֧וּ
way·ḏab·bə·rū
And spoke Tad, kaldeji, sacīja καὶ, ἐλάλησαν H1696 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp vay·dab·be·Ru: And spoke -- Occurrence 32 of 32.
הַכַּשְׂדִּ֛ים
hak·kaś·dîm
the Chaldeans - οἱ, Χαλδαῖοι H3778 Art|N‑proper‑mp hak·kas·Dim: the Chaldeans -- Occurrence 31 of 32.
לַמֶּ֖לֶךְ
lam·me·leḵ
to the king ķēniņam τῷ, βασιλεῖ H4428 Prep‑l,Art|N‑ms lam·Me·lech: to the king -- Occurrence 90 of 90.
אֲרָמִ֑ית
’ă·rā·mîṯ;
in Aramaic aramiski Συριστί H762 N‑proper‑fs 'a·ra·Mit;: in Aramaic -- Occurrence 5 of 5.
מַלְכָּא֙
mal·kā
king Ķēniņš, lai, dzīvo, mūžīgi βασιλεῦ H4430 N‑msd mal·Ka: king -- Occurrence 29 of 134.
לְעָלְמִ֣ין
lə·‘ā·lə·mîn
forever - εἰς, τοὺς, αἰῶνας H5957 Prep‑l|N‑mp le·'al·Min: forever -- Occurrence 1 of 6.
חֱיִ֔י
ḥĕ·yî,
live - ζῆθι H2418 V‑Qal‑Imp‑ms che·Yi,: live -- Occurrence 1 of 5.
אֱמַ֥ר
’ĕ·mar
Tell Atstāsti σὺ, εἰπὸν H560 V‑Qal‑Imp‑ms 'e·Mar: Tell -- Occurrence 1 of 3.
חֶלְמָ֛א
ḥel·mā
dream the saviem, kalpiem, savu, sapni τὸ, ἐνύπνιον, σου H2493 N‑msd chel·Ma: dream the -- Occurrence 1 of 15.
לעבדיך
lə·‘aḇ·da·yiḵ
- - τοῖς, παισίν --- Prep‑l|N‑msc|2ms le·'av·da·yich.
לְעַבְדָ֖ךְ
lə·‘aḇ·ḏāḵ
your servants - - H5649 Prep‑l|N‑msc|2ms le·'av·Dach: your servants -- Occurrence 1 of 1.
וּפִשְׁרָ֥א
ū·p̄iš·rā
and interpretation the tad, mēs, tev, to, izskaidrosim τὴν, σύγκρισιν H6591 Conj‑w|N‑msd u·fish·Ra: and interpretation the -- Occurrence 1 of 4.
נְחַוֵּֽא׃
nə·ḥaw·wê.
we will give - ἀναγγελοῦμεν H2324 V‑Piel‑Imperf‑1cp ne·chav·Ve.: we will give -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) καὶ
5 Daniel 2:5
🇮🇱 Hebrew:
עָנֵ֤ה מַלְכָּא֙ וְאָמַ֣ר לכשדיא לְכַשְׂדָּאֵ֔י מִלְּתָ֖א מִנִּ֣י אַזְדָּ֑א הֵ֣ן לָ֤א תְהֽוֹדְעוּנַּ֙נִי֙ חֶלְמָ֣א וּפִשְׁרֵ֔הּ הַדָּמִין֙ תִּתְעַבְד֔וּן וּבָתֵּיכ֖וֹן נְוָלִ֥י יִתְּשָׂמֽוּן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tas Ꞣehniꞥſch atbildeja un ẜazzija us teem Kaldeëŗeem Ꞩchi leeta irr man aismirſta ja juhs man to Ꞩapni un wiꞥꞥa Isſtahſtiẜchanu ſinnamu ne darriẜeet tad tapẜeet juhs Gabbalꞥs ẜakappati un juhẜu Nammi taps par Ꞩutraiꞥeem darriti 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀπεκρίθη ὁ βασιλεὺς καὶ εἶπεν τοῖς Χαλδαίοις ὁ λόγος ἀπ ἐμοῦ ἀπέστη ἐὰν μὴ γνωρίσητέ μοι τὸ ἐνύπνιον καὶ τὴν σύγκρισιν αὐτοῦ εἰς ἀπώλειαν ἔσεσθε καὶ οἱ οἶκοι ὑμῶν διαρπαγήσονται
🇬🇷 Greek ABP:
απεκρίθη ο βασιλεύς και είπε τοις Χαλδαίοις ο λόγος απ' εμού απέστη εάν ουν μη γνωρίσητέ μοι το ενύπνιον και την σύγκρισιν αυτού εις απώλειαν έσεσθε και οι οίκοι υμών διαρπαγήσονται
🇱🇻 Latvian (1965):
Ķēniņš teica kaldejiem Mans lēmums ir negrozāms ja jūs nedarīsit man zināmu pašu sapni un tā izskaidrojumu tad jūs sacirtīs gabalos un jūsu namus padarīs par drupu kaudzi
🇱🇻 Latvian (2024):
Ķēniņš atbildēja zintniekiem Es saku tā ja jūs manu sapni neizskaidrosiet un neiztulkosiet tad tiksiet sarauti gabalos un jūsu namus padarīs par mēslu kaudzi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עָנֵ֤ה
‘ā·nêh
Answered Ķēniņš, teica ἀπεκρίθη H6032 V‑Qal‑Prtcpl‑ms 'a·Neh: Answered -- Occurrence 1 of 23.
מַלְכָּא֙
mal·kā
king the - , βασιλεὺς H4430 N‑msd mal·Ka: king the -- Occurrence 30 of 134.
וְאָמַ֣ר
wə·’ā·mar
and said - καὶ, εἶπεν H560 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑ms ve·'a·Mar: and said -- Occurrence 1 of 24.
לכשדיא
lə·ḵaś·dā·yê
Chaldean kaldejiem τοῖς, Χαλδαίοις --- Prep‑l|N‑proper‑ms le·chas·da·yeChaldean.
לְכַשְׂדָּאֵ֔י
lə·ḵaś·dā·’ê,
to Chaldeans the - - H3779 Prep‑l|N‑proper‑mp le·chas·da·'Ei,: to Chaldeans the -- Occurrence 1 of 1.
מִלְּתָ֖א
mil·lə·ṯā
decision Mans, lēmums, ir, negrozāms , λόγος H4406 N‑fsd mil·le·Ta: decision -- Occurrence 1 of 11.
מִנִּ֣י
min·nî
My - ἀπ, ἐμοῦ H4481 Prep|1cs min·Ni: My -- Occurrence 3 of 4.
אַזְדָּ֑א
’az·dā;
is firm - ἀπέστη H230 Adj‑fs 'az·Da;: is firm -- Occurrence 1 of 2.
הֵ֣ן
hên
if ja, jūs, nedarīsit, man, zināmu ἐὰν H2006 Conj hen: if -- Occurrence 8 of 13.
לָ֤א

not - μὴ H3809 Adv‑NegPrt la: not -- Occurrence 12 of 67.
תְהֽוֹדְעוּנַּ֙נִי֙
ṯə·hō·wḏ·‘ūn·na·nî
you do make known to me - γνωρίσητέ, μοι H3046 V‑Hifil‑Imperf‑2mp|1cse te·hod·'un·Na·ni: you do make known to me -- Occurrence 1 of 2.
חֶלְמָ֣א
ḥel·mā
dream the pašu, sapni τὸ, ἐνύπνιον H2493 N‑msd chel·Ma: dream the -- Occurrence 2 of 15.
וּפִשְׁרֵ֔הּ
ū·p̄iš·rêh,
and its interpretation un, tā, izskaidrojumu καὶ, τὴν, σύγκρισιν, αὐτοῦ H6591 Conj‑w|N‑msc|3ms u·fish·Reh,: and its interpretation -- Occurrence 1 of 12.
הַדָּמִין֙
had·dā·mîn
in pieces tad, jūs, sacirtīs, gabalos εἰς, ἀπώλειαν H1917 N‑mp had·da·Min: in pieces -- Occurrence 1 of 2.
תִּתְעַבְד֔וּן
tiṯ·‘aḇ·ḏūn,
you shall be cut - ἔσεσθε H5648 V‑Hitpael‑Imperf‑2mp tit·'av·Dun,: you shall be cut -- Occurrence 1 of 1.
וּבָתֵּיכ֖וֹן
ū·ḇāt·tê·ḵō·wn
and your houses un, jūsu, namus, padarīs, par, drupu, kaudzi καὶ, οἱ, οἶκοι, ὑμῶν H1005 Conj‑w,Prep‑b|N‑mpc u·vat·tei·Chon: and your houses -- Occurrence 1 of 1.
נְוָלִ֥י
nə·wā·lî
an ash heap - διαρπαγήσονται H5122 N‑fs ne·va·Li: an ash heap -- Occurrence 1 of 2.
יִתְּשָׂמֽוּן׃
yit·tə·śā·mūn.
shall be made - - H7761 V‑Hitpael‑Imperf‑3mp yit·te·sa·Mun.: shall be made -- Occurrence 1 of 1.
6 Daniel 2:6
🇮🇱 Hebrew:
וְהֵ֨ן חֶלְמָ֤א וּפִשְׁרֵהּ֙ תְּֽהַחֲוֺ֔ן מַתְּנָ֤ן וּנְבִזְבָּה֙ וִיקָ֣ר שַׂגִּ֔יא תְּקַבְּל֖וּן מִן קֳדָמָ֑י לָהֵ֕ן חֶלְמָ֥א וּפִשְׁרֵ֖הּ הַחֲוֺֽנִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet ja juhs man to Ꞩapni un wiꞥꞥa Isſtahſtiẜchanu ſinnamu darriẜeet tad dabbuẜeet juhs Dahwanas un Apdahwinaẜchanas un leelu Gohdu no mannis tadehł darrajt man to Ꞩapni un wiꞥꞥa Isſtahſtiẜchanu ſinnamu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐὰν δὲ τὸ ἐνύπνιον καὶ τὴν σύγκρισιν αὐτοῦ γνωρίσητέ μοι δόματα καὶ δωρεὰς καὶ τιμὴν πολλὴν λήμψεσθε παρ ἐμοῦ πλὴν τὸ ἐνύπνιον καὶ τὴν σύγκρισιν αὐτοῦ ἀπαγγείλατέ μοι
🇬🇷 Greek ABP:
εάν δε το ενύπνιον και την σύγκρισιν αυτού γνωρίσητέ μοι δόματα και δωρεάς και τιμήν πολλήν λήψεσθε παρ' εμού πλην το ενύπνιον και την σύγκρισιν αυτού απαγγείλατέ μοι
🇱🇻 Latvian (1965):
bet ja jūs pastāstīsit man sapni un to izskaidrosit tad jūs saņemsit no manis bagātas dāvanas un lielu goda parādīšanu Tātad atstāstiet manu sapni un izskaidrojiet to
🇱🇻 Latvian (2024):
Bet ja iztulkosiet un izskaidrosiet manu sapni tad saņemsiet no manis dāvanas atlīdzību un lielu godu Tādēļ tulkojiet un skaidrojiet manu sapni
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהֵ֨ן
wə·hên
And However if bet, ja ἐὰν, δὲ H2006 Conj‑w|Conj ve·Hen: And However if -- Occurrence 1 of 3.
חֶלְמָ֤א
ḥel·mā
dream the jūs, pastāstīsit, man, sapni τὸ, ἐνύπνιον H2493 N‑msd chel·Ma: dream the -- Occurrence 3 of 15.
וּפִשְׁרֵהּ֙
ū·p̄iš·rêh
and its interpretation un, to, izskaidrosit καὶ, τὴν, σύγκρισιν, αὐτοῦ H6591 Conj‑w|N‑msc|3ms u·fish·Reh: and its interpretation -- Occurrence 2 of 12.
תְּֽהַחֲוֺ֔ן
tə·ha·ḥă·wōn,
you tell - γνωρίσητέ H2324 V‑Hifil‑Imperf‑2mp te·ha·cha·Von,: you tell -- Occurrence 1 of 1.
מַתְּנָ֤ן
mat·tə·nān
gifts tad, jūs, saņemsit, no, manis δόματα H4978 N‑fp mat·te·Nan: gifts -- Occurrence 1 of 1.
וּנְבִזְבָּה֙
ū·nə·ḇiz·bāh
and rewards bagātas, dāvanas καὶ, δωρεὰς H5023 Conj‑w|N‑fs u·ne·viz·Bah: and rewards -- Occurrence 1 of 1.
וִיקָ֣ר
wî·qār
and honor un, lielu, goda, parādīšanu καὶ, τιμὴν H3367 Conj‑w|N‑ms vi·Kar: and honor -- Occurrence 1 of 2.
שַׂגִּ֔יא
śag·gî,
great - πολλὴν H7690 Adj‑ms sag·Gi,: great -- Occurrence 1 of 11.
תְּקַבְּל֖וּן
tə·qab·bə·lūn
you shall receive - λήμψεσθε H6902 V‑Piel‑Imperf‑2mp te·kab·be·Lun: you shall receive -- Occurrence 1 of 1.
מִן
min-
from - παρ, ἐμοῦ H4481 Prep min-: from -- Occurrence 18 of 73.
קֳדָמָ֑י
qo·ḏā·māy;
me - - H6925 Prep|1cs ko·da·Mai;: me -- Occurrence 1 of 2.
לָהֵ֕ן
lā·hên
therefore Tātad πλὴν H2006 Conj la·Hen: therefore -- Occurrence 1 of 2.
חֶלְמָ֥א
ḥel·mā
dream the atstāstiet, manu, sapni τὸ, ἐνύπνιον H2493 N‑msd chel·Ma: dream the -- Occurrence 4 of 15.
וּפִשְׁרֵ֖הּ
ū·p̄iš·rêh
and its interpretation un, izskaidrojiet, to καὶ, τὴν, σύγκρισιν, αὐτοῦ H6591 Conj‑w|N‑msc|3ms u·fish·Reh: and its interpretation -- Occurrence 3 of 12.
הַחֲוֺֽנִי׃
ha·ḥă·wō·nî.
tell me - ἀπαγγείλατέ, μοι H2324 V‑Hifil‑Imp‑mp|1cs ha·cha·Vo·ni.: tell me -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) μοι
7 Daniel 2:7
🇮🇱 Hebrew:
עֲנ֥וֹ תִנְיָנ֖וּת וְאָמְרִ֑ין מַלְכָּ֕א חֶלְמָ֛א יֵאמַ֥ר לְעַבְד֖וֹהִי וּפִשְׁרָ֥ה נְהַחֲוֵֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee atbildeja ohtrâ Reiſê un ẜazzija Lai tas Ꞣehniꞥſch ẜaweem Kalpeem to Ꞩapni ẜakka tad gribbam mehs to isſtahſtiht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀπεκρίθησαν δεύτερον καὶ εἶπαν ὁ βασιλεὺς εἰπάτω τὸ ἐνύπνιον τοῖς παισὶν αὐτοῦ καὶ τὴν σύγκρισιν αὐτοῦ ἀναγγελοῦμεν
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad tie atkārtoja un sacīja Lai ķēniņš pastāsta saviem kalpiem savu sapni tad mēs to izskaidrosim
🇱🇻 Latvian (2024):
Tad viņi ierunājās otrreiz Lai ķēniņš saviem kalpiem pastāsta sapni tad mēs to iztulkosim un izskaidrosim
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עֲנ֥וֹ
‘ă·nōw
They answered Tad, tie, atkārtoja ἀπεκρίθησαν H6032 V‑Qal‑Perf‑3mp a·No: They answered -- Occurrence 1 of 5.
תִנְיָנ֖וּת
ṯin·yā·nūṯ
again - δεύτερον H8579 Adv tin·ya·Nut: again -- Occurrence 1 of 1.
וְאָמְרִ֑ין
wə·’ā·mə·rîn;
and said un, sacīja καὶ, εἶπαν H560 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑mp ve·'a·me·Rin;: and said -- Occurrence 1 of 8.
מַלְכָּ֕א
mal·kā
king the Lai, ķēniņš, pastāsta , βασιλεὺς H4430 N‑msd mal·Ka: king the -- Occurrence 31 of 134.
חֶלְמָ֛א
ḥel·mā
dream the - τὸ, ἐνύπνιον H2493 N‑msd chel·Ma: dream the -- Occurrence 5 of 15.
יֵאמַ֥ר
yê·mar
let tell - εἰπάτω H560 V‑Qal‑Imperf‑3ms ye·Mar: let tell -- Occurrence 1 of 2.
לְעַבְד֖וֹהִי
lə·‘aḇ·ḏō·w·hî
his servants saviem, kalpiem, savu, sapni τοῖς, παισὶν, αὐτοῦ H5649 Prep‑l|N‑mpc|3ms le·'av·Do·hi: his servants -- Occurrence 1 of 2.
וּפִשְׁרָ֥ה
ū·p̄iš·rāh
and its interpretation tad, mēs, to, izskaidrosim καὶ, τὴν, σύγκρισιν, αὐτοῦ H6591 Conj‑w|N‑msd u·fish·Rah: and its interpretation -- Occurrence 1 of 2.
נְהַחֲוֵֽה׃
nə·ha·ḥă·wêh.
we will give - ἀναγγελοῦμεν H2324 V‑Hifil‑Imperf‑1cp ne·ha·cha·Veh.: we will give -- Occurrence 1 of 1.
8 Daniel 2:8
🇮🇱 Hebrew:
עָנֵ֤ה מַלְכָּא֙ וְאָמַ֔ר מִן יַצִּיב֙ יָדַ֣ע אֲנָ֔ה דִּ֥י עִדָּנָ֖א אַנְתּ֣וּן זָבְנִ֑ין כָּל קֳבֵל֙ דִּ֣י חֲזֵית֔וֹן דִּ֥י אַזְדָּ֖א מִנִּ֥י מִלְּתָֽא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tas Ꞣehniꞥſch atbildeja un ẜazzija Es teeẜcham nomannu ka juhs tikkai to Laiku gribbat kaweht juhs to redſat ka ẜchi Leeta man irr aismirſta 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀπεκρίθη ὁ βασιλεὺς καὶ εἶπεν ἐπ ἀληθείας οἶδα ἐγὼ ὅτι καιρὸν ὑμεῖς ἐξαγοράζετε καθότι εἴδετε ὅτι ἀπέστη ἀπ ἐμοῦ τὸ ῥῆμα
🇬🇷 Greek ABP:
και απεκρίθη ο βασιλεύς και είπεν επ' αληθείας οίδα εγώ ότι καιρόν υμείς εξαγοράζετε και καθότι είδετε ότι απέστη απ' εμού το ρήμα
🇱🇻 Latvian (1965):
Ķēniņš atbildēja un sacīja Es redzu ka jūs gribat tikai laiku novilcināt jo jūs redzat ka mans lēmums ir negrozāms
🇱🇻 Latvian (2024):
Ķēniņš atbildēja Nu es saprotu ka gribat novilcināt laiku jo zināt ko es jau teicu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עָנֵ֤ה
‘ā·nêh
Answered Ķēniņš, atbildēja ἀπεκρίθη H6032 V‑Qal‑Prtcpl‑ms 'a·Neh: Answered -- Occurrence 2 of 23.
מַלְכָּא֙
mal·kā
king the - , βασιλεὺς H4430 N‑msd mal·Ka: king the -- Occurrence 32 of 134.
וְאָמַ֔ר
wə·’ā·mar,
and said un, sacīja καὶ, εἶπεν H560 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑ms ve·'a·Mar,: and said -- Occurrence 2 of 24.
מִן
min-
for Es, redzu ἐπ H4481 Prep min-: for -- Occurrence 19 of 73.
יַצִּיב֙
yaṣ·ṣîḇ
certain - ἀληθείας H3330 Adj‑ms yatz·Tziv: certain -- Occurrence 1 of 1.
יָדַ֣ע
yā·ḏa‘
know - οἶδα H3046 V‑Qal‑Prtcpl‑ms ya·Da': know -- Occurrence 2 of 3.
אֲנָ֔ה
’ă·nāh,
I - ἐγὼ H576 Pro‑1cs 'a·Nah,: I -- Occurrence 3 of 14.
דִּ֥י

that ka, jūs, gribat, tikai, laiku, novilcināt ὅτι H1768 Pro‑r di: that -- Occurrence 96 of 329.
עִדָּנָ֖א
‘id·dā·nā
time - καιρὸν H5732 N‑msd 'id·da·Na: time -- Occurrence 1 of 2.
אַנְתּ֣וּן
’an·tūn
you - ὑμεῖς H608 Pro‑2mp 'an·Tun: you -- Occurrence 1 of 1.
זָבְנִ֑ין
zā·ḇə·nîn;
would gain - ἐξαγοράζετε H2084 V‑Qal‑Prtcpl‑mp za·ve·Nin;: would gain -- Occurrence 1 of 1.
כָּל
kāl-
all jo, jūs, redzat καθότι H3606 N‑msc kol-: all -- Occurrence 7 of 47.
קֳבֵל֙
qo·ḇêl
according to you - - H6903 Prep ko·Vel: according to you -- Occurrence 4 of 22.
דִּ֣י

because - - H1768 Pro‑r di: because -- Occurrence 97 of 329.
חֲזֵית֔וֹן
ḥă·zê·ṯō·wn,
you see - εἴδετε H2370 V‑Qal‑Perf‑2mp cha·zei·Ton,: you see -- Occurrence 1 of 1.
דִּ֥י

that ka, mans, lēmums, ir, negrozāms ὅτι H1768 Pro‑r di: that -- Occurrence 98 of 329.
אַזְדָּ֖א
’az·dā
is firm - ἀπέστη H230 Adj‑fs 'az·Da: is firm -- Occurrence 2 of 2.
מִנִּ֥י
min·nî
my - ἀπ, ἐμοῦ H4481 Prep|1cs min·Ni: my -- Occurrence 4 of 4.
מִלְּתָֽא׃
mil·lə·ṯā.
decision - τὸ, ῥῆμα H4406 N‑fsd mil·le·Ta.: decision -- Occurrence 2 of 11.
9 Daniel 2:9
🇮🇱 Hebrew:
דִּ֣י הֵן חֶלְמָא֩ לָ֨א תְהֽוֹדְעֻנַּ֜נִי חֲדָה הִ֣יא דָֽתְכ֗וֹן וּמִלָּ֨ה כִדְבָ֤ה וּשְׁחִיתָה֙ הזמנתון הִזְדְּמִנְתּוּן֙ לְמֵאמַ֣ר קָֽדָמַ֔י עַ֛ד דִּ֥י עִדָּנָ֖א יִשְׁתַּנֵּ֑א לָהֵ֗ן חֶלְמָא֙ אֱמַ֣רוּ לִ֔י וְֽאִנְדַּ֕ע דִּ֥י פִשְׁרֵ֖הּ תְּהַחֲוֻנַּֽנִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet ja juhs man to Ꞩapni ne ẜakkat tad nahkẜees jums ta patti noſpreeſta Ꞩohdiba tapehz ka juhs Mellus un isdohmatus Wahrdus preekẜch man eẜẜat apꞥehmuẜchees runnaht teekams tas Laiks pahreet Tarehz ẜakkajt man to Ꞩapni tad es atſihẜchu ka ir juhs man to warreẜeet isſtahſtiht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐὰν οὖν τὸ ἐνύπνιον μὴ ἀναγγείλητέ μοι οἶδα ὅτι ῥῆμα ψευδὲς καὶ διεφθαρμένον συνέθεσθε εἰπεῖν ἐνώπιόν μου ἕως οὗ ὁ καιρὸς παρέλθῃ τὸ ἐνύπνιόν μου εἴπατέ μοι καὶ γνώσομαι ὅτι τὴν σύγκρισιν αὐτοῦ ἀναγγελεῖτέ μοι
🇬🇷 Greek ABP:
εάν ουν το ενύπνιον μη αναγγείλητέ μοι οίδα ότι ρήμα ψευδές και διεφθαρμένον συνέθεσθε ειπείν ενώπιόν μου έως ου ο καιρός παρέλθη το ενύπνιόν μου είπατέ μοι και γνώσομαι ότι και την σύγκρισιν αυτού αναγγελείτέ μοι
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet ja jūs nevarat man pastāstīt manu sapni tad paliek jums nolemtais sods tāpēc ka jūs esat sarunājušies runāt manā priekšā melus un viltu lai tikai laiku novilcinātu un lai apstākļi grozītos Tāpēc stāstiet man manu sapni lai es varu pārliecināties ka jūs manu sapni arī izskaidrosit
🇱🇻 Latvian (2024):
Ja jūs man neizskaidrosiet sapni tad jums var būt tikai viens spriedums Jūs esat vienojušies mani krāpt un man melot līdz pienāks citi laiki tādēļ jūs man neskaidrojat sapni taču es zinu gan ka jūs to varētu iztulkot un izskaidrot
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
דִּ֣י

Which Bet, ja ἐὰν, οὖν H1768 Pro‑r di: Which -- Occurrence 99 of 329.
הֵן
hên-
if - - H2006 Conj hen-: if -- Occurrence 9 of 13.
חֶלְמָא֩
ḥel·mā
dream the jūs, nevarat, man, pastāstīt, manu, sapni τὸ, ἐνύπνιον H2493 N‑msd chel·Ma: dream the -- Occurrence 6 of 15.
לָ֨א

not - μὴ H3809 Adv‑NegPrt la: not -- Occurrence 13 of 67.
תְהֽוֹדְעֻנַּ֜נִי
ṯə·hō·wḏ·‘un·na·nî
you do make known to me - ἀναγγείλητέ, μοι H3046 V‑Hifil‑Imperf‑2mp|1cse te·hod·'un·Na·ni: you do make known to me -- Occurrence 2 of 2.
חֲדָה
ḥă·ḏāh-
[only] one tad, paliek, jums, nolemtais, sods οἶδα H2298 Number‑fs cha·dah-: [only] one -- Occurrence 5 of 8.
הִ֣יא

[there] is - - H1932 Pro‑3fs hi: [there] is -- Occurrence 2 of 5.
דָֽתְכ֗וֹן
ḏā·ṯə·ḵō·wn,
decree for you - - H1882 N‑fsc|2mp da·te·Chon,: decree for you -- Occurrence 1 of 1.
וּמִלָּ֨ה
ū·mil·lāh
for words - ὅτι, ῥῆμα H4406 Conj‑w|N‑fs u·mil·Lah: for words -- Occurrence 1 of 1.
כִדְבָ֤ה
ḵiḏ·ḇāh
lying tāpēc, ka, jūs, esat, sarunājušies, runāt, manā, priekšā, melus, un, viltu ψευδὲς H3538 N‑fs chid·Vah: lying -- Occurrence 1 of 1.
וּשְׁחִיתָה֙
ū·šə·ḥî·ṯāh
and corrupt - καὶ, διεφθαρμένον H7844 Conj‑w|V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs u·she·chi·Tah: and corrupt -- Occurrence 1 of 3.
הזמנתון
haz·min·tūn
- - συνέθεσθε --- V‑Hifil‑Perf‑2mp haz·min·tun.
הִזְדְּמִנְתּוּן֙
hiz·də·min·tūn
you have agreed - - H2164 V‑Hitpael‑Perf‑2mp hiz·de·min·Tun: you have agreed -- Occurrence 1 of 1.
לְמֵאמַ֣ר
lə·mê·mar
to speak - εἰπεῖν H560 Prep‑l|V‑Qal‑Inf le·me·Mar: to speak -- Occurrence 2 of 2.
קָֽדָמַ֔י
qā·ḏā·may,
before me - ἐνώπιόν, μου H6925 Prep|1cs ka·da·Mai,: before me -- Occurrence 2 of 6.
עַ֛ד
‘aḏ
until lai, tikai, laiku, novilcinātu ἕως H5705 Prep 'ad: until -- Occurrence 6 of 26.
דִּ֥י

till - οὗ H1768 Pro‑r di: till -- Occurrence 100 of 329.
עִדָּנָ֖א
‘id·dā·nā
the time - , καιρὸς H5732 N‑msd 'id·da·Na: the time -- Occurrence 2 of 2.
יִשְׁתַּנֵּ֑א
yiš·tan·nê;
has changed un, lai, apstākļi, grozītos παρέλθῃ H8133 V‑Hitpael‑Imperf‑3ms yish·tan·Ne;: has changed -- Occurrence 1 of 1.
לָהֵ֗ן
lā·hên,
therefore Tāpēc, stāstiet, man, manu, sapni - H2006 Conj la·Hen,: therefore -- Occurrence 2 of 2.
חֶלְמָא֙
ḥel·mā
the dream - τὸ, ἐνύπνιόν, μου H2493 N‑msd chel·Ma: the dream -- Occurrence 7 of 15.
אֱמַ֣רוּ
’ĕ·ma·rū
tell - εἴπατέ H560 V‑Qal‑Imp‑mp 'e·Ma·ru: tell -- Occurrence 1 of 1.
לִ֔י
lî,
me - μοι --- Prep|1cs Li,: me -- Occurrence .
וְֽאִנְדַּ֕ע
wə·’in·da‘
and I shall know lai, es, varu, pārliecināties καὶ, γνώσομαι H3046 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf‑1cs ve·'in·Da': and I shall know -- Occurrence 1 of 1.
דִּ֥י

that ka, jūs, manu, sapni, arī, izskaidrosit ὅτι H1768 Pro‑r di: that -- Occurrence 101 of 329.
פִשְׁרֵ֖הּ
p̄iš·rêh
its interpretation - τὴν, σύγκρισιν, αὐτοῦ H6591 N‑msc|3ms fish·Reh: its interpretation -- Occurrence 1 of 1.
תְּהַחֲוֻנַּֽנִי׃
tə·ha·ḥă·wun·na·nî.
you can give me - ἀναγγελεῖτέ, μοι H2324 V‑Hifil‑Imperf‑2mp|1cse te·ha·cha·vun·Na·ni.: you can give me -- Occurrence 1 of 1.
10 Daniel 2:10
🇮🇱 Hebrew:
עֲנ֨וֹ כשדיא כַשְׂדָּאֵ֤י קֳדָם מַלְכָּא֙ וְאָ֣מְרִ֔ין לָֽא אִיתַ֤י אֲנָשׁ֙ עַל יַבֶּשְׁתָּ֔א דִּ֚י מִלַּ֣ת מַלְכָּ֔א יוּכַ֖ל לְהַחֲוָיָ֑ה כָּל קֳבֵ֗ל דִּ֚י כָּל מֶ֙לֶךְ֙ רַ֣ב וְשַׁלִּ֔יט מִלָּ֤ה כִדְנָה֙ לָ֣א שְׁאֵ֔ל לְכָל חַרְטֹּ֖ם וְאָשַׁ֥ף וְכַשְׂדָּֽי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee Kaldeëri atbildeja tam Ꞣehniꞥam un ẜazzija Neweens Zilweks irr wirs Semmes kas tam Ꞣehniꞥam to Leetu warretu ẜazziht ir neweens Ꞣehniꞥſch jeb Leels‐Kungs jeb Walditajs irr bijis kas tahdu Leetu no kuŗŗa Sihlneeka jeb Swaigſnu‐Zeenitaja jeb Kaldeëŗa buhtu praẜẜijs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀπεκρίθησαν οἱ Χαλδαῖοι ἐνώπιον τοῦ βασιλέως καὶ λέγουσιν οὐκ ἔστιν ἄνθρωπος ἐπὶ τῆς ξηρᾶς ὅστις τὸ ῥῆμα τοῦ βασιλέως δυνήσεται γνωρίσαι καθότι πᾶς βασιλεὺς μέγας καὶ ἄρχων ῥῆμα τοιοῦτο οὐκ ἐπερωτᾷ ἐπαοιδόν μάγον καὶ Χαλδαῖον
🇬🇷 Greek ABP:
απεκρίθησαν πάλιν οι Χαλδαίοι ενώπιον του βασιλέως και λέγουσιν ουκ έστιν άνθρωπος επί της ξηράς όστις δυνήσεται το ρήμα του βασιλέως γνωρίσαι καθότι πας βασιλεύς μέγας και άρχων ρήμα τοιούτον ουκ επερωτά επαοιδόν μάγον Χαλδαίον
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad kaldeji atbildēja ķēniņam Nav neviena cilvēka virs zemes kas varētu apmierināt ķēniņa prasību Nav arī bijis ķēniņa lai cik varens tas būtu bijis kas būtu griezies ar tādu prasību pie kāda pareģa kāda vārdotāja vai kaldeja
🇱🇻 Latvian (2024):
Zintnieki teica ķēniņam Virs zemes nav neviena kurš spētu ķēniņam to izskaidrot Tiesa neviens ķēniņš lai cik liels un spēcīgs tas būtu nav šādu lietu prasījis nevienam burvim pareģim vai zintniekam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עֲנ֨וֹ
‘ă·nōw
Answered Tad, kaldeji, atbildēja καὶ, ἀπεκρίθησαν H6032 V‑Qal‑Perf‑3mp a·No: Answered -- Occurrence 2 of 5.
כשדיא
ḵaś·dā·yê
Chaldean - οἱ, Χαλδαῖοι --- N‑proper‑ms chas·da·yeChaldean.
כַשְׂדָּאֵ֤י
ḵaś·dā·’ê
Chaldeans the - - H3779 N‑proper chas·da·'Ei: Chaldeans the -- Occurrence 1 of 1.
קֳדָם
qo·ḏām-
before ķēniņam ἐνώπιον H6925 Prep ko·dom-: before -- Occurrence 2 of 4.
מַלְכָּא֙
mal·kā
king the - τοῦ, βασιλέως H4430 N‑msd mal·Ka: king the -- Occurrence 33 of 134.
וְאָ֣מְרִ֔ין
wə·’ā·mə·rîn,
and said - καὶ, λέγουσιν H560 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑mp ve·'A·me·Rin,: and said -- Occurrence 2 of 8.
לָֽא
lā-
not Nav, neviena, cilvēka, virs, zemes οὐκ H3809 Adv‑NegPrt la-: not -- Occurrence 14 of 67.
אִיתַ֤י
’î·ṯay
[There] is - ἔστιν H383 Adv 'i·Tai: [There] is -- Occurrence 3 of 12.
אֲנָשׁ֙
’ă·nāš
a man - ἄνθρωπος H606 N‑ms 'a·Nash: a man -- Occurrence 1 of 1.
עַל
‘al-
on - ἐπὶ H5922 Prep 'al-: on -- Occurrence 24 of 64.
יַבֶּשְׁתָּ֔א
yab·beš·tā,
earth - τῆς, ξηρᾶς H3007 N‑fsd yab·besh·Ta,: earth -- Occurrence 1 of 1.
דִּ֚י

that kas, varētu, apmierināt ὅστις H1768 Pro‑r di: that -- Occurrence 102 of 329.
מִלַּ֣ת
mil·laṯ
matter ķēniņa, prasību τὸ, ῥῆμα H4406 N‑fsc mil·Lat: matter -- Occurrence 1 of 3.
מַלְכָּ֔א
mal·kā,
king's the - τοῦ, βασιλέως H4430 N‑msd mal·Ka,: king's the -- Occurrence 34 of 134.
יוּכַ֖ל
yū·ḵal
who can - δυνήσεται H3202 V‑Qal‑Imperf‑3ms yu·Chal: who can -- Occurrence 1 of 1.
לְהַחֲוָיָ֑ה
lə·ha·ḥă·wā·yāh;
tell - γνωρίσαι H2324 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·ha·cha·va·Yah;: tell -- Occurrence 1 of 5.
כָּל
kāl-
therefore Nav, arī, bijis, ķēniņa καθότι H3606 N‑msc kol-: therefore -- Occurrence 8 of 47.
קֳבֵ֗ל
qo·ḇêl,
according to - - H6903 Prep ko·Vel,: according to -- Occurrence 5 of 22.
דִּ֚י

therefore - - H1768 Pro‑r di: therefore -- Occurrence 103 of 329.
כָּל
kāl-
all - καὶ, πᾶς H3606 N‑msc kol-: all -- Occurrence 9 of 47.
מֶ֙לֶךְ֙
me·leḵ
king - βασιλεὺς H4430 N‑ms Me·lech: king -- Occurrence 6 of 8.
רַ֣ב
raḇ
lord lai, cik, varens, tas, būtu, bijis μέγας H7229 Adj‑ms rav: lord -- Occurrence 2 of 10.
וְשַׁלִּ֔יט
wə·šal·lîṭ,
or ruler - ἄρχων H7990 Conj‑w|Adj‑ms ve·shal·Lit,: or ruler -- Occurrence 1 of 1.
מִלָּ֤ה
mil·lāh
thing kas, būtu, griezies, ar, tādu, prasību ῥῆμα H4406 N‑fs mil·Lah: thing -- Occurrence 1 of 1.
כִדְנָה֙
ḵiḏ·nāh
this - τοιοῦτο H1836 Prep‑k|Pro‑ms chid·Nah: this -- Occurrence 1 of 1.
לָ֣א

no - οὐκ H3809 Adv‑NegPrt la: no -- Occurrence 15 of 67.
שְׁאֵ֔ל
šə·’êl,
has [ever] asked - ἐπερωτᾷ H7593 V‑Qal‑Perf‑3ms she·'El,: has [ever] asked -- Occurrence 1 of 1.
לְכָל
lə·ḵāl
of any pie, kāda, pareģa, kāda, vārdotāja, vai, kaldeja ἐπαοιδόν, μάγον, Χαλδαῖον H3606 Prep‑l|N‑msc le·chol: of any -- Occurrence 4 of 10.
חַרְטֹּ֖ם
ḥarṭ·ṭōm
magician - - H2749 N‑ms chart·Tom: magician -- Occurrence 1 of 1.
וְאָשַׁ֥ף
wə·’ā·šap̄
and astrologer - - H826 Conj‑w|N‑ms ve·'a·Shaf: and astrologer -- Occurrence 1 of 1.
וְכַשְׂדָּֽי׃
wə·ḵaś·dāy.
or Chaldean - - H3779 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·chas·Dai.: or Chaldean -- Occurrence 1 of 1.
11 Daniel 2:11
🇮🇱 Hebrew:
וּמִלְּתָ֨א דִֽי מַלְכָּ֤ה שָׁאֵל֙ יַקִּירָ֔ה וְאָחֳרָן֙ לָ֣א אִיתַ֔י דִּ֥י יְחַוִּנַּ֖הּ קֳדָ֣ם מַלְכָּ֑א לָהֵ֣ן אֱלָהִ֔ין דִּ֚י מְדָ֣רְה֔וֹן עִם בִּשְׂרָ֖א לָ֥א אִיתֽוֹהִי׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io ẜchi Leeta ko tas Ꞣehniꞥſch praẜẜa irr wiẜẜai gŗuhta un zits neweens irr kas tam Ꞣehniꞥam to warr ſinnamu darriht kà tee Deewi ween kuŗŗu Dſihwoẜchana pee Zilwekeem ne irr 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι ὁ λόγος ὃν ὁ βασιλεὺς ἐπερωτᾷ βαρύς καὶ ἕτερος οὐκ ἔστιν ὃς ἀναγγελεῖ αὐτὸν ἐνώπιον τοῦ βασιλέως ἀλλ ἢ θεοί ὧν οὐκ ἔστιν κατοικία μετὰ πάσης σαρκός
🇬🇷 Greek ABP:
ότι ο λόγος ον ο βασιλεύς επερωτά βαρύς και έτερος ουκ έστιν ος αναγγελεί αυτόν ενώπιον του βασιλέως αλλ' οι θεοί ων ουκ έστιν η κατοικία μετά πάσης σαρκός
🇱🇻 Latvian (1965):
Tas ir par daudz par grūtu ko ķēniņš prasa Nav neviena kas varētu izpildīt ķēniņa prasību kā vien dievi bet tie nedzīvo starp mirstīgiem cilvēkiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Jo ķēniņa prasības ir pārāk lielas un nav neviena kurš spētu ķēniņam to izskaidrot vienīgi dievi kuri nemīt pie tiem kam miesa
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּמִלְּתָ֨א
ū·mil·lə·ṯā
And thing Tas, ir, par, daudz, par, grūtu ὅτι, , λόγος H4406 Conj‑w|N‑fsd u·mil·le·Ta: And thing -- Occurrence 1 of 2.
דִֽי
ḏî-
that - ὃν H1768 Pro‑r di-that104 of 329.
מַלְכָּ֤ה
mal·kāh
king the ko, ķēniņš, prasa , βασιλεὺς H4430 N‑msd mal·Kah: king the -- Occurrence 1 of 1.
שָׁאֵל֙
šā·’êl
requests - ἐπερωτᾷ H7593 V‑Qal‑Prtcpl‑ms sha·'El: requests -- Occurrence 1 of 2.
יַקִּירָ֔ה
yaq·qî·rāh,
[it is] a difficult - βαρύς, καὶ H3358 Adj‑fs yak·ki·Rah,: [it is] a difficult -- Occurrence 1 of 1.
וְאָחֳרָן֙
wə·’ā·ḥo·rān
and other Nav, neviena ἕτερος H321 Conj‑w|Adj‑ms ve·'o·cho·Ran: and other -- Occurrence 1 of 2.
לָ֣א

no - οὐκ H3809 Adv‑NegPrt la: no -- Occurrence 16 of 67.
אִיתַ֔י
’î·ṯay,
[there] is - ἔστιν H383 Adv 'i·Tai,: [there] is -- Occurrence 4 of 12.
דִּ֥י

who kas, varētu, izpildīt ὃς H1768 Pro‑r di: who -- Occurrence 105 of 329.
יְחַוִּנַּ֖הּ
yə·ḥaw·win·nah
can tell it - ἀναγγελεῖ, αὐτὸν H2324 V‑Piel‑Imperf‑3ms|3fse ye·chav·vin·Nah: can tell it -- Occurrence 1 of 1.
קֳדָ֣ם
qo·ḏām
to ķēniņa, prasību ἐνώπιον H6925 Prep ko·Dam: to -- Occurrence 3 of 16.
מַלְכָּ֑א
mal·kā;
king the - τοῦ, βασιλέως H4430 N‑msd mal·Ka;: king the -- Occurrence 35 of 134.
לָהֵ֣ן
lā·hên
except kā, vien, dievi ἀλλ, H3861 Conj la·Hen: except -- Occurrence 3 of 9.
אֱלָהִ֔ין
’ĕ·lā·hîn,
the gods - θεοί H426 N‑mp 'e·la·Hin,: the gods -- Occurrence 1 of 9.
דִּ֚י

whose bet, tie, nedzīvo ὧν H1768 Pro‑r di: whose -- Occurrence 106 of 329.
מְדָ֣רְה֔וֹן
mə·ḏā·rə·hō·wn,
dwelling - , κατοικία H4070 N‑msc|3mp me·Da·re·Hon,: dwelling -- Occurrence 1 of 1.
עִם
‘im-
with starp μετὰ H5974 Prep 'im-: with -- Occurrence 3 of 13.
בִּשְׂרָ֖א
biś·rā
flesh mirstīgiem, cilvēkiem σαρκός H1321 N‑msd bis·Ra: flesh -- Occurrence 1 of 2.
לָ֥א

not - οὐκ H3809 Adv‑NegPrt la: not -- Occurrence 17 of 67.
אִיתֽוֹהִי׃
’î·ṯō·w·hî.
is - - H383 Adv|3ms i·To·hi.: is -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) πάσης, ἔστιν
12 Daniel 2:12
🇮🇱 Hebrew:
כָּל קֳבֵ֣ל דְּנָ֔ה מַלְכָּ֕א בְּנַ֖ס וּקְצַ֣ף שַׂגִּ֑יא וַאֲמַר֙ לְה֣וֹבָדָ֔ה לְכֹ֖ל חַכִּימֵ֥י בָבֶֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tadehł tappe tas Ꞣehniꞥſch duẜmigs un apſkaitahs łohti un pawehleja ka bij wiẜẜus Gudrus Babelê nomaitaht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τότε ὁ βασιλεὺς ἐν θυμῷ καὶ ὀργῇ πολλῇ εἶπεν ἀπολέσαι πάντας τοὺς σοφοὺς Βαβυλῶνος
🇱🇻 Latvian (1965):
Par to ķēniņš stipri uztraucās un tā sadusmojās ka pavēlēja nokaut visus gudros Bābelē
🇱🇻 Latvian (2024):
Ķēniņš par to sadusmojās noskaitās un pavēlēja apkaut visus Bābeles gudros
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כָּל
kāl-
For Par, to τότε H3606 N‑msc kol-: For -- Occurrence 10 of 47.
קֳבֵ֣ל
qo·ḇêl
reason - - H6903 Prep ko·Vel: reason -- Occurrence 6 of 22.
דְּנָ֔ה
də·nāh,
this - - H1836 Pro‑ms de·Nah,: this -- Occurrence 24 of 53.
מַלְכָּ֕א
mal·kā
king the ķēniņš, stipri, uztraucās , βασιλεὺς H4430 N‑msd mal·Ka: king the -- Occurrence 36 of 134.
בְּנַ֖ס
bə·nas
was angry - ἐν, θυμῷ H1149 V‑Qal‑Perf‑3ms be·Nas: was angry -- Occurrence 1 of 1.
וּקְצַ֣ף
ū·qə·ṣap̄
and furious un, tā, sadusmojās καὶ, ὀργῇ H7108 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms u·ke·Tzaf: and furious -- Occurrence 1 of 1.
שַׂגִּ֑יא
śag·gî;
very - πολλῇ H7690 Adj‑ms sag·Gi;: very -- Occurrence 2 of 11.
וַאֲמַר֙
wa·’ă·mar
and gave a command ka, pavēlēja εἶπεν H560 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms va·'a·Mar: and gave a command -- Occurrence 2 of 4.
לְה֣וֹבָדָ֔ה
lə·hō·w·ḇā·ḏāh,
to destroy nokaut, visus, gudros ἀπολέσαι H7 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·Hoa·Dah,: to destroy -- Occurrence 1 of 2.
לְכֹ֖ל
lə·ḵōl
all - πάντας H3606 Prep‑l|N‑msc le·Chol: all -- Occurrence 5 of 10.
חַכִּימֵ֥י
ḥak·kî·mê
the wise [men] - τοὺς, σοφοὺς H2445 N‑mpc chak·ki·Mei: the wise [men] -- Occurrence 1 of 6.
בָבֶֽל׃
ḇā·ḇel.
of Babylon Bābelē Βαβυλῶνος H895 N‑proper‑fs va·Vel.: of Babylon -- Occurrence 4 of 11.
13 Daniel 2:13
🇮🇱 Hebrew:
וְדָתָ֣א נֶפְקַ֔ת וְחַכִּֽימַיָּ֖א מִֽתְקַטְּלִ֑ין וּבְע֛וֹ דָּנִיֵּ֥אל וְחַבְר֖וֹהִי לְהִתְקְטָלָֽה׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩchi Pawehleẜchana isplaude ka tohs Gudrus bij nokaut ir Danijels ar ẜaweem Beedreem tappe meklehts ka tee nokauti taptu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τὸ δόγμα ἐξῆλθεν καὶ οἱ σοφοὶ ἀπεκτέννοντο καὶ ἐζήτησαν Δανιηλ καὶ τοὺς φίλους αὐτοῦ ἀνελεῖν
🇬🇷 Greek ABP:
και το δόγμα εξήλθε και οι σοφοί απεκτέννοντο και εζήτησαν Δανιήλ και τους φίλους αυτού ανελείν
🇱🇻 Latvian (1965):
Kad šī pavēle iznāca lai gudros nokautu tad meklēja arī Daniēlu un viņa biedrus lai tos nogalinātu
🇱🇻 Latvian (2024):
Kad tika izsludināta pavēle nokaut gudros meklēja arī Daniēlu un viņa biedrus lai tos nokautu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְדָתָ֣א
wə·ḏā·ṯā
So decree the Kad, šī, pavēle, iznāca καὶ, τὸ, δόγμα H1882 Conj‑w|N‑fsd ve·da·Ta: So decree the -- Occurrence 2 of 2.
נֶפְקַ֔ת
nep̄·qaṯ,
went out - ἐξῆλθεν H5312 V‑Qal‑Perf‑3fs nef·Kat,: went out -- Occurrence 1 of 1.
וְחַכִּֽימַיָּ֖א
wə·ḥak·kî·may·yā
and wise [men] the lai, gudros, nokautu καὶ, οἱ, σοφοὶ H2445 Conj‑w|N‑mpd ve·chak·ki·mai·Ya: and wise [men] the -- Occurrence 1 of 1.
מִֽתְקַטְּלִ֑ין
miṯ·qaṭ·ṭə·lîn;
they began killing - ἀπεκτέννοντο H6992 V‑Hitpael‑Prtcpl‑mp mit·kat·te·Lin;: they began killing -- Occurrence 1 of 1.
וּבְע֛וֹ
ū·ḇə·‘ōw
and they sought tad, meklēja, arī καὶ, ἐζήτησαν H1156 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3mp u·ve·'O: and they sought -- Occurrence 1 of 1.
דָּנִיֵּ֥אל
dā·nî·yêl
Daniel Daniēlu Δανιηλ H1841 N‑proper‑ms da·ni·Yel: Daniel -- Occurrence 1 of 27.
וְחַבְר֖וֹהִי
wə·ḥaḇ·rō·w·hî
and his companions un, viņa, biedrus καὶ, τοὺς, φίλους, αὐτοῦ H2269 Conj‑w|N‑mpc|3ms ve·chav·Ro·hi: and his companions -- Occurrence 1 of 2.
לְהִתְקְטָלָֽה׃
lə·hiṯ·qə·ṭā·lāh.
to kill [them] lai, tos, nogalinātu ἀνελεῖν H6992 Prep‑l|V‑Hitpael‑Inf le·hit·ke·ta·Lah.: to kill [them] -- Occurrence 1 of 1.
פ
- - - --- Punc Peh.
14 Daniel 2:14
🇮🇱 Hebrew:
בֵּאדַ֣יִן דָּנִיֵּ֗אל הֲתִיב֙ עֵטָ֣א וּטְעֵ֔ם לְאַרְי֕וֹךְ רַב טַבָּחַיָּ֖א דִּ֣י מַלְכָּ֑א דִּ֚י נְפַ֣ק לְקַטָּלָ֔ה לְחַכִּימֵ֖י בָּבֶֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad ẜajutte Danijels to Padohmu un Ꞩohdibu no Arioka to leelu Ꞣehniꞥa Teeẜas‐Kungu kas bij isgahjis tohs Gudrus Babelê nokaut 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τότε Δανιηλ ἀπεκρίθη βουλὴν καὶ γνώμην τῷ Αριωχ τῷ ἀρχιμαγείρῳ τοῦ βασιλέως ὃς ἐξῆλθεν ἀναιρεῖν τοὺς σοφοὺς Βαβυλῶνος
🇬🇷 Greek ABP:
τότε Δανιήλ απεκρίθη βουλήν και γνώμην τω Αριώχ τω αρχιμαγείρω του βασιλέως ος εξήλθεν ανελείν τους σοφούς Βαβυλώνος
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Daniēls gudri un saprātīgi griezās pie ķēniņa pils sardzes virsnieka Arioha kas bija augstākais ķēniņa uzlikto sodu izpildītājs un bija devies sodīt ar nāvi Bābeles gudros
🇱🇻 Latvian (2024):
Daniēls gudri un apdomīgi runāja ar ķēniņa sardzes virsnieku Arjohu kas bija devies nokaut Bābeles gudros
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בֵּאדַ֣יִן
bê·ḏa·yin
Then Tad, Daniēls, gudri, un, saprātīgi, griezās τότε H116 Prep‑b|Adv be·Da·yin: Then -- Occurrence 4 of 29.
דָּנִיֵּ֗אל
dā·nî·yêl,
Daniel - Δανιηλ H1841 N‑proper‑ms da·ni·Yel,: Daniel -- Occurrence 2 of 27.
הֲתִיב֙
hă·ṯîḇ
answered - ἀπεκρίθη H8421 V‑Hifil‑Perf‑3ms ha·Tiv: answered -- Occurrence 1 of 1.
עֵטָ֣א
‘ê·ṭā
with counsel - βουλὴν H5843 N‑fs 'e·Ta: with counsel -- Occurrence 1 of 1.
וּטְעֵ֔ם
ū·ṭə·‘êm,
and wisdom - καὶ, γνώμην H2942 Conj‑w|N‑ms u·te·'Em,: and wisdom -- Occurrence 1 of 1.
לְאַרְי֕וֹךְ
lə·’ar·yō·wḵ
Arioch pie, ķēniņa, pils, sardzes, virsnieka, Arioha τῷ, Αριωχ H746 Prep‑l|N‑proper‑ms le·'ar·Yoch: Arioch -- Occurrence 1 of 2.
רַב
raḇ-
the captain - τῷ, ἀρχιμαγείρῳ H7229 Adj‑msc rav-: the captain -- Occurrence 3 of 10.
טַבָּחַיָּ֖א
ṭab·bā·ḥay·yā
of guard - - H2877 N‑mpd tab·ba·chai·Ya: of guard -- Occurrence 1 of 1.
דִּ֣י

of - τοῦ, βασιλέως H1768 Pro‑r di: of -- Occurrence 107 of 329.
מַלְכָּ֑א
mal·kā;
king's the - - H4430 N‑msd mal·Ka;: king's the -- Occurrence 37 of 134.
דִּ֚י

who kas, bija, augstākais, ķēniņa, uzlikto, sodu, izpildītājs ὃς H1768 Pro‑r di: who -- Occurrence 108 of 329.
נְפַ֣ק
nə·p̄aq
had gone out - ἐξῆλθεν H5312 V‑Qal‑Perf‑3ms ne·Fak: had gone out -- Occurrence 1 of 1.
לְקַטָּלָ֔ה
lə·qaṭ·ṭā·lāh,
to kill un, bija, devies, sodīt, ar, nāvi ἀναιρεῖν H6992 Prep‑l|V‑Piel‑Inf le·kat·ta·Lah,: to kill -- Occurrence 1 of 1.
לְחַכִּימֵ֖י
lə·ḥak·kî·mê
the wise [men] Bābeles, gudros τοὺς, σοφοὺς H2445 Prep‑l|N‑mpc le·chak·ki·Mei: the wise [men] -- Occurrence 1 of 4.
בָּבֶֽל׃
bā·ḇel.
of Babylon - Βαβυλῶνος H895 N‑proper‑fs ba·Vel.: of Babylon -- Occurrence 3 of 10.
15 Daniel 2:15
🇮🇱 Hebrew:
עָנֵ֣ה וְאָמַ֗ר לְאַרְיוֹךְ֙ שַׁלִּיטָ֣א דִֽי מַלְכָּ֔א עַל מָ֥ה דָתָ֛א מְהַחְצְפָ֖ה מִן קֳדָ֣ם מַלְכָּ֑א אֱדַ֣יִן מִלְּתָ֔א הוֹדַ֥ע אַרְי֖וֹךְ לְדָנִיֵּֽאל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tas atbildeja un ẜazzija us Arioku ta Ꞣehniꞥa Ꞩullaini Kapehz tohp ta noſpreeſta Ꞩohdiba no ta Ꞣehniꞥa tà paſteigta tad teize Arioks Danijelam to Leetu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἄρχων τοῦ βασιλέως περὶ τίνος ἐξῆλθεν ἡ γνώμη ἡ ἀναιδὴς ἐκ προσώπου τοῦ βασιλέως ἐγνώρισεν δὲ τὸ ῥῆμα Αριωχ τῷ Δανιηλ
🇬🇷 Greek ABP:
και επυνθάνετο αυτού λέγων άρχων του βασιλέως περί τίνος εξήλθεν η γνώμη η αναιδής εκ προσώπου του βασιλέως εγνώρισε δε το ρήμα Αριώχ τω Δανιήλ
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņš jautāja Arioham ķēniņa pilnvarniekam Kāpēc ķēniņš izdevis tik bargu pavēli Kad Ariohs to paskaidroja Daniēlam
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš jautāja ķēniņa pilnvarniekam Arjoham Kādēļ izsludināta tik barga ķēniņa pavēle Un Arjohs to paskaidroja Daniēlam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עָנֵ֣ה
‘ā·nêh
he answered Viņš, jautāja ἄρχων, τοῦ, βασιλέως H6032 V‑Qal‑Prtcpl‑ms 'a·Neh: he answered -- Occurrence 3 of 23.
וְאָמַ֗ר
wə·’ā·mar,
and said - - H560 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑ms ve·'a·Mar,: and said -- Occurrence 3 of 24.
לְאַרְיוֹךְ֙
lə·’ar·yō·wḵ
to Arioch Arioham, ķēniņa, pilnvarniekam - H746 Prep‑l|N‑proper‑ms le·'ar·yoCh: to Arioch -- Occurrence 2 of 2.
שַׁלִּיטָ֣א
šal·lî·ṭā
captain - - H7990 Adj‑msd shal·li·Ta: captain -- Occurrence 1 of 1.
דִֽי
ḏî-
which - τοῦ, βασιλέως H1768 Pro‑r di-: which -- Occurrence 109 of 329.
מַלְכָּ֔א
mal·kā,
king's the - - H4430 N‑msd mal·Ka,: king's the -- Occurrence 38 of 134.
עַל
‘al-
why [is] Kāpēc, ķēniņš, izdevis περὶ H5922 Interrog 'al-: why [is] -- Occurrence 25 of 64.
מָ֥ה
māh
what - τίνος H4101 Interrog mah: what -- Occurrence 1 of 7.
דָתָ֛א
ḏā·ṯā
decree the - , γνώμη H1882 N‑fsd da·Ta: decree the -- Occurrence 4 of 4.
מְהַחְצְפָ֖ה
mə·haḥ·ṣə·p̄āh
so urgent tik, bargu, pavēli , ἀναιδὴς H2685 V‑Hifil‑Prtcpl‑fs me·hach·tze·Fah: so urgent -- Occurrence 1 of 1.
מִן
min-
from - ἐκ, προσώπου H4481 Prep min-: from -- Occurrence 20 of 73.
קֳדָ֣ם
qo·ḏām
- - - H6925 Prep ko·Dam: -- Occurrence 4 of 16.
מַלְכָּ֑א
mal·kā;
king the - - H4430 N‑msd mal·Ka;: king the -- Occurrence 39 of 134.
אֱדַ֣יִן
’ĕ·ḏa·yin
then Kad, Ariohs, to, paskaidroja δὲ H116 Adv 'e·Da·yin: then -- Occurrence 8 of 27.
מִלְּתָ֔א
mil·lə·ṯā,
decision the - τὸ, ῥῆμα H4406 N‑fsd mil·le·Ta,: decision the -- Occurrence 3 of 11.
הוֹדַ֥ע
hō·w·ḏa‘
made known - - H3046 V‑Hifil‑Perf‑3ms ho·Da': made known -- Occurrence 1 of 3.
אַרְי֖וֹךְ
’ar·yō·wḵ
Arioch - Αριωχ H746 N‑proper‑ms ar·Yoch: Arioch -- Occurrence 2 of 4.
לְדָנִיֵּֽאל׃
lə·ḏā·nî·yêl.
to Daniel Daniēlam τῷ, Δανιηλ H1841 Prep‑l|N‑proper‑ms le·da·ni·Yel.: to Daniel -- Occurrence 1 of 16.
- (no match) ἐξῆλθεν, ἐγνώρισεν
16 Daniel 2:16
🇮🇱 Hebrew:
וְדָ֣נִיֵּ֔אל עַ֖ל וּבְעָ֣ה מִן מַלְכָּ֑א דִּ֚י זְמָ֣ן יִנְתֵּן לֵ֔הּ וּפִשְׁרָ֖א לְהַֽחֲוָיָ֥ה לְמַלְכָּֽא׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Danijels gahje eekẜchâ un luhdſe no ta Ꞣehniꞥa ka tas wiꞥꞥam weenu Laiku noliktu ka wiꞥſch tam Ꞣehniꞥam to Isſtahſtiẜchanu ẜazzitu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ Δανιηλ εἰσῆλθεν καὶ ἠξίωσεν τὸν βασιλέα ὅπως χρόνον δῷ αὐτῷ καὶ τὴν σύγκρισιν αὐτοῦ ἀναγγείλῃ τῷ βασιλεῖ
🇬🇷 Greek ABP:
και Δανιήλ εισήλθε και ηξίωσεν τον βασιλέα όπως χρόνον δω αυτώ και την σύγκρισιν αυτού αναγγείλη τω βασιλεί
🇱🇻 Latvian (1965):
tad Daniēls gāja pie ķēniņa un izlūdzās no tā laiku lai varētu dot ķēniņam sapņa izskaidrojumu
🇱🇻 Latvian (2024):
Tad Daniēls devās pie ķēniņa lūgt laiku sapņa tulkošanai
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְדָ֣נִיֵּ֔אל
wə·ḏā·nî·yêl,
So Daniel tad, Daniēls, gāja καὶ, Δανιηλ H1841 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·Da·ni·Yel,: So Daniel -- Occurrence 1 of 5.
עַ֖ל
‘al
went in - εἰσῆλθεν H5954 V‑Qal‑Perf‑3ms 'al: went in -- Occurrence 1 of 4.
וּבְעָ֣ה
ū·ḇə·‘āh
and asked pie, ķēniņa, un, izlūdzās, no, tā καὶ, ἠξίωσεν H1156 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms u·ve·'Ah: and asked -- Occurrence 1 of 1.
מִן
min-
of - τὸν, βασιλέα H4481 Prep min-: of -- Occurrence 21 of 73.
מַלְכָּ֑א
mal·kā;
king the - - H4430 N‑msd mal·Ka;: king the -- Occurrence 40 of 134.
דִּ֚י

that him laiku ὅπως H1768 Pro‑r di: that him -- Occurrence 110 of 329.
זְמָ֣ן
zə·mān
time - χρόνον H2166 N‑ms ze·Man: time -- Occurrence 1 of 2.
יִנְתֵּן
yin·tên-
to give lai, varētu, dot δῷ H5415 V‑Qal‑Imperf‑3ms yin·ten-: to give -- Occurrence 1 of 1.
לֵ֔הּ
lêh,
him - αὐτῷ --- Prep|3ms Leh,: him -- Occurrence .
וּפִשְׁרָ֖א
ū·p̄iš·rā
that interpretation the ķēniņam, sapņa, izskaidrojumu καὶ, τὴν, σύγκρισιν, αὐτοῦ H6591 Conj‑w|N‑msd u·fish·Ra: that interpretation the -- Occurrence 2 of 4.
לְהַֽחֲוָיָ֥ה
lə·ha·ḥă·wā·yāh
He might tell - ἀναγγείλῃ H2324 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·ha·cha·va·Yah: He might tell -- Occurrence 2 of 5.
לְמַלְכָּֽא׃
lə·mal·kā.
king the - τῷ, βασιλεῖ H4430 Prep‑l|N‑msd le·mal·Ka.: king the -- Occurrence 6 of 17.
פ
- - - --- Punc Peh.
17 Daniel 2:17
🇮🇱 Hebrew:
אֱדַ֥יִן דָּֽנִיֵּ֖אל לְבַיְתֵ֣הּ אֲזַ֑ל וְ֠לַחֲנַנְיָה מִֽישָׁאֵ֧ל וַעֲזַרְיָ֛ה חַבְר֖וֹהִי מִלְּתָ֥א הוֹדַֽע׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad nogahje Danijels ẜawâ Nammâ un ẜazzija to Ananijam Miſaëlam un Aſarijam ẜaweem Beedreem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἰσῆλθεν Δανιηλ εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ καὶ τῷ Ανανια καὶ τῷ Μισαηλ καὶ τῷ Αζαρια τοῖς φίλοις αὐτοῦ τὸ ῥῆμα ἐγνώρισεν
🇬🇷 Greek ABP:
και εισήλθε Δανιήλ εις τον οίκον αυτού και τω Ανανία και τω Μισαήλ και τω Αζαρία τοις φίλοις αυτού το ρήμα εγνώρισε
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Daniēls gāja savā namā un pastāstīja to saviem biedriem Hananjam Misaēlam un Asarjam
🇱🇻 Latvian (2024):
Pēc tam Daniēls atgriezās savā namā un visu pastāstīja saviem biedriem Hananjam Mīšaēlam un Azarjam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֱדַ֥יִן
’ĕ·ḏa·yin
Then Tad, Daniēls, gāja καὶ H116 Adv 'e·Da·yin: Then -- Occurrence 9 of 27.
דָּֽנִיֵּ֖אל
dā·nî·yêl
Daniel - Δανιηλ H1841 N‑proper‑ms da·ni·Yel: Daniel -- Occurrence 3 of 27.
לְבַיְתֵ֣הּ
lə·ḇay·ṯêh
to his house savā, namā εἰς, τὸν, οἶκον, αὐτοῦ H1005 Prep‑l|N‑msc|3ms le·vay·Teh: to his house -- Occurrence 1 of 2.
אֲזַ֑ל
’ă·zal;
went - - H236 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Zal;: went -- Occurrence 1 of 4.
וְ֠לַחֲנַנְיָה
wə·la·ḥă·nan·yāh
and to Hananiah un, pastāstīja, to, saviem, biedriem τῷ, Ανανια H2608 Conj‑w,Prep‑l|N‑proper‑ms Ve·la·cha·nan·yah: and to Hananiah -- Occurrence 2 of 2.
מִֽישָׁאֵ֧ל
mî·šā·’êl
Mishael Hananjam, Misaēlam καὶ, Μισαηλ H4333 N‑proper‑ms mi·sha·'El: Mishael -- Occurrence 1 of 1.
וַעֲזַרְיָ֛ה
wa·‘ă·zar·yāh
and Azariah un, Asarjam καὶ, Αζαρια H5839 Conj‑w|N‑proper‑ms va·'a·zar·Yah: and Azariah -- Occurrence 1 of 1.
חַבְר֖וֹהִי
ḥaḇ·rō·w·hî
his companions - τοῖς, φίλοις, αὐτοῦ H2269 N‑mpc|3ms chav·Ro·hi: his companions -- Occurrence 1 of 1.
מִלְּתָ֥א
mil·lə·ṯā
decision the - τὸ, ῥῆμα H4406 N‑fsd mil·le·Ta: decision the -- Occurrence 4 of 11.
הוֹדַֽע׃
hō·w·ḏa‘.
made known - ἐγνώρισεν H3046 V‑Hifil‑Perf‑3ms ho·Da'.: made known -- Occurrence 2 of 3.
- (no match) καὶ, εἰσῆλθεν, τῷ, τῷ
18 Daniel 2:18
🇮🇱 Hebrew:
וְרַחֲמִ֗ין לְמִבְעֵא֙ מִן קֳדָם֙ אֱלָ֣הּ שְׁמַיָּ֔א עַל רָזָ֖ה דְּנָ֑ה דִּ֣י לָ֤א יְהֹֽבְדוּן֙ דָּנִיֵּ֣אל וְחַבְר֔וֹהִי עִם שְׁאָ֖ר חַכִּימֵ֥י בָבֶֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ka tee no ta Deewa no Debbes Schehlaſtibas luhgtu pahr ẜcho Noẜlehpumu ka Danijels un wiꞥꞥa Beedri ar teem atlikkuẜcheem Gudreem Babelê bohjâ ne eetu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ οἰκτιρμοὺς ἐζήτουν παρὰ τοῦ θεοῦ τοῦ οὐρανοῦ ὑπὲρ τοῦ μυστηρίου τούτου ὅπως ἂν μὴ ἀπόλωνται Δανιηλ καὶ οἱ φίλοι αὐτοῦ μετὰ τῶν ἐπιλοίπων σοφῶν Βαβυλῶνος
🇱🇻 Latvian (1965):
lai tie izlūgtos no debesu Dieva žēlastību šinī noslēpumā ka nenogalinātu Daniēlu un viņa biedrus kopā ar Bābeles gudrajiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Tad tie lūdza debesu Dieva žēlastību lai tas atklāj šo noslēpumu ka Daniēlu un viņa biedrus nenokauj kopā ar Bābeles gudrajiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְרַחֲמִ֗ין
wə·ra·ḥă·mîn,
That mercies lai, tie, izlūgtos καὶ, οἰκτιρμοὺς H7359 Conj‑w|N‑mp ve·ra·cha·Min,: That mercies -- Occurrence 1 of 1.
לְמִבְעֵא֙
lə·miḇ·‘ê
they might seek - ἐζήτουν H1156 Prep‑l|V‑Qal‑Inf le·miv·'E: they might seek -- Occurrence 1 of 1.
מִן
min-
of no παρὰ H4481 Prep min-: of -- Occurrence 22 of 73.
קֳדָם֙
qo·ḏām
from - - H6925 Prep ko·Dam: from -- Occurrence 5 of 16.
אֱלָ֣הּ
’ĕ·lāh
God debesu, Dieva τοῦ, θεοῦ H426 N‑msc 'e·Lah: God -- Occurrence 9 of 20.
שְׁמַיָּ֔א
šə·may·yā,
of heaven the - τοῦ, οὐρανοῦ H8065 N‑mdd she·mai·Ya,: of heaven the -- Occurrence 11 of 32.
עַל
‘al-
concerning žēlastību, šinī, noslēpumā ὑπὲρ H5922 Prep 'al-: concerning -- Occurrence 26 of 64.
רָזָ֖ה
rā·zāh
secret - τοῦ, μυστηρίου H7328 N‑msd ra·Zah: secret -- Occurrence 1 of 4.
דְּנָ֑ה
də·nāh;
this - τούτου H1836 Pro‑ms de·Nah;: this -- Occurrence 25 of 53.
דִּ֣י

so that ka, nenogalinātu ὅπως, ἂν H1768 Pro‑r di: so that -- Occurrence 111 of 329.
לָ֤א

not - μὴ H3809 Adv‑NegPrt la: not -- Occurrence 18 of 67.
יְהֹֽבְדוּן֙
yə·hō·ḇə·ḏūn
might perish - ἀπόλωνται H7 V‑Hifil‑Imperf‑3mp ye·hoe·Dun: might perish -- Occurrence 1 of 1.
דָּנִיֵּ֣אל
dā·nî·yêl
Daniel Daniēlu Δανιηλ H1841 N‑proper‑ms da·ni·Yel: Daniel -- Occurrence 4 of 27.
וְחַבְר֔וֹהִי
wə·ḥaḇ·rō·w·hî,
and his companions un, viņa, biedrus καὶ, οἱ, φίλοι, αὐτοῦ H2269 Conj‑w|N‑mpc|3ms ve·chav·Ro·hi,: and his companions -- Occurrence 2 of 2.
עִם
‘im-
with kopā, ar μετὰ H5974 Prep 'im-: with -- Occurrence 4 of 13.
שְׁאָ֖ר
šə·’ār
the rest Bābeles, gudrajiem τῶν, ἐπιλοίπων H7606 N‑msc she·'Ar: the rest -- Occurrence 1 of 1.
חַכִּימֵ֥י
ḥak·kî·mê
of the wise [men] - σοφῶν H2445 N‑mpc chak·ki·Mei: of the wise [men] -- Occurrence 2 of 6.
בָבֶֽל׃
ḇā·ḇel.
of Babylon - Βαβυλῶνος H895 N‑proper‑fs va·Vel.: of Babylon -- Occurrence 5 of 11.
19 Daniel 2:19
🇮🇱 Hebrew:
אֱדַ֗יִן לְדָנִיֵּ֛אל בְּחֶזְוָ֥א דִֽי לֵילְיָ֖א רָזָ֣ה גֲלִ֑י אֱדַ֙יִן֙ דָּֽנִיֵּ֔אל בָּרִ֖ךְ לֶאֱלָ֥הּ שְׁמַיָּֽא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad tappe Danijelam eekẜch tahs Nakts Parahdiẜchanas tas Noẜlehpums parahdihts 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τότε τῷ Δανιηλ ἐν ὁράματι τῆς νυκτὸς τὸ μυστήριον ἀπεκαλύφθη καὶ εὐλόγησεν τὸν θεὸν τοῦ οὐρανοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
τότε Δανιηλ εν οράματι νυκτός το μυστήριον απεκαλύφθη και ευλόγησε τον θεόν του ουρανού Δανιήλ
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Daniēlam atklājās šis noslēpums nakts parādībā par to Daniēls teica debesu Dievu
🇱🇻 Latvian (2024):
Un šis noslēpums Daniēlam atklājās nakts redzējumā Tad Daniēls pateicās debesu Dievam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֱדַ֗יִן
’ĕ·ḏa·yin,
Then Tad τότε H116 Adv 'e·Da·yin,: Then -- Occurrence 10 of 27.
לְדָנִיֵּ֛אל
lə·ḏā·nî·yêl
to Daniel Daniēlam τῷ, Δανιηλ H1841 Prep‑l|N‑proper‑ms le·da·ni·Yel: to Daniel -- Occurrence 2 of 16.
בְּחֶזְוָ֥א
bə·ḥez·wā
in vision atklājās, šis, noslēpums ἐν, ὁράματι H2376 Prep‑b|N‑msd be·chez·Va: in vision -- Occurrence 1 of 1.
דִֽי
ḏî-
In which - τῆς, νυκτὸς H1768 Pro‑r di-: In which -- Occurrence 112 of 329.
לֵילְיָ֖א
lê·lə·yā
a night - - H3916 N‑msd leil·Ya: a night -- Occurrence 1 of 4.
רָזָ֣ה
rā·zāh
secret the - τὸ, μυστήριον H7328 N‑msd ra·Zah: secret the -- Occurrence 2 of 4.
גֲלִ֑י
ḡă·lî;
was revealed nakts, parādībā ἀπεκαλύφθη H1541 V‑Nifal‑Perf‑3ms ga·Li;: was revealed -- Occurrence 1 of 1.
אֱדַ֙יִן֙
’ĕ·ḏa·yin
then par, to καὶ H116 Adv 'e·Da·yin: then -- Occurrence 11 of 27.
דָּֽנִיֵּ֔אל
dā·nî·yêl,
Daniel Daniēls, teica εὐλόγησεν H1841 N‑proper‑ms da·ni·Yel,: Daniel -- Occurrence 5 of 27.
בָּרִ֖ךְ
bā·riḵ
blessed - - H1289 V‑Piel‑Perf‑3ms ba·Rich: blessed -- Occurrence 1 of 1.
לֶאֱלָ֥הּ
le·’ĕ·lāh
God debesu, Dievu τὸν, θεὸν H426 Prep‑l|N‑msc le·'e·Lah: God -- Occurrence 5 of 5.
שְׁמַיָּֽא׃
šə·may·yā.
of heaven the - τοῦ, οὐρανοῦ H8065 N‑mdd she·mai·Ya.: of heaven the -- Occurrence 12 of 32.
20 Daniel 2:20
🇮🇱 Hebrew:
עָנֵ֤ה דָֽנִיֵּאל֙ וְאָמַ֔ר לֶהֱוֵ֨א שְׁמֵ֤הּ דִּֽי אֱלָהָא֙ מְבָרַ֔ךְ מִן עָלְמָ֖א וְעַ֣ד עָלְמָ֑א דִּ֧י חָכְמְתָ֛א וּגְבוּרְתָ֖א דִּ֥י לֵֽהּ הִֽיא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Par to teize Danijels to Deewu no Debbes un Danijels atbildeja un ẜazzija Ꞩlawehts lai irr Deewa Wahrds muhſchigi muhſcham jo wiꞥꞥam peederr Gudriba un Spehks 📖
🇬🇷 Greek LXX:
Δανιηλ καὶ εἶπεν εἴη τὸ ὄνομα τοῦ θεοῦ εὐλογημένον ἀπὸ τοῦ αἰῶνος καὶ ἕως τοῦ αἰῶνος ὅτι ἡ σοφία καὶ ἡ σύνεσις αὐτοῦ ἐστιν
🇬🇷 Greek ABP:
και είπεν είη το όνομα του θεού ευλογημένον από του αιώνος και έως του αιώνος ότι η σοφία και η ισχύς αυτού εστι
🇱🇻 Latvian (1965):
un sacīja Slavēts lai ir Dieva Vārds no mūžības uz mūžību jo Viņam pieder gudrība un vara
🇱🇻 Latvian (2024):
un sacīja Lai slavēts Dieva vārds no mūžības līdz mūžībai Gudrība un spēks pieder viņam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עָנֵ֤ה
‘ā·nêh
Answered un, sacīja Δανιηλ, καὶ, εἶπεν H6032 V‑Qal‑Prtcpl‑ms 'a·Neh: Answered -- Occurrence 4 of 23.
דָֽנִיֵּאל֙
ḏā·nî·yêl
Daniel - - H1841 N‑proper‑ms da·ni·yeL: Daniel -- Occurrence 6 of 27.
וְאָמַ֔ר
wə·’ā·mar,
and said - - H560 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑ms ve·'a·Mar,: and said -- Occurrence 4 of 24.
לֶהֱוֵ֨א
le·hĕ·wê
be Slavēts, lai, ir εἴη H1934 V‑Qal‑Imperf‑3ms le·he·Ve: be -- Occurrence 8 of 16.
שְׁמֵ֤הּ
šə·mêh
name Dieva, Vārds τὸ, ὄνομα H8036 N‑msc|3ms she·Meh: name -- Occurrence 3 of 7.
דִּֽי
dî-
of - τοῦ, θεοῦ H1768 Pro‑r di-: of -- Occurrence 113 of 329.
אֱלָהָא֙
’ĕ·lā·hā
God the - - H426 N‑msd 'e·la·Ha: God the -- Occurrence 21 of 29.
מְבָרַ֔ךְ
mə·ḇā·raḵ,
Blessed - εὐλογημένον H1289 V‑Piel‑QalPassPrtcpl‑ms me·va·Rach,: Blessed -- Occurrence 1 of 1.
מִן
min-
from no ἀπὸ H4481 Prep min-: from -- Occurrence 23 of 73.
עָלְמָ֖א
‘ā·lə·mā
forever mūžības τοῦ, αἰῶνος H5957 N‑msd 'al·Ma: forever -- Occurrence 3 of 6.
וְעַ֣ד
wə·‘aḏ-
and uz καὶ, ἕως H5705 Conj‑w|Prep ve·'Ad-: and -- Occurrence 5 of 9.
עָלְמָ֑א
‘ā·lə·mā;
ever mūžību τοῦ, αἰῶνος H5957 N‑msd 'al·Ma;: ever -- Occurrence 4 of 6.
דִּ֧י

for jo ὅτι H1768 Pro‑r di: for -- Occurrence 114 of 329.
חָכְמְתָ֛א
ḥā·ḵə·mə·ṯā
wisdom Viņam, pieder, gudrība , σοφία H2452 N‑fsd cha·che·me·Ta: wisdom -- Occurrence 1 of 3.
וּגְבוּרְתָ֖א
ū·ḡə·ḇū·rə·ṯā
and might un, vara καὶ, , σύνεσις H1370 Conj‑w|N‑fsd u·ge·vu·re·Ta: and might -- Occurrence 1 of 2.
דִּ֥י

which - αὐτοῦ H1768 Pro‑r di: which -- Occurrence 115 of 329.
לֵֽהּ
lêh-
His - - --- Prep|3ms leh-: His -- Occurrence .
הִֽיא׃
hî.
are - ἐστιν H1932 Pro‑3fs Hi.: are -- Occurrence 3 of 5.
21 Daniel 2:21
🇮🇱 Hebrew:
וְ֠הוּא מְהַשְׁנֵ֤א עִדָּנַיָּא֙ וְזִמְנַיָּ֔א מְהַעְדֵּ֥ה מַלְכִ֖ין וּמְהָקֵ֣ים מַלְכִ֑ין יָהֵ֤ב חָכְמְתָא֙ לְחַכִּימִ֔ין וּמַנְדְּעָ֖א לְיָדְעֵ֥י בִינָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io wiꞥſch pahrzełł Laikus un Stundas wiꞥſch nozełł Ꞣehniꞥus un apſtiprina Ꞣehniꞥus wiꞥſch dohd teem Gudreem Gudribu un Sinnaẜchanu teem kam gudrs Prahts irr 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ αὐτὸς ἀλλοιοῖ καιροὺς καὶ χρόνους καθιστᾷ βασιλεῖς καὶ μεθιστᾷ διδοὺς σοφίαν τοῖς σοφοῖς καὶ φρόνησιν τοῖς εἰδόσιν σύνεσιν
🇬🇷 Greek ABP:
και αυτός αλλοιοί καιρούς και χρόνους καθιστά βασιλείς και μεθιστά διδούς σοφίαν τοις σοφοίς και φρόνησιν τοις ειδόσι σύνεσιν
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņš liek mainīties laikiem un dzīvei Viņš atceļ un ieceļ ķēniņus Viņš dod gudriem gudrību un sapratīgiem saprašanu
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš maina laikus un laikmetus viņš atceļ ķēniņus un ieceļ tos viņš dod gudrību gudrajiem un zināšanas saprātīgajiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְ֠הוּא
wə·hū
And He Viņš καὶ, αὐτὸς H1932 Conj‑w|Pro‑3ms Ve·hu: And He -- Occurrence 2 of 3.
מְהַשְׁנֵ֤א
mə·haš·nê
changes liek, mainīties ἀλλοιοῖ H8133 V‑Hifil‑Prtcpl‑ms me·hash·Ne: changes -- Occurrence 1 of 1.
עִדָּנַיָּא֙
‘id·dā·nay·yā
times the laikiem καιροὺς H5732 N‑mpd 'id·da·nai·Ya: times the -- Occurrence 1 of 1.
וְזִמְנַיָּ֔א
wə·zim·nay·yā,
and seasons the un, dzīvei καὶ, χρόνους H2166 Conj‑w|N‑mpd ve·zim·nai·Ya,: and seasons the -- Occurrence 1 of 1.
מְהַעְדֵּ֥ה
mə·ha‘·dêh
He removes Viņš, atceļ καθιστᾷ H5709 V‑Hifil‑Prtcpl‑ms me·ha'·Deh: He removes -- Occurrence 1 of 1.
מַלְכִ֖ין
mal·ḵîn
kings ķēniņus βασιλεῖς H4430 N‑mp mal·Chin: kings -- Occurrence 4 of 9.
וּמְהָקֵ֣ים
ū·mə·hā·qêm
and raises up un, ieceļ καὶ, μεθιστᾷ H6966 Conj‑w|V‑Hifil‑Prtcpl‑ms u·me·ha·Keim: and raises up -- Occurrence 1 of 1.
מַלְכִ֑ין
mal·ḵîn;
kings - - H4430 N‑mp mal·Chin;: kings -- Occurrence 5 of 9.
יָהֵ֤ב
yā·hêḇ
He gives Viņš, dod διδοὺς H3052 V‑Qal‑Prtcpl‑ms ya·Hev: He gives -- Occurrence 1 of 1.
חָכְמְתָא֙
ḥā·ḵə·mə·ṯā
wisdom gudriem, gudrību σοφίαν H2452 N‑fsd cha·che·me·Ta: wisdom -- Occurrence 2 of 3.
לְחַכִּימִ֔ין
lə·ḥak·kî·mîn,
to the wise - σοφοῖς H2445 Prep‑l|N‑mp le·chak·ki·Min,: to the wise -- Occurrence 1 of 1.
וּמַנְדְּעָ֖א
ū·man·də·‘ā
and knowledge un, sapratīgiem, saprašanu καὶ, φρόνησιν H4486 Conj‑w|N‑msd u·man·de·'A: and knowledge -- Occurrence 1 of 1.
לְיָדְעֵ֥י
lə·yā·ḏə·‘ê
to those who have - τοῖς, εἰδόσιν H3046 Prep‑l|V‑Qal‑Prtcpl‑mpc le·ya·de·'Ei: to those who have -- Occurrence 1 of 1.
בִינָֽה׃
ḇî·nāh.
understanding - σύνεσιν H999 N‑fs vi·Nah.: understanding -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) τοῖς
22 Daniel 2:22
🇮🇱 Hebrew:
ה֛וּא גָּלֵ֥א עַמִּיקָתָ֖א וּמְסַתְּרָתָ֑א יָדַע֙ מָ֣ה בַחֲשׁוֹכָ֔א ונהירא וּנְהוֹרָ֖א עִמֵּ֥הּ שְׁרֵֽא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiꞥſch parahda dſiłłas un apẜlehptas Leetas wiꞥſch ſinna kas Tumẜibâ irr jo pee wiꞥꞥa dſihwo ta Gaiẜma 📖
🇬🇷 Greek LXX:
αὐτὸς ἀποκαλύπτει βαθέα καὶ ἀπόκρυφα γινώσκων τὰ ἐν τῷ σκότει καὶ τὸ φῶς μετ αὐτοῦ ἐστιν
🇬🇷 Greek ABP:
αυτός αποκαλύπτει βαθέα και απόκρυφα γινώσκων τα εν τω σκότει και το φως μετ' αυτού εστι
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņš atklāj to kas bija apslēpts un neziņā tīts Viņš zina kas slēpjas tumsā pie Viņa mīt gaisma
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš atklāj dzīlēs apslēpto viņš zina kas ir tumsā gaisma mājo pie viņa
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
ה֛וּא

He Viņš αὐτὸς H1932 Pro‑3ms hu: He -- Occurrence 1 of 9.
גָּלֵ֥א
gā·lê
reveals atklāj ἀποκαλύπτει H1541 V‑Qal‑Prtcpl‑ms ga·Le: reveals -- Occurrence 1 of 2.
עַמִּיקָתָ֖א
‘am·mî·qā·ṯā
deep to, kas, bija, apslēpts τὰ, βαθέα H5994 Adj‑fpd 'am·mi·ka·Ta: deep -- Occurrence 1 of 1.
וּמְסַתְּרָתָ֑א
ū·mə·sat·tə·rā·ṯā;
and secret things un καὶ, ἀπόκρυφα H5642 Conj‑w|V‑Piel‑QalPassPrtcpl‑fpd u·me·sat·te·ra·Ta;: and secret things -- Occurrence 1 of 1.
יָדַע֙
yā·ḏa‘
He knows Viņš, zina καὶ, γινώσκων H3046 V‑Qal‑Prtcpl‑ms ya·Da': He knows -- Occurrence 3 of 3.
מָ֣ה
māh
what [is] kas, slēpjas - H4101 Interrog mah: what [is] -- Occurrence 2 of 7.
בַחֲשׁוֹכָ֔א
ḇa·ḥă·šō·w·ḵā,
in darkness the tumsā ἐν, τῷ, σκότει H2816 Prep‑b|N‑msd va·cha·sho·Cha,: in darkness the -- Occurrence 1 of 1.
ונהירא
ū·nə·hî·rā
- pie, Viņa, mīt τὸ, φῶς --- Conj‑w|N‑msd u·ne·hi·ra.
וּנְהוֹרָ֖א
ū·nə·hō·w·rā
and light - - H5094 Conj‑w|N‑msd u·ne·ho·Ra: and light -- Occurrence 1 of 1.
עִמֵּ֥הּ
‘im·mêh
with Him - μετ, αὐτοῦ H5974 Prep|3ms 'im·Meh: with Him -- Occurrence 1 of 1.
שְׁרֵֽא׃
šə·rê.
dwells gaisma ἐστιν H8271 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms she·Re.: dwells -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) tīts ,neziņā
23 Daniel 2:23
🇮🇱 Hebrew:
לָ֣ךְ אֱלָ֣הּ אֲבָהָתִ֗י מְהוֹדֵ֤א וּמְשַׁבַּח֙ אֲנָ֔ה דִּ֧י חָכְמְתָ֛א וּגְבוּרְתָ֖א יְהַ֣בְתְּ לִ֑י וּכְעַ֤ן הֽוֹדַעְתַּ֙נִי֙ דִּֽי בְעֵ֣ינָא מִנָּ֔ךְ דִּֽי מִלַּ֥ת מַלְכָּ֖א הוֹדַעְתֶּֽנָא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Es pateizu un teizu tew mannu Tehwu Deews kà tu man Gudribu un Spehku dewis un eẜẜi man nu ſinnamu darrijs ko mehs no tewis eẜẜam luhguẜchi jo tu eẜẜi mums ta Ꞣehniꞥa Leetu ſinnamu darrijs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
σοί ὁ θεὸς τῶν πατέρων μου ἐξομολογοῦμαι καὶ αἰνῶ ὅτι σοφίαν καὶ δύναμιν ἔδωκάς μοι καὶ νῦν ἐγνώρισάς μοι ἃ ἠξιώσαμεν παρὰ σοῦ καὶ τὸ ὅραμα τοῦ βασιλέως ἐγνώρισάς μοι
🇬🇷 Greek ABP:
σοι ο θεός των πατέρων μου εξομολογούμαι και αινώ ότι σοφίαν και δύναμιν έδωκάς μοι και εγνώρισάς μοι α ηξιώσαμεν παρά σου και το ρήμα του βασιλέως εγνώρισάς μοι
🇱🇻 Latvian (1965):
Tevi Tu manu tēvu Dievs es teicu un slavēju ka Tu man esi devis gudrību un spēku un esi darījis zināmu ko mēs no Tevis izlūdzamies jo Tu mums esi atklājis to ko ķēniņš vēlas zināt
🇱🇻 Latvian (2024):
mans tēvu Dievs es cildinu un slavēju tevi Tu piešķīri man gudrību un spēku tu devi man zināt ko mēs tev lūdzām tu ļāvi mums izprast ko vēlas zināt ķēniņš
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לָ֣ךְ
lāḵ
You Tevi σοί --- Prep|2ms lach: You -- Occurrence .
אֱלָ֣הּ
’ĕ·lāh
God Tu, manu, tēvu, Dievs , θεὸς H426 N‑msc 'e·Lah: God -- Occurrence 10 of 20.
אֲבָהָתִ֗י
’ă·ḇā·hā·ṯî,
of my fathers - τῶν, πατέρων, μου H2 N‑mpc|1cs 'a·va·ha·Ti,: of my fathers -- Occurrence 1 of 1.
מְהוֹדֵ֤א
mə·hō·w·ḏê
thank es, teicu ἐξομολογοῦμαι H3029 V‑Hifil‑Prtcpl‑ms me·ho·De: thank -- Occurrence 1 of 1.
וּמְשַׁבַּח֙
ū·mə·šab·baḥ
and praise You un, slavēju καὶ, αἰνῶ H7624 Conj‑w|V‑Piel‑Prtcpl‑ms u·me·shab·Bach: and praise You -- Occurrence 1 of 1.
אֲנָ֔ה
’ă·nāh,
I - - H576 Pro‑1cs 'a·Nah,: I -- Occurrence 4 of 14.
דִּ֧י

who me ka ὅτι H1768 Pro‑r di: who me -- Occurrence 116 of 329.
חָכְמְתָ֛א
ḥā·ḵə·mə·ṯā
wisdom Tu, man, esi, devis, gudrību σοφίαν H2452 N‑fsd cha·che·me·Ta: wisdom -- Occurrence 3 of 3.
וּגְבוּרְתָ֖א
ū·ḡə·ḇū·rə·ṯā
and might un, spēku καὶ, δύναμιν H1370 Conj‑w|N‑fsd u·ge·vu·re·Ta: and might -- Occurrence 2 of 2.
יְהַ֣בְתְּ
yə·haḇt
You have given - ἔδωκάς H3052 V‑Qal‑Perf‑2ms ye·Havt: You have given -- Occurrence 1 of 1.
לִ֑י
lî;
me - μοι --- Prep|1cs Li;: me -- Occurrence .
וּכְעַ֤ן
ū·ḵə·‘an
now un, esi, darījis, zināmu καὶ, νῦν H3705 Conj‑w|Adv u·che·'An: now -- Occurrence 2 of 3.
הֽוֹדַעְתַּ֙נִי֙
hō·w·ḏa‘·ta·nî
have made known to me - ἐγνώρισάς, μοι H3046 V‑Hifil‑Perf‑2ms|1cs ho·da'·Ta·ni: have made known to me -- Occurrence 1 of 1.
דִּֽי
dî-
what ko, mēs, no, Tevis, izlūdzamies H1768 Pro‑r di-: what -- Occurrence 117 of 329.
בְעֵ֣ינָא
ḇə·‘ê·nā
we asked - ἠξιώσαμεν H1156 V‑Qal‑Perf‑1cp ve·'Ei·na: we asked -- Occurrence 1 of 1.
מִנָּ֔ךְ
min·nāḵ,
of You - παρὰ, σοῦ H4481 Prep|2ms min·Nach,: of You -- Occurrence 1 of 5.
דִּֽי
dî-
for jo, Tu, mums, esi, atklājis τοῦ H1768 Pro‑r di-: for -- Occurrence 118 of 329.
מִלַּ֥ת
mil·laṯ
demand - τὸ, ὅραμα H4406 N‑fsc mil·Lat: demand -- Occurrence 2 of 3.
מַלְכָּ֖א
mal·kā
king's the to, ko, ķēniņš, vēlas, zināt βασιλέως H4430 N‑msd mal·Ka: king's the -- Occurrence 41 of 134.
הוֹדַעְתֶּֽנָא׃
hō·w·ḏa‘·te·nā.
You have made known to us - ἐγνώρισάς, μοι H3046 V‑Hifil‑Perf‑2ms|1cp ho·da'·Te·na.: You have made known to us -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) καὶ
24 Daniel 2:24
🇮🇱 Hebrew:
כָּל קֳבֵ֣ל דְּנָ֗ה דָּֽנִיֵּאל֙ עַ֣ל עַל אַרְי֔וֹךְ דִּ֚י מַנִּ֣י מַלְכָּ֔א לְהוֹבָדָ֖ה לְחַכִּימֵ֣י בָבֶ֑ל אֲזַ֣ל וְכֵ֣ן אֲמַר לֵ֗הּ לְחַכִּימֵ֤י בָבֶל֙ אַל תְּהוֹבֵ֔ד הַעֵ֙לְנִי֙ קֳדָ֣ם מַלְכָּ֔א וּפִשְׁרָ֖א לְמַלְכָּ֥א אֲחַוֵּֽא׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad nogahje Danijels pee Arioka kam tas Ꞣehniꞥſch bij pawehlejs tohs Gudrus eekẜch Babeles nokaut wiꞥſch nogahje un ẜazzija tà us wiꞥꞥu Ne nomaita tohs Gudrus eekẜch Babeles wedd manni pee ta Ꞣehniꞥa eekẜchâ jo es darriẜchu tam Ꞣehniꞥam to Isſtahſtiẜchanu ſinnamu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἦλθεν Δανιηλ πρὸς Αριωχ ὃν κατέστησεν ὁ βασιλεὺς ἀπολέσαι τοὺς σοφοὺς Βαβυλῶνος καὶ εἶπεν αὐτῷ τοὺς σοφοὺς Βαβυλῶνος μὴ ἀπολέσῃς εἰσάγαγε δέ με ἐνώπιον τοῦ βασιλέως καὶ τὴν σύγκρισιν τῷ βασιλεῖ ἀναγγελῶ
🇬🇷 Greek ABP:
και ήλθε Δανιήλ προς Αριώχ ον κατέστησεν ο βασιλεύς απολέσαι τους σοφούς Βαβυλώνος και είπεν αυτώ τους σοφούς Βαβυλώνος μη απολέσης εισάγαγε δε με ενώπιον του βασιλέως και την σύγκρισιν τω βασιλεί αναγγελώ
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Daniēls gāja pie Arioha kuram ķēniņš bija uzdevis gudros Bābelē nogalināt un tam sacīja Nenogalini gudros Bābelē Ved mani pie ķēniņa es viņam došu viņa sapņa izskaidrojumu
🇱🇻 Latvian (2024):
Tad Daniēls devās pie Arjoha ko ķēniņš bija norīkojis apkaut Bābeles gudros un teica viņam Nenokauj Bābeles gudros Ved mani pie ķēniņa un es viņam iztulkošu un izskaidrošu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כָּל
kāl-
Therefore Tad, Daniēls, gāja δέ H3606 N‑msc kol-: Therefore -- Occurrence 11 of 47.
קֳבֵ֣ל
qo·ḇêl
according to - - H6903 Prep ko·Vel: according to -- Occurrence 7 of 22.
דְּנָ֗ה
də·nāh,
therefore - - H1836 Pro‑ms de·Nah,: therefore -- Occurrence 26 of 53.
דָּֽנִיֵּאל֙
dā·nî·yêl
Daniel - Δανιηλ H1841 N‑proper‑ms da·ni·yeL: Daniel -- Occurrence 7 of 27.
עַ֣ל
‘al
went pie, Arioha πρὸς H5954 V‑Qal‑Perf‑3ms 'al: went -- Occurrence 2 of 4.
עַל
‘al-
to - - H5922 Prep 'al-: to -- Occurrence 27 of 64.
אַרְי֔וֹךְ
’ar·yō·wḵ,
Arioch - Αριωχ H746 N‑proper‑ms ar·Yoch,: Arioch -- Occurrence 3 of 4.
דִּ֚י

whom kuram, ķēniņš, bija, uzdevis ὃν H1768 Pro‑r di: whom -- Occurrence 119 of 329.
מַנִּ֣י
man·nî
had appointed - κατέστησεν H4483 V‑Piel‑Perf‑3ms man·Ni: had appointed -- Occurrence 1 of 1.
מַלְכָּ֔א
mal·kā,
king the - , βασιλεὺς H4430 N‑msd mal·Ka,: king the -- Occurrence 42 of 134.
לְהוֹבָדָ֖ה
lə·hō·w·ḇā·ḏāh
to destroy gudros, Bābelē, nogalināt ἀπολέσαι H7 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·hoa·Dah: to destroy -- Occurrence 2 of 2.
לְחַכִּימֵ֣י
lə·ḥak·kî·mê
the wise [men] - τοὺς, σοφοὺς H2445 Prep‑l|N‑mpc le·chak·ki·Mei: the wise [men] -- Occurrence 2 of 4.
בָבֶ֑ל
ḇā·ḇel;
of Babylon - Βαβυλῶνος H895 N‑proper‑fs va·Vel;: of Babylon -- Occurrence 6 of 11.
אֲזַ֣ל
’ă·zal
He went - - H236 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Zal: He went -- Occurrence 2 of 4.
וְכֵ֣ן
wə·ḵên
and thus un, tam, sacīja καὶ, εἶπεν H3652 Conj‑w|Adv ve·Chen: and thus -- Occurrence 3 of 7.
אֲמַר
’ă·mar-
said - - H560 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·mar-: said -- Occurrence 1 of 13.
לֵ֗הּ
lêh,
to him - αὐτῷ --- Prep|3ms Leh,: to him -- Occurrence .
לְחַכִּימֵ֤י
lə·ḥak·kî·mê
the wise [men] Nenogalini, gudros τοὺς, σοφοὺς H2445 Prep‑l|N‑mpc le·chak·ki·Mei: the wise [men] -- Occurrence 3 of 4.
בָבֶל֙
ḇā·ḇel
of Babylon - Βαβυλῶνος H895 N‑proper‑fs va·Vel: of Babylon -- Occurrence 7 of 11.
אַל
’al-
not - μὴ H409 Adv‑NegPrt 'al-: not -- Occurrence 1 of 4.
תְּהוֹבֵ֔ד
tə·hō·w·ḇêḏ,
do destroy - ἀπολέσῃς H7 V‑Hifil‑Imperf‑2ms te·ho·Ved,: do destroy -- Occurrence 1 of 1.
הַעֵ֙לְנִי֙
ha·‘ê·lə·nî
take me Ved, mani εἰσάγαγε, με H5954 V‑Hifil‑Imp‑ms|1cs ha·'E·le·ni: take me -- Occurrence 1 of 1.
קֳדָ֣ם
qo·ḏām
before pie ἐνώπιον H6925 Prep ko·Dam: before -- Occurrence 6 of 16.
מַלְכָּ֔א
mal·kā,
king the ķēniņa τοῦ, βασιλέως H4430 N‑msd mal·Ka,: king the -- Occurrence 43 of 134.
וּפִשְׁרָ֖א
ū·p̄iš·rā
and interpretation the es, viņam, došu καὶ, τὴν, σύγκρισιν H6591 Conj‑w|N‑msd u·fish·Ra: and interpretation the -- Occurrence 3 of 4.
לְמַלְכָּ֥א
lə·mal·kā
King the - τῷ, βασιλεῖ H4430 Prep‑l|N‑msd le·mal·Ka: King the -- Occurrence 7 of 17.
אֲחַוֵּֽא׃
’ă·ḥaw·wê.
I will tell viņa, sapņa, izskaidrojumu ἀναγγελῶ H2324 V‑Piel‑Imperf‑1cs 'a·chav·Ve.: I will tell -- Occurrence 1 of 1.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) Bābelē
- (no match) ἦλθεν, καὶ
25 Daniel 2:25
🇮🇱 Hebrew:
אֱדַ֤יִן אַרְיוֹךְ֙ בְּהִתְבְּהָלָ֔ה הַנְעֵ֥ל לְדָנִיֵּ֖אל קֳדָ֣ם מַלְכָּ֑א וְכֵ֣ן אֲמַר לֵ֗הּ דִּֽי הַשְׁכַּ֤חַת גְּבַר֙ מִן בְּנֵ֤י גָֽלוּתָא֙ דִּ֣י יְה֔וּד דִּ֥י פִשְׁרָ֖א לְמַלְכָּ֥א יְהוֹדַֽע׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad wedde Arioks Danijelu dſihſ eekẜchâ pee ta Ꞣehniꞥa un runnaja tà us wiꞥꞥu Es eẜmu weenu Wihru no teem Aisweſteem no Iuhda atraddis kas tam Ꞣehniꞥam to Isſtahſtiẜchanu ẜazzihs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τότε Αριωχ ἐν σπουδῇ εἰσήγαγεν τὸν Δανιηλ ἐνώπιον τοῦ βασιλέως καὶ εἶπεν αὐτῷ εὕρηκα ἄνδρα ἐκ τῶν υἱῶν τῆς αἰχμαλωσίας τῆς Ιουδαίας ὅστις τὸ σύγκριμα τῷ βασιλεῖ ἀναγγελεῖ
🇬🇷 Greek ABP:
τότε Αριώχ εν σπουδή εισήγαγε τον Δανιήλ ενώπιον του βασιλέως και είπεν αυτώ εύρηκα άνδρα εκ των υιών της αιχμαλωσίας της Ιουδαίας όστις το σύγκριμα τω βασιλεί αναγγελεί
🇱🇻 Latvian (1965):
Ariohs tad veda steidzīgi Daniēlu pie ķēniņa un sacīja tam Es šeit atvesto jūdu starpā atradu vienu vīru tas grib ķēniņam sniegt sapņa izskaidrojumu
🇱🇻 Latvian (2024):
Tad Arjohs steigšus veda Daniēlu pie ķēniņa un teica Esmu atradis kādu jūdu trimdinieku kas ķēniņam iztulkos un izskaidros
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֱדַ֤יִן
’ĕ·ḏa·yin
Then Ariohs, tad, veda τότε H116 Adv 'e·Da·yin: Then -- Occurrence 12 of 27.
אַרְיוֹךְ֙
’ar·yō·wḵ
Arioch - Αριωχ H746 N‑proper‑ms 'ar·yoCh: Arioch -- Occurrence 4 of 4.
בְּהִתְבְּהָלָ֔ה
bə·hiṯ·bə·hā·lāh,
quickly steidzīgi ἐν, σπουδῇ H927 Prep‑b|V‑Hitpael‑Inf be·hit·be·ha·Lah,: quickly -- Occurrence 1 of 2.
הַנְעֵ֥ל
han·‘êl
brought - εἰσήγαγεν H5954 V‑Hifil‑Perf‑3ms han·'El: brought -- Occurrence 1 of 2.
לְדָנִיֵּ֖אל
lə·ḏā·nî·yêl
Daniel Daniēlu τὸν, Δανιηλ H1841 Prep‑l|N‑proper‑ms le·da·ni·Yel: Daniel -- Occurrence 3 of 16.
קֳדָ֣ם
qo·ḏām
before pie ἐνώπιον H6925 Prep ko·Dam: before -- Occurrence 7 of 16.
מַלְכָּ֑א
mal·kā;
king the ķēniņa τοῦ, βασιλέως H4430 N‑msd mal·Ka;: king the -- Occurrence 44 of 134.
וְכֵ֣ן
wə·ḵên
and thus un, sacīja, tam καὶ H3652 Conj‑w|Adv ve·Chen: and thus -- Occurrence 4 of 7.
אֲמַר
’ă·mar-
said - εἶπεν H560 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·mar-: said -- Occurrence 2 of 13.
לֵ֗הּ
lêh,
to him - αὐτῷ --- Prep|3ms Leh,: to him -- Occurrence .
דִּֽי
dî-
of Es, šeit, atvesto, jūdu, starpā, atradu εὕρηκα H1768 Pro‑r di-: of -- Occurrence 120 of 329.
הַשְׁכַּ֤חַת
haš·ka·ḥaṯ
I have found - - H7912 V‑Hifil‑Perf‑1cs hash·Ka·chat: I have found -- Occurrence 1 of 1.
גְּבַר֙
gə·ḇar
a man vienu, vīru ἄνδρα H1400 N‑ms ge·Var: a man -- Occurrence 1 of 2.
מִן
min-
of - ἐκ H4481 Prep min-: of -- Occurrence 24 of 73.
בְּנֵ֤י
bə·nê
the captives - τῶν, υἱῶν H1123 N‑mpc be·Nei: the captives -- Occurrence 2 of 6.
גָֽלוּתָא֙
ḡā·lū·ṯā
captives of the - τῆς, αἰχμαλωσίας H1547 N‑fsd ga·lu·Ta: captives of the -- Occurrence 2 of 4.
דִּ֣י

that - τῆς, Ιουδαίας H1768 Pro‑r di: that -- Occurrence 121 of 329.
יְה֔וּד
yə·hūḏ,
Judah - - H3061 N‑proper‑fs ye·Hud,: Judah -- Occurrence 2 of 5.
דִּ֥י

who tas, grib ὅστις H1768 Pro‑r di: who -- Occurrence 122 of 329.
פִשְׁרָ֖א
p̄iš·rā
interpretation the ķēniņam, sniegt, sapņa, izskaidrojumu τὸ, σύγκριμα H6591 N‑msd fish·Ra: interpretation the -- Occurrence 1 of 3.
לְמַלְכָּ֥א
lə·mal·kā
to the king - τῷ, βασιλεῖ H4430 Prep‑l|N‑msd le·mal·Ka: to the king -- Occurrence 8 of 17.
יְהוֹדַֽע׃
yə·hō·w·ḏa‘.
will make known - ἀναγγελεῖ H3046 V‑Hifil‑Imperf‑3ms ye·ho·Da'.: will make known -- Occurrence 1 of 1.
26 Daniel 2:26
🇮🇱 Hebrew:
עָנֵ֤ה מַלְכָּא֙ וְאָמַ֣ר לְדָנִיֵּ֔אל דִּ֥י שְׁמֵ֖הּ בֵּלְטְשַׁאצַּ֑ר האיתיך הַֽאִיתָ֣ךְ כָּהֵ֗ל לְהוֹדָעֻתַ֛נִי חֶלְמָ֥א דִֽי חֲזֵ֖ית וּפִשְׁרֵֽהּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tas Ꞣehniꞥſch atbildeja un ẜazzija us Danijelu ko tee par Belſazeru noẜauze Woj tu ſpehji man to Ꞩapni ſtahſtiht ko es eẜmu redſejs un arri isſtahſtiht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀπεκρίθη ὁ βασιλεὺς καὶ εἶπεν τῷ Δανιηλ οὗ τὸ ὄνομα Βαλτασαρ εἰ δύνασαί μοι ἀναγγεῖλαι τὸ ἐνύπνιον ὃ εἶδον καὶ τὴν σύγκρισιν αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και απεκρίθη ο βασιλεύς και είπε τω Δανιήλ ου το όνομα Βαλτασάρ ει δύνασαί μοι αναγγείλαι το ενύπνιον ο είδον και την σύγκρισιν αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad ķēniņš sacīja Daniēlam kuru sauca par Beltsacaru Vai tu patiesi vari man pateikt sapni kas man bija un to arī izskaidrot
🇱🇻 Latvian (2024):
Tad ķēniņš jautāja Daniēlam ko tolaik dēvēja arī par Bēltšacaru Vai tu spēj izskaidrot manu sapni ko es redzēju un to iztulkot
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עָנֵ֤ה
‘ā·nêh
Answered Tad, ķēniņš, sacīja καὶ, ἀπεκρίθη H6032 V‑Qal‑Prtcpl‑ms 'a·Neh: Answered -- Occurrence 5 of 23.
מַלְכָּא֙
mal·kā
king the - , βασιλεὺς H4430 N‑msd mal·Ka: king the -- Occurrence 45 of 134.
וְאָמַ֣ר
wə·’ā·mar
and said - καὶ, εἶπεν H560 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑ms ve·'a·Mar: and said -- Occurrence 5 of 24.
לְדָנִיֵּ֔אל
lə·ḏā·nî·yêl,
to Daniel Daniēlam τῷ, Δανιηλ H1841 Prep‑l|N‑proper‑ms le·da·ni·Yel,: to Daniel -- Occurrence 4 of 16.
דִּ֥י

whose kuru, sauca, par οὗ H1768 Pro‑r di: whose -- Occurrence 123 of 329.
שְׁמֵ֖הּ
šə·mêh
name [was] - τὸ, ὄνομα H8036 N‑msc|3ms she·Meh: name [was] -- Occurrence 4 of 7.
בֵּלְטְשַׁאצַּ֑ר
bê·lə·ṭə·šaṣ·ṣar;
Belteshazzar Beltsacaru Βαλτασαρ H1096 N‑proper‑ms be·le·te·shatz·Tzar;: Belteshazzar -- Occurrence 1 of 7.
האיתיך
ha·’î·ṯa·yiḵ
Are Vai, tu, patiesi, vari, man, pateikt εἰ, δύνασαί --- Adv|2ms ha·'i·ta·yichAre.
הַֽאִיתָ֣ךְ
ha·’î·ṯāḵ
Are [you] - - H383 Adv|2ms ha·'i·Tach: Are [you] -- Occurrence 1 of 1.
כָּהֵ֗ל
kā·hêl,
able - - H3546 V‑Qal‑Prtcpl‑ms ka·Hel,: able -- Occurrence 1 of 2.
לְהוֹדָעֻתַ֛נִי
lə·hō·w·ḏā·‘u·ṯa·nî
to make known to me - μοι, ἀναγγεῖλαι H3046 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf|1cs le·ho·da·'u·Ta·ni: to make known to me -- Occurrence 1 of 4.
חֶלְמָ֥א
ḥel·mā
dream the sapni, kas, man, bija τὸ, ἐνύπνιον H2493 N‑msd chel·Ma: dream the -- Occurrence 8 of 15.
דִֽי
ḏî-
which - H1768 Pro‑r di-: which -- Occurrence 124 of 329.
חֲזֵ֖ית
ḥă·zêṯ
I have seen - εἶδον H2370 V‑Qal‑Perf‑1cs cha·Zeit: I have seen -- Occurrence 1 of 4.
וּפִשְׁרֵֽהּ׃
ū·p̄iš·rêh.
and its interpretation un, to, arī, izskaidrot καὶ, τὴν, σύγκρισιν, αὐτοῦ H6591 Conj‑w|N‑msc|3ms u·fish·Reh.: and its interpretation -- Occurrence 4 of 12.
27 Daniel 2:27
🇮🇱 Hebrew:
עָנֵ֧ה דָנִיֵּ֛אל קֳדָ֥ם מַלְכָּ֖א וְאָמַ֑ר רָזָה֙ דִּֽי מַלְכָּ֣א שָׁאֵ֔ל לָ֧א חַכִּימִ֣ין אָֽשְׁפִ֗ין חַרְטֻמִּין֙ גָּזְרִ֔ין יָכְלִ֖ין לְהַֽחֲוָיָ֥ה לְמַלְכָּֽא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Danijels atbildeja preekẜch ta Ꞣehniꞥa un ẜazzija To Noẜlehpumu ko tas Ꞣehniꞥſch praẜẜa ne warr tee Gudree Swaigſnu‐Zeenitaji Sihlneeki neds Paredſetaji tam Ꞣehniꞥam ẜazziht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀπεκρίθη Δανιηλ ἐνώπιον τοῦ βασιλέως καὶ λέγει τὸ μυστήριον ὃ ὁ βασιλεὺς ἐπερωτᾷ οὐκ ἔστιν σοφῶν μάγων ἐπαοιδῶν γαζαρηνῶν ἀναγγεῖλαι τῷ βασιλεῖ
🇬🇷 Greek ABP:
και απεκρίθη Δανιήλ ενώπιον του βασιλέως και είπε το μυστήριον ο ο βασιλεύς επερωτά ουκ έστι σοφών μάγων επαοιδών γαζαρηνών αναγγείλαι τω βασιλεί
🇱🇻 Latvian (1965):
Daniēls atbildēja ķēniņam Noslēpumu ko ķēniņš grib zināt viņam nevar atklāt ne gudrie ne vārdotāji ne zvaigžņu vērotāji ne zīlnieki vai pareģi
🇱🇻 Latvian (2024):
Daniēls atbildēja ķēniņam Noslēpumu par ko ķēniņš taujā nespēs izstāstīt ne gudrais ne burvis ne zīlnieks ne zvaigžņu tulks
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עָנֵ֧ה
‘ā·nêh
Answered Daniēls, atbildēja καὶ, ἀπεκρίθη H6032 V‑Qal‑Prtcpl‑ms 'a·Neh: Answered -- Occurrence 6 of 23.
דָנִיֵּ֛אל
ḏā·nî·yêl
Daniel - Δανιηλ H1841 N‑proper‑ms da·ni·Yel: Daniel -- Occurrence 8 of 27.
קֳדָ֥ם
qo·ḏām
in the presence ķēniņam ἐνώπιον H6925 Prep ko·Dam: in the presence -- Occurrence 8 of 16.
מַלְכָּ֖א
mal·kā
of king the - τοῦ, βασιλέως H4430 N‑msd mal·Ka: of king the -- Occurrence 46 of 134.
וְאָמַ֑ר
wə·’ā·mar;
and said - καὶ, λέγει H560 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑ms ve·'a·Mar;: and said -- Occurrence 6 of 24.
רָזָה֙
rā·zāh
secret the Noslēpumu τὸ, μυστήριον H7328 N‑msd ra·Zah: secret the -- Occurrence 3 of 4.
דִּֽי
dî-
which ko, ķēniņš, grib, zināt H1768 Pro‑r di-: which -- Occurrence 125 of 329.
מַלְכָּ֣א
mal·kā
king the - , βασιλεὺς H4430 N‑msd mal·Ka: king the -- Occurrence 47 of 134.
שָׁאֵ֔ל
šā·’êl,
has demanded - ἐπερωτᾷ H7593 V‑Qal‑Prtcpl‑ms sha·'El,: has demanded -- Occurrence 2 of 2.
לָ֧א

not viņam, nevar, atklāt οὐκ H3809 Adv‑NegPrt la: not -- Occurrence 19 of 67.
חַכִּימִ֣ין
ḥak·kî·mîn
the wise [men] ne, gudrie σοφῶν H2445 N‑mp chak·ki·Min: the wise [men] -- Occurrence 1 of 1.
אָֽשְׁפִ֗ין
’ā·šə·p̄în,
the astrologers ne, vārdotāji μάγων H826 N‑mp 'a·she·Fin,: the astrologers -- Occurrence 1 of 2.
חַרְטֻמִּין֙
ḥar·ṭum·mîn
the magicians ne, zvaigžņu, vērotāji ἐπαοιδῶν H2749 N‑mp char·tum·Min: the magicians -- Occurrence 1 of 2.
גָּזְרִ֔ין
gā·zə·rîn,
and the soothsayers ne, zīlnieki, vai, pareģi γαζαρηνῶν H1505 V‑Qal‑Prtcpl‑mp ga·ze·Rin,: and the soothsayers -- Occurrence 1 of 2.
יָכְלִ֖ין
yā·ḵə·lîn
cannot - ἀναγγεῖλαι H3202 V‑Qal‑Prtcpl‑mp ya·che·Lin: cannot -- Occurrence 1 of 3.
לְהַֽחֲוָיָ֥ה
lə·ha·ḥă·wā·yāh
declare - - H2324 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·ha·cha·va·Yah: declare -- Occurrence 3 of 5.
לְמַלְכָּֽא׃
lə·mal·kā.
to king the - τῷ, βασιλεῖ H4430 Prep‑l|N‑msd le·mal·Ka.: to king the -- Occurrence 9 of 17.
- (no match) ἔστιν
28 Daniel 2:28
🇮🇱 Hebrew:
בְּרַ֡ם אִיתַ֞י אֱלָ֤הּ בִּשְׁמַיָּא֙ גָּלֵ֣א רָזִ֔ין וְהוֹדַ֗ע לְמַלְכָּא֙ נְבֽוּכַדְנֶצַּ֔ר מָ֛ה דִּ֥י לֶהֱוֵ֖א בְּאַחֲרִ֣ית יוֹמַיָּ֑א חֶלְמָ֨ךְ וְחֶזְוֵ֥י רֵאשָׁ֛ךְ עַֽל מִשְׁכְּבָ֖ךְ דְּנָ֥ה הֽוּא׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet Deews ween Debbeẜîs kas Noẜlehpumus parahda tas irr tam Ꞣehniꞥam NebukadNezaŗam ſinnamu darrijs kas paſtarâ Laikâ notiks 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἀλλ ἔστιν θεὸς ἐν οὐρανῷ ἀποκαλύπτων μυστήρια καὶ ἐγνώρισεν τῷ βασιλεῖ Ναβουχοδονοσορ ἃ δεῖ γενέσθαι ἐπ ἐσχάτων τῶν ἡμερῶν τὸ ἐνύπνιόν σου καὶ αἱ ὁράσεις τῆς κεφαλῆς σου ἐπὶ τῆς κοίτης σου τοῦτό ἐστιν
🇬🇷 Greek ABP:
αλλ' έστι θεός εν ουρανώ αποκαλύπτων μυστήρια και εγνώρισε τω βασιλεί Ναβουχοδονόσορ α δει γενέσθαι επ' εσχάτων των ημερών το ενύπνιόν σου και αι οράσεις της κεφαλής σου επί της κοίτης σου τούτό εστι
🇱🇻 Latvian (1965):
bet ir Dievs debesīs kas atklāj noslēpumus Un tas ir ķēniņam Nebukadnēcaram darījis zināmu kas notiks laiku beigās tavs sapnis un parādības kuras tu guļot redzēji ir šādas
🇱🇻 Latvian (2024):
vienīgi Dievs kas debesīs spēj atklāt noslēpumus un viņš var ļaut ķēniņam Nebūkadnecaram zināt kas notiks nākamajās dienās Sapnis un redzējumi kas bija tavā galvā kamēr tu gulēji ir šādi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּרַ֡ם
bə·ram
but bet ἀλλ, H1297 Conj be·Ram: but -- Occurrence 2 of 5.
אִיתַ֞י
’î·ṯay
[there] is ir, Dievs ἔστιν H383 Adv 'i·Tai: [there] is -- Occurrence 5 of 12.
אֱלָ֤הּ
’ĕ·lāh
a God - θεὸς H426 N‑ms 'e·Lah: a God -- Occurrence 11 of 20.
בִּשְׁמַיָּא֙
biš·may·yā
in heaven debesīs ἐν, οὐρανῷ H8065 Prep‑b|N‑mdd bish·mai·Ya: in heaven -- Occurrence 1 of 2.
גָּלֵ֣א
gā·lê
who reveals kas, atklāj ἀποκαλύπτων H1541 V‑Qal‑Prtcpl‑ms ga·Le: who reveals -- Occurrence 2 of 2.
רָזִ֔ין
rā·zîn,
secrets noslēpumus μυστήρια H7328 N‑mp ra·Zin,: secrets -- Occurrence 1 of 2.
וְהוֹדַ֗ע
wə·hō·w·ḏa‘,
and He has made known Un, tas, ir καὶ, ἐγνώρισεν H3046 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms ve·ho·Da',: and He has made known -- Occurrence 1 of 1.
לְמַלְכָּא֙
lə·mal·kā
to King ķēniņam τῷ, βασιλεῖ H4430 Prep‑l|N‑msd le·mal·Ka: to King -- Occurrence 10 of 17.
נְבֽוּכַדְנֶצַּ֔ר
nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar,
Nebuchadnezzar Nebukadnēcaram Ναβουχοδονοσορ H5020 N‑proper‑ms ne·vu·chad·netz·Tzar,: Nebuchadnezzar -- Occurrence 5 of 29.
מָ֛ה
māh
what darījis, zināmu, kas, notiks H4101 Interrog mah: what -- Occurrence 3 of 7.
דִּ֥י

who - - H1768 Pro‑r di: who -- Occurrence 126 of 329.
לֶהֱוֵ֖א
le·hĕ·wê
will be - δεῖ, γενέσθαι H1934 V‑Qal‑Imperf‑3ms le·he·Ve: will be -- Occurrence 9 of 16.
בְּאַחֲרִ֣ית
bə·’a·ḥă·rîṯ
in latter laiku, beigās ἐπ, ἐσχάτων H320 Prep‑b|N‑fsc be·'a·cha·Rit: in latter -- Occurrence 1 of 1.
יוֹמַיָּ֑א
yō·w·may·yā;
days the - τῶν, ἡμερῶν H3118 N‑mpd yo·mai·Ya;: days the -- Occurrence 1 of 3.
חֶלְמָ֨ךְ
ḥel·māḵ
Your dream tavs, sapnis τὸ, ἐνύπνιόν H2493 N‑msc|2ms chel·Mach: Your dream -- Occurrence 1 of 1.
וְחֶזְוֵ֥י
wə·ḥez·wê
and the visions un, parādības, kuras, tu, guļot, redzēji καὶ, αἱ, ὁράσεις H2376 Conj‑w|N‑mpc ve·chez·Vei: and the visions -- Occurrence 1 of 5.
רֵאשָׁ֛ךְ
rê·šāḵ
of your head - τῆς, κεφαλῆς, σου H7217 N‑msc|2ms re·Shach: of your head -- Occurrence 1 of 1.
עַֽל
‘al-
upon - ἐπὶ H5922 Prep 'al-: upon -- Occurrence 28 of 64.
מִשְׁכְּבָ֖ךְ
miš·kə·ḇāḵ
your bed - τῆς, κοίτης, σου H4903 N‑msc|2ms mish·ke·Vach: your bed -- Occurrence 1 of 2.
דְּנָ֥ה
də·nāh
this ir, šādas τοῦτό H1836 Pro‑ms de·Nah: this -- Occurrence 27 of 53.
הֽוּא׃
hū.
were - ἐστιν H1932 Pro‑3ms Hu.: were -- Occurrence 2 of 9.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) σου
29 Daniel 2:29
🇮🇱 Hebrew:
אַ֣נְתְּה מַלְכָּ֗א רַעְיוֹנָךְ֙ עַל מִשְׁכְּבָ֣ךְ סְלִ֔קוּ מָ֛ה דִּ֥י לֶהֱוֵ֖א אַחֲרֵ֣י דְנָ֑ה וְגָלֵ֧א רָזַיָּ֛א הוֹדְעָ֖ךְ מָה דִ֥י לֶהֱוֵֽא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Taws Ꞩapnis un kas tawai Galwai us Gultu rahdijahs irr ẜchis Tu Ꞣehniꞥſch us tawu Gultu gulledams dohmaji kas pehz notiks un tas kas apẜlehptas Leetas parahda irr tew ſinnamu darrijs kas pehz notiks 📖
🇬🇷 Greek LXX:
σὺ βασιλεῦ οἱ διαλογισμοί σου ἐπὶ τῆς κοίτης σου ἀνέβησαν τί δεῖ γενέσθαι μετὰ ταῦτα καὶ ὁ ἀποκαλύπτων μυστήρια ἐγνώρισέν σοι ἃ δεῖ γενέσθαι
🇬🇷 Greek ABP:
συ βασιλεύ οι διαλογισμοί σου επί της κοίτης σου ανέβησαν τι δει γενέσθαι μετά ταύτα και ο αποκαλύπτων μυστήρια εγνώρισέ σοι α δει γενέσθαι
🇱🇻 Latvian (1965):
tev ak ķēniņ gultā guļot nāca galvā domas kas notiks nākotnē Un tas kas atklāj noslēpumus tev parādīja kas notiks
🇱🇻 Latvian (2024):
kad tu biji apgūlies ķēniņ tevi apņēma domas par to kas notiks turpmāk Un noslēpumu Atklājējs ļāva tev uzzināt kas notiks
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אַ֣נְתְּה
’an·tāh
You tev, ak, ķēniņ σὺ --- Pro‑2ms an·tahYou.
מַלְכָּ֗א
mal·kā,
king - βασιλεῦ H4430 N‑msd mal·Ka,: king -- Occurrence 48 of 134.
רַעְיוֹנָךְ֙
ra‘·yō·w·nāḵ
thoughts gultā, guļot, nāca, galvā, domas οἱ, διαλογισμοί, σου H7476 N‑msc|2ms ra'·yo·noCh: thoughts -- Occurrence 1 of 1.
עַל
‘al-
[while] on - ἐπὶ H5922 Prep 'al-: [while] on -- Occurrence 29 of 64.
מִשְׁכְּבָ֣ךְ
miš·kə·ḇāḵ
your bed - τῆς, κοίτης, σου H4903 N‑msc|2ms mish·ke·Vach: your bed -- Occurrence 2 of 2.
סְלִ֔קוּ
sə·li·qū,
came [to] your [mind] - ἀνέβησαν H5559 V‑Qal‑Perf‑3mp se·Li·ku,: came [to] your [mind] -- Occurrence 2 of 2.
מָ֛ה
māh
[about] what kas, notiks τί, δεῖ H4101 Interrog mah: [about] what -- Occurrence 4 of 7.
דִּ֥י

- - - H1768 Pro‑r di: -- Occurrence 127 of 329.
לֶהֱוֵ֖א
le·hĕ·wê
would come to pass nākotnē δεῖ, γενέσθαι H1934 V‑Qal‑Imperf‑3ms le·he·Ve: would come to pass -- Occurrence 10 of 16.
אַחֲרֵ֣י
’a·ḥă·rê
after - μετὰ H311 Prep 'a·cha·Rei: after -- Occurrence 1 of 2.
דְנָ֑ה
ḏə·nāh;
this - ταῦτα H1836 Pro‑ms de·Nah;: this -- Occurrence 28 of 53.
וְגָלֵ֧א
wə·ḡā·lê
and He who reveals Un, tas, kas, atklāj, noslēpumus καὶ, , ἀποκαλύπτων H1541 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑ms ve·ga·Le: and He who reveals -- Occurrence 1 of 1.
רָזַיָּ֛א
rā·zay·yā
secrets - μυστήρια H7328 N‑mpd ra·zai·Ya: secrets -- Occurrence 1 of 1.
הוֹדְעָ֖ךְ
hō·wḏ·‘āḵ
has made known to you tev, parādīja ἐγνώρισέν, σοι H3046 V‑Hifil‑Perf‑3ms|2ms hod·'Ach: has made known to you -- Occurrence 1 of 1.
מָה
māh-
what kas, notiks H4101 Interrog mah-: what -- Occurrence 5 of 7.
דִ֥י
ḏî
- - - H1768 Pro‑r di: -- Occurrence 128 of 329.
לֶהֱוֵֽא׃
le·hĕ·wê.
will be - γενέσθαι H1934 V‑Qal‑Imperf‑3ms le·he·Ve.: will be -- Occurrence 11 of 16.
30 Daniel 2:30
🇮🇱 Hebrew:
וַאֲנָ֗ה לָ֤א בְחָכְמָה֙ דִּֽי אִיתַ֥י בִּי֙ מִן כָּל חַיַּיָּ֔א רָזָ֥א דְנָ֖ה גֱּלִ֣י לִ֑י לָהֵ֗ן עַל דִּבְרַת֙ דִּ֤י פִשְׁרָא֙ לְמַלְכָּ֣א יְהוֹדְע֔וּן וְרַעְיוֹנֵ֥י לִבְבָ֖ךְ תִּנְדַּֽע׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Man tad man irr tas Noẜlehpums parahdihts ne zaur to Gudribu kas eekẜch mannim itt kà buhtu ta leelaka nekà zittu kas dſihwo bet tapehz ka tam Ꞣehniꞥam ta Isſtahſtiẜchana taptu ſinnama darrita un ta tawas Ꞩirds Dohmas warretu ſinnaht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐμοὶ δὲ οὐκ ἐν σοφίᾳ τῇ οὔσῃ ἐν ἐμοὶ παρὰ πάντας τοὺς ζῶντας τὸ μυστήριον τοῦτο ἀπεκαλύφθη ἀλλ ἕνεκεν τοῦ τὴν σύγκρισιν τῷ βασιλεῖ γνωρίσαι ἵνα τοὺς διαλογισμοὺς τῆς καρδίας σου γνῷς
🇬🇷 Greek ABP:
και εμοί ουκ εν σοφία τη ούση εν εμοί παρά πάντας τους ζώντας το μυστήριον τούτο απεκαλύφθη αλλ' ένεκεν του την σύγκρισιν τω βασιλεί γνωρίσαι ίνα τους διαλογισμούς της καρδίας σου γνώς
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet man šis noslēpums tika atklāts ne manas gudrības dēļ it kā tā būtu lielāka kā citiem cilvēkiem bet lai ķēniņam taptu zināms sapņa izskaidrojums un tu izprastu savas sirds domas
🇱🇻 Latvian (2024):
Man šis noslēpums tika atklāts ne manas gudrības dēļ kas man ir tāda pati kā visiem dzīvajiem bet tādēļ ka ķēniņam ir jāuzzina skaidrojums un jāizprot tas kas nodarbina tavu prātu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַאֲנָ֗ה
wa·’ă·nāh,
But as for me Bet, man καὶ, ἐμοὶ, δὲ H576 Conj‑w|Pro‑1cs va·'a·Nah,: But as for me -- Occurrence 1 of 2.
לָ֤א

not šis, noslēpums, tika, atklāts οὐκ H3809 Adv‑NegPrt la: not -- Occurrence 20 of 67.
בְחָכְמָה֙
ḇə·ḥā·ḵə·māh
with wisdom - ἐν, σοφίᾳ H2452 Prep‑b|N‑fs ve·cha·che·Mah: with wisdom -- Occurrence 1 of 3.
דִּֽי
dî-
that ne, manas, gudrības, dēļ τὴν H1768 Pro‑r di-: that -- Occurrence 129 of 329.
אִיתַ֥י
’î·ṯay
is - οὔσῃ H383 Adv 'i·Tai: is -- Occurrence 6 of 12.
בִּי֙
in me - ἐν, ἐμοὶ --- Prep|1cs bi: in me -- Occurrence .
מִן
min-
more than it, kā, tā, būtu, lielāka, kā, citiem, cilvēkiem παρὰ H4481 Prep min-: more than -- Occurrence 25 of 73.
כָּל
kāl-
anyone - πάντας H3606 N‑msc kol-: anyone -- Occurrence 12 of 47.
חַיַּיָּ֔א
ḥay·yay·yā,
living - τοὺς, ζῶντας H2417 Adj‑mpd chai·yai·Ya,: living -- Occurrence 1 of 2.
רָזָ֥א
rā·zā
secret - τὸ, μυστήριον H7328 N‑msd ra·Za: secret -- Occurrence 1 of 1.
דְנָ֖ה
ḏə·nāh
this - τοῦτο H1836 Pro‑ms de·Nah: this -- Occurrence 29 of 53.
גֱּלִ֣י
gĕ·lî
has been revealed - ἀπεκαλύφθη H1541 V‑Nifal‑Perf‑3ms ge·Li: has been revealed -- Occurrence 1 of 1.
לִ֑י
lî;
to me - - --- Prep|1cs Li;: to me -- Occurrence .
לָהֵ֗ן
lā·hên,
but bet, lai ἀλλ H3861 Conj la·Hen,: but -- Occurrence 4 of 9.
עַל
‘al-
for - ἕνεκεν H5922 Prep 'al-: for -- Occurrence 30 of 64.
דִּבְרַת֙
diḇ·raṯ
[our] sakes - - H1701 N‑fsc div·Rat: [our] sakes -- Occurrence 1 of 2.
דִּ֤י

that ķēniņam, taptu, zināms τοῦ H1768 Pro‑r di: that -- Occurrence 130 of 329.
פִשְׁרָא֙
p̄iš·rā
interpretation the - σύγκρισιν H6591 N‑msd fish·Ra: interpretation the -- Occurrence 2 of 3.
לְמַלְכָּ֣א
lə·mal·kā
to king the - τῷ, βασιλεῖ H4430 Prep‑l|N‑msd le·mal·Ka: to king the -- Occurrence 11 of 17.
יְהוֹדְע֔וּן
yə·hō·wḏ·‘ūn,
who make known sapņa, izskaidrojums γνωρίσαι H3046 V‑Hifil‑Imperf‑3mp ye·hod·'Un,: who make known -- Occurrence 1 of 1.
וְרַעְיוֹנֵ֥י
wə·ra‘·yō·w·nê
and the thoughts un, tu, izprastu, savas, sirds, domas ἵνα, τοὺς, διαλογισμοὺς H7476 Conj‑w|N‑mpc ve·ra'·yo·Nei: and the thoughts -- Occurrence 1 of 1.
לִבְבָ֖ךְ
liḇ·ḇāḵ
of your heart - τῆς, καρδίας, σου H3825 N‑msc|2ms liv·Vach: of your heart -- Occurrence 1 of 2.
תִּנְדַּֽע׃
tin·da‘.
that you may know - γνῷς H3046 V‑Qal‑Imperf‑2ms tin·Da'.: that you may know -- Occurrence 1 of 4.
- (no match) τῇ
31 Daniel 2:31
🇮🇱 Hebrew:
אַ֣נְתְּה מַלְכָּ֗א חָזֵ֤ה הֲוַ֙יְתָ֙ וַאֲל֨וּ צְלֵ֥ם חַד֙ שַׂגִּ֔יא צַלְמָ֨א דִּכֵּ֥ן רַ֛ב וְזִיוֵ֥הּ יַתִּ֖יר קָאֵ֣ם לְקָבְלָ֑ךְ וְרֵוֵ֖הּ דְּחִֽיל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tu Ꞣehniꞥſch redſeji un raugi weena leela Bilde bija ta Bilde bija ſkaiſta un wiꞥꞥas Spohſchums bija leels ta ſtahweja tew pretti un wiꞥꞥas Gihmis bija breeẜmigs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
σύ βασιλεῦ ἐθεώρεις καὶ ἰδοὺ εἰκὼν μία μεγάλη ἡ εἰκὼν ἐκείνη καὶ ἡ πρόσοψις αὐτῆς ὑπερφερής ἑστῶσα πρὸ προσώπου σου καὶ ἡ ὅρασις αὐτῆς φοβερά
🇬🇷 Greek ABP:
συ βασιλευ εθεώρεις και ιδού εικών μία μεγάλη η εικών εκείνη μεγάλη και η πρόσοψις αυτής υπερφερής εστώσα προ προσώπου σου και η όρασις αυτής φοβερά
🇱🇻 Latvian (1965):
Tev ak ķēniņ bija parādība tu redzēji lielu tēlu tas bija varen liels un stāvēja priekšā ārkārtīgā spožumā tā izskats bija briesmīgs
🇱🇻 Latvian (2024):
Raugies ķēniņ redzi milzu tēls Šis tēls varens un spoži mirdzošs stāvēja tavā priekšā un šķita baiss
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אַ֣נְתְּה
’an·tāh
You Tev, ak, ķēniņ καὶ, σύ --- Pro‑2ms an·tahYou.
מַלְכָּ֗א
mal·kā,
king - βασιλεῦ H4430 N‑msd mal·Ka,: king -- Occurrence 49 of 134.
חָזֵ֤ה
ḥā·zêh
were watching bija, parādība ἐθεώρεις H2370 V‑Qal‑Prtcpl‑ms cha·Zeh: were watching -- Occurrence 1 of 16.
הֲוַ֙יְתָ֙
hă·way·ṯā
- - - H1934 V‑Qal‑Perf‑2ms ha·Vay·ta: -- Occurrence 1 of 2.
וַאֲל֨וּ
wa·’ă·lū
and behold tu, redzēji, lielu, tēlu καὶ, ἰδοὺ H431 Conj‑w|Interjection va·'a·Lu: and behold -- Occurrence 1 of 5.
צְלֵ֥ם
ṣə·lêm
image - εἰκὼν H6755 N‑ms tze·Lem: image -- Occurrence 1 of 2.
חַד֙
ḥaḏ
A - μία H2298 Number‑ms chadA1 of 5.
שַׂגִּ֔יא
śag·gî,
great - μεγάλη H7690 Adj‑ms sag·Gi,: great -- Occurrence 3 of 11.
צַלְמָ֨א
ṣal·mā
image - , εἰκὼν H6755 N‑msd tzal·Ma: image -- Occurrence 1 of 5.
דִּכֵּ֥ן
dik·kên
this tas, bija, varen, liels ἐκείνη H1797 Pro‑cs dik·Ken: this -- Occurrence 1 of 3.
רַ֛ב
raḇ
great - - H7229 Adj‑ms rav: great -- Occurrence 4 of 10.
וְזִיוֵ֥הּ
wə·zî·wêh
and whose splendor - καὶ, , πρόσοψις, αὐτῆς H2122 Conj‑w|N‑msc|3ms ve·zi·Veh: and whose splendor -- Occurrence 1 of 1.
יַתִּ֖יר
yat·tîr
[was] excellent - ὑπερφερής H3493 Adj‑ms yat·Tir: [was] excellent -- Occurrence 1 of 1.
קָאֵ֣ם
qā·’êm
stood un, stāvēja, priekšā, ārkārtīgā, spožumā ἑστῶσα H6966 V‑Qal‑Prtcpl‑ms ka·'Em: stood -- Occurrence 1 of 1.
לְקָבְלָ֑ךְ
lə·qā·ḇə·lāḵ;
before you - πρὸ, προσώπου, σου H6903 Prep‑l|2ms le·ka·ve·Lach;: before you -- Occurrence 1 of 1.
וְרֵוֵ֖הּ
wə·rê·wêh
and its form tā, izskats, bija, briesmīgs , ὅρασις, αὐτῆς H7299 Conj‑w|N‑msc|3ms ve·re·Veh: and its form -- Occurrence 1 of 2.
דְּחִֽיל׃
də·ḥîl.
[was] awesome - φοβερά H1763 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms de·Chil.: [was] awesome -- Occurrence 1 of 1.
32 Daniel 2:32
🇮🇱 Hebrew:
ה֣וּא צַלְמָ֗א רֵאשֵׁהּ֙ דִּֽי דְהַ֣ב טָ֔ב חֲד֥וֹהִי וּדְרָע֖וֹהִי דִּ֣י כְסַ֑ף מְע֥וֹהִי וְיַרְכָתֵ֖הּ דִּ֥י נְחָֽשׁ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩchihs Bildes Galwa bija no labba Selta wiꞥꞥas Kruhts un wiꞥꞥas Rohka no Ꞩudraba wiꞥꞥas Wehders un Gurni bija no Waŗŗa 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἡ εἰκών ἧς ἡ κεφαλὴ χρυσίου χρηστοῦ αἱ χεῖρες καὶ τὸ στῆθος καὶ οἱ βραχίονες αὐτῆς ἀργυροῖ κοιλία καὶ οἱ μηροὶ χαλκοῖ
🇬🇷 Greek ABP:
εικών ης η κεφαλή χρυσίου καθαρού αι χείρες και το στήθος και οι βραχίονες αυτής αργυροί η κοιλία και οι μηροί χαλκοί
🇱🇻 Latvian (1965):
Šī tēla galva bija no tīra zelta tā krūtis un rokas no sudraba tā vēders un gurni no vara
🇱🇻 Latvian (2024):
Tēla galva bija no tīra zelta krūtis un rokas no sudraba vēders un gurni no vara
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
ה֣וּא

That Šī, tēla , εἰκών H1932 Pro‑3ms hu: That -- Occurrence 3 of 9.
צַלְמָ֗א
ṣal·mā,
of image - - H6755 N‑msd tzal·Ma,: of image -- Occurrence 2 of 5.
רֵאשֵׁהּ֙
rê·šêh
head [was] galva, bija ἧς, , κεφαλὴ H7217 N‑msc|3ms re·Sheh: head [was] -- Occurrence 1 of 3.
דִּֽי
dî-
of - - H1768 Pro‑r di-: of -- Occurrence 131 of 329.
דְהַ֣ב
ḏə·haḇ
gold no, tīra, zelta χρυσίου H1722 N‑ms de·Hav: gold -- Occurrence 1 of 2.
טָ֔ב
ṭāḇ,
fine - χρηστοῦ H2869 Adj‑ms Tav,: fine -- Occurrence 2 of 2.
חֲד֥וֹהִי
ḥă·ḏō·w·hî
its chest tā, krūtis, un, rokas τὸ, στῆθος H2306 N‑msc|3ms cha·Do·hi: its chest -- Occurrence 1 of 1.
וּדְרָע֖וֹהִי
ū·ḏə·rā·‘ō·w·hî
and arms - καὶ, οἱ, βραχίονες H1872 Conj‑w|N‑fpc|3ms u·de·ra·'o·hi: and arms -- Occurrence 1 of 1.
דִּ֣י

of no, sudraba - H1768 Pro‑r di: of -- Occurrence 132 of 329.
כְסַ֑ף
ḵə·sap̄;
silver - ἀργυροῖ H3702 N‑ms che·Saf;: silver -- Occurrence 1 of 1.
מְע֥וֹהִי
mə·‘ō·w·hî
its belly tā, vēders, un, gurni , κοιλία H4577 N‑mpc|3ms me·'o·hi: its belly -- Occurrence 1 of 1.
וְיַרְכָתֵ֖הּ
wə·yar·ḵā·ṯêh
and thighs - καὶ, οἱ, μηροὶ H3410 Conj‑w|N‑fpc|3ms ve·yar·cha·Teh: and thighs -- Occurrence 1 of 1.
דִּ֥י

of no, vara - H1768 Pro‑r di: of -- Occurrence 133 of 329.
נְחָֽשׁ׃
nə·ḥāš.
bronze - χαλκοῖ H5174 N‑ms ne·Chash.: bronze -- Occurrence 1 of 2.
- (no match) αἱ, χεῖρες, καὶ, αὐτῆς
33 Daniel 2:33
🇮🇱 Hebrew:
שָׁק֖וֹהִי דִּ֣י פַרְזֶ֑ל רַגְל֕וֹהִי מנהון מִנְּהֵין֙ דִּ֣י פַרְזֶ֔ל ומנהון וּמִנְּהֵ֖ין דִּ֥י חֲסַֽף׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiꞥꞥas leeli no Dſelſes wiꞥꞥas Kahjas bija puẜs no Dſelſes un puẜs no Mahla 📖
🇬🇷 Greek LXX:
αἱ κνῆμαι σιδηραῖ οἱ πόδες μέρος τι σιδηροῦν καὶ μέρος τι ὀστράκινον
🇬🇷 Greek ABP:
αι κνήμαι σιδηραί οι πόδες μέρος μεν τι σιδηρούν μέρος δε τι οστράκινον
🇱🇻 Latvian (1965):
Tēla stilbi bija no dzelzs un tā kājas pa daļai no dzelzs un pa daļai no māla
🇱🇻 Latvian (2024):
kājas no dzelzs pēdas gan no dzelzs gan māla
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שָׁק֖וֹהִי
šā·qō·w·hî
its legs Tēla, stilbi, bija αἱ, κνῆμαι H8243 N‑fpc|3ms sha·Ko·hi: its legs -- Occurrence 1 of 1.
דִּ֣י

of - - H1768 Pro‑r di: of -- Occurrence 134 of 329.
פַרְזֶ֑ל
p̄ar·zel;
iron no, dzelzs σιδηραῖ H6523 N‑ms far·Zel;: iron -- Occurrence 1 of 6.
רַגְל֕וֹהִי
raḡ·lō·w·hî
its feet un, tā, kājas οἱ, πόδες H7271 N‑fpc|3ms rag·Lo·hi: its feet -- Occurrence 1 of 2.
מנהון
min·nə·hō·wn
- pa, daļai μέρος, τι --- Prep|3mp min·ne·hon.
מִנְּהֵין֙
min·nə·hên
partly - - H4481 Prep|3fp min·ne·Hein: partly -- Occurrence 1 of 2.
דִּ֣י

of no, dzelzs τι H1768 Pro‑r di: of -- Occurrence 135 of 329.
פַרְזֶ֔ל
p̄ar·zel,
iron - σιδηροῦν H6523 N‑ms far·Zel,: iron -- Occurrence 2 of 6.
ומנהון
ū·min·nə·hō·wn
- un, pa, daļai καὶ, μέρος --- Conj‑w|Prep|3mp u·min·ne·hon.
וּמִנְּהֵ֖ין
ū·min·nə·hên
and partly - - H4480 Conj‑w|Prep|3fp u·min·ne·Hein: and partly -- Occurrence 1 of 3.
דִּ֥י

of no, māla - H1768 Pro‑r di: of -- Occurrence 136 of 329.
חֲסַֽף׃
ḥă·sap̄.
clay - ὀστράκινον H2635 N‑ms cha·Saf.: clay -- Occurrence 1 of 3.
34 Daniel 2:34
🇮🇱 Hebrew:
חָזֵ֣ה הֲוַ֗יְתָ עַ֠ד דִּ֣י הִתְגְּזֶ֤רֶת אֶ֙בֶן֙ דִּי לָ֣א בִידַ֔יִן וּמְחָ֤ת לְצַלְמָא֙ עַל רַגְל֔וֹהִי דִּ֥י פַרְזְלָ֖א וְחַסְפָּ֑א וְהַדֵּ֖קֶת הִמּֽוֹן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩcho redſeji tu teekams weens Akmins noplehſts tappe bes Rohkahm tas peedauſija to Bildi pee wiꞥꞥas Kahjahm no Dſelſes un Mahla un ẜatreeze tahs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐθεώρεις ἕως οὗ ἐτμήθη λίθος ἐξ ὄρους ἄνευ χειρῶν καὶ ἐπάταξεν τὴν εἰκόνα ἐπὶ τοὺς πόδας τοὺς σιδηροῦς καὶ ὀστρακίνους καὶ ἐλέπτυνεν αὐτοὺς εἰς τέλος
🇬🇷 Greek ABP:
εθεώρεις έως απετμήθη λίθος εξ όρους άνευ χειρών και επάταξε την εικόνα επί τους πόδας τους σιδηρούς και οστρακίνους και ελέπτυνεν αυτούς εις τέλος
🇱🇻 Latvian (1965):
Tev ar visu uzmanību tēlā noraugoties pēkšņi no kalna bez kādas cilvēku roku palīdzības atraisījās akmens un gāzās lejup tas ķēra tēla dzelzs un māla kājas un sašķaidīja tās
🇱🇻 Latvian (2024):
Tu redzēji ka akmens ko neviens netika pagrūdis sita tēla pēdas kas bija no dzelzs un māla un satrieca tās gabalos
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
חָזֵ֣ה
ḥā·zêh
Looking Tev, ar, visu, uzmanību, tēlā, noraugoties ἐθεώρεις H2370 V‑Qal‑Prtcpl‑ms cha·Zeh: Looking -- Occurrence 2 of 16.
הֲוַ֗יְתָ
hă·way·ṯā,
You watched - - H1934 V‑Qal‑Perf‑2ms ha·Vay·ta,: You watched -- Occurrence 2 of 2.
עַ֠ד
‘aḏ
until pēkšņi ἕως, οὗ H5705 Prep 'ad: until -- Occurrence 7 of 26.
דִּ֣י

while - - H1768 Pro‑r di: while -- Occurrence 137 of 329.
הִתְגְּזֶ֤רֶת
hiṯ·gə·ze·reṯ
was cut out no, kalna ἐτμήθη H1505 V‑Hitpael‑Perf‑3fs hit·ge·Ze·ret: was cut out -- Occurrence 1 of 1.
אֶ֙בֶן֙
’e·ḇen
a stone bez, kādas, cilvēku, roku, palīdzības, atraisījās, akmens λίθος H69 N‑fs 'e·ven: a stone -- Occurrence 3 of 5.
דִּי
dî-
outside - - H1768 Pro‑r di-: outside -- Occurrence 138 of 329.
לָ֣א

without - ἄνευ H3809 Adv‑NegPrt la: without -- Occurrence 21 of 67.
בִידַ֔יִן
ḇî·ḏa·yin,
hands - χειρῶν H3028 Prep‑b|N‑fd vi·Da·yin,: hands -- Occurrence 1 of 2.
וּמְחָ֤ת
ū·mə·ḥāṯ
and which struck un, gāzās, lejup, tas, ķēra καὶ, ἐπάταξεν H4223 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3fs u·me·Chat: and which struck -- Occurrence 1 of 1.
לְצַלְמָא֙
lə·ṣal·mā
image the - τὴν, εἰκόνα H6755 Prep‑l|N‑msd le·tzal·Ma: image the -- Occurrence 1 of 3.
עַל
‘al-
on tēla ἐπὶ H5922 Prep 'al-: on -- Occurrence 31 of 64.
רַגְל֔וֹהִי
raḡ·lō·w·hî,
its feet dzelzs, un, māla, kājas τοὺς, πόδας H7271 N‑fpc|3ms rag·Lo·hi,: its feet -- Occurrence 2 of 2.
דִּ֥י

of - τοὺς, σιδηροῦς H1768 Pro‑r di: of -- Occurrence 139 of 329.
פַרְזְלָ֖א
p̄ar·zə·lā
iron - - H6523 N‑msd far·ze·La: iron -- Occurrence 1 of 6.
וְחַסְפָּ֑א
wə·ḥas·pā;
and clay - καὶ, ὀστρακίνους H2635 Conj‑w|N‑msd ve·chas·Pa;: and clay -- Occurrence 1 of 1.
וְהַדֵּ֖קֶת
wə·had·dê·qeṯ
and broke in pieces un, sašķaidīja, tās καὶ, ἐλέπτυνεν H1855 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjPerf‑3fs ve·had·De·ket: and broke in pieces -- Occurrence 1 of 2.
הִמּֽוֹן׃
him·mō·wn.
them - αὐτοὺς H1994 Pro‑3mp him·Mon.: them -- Occurrence 1 of 3.
- (no match) ἐξ, ὄρους, εἰς, τέλος
35 Daniel 2:35
🇮🇱 Hebrew:
בֵּאדַ֣יִן דָּ֣קוּ כַחֲדָ֡ה פַּרְזְלָא֩ חַסְפָּ֨א נְחָשָׁ֜א כַּסְפָּ֣א וְדַהֲבָ֗א וַהֲווֹ֙ כְּע֣וּר מִן אִדְּרֵי קַ֔יִט וּנְשָׂ֤א הִמּוֹן֙ רוּחָ֔א וְכָל אֲתַ֖ר לָא הִשְׁתֲּכַ֣ח לְה֑וֹן וְאַבְנָ֣א דִּֽי מְחָ֣ת לְצַלְמָ֗א הֲוָ֛ת לְט֥וּר רַ֖ב וּמְלָ֥ת כָּל אַרְעָֽא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tà tappe kohpâ ẜatreekti Dſelſe Mahls Waŗẜch Ꞩudrabs un Selts un tappe tàpatt kà Pellus us Waẜẜaras Klohneem un tas Wehjẜch tohs isdſennaja tà ka ne kahda Weeta preekẜch teem atraſta tappe Bet tas Akmins kas to Bildi bij ẜadauſijs tappe par leelu Kalnu teekams wiꞥſch wiẜẜu Semmi peepildija 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τότε ἐλεπτύνθησαν εἰς ἅπαξ τὸ ὄστρακον ὁ σίδηρος ὁ χαλκός ὁ ἄργυρος ὁ χρυσὸς καὶ ἐγένοντο ὡσεὶ κονιορτὸς ἀπὸ ἅλωνος θερινῆς καὶ ἐξῆρεν αὐτὰ τὸ πλῆθος τοῦ πνεύματος καὶ τόπος οὐχ εὑρέθη αὐτοῖς καὶ ὁ λίθος ὁ πατάξας τὴν εἰκόνα ἐγενήθη ὄρος μέγα καὶ ἐπλήρωσεν πᾶσαν τὴν γῆν
🇬🇷 Greek ABP:
τότε ελεπτύνθησαν εισάπαξ το όστρακον ο σίδηρος ο χαλκός ο άργυρος ο χρυσός και εγένετο ωσεί κονιορτός από άλωνος θερινής και εξήρεν αυτά το πλήθος του πνεύματος και τόπος ουχ ευρέθη αυτοίς και ο λίθος ο πατάξας την εικόνα εγενήθη όρος μέγα και επλήρωσε πάσαν την γην
🇱🇻 Latvian (1965):
Līdz ar to sašķīda smalkās druskās arī tēla vara sudraba un zelta daļas tās izputēja kā pelavas vasarā uz klona vējš tās aiznesa tā ka no tām nekā vairs nepalika Bet akmens kas satrieca tēlu kļuva par lielu kalnu kas piepildīja visu zemi
🇱🇻 Latvian (2024):
Tad gabalos sašķīda gan dzelzs gan māls gan varš gan sudrabs un zelts Tie kļuva kā pelavas uz vasaras klona vējš tos aizpūta ka nevarēja atrast pat vietu kur tie bijuši Bet akmens kas sasita tēlu kļuva par milzīgu kalnu un piepildīja visu zemi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בֵּאדַ֣יִן
bê·ḏa·yin
Then Līdz, ar, to τότε H116 Prep‑b|Adv be·Da·yin: Then -- Occurrence 5 of 29.
דָּ֣קוּ
dā·qū
were crushed sašķīda, smalkās, druskās ἐλεπτύνθησαν H1855 V‑Qal‑Perf‑3mp Da·ku: were crushed -- Occurrence 1 of 1.
כַחֲדָ֡ה
ḵa·ḥă·ḏāh
as one arī εἰς, ἅπαξ H2298 Prep‑k|Number‑fs cha·cha·Dah: as one -- Occurrence 1 of 1.
פַּרְזְלָא֩
par·zə·lā
iron the tēla, vara , σίδηρος H6523 N‑msd par·ze·La: iron the -- Occurrence 1 of 4.
חַסְפָּ֨א
ḥas·pā
clay the - καὶ, τὸ, ὄστρακον H2635 N‑msd chas·Pa: clay the -- Occurrence 1 of 3.
נְחָשָׁ֜א
nə·ḥā·šā
bronze the - καὶ, , χαλκός H5174 N‑msd ne·cha·Sha: bronze the -- Occurrence 1 of 5.
כַּסְפָּ֣א
kas·pā
silver the sudraba καὶ, , ἄργυρος H3702 N‑msd kas·Pa: silver the -- Occurrence 2 of 3.
וְדַהֲבָ֗א
wə·ḏa·hă·ḇā,
and gold the un, zelta, daļas , χρυσὸς H1722 Conj‑w|N‑msd ve·da·ha·Va,: and gold the -- Occurrence 1 of 3.
וַהֲווֹ֙
wa·hă·wōw
and became tās, izputēja καὶ, ἐγένοντο H1934 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3mp va·ha·Vo: and became -- Occurrence 1 of 1.
כְּע֣וּר
kə·‘ūr
like chaff kā, pelavas ὡσεὶ, κονιορτὸς H5784 Prep‑k|N‑ms ke·'Ur: like chaff -- Occurrence 1 of 1.
מִן
min-
from vasarā, uz, klona ἀπὸ H4481 Prep min-: from -- Occurrence 26 of 73.
אִדְּרֵי
’id·də·rê-
the threshing floors - ἅλωνος H147 N‑mpc 'id·de·rei-: the threshing floors -- Occurrence 1 of 1.
קַ֔יִט
qa·yiṭ,
summer - θερινῆς H7007 N‑ms Ka·yit,: summer -- Occurrence 1 of 1.
וּנְשָׂ֤א
ū·nə·śā
and carried away vējš, tās, aiznesa καὶ, ἐξῆρεν H5376 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms u·ne·Sa: and carried away -- Occurrence 1 of 1.
הִמּוֹן֙
him·mō·wn
them - αὐτὰ H1994 Pro‑3mp him·mOn: them -- Occurrence 2 of 3.
רוּחָ֔א
rū·ḥā,
wind the - τοῦ, πνεύματος H7308 N‑csd ru·Cha,: wind the -- Occurrence 1 of 1.
וְכָל
wə·ḵāl
so that tā, ka, no, tām, nekā, vairs, nepalika - H3606 Conj‑w|N‑msc ve·chol: so that -- Occurrence 3 of 18.
אֲתַ֖ר
’ă·ṯar
trace - τόπος H870 N‑ms 'a·Tar: trace -- Occurrence 2 of 2.
לָא
lā-
no - οὐχ H3809 Adv‑NegPrt la-: no -- Occurrence 22 of 67.
הִשְׁתֲּכַ֣ח
hiš·tă·ḵaḥ
was found - εὑρέθη H7912 V‑Hitpael‑Perf‑3ms hish·ta·Chach: was found -- Occurrence 1 of 1.
לְה֑וֹן
lə·hō·wn;
of them - αὐτοῖς --- Prep|3mp le·Hon;: of them -- Occurrence .
וְאַבְנָ֣א
wə·’aḇ·nā
and stone the Bet, akmens, kas, satrieca, tēlu , λίθος H69 Conj‑w|N‑fsd ve·'av·Na: and stone the -- Occurrence 1 of 3.
דִּֽי
dî-
that - H1768 Pro‑r di-that140 of 329.
מְחָ֣ת
mə·ḥāṯ
struck - πατάξας H4223 V‑Qal‑Perf‑3fs me·Chat: struck -- Occurrence 1 of 1.
לְצַלְמָ֗א
lə·ṣal·mā,
image the - τὴν, εἰκόνα H6755 Prep‑l|N‑msd le·tzal·Ma,: image the -- Occurrence 2 of 3.
הֲוָ֛ת
hă·wāṯ
became kļuva ἐγενήθη H1934 V‑Qal‑Perf‑3fs ha·Vat: became -- Occurrence 2 of 3.
לְט֥וּר
lə·ṭūr
a mountain par, lielu, kalnu ὄρος H2906 Prep‑l|N‑ms le·Tur: a mountain -- Occurrence 1 of 1.
רַ֖ב
raḇ
great - μέγα H7229 Adj‑ms rav: great -- Occurrence 5 of 10.
וּמְלָ֥ת
ū·mə·lāṯ
and filled kas, piepildīja ἐπλήρωσεν H4391 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3fs u·me·Lat: and filled -- Occurrence 1 of 1.
כָּל
kāl-
whole visu, zemi πᾶσαν H3606 N‑msc kol-: whole -- Occurrence 13 of 47.
אַרְעָֽא׃
’ar·‘ā.
earth the - τὴν, γῆν H772 N‑fsd 'ar·'A.: earth the -- Occurrence 1 of 15.
- (no match) τὸ, πλῆθος
36 Daniel 2:36
🇮🇱 Hebrew:
דְּנָ֣ה חֶלְמָ֔א וּפִשְׁרֵ֖הּ נֵאמַ֥ר קֳדָם מַלְכָּֽא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩchis irr tas Ꞩapnis Nu gribbam mehs wiꞥꞥa Isſtahſtiẜchanu tam Ꞣehniꞥam ẜazziht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τοῦτό ἐστιν τὸ ἐνύπνιον καὶ τὴν σύγκρισιν αὐτοῦ ἐροῦμεν ἐνώπιον τοῦ βασιλέως
🇬🇷 Greek ABP:
τούτό εστι το ενύπνιον και την σύγκρισιν αυτού ερούμεν ενώπιον του βασιλέως
🇱🇻 Latvian (1965):
Tāds ir sapnis Tagad mēs dosim ķēniņam sapņa izskaidrojumu
🇱🇻 Latvian (2024):
Šis bija sapnis Un tagad mēs ķēniņam teiksim tā skaidrojumu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
דְּנָ֣ה
də·nāh
This [is] Tāds, ir, sapnis τοῦτό, ἐστιν H1836 Pro‑ms de·Nah: This [is] -- Occurrence 30 of 53.
חֶלְמָ֔א
ḥel·mā,
dream the - τὸ, ἐνύπνιον H2493 N‑msd chel·Ma,: dream the -- Occurrence 9 of 15.
וּפִשְׁרֵ֖הּ
ū·p̄iš·rêh
and the interpretation of it Tagad, mēs, dosim καὶ, τὴν, σύγκρισιν, αὐτοῦ H6591 Conj‑w|N‑msc|3ms u·fish·Reh: and the interpretation of it -- Occurrence 5 of 12.
נֵאמַ֥ר
nê·mar
we will tell - ἐροῦμεν H560 V‑Qal‑Imperf‑1cp ne·Mar: we will tell -- Occurrence 1 of 1.
קֳדָם
qo·ḏām-
before ķēniņam, sapņa, izskaidrojumu ἐνώπιον H6925 Prep ko·dom-: before -- Occurrence 3 of 4.
מַלְכָּֽא׃
mal·kā.
king the - τοῦ, βασιλέως H4430 N‑msd mal·Ka.: king the -- Occurrence 50 of 134.
37 Daniel 2:37
🇮🇱 Hebrew:
אַ֣נְתְּה מַלְכָּ֔א מֶ֖לֶךְ מַלְכַיָּ֑א דִּ֚י אֱלָ֣הּ שְׁמַיָּ֔א מַלְכוּתָ֥א חִסְנָ֛א וְתָקְפָּ֥א וִֽיקָרָ֖א יְהַב לָֽךְ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tu Ꞣehniꞥſch eẜẜi weens Ꞣehniꞥſch pahr Ꞣehniꞥeem jo tas Debbeẜchu Deews irr tew Walſtibu Warru Stiprumu un Gohdu dewis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
σύ βασιλεῦ βασιλεὺς βασιλέων ᾧ ὁ θεὸς τοῦ οὐρανοῦ βασιλείαν ἰσχυρὰν καὶ κραταιὰν καὶ ἔντιμον ἔδωκεν
🇱🇻 Latvian (1965):
tu ak ķēniņ tu ķēniņu ķēniņ tev debesu Dievs ir devis spēju valdīt varu spēku un godu
🇱🇻 Latvian (2024):
ak ķēniņ ķēniņu ķēniņ Tev debesu Dievs ir devis valsti spēku varu un godu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אַ֣נְתְּה
’an·tāh
You tu, ak, ķēniņ σύ --- Pro‑2ms an·tahYou.
מַלְכָּ֔א
mal·kā,
king - βασιλεῦ H4430 N‑msd mal·Ka,: king -- Occurrence 51 of 134.
מֶ֖לֶךְ
me·leḵ
a king tu, ķēniņu, ķēniņ βασιλεὺς H4430 N‑msc Me·lech: a king -- Occurrence 7 of 8.
מַלְכַיָּ֑א
mal·ḵay·yā;
of kings - βασιλέων H4430 N‑mpd mal·chai·Ya;: of kings -- Occurrence 2 of 3.
דִּ֚י

for tev, debesu, Dievs, ir, devis H1768 Pro‑r di: for -- Occurrence 141 of 329.
אֱלָ֣הּ
’ĕ·lāh
God - , θεὸς H426 N‑msc 'e·Lah: God -- Occurrence 12 of 20.
שְׁמַיָּ֔א
šə·may·yā,
of heaven the - τοῦ, οὐρανοῦ H8065 N‑mdd she·mai·Ya,: of heaven the -- Occurrence 13 of 32.
מַלְכוּתָ֥א
mal·ḵū·ṯā
a kingdom spēju, valdīt καὶ, βασιλείαν H4437 N‑fsd mal·chu·Ta: a kingdom -- Occurrence 1 of 12.
חִסְנָ֛א
ḥis·nā
power - ἰσχυρὰν H2632 N‑msd chis·Na: power -- Occurrence 1 of 1.
וְתָקְפָּ֥א
wə·ṯā·qə·pā
and strength varu, spēku καὶ, κραταιὰν H8632 Conj‑w|N‑msd ve·ta·ke·Pa: and strength -- Occurrence 1 of 1.
וִֽיקָרָ֖א
wî·qā·rā
and glory un, godu ἔντιμον H3367 Conj‑w|N‑msd vi·ka·Ra: and glory -- Occurrence 1 of 2.
יְהַב
yə·haḇ-
has given - ἔδωκεν H3052 V‑Qal‑Perf‑3ms ye·hav-: has given -- Occurrence 3 of 7.
לָֽךְ׃
lāḵ.
you - - --- Prep|2ms Lach.: you -- Occurrence .
38 Daniel 2:38
🇮🇱 Hebrew:
וּבְכָל דִּ֣י דארין דָֽיְרִ֣ין בְּֽנֵי אֲ֠נָשָׁא חֵיוַ֨ת בָּרָ֤א וְעוֹף שְׁמַיָּא֙ יְהַ֣ב בִּידָ֔ךְ וְהַשְׁלְטָ֖ךְ בְּכָלְּה֑וֹן אַנְתְּה ה֔וּא רֵאשָׁ֖ה דִּ֥י דַהֲבָֽא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ir wiẜẜur kur Zilweki dſihwo irr wiꞥſch tohs Lohpus Laukâ un tohs Putnus appakẜch Debbeẜim tawâ Rohkâ dewis un tew par Walditaju pahr to wiẜẜu eezehlis tu eẜẜi ta ſelta Galwa 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν παντὶ τόπῳ ὅπου κατοικοῦσιν οἱ υἱοὶ τῶν ἀνθρώπων θηρία τε ἀγροῦ καὶ πετεινὰ οὐρανοῦ ἔδωκεν ἐν τῇ χειρί σου καὶ κατέστησέν σε κύριον πάντων σὺ εἶ ἡ κεφαλὴ ἡ χρυσῆ
🇬🇷 Greek ABP:
εν παντί τόπω οπου κατοικούσιν οι υιοί των ανθρώπων θηρία τε αγρού και πετεινά ουρανού έδωκεν εν τη χειρί σου και κατέστησέ σε κύριον πάντων συ ει η κεφαλή η χρυσή
🇱🇻 Latvian (1965):
tavā rokā Viņš nodevis cilvēkus visur kur vien cilvēki dzīvo kur ir zvēri laukā un putni apakš debess Viņš tevi iecēlis tiem visiem par valdnieku tu esi tā zelta galva
🇱🇻 Latvian (2024):
It viss kur vien mājo cilvēku bērni arī katrs lauka zvērs vai debesu putns ir nodots tavās rokās un tu valdi pār visiem Tu esi tā zelta galva
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּבְכָל
ū·ḇə·ḵāl
And tavā, rokā, Viņš, nodevis ἐν, παντὶ H3606 Conj‑w,Prep‑b|N‑msc u·ve·Chol: And -- Occurrence 1 of 1.
דִּ֣י

Wherever - τόπῳ H1768 Pro‑r di: Wherever -- Occurrence 142 of 329.
דארין
ḏā·’ă·rîn
- - κατοικοῦσιν --- V‑Qal‑Prtcpl‑mp da·'a·rin.
דָֽיְרִ֣ין
ḏā·yə·rîn
dwell cilvēkus, visur, kur, vien, cilvēki, dzīvo - H1753 V‑Qal‑Prtcpl‑mp da·ye·Rin: dwell -- Occurrence 1 of 3.
בְּֽנֵי
bə·nê-
the sons - οἱ, υἱοὶ H1123 N‑mpc be·nei-: the sons -- Occurrence 3 of 6.
אֲ֠נָשָׁא
’ă·nā·šā
of men the - τῶν, ἀνθρώπων H606 N‑msd 'A·na·sha: of men the -- Occurrence 1 of 12.
חֵיוַ֨ת
ḥê·waṯ
or beasts kur, ir, zvēri, laukā θηρία H2423 N‑fsc chei·Vat: or beasts -- Occurrence 1 of 6.
בָּרָ֤א
bā·rā
of field the - τε, ἀγροῦ H1251 N‑msd ba·Ra: of field the -- Occurrence 1 of 6.
וְעוֹף
wə·‘ō·wp̄-
and the birds un, putni καὶ, πετεινὰ H5776 Conj‑w|N‑msc ve·'of-: and the birds -- Occurrence 1 of 1.
שְׁמַיָּא֙
šə·may·yā
of heaven the apakš, debess οὐρανοῦ H8065 N‑mdd she·mai·Ya: of heaven the -- Occurrence 14 of 32.
יְהַ֣ב
yə·haḇ
He has given [them] - ἔδωκεν H3052 V‑Qal‑Perf‑3ms ye·Hav: He has given [them] -- Occurrence 4 of 7.
בִּידָ֔ךְ
bî·ḏāḵ,
into your hand - ἐν, τῇ, χειρί, σου H3028 Prep‑b|N‑fsc|2ms bi·Dach,: into your hand -- Occurrence 1 of 1.
וְהַשְׁלְטָ֖ךְ
wə·haš·lə·ṭāḵ
and has made you ruler Viņš, tevi, iecēlis καὶ, κατέστησέν, σε H7981 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms|2ms ve·hash·le·Tach: and has made you ruler -- Occurrence 1 of 1.
בְּכָלְּה֑וֹן
bə·ḵāl·lə·hō·wn;
over them all tiem, visiem, par, valdnieku πάντων H3606 Prep‑b|N‑msc|3mp be·chal·le·Hon;: over them all -- Occurrence 1 of 1.
אַנְתְּה
’an·tāh
you tu, esi σὺ --- Pro‑2ms an·tahyou.
ה֔וּא
hū,
that - εἶ H607 Pro‑3ms Hu,that1 of 3.
רֵאשָׁ֖ה
rê·šāh
head tā, zelta, galva , κεφαλὴ H7217 N‑msd re·Shah: head -- Occurrence 1 of 1.
דִּ֥י

of - , χρυσῆ H1768 Pro‑r di: of -- Occurrence 143 of 329.
דַהֲבָֽא׃
ḏa·hă·ḇā.
gold - - H1722 N‑msd da·ha·Va.: gold -- Occurrence 1 of 13.
- (no match) ὅπου, κύριον
39 Daniel 2:39
🇮🇱 Hebrew:
וּבָתְרָ֗ךְ תְּק֛וּם מַלְכ֥וּ אָחֳרִ֖י אֲרַ֣עא מִנָּ֑ךְ וּמַלְכ֨וּ תליתיא תְלִיתָאָ֤ה אָחֳרִי֙ דִּ֣י נְחָשָׁ֔א דִּ֥י תִשְׁלַ֖ט בְּכָל אַרְעָֽא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un pehz tewis zitta Walſtiba zelẜees maſaka ne kà tawa Pehz to ta treẜcha Walſtiba no Waŗŗa ta waldihs pahr wiẜẜu Semmi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ὀπίσω σου ἀναστήσεται βασιλεία ἑτέρα ἥττων σου καὶ βασιλεία τρίτη ἥτις ἐστὶν ὁ χαλκός ἣ κυριεύσει πάσης τῆς γῆς
🇱🇻 Latvian (1965):
Pēc tevis nāks cita valsts kas būs vājāka par tavējo un tad celsies vēl trešā valsts no vara tā valdīs pār visu zemi
🇱🇻 Latvian (2024):
Pēc tevis radīsies cita valsts niecīgāka par tavējo Tad trešā valsts kas no vara tā valdīs pār visu zemi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּבָתְרָ֗ךְ
ū·ḇā·ṯə·rāḵ,
But after you Pēc, tevis καὶ, ὀπίσω, σου H870 Conj‑w|Prep|2ms u·va·te·Rach,: But after you -- Occurrence 1 of 1.
תְּק֛וּם
tə·qūm
shall arise nāks ἀναστήσεται H6966 V‑Qal‑Imperf‑3fs te·Kum: shall arise -- Occurrence 1 of 2.
מַלְכ֥וּ
mal·ḵū
kingdom cita, valsts βασιλεία H4437 N‑fs mal·Chu: kingdom -- Occurrence 1 of 5.
אָחֳרִ֖י
’ā·ḥo·rî
another - ἑτέρα H317 Adj‑fs 'o·cho·Ri: another -- Occurrence 1 of 5.
אֲרַ֣עא
’ă·ra·‘
inferior kas, būs ἥττων H772 N‑fs 'a·Ra·': inferior -- Occurrence 2 of 15.
מִנָּ֑ךְ
min·nāḵ;
to yours vājāka, par, tavējo σου H4481 Prep|2ms min·Nach;: to yours -- Occurrence 2 of 5.
וּמַלְכ֨וּ
ū·mal·ḵū
then a kingdom un, tad, celsies, vēl καὶ H4437 Conj‑w|N‑fs u·mal·Chu: then a kingdom -- Occurrence 1 of 3.
תליתיא
ṯə·lî·ṯā·yā
third - τρίτη --- Number‑ofs te·li·ta·yathird.
תְלִיתָאָ֤ה
ṯə·lî·ṯā·’āh
third - - H8523 Number‑ofs te·li·ta·'Ah: third -- Occurrence 1 of 1.
אָחֳרִי֙
’ā·ḥo·rî
another trešā, valsts - H317 Adj‑fs 'o·cho·Ri: another -- Occurrence 2 of 5.
דִּ֣י

of - ἥτις, ἐστὶν H1768 Pro‑r di: of -- Occurrence 144 of 329.
נְחָשָׁ֔א
nə·ḥā·šā,
bronze no, vara , χαλκός H5174 N‑msd ne·cha·Sha,: bronze -- Occurrence 2 of 5.
דִּ֥י

which tā, valdīs H1768 Pro‑r di: which -- Occurrence 145 of 329.
תִשְׁלַ֖ט
ṯiš·laṭ
shall rule - κυριεύσει H7981 V‑Qal‑Imperf‑3fs tish·Lat: shall rule -- Occurrence 1 of 2.
בְּכָל
bə·ḵāl
over all pār, visu, zemi πάσης H3606 Prep‑b|N‑msc be·chol: over all -- Occurrence 3 of 7.
אַרְעָֽא׃
’ar·‘ā.
earth the - τῆς, γῆς H772 N‑fsd 'ar·'A.: earth the -- Occurrence 3 of 15.
- (no match) βασιλεία
40 Daniel 2:40
🇮🇱 Hebrew:
וּמַלְכוּ֙ רביעיה רְבִ֣יעָאָ֔ה תֶּהֱוֵ֥א תַקִּיפָ֖ה כְּפַרְזְלָ֑א כָּל קֳבֵ֗ל דִּ֤י פַרְזְלָא֙ מְהַדֵּ֤ק וְחָשֵׁל֙ כֹּ֔לָּא וּֽכְפַרְזְלָ֛א דִּֽי מְרָעַ֥ע כָּל אִלֵּ֖ין תַּדִּ֥ק וְתֵרֹֽעַ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ta zettorta Walſtiba buhs zeeta kà Dſelſe Io ittin kà Dſelſe wiẜẜu ẜatreez un ẜadauſa teeẜcham tàpatt kà Dſelſe wiẜẜu ẜalauſa ittin tà ẜchi ẜadauſihs un ẜatreeks 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ βασιλεία τετάρτη ἔσται ἰσχυρὰ ὡς ὁ σίδηρος ὃν τρόπον σίδηρος λεπτύνει καὶ δαμάζει πάντα οὕτως πάντα λεπτυνεῖ καὶ δαμάσει
🇬🇷 Greek ABP:
και βασιλεία τετάρτη ήτις έσται ισχυρα ως σίδηρος ον τρόπον ο σίδηρος λεπτύνει και δαμάζει πάντα ούτως λεπτυνεί και δαμάσει
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad nāks ceturtā valsts cieta kā dzelzs Un kā dzelzs satriec un sagrauj visu tā šī satrieks un sagraus visas pārējās
🇱🇻 Latvian (2024):
Ceturtā valsts būs stipra kā dzelzs Tāpat kā dzelzs visu sasit drumslās kā dzelzs sadrupina tā šī valsts graus un drupinās visas citas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּמַלְכוּ֙
ū·mal·ḵū
And the kingdom Tad, nāks καὶ, βασιλεία H4437 Conj‑w|N‑fs u·mal·Chu: And the kingdom -- Occurrence 2 of 3.
רביעיה
rə·ḇî·‘ā·yāh
fourth - τετάρτη --- Number‑ofs re·vi·'a·yahfourth.
רְבִ֣יעָאָ֔ה
rə·ḇî·‘ā·’āh,
fourth ceturtā, valsts - H7244 Number‑ofs re·Vi·'a·'Ah,: fourth -- Occurrence 1 of 4.
תֶּהֱוֵ֥א
te·hĕ·wê
shall be - ἔσται H1934 V‑Qal‑Imperf‑3fs te·he·Ve: shall be -- Occurrence 2 of 4.
תַקִּיפָ֖ה
ṯaq·qî·p̄āh
as strong cieta, kā, dzelzs ἰσχυρὰ H8624 Adj‑fs tak·ki·Fah: as strong -- Occurrence 1 of 2.
כְּפַרְזְלָ֑א
kə·p̄ar·zə·lā;
as iron - ὡς, , σίδηρος H6523 Prep‑k|N‑msd ke·far·ze·La;: as iron -- Occurrence 1 of 1.
כָּל
kāl-
all Un, kā, dzelzs, satriec, un, sagrauj, visu ὃν, τρόπον H3606 N‑msc kol-: all -- Occurrence 14 of 47.
קֳבֵ֗ל
qo·ḇêl,
- - - H6903 Prep ko·Vel,: -- Occurrence 8 of 22.
דִּ֤י

inasmuch as - - H1768 Pro‑r di: inasmuch as -- Occurrence 146 of 329.
פַרְזְלָא֙
p̄ar·zə·lā
iron - , σίδηρος H6523 N‑msd far·ze·La: iron -- Occurrence 2 of 6.
מְהַדֵּ֤ק
mə·had·dêq
breaks in pieces - λεπτύνει H1855 V‑Hifil‑Prtcpl‑ms me·had·Dek: breaks in pieces -- Occurrence 1 of 1.
וְחָשֵׁל֙
wə·ḥā·šêl
and shatters - καὶ, δαμάζει H2827 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑ms ve·cha·Shel: and shatters -- Occurrence 1 of 1.
כֹּ֔לָּא
kōl·lā,
everything - πάντα H3606 N‑msd Kol·la,: everything -- Occurrence 1 of 2.
וּֽכְפַרְזְלָ֛א
ū·ḵə·p̄ar·zə·lā
and like iron tā, šī, satrieks, un, sagraus οὕτως H6523 Conj‑w,Prep‑k|N‑msd u·che·far·ze·La: and like iron -- Occurrence 1 of 1.
דִּֽי
dî-
that - - H1768 Pro‑r di-: that -- Occurrence 147 of 329.
מְרָעַ֥ע
mə·rā·‘a‘
crushes - λεπτυνεῖ, καὶ, δαμάσει H7490 V‑Piel‑Prtcpl‑ms me·ra·'A': crushes -- Occurrence 1 of 1.
כָּל
kāl-
all visas, pārējās - H3606 N‑msc kol-: all -- Occurrence 15 of 47.
אִלֵּ֖ין
’il·lên
these - - H459 Pro‑cp 'il·Lein: these -- Occurrence 1 of 4.
תַּדִּ֥ק
tad·diq
[that kingdom] will break in pieces - - H1855 V‑Hifil‑Imperf‑3fs tad·Dik: [that kingdom] will break in pieces -- Occurrence 1 of 2.
וְתֵרֹֽעַ׃
wə·ṯê·rō·a‘.
and crush - - H7490 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf‑3fs ve·te·Ro·a'.: and crush -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) πάντα
41 Daniel 2:41
🇮🇱 Hebrew:
וְדִֽי חֲזַ֜יְתָה רַגְלַיָּ֣א וְאֶצְבְּעָתָ֗א מנהון מִנְּהֵ֞ן חֲסַ֤ף דִּֽי פֶחָר֙ ומנהון וּמִנְּהֵ֣ין פַּרְזֶ֔ל מַלְכ֤וּ פְלִיגָה֙ תֶּהֱוֵ֔ה וּמִן נִצְבְּתָ֥א דִ֥י פַרְזְלָ֖א לֶֽהֱוֵא בַ֑הּ כָּל קֳבֵל֙ דִּ֣י חֲזַ֔יְתָה פַּ֨רְזְלָ֔א מְעָרַ֖ב בַּחֲסַ֥ף טִינָֽא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ka tu eẜẜi redſejs tahs Kahjas un wiꞥꞥu Pirkſtus puẜs no Dſelſes ta buhs weena ẜadallita Walſtiba tatẜchu tur buhs tahs Dſelſes Stipruma eekẜchâ itt kà tu eẜẜi redſejs Dſelſi ar Pohdneeka Mahleem ẜajauktu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ὅτι εἶδες τοὺς πόδας καὶ τοὺς δακτύλους μέρος μέν τι ὀστράκινον μέρος δέ τι σιδηροῦν βασιλεία διῃρημένη ἔσται καὶ ἀπὸ τῆς ῥίζης τῆς σιδηρᾶς ἔσται ἐν αὐτῇ ὃν τρόπον εἶδες τὸν σίδηρον ἀναμεμειγμένον τῷ ὀστράκῳ
🇬🇷 Greek ABP:
και ότι είδες τους πόδας και τους δακτύλους μέρος μεν τι οστράκινον μέρος δε τι σιδηρούν βασιλεία διηρημένη έσται και από της ρίζης της σιδηράς έσται εν αυτή ον τρόπον είδες τον σίδηρον αναμεμιγμένον τω οστράκω
🇱🇻 Latvian (1965):
Tu redzēji ka tēlam bija kājas un kāju pirksti pa daļai no māla pa daļai no dzelzs un tas norāda uz to ka šī valsts būs savā būtībā nevienāda veidojuma valsts tai piemitīs kaut kas no dzelzs stipruma jo tu redzēji dzelzi kas maisīta ar māliem
🇱🇻 Latvian (2024):
Tu redzēji ka pēdas un pirksti ir daļēji no māla un daļēji no dzelzs tā arī šī valsts būs dalīta gan cieta kā dzelzs gan tāda kā redzēji dzelzs sajaukta ar māliem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְדִֽי
wə·ḏî-
And Whereas Tu, redzēji καὶ, ὅτι H1768 Conj‑w|Pro‑r ve·di-: And Whereas -- Occurrence 2 of 10.
חֲזַ֜יְתָה
ḥă·zay·ṯāh
you saw - εἶδες H2370 V‑Qal‑Perf‑2ms cha·Zay·tah: you saw -- Occurrence 1 of 2.
רַגְלַיָּ֣א
raḡ·lay·yā
feet the ka, tēlam, bija, kājas τοὺς, πόδας H7271 N‑fpd rag·lai·Ya: feet the -- Occurrence 1 of 2.
וְאֶצְבְּעָתָ֗א
wə·’eṣ·bə·‘ā·ṯā,
and toes un, kāju, pirksti καὶ, τοὺς, δακτύλους H677 Conj‑w|N‑fpd ve·'etz·be·'a·Ta,: and toes -- Occurrence 1 of 1.
מנהון
min·nə·hō·wn
- pa, daļai μέρος, μέν, τι --- Prep|3mp min·ne·hon.
מִנְּהֵ֞ן
min·nə·hên
partly - - H4481 Prep|3fp min·ne·Hen: partly -- Occurrence 1 of 1.
חֲסַ֤ף
ḥă·sap̄
clay no, māla ὀστράκινον H2635 N‑ms cha·Saf: clay -- Occurrence 2 of 3.
דִּֽי
dî-
of - - H1768 Pro‑r di-: of -- Occurrence 148 of 329.
פֶחָר֙
p̄e·ḥār
potter - - H6353 N‑ms fe·Char: potter -- Occurrence 1 of 1.
ומנהון
ū·min·nə·hō·wn
- pa, daļai μέρος, δέ, τι --- Conj‑w|Prep|3mp u·min·ne·hon.
וּמִנְּהֵ֣ין
ū·min·nə·hên
and partly of - - H4480 Conj‑w|Prep|3fp u·min·ne·Hein: and partly of -- Occurrence 2 of 3.
פַּרְזֶ֔ל
par·zel,
iron no, dzelzs σιδηροῦν H6523 N‑ms par·Zel,: iron -- Occurrence 1 of 2.
מַלְכ֤וּ
mal·ḵū
the kingdom un, tas, norāda, uz, to, ka, šī, valsts βασιλεία H4437 N‑fs mal·Chu: the kingdom -- Occurrence 2 of 5.
פְלִיגָה֙
p̄ə·lî·ḡāh
divided būs, savā, būtībā, nevienāda, veidojuma, valsts διῃρημένη H6386 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs fe·li·Gah: divided -- Occurrence 1 of 1.
תֶּהֱוֵ֔ה
te·hĕ·wêh,
shall be - ἔσται H1934 V‑Qal‑Imperf‑3fs te·he·Veh,: shall be -- Occurrence 1 of 3.
וּמִן
ū·min-
and yet tai, piemitīs καὶ, ἀπὸ H4481 Conj‑w|Prep u·min-: and yet -- Occurrence 3 of 8.
נִצְבְּתָ֥א
niṣ·bə·ṯā
strength of the - τῆς, ῥίζης H5326 N‑fsd nitz·be·Ta: strength of the -- Occurrence 1 of 1.
דִ֥י
ḏî
of kaut, kas, no, dzelzs, stipruma τῆς, σιδηρᾶς H1768 Pro‑r di: of -- Occurrence 149 of 329.
פַרְזְלָ֖א
p̄ar·zə·lā
iron the - - H6523 N‑msd far·ze·La: iron the -- Occurrence 3 of 6.
לֶֽהֱוֵא
le·hĕ·wê-
shall be - ἔσται H1934 V‑Qal‑Imperf‑3ms le·he·ve-: shall be -- Occurrence 12 of 16.
בַ֑הּ
ḇah;
in it - ἐν, αὐτῇ --- Prep|3fs Vah;: in it -- Occurrence .
כָּל
kāl-
all jo, tu, redzēji ὃν, τρόπον H3606 N‑msc kol-: all -- Occurrence 16 of 47.
קֳבֵל֙
qo·ḇêl
according to - - H6903 Prep ko·Vel: according to -- Occurrence 9 of 22.
דִּ֣י

just as - εἶδες H1768 Pro‑r di: just as -- Occurrence 150 of 329.
חֲזַ֔יְתָה
ḥă·zay·ṯāh,
you saw - - H2370 V‑Qal‑Perf‑2ms cha·Zay·tah,: you saw -- Occurrence 2 of 2.
פַּ֨רְזְלָ֔א
par·zə·lā,
iron the dzelzi, kas, maisīta, ar, māliem τὸν, σίδηρον H6523 N‑msd par·ze·La,: iron the -- Occurrence 2 of 4.
מְעָרַ֖ב
mə·‘ā·raḇ
mixed - ἀναμεμειγμένον H6151 V‑Piel‑QalPassPrtcpl‑ms me·'a·Rav: mixed -- Occurrence 1 of 2.
בַּחֲסַ֥ף
ba·ḥă·sap̄
with clay - τῷ H2635 Prep‑b|N‑msc ba·cha·Saf: with clay -- Occurrence 1 of 2.
טִינָֽא׃
ṭî·nā.
ceramic - - H2917 N‑msd ti·Na.: ceramic -- Occurrence 1 of 2.
- (no match) ὀστράκῳ
42 Daniel 2:42
🇮🇱 Hebrew:
וְאֶצְבְּעָת֙ רַגְלַיָּ֔א מנהון מִנְּהֵ֥ין פַּרְזֶ֖ל ומנהון וּמִנְּהֵ֣ין חֲסַ֑ף מִן קְצָ֤ת מַלְכוּתָא֙ תֶּהֱוֵ֣ה תַקִּיפָ֔ה וּמִנַּ֖הּ תֶּהֱוֵ֥ה תְבִירָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un to Kahju Pirkſtus puẜs no Dſelſes un puẜs no Mahla ta Walſtiba buhs puẜs zeeta un puẜs wahja 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ οἱ δάκτυλοι τῶν ποδῶν μέρος μέν τι σιδηροῦν μέρος δέ τι ὀστράκινον μέρος τι τῆς βασιλείας ἔσται ἰσχυρὸν καὶ ἀπ αὐτῆς ἔσται συντριβόμενον
🇬🇷 Greek ABP:
και οι δάκτυλοι των ποδών μέρος μεν τι σιδηρούν μέρος δε τι οστράκινον μέρος τι της βασιλείας έσται ισχυρόν και απ' αυτής έσται συντριβόμενον
🇱🇻 Latvian (1965):
bet ka tu redzēji kāju pirkstus pa daļai no dzelzs un pa daļai no māla esam tas norāda ka šī valsts būs pa daļai stipra pa daļai tomēr tieksies arī sadrupt
🇱🇻 Latvian (2024):
Un tāpat kā kāju pirksti kas daļēji no dzelzs un daļēji no māla tā arī šī valsts būs daļēji stipra bet daļēji trausla
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאֶצְבְּעָת֙
wə·’eṣ·bə·‘āṯ
And [as] the toes bet, ka, tu, redzēji καὶ, οἱ, δάκτυλοι H677 Conj‑w|N‑fpc ve·'etz·be·'At: And [as] the toes -- Occurrence 1 of 1.
רַגְלַיָּ֔א
raḡ·lay·yā,
of feet the kāju, pirkstus τῶν, ποδῶν H7271 N‑fpd rag·lai·Ya,: of feet the -- Occurrence 2 of 2.
מנהון
min·nə·hō·wn
- pa, daļai μέρος, μέν, τι --- Prep|3mp min·ne·hon.
מִנְּהֵ֥ין
min·nə·hên
[were] partly of - - H4481 Prep|3fp min·ne·Hein: [were] partly of -- Occurrence 2 of 2.
פַּרְזֶ֖ל
par·zel
iron no, dzelzs σιδηροῦν H6523 N‑ms par·Zel: iron -- Occurrence 2 of 2.
ומנהון
ū·min·nə·hō·wn
- un, pa, daļai μέρος, δέ, τι --- Conj‑w|Prep|3mp u·min·ne·hon.
וּמִנְּהֵ֣ין
ū·min·nə·hên
and partly of - - H4480 Conj‑w|Prep|3fp u·min·ne·Hein: and partly of -- Occurrence 3 of 3.
חֲסַ֑ף
ḥă·sap̄;
clay no, māla ὀστράκινον H2635 N‑ms cha·Saf;: clay -- Occurrence 3 of 3.
מִן
min-
from esam, tas, norāda μέρος, τι H4481 Prep min-: from -- Occurrence 27 of 73.
קְצָ֤ת
qə·ṣāṯ
partly - - H7118 N‑fsc ke·Tzat: partly -- Occurrence 1 of 1.
מַלְכוּתָא֙
mal·ḵū·ṯā
[so] kingdom the ka, šī, valsts τῆς, βασιλείας H4437 N‑fsd mal·chu·Ta: [so] kingdom the -- Occurrence 2 of 12.
תֶּהֱוֵ֣ה
te·hĕ·wêh
shall be būs ἔσται H1934 V‑Qal‑Imperf‑3fs te·he·Veh: shall be -- Occurrence 2 of 3.
תַקִּיפָ֔ה
ṯaq·qî·p̄āh,
strong pa, daļai, stipra ἰσχυρὸν H8624 N‑fs tak·ki·Fah,: strong -- Occurrence 2 of 2.
וּמִנַּ֖הּ
ū·min·nah
and partly pa, daļai, tomēr, tieksies, arī, sadrupt καὶ, ἀπ, αὐτῆς H4481 Conj‑w|Prep|3fs u·min·Nah: and partly -- Occurrence 1 of 1.
תֶּהֱוֵ֥ה
te·hĕ·wêh
of it - ἔσται H1934 V‑Qal‑Imperf‑3fs te·he·Veh: of it -- Occurrence 3 of 3.
תְבִירָֽה׃
ṯə·ḇî·rāh.
fragile - συντριβόμενον H8406 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs te·vi·Rah.: fragile -- Occurrence 1 of 1.
43 Daniel 2:43
🇮🇱 Hebrew:
די וְדִ֣י חֲזַ֗יְתָ פַּרְזְלָא֙ מְעָרַב֙ בַּחֲסַ֣ף טִינָ֔א מִתְעָרְבִ֤ין לֶהֱוֺן֙ בִּזְרַ֣ע אֲנָשָׁ֔א וְלָֽא לֶהֱוֺ֥ן דָּבְקִ֖ין דְּנָ֣ה עִם דְּנָ֑ה הֵֽא כְדִ֣י פַרְזְלָ֔א לָ֥א מִתְעָרַ֖ב עִם חַסְפָּֽא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ka tu eẜẜi redſejs Dſelſi ar Pohdneeka Mahleem ẜajauktu ka tee gann zaur zilwezigu Dſimmumu ẜajaukẜees bet weens pee ohtra ne peelips ittin kà Dſelſe ar Mahleem ne jauzahs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι εἶδες τὸν σίδηρον ἀναμεμειγμένον τῷ ὀστράκῳ συμμειγεῖς ἔσονται ἐν σπέρματι ἀνθρώπων καὶ οὐκ ἔσονται προσκολλώμενοι οὗτος μετὰ τούτου καθὼς ὁ σίδηρος οὐκ ἀναμείγνυται μετὰ τοῦ ὀστράκου
🇬🇷 Greek ABP:
ότι είδες τον σίδηρον αναμεμιγμένον τω οστράκω συμμιγείς έσονται εν σπέρματι ανθρώπων και ουκ έσονται προσκολλώμενοι ούτος μετά τούτου καθώς ο σίδηρος ουκ αναμίγνυται μετά του οστράκου
🇱🇻 Latvian (1965):
Un ka tu redzēji ka dzelzs bija maisīta ar mālu tas norāda ka abu daļu cilvēki sadzīvē un laulības noslēdzot gan saskaras cits ar citu bet neviena daļa nesaraujami nesavienojas ar otru tieši tā kā dzelzs nesavienojas ar mālu
🇱🇻 Latvian (2024):
Kā tu redzēji dzelzi sajauktu ar podnieka mālu tā sajauksies cilvēku dzimums bet viņi viens otram nepieķersies tāpat kā dzelzs nesajaucas ar māliem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
די
ḏî
- Un, ka, tu, redzēji ὅτι --- Pro‑r di.
וְדִ֣י
wə·ḏî
As - - H1768 Conj‑w|Pro‑r ve·Di: As -- Occurrence 3 of 10.
חֲזַ֗יְתָ
ḥă·zay·ṯā,
you saw - εἶδες H2370 V‑Qal‑Perf‑2ms cha·Zay·ta,: you saw -- Occurrence 1 of 3.
פַּרְזְלָא֙
par·zə·lā
iron ka, dzelzs, bija, maisīta τὸν, σίδηρον H6523 N‑msd par·ze·La: iron -- Occurrence 3 of 4.
מְעָרַב֙
mə·‘ā·raḇ
mixed - ἀναμεμειγμένον H6151 V‑Piel‑QalPassPrtcpl‑ms me·'a·Rav: mixed -- Occurrence 2 of 2.
בַּחֲסַ֣ף
ba·ḥă·sap̄
with clay ar, mālu τῷ H2635 Prep‑b|N‑msc ba·cha·Saf: with clay -- Occurrence 2 of 2.
טִינָ֔א
ṭî·nā,
ceramic - - H2917 N‑msd ti·Na,: ceramic -- Occurrence 2 of 2.
מִתְעָרְבִ֤ין
miṯ·‘ā·rə·ḇîn
mingle tas, norāda, ka, abu, daļu, cilvēki συμμειγεῖς H6151 V‑Hitpael‑Prtcpl‑mp mit·'a·re·Vin: mingle -- Occurrence 1 of 1.
לֶהֱוֺן֙
le·hĕ·wōn
they will - ἔσονται H1934 V‑Qal‑Imperf‑3mp le·he·Von: they will -- Occurrence 3 of 7.
בִּזְרַ֣ע
biz·ra‘
with seed sadzīvē, un, laulības, noslēdzot, gan, saskaras, cits, ar, citu ἐν, σπέρματι H2234 Prep‑b|N‑msc biz·Ra': with seed -- Occurrence 1 of 1.
אֲנָשָׁ֔א
’ă·nā·šā,
of men the - ἀνθρώπων H606 N‑msd 'a·na·Sha,: of men the -- Occurrence 2 of 12.
וְלָֽא
wə·lā-
but not bet, neviena, daļa, nesaraujami, nesavienojas οὐκ H3809 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·la-: but not -- Occurrence 3 of 11.
לֶהֱוֺ֥ן
le·hĕ·wōn
they will - ἔσονται H1934 V‑Qal‑Imperf‑3mp le·he·Von: they will -- Occurrence 4 of 7.
דָּבְקִ֖ין
dā·ḇə·qîn
adhere - προσκολλώμενοι H1693 V‑Qal‑Prtcpl‑mp da·ve·Kin: adhere -- Occurrence 1 of 1.
דְּנָ֣ה
də·nāh
this ar, otru οὗτος H1836 Pro‑ms de·Nah: this -- Occurrence 31 of 53.
עִם
‘im-
to - μετὰ H5974 Prep 'im-: to -- Occurrence 5 of 13.
דְּנָ֑ה
də·nāh;
this - τούτου H1836 Pro‑ms de·Nah;: this -- Occurrence 32 of 53.
הֵֽא
hê-
even tieši, tā, kā καθὼς H1888 Interjection he-: even -- Occurrence 1 of 1.
כְדִ֣י
ḵə·ḏî
just as - - H1768 Prep‑k|Pro‑r che·Di: just as -- Occurrence 1 of 1.
פַרְזְלָ֔א
p̄ar·zə·lā,
iron dzelzs, nesavienojas , σίδηρος H6523 N‑msd far·ze·La,: iron -- Occurrence 4 of 6.
לָ֥א

not - οὐκ H3809 Adv‑NegPrt la: not -- Occurrence 23 of 67.
מִתְעָרַ֖ב
miṯ·‘ā·raḇ
does mix - ἀναμείγνυται H6151 V‑Hitpael‑Prtcpl‑ms mit·'a·Rav: does mix -- Occurrence 1 of 1.
עִם
‘im-
with ar μετὰ H5974 Prep 'im-: with -- Occurrence 6 of 13.
חַסְפָּֽא׃
ḥas·pā.
clay mālu τοῦ, ὀστράκου H2635 N‑msd chas·Pa.: clay -- Occurrence 2 of 3.
- (no match) ὀστράκῳ, καὶ
44 Daniel 2:44
🇮🇱 Hebrew:
וּֽבְיוֹמֵיה֞וֹן דִּ֧י מַלְכַיָּ֣א אִנּ֗וּן יְקִים֩ אֱלָ֨הּ שְׁמַיָּ֤א מַלְכוּ֙ דִּ֤י לְעָלְמִין֙ לָ֣א תִתְחַבַּ֔ל וּמַ֨לְכוּתָ֔ה לְעַ֥ם אָחֳרָ֖ן לָ֣א תִשְׁתְּבִ֑ק תַּדִּ֤ק וְתָסֵיף֙ כָּל אִלֵּ֣ין מַלְכְוָתָ֔א וְהִ֖יא תְּק֥וּם לְעָלְמַיָּֽא׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Pehz ẜcho Ꞣehniꞥo Laika uszels tas Debbeẜchu Deews weenu Walſtibu kas muhſchigi ne taps ispohſtita un ẜchi Walſtiba ne taps zitteem Łaudim pameſta ta ẜatreeks un isnihzinahs wiẜẜas Walſtibas bet patti paſtahwehs wiꞥꞥa muhſchigi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐν ταῖς ἡμέραις τῶν βασιλέων ἐκείνων ἀναστήσει ὁ θεὸς τοῦ οὐρανοῦ βασιλείαν ἥτις εἰς τοὺς αἰῶνας οὐ διαφθαρήσεται καὶ ἡ βασιλεία αὐτοῦ λαῷ ἑτέρῳ οὐχ ὑπολειφθήσεται λεπτυνεῖ καὶ λικμήσει πάσας τὰς βασιλείας καὶ αὐτὴ ἀναστήσεται εἰς τοὺς αἰῶνας
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet šo ķēniņu laikā debesu Dievs cels valsti kura pastāvēs nesagrauta mūžīgi un kuras vara nepāries ne uz vienu citu tautu Tā satrieks un iznīcinās citas valstis bet pati pastāvēs mūžīgi
🇱🇻 Latvian (2024):
Šo ķēniņu laikā debesu Dievs cels valsti kas nekad netiks izpostīta šī valsts netiks atstāta citiem ļaudīm tā dragās un nobeigs visas citas valstis bet pati būs mūžīga
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּֽבְיוֹמֵיה֞וֹן
ū·ḇə·yō·w·mê·hō·wn
And in the days Bet, šo, ķēniņu, laikā καὶ, ἐν, ταῖς, ἡμέραις H3118 Conj‑w,Prep‑b|N‑mpc u·ve·yo·mei·Hon: And in the days -- Occurrence 1 of 1.
דִּ֧י

of - τῶν H1768 Pro‑r di: of -- Occurrence 151 of 329.
מַלְכַיָּ֣א
mal·ḵay·yā
kings - βασιλέων H4430 N‑mpd mal·chai·Ya: kings -- Occurrence 3 of 3.
אִנּ֗וּן
’in·nūn,
those - ἐκείνων H581 Pro‑3mp 'in·Nun,: those -- Occurrence 2 of 3.
יְקִים֩
yə·qîm
will set up debesu, Dievs, cels ἀναστήσει H6966 V‑Hifil‑Imperf‑3ms ye·Kim: will set up -- Occurrence 1 of 2.
אֱלָ֨הּ
’ĕ·lāh
God - , θεὸς H426 N‑msc 'e·Lah: God -- Occurrence 13 of 20.
שְׁמַיָּ֤א
šə·may·yā
of heaven the - τοῦ, οὐρανοῦ H8065 N‑mdd she·mai·Ya: of heaven the -- Occurrence 15 of 32.
מַלְכוּ֙
mal·ḵū
a kingdom valsti βασιλείαν H4437 N‑fs mal·Chu: a kingdom -- Occurrence 3 of 5.
דִּ֤י

which kura, pastāvēs ἥτις H1768 Pro‑r di: which -- Occurrence 152 of 329.
לְעָלְמִין֙
lə·‘ā·lə·mîn
for ever nesagrauta, mūžīgi εἰς, τοὺς, αἰῶνας H5957 Prep‑l|N‑mp le·'al·Min: for ever -- Occurrence 2 of 6.
לָ֣א

never - καὶ, οὐ H3809 Adv‑NegPrt la: never -- Occurrence 24 of 67.
תִתְחַבַּ֔ל
ṯiṯ·ḥab·bal,
shall be destroyed - διαφθαρήσεται H2255 V‑Hitpael‑Imperf‑3fs tit·chab·Bal,: shall be destroyed -- Occurrence 1 of 3.
וּמַ֨לְכוּתָ֔ה
ū·mal·ḵū·ṯāh,
and kingdom the un, kuras, vara, nepāries καὶ, , βασιλεία, αὐτοῦ H4437 Conj‑w|N‑fsd u·Mal·chu·Tah,: and kingdom the -- Occurrence 1 of 2.
לְעַ֥ם
lə·‘am
to people ne, uz, vienu, citu, tautu λαῷ H5972 Prep‑l|N‑ms le·'Am: to people -- Occurrence 1 of 2.
אָחֳרָ֖ן
’ā·ḥo·rān
other - ἑτέρῳ H321 Adj‑ms 'o·cho·Ran: other -- Occurrence 1 of 2.
לָ֣א

not - οὐχ H3809 Adv‑NegPrt la: not -- Occurrence 25 of 67.
תִשְׁתְּבִ֑ק
ṯiš·tə·ḇiq;
shall be left - ὑπολειφθήσεται H7662 V‑Hitpael‑Imperf‑3fs tish·te·Vik;: shall be left -- Occurrence 1 of 1.
תַּדִּ֤ק
tad·diq
it shall break in pieces Tā, satrieks λεπτυνεῖ H1855 V‑Hifil‑Imperf‑3fs tad·Dik: it shall break in pieces -- Occurrence 2 of 2.
וְתָסֵיף֙
wə·ṯā·sêp̄
and consume un, iznīcinās καὶ, λικμήσει H5487 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjImperf‑3fs ve·ta·Seif: and consume -- Occurrence 1 of 1.
כָּל
kāl-
all citas, valstis πάσας H3606 N‑msc kol-: all -- Occurrence 17 of 47.
אִלֵּ֣ין
’il·lên
these - - H459 Pro‑cp 'il·Lein: these -- Occurrence 2 of 4.
מַלְכְוָתָ֔א
mal·ḵə·wā·ṯā,
kingdoms - τὰς, βασιλείας H4437 N‑fpd mal·che·va·Ta,: kingdoms -- Occurrence 1 of 2.
וְהִ֖יא
wə·hî
and it bet, pastāvēs αὐτὴ H1932 Conj‑w|Pro‑3fs ve·Hi: and it -- Occurrence 1 of 2.
תְּק֥וּם
tə·qūm
shall stand - ἀναστήσεται H6966 V‑Qal‑Imperf‑3fs te·Kum: shall stand -- Occurrence 2 of 2.
לְעָלְמַיָּֽא׃
lə·‘ā·lə·may·yā.
forever mūžīgi εἰς H5957 Prep‑l|N‑mpd le·'al·mai·Ya.: forever -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) pati
- (no match) τοὺς, αἰῶνας
45 Daniel 2:45
🇮🇱 Hebrew:
כָּל קֳבֵ֣ל דִּֽי חֲזַ֡יְתָ דִּ֣י מִטּוּרָא֩ אִתְגְּזֶ֨רֶת אֶ֜בֶן דִּי לָ֣א בִידַ֗יִן וְ֠הַדֶּקֶת פַּרְזְלָ֨א נְחָשָׁ֤א חַסְפָּא֙ כַּסְפָּ֣א וְדַהֲבָ֔א אֱלָ֥הּ רַב֙ הוֹדַ֣ע לְמַלְכָּ֔א מָ֛ה דִּ֥י לֶהֱוֵ֖א אַחֲרֵ֣י דְנָ֑ה וְיַצִּ֥יב חֶלְמָ֖א וּמְהֵימַ֥ן פִּשְׁרֵֽהּ׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Tapehz eẜẜi tu redſejs ka no ta Kalna weens Akmins bes Rohkahm isplehſts tappis kas to Dſelſi Waŗŗu Mahlu Ꞩudrabu un Seltu ẜatreezis Tas leelajs Deews irr tam Ꞣehniꞥam ſinnamu darrijs kas pehz ẜchim notiks Ꞩchis irr teeẜcham tas Ꞩapnis un wiꞥꞥa Isſtahſtiẜchana irr pareiſa 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὃν τρόπον εἶδες ὅτι ἀπὸ ὄρους ἐτμήθη λίθος ἄνευ χειρῶν καὶ ἐλέπτυνεν τὸ ὄστρακον τὸν σίδηρον τὸν χαλκόν τὸν ἄργυρον τὸν χρυσόν ὁ θεὸς ὁ μέγας ἐγνώρισεν τῷ βασιλεῖ ἃ δεῖ γενέσθαι μετὰ ταῦτα καὶ ἀληθινὸν τὸ ἐνύπνιον καὶ πιστὴ ἡ σύγκρισις αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
ον τρόπον ειδες ότι από όρους ετμήθη λίθος άνευ χειρών και ελέπτυνε το όστρακον τον σίδηρον τον χαλκόν τον άργυρον τον χρυσόν ο θεός ο μέγας εγνώρισε τω βασιλεί α δει γενέσθαι μετά ταύτα και αληθινόν το ενύπνιον και πιστή η σύγκρισις αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Tādēļ tu arī redzēji ka akmens bez cilvēku palīdzības novēlās no kalna un satrieca dzelzi varu mālu sudrabu un zeltu Lielais Dievs ķēniņam parādīja kas notiks nākotnē Šis sapnis ir tiešām zīmīgs un patiess ir tā izskaidrojums
🇱🇻 Latvian (2024):
Tādēļ tu redzēji ka akmens kuru neviens netika pagrūdis atšķēlās no kalna un sadragāja dzelzi varu mālu sudrabu un zeltu tā lielais Dievs ķēniņam dara zināmu kas notiks turpmāk Īsts ir sapnis un patiess tā skaidrojums
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כָּל
kāl-
Inasmuch Tādēļ, tu, arī, redzēji ὃν, τρόπον H3606 N‑msc kol-: Inasmuch -- Occurrence 18 of 47.
קֳבֵ֣ל
qo·ḇêl
according to - - H6903 Prep ko·Vel: according to -- Occurrence 10 of 22.
דִּֽי
dî-
Inasmuch as - - H1768 Pro‑r di-: Inasmuch as -- Occurrence 153 of 329.
חֲזַ֡יְתָ
ḥă·zay·ṯā
you saw - εἶδες H2370 V‑Qal‑Perf‑2ms cha·Zay·ta: you saw -- Occurrence 2 of 3.
דִּ֣י

that ka ὅτι H1768 Pro‑r di: that -- Occurrence 154 of 329.
מִטּוּרָא֩
miṭ·ṭū·rā
of mountain the akmens, bez, cilvēku, palīdzības, novēlās, no, kalna ἀπὸ, ὄρους H2906 Prep‑m|N‑msd mit·tu·Ra: of mountain the -- Occurrence 1 of 1.
אִתְגְּזֶ֨רֶת
’iṯ·gə·ze·reṯ
was cut out - ἐτμήθη H1505 V‑Hitpael‑Perf‑3fs 'it·ge·Ze·ret: was cut out -- Occurrence 1 of 1.
אֶ֜בֶן
’e·ḇen
the stone - λίθος H69 N‑fs 'E·ven: the stone -- Occurrence 4 of 5.
דִּי
dî-
what - - H1768 Pro‑r di-: what -- Occurrence 155 of 329.
לָ֣א

without - ἄνευ H3809 Adv‑NegPrt la: without -- Occurrence 26 of 67.
בִידַ֗יִן
ḇî·ḏa·yin,
hands - χειρῶν H3028 Prep‑b|N‑fd vi·Da·yin,: hands -- Occurrence 2 of 2.
וְ֠הַדֶּקֶת
wə·had·de·qeṯ
that it broke in pieces un, satrieca καὶ, ἐλέπτυνεν H1855 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjPerf‑3fs Ve·had·de·ket: that it broke in pieces -- Occurrence 2 of 2.
פַּרְזְלָ֨א
par·zə·lā
iron the dzelzi τὸν, σίδηρον H6523 N‑msd par·ze·La: iron the -- Occurrence 4 of 4.
נְחָשָׁ֤א
nə·ḥā·šā
bronze the varu καὶ, τὸν, χαλκόν H5174 N‑msd ne·cha·Sha: bronze the -- Occurrence 3 of 5.
חַסְפָּא֙
ḥas·pā
clay the mālu τὸν H2635 N‑msd chas·Pa: clay the -- Occurrence 3 of 3.
כַּסְפָּ֣א
kas·pā
silver the sudrabu καὶ, τὸν, ἄργυρον H3702 N‑msd kas·Pa: silver the -- Occurrence 3 of 3.
וְדַהֲבָ֔א
wə·ḏa·hă·ḇā,
and gold the un, zeltu χρυσόν H1722 Conj‑w|N‑msd ve·da·ha·Va,: and gold the -- Occurrence 2 of 3.
אֱלָ֥הּ
’ĕ·lāh
God Lielais, Dievs , θεὸς H426 N‑ms 'e·Lah: God -- Occurrence 14 of 20.
רַב֙
raḇ
the great - , μέγας H7229 Adj‑ms rav: the great -- Occurrence 6 of 10.
הוֹדַ֣ע
hō·w·ḏa‘
has made known ķēniņam, parādīja ἐγνώρισεν H3046 V‑Hifil‑Perf‑3ms ho·Da': has made known -- Occurrence 3 of 3.
לְמַלְכָּ֔א
lə·mal·kā,
to king the - τῷ, βασιλεῖ H4430 Prep‑l|N‑msd le·mal·Ka,: to king the -- Occurrence 12 of 17.
מָ֛ה
māh
what kas, notiks H4101 Interrog mah: what -- Occurrence 6 of 7.
דִּ֥י

which - - H1768 Pro‑r di: which -- Occurrence 156 of 329.
לֶהֱוֵ֖א
le·hĕ·wê
will come to pass nākotnē δεῖ, γενέσθαι H1934 V‑Qal‑Imperf‑3ms le·he·Ve: will come to pass -- Occurrence 13 of 16.
אַחֲרֵ֣י
’a·ḥă·rê
after - μετὰ H311 Prep 'a·cha·Rei: after -- Occurrence 2 of 2.
דְנָ֑ה
ḏə·nāh;
this - ταῦτα H1836 Pro‑ms de·Nah;: this -- Occurrence 33 of 53.
וְיַצִּ֥יב
wə·yaṣ·ṣîḇ
and certain Šis, sapnis, ir, tiešām, zīmīgs ἀληθινὸν H3330 Conj‑w|Adj‑ms ve·yatz·Tziv: and certain -- Occurrence 1 of 1.
חֶלְמָ֖א
ḥel·mā
dream is the - τὸ, ἐνύπνιον H2493 N‑msd chel·Ma: dream is the -- Occurrence 10 of 15.
וּמְהֵימַ֥ן
ū·mə·hê·man
and sure un, patiess, ir, tā, izskaidrojums πιστὴ H540 Conj‑w|V‑Hifil‑QalPassPrtcpl‑ms u·me·hei·Man: and sure -- Occurrence 1 of 1.
פִּשְׁרֵֽהּ׃
piš·rêh.
its interpretation is - , σύγκρισις, αὐτοῦ H6591 N‑msc|3ms pish·Reh.: its interpretation is -- Occurrence 1 of 1.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) τὸ, ὄστρακον
46 Daniel 2:46
🇮🇱 Hebrew:
בֵּ֠אדַיִן מַלְכָּ֤א נְבֽוּכַדְנֶצַּר֙ נְפַ֣ל עַל אַנְפּ֔וֹהִי וּלְדָנִיֵּ֖אל סְגִ֑ד וּמִנְחָה֙ וְנִ֣יחֹחִ֔ין אֲמַ֖ר לְנַסָּ֥כָה לֵֽהּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad mettehs tas Ꞣehniꞥſch NebukadNezars us ẜawu Waigu un peeluhdſe Danijelu un pawehleja ka tam bij Ehdamoun Kwehpja‐Uppuŗus neſt 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τότε ὁ βασιλεὺς Ναβουχοδονοσορ ἔπεσεν ἐπὶ πρόσωπον καὶ τῷ Δανιηλ προσεκύνησεν καὶ μαναα καὶ εὐωδίας εἶπεν σπεῖσαι αὐτῷ
🇬🇷 Greek ABP:
τότε ο βασιλεύς Ναβουχοδονόσορ έπεσεν επί πρόσωπον και τω Δανιήλ προσεκύνησε και μαναά και ευωδίας είπε σπείσαι αυτώ
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad ķēniņš Nebukadnēcars nokrita uz sava vaiga zemojās Daniēla priekšā un lika tam pienest dāvanas un kvēpināmos upurus
🇱🇻 Latvian (2024):
Tad ķēniņš Nebūkadnecars krita uz sava vaiga pagodinot Daniēlu un pavēlēja lai viņam pienes kvēpināmo upuri un labības dāvanu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בֵּ֠אדַיִן
bê·ḏa·yin
Then Tad, ķēniņš, Nebukadnēcars, nokrita τότε H116 Prep‑b|Adv Be·da·yin: Then -- Occurrence 6 of 29.
מַלְכָּ֤א
mal·kā
King - , βασιλεὺς H4430 N‑msd mal·Ka: King -- Occurrence 52 of 134.
נְבֽוּכַדְנֶצַּר֙
nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar
Nebuchadnezzar - Ναβουχοδονοσορ H5020 N‑proper‑ms ne·vu·chad·netz·Tzar: Nebuchadnezzar -- Occurrence 6 of 29.
נְפַ֣ל
nə·p̄al
fell - ἔπεσεν H5308 V‑Qal‑Perf‑3ms ne·Fal: fell -- Occurrence 1 of 2.
עַל
‘al-
on uz, sava, vaiga ἐπὶ H5922 Prep 'al-: on -- Occurrence 32 of 64.
אַנְפּ֔וֹהִי
’an·pō·w·hî,
his face - πρόσωπον H600 N‑mpc|3ms an·Po·hi,: his face -- Occurrence 1 of 2.
וּלְדָנִיֵּ֖אל
ū·lə·ḏā·nî·yêl
and before Daniel un, zemojās, Daniēla, priekšā καὶ, τῷ, Δανιηλ H1841 Conj‑w,Prep‑l|N‑proper‑ms u·le·da·ni·Yel: and before Daniel -- Occurrence 1 of 2.
סְגִ֑ד
sə·ḡiḏ;
prostrate - προσεκύνησεν H5457 V‑Qal‑Perf‑3ms se·Gid;: prostrate -- Occurrence 1 of 1.
וּמִנְחָה֙
ū·min·ḥāh
and an offering un, lika, tam, pienest, dāvanas καὶ, μαναα H4504 Conj‑w|N‑fs u·min·Chah: and an offering -- Occurrence 1 of 1.
וְנִ֣יחֹחִ֔ין
wə·nî·ḥō·ḥîn,
and incense kvēpināmos, upurus καὶ, εὐωδίας H5208 Conj‑w|N‑mp ve·Ni·cho·Chin,: and incense -- Occurrence 1 of 1.
אֲמַ֖ר
’ă·mar
commanded - εἶπεν H560 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Mar: commanded -- Occurrence 3 of 13.
לְנַסָּ֥כָה
lə·nas·sā·ḵāh
that they should present - σπεῖσαι H5260 Prep‑l|V‑Piel‑Inf le·nas·Sa·chah: that they should present -- Occurrence 1 of 1.
לֵֽהּ׃
lêh.
to him - αὐτῷ --- Prep|3ms Leh.: to him -- Occurrence .
47 Daniel 2:47
🇮🇱 Hebrew:
עָנֵה֩ מַלְכָּ֨א לְדָנִיֵּ֜אל וְאָמַ֗ר מִן קְשֹׁט֙ דִּ֣י אֱלָהֲכ֗וֹן ה֣וּא אֱלָ֧הּ אֱלָהִ֛ין וּמָרֵ֥א מַלְכִ֖ין וְגָלֵ֣ה רָזִ֑ין דִּ֣י יְכֵ֔לְתָּ לְמִגְלֵ֖א רָזָ֥ה דְנָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tas Ꞣehniꞥſch atbildeja Danijelam un ẜazzija Tas irr teeẜcham teeẜi ka juhẜu Deews weens Deews irr pahr wiẜẜeem Deeweem un weens KUngs to Ꞣehniꞥu kas Noẜlehpumus parahda tapehz ka tu warrejs ẜcho Noẜlehpumu ſtahſtiht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀποκριθεὶς ὁ βασιλεὺς εἶπεν τῷ Δανιηλ ἐπ ἀληθείας ὁ θεὸς ὑμῶν αὐτός ἐστιν θεὸς θεῶν καὶ κύριος τῶν βασιλέων καὶ ἀποκαλύπτων μυστήρια ὅτι ἠδυνήθης ἀποκαλύψαι τὸ μυστήριον τοῦτο
🇬🇷 Greek ABP:
και αποκριθείς ο βασιλεύς είπε τω Δανιήλ επ' αληθείας ο θεός υμών αυτός εστι θεός θεών και κύριος των βασιλέων και αποκαλύπτων μυστήρια ότι ηδυνήθης αποκαλύψαι το μυστήριον τούτο
🇱🇻 Latvian (1965):
Ķēniņš sacīja vaļsirdīgi Daniēlam Patiesi jūsu Dievs ir visu dievu Dievs un visu ķēniņu Kungs Viņš atklāj noslēpumus tādēļ arī tu varēji atklāt šo noslēpumu
🇱🇻 Latvian (2024):
Ķēniņš sacīja Daniēlam Patiesi tavs Dievs ir dievu Dievs un ķēniņu Kungs noslēpumu Atklājējs kas tevi darījis spējīgu atklāt šo noslēpumu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עָנֵה֩
‘ā·nêh
Answered Ķēniņš, sacīja καὶ, ἀποκριθεὶς H6032 V‑Qal‑Prtcpl‑ms 'a·Neh: Answered -- Occurrence 7 of 23.
מַלְכָּ֨א
mal·kā
king the - , βασιλεὺς H4430 N‑msd mal·Ka: king the -- Occurrence 53 of 134.
לְדָנִיֵּ֜אל
lə·ḏā·nî·yêl
Daniel vaļsirdīgi, Daniēlam τῷ, Δανιηλ H1841 Prep‑l|N‑proper‑ms le·da·ni·Yel: Daniel -- Occurrence 5 of 16.
וְאָמַ֗ר
wə·’ā·mar,
and said - εἶπεν H560 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑ms ve·'a·Mar,: and said -- Occurrence 7 of 24.
מִן
min-
of Patiesi ἐπ, ἀληθείας H4481 Prep min-: of -- Occurrence 28 of 73.
קְשֹׁט֙
qə·šōṭ
Truly - - H7187 N‑ms ke·Shot: Truly -- Occurrence 1 of 2.
דִּ֣י

- jūsu, Dievs - H1768 Pro‑r di: -- Occurrence 157 of 329.
אֱלָהֲכ֗וֹן
’ĕ·lā·hă·ḵō·wn,
your God - , θεὸς, ὑμῶν H426 N‑msc|2mp e·la·ha·Chon,: your God -- Occurrence 1 of 1.
ה֣וּא

is ir αὐτός, ἐστιν H1932 Pro‑3ms hu: is -- Occurrence 4 of 9.
אֱלָ֧הּ
’ĕ·lāh
the God visu, dievu, Dievs θεὸς H426 N‑msc 'e·Lah: the God -- Occurrence 15 of 20.
אֱלָהִ֛ין
’ĕ·lā·hîn
of gods - τῶν, θεῶν H426 N‑mp 'e·la·Hin: of gods -- Occurrence 2 of 9.
וּמָרֵ֥א
ū·mā·rê
and the Lord un, visu, ķēniņu, Kungs καὶ, κύριος H4756 Conj‑w|N‑msc u·ma·Re: and the Lord -- Occurrence 1 of 1.
מַלְכִ֖ין
mal·ḵîn
of kings - βασιλέων H4430 N‑mp mal·Chin: of kings -- Occurrence 6 of 9.
וְגָלֵ֣ה
wə·ḡā·lêh
and a revealer Viņš, atklāj, noslēpumus καὶ, ἀποκαλύπτων H1541 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑ms ve·ga·Leh: and a revealer -- Occurrence 1 of 1.
רָזִ֑ין
rā·zîn;
of secrets - μυστήρια H7328 N‑mp ra·Zin;: of secrets -- Occurrence 2 of 2.
דִּ֣י

since tādēļ, arī ὅτι H1768 Pro‑r di: since -- Occurrence 158 of 329.
יְכֵ֔לְתָּ
yə·ḵê·lə·tā,
you could tu, varēji ἠδυνήθης H3202 V‑Qal‑Perf‑2ms ye·Che·le·ta,: you could -- Occurrence 1 of 1.
לְמִגְלֵ֖א
lə·miḡ·lê
reveal atklāt ἀποκαλύψαι H1541 Prep‑l|V‑Qal‑Inf le·mig·Le: reveal -- Occurrence 1 of 1.
רָזָ֥ה
rā·zāh
secret šo, noslēpumu τὸ, μυστήριον H7328 N‑msd ra·Zah: secret -- Occurrence 4 of 4.
דְנָֽה׃
ḏə·nāh.
this - τοῦτο H1836 Pro‑ms de·Nah.: this -- Occurrence 34 of 53.
48 Daniel 2:48
🇮🇱 Hebrew:
אֱדַ֨יִן מַלְכָּ֜א לְדָנִיֵּ֣אל רַבִּ֗י וּמַתְּנָ֨ן רַבְרְבָ֤ן שַׂגִּיאָן֙ יְהַב לֵ֔הּ וְהַ֨שְׁלְטֵ֔הּ עַ֖ל כָּל מְדִינַ֣ת בָּבֶ֑ל וְרַב סִגְנִ֔ין עַ֖ל כָּל חַכִּימֵ֥י בָבֶֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad pa‐augſtinaja tas Ꞣehniꞥſch Danijelu un dewe tam daudſ leelas Dahwanas un eezehle to par Walditaju pahr wiẜẜu Babeles Walſtibu un par Wirẜneeku wiẜẜeem Babeles Gudreem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐμεγάλυνεν ὁ βασιλεὺς τὸν Δανιηλ καὶ δόματα μεγάλα καὶ πολλὰ ἔδωκεν αὐτῷ καὶ κατέστησεν αὐτὸν ἐπὶ πάσης χώρας Βαβυλῶνος καὶ ἄρχοντα σατραπῶν ἐπὶ πάντας τοὺς σοφοὺς Βαβυλῶνος
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad ķēniņš paaugstināja Daniēlu un deva tam daudz bagātu dāvanu un iecēla to par pārvaldnieku pār visu Bābeles zemi un par Bābeles gudro priekšnieku
🇱🇻 Latvian (2024):
Pēc tam ķēniņš viņu paaugstināja deva tam dāvanas un iecēla par visas Bābeles pavalsts pārvaldnieku kā arī par visu Bābeles gudro priekšstāvi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אֱדַ֨יִן
’ĕ·ḏa·yin
Then Tad, ķēniņš, paaugstināja καὶ H116 Adv 'e·Da·yin: Then -- Occurrence 13 of 27.
מַלְכָּ֜א
mal·kā
king the - , βασιλεὺς H4430 N‑msd mal·Ka: king the -- Occurrence 54 of 134.
לְדָנִיֵּ֣אל
lə·ḏā·nî·yêl
Daniel Daniēlu τὸν, Δανιηλ H1841 Prep‑l|N‑proper‑ms le·da·ni·Yel: Daniel -- Occurrence 6 of 16.
רַבִּ֗י
rab·bî,
promoted - - H7236 V‑Piel‑Perf‑3ms rab·Bi,: promoted -- Occurrence 1 of 1.
וּמַתְּנָ֨ן
ū·mat·tə·nān
and gifts un, deva, tam, daudz, bagātu, dāvanu καὶ, δόματα H4978 Conj‑w|N‑fp u·mat·te·Nan: and gifts -- Occurrence 1 of 1.
רַבְרְבָ֤ן
raḇ·rə·ḇān
great - μεγάλα H7260 Adj‑fp rav·re·Van: great -- Occurrence 1 of 5.
שַׂגִּיאָן֙
śag·gî·’ān
many - καὶ, πολλὰ H7690 Adj‑fp sag·gi·'An: many -- Occurrence 2 of 2.
יְהַב
yə·haḇ-
gave - ἔδωκεν H3052 V‑Qal‑Perf‑3ms ye·hav-: gave -- Occurrence 5 of 7.
לֵ֔הּ
lêh,
him - αὐτῷ --- Prep|3ms Leh,: him -- Occurrence .
וְהַ֨שְׁלְטֵ֔הּ
wə·haš·lə·ṭêh,
and he made him ruler un, iecēla, to κατέστησεν H7981 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms|3ms ve·Hash·le·Teh,: and he made him ruler -- Occurrence 1 of 1.
עַ֖ל
‘al
over par, pārvaldnieku, pār, visu ἐπὶ H5922 Prep 'al: over -- Occurrence 33 of 64.
כָּל
kāl-
the whole - πάσης H3606 N‑msc kol-: the whole -- Occurrence 19 of 47.
מְדִינַ֣ת
mə·ḏî·naṯ
province Bābeles, zemi χώρας H4083 N‑fsc me·di·Nat: province -- Occurrence 2 of 4.
בָּבֶ֑ל
bā·ḇel;
of Babylon - Βαβυλῶνος H895 N‑proper‑fs ba·Vel;: of Babylon -- Occurrence 4 of 10.
וְרַב
wə·raḇ-
and chief un, par ἄρχοντα H7229 Conj‑w|Adj‑msc ve·rav-: and chief -- Occurrence 1 of 1.
סִגְנִ֔ין
siḡ·nîn,
administrator - σατραπῶν H5460 N‑mp sig·Nin,: administrator -- Occurrence 1 of 1.
עַ֖ל
‘al
over Bābeles, gudro, priekšnieku ἐπὶ H5922 Prep 'al: over -- Occurrence 34 of 64.
כָּל
kāl-
all - πάντας H3606 N‑msc kol-: all -- Occurrence 20 of 47.
חַכִּימֵ֥י
ḥak·kî·mê
the wise [men] - τοὺς, σοφοὺς H2445 N‑mpc chak·ki·Mei: the wise [men] -- Occurrence 3 of 6.
בָבֶֽל׃
ḇā·ḇel.
of Babylon - Βαβυλῶνος H895 N‑proper‑fs va·Vel.: of Babylon -- Occurrence 8 of 11.
- (no match) καὶ, καὶ, ἐμεγάλυνεν, αὐτὸν
49 Daniel 2:49
🇮🇱 Hebrew:
וְדָנִיֵּאל֙ בְּעָ֣א מִן מַלְכָּ֔א וּמַנִּ֗י עַ֤ל עֲבִֽידְתָּא֙ דִּ֚י מְדִינַ֣ת בָּבֶ֔ל לְשַׁדְרַ֥ךְ מֵישַׁ֖ךְ וַעֲבֵ֣ד נְג֑וֹ וְדָנִיֵּ֖אל בִּתְרַ֥ע מַלְכָּֽא׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad luhdſe Danijels to Ꞣehniꞥu un tas eezehle Sadraku Meſeku un AbedNegu par Waldneekeem pahr Babeles Walſtim Bet Danijels palikke ta Ꞣehniꞥa Pillî 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ Δανιηλ ᾐτήσατο παρὰ τοῦ βασιλέως καὶ κατέστησεν ἐπὶ τὰ ἔργα τῆς χώρας Βαβυλῶνος τὸν Σεδραχ Μισαχ Αβδεναγω καὶ Δανιηλ ἦν ἐν τῇ αὐλῇ τοῦ βασιλέως
🇬🇷 Greek ABP:
και Δανιήλ ητήσατο παρά του βασιλέως και κατέστησεν επί τα έργα της χώρας Βαβυλώνος τον Σεδράχ Μισάχ και Αβδεναγώ και Δανιήλ ην εν τη αυλή του βασιλέως
🇱🇻 Latvian (1965):
Daniēls lūdza ķēniņam un tas iecēla Sadrahu Mesahu un AbedNego par pārvaldniekiem pār visu Bābeles zemi bet Daniēls palika ķēniņa pilī
🇱🇻 Latvian (2024):
Pēc Daniēla lūguma ķēniņš iecēla Šadrahu Mēšahu un Abēdnego pārvaldīt visu Bābeles pavalsti Bet Daniēls palika ķēniņa galmā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְדָנִיֵּאל֙
wə·ḏā·nî·yêl
And Daniel Daniēls, lūdza καὶ, Δανιηλ H1841 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·da·ni·yeL: And Daniel -- Occurrence 2 of 5.
בְּעָ֣א
bə·‘ā
petitioned - ᾐτήσατο H1156 V‑Qal‑Perf‑3ms be·'A: petitioned -- Occurrence 1 of 1.
מִן
min-
of ķēniņam παρὰ H4481 Prep min-: of -- Occurrence 29 of 73.
מַלְכָּ֔א
mal·kā,
king the - τοῦ, βασιλέως H4430 N‑msd mal·Ka,: king the -- Occurrence 55 of 134.
וּמַנִּ֗י
ū·man·nî,
and he set un, tas, iecēla καὶ, κατέστησεν H4483 Conj‑w|V‑Piel‑ConjPerf‑3ms u·man·Ni,: and he set -- Occurrence 1 of 1.
עַ֤ל
‘al
over par, pārvaldniekiem ἐπὶ H5922 Prep 'al: over -- Occurrence 35 of 64.
עֲבִֽידְתָּא֙
‘ă·ḇî·ḏə·tā
affairs the pār, visu τὰ, ἔργα H5673 N‑fsd 'a·vi·de·Ta: affairs the -- Occurrence 1 of 1.
דִּ֚י

of - τῆς, χώρας H1768 Pro‑r di: of -- Occurrence 159 of 329.
מְדִינַ֣ת
mə·ḏî·naṯ
the province Bābeles, zemi - H4083 N‑fsc me·di·Nat: the province -- Occurrence 3 of 4.
בָּבֶ֔ל
bā·ḇel,
of Babylon - Βαβυλῶνος H895 N‑proper‑fs ba·Vel,: of Babylon -- Occurrence 5 of 10.
לְשַׁדְרַ֥ךְ
lə·šaḏ·raḵ
Shadrach Sadrahu Σεδραχ H7715 Prep‑l|N‑proper‑ms le·shad·Rach: Shadrach -- Occurrence 1 of 5.
מֵישַׁ֖ךְ
mê·šaḵ
Meshach Mesahu Μισαχ H4336 N‑proper‑ms mei·Shach: Meshach -- Occurrence 1 of 14.
וַעֲבֵ֣ד
wa·‘ă·ḇêḏ
and un, AbedNego Αβδεναγω --- nan va·'a·Ved: and -- Occurrence .
נְג֑וֹ
nə·ḡōw;
Abed-nego - - H5665 Conj‑w|N‑proper‑ms ne·Go;: Abed-nego -- Occurrence 1 of 14.
וְדָנִיֵּ֖אל
wə·ḏā·nî·yêl
but Daniel [sat] bet, Daniēls, palika καὶ, Δανιηλ H1841 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·da·ni·Yel: but Daniel [sat] -- Occurrence 3 of 5.
בִּתְרַ֥ע
biṯ·ra‘
in the gate ķēniņa, pilī ἐν, τῇ H8651 Prep‑b|N‑msc bit·Ra': in the gate -- Occurrence 1 of 1.
מַלְכָּֽא׃
mal·kā.
of king the - τοῦ, βασιλέως H4430 N‑msd mal·Ka.: of king the -- Occurrence 56 of 134.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) ἦν, τὸν, αὐλῇ