📖 Amos Chapter 6

1 Amos 6:1
🇮🇱 Hebrew:
ה֚וֹי הַשַּׁאֲנַנִּ֣ים בְּצִיּ֔וֹן וְהַבֹּטְחִ֖ים בְּהַ֣ר שֹׁמְר֑וֹן נְקֻבֵי֙ רֵאשִׁ֣ית הַגּוֹיִ֔ם וּבָ֥אוּ לָהֶ֖ם בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
WAj teem kas drohẜchi dſihwo eekẜch Zianas un pałaujahs us to Kalnu no Samarijas kam ta leelaka Ꞩlawa irr ſtarp to Pagaꞥu Pirmajeem un pee kuŗŗeem tee nahk no ta Iſraëła Namma 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οὐαὶ τοῖς ἐξουθενοῦσιν Σιων καὶ τοῖς πεποιθόσιν ἐπὶ τὸ ὄρος Σαμαρείας ἀπετρύγησαν ἀρχὰς ἐθνῶν καὶ εἰσῆλθον αὐτοί οἶκος τοῦ Ισραηλ
🇬🇷 Greek ABP:
ουαί τοις εξουθενούσι Σιών και τοις πεποιθόσιν επί το όρος Σαμαρείας απετρύγησαν αρχάς εθνών και εισήλθον εαυτοίς οίκος του Ισραήλ
🇱🇻 Latvian (1965):
Bēdas jums lepnajiem Ciānā tāpat arī tiem kas paļaujas uz Samarijas kalnu visiem jums pašas pirmās tautas dižciltīgajiem visu tautu starpā pie kurām sevi pieskaita arī Israēla nams
🇱🇻 Latvian (2024):
Vai tiem kas bezrūpīgi Ciānā kas jūtas droši Samarijas kalnā vispirmās tautas dižcilši pie kuriem vēršas Israēla nams
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
ה֚וֹי
hō·w
Woe Bēdas οὐαὶ H1945 Interjection Ho: Woe -- Occurrence 35 of 48.
הַשַּׁאֲנַנִּ֣ים
haš·ša·’ă·nan·nîm
to you [who are] at ease jums, lepnajiem τοῖς, ἐξουθενοῦσιν H7600 Art|Adj‑mp hash·sha·'a·nan·Nim: to you [who are] at ease -- Occurrence 2 of 3.
בְּצִיּ֔וֹן
bə·ṣî·yō·wn,
in Zion Ciānā Σιων H6726 Prep‑b|N‑proper‑fs be·tzi·Yon,: in Zion -- Occurrence 20 of 21.
וְהַבֹּטְחִ֖ים
wə·hab·bō·ṭə·ḥîm
and trust tāpat, arī, tiem, kas, paļaujas καὶ, τοῖς, πεποιθόσιν H982 Conj‑w,Art|V‑Qal‑Prtcpl‑mp ve·hab·bo·te·Chim: and trust -- Occurrence 1 of 1.
בְּהַ֣ר
bə·har
in Mount uz ἐπὶ, τὸ, ὄρος H2022 Prep‑b|N‑msc be·Har: in Mount -- Occurrence 64 of 67.
שֹׁמְר֑וֹן
šō·mə·rō·wn;
Samaria Samarijas, kalnu Σαμαρείας H8111 N‑proper‑fs sho·me·Ron;: Samaria -- Occurrence 55 of 60.
נְקֻבֵי֙
nə·qu·ḇê
Notable persons in visiem, jums ἀπετρύγησαν H5344 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc ne·ku·Vei: Notable persons in -- Occurrence 1 of 1.
רֵאשִׁ֣ית
rê·šîṯ
chief pašas, pirmās ἀρχὰς H7225 N‑fsc re·Shit: chief -- Occurrence 27 of 28.
הַגּוֹיִ֔ם
hag·gō·w·yim,
the nation tautas ἐθνῶν H1471 Art|N‑mp hag·go·Yim,: the nation -- Occurrence 158 of 180.
וּבָ֥אוּ
ū·ḇā·’ū
and comes dižciltīgajiem καὶ, εἰσῆλθον H935 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3cp u·Va·'u: and comes -- Occurrence 28 of 31.
לָהֶ֖ם
lā·hem
to whom visu, tautu, starpā αὐτοί H1992 Prep‑l|Pro‑3mp la·Hem: to whom -- Occurrence 152 of 159.
בֵּ֥ית
bêṯ
the house pie, kurām οἶκος H1004 N‑msc beit: the house -- Occurrence 688 of 724.
יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
of Israel sevi, pieskaita, arī, Israēla, nams τοῦ, Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El.: of Israel -- Occurrence 2223 of 2260.
2 Amos 6:2
🇮🇱 Hebrew:
עִבְר֤וּ כַֽלְנֵה֙ וּרְא֔וּ וּלְכ֥וּ מִשָּׁ֖ם חֲמַ֣ת רַבָּ֑ה וּרְד֣וּ גַת פְּלִשְׁתּ֗ים הֲטוֹבִים֙ מִן הַמַּמְלָכ֣וֹת הָאֵ֔לֶּה אִם רַ֥ב גְּבוּלָ֖ם מִגְּבֻלְכֶֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Eita pahri uhs Kalni un ſkattajtees un no turrenes eita uhs Ahmatu to leelu Pilsẜahtu tad nokahpeet uhs Gadu to Wiliſteŗu arrig tahs labbakas irr nekà ẜchihs Walſtibas jeb arrig wiꞥꞥas Rohbeſchas leelakas irr nekà juhẜas Rohbeſchas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
διάβητε πάντες καὶ ἴδετε καὶ διέλθατε ἐκεῖθεν εἰς Εμαθ Ραββα καὶ κατάβητε ἐκεῖθεν εἰς Γεθ ἀλλοφύλων τὰς κρατίστας ἐκ πασῶν τῶν βασιλειῶν τούτων εἰ πλέονα τὰ ὅρια αὐτῶν ἐστιν τῶν ὑμετέρων ὁρίων
🇬🇷 Greek ABP:
διάβητε πάντες και ίδετε και διέλθατε εκείθεν εις Αμμάθ Ραβά και κατάβητε εις Γεθ αλλοφύλων τας κρατίστας εκ των βασιλειών τούτων ει πλείονα τα όρια αυτών εστι των υμετερων ορίων
🇱🇻 Latvian (1965):
Aizejiet uz Kalni un skatieties no turienes dodieties uz lielo pilsētu Hamatu un tad ejiet lejup pret filistiešu pilsētu Gātu vai jūs esat labāki nekā šīs ķēniņa valstis vai jūsu robežas garākas nekā viņu robežas
🇱🇻 Latvian (2024):
Dodieties uz Kalni un redziet ejiet no turienes uz Hamātrabu nokāpiet filistiešu Gatā vai tie labāki par šīm ķēniņvalstīm vai to robežas lielākas par jūsējām
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
עִבְר֤וּ
‘iḇ·rū
Go over Aizejiet διάβητε H5674 V‑Qal‑Imp‑mp 'iv·Ru: Go over -- Occurrence 13 of 13.
כַֽלְנֵה֙
ḵal·nêh
to Calneh uz, Kalni πάντες H3641 N‑proper‑fs chal·Neh: to Calneh -- Occurrence 1 of 1.
וּרְא֔וּ
ū·rə·’ū,
and see un, skatieties καὶ, ἴδετε H7200 Conj‑w|V‑Qal‑Imp‑mp u·re·'U,: and see -- Occurrence 28 of 28.
וּלְכ֥וּ
ū·lə·ḵū
and go no, turienes, dodieties καὶ, διέλθατε H1980 Conj‑w|V‑Qal‑Imp‑mp u·le·Chu: and go -- Occurrence 10 of 11.
מִשָּׁ֖ם
miš·šām
from there uz ἐκεῖθεν H8033 Prep‑m|Adv mish·Sham: from there -- Occurrence 99 of 106.
חֲמַ֣ת
ḥă·maṯ
to Hamath the great lielo, pilsētu Εμαθ H2574 N‑proper‑fs cha·Mat: to Hamath the great -- Occurrence 30 of 32.
רַבָּ֑ה
rab·bāh;
great Hamatu Ραββα H7227 Adj‑ms rab·Bah;: great -- Occurrence 33 of 36.
וּרְד֣וּ
ū·rə·ḏū
and go down un, tad, ejiet, lejup καὶ, κατάβητε H3381 Conj‑w|V‑Qal‑Imp‑mp u·re·Du: and go down -- Occurrence 1 of 1.
גַת
ḡaṯ-
to Gath pret, filistiešu, pilsētu, Gātu Γεθ H1661 N‑proper‑fs gat-: to Gath -- Occurrence 17 of 17.
פְּלִשְׁתּ֗ים
pə·liš·tm,
of the Philistines - ἀλλοφύλων H6430 N‑proper‑mp pe·lish·Tm,: of the Philistines -- Occurrence 1 of 1.
הֲטוֹבִים֙
hă·ṭō·w·ḇîm
[Are [you] better vai, jūs, esat, labāki τὰς, κρατίστας H2896 Art|Adj‑mp ha·to·Vim: [Are [you] better -- Occurrence 1 of 1.
מִן
min-
than nekā ἐκ H4480 Prep min-: than -- Occurrence 604 of 619.
הַמַּמְלָכ֣וֹת
ham·mam·lā·ḵō·wṯ
kingdoms šīs, ķēniņa, valstis τῶν, βασιλειῶν H4467 Art|N‑fp ham·mam·la·Chot: kingdoms -- Occurrence 7 of 7.
הָאֵ֔לֶּה
hā·’êl·leh,
these - τούτων H428 Art|Pro‑cp ha·'El·leh,: these -- Occurrence 269 of 274.
אִם
’im-
Or vai εἰ H518 Conj 'im-: Or -- Occurrence 760 of 786.
רַ֥ב
raḇ
is greater jūsu πλέονα H7227 Adj‑ms rav: is greater -- Occurrence 136 of 138.
גְּבוּלָ֖ם
gə·ḇū·lām
their territory robežas τὰ, ὅρια, αὐτῶν H1366 N‑msc|3mp ge·vu·Lam: their territory -- Occurrence 14 of 15.
מִגְּבֻלְכֶֽם׃
mig·gə·ḇul·ḵem.
than your territory garākas, nekā, viņu, robežas τῶν, ὑμετέρων, ὁρίων H1366 Prep‑m|N‑msc|2mp mig·ge·vul·Chem.: than your territory -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) ἐκεῖθεν, εἰς, εἰς, πασῶν, ἐστιν
3 Amos 6:3
🇮🇱 Hebrew:
הַֽמְנַדִּ֖ים לְי֣וֹם רָ֑ע וַתַּגִּישׁ֖וּן שֶׁ֥בֶת חָמָֽס׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Iuhs kas to Nelaimibas Deenu ẜchꞣeetat tahłu eẜẜam un tuwu pee Warras‐Darba Krehẜlu turratees 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οἱ ἐρχόμενοι εἰς ἡμέραν κακήν οἱ ἐγγίζοντες καὶ ἐφαπτόμενοι σαββάτων ψευδῶν
🇱🇻 Latvian (1965):
Bēdas tiem kas domā ka nelaimes diena vēl tālu un kas piebīda sev arvienu tuvāk varas darbu krēslu
🇱🇻 Latvian (2024):
Vai jums kas domājat ka ļauna diena tālu jūs tuvināt ļaundarības troni
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הַֽמְנַדִּ֖ים
ham·nad·dîm
[Woe to] you who put far off Bēdas, tiem, kas οἱ, ἐρχόμενοι H5077 Art|V‑Piel‑Prtcpl‑mp ham·nad·Dim: [Woe to] you who put far off -- Occurrence 1 of 1.
לְי֣וֹם
lə·yō·wm
the day domā, ka εἰς, ἡμέραν H3117 Prep‑l|N‑ms le·Yom: the day -- Occurrence 23 of 26.
רָ֑ע
rā‘;
of doom nelaimes, diena κακήν H7451 Adj‑ms Ra';: of doom -- Occurrence 115 of 125.
וַתַּגִּישׁ֖וּן
wat·tag·gî·šūn
and who cause to come near vēl, tālu οἱ, ἐγγίζοντες, καὶ, ἐφαπτόμενοι H5066 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑2mp|Pn vat·tag·gi·Shun: and who cause to come near -- Occurrence 1 of 1.
שֶׁ֥בֶת
še·ḇeṯ
the seat un, kas, piebīda σαββάτων H7675 N‑msc She·vet: the seat -- Occurrence 1 of 1.
חָמָֽס׃
ḥā·mās.
of violence arvienu, tuvāk, varas, darbu, krēslu ψευδῶν H2555 N‑ms cha·Mas.: of violence -- Occurrence 34 of 39.
- (no match) sev
4 Amos 6:4
🇮🇱 Hebrew:
הַשֹּֽׁכְבִים֙ עַל מִטּ֣וֹת שֵׁ֔ן וּסְרֻחִ֖ים עַל עַרְשׂוֹתָ֑ם וְאֹכְלִ֤ים כָּרִים֙ מִצֹּ֔אן וַעֲגָלִ֖ים מִתּ֥וֹךְ מַרְבֵּֽק׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kas us Gultahm no Elewantu Kauleem gull un kahrigi irr us ẜawahm Gułłahm un ehdat tohs Iehrus no ta gannama Pulka un tohs Tełłus no Laidaru Widdus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οἱ καθεύδοντες ἐπὶ κλινῶν ἐλεφαντίνων καὶ κατασπαταλῶντες ἐπὶ ταῖς στρωμναῖς αὐτῶν καὶ ἔσθοντες ἐρίφους ἐκ ποιμνίων καὶ μοσχάρια ἐκ μέσου βουκολίων γαλαθηνά
🇱🇻 Latvian (1965):
Jūs kas guļat ziloņkaula gultās un izstiepjaties savos atpūtas zviļņos kas apēdat ganāmpulku treknākos aunus un barotos teļus no laidara vidus
🇱🇻 Latvian (2024):
kas sēžat ziloņkaula gultās zvilnat pēļos kas apēdat labākos ganāmpulka jērus un nobarotākos teļus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הַשֹּֽׁכְבִים֙
haš·šō·ḵə·ḇîm
Who lie Jūs, kas, guļat οἱ, καθεύδοντες H7901 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑mp hash·sho·che·Vim: Who lie -- Occurrence 1 of 1.
עַל
‘al-
on - ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 3327 of 3469.
מִטּ֣וֹת
miṭ·ṭō·wṯ
beds ziloņkaula, gultās κλινῶν H4296 N‑fpc mit·Tot: beds -- Occurrence 2 of 2.
שֵׁ֔ן
šên,
of ivory - ἐλεφαντίνων H8127 N‑cs Shen,: of ivory -- Occurrence 17 of 17.
וּסְרֻחִ֖ים
ū·sə·ru·ḥîm
and Stretch out un, izstiepjaties καὶ, κατασπαταλῶντες H5628 Conj‑w|Adj‑mp u·se·ru·Chim: and Stretch out -- Occurrence 1 of 1.
עַל
‘al-
on savos ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 3328 of 3469.
עַרְשׂוֹתָ֑ם
‘ar·śō·w·ṯām;
your couches atpūtas, zviļņos ταῖς, στρωμναῖς, αὐτῶν H6210 N‑fpc|3mp ar·so·Tam;: your couches -- Occurrence 1 of 1.
וְאֹכְלִ֤ים
wə·’ō·ḵə·lîm
and Eat kas, apēdat καὶ, ἔσθοντες H398 Conj‑w|V‑Qal‑Prtcpl‑mp ve·'o·che·Lim: and Eat -- Occurrence 1 of 1.
כָּרִים֙
kā·rîm
lambs ganāmpulku, treknākos, aunus ἐρίφους H3733 N‑mp ka·Rim: lambs -- Occurrence 9 of 9.
מִצֹּ֔אן
miṣ·ṣōn,
from the flock - ἐκ, ποιμνίων H6629 Prep‑m|N‑cs mitz·Tzon,: from the flock -- Occurrence 1 of 1.
וַעֲגָלִ֖ים
wa·‘ă·ḡā·lîm
and calves un, barotos, teļus καὶ, μοσχάρια H5695 Conj‑w|N‑mp va·'a·ga·Lim: and calves -- Occurrence 1 of 1.
מִתּ֥וֹךְ
mit·tō·wḵ
from the midst no ἐκ, μέσου H8432 Prep‑m|N‑msc mit·Toch: from the midst -- Occurrence 56 of 56.
מַרְבֵּֽק׃
mar·bêq.
of the stall laidara, vidus βουκολίων, γαλαθηνά H4770 N‑ms mar·Bek.: of the stall -- Occurrence 3 of 4.
5 Amos 6:5
🇮🇱 Hebrew:
הַפֹּרְטִ֖ים עַל פִּ֣י הַנָּ֑בֶל כְּדָוִ֕יד חָשְׁב֥וּ לָהֶ֖ם כְּלֵי שִֽׁיר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kas pehz tahm ꞨohmaStabulehm dſeed un isdohmajahs Dſeeẜmu Rihkus kà Dahwids 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οἱ ἐπικροτοῦντες πρὸς τὴν φωνὴν τῶν ὀργάνων ὡς ἑστῶτα ἐλογίσαντο καὶ οὐχ ὡς φεύγοντα
🇬🇷 Greek ABP:
οι επικροτούντες προς την φωνήν των οργάνων ως εστηκότα ελογίσαντο και ουχ ως φεύγοντα
🇱🇻 Latvian (1965):
kas strinkšķināt savas cītaras un sacerat dziesmas un izveidojat jaunus mūzikas instrumentus kā Dāvids
🇱🇻 Latvian (2024):
kas dungojat līdzi stīgu spēlei kā Dāvids sev dziesmu rīkus gudrojat
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הַפֹּרְטִ֖ים
hap·pō·rə·ṭîm
who sing idly kas, strinkšķināt οἱ, ἐπικροτοῦντες H6527 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑mp hap·po·re·Tim: who sing idly -- Occurrence 1 of 1.
עַל
‘al-
to savas πρὸς H5921 Prep 'al-: to -- Occurrence 3329 of 3469.
פִּ֣י

the sound - τὴν, φωνὴν H6310 N‑msc pi: the sound -- Occurrence 107 of 109.
הַנָּ֑בֶל
han·nā·ḇel;
of stringed instruments cītaras τῶν, ὀργάνων H5035 Art|N‑ms han·Na·vel;: of stringed instruments -- Occurrence 1 of 1.
כְּדָוִ֕יד
kə·ḏā·wîḏ
like David un, sacerat, dziesmas ὡς, ἑστῶτα H1732 Prep‑k|N‑proper‑ms ke·da·Vid: like David -- Occurrence 8 of 9.
חָשְׁב֥וּ
ḥā·šə·ḇū
[And] invent un, izveidojat ἐλογίσαντο H2803 V‑Qal‑Perf‑3cp cha·she·Vu: [And] invent -- Occurrence 6 of 6.
לָהֶ֖ם
lā·hem
for yourselves jaunus, mūzikas, instrumentus - H1992 Prep‑l|Pro‑3mp la·Hem: for yourselves -- Occurrence 153 of 159.
כְּלֵי
kə·lê-
instruments kā, Dāvids καὶ, οὐχ, ὡς H3627 N‑mpc ke·lei-: instruments -- Occurrence 80 of 80.
שִֽׁיר׃
šîr.
musical - φεύγοντα H7892 N‑ms Shir.: musical -- Occurrence 50 of 50.
6 Amos 6:6
🇮🇱 Hebrew:
הַשֹּׁתִ֤ים בְּמִזְרְקֵי֙ יַ֔יִן וְרֵאשִׁ֥ית שְׁמָנִ֖ים יִמְשָׁ֑חוּ וְלֹ֥א נֶחְל֖וּ עַל שֵׁ֥בֶר יוֹסֵֽף
🇱🇻 Latvian (1694):
Kas Wihnu dſeŗŗ no Kauẜeem un ar tahs wiẜsdahrgakas Ełjes ẜwaidahs bet ne behda par Iahſepa Wainu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οἱ πίνοντες τὸν διυλισμένον οἶνον καὶ τὰ πρῶτα μύρα χριόμενοι καὶ οὐκ ἔπασχον οὐδὲν ἐπὶ τῇ συντριβῇ Ιωσηφ
🇬🇷 Greek ABP:
οι πίνοντες τον διυλισμένον οίνον και τα πρώτα μύρα χριόμενοι και ουκ έπασχον ουδέν επί την συντριβήν του Ιωσήφ
🇱🇻 Latvian (1965):
kas jūs dzerat vīnu no dārgiem kausiem ziežaties ar visdārgāko eļļu un esat bez rūpēm par zaudējumiem kādi notiek Jāzepa namam
🇱🇻 Latvian (2024):
kas dzerat no vīna kausiem un labākajām eļļām svaidāties vis nesērojat ka Jāzeps sagrauts
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הַשֹּׁתִ֤ים
haš·šō·ṯîm
who drink kas, jūs, dzerat οἱ, πίνοντες H8354 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑mp hash·sho·Tim: who drink -- Occurrence 1 of 2.
בְּמִזְרְקֵי֙
bə·miz·rə·qê
from bowls vīnu, no, dārgiem, kausiem τὸν, διυλισμένον H4219 Prep‑b|N‑mpc be·miz·re·Kei: from bowls -- Occurrence 1 of 1.
יַ֔יִן
ya·yin,
wine - οἶνον H3196 N‑ms Ya·yin,: wine -- Occurrence 54 of 57.
וְרֵאשִׁ֥ית
wə·rê·šîṯ
and with the best ziežaties, ar, visdārgāko καὶ, τὰ, πρῶτα H7225 Conj‑w|N‑fsc ve·re·Shit: and with the best -- Occurrence 6 of 6.
שְׁמָנִ֖ים
šə·mā·nîm
ointments eļļu μύρα H8081 N‑mp she·ma·Nim: ointments -- Occurrence 5 of 5.
יִמְשָׁ֑חוּ
yim·šā·ḥū;
anoint yourselves - χριόμενοι H4886 V‑Qal‑Imperf‑3mp yim·Sha·chu;: anoint yourselves -- Occurrence 1 of 1.
וְלֹ֥א
wə·lō
but not un, esat, bez, rūpēm καὶ, οὐκ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·Lo: but not -- Occurrence 1522 of 1589.
נֶחְל֖וּ
neḥ·lū
are grieved par ἔπασχον H2470 V‑Nifal‑Perf‑3cp nech·Lu: are grieved -- Occurrence 2 of 2.
עַל
‘al-
for zaudējumiem ἐπὶ H5921 Prep 'al-: for -- Occurrence 3330 of 3469.
שֵׁ֥בֶר
šê·ḇer
the affliction kādi, notiek τῇ, συντριβῇ H7667 N‑msc She·ver: the affliction -- Occurrence 16 of 16.
יוֹסֵֽף
yō·w·sêp̄.
of Joseph Jāzepa, namam Ιωσηφ H3130 N‑proper‑ms yo·Sef.: of Joseph -- Occurrence 192 of 194.
- (no match) οὐδὲν
7 Amos 6:7
🇮🇱 Hebrew:
לָכֵ֛ן עַתָּ֥ה יִגְל֖וּ בְּרֹ֣אשׁ גֹּלִ֑ים וְסָ֖ר מִרְזַ֥ח סְרוּחִֽים׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Tapehz tee nu ees Zeetumâ teem Zeetumneekeem papreekẜchu un ta Plihteẜchana to Kahrigu mitteẜees 📖
🇬🇷 Greek LXX:
διὰ τοῦτο νῦν αἰχμάλωτοι ἔσονται ἀπ ἀρχῆς δυναστῶν καὶ ἐξαρθήσεται χρεμετισμὸς ἵππων ἐξ Εφραιμ
🇬🇷 Greek ABP:
διά τούτο νυν αιχμάλωτοι έσονται απ' αρχής δυναστών και εξαρθήσεται χρεμετισμός ίππων εξ Εφραϊμ
🇱🇻 Latvian (1965):
Tādēļ viņi būs pirmie trimdinieku starpā ko aizvedīs trimdā un tad arī izbeigsies šo plītnieku prieki
🇱🇻 Latvian (2024):
Tādēļ tagad tie pirmie ies trimdā cauri būs laisko bezbēdnieku čalas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
לָכֵ֛ן
lā·ḵên
Therefore Tādēļ διὰ, τοῦτο H3651 Adv la·Chen: Therefore -- Occurrence 184 of 195.
עַתָּ֥ה
‘at·tāh
now viņi νῦν H6258 Adv 'at·Tah: now -- Occurrence 139 of 147.
יִגְל֖וּ
yiḡ·lū
they shall go captive būs αἰχμάλωτοι, ἔσονται H1540 V‑Qal‑Imperf‑3mp yig·Lu: they shall go captive -- Occurrence 1 of 1.
בְּרֹ֣אשׁ
bə·rōš
as the first pirmie ἀπ, ἀρχῆς H7218 Prep‑b|N‑ms be·Rosh: as the first -- Occurrence 30 of 35.
גֹּלִ֑ים
gō·lîm;
of the captives trimdinieku, starpā, ko, aizvedīs, trimdā δυναστῶν H1540 V‑Qal‑Prtcpl‑mp go·Lim;: of the captives -- Occurrence 1 of 1.
וְסָ֖ר
wə·sār
and shall be removed un, tad, arī, izbeigsies καὶ, ἐξαρθήσεται H5493 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·Sar: and shall be removed -- Occurrence 12 of 12.
מִרְזַ֥ח
mir·zaḥ
At banquets šo χρεμετισμὸς H4797 N‑msc mir·Zach: At banquets -- Occurrence 1 of 1.
סְרוּחִֽים׃
sə·rū·ḥîm.
those who recline plītnieku, prieki ἵππων H5628 Adj‑mp se·ru·Chim.: those who recline -- Occurrence 1 of 1.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) ἐξ, Εφραιμ
8 Amos 6:8
🇮🇱 Hebrew:
נִשְׁבַּע֩ אֲדֹנָ֨י יְהוִ֜ה בְּנַפְשׁ֗וֹ נְאֻם יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י צְבָא֔וֹת מְתָאֵ֤ב אָֽנֹכִי֙ אֶת גְּא֣וֹן יַֽעֲקֹ֔ב וְאַרְמְנֹתָ֖יו שָׂנֵ֑אתִי וְהִסְגַּרְתִּ֖י עִ֥יר וּמְלֹאָֽהּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tas KUngs KUNGS irr pee ẜawas Dwehẜeles ſwehrejs ẜakka tas KUNGS tas Deews Zebaot Man reebj Iehkaba Lepniba un eenihſtu wiꞥꞥa ſkaiſtus Nammus tapehz nodohẜchu es to Pilsẜahtu ar wiẜẜu kas eekẜch ta irr 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι ὤμοσεν κύριος καθ ἑαυτοῦ διότι βδελύσσομαι ἐγὼ πᾶσαν τὴν ὕβριν Ιακωβ καὶ τὰς χώρας αὐτοῦ μεμίσηκα καὶ ἐξαρῶ πόλιν σὺν πᾶσιν τοῖς κατοικοῦσιν αὐτήν
🇬🇷 Greek ABP:
ότι ώμοσε κύριος καθ' εαυτού διότι βδελύσσομαι εγώ πάσαν την ύβριν Ιακώβ και τας χώρας αυτού μεμίσηκα και εξαρώ πόλιν συν πάσι τοις εν αυτή
🇱🇻 Latvian (1965):
Jo Dievs Tas Kungs ir zvērējis un apstiprinājis pats pie Sevis tā saka Tas Kungs Dievs Cebaots Man riebjas Jēkaba augstprātība un Es ienīstu viņa lepnās pilis un Es nodošu pilsētu ienaidnieku rokās ar visu kas tajā
🇱🇻 Latvian (2024):
Kungs Dievs zvērējis pats saka Kungs Pulku Dievs Man riebj Jēkaba lepnums un viņa nocietinājumus es nīstu es nodošu naidniekiem pilsētu un visus kas tur
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
נִשְׁבַּע֩
niš·ba‘
Has sworn Jo, Dievs, Tas, Kungs, ir, zvērējis ὤμοσεν H7650 V‑Nifal‑Perf‑3ms nish·Ba': Has sworn -- Occurrence 44 of 45.
אֲדֹנָ֨י
’ă·ḏō·nāy
the Lord un, apstiprinājis κύριος H136 N‑proper‑ms 'a·do·Nai: the Lord -- Occurrence 398 of 419.
יְהוִ֜ה
Yah·weh
GOD - - H3069 N‑proper‑ms Yah·weh: GOD -- Occurrence 559 of 608.
בְּנַפְשׁ֗וֹ
bə·nap̄·šōw,
by Himself pats, pie, Sevis καθ, ἑαυτοῦ H5315 Prep‑b|N‑fsc|3ms be·naf·Sho,: by Himself -- Occurrence 5 of 5.
נְאֻם
nə·’um-
says tā, saka διότι H5002 N‑msc ne·'um-: says -- Occurrence 320 of 372.
יְהוָה֙
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs, Dievs - H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 5887 of 6218.
אֱלֹהֵ֣י
’ĕ·lō·hê
God Cebaots - H430 N‑mpc 'e·lo·Hei: God -- Occurrence 391 of 398.
צְבָא֔וֹת
ṣə·ḇā·’ō·wṯ,
of hosts - - H6635 N‑cp tze·va·'ot,: of hosts -- Occurrence 186 of 283.
מְתָאֵ֤ב
mə·ṯā·’êḇ
abhor Man, riebjas βδελύσσομαι H8374 V‑Piel‑Prtcpl‑ms me·ta·'Ev: abhor -- Occurrence 1 of 1.
אָֽנֹכִי֙
’ā·nō·ḵî
I - ἐγὼ H595 Pro‑1cs 'a·no·Chi: I -- Occurrence 280 of 293.
אֶת
’eṯ-
- - πᾶσαν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6860 of 7034.
גְּא֣וֹן
gə·’ō·wn
the pride Jēkaba, augstprātība τὴν, ὕβριν H1347 N‑msc ge·'on: the pride -- Occurrence 19 of 23.
יַֽעֲקֹ֔ב
ya·‘ă·qōḇ,
of Jacob - Ιακωβ H3290 N‑proper‑ms ya·'a·Ko,: of Jacob -- Occurrence 249 of 269.
וְאַרְמְנֹתָ֖יו
wə·’ar·mə·nō·ṯāw
and his palaces un, Es, ienīstu, viņa, lepnās, pilis καὶ, τὰς, χώρας, αὐτοῦ H759 Conj‑w|N‑mpc|3ms ve·'ar·me·no·Tav: and his palaces -- Occurrence 1 of 1.
שָׂנֵ֑אתִי
śā·nê·ṯî;
hate - μεμίσηκα H8130 V‑Qal‑Perf‑1cs sa·Ne·ti;: hate -- Occurrence 10 of 12.
וְהִסְגַּרְתִּ֖י
wə·his·gar·tî
therefore I will deliver up un, Es, nodošu καὶ, ἐξαρῶ H5462 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs ve·his·gar·Ti: therefore I will deliver up -- Occurrence 1 of 1.
עִ֥יר
‘îr
the city pilsētu πόλιν H5892 N‑fs 'ir: the city -- Occurrence 130 of 134.
וּמְלֹאָֽהּ׃
ū·mə·lō·’āh.
and all that is in it ienaidnieku, rokās, ar, visu, kas, tajā σὺν, πᾶσιν, τοῖς, κατοικοῦσιν, αὐτήν H4393 Conj‑w|N‑msc|3fs u·me·lo·'Ah.: and all that is in it -- Occurrence 10 of 11.
- (no match) ὅτι
9 Amos 6:9
🇮🇱 Hebrew:
וְהָיָ֗ה אִם יִוָּ֨תְר֜וּ עֲשָׂרָ֧ה אֲנָשִׁ֛ים בְּבַ֥יִת אֶחָ֖ד וָמֵֽתוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tas notiks ja tur deẜmits Wihri weenâ Nammâ buhs atlizzinati tee nomirs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἔσται ἐὰν ὑπολειφθῶσιν δέκα ἄνδρες ἐν οἰκίᾳ μιᾷ καὶ ἀποθανοῦνται καὶ ὑπολειφθήσονται οἱ κατάλοιποι
🇬🇷 Greek ABP:
και έσται εάν υπολειφθώσι δέκα άνδρες εν οικία μία και αποθανούνται
🇱🇻 Latvian (1965):
Un notiks ja kādā namā būs atlikuši desmit vīri viņiem taču būs jāmirst
🇱🇻 Latvian (2024):
Būs tā ja vienā namā būs palikuši desmit vīri tie mirs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהָיָ֗ה
wə·hā·yāh,
And it shall come to pass Un, notiks καὶ, ἔσται H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·ha·Yah,: And it shall come to pass -- Occurrence 360 of 397.
אִם
’im-
if ja ἐὰν H518 Conj 'im-: if -- Occurrence 761 of 786.
יִוָּ֨תְר֜וּ
yiw·wā·ṯə·rū
that remain kādā, namā, būs, atlikuši ὑπολειφθῶσιν H3498 V‑Nifal‑Imperf‑3mp yiv·Va·te·Ru: that remain -- Occurrence 2 of 2.
עֲשָׂרָ֧ה
‘ă·śā·rāh
ten desmit δέκα H6235 Number‑ms 'a·sa·Rah: ten -- Occurrence 53 of 55.
אֲנָשִׁ֛ים
’ă·nā·šîm
men vīri ἄνδρες H376 N‑mp 'a·na·Shim: men -- Occurrence 69 of 70.
בְּבַ֥יִת
bə·ḇa·yiṯ
in house - ἐν, οἰκίᾳ H1004 Prep‑b|N‑ms be·Va·yit: in house -- Occurrence 6 of 6.
אֶחָ֖ד
’e·ḥāḏ
one - μιᾷ H259 Number‑ms 'e·Chad: one -- Occurrence 459 of 471.
וָמֵֽתוּ׃
wā·mê·ṯū.
and they shall die viņiem, taču, būs, jāmirst καὶ, ἀποθανοῦνται H4191 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3cp va·Me·tu.: and they shall die -- Occurrence 8 of 8.
- (no match) καὶ, ὑπολειφθήσονται, οἱ, κατάλοιποι
10 Amos 6:10
🇮🇱 Hebrew:
וּנְשָׂא֞וֹ דּוֹד֣וֹ וּמְסָרְפ֗וֹ לְהוֹצִ֣יא עֲצָמִים֮ מִן הַבַּיִת֒ וְאָמַ֞ר לַאֲשֶׁ֨ר בְּיַרְכְּתֵ֥י הַבַּ֛יִת הַע֥וֹד עִמָּ֖ךְ וְאָמַ֣ר אָ֑פֶס וְאָמַ֣ר הָ֔ס כִּ֛י לֹ֥א לְהַזְכִּ֖יר בְּשֵׁ֥ם יְהוָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad jems to wiꞥꞥa Ꞩwains jeb kas wiꞥꞥu dedſinajs irr un isneẜẜihs tohs Kaulus no ta Namma un ẜazzihs uhs to kas Namma Kambaŗꞥs irraid Irr tur wehl wairak pee tewis Un tas ẜazzihs Neweens Tad ẜazzihs wiꞥſch Zeeti kluẜẜu jo tee ne gribbejahs ka ta KUNGA Wahrds taptu peeminnehts 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ λήμψονται οἱ οἰκεῖοι αὐτῶν καὶ παραβιῶνται τοῦ ἐξενέγκαι τὰ ὀστᾶ αὐτῶν ἐκ τοῦ οἴκου καὶ ἐρεῖ τοῖς προεστηκόσι τῆς οἰκίας εἰ ἔτι ὑπάρχει παρὰ σοί καὶ ἐρεῖ οὐκέτι καὶ ἐρεῖ σίγα ἕνεκα τοῦ μὴ ὀνομάσαι τὸ ὄνομα κυρίου
🇬🇷 Greek ABP:
και υπολειφθήσονται οι οικείοι αυτών και παραβιώνται του εξενέγκαι τα οστά αυτών εκ του οίκου και ερεί τοις προεστηκόσι της οικίας ει έτι υπάρχει παρά σοι και ερεί ουκ έτι και ερεί σίγα ένεκα του μη ονομάσαι το όνομα κυρίου
🇱🇻 Latvian (1965):
Ja tad nu kāds viņu tuvs radinieks kas kādu no viņiem mirušu grib sadedzināt iznesīs no nama viņa kaulus un jautātu tam kas vēl ir palicis dziļāk nama iekšienē vai ir vēl kāds pie tevis tad tas atbildēs nav neviena Un ārā stāvošais viņam teiks ciet klusu Jo Tā Kunga Vārdu nedrīkst pieminēt
🇱🇻 Latvian (2024):
Un kad tam pajautās rads taisīdamies sadedzināt mirušos nesdams kaulus ārā no mājas teiks tam kas vēl namā vai ir pie tevis vēl kāds Viņš atbildēs nē Un tas teiks kuš Kunga vārds nav pat pieminams
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּנְשָׂא֞וֹ
ū·nə·śā·’ōw
And when picks up Ja, tad, nu, kāds καὶ, λήμψονται H5375 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms|3ms u·ne·sa·'O: And when picks up -- Occurrence 2 of 2.
דּוֹד֣וֹ
dō·w·ḏōw
a relative [of the dead] viņu, tuvs, radinieks οἱ, οἰκεῖοι, αὐτῶν H1730 N‑msc|3ms do·Do: a relative [of the dead] -- Occurrence 7 of 7.
וּמְסָרְפ֗וֹ
ū·mə·sā·rə·p̄ōw,
and with one who will burn [the bodies] kas, kādu, no, viņiem, mirušu, grib, sadedzināt καὶ, παραβιῶνται H5635 Conj‑w|V‑Piel‑Prtcpl‑msc|3ms u·me·sa·re·Fo,: and with one who will burn [the bodies] -- Occurrence 1 of 1.
לְהוֹצִ֣יא
lə·hō·w·ṣî
to take them iznesīs τοῦ, ἐξενέγκαι H3318 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·ho·Tzi: to take them -- Occurrence 14 of 14.
עֲצָמִים֮
‘ă·ṣā·mîm
the bodies no, nama, viņa, kaulus τὰ, ὀστᾶ, αὐτῶν H6106 N‑fp 'a·tza·Mim: the bodies -- Occurrence 2 of 2.
מִן
min-
out - ἐκ H4480 Prep min-: out -- Occurrence 605 of 619.
הַבַּיִת֒
hab·ba·yiṯ
of the house - τοῦ, οἴκου H1004 Art|N‑ms hab·ba·Yit: of the house -- Occurrence 218 of 227.
וְאָמַ֞ר
wə·’ā·mar
and he will say un, jautātu καὶ, ἐρεῖ H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·'a·Mar: and he will say -- Occurrence 46 of 52.
לַאֲשֶׁ֨ר
la·’ă·šer
to one tam, kas, vēl, ir, palicis τοῖς H834 Prep‑l|Pro‑r la·'a·Sher: to one -- Occurrence 22 of 23.
בְּיַרְכְּתֵ֥י
bə·yar·kə·ṯê
inside dziļāk, nama, iekšienē προεστηκόσι H3411 Prep‑b|N‑fdc be·yar·ke·Tei: inside -- Occurrence 6 of 6.
הַבַּ֛יִת
hab·ba·yiṯ
the house - τῆς, οἰκίας H1004 Art|N‑ms hab·Ba·yit: the house -- Occurrence 219 of 227.
הַע֥וֹד
ha·‘ō·wḏ
[Are [there] any more vai, ir, vēl εἰ, ἔτι, ὑπάρχει H5750 Adv ha·'od: [Are [there] any more -- Occurrence 6 of 7.
עִמָּ֖ךְ
‘im·māḵ
with you kāds, pie, tevis παρὰ, σοί H5973 Prep|2fs 'im·Mach: with you -- Occurrence 84 of 85.
וְאָמַ֣ר
wə·’ā·mar
and someone will say tad, tas, atbildēs καὶ, ἐρεῖ H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·'a·Mar: and someone will say -- Occurrence 47 of 52.
אָ֑פֶס
’ā·p̄es;
none nav, neviena οὐκέτι H657 N‑ms 'A·fes;: none -- Occurrence 2 of 2.
וְאָמַ֣ר
wə·’ā·mar
And he will say Un, ārā, stāvošais, viņam, teiks καὶ, ἐρεῖ H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ve·'a·Mar: And he will say -- Occurrence 48 of 52.
הָ֔ס
hās,
Hold your tongue ciet, klusu σίγα H2013 Interjection Has,: Hold your tongue -- Occurrence 2 of 6.
כִּ֛י

for Jo ἕνεκα H3588 Conj ki: for -- Occurrence 4168 of 4334.
לֹ֥א

not nedrīkst τοῦ, μὴ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 3164 of 3269.
לְהַזְכִּ֖יר
lə·haz·kîr
we dare mention pieminēt ὀνομάσαι H2142 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·haz·Kir: we dare mention -- Occurrence 4 of 4.
בְּשֵׁ֥ם
bə·šêm
the name Tā, Kunga, Vārdu τὸ, ὄνομα H8034 Prep‑b|N‑msc be·Shem: the name -- Occurrence 53 of 58.
יְהוָֽה׃
Yah·weh.
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh.: of Yahweh -- Occurrence 5888 of 6218.
11 Amos 6:11
🇮🇱 Hebrew:
כִּֽי הִנֵּ֤ה יְהוָה֙ מְצַוֶּ֔ה וְהִכָּ֛ה הַבַּ֥יִת הַגָּד֖וֹל רְסִיסִ֑ים וְהַבַּ֥יִת הַקָּטֹ֖ן בְּקִעִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io redſi tas KUNGS dohd Pawehleẜchanu un wiꞥſch ẜittihs to leelaku Nammu ar Plaiẜumeem un to maſaku Nammu ar Ꞩchꞣirbahm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
διότι ἰδοὺ κύριος ἐντέλλεται καὶ πατάξει τὸν οἶκον τὸν μέγαν θλάσμασιν καὶ τὸν οἶκον τὸν μικρὸν ῥάγμασιν
🇬🇷 Greek ABP:
ότι ιδού κύριος εντέλλεται και πατάξει τον οίκον τον μέγαν θλάσμασι και τον οίκον τον μικρόν ρήγμασιν
🇱🇻 Latvian (1965):
Jo redzi Tas Kungs ir pavēlējis ka lielos namus būs sagraut drupās bet mazos namus tā ka tie sabrūk gabalos
🇱🇻 Latvian (2024):
Jo redzi Kungs pavēl un viņš lielo namu sagraus drupās un mazo namu gruvešos
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּֽי
kî-
For Jo διότι H3588 Conj ki-: For -- Occurrence 4169 of 4334.
הִנֵּ֤ה
hin·nêh
behold redzi ἰδοὺ H2009 Interjection hin·Neh: behold -- Occurrence 426 of 448.
יְהוָה֙
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 5889 of 6218.
מְצַוֶּ֔ה
mə·ṣaw·weh,
gives a command ir, pavēlējis ἐντέλλεται H6680 V‑Piel‑Prtcpl‑ms me·tzav·Veh,: gives a command -- Occurrence 14 of 15.
וְהִכָּ֛ה
wə·hik·kāh
and He will break ka καὶ, πατάξει H5221 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms ve·hik·Kah: and He will break -- Occurrence 11 of 13.
הַבַּ֥יִת
hab·ba·yiṯ
the house lielos, namus τὸν, οἶκον H1004 Art|N‑ms hab·Ba·yit: the house -- Occurrence 220 of 227.
הַגָּד֖וֹל
hag·gā·ḏō·wl
great - τὸν, μέγαν H1419 Art|Adj‑ms hag·ga·Dol: great -- Occurrence 94 of 106.
רְסִיסִ֑ים
rə·sî·sîm;
into bits būs, sagraut, drupās θλάσμασιν H7447 N‑mp re·si·Sim;: into bits -- Occurrence 1 of 1.
וְהַבַּ֥יִת
wə·hab·ba·yiṯ
and the house bet, mazos, namus καὶ, τὸν, οἶκον H1004 Conj‑w,Art|N‑ms ve·hab·Ba·yit: and the house -- Occurrence 17 of 18.
הַקָּטֹ֖ן
haq·qā·ṭōn
little - τὸν, μικρὸν H6996 Art|Adj‑ms hak·ka·Ton: little -- Occurrence 21 of 21.
בְּקִעִֽים׃
bə·qi·‘îm.
into pieces tā, ka, tie, sabrūk, gabalos ῥάγμασιν H1233 N‑mp be·ki·'Im.: into pieces -- Occurrence 1 of 1.
12 Amos 6:12
🇮🇱 Hebrew:
הַיְרֻצ֤וּן בַּסֶּ֙לַע֙ סוּסִ֔ים אִֽם יַחֲר֖וֹשׁ בַּבְּקָרִ֑ים כִּֽי הֲפַכְתֶּ֤ם לְרֹאשׁ֙ מִשְׁפָּ֔ט וּפְרִ֥י צְדָקָ֖ה לְלַעֲנָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Warr arridſan Sirgi ſkreet us Akmiꞥu Kalneem Warr tur wirẜu art ar Wehrẜcheem Io juhs eẜẜat to Teeẜu pahrwehrtijẜchi par Schulti un Tahs taiẜnibas Augłus par Wehrmelehm 📖
🇬🇷 Greek LXX:
εἰ διώξονται ἐν πέτραις ἵπποι εἰ παρασιωπήσονται ἐν θηλείαις ὅτι ὑμεῖς ἐξεστρέψατε εἰς θυμὸν κρίμα καὶ καρπὸν δικαιοσύνης εἰς πικρίαν
🇬🇷 Greek ABP:
ει διώξονται εν πέτραις ίπποι ει παρασιωπήσονται εν θηλείαις ότι εξεστρέψατε εις θυμόν κρίμα και καρπόν δικαιοσύνης εις πικρίαν
🇱🇻 Latvian (1965):
Kas var ar zirgiem skriet pa klintīm un ar vēršiem art klintis Jo jūs pārvēršat tiesu žultī un taisnības augļus vērmelēs
🇱🇻 Latvian (2024):
Vai zirgi pa klintīm skrien vai jūru ar vēršiem ar Bet jūs pārvēršat tiesu par žulti un taisnības augļus par vērmelēm
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הַיְרֻצ֤וּן
hay·ru·ṣūn
Do run Kas, var εἰ, διώξονται H7323 V‑Qal‑Imperf‑3mp|Pn hay·ru·Tzun: Do run -- Occurrence 1 of 1.
בַּסֶּ֙לַע֙
bas·se·la‘
on rocks ar, zirgiem, skriet, pa, klintīm ἐν, πέτραις H5553 Prep‑b,Art|N‑ms bas·Se·la': on rocks -- Occurrence 3 of 3.
סוּסִ֔ים
sū·sîm,
horses - ἵπποι H5483 N‑mp su·Sim,: horses -- Occurrence 27 of 34.
אִֽם
’im-
Or un εἰ H518 Conj 'im-: Or -- Occurrence 762 of 786.
יַחֲר֖וֹשׁ
ya·ḥă·rō·wōš
Does [one] plow [there] ar, vēršiem, art παρασιωπήσονται H2790 V‑Qal‑Imperf‑3ms ya·cha·Roosh: Does [one] plow [there] -- Occurrence 2 of 2.
בַּבְּקָרִ֑ים
bab·bə·qā·rîm;
with oxen klintis ἐν, θηλείαις H1241 Prep‑b,Art|N‑mp bab·be·ka·Rim;: with oxen -- Occurrence 1 of 1.
כִּֽי
kî-
yet Jo ὅτι H3588 Conj ki-: yet -- Occurrence 4170 of 4334.
הֲפַכְתֶּ֤ם
hă·p̄aḵ·tem
you have turned jūs, pārvēršat ὑμεῖς, ἐξεστρέψατε H2015 V‑Qal‑Perf‑2mp ha·fach·Tem: you have turned -- Occurrence 1 of 1.
לְרֹאשׁ֙
lə·rōš
into gall tiesu, žultī εἰς, θυμὸν H7219 Prep‑l|N‑ms le·roSh: into gall -- Occurrence 1 of 1.
מִשְׁפָּ֔ט
miš·pāṭ,
justice - κρίμα H4941 N‑ms mish·Pat,: justice -- Occurrence 128 of 133.
וּפְרִ֥י
ū·p̄ə·rî
and the fruit un, taisnības, augļus καὶ, καρπὸν H6529 Conj‑w|N‑msc u·fe·Ri: and the fruit -- Occurrence 10 of 10.
צְדָקָ֖ה
ṣə·ḏā·qāh
of righteousness - δικαιοσύνης H6666 N‑fs tze·da·Kah: of righteousness -- Occurrence 29 of 30.
לְלַעֲנָֽה׃
lə·la·‘ă·nāh.
into wormwood vērmelēs εἰς, πικρίαν H3939 Prep‑l|N‑fs le·la·'a·Nah.: into wormwood -- Occurrence 2 of 2.
13 Amos 6:13
🇮🇱 Hebrew:
הַשְּׂמֵחִ֖ים לְלֹ֣א דָבָ֑ר הָאֹ֣מְרִ֔ים הֲל֣וֹא בְחָזְקֵ֔נוּ לָקַ֥חְנוּ לָ֖נוּ קַרְנָֽיִם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Iuhs kas juhs preezatees pahr weenu neezigu Leetu kas juhs ẜakkat Neꞡꞡi mehs eẜẜim zaur muhẜu Stiprumu preekẜch ẜewim Warru dabbujẜchi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
οἱ εὐφραινόμενοι ἐπ οὐδενὶ λόγῳ οἱ λέγοντες οὐκ ἐν τῇ ἰσχύι ἡμῶν ἔσχομεν κέρατα
🇬🇷 Greek ABP:
οι ευφραινόμενοι επ' ουδενί λόγω αγαθώ οι λέγοντες ουκ εν τη ισχύϊ ημών έσχομεν κέρατα
🇱🇻 Latvian (1965):
Jūs priecājaties par Lodabaras ieņemšanu un sakāt vai mēs neesam ar saviem pašu spēkiem vien ieņēmuši Karnaimu
🇱🇻 Latvian (2024):
Jūs kas par Lodabaru priecājaties kas sakāt vai ne pašu spēkiem mēs ieņēmām Karnaimu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
הַשְּׂמֵחִ֖ים
haś·śə·mê·ḥîm
You who rejoice Jūs, priecājaties οἱ, εὐφραινόμενοι H8055 Art|Adj‑mp has·se·me·Chim: You who rejoice -- Occurrence 2 of 2.
לְלֹ֣א
lə·lō
of nothing par ἐπ, οὐδενὶ H3808 Adv‑NegPrt le·Lo: of nothing -- Occurrence 9 of 9.
דָבָ֑ר
ḏā·ḇār;
over Lo Debar Lodabaras, ieņemšanu λόγῳ H1697 Prep|N‑proper‑fs da·Var;: over Lo Debar -- Occurrence 166 of 166.
הָאֹ֣מְרִ֔ים
hā·’ō·mə·rîm,
who say un, sakāt οἱ, λέγοντες H559 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑mp ha·'O·me·Rim,: who say -- Occurrence 13 of 16.
הֲל֣וֹא
hă·lō·w
have not vai, mēs, neesam οὐκ H3808 Adv‑NegPrt ha·Lo: have not -- Occurrence 246 of 271.
בְחָזְקֵ֔נוּ
ḇə·ḥā·zə·qê·nū,
by our own strength ar, saviem, pašu, spēkiem ἐν, τῇ, ἰσχύι, ἡμῶν H2392 Prep‑b|N‑msc|1cp ve·cha·ze·Ke·nu,: by our own strength -- Occurrence 1 of 1.
לָקַ֥חְנוּ
lā·qaḥ·nū
we taken vien, ieņēmuši ἔσχομεν H3947 V‑Qal‑Perf‑1cp la·Kach·nu: we taken -- Occurrence 3 of 3.
לָ֖נוּ
lā·nū
for ourselves - - --- Prep|1cp La·nu: for ourselves -- Occurrence .
קַרְנָֽיִם׃
qar·nā·yim.
Karnaim Karnaimu κέρατα H7161 N‑proper‑fs kar·Na·yim.: Karnaim -- Occurrence 1 of 2.
14 Amos 6:14
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֡י הִנְנִי֩ מֵקִ֨ים עֲלֵיכֶ֜ם בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֗ל נְאֻם יְהוָ֛ה אֱלֹהֵ֥י הַצְּבָא֖וֹת גּ֑וֹי וְלָחֲצ֥וּ אֶתְכֶ֛ם מִלְּב֥וֹא חֲמָ֖ת עַד נַ֥חַל הָעֲרָבָֽה׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Io redſ Es uszelẜchu prett jums no ta Iſraëła Namma ẜakka tas KUNGS tas Deews Zebaot weenu Tautu un ta noſpaidihs juhs no tahs Weetas kur uhs Ahmatu eet lihdſ tai Tukẜneẜes Uppei 📖
🇬🇷 Greek LXX:
διότι ἰδοὺ ἐγὼ ἐπεγείρω ἐφ ὑμᾶς οἶκος τοῦ Ισραηλ ἔθνος καὶ ἐκθλίψουσιν ὑμᾶς τοῦ μὴ εἰσελθεῖν εἰς Εμαθ καὶ ἕως τοῦ χειμάρρου τῶν δυσμῶν
🇬🇷 Greek ABP:
διότι ιδού εγώ επεγερώ εφ' υμάς οίκος του Ισραήλ έθνος και εκθλίψουσιν υμάς του μη εισελθείν εις Αιμάθ και έως του χειμάρρου των δυσμών
🇱🇻 Latvian (1965):
Tādēļ redzi saka Tas Kungs Dievs Cebaots Es celšu pret jums Israēla nams kādu tautu kas jūs spaidīs no Hamatas ceļa līdz pat Tuksneša strautam
🇱🇻 Latvian (2024):
Redzi es celšu pret jums Israēla nams vienu tautu saka Kungs tā jūs apspiedīs no Hamātas pārejas līdz klajumu strautam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֡י

But Tādēļ διότι H3588 Conj ki: But -- Occurrence 4171 of 4334.
הִנְנִי֩
hin·nî
behold redzi, saka ἰδοὺ, ἐγὼ H2005 Interjection|1cs hin·Ni: behold -- Occurrence 148 of 161.
מֵקִ֨ים
mê·qîm
I will raise up Es, celšu ἐπεγείρω H6965 V‑Hifil‑Prtcpl‑ms me·Kim: I will raise up -- Occurrence 6 of 8.
עֲלֵיכֶ֜ם
‘ă·lê·ḵem
against you pret, jums ἐφ, ὑμᾶς H5921 Prep|2mp 'a·lei·Chem: against you -- Occurrence 94 of 100.
בֵּ֣ית
bêṯ
house Israēla, nams οἶκος H1004 N‑msc beit: house -- Occurrence 689 of 724.
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiś·rā·’êl,
of Israel - τοῦ, Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El,: of Israel -- Occurrence 2224 of 2260.
נְאֻם
nə·’um-
says Tas, Kungs - H5002 N‑msc ne·'um-: says -- Occurrence 321 of 372.
יְהוָ֛ה
Yah·weh
Yahweh Dievs - H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 5890 of 6218.
אֱלֹהֵ֥י
’ĕ·lō·hê
God Cebaots - H430 N‑mpc 'e·lo·Hei: God -- Occurrence 392 of 398.
הַצְּבָא֖וֹת
haṣ·ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of hosts - - H6635 Art|N‑cp hatz·tze·va·'ot: of hosts -- Occurrence 4 of 5.
גּ֑וֹי
gō·w;
a nation kādu, tautu ἔθνος H1471 N‑ms Goy;: a nation -- Occurrence 55 of 59.
וְלָחֲצ֥וּ
wə·lā·ḥă·ṣū
and they will afflict kas, jūs, spaidīs καὶ, ἐκθλίψουσιν H3905 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3cp ve·la·cha·Tzu: and they will afflict -- Occurrence 1 of 1.
אֶתְכֶ֛ם
’eṯ·ḵem
you - ὑμᾶς H853 DirObjM|2mp 'et·Chem: you -- Occurrence 283 of 296.
מִלְּב֥וֹא
mil·lə·ḇō·w
from the entrance no τοῦ, μὴ, εἰσελθεῖν H935 Prep‑m,Prep‑l|V‑Qal‑Inf mil·le·Vo: from the entrance -- Occurrence 4 of 4.
חֲמָ֖ת
ḥă·māṯ
of Hamath Hamatas Εμαθ H2574 N‑proper‑fs cha·Mat: of Hamath -- Occurrence 31 of 32.
עַד
‘aḏ-
to ceļa, līdz καὶ, ἕως H5704 Prep 'ad-: to -- Occurrence 984 of 1014.
נַ֥חַל
na·ḥal
the Valley strautam τοῦ, χειμάρρου H5158 N‑msc Na·chal: the Valley -- Occurrence 50 of 50.
הָעֲרָבָֽה׃
hā·‘ă·rā·ḇāh.
of the Arabah pat, Tuksneša τῶν, δυσμῶν H6160 Art|N‑fs ha·'a·ra·Vah.: of the Arabah -- Occurrence 17 of 17.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) εἰς