📖 2_kings Chapter 24

1 2_kings 24:1
🇮🇱 Hebrew:
בְּיָמָ֣יו עָלָ֔ה נְבֻכַדְנֶאצַּ֖ר מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֑ל וַיְהִי ל֨וֹ יְהוֹיָקִ֥ים עֶ֙בֶד֙ שָׁלֹ֣שׁ שָׁנִ֔ים וַיָּ֖שָׁב וַיִּמְרָד בּֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
WIꞥꞥa Laikâ zehlahs NebukadNezars tas Babeles Ꞣehniꞥẜch us augẜchu un Iojakims tappe wiꞥꞥam trihs Gaddus par Kalpu pehz nowehrſahs wiꞥſch un atkahpe no wiꞥꞥa 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν ταῖς ἡμέραις αὐτοῦ ἀνέβη Ναβουχοδονοσορ βασιλεὺς Βαβυλῶνος καὶ ἐγενήθη αὐτῷ Ιωακιμ δοῦλος τρία ἔτη καὶ ἐπέστρεψεν καὶ ἠθέτησεν ἐν αὐτῷ
🇬🇷 Greek ABP:
εν ταις ημέραις αυτού ανέβη Ναβουχοδονόσορ ο βασιλεύς Βαβυλώνος και εγένετο αυτώ Ιωακίμ δούλος τρία έτη και επέστρεψε και ηθέτησεν εν αυτώ
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņa valdīšanas laikā cēlās un nāca Nebukadnēcars Bābeles ķēniņš un Jojakims bija viņam pakļauts trīs gadus bet tad viņš no tā atkrita
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņa laikā uzbruka Bābeles ķēniņš Nebūkadnecars Jehojākīms trīs gadus bija viņa kalps bet tad viņš pret to sacēlās
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּיָמָ֣יו
bə·yā·māw
In his days Viņa, valdīšanas, laikā ἐν, ταῖς, ἡμέραις, αὐτοῦ H3117 Prep‑b|N‑mpc|3ms be·ya·Mav: In his days -- Occurrence 5 of 11.
עָלָ֔ה
‘ā·lāh,
came up cēlās, un, nāca ἀνέβη H5927 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Lah,: came up -- Occurrence 34 of 63.
נְבֻכַדְנֶאצַּ֖ר
nə·ḇu·ḵaḏ·neṣ·ṣar
Nebuchadnezzar Nebukadnēcars Ναβουχοδονοσορ H5019 N‑proper‑ms ne·vu·chad·netz·Tzar: Nebuchadnezzar -- Occurrence 1 of 26.
מֶ֣לֶךְ
me·leḵ
king ķēniņš βασιλεὺς H4428 N‑msc Me·lech: king -- Occurrence 438 of 896.
בָּבֶ֑ל
bā·ḇel;
of Babylon Bābeles Βαβυλῶνος H894 N‑proper‑fs ba·Vel;: of Babylon -- Occurrence 5 of 184.
וַיְהִי
way·hî-
and became un καὶ, ἐγενήθη H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·hi-: and became -- Occurrence 532 of 781.
ל֨וֹ
lōw
his viņam αὐτῷ --- Prep|3ms lo: his -- Occurrence .
יְהוֹיָקִ֥ים
yə·hō·w·yā·qîm
Jehoiakim Jojakims Ιωακιμ H3079 N‑proper‑ms ye·ho·ya·Kim: Jehoiakim -- Occurrence 4 of 32.
עֶ֙בֶד֙
‘e·ḇeḏ
vassal pakļauts δοῦλος H5650 N‑ms 'e·ved: vassal -- Occurrence 48 of 64.
שָׁלֹ֣שׁ
šā·lōš
three trīs τρία H7969 Number‑fs sha·Losh: three -- Occurrence 40 of 47.
שָׁנִ֔ים
šā·nîm,
[for] years gadus ἔτη H8141 N‑fp sha·Nim,: [for] years -- Occurrence 89 of 124.
וַיָּ֖שָׁב
way·yā·šāḇ
and he turned bet, tad καὶ, ἐπέστρεψεν H7725 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·shov: and he turned -- Occurrence 57 of 72.
וַיִּמְרָד
way·yim·rāḏ-
and rebelled viņš, no, tā, atkrita καὶ, ἠθέτησεν H4775 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yim·rod-: and rebelled -- Occurrence 2 of 6.
בּֽוֹ׃
bōw.
against him - ἐν, αὐτῷ --- Prep|3ms bo.: against him -- Occurrence .
- (no match) bija
2 2_kings 24:2
🇮🇱 Hebrew:
וַיְשַׁלַּ֣ח יְהוָ֣ה בּ֡וֹ אֶת גְּדוּדֵ֣י כַשְׂדִּים֩ וְאֶת גְּדוּדֵ֨י אֲרָ֜ם וְאֵ֣ת גְּדוּדֵ֣י מוֹאָ֗ב וְאֵת֙ גְּדוּדֵ֣י בְנֵֽי עַמּ֔וֹן וַיְשַׁלְּחֵ֥ם בִּֽיהוּדָ֖ה לְהַֽאֲבִיד֑וֹ כִּדְבַ֣ר יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֔ר בְּיַ֖ד עֲבָדָ֥יו הַנְּבִיאִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tas KUNGS ẜuhtija prett wiꞥꞥu to Kaldeëŗu Pulkus un to Sihreŗu Pulkus un to Moabiteŗu Pulkus un to Ammoniteŗu Behrnu Pulkus un ẜuhtija tohs prett Iuhdu wiꞥꞥu nomaitaht pehz ta KUNGA Wahrdu ko wiꞥſch bij runnajs zaur ẜaweem Kalpeem teem Praweeẜcheem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀπέστειλεν αὐτῷ τοὺς μονοζώνους τῶν Χαλδαίων καὶ τοὺς μονοζώνους Συρίας καὶ τοὺς μονοζώνους Μωαβ καὶ τοὺς μονοζώνους υἱῶν Αμμων καὶ ἐξαπέστειλεν αὐτοὺς ἐν τῇ γῇ Ιουδα τοῦ κατισχῦσαι κατὰ τὸν λόγον κυρίου ὃν ἐλάλησεν ἐν χειρὶ τῶν δούλων αὐτοῦ τῶν προφητῶν
🇬🇷 Greek ABP:
και απέστειλε κύριος αυτώ τους μονοζώνους των Χαλδαίων και τους μονοζώνους Συρίας και τους μονοζώνους Μωάβ και τους μονοζώνους υιών Αμών και εξαπέστειλεν αυτούς επί τον Ιούδαν του κατισχύσαι αυτόν κατά τον ρήμα κυρίου ο ελάλησεν εν χειρί δούλων αυτού των προφητών
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Tas Kungs lika doties pret viņu kaldeju un aramiešu kā arī Moāba un amoniešu karapulkiem un Viņš tiem lika iebrukt Jūdā lai to iznīcinātu pēc Tā Kunga vārda ko Viņš bija runājis caur Saviem kalpiem praviešiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Kungs sūtīja pret viņu kaldiešu aramiešu moābiešu un amoniešu pulkus Viņš tos sūtīja pret Jūdu lai to izdeldētu pēc Kunga vārda ko viņš bija runājis caur saviem kalpiem praviešiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיְשַׁלַּ֣ח
way·šal·laḥ
And sent Tad καὶ, ἀπέστειλεν H7971 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms vay·shal·Lach: And sent -- Occurrence 20 of 21.
יְהוָ֣ה
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs - H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 3108 of 6218.
בּ֡וֹ
bōw
against him pret, viņu αὐτῷ --- Prep|3ms bo: against him -- Occurrence .
אֶת
’eṯ-
- - τοὺς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4670 of 7034.
גְּדוּדֵ֣י
gə·ḏū·ḏê
[raiding] bands kaldeju μονοζώνους H1416 N‑mpc ge·du·Dei: [raiding] bands -- Occurrence 2 of 6.
כַשְׂדִּים֩
ḵaś·dîm
of Chaldeans un, aramiešu τῶν, Χαλδαίων H3778 N‑proper‑mp chas·Dim: of Chaldeans -- Occurrence 1 of 8.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and kā, arī καὶ, τοὺς H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1401 of 2179.
גְּדוּדֵ֨י
gə·ḏū·ḏê
bands Moāba μονοζώνους H1416 N‑mpc ge·du·Dei: bands -- Occurrence 3 of 6.
אֲרָ֜ם
’ă·rām
of Syria un Συρίας H758 N‑proper‑fs 'a·Ram: of Syria -- Occurrence 72 of 107.
וְאֵ֣ת
wə·’êṯ
and amoniešu καὶ, τοὺς H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1402 of 2179.
גְּדוּדֵ֣י
gə·ḏū·ḏê
bands karapulkiem μονοζώνους H1416 N‑mpc ge·du·Dei: bands -- Occurrence 4 of 6.
מוֹאָ֗ב
mō·w·’āḇ,
of Moabites - Μωαβ H4124 N‑proper‑fs mo·'Av,: of Moabites -- Occurrence 96 of 160.
וְאֵת֙
wə·’êṯ
and un καὶ, τοὺς H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1403 of 2179.
גְּדוּדֵ֣י
gə·ḏū·ḏê
bands tiem μονοζώνους H1416 N‑mpc ge·du·Dei: bands -- Occurrence 5 of 6.
בְנֵֽי
ḇə·nê-
of the sons lika υἱῶν H1121 N‑mpc ve·nei-: of the sons -- Occurrence 214 of 282.
עַמּ֔וֹן
‘am·mō·wn,
of Ammon iebrukt Αμμων H5983 N‑proper‑ms am·Mon,: of Ammon -- Occurrence 62 of 105.
וַיְשַׁלְּחֵ֥ם
way·šal·lə·ḥêm
and He sent them Jūdā καὶ, ἐξαπέστειλεν, αὐτοὺς H7971 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms|3mp vay·shal·le·Chem: and He sent them -- Occurrence 6 of 9.
בִּֽיהוּדָ֖ה
bî·hū·ḏāh
against Judah lai Ιουδα H3063 Prep‑b|N‑proper‑ms bi·hu·Dah: against Judah -- Occurrence 9 of 39.
לְהַֽאֲבִיד֑וֹ
lə·ha·’ă·ḇî·ḏōw;
to destroy it to, iznīcinātu τοῦ, κατισχῦσαι H6 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf|3ms le·ha·'a·vi·Do;: to destroy it -- Occurrence 2 of 2.
כִּדְבַ֣ר
kiḏ·ḇar
according to the word pēc κατὰ, τὸν, λόγον H1697 Prep‑k|N‑msc kid·Var: according to the word -- Occurrence 33 of 42.
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
of Yahweh Tā, Kunga κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh,: of Yahweh -- Occurrence 3109 of 6218.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
which vārda ὃν H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 3031 of 4804.
דִּבֶּ֔ר
dib·ber,
He had spoken ko ἐλάλησεν H1696 V‑Piel‑Perf‑3ms dib·Ber,: He had spoken -- Occurrence 167 of 241.
בְּיַ֖ד
bə·yaḏ
by Viņš ἐν, χειρὶ H3027 Prep‑b|N‑fsc be·Yad: by -- Occurrence 128 of 263.
עֲבָדָ֥יו
‘ă·ḇā·ḏāw
His servants bija, runājis τῶν, δούλων, αὐτοῦ H5650 N‑mpc|3ms 'a·va·Dav: His servants -- Occurrence 73 of 98.
הַנְּבִיאִֽים׃
han·nə·ḇî·’îm.
the prophets caur, Saviem, kalpiem, praviešiem τῶν, προφητῶν H5030 Art|N‑mp han·ne·vi·'Im.: the prophets -- Occurrence 24 of 73.
- (no match) lika ,doties ,Viņš
- (no match) ἐν, τῇ, γῇ
3 2_kings 24:3
🇮🇱 Hebrew:
אַ֣ךְ עַל פִּ֣י יְהוָ֗ה הָֽיְתָה֙ בִּֽיהוּדָ֔ה לְהָסִ֖יר מֵעַ֣ל פָּנָ֑יו בְּחַטֹּ֣את מְנַשֶּׁ֔ה כְּכֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר עָשָֽׂה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Teeẜcham pehz ta KUNga Wahrda tas Iuhdam ta notikke ka wiꞥſch tohs no ẜewis atmeſtu Manaẜẜus Grehku dehł ko wiꞥſch bij darrijs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
πλὴν ἐπὶ τὸν θυμὸν κυρίου ἦν ἐν τῷ Ιουδα ἀποστῆσαι αὐτὸν ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ ἐν ἁμαρτίαις Μανασση κατὰ πάντα ὅσα ἐποίησεν
🇬🇷 Greek ABP:
πλην θυμός κυρίου ην επι τον Ιούδαν του αποστήναι αυτόν από προσώπου αυτού διά τας αμαρτίας Μανασσή κατά πάντα όσα εποίησε
🇱🇻 Latvian (1965):
Patiešām Jūdam notika tikai pēc Tā Kunga vārda kad Viņš to atstūma no Sava vaiga Manases grēku dēļ kurus viņš bija darījis
🇱🇻 Latvian (2024):
Tiešām kā Kungs sacīja tā Jūdai notika viņš to atgrūda no sevis visu Manases darīto grēku dēļ
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אַ֣ךְ
’aḵ
Surely Patiešām πλὴν H389 Adv 'ach: Surely -- Occurrence 77 of 155.
עַל
‘al-
at Jūdam ἐπὶ H5921 Prep 'al-: at -- Occurrence 1684 of 3469.
פִּ֣י

the commandment notika τὸν, θυμὸν H6310 N‑msc pi: the commandment -- Occurrence 70 of 109.
יְהוָ֗ה
Yah·weh
of Yahweh tikai κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: of Yahweh -- Occurrence 3110 of 6218.
הָֽיְתָה֙
hā·yə·ṯāh
[this] came pēc ἦν H1961 V‑Qal‑Perf‑3fs ha·ye·Tah: [this] came -- Occurrence 52 of 111.
בִּֽיהוּדָ֔ה
bî·hū·ḏāh,
upon Judah Tā, Kunga ἐν, τῷ, Ιουδα H3063 Prep‑b|N‑proper‑ms bi·hu·Dah,: upon Judah -- Occurrence 10 of 39.
לְהָסִ֖יר
lə·hā·sîr
to remove [them] vārda ἀποστῆσαι H5493 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·ha·Sir: to remove [them] -- Occurrence 4 of 6.
מֵעַ֣ל
mê·‘al
from kad ἀπὸ H5921 Prep‑m me·'Al: from -- Occurrence 108 of 193.
פָּנָ֑יו
pā·nāw;
His sight Viņš προσώπου, αὐτοῦ H6440 N‑cpc|3ms pa·Nav;: His sight -- Occurrence 45 of 81.
בְּחַטֹּ֣את
bə·ḥaṭ·ṭōṯ
because of the sins to, atstūma ἐν, ἁμαρτίαις H2403 Prep‑b|N‑fpc be·chat·Tot: because of the sins -- Occurrence 3 of 3.
מְנַשֶּׁ֔ה
mə·naš·šeh,
of Manasseh no, Sava, vaiga Μανασση H4519 N‑proper‑ms me·nash·Sheh,: of Manasseh -- Occurrence 78 of 113.
כְּכֹ֖ל
kə·ḵōl
according to all Manases κατὰ, πάντα H3605 Prep‑k|N‑ms ke·Chol: according to all -- Occurrence 85 of 119.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
that grēku ὅσα H834 Pro‑r 'a·Sher: that -- Occurrence 3032 of 4804.
עָשָֽׂה׃
‘ā·śāh.
he had done dēļ ἐποίησεν H6213 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Sah.: he had done -- Occurrence 225 of 358.
- (no match) kurus ,viņš ,bija ,darījis
- (no match) αὐτὸν
4 2_kings 24:4
🇮🇱 Hebrew:
וְגַ֤ם דַּֽם הַנָּקִי֙ אֲשֶׁ֣ר שָׁפָ֔ךְ וַיְמַלֵּ֥א אֶת יְרוּשָׁלִַ֖ם דָּ֣ם נָקִ֑י וְלֹֽא אָבָ֥ה יְהוָ֖ה לִסְלֹֽחַ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ir ta nenoſeedſiga Aẜẜina dehł ko wiꞥſch bij islehjis un Ieruſalemi ar nenooſeedſigu Aẜẜini peepildijs tapehz ne gribbeja tas KUNGS peedoht 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καί γε αἷμα ἀθῷον ἐξέχεεν καὶ ἔπλησεν τὴν Ιερουσαλημ αἵματος ἀθῴου καὶ οὐκ ἠθέλησεν κύριος ἱλασθῆναι
🇬🇷 Greek ABP:
και γε το αίμα αθώον ω εξέχεε και έπλησε την Ιερουσαλήμ αίματος αθώου και ουκ ήθελησε κύριος του ιλασθήναι
🇱🇻 Latvian (1965):
un nenoziedzīgo asiņu dēļ kuras viņš bija izlējis piepildīdams Jeruzālemi ar nevainīgām asinīm arī tās Tas Kungs negribēja viņam piedot
🇱🇻 Latvian (2024):
Arī nevainīgo asiņu dēļ ko tas bija izlējis tā ka Jeruzāleme bija pilna nevainīgu asiņu Kungs to negribēja piedot
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְגַ֤ם
wə·ḡam
and because un καί, γε H1571 Conj‑w|Conj ve·Gam: and because -- Occurrence 127 of 248.
דַּֽם
dam-
of blood nenoziedzīgo αἷμα H1818 N‑msc dam-: of blood -- Occurrence 40 of 74.
הַנָּקִי֙
han·nā·qî
the innocent asiņu ἀθῷον H5355 Art|Adj‑ms han·na·Ki: the innocent -- Occurrence 3 of 4.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
that dēļ ἐξέχεεν H834 Pro‑r 'a·Sher: that -- Occurrence 3033 of 4804.
שָׁפָ֔ךְ
šā·p̄āḵ,
he had shed kuras, viņš, bija - H8210 V‑Qal‑Perf‑3ms sha·Fach,: he had shed -- Occurrence 4 of 6.
וַיְמַלֵּ֥א
way·mal·lê
for he had filled piepildīdams καὶ, ἔπλησεν H4390 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms vay·mal·Le: for he had filled -- Occurrence 8 of 9.
אֶת
’eṯ-
- Jeruzālemi τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4671 of 7034.
יְרוּשָׁלִַ֖ם
yə·rū·šā·lim
Jerusalem ar Ιερουσαλημ H3389 N‑proper‑fs ye·ru·sha·Lim: Jerusalem -- Occurrence 63 of 345.
דָּ֣ם
dām
with blood nevainīgām αἵματος H1818 N‑ms dam: with blood -- Occurrence 41 of 74.
נָקִ֑י
nā·qî;
innocent asinīm ἀθῴου H5355 Adj‑ms na·Ki;: innocent -- Occurrence 12 of 26.
וְלֹֽא
wə·lō-
and not arī καὶ, οὐκ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·lo-: and not -- Occurrence 671 of 1589.
אָבָ֥ה
’ā·ḇāh
which would tās ἠθέλησεν H14 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Vah: which would -- Occurrence 22 of 28.
יְהוָ֖ה
Yah·weh
Yahweh Tas, Kungs κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 3111 of 6218.
לִסְלֹֽחַ׃
lis·lō·aḥ.
pardon negribēja, viņam, piedot ἱλασθῆναι H5545 Prep‑l|V‑Qal‑Inf lis·Lo·ach.: pardon -- Occurrence 1 of 2.
- (no match) izlējis
5 2_kings 24:5
🇮🇱 Hebrew:
וְיֶ֛תֶר דִּבְרֵ֥י יְהוֹיָקִ֖ים וְכָל אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה הֲלֹא הֵ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יְהוּדָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un kas wehl no Iojakima Leetahm atleek un wiẜs ko wiꞥſch irr darrijs tas irr rakſtihts to Ꞣehniꞥu no Iuhda Laiku‐Grahmatâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τὰ λοιπὰ τῶν λόγων Ιωακιμ καὶ πάντα ὅσα ἐποίησεν οὐκ ἰδοὺ ταῦτα γεγραμμένα ἐπὶ βιβλίῳ λόγων τῶν ἡμερῶν τοῖς βασιλεῦσιν Ιουδα
🇬🇷 Greek ABP:
και τα λοιπά των λόγων Ιωακίμ και πάντα όσα εποίησεν ουκ ιδού ταύτα γέγραπται επί βιβλίου λόγων ημερών των βασιλέων Ιούδα
🇱🇻 Latvian (1965):
Un kas vēl stāstāms par Jojakimu tas ko viņš ir darījis tas viss ir rakstīts Jūdas ķēniņu Laiku grāmatā
🇱🇻 Latvian (2024):
Pārējie Jehojākīma darbi un viss ko viņš darīja vai tad par to nav rakstīts Jūdas ķēniņu Laiku grāmatā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְיֶ֛תֶר
wə·ye·ṯer
And the rest Un, kas, vēl καὶ, τὰ, λοιπὰ H3499 Conj‑w|N‑msc ve·Ye·ter: And the rest -- Occurrence 39 of 56.
דִּבְרֵ֥י
diḇ·rê
of the acts stāstāms τῶν, λόγων H1697 N‑mpc div·Rei: of the acts -- Occurrence 134 of 241.
יְהוֹיָקִ֖ים
yə·hō·w·yā·qîm
of Jehoiakim par, Jojakimu Ιωακιμ H3079 N‑proper‑ms ye·ho·ya·Kim: of Jehoiakim -- Occurrence 5 of 32.
וְכָל
wə·ḵāl
and all tas καὶ, πάντα H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and all -- Occurrence 422 of 767.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
that ko, viņš ὅσα H834 Pro‑r 'a·Sherthat3034 of 4804.
עָשָׂ֑ה
‘ā·śāh;
he did ir, darījis ἐποίησεν H6213 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Sah;: he did -- Occurrence 226 of 358.
הֲלֹא
hă·lō-
[are] not tas οὐκ, ἰδοὺ H3808 Adv‑NegPrt ha·lo-: [are] not -- Occurrence 128 of 271.
הֵ֣ם
hêm
they viss ταῦτα H1992 Pro‑3mp hem: they -- Occurrence 123 of 175.
כְּתוּבִ֗ים
kə·ṯū·ḇîm,
written ir, rakstīts γεγραμμένα H3789 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp ke·tu·Vim,: written -- Occurrence 35 of 54.
עַל
‘al-
in Jūdas ἐπὶ H5921 Prep 'al-: in -- Occurrence 1685 of 3469.
סֵ֛פֶר
sê·p̄er
the book ķēniņu βιβλίῳ H5612 N‑msc Se·fer: the book -- Occurrence 53 of 97.
דִּבְרֵ֥י
diḇ·rê
of Laiku λόγων H1697 N‑mpc div·Rei: of -- Occurrence 135 of 241.
הַיָּמִ֖ים
hay·yā·mîm
the chronicles grāmatā τῶν, ἡμερῶν H3117 Art|N‑mp hai·ya·Mim: the chronicles -- Occurrence 93 of 136.
לְמַלְכֵ֥י
lə·mal·ḵê
of the kings - τοῖς, βασιλεῦσιν H4428 Prep‑l|N‑mpc le·mal·Chei: of the kings -- Occurrence 34 of 39.
יְהוּדָֽה׃
yə·hū·ḏāh.
of Judah - Ιουδα H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah.: of Judah -- Occurrence 233 of 681.
6 2_kings 24:6
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּשְׁכַּ֥ב יְהוֹיָקִ֖ים עִם אֲבֹתָ֑יו וַיִּמְלֹ֛ךְ יְהוֹיָכִ֥ין בְּנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Iojakims aismigge ar ẜaweem Tehweem un wiꞥꞥa Dehls Iojakins tappe par Ꞣehniꞥu wiꞥꞥa Weetâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐκοιμήθη Ιωακιμ μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ καὶ ἐβασίλευσεν Ιωακιμ υἱὸς αὐτοῦ ἀντ αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και εκοιμήθη Ιωακίμ μετά των πατέρων αυτού και εβασίλευσεν Ιωαχίν υιός αυτού αντ' αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Kad Jojakims gūlās pie saviem tēviem tad viņa dēls Jojahīns kļuva ķēniņš viņa vietā
🇱🇻 Latvian (2024):
Jehojākīms apgūlās pie saviem tēviem pēc tam sāka valdīt viņa dēls Jehojāhīns
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּשְׁכַּ֥ב
way·yiš·kaḇ
so rested Kad καὶ, ἐκοιμήθη H7901 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yish·Kav: so rested -- Occurrence 43 of 54.
יְהוֹיָקִ֖ים
yə·hō·w·yā·qîm
Jehoiakim Jojakims Ιωακιμ H3079 N‑proper‑ms ye·ho·ya·Kim: Jehoiakim -- Occurrence 6 of 32.
עִם
‘im-
with gūlās μετὰ H5973 Prep 'im-: with -- Occurrence 240 of 437.
אֲבֹתָ֑יו
’ă·ḇō·ṯāw;
his fathers pie, saviem, tēviem τῶν, πατέρων, αὐτοῦ H1 N‑mpc|3ms 'a·vo·Tav;: his fathers -- Occurrence 50 of 76.
וַיִּמְלֹ֛ךְ
way·yim·lōḵ
and reigned tad καὶ, ἐβασίλευσεν H4427 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yim·Loch: and reigned -- Occurrence 51 of 83.
יְהוֹיָכִ֥ין
yə·hō·w·yā·ḵîn
Jehoiachin viņa, dēls, Jojahīns Ιωακιμ H3078 N‑proper‑ms ye·ho·ya·Chin: Jehoiachin -- Occurrence 1 of 10.
בְּנ֖וֹ
bə·nōw
his son kļuva υἱὸς, αὐτοῦ H1121 N‑msc|3ms be·No: his son -- Occurrence 82 of 155.
תַּחְתָּֽיו׃
taḥ·tāw.
in his place ķēniņš, viņa, vietā ἀντ, αὐτοῦ H8478 Prep|3ms tach·Tav.: in his place -- Occurrence 59 of 97.
7 2_kings 24:7
🇮🇱 Hebrew:
וְלֹֽא הֹסִ֥יף עוֹד֙ מֶ֣לֶךְ מִצְרַ֔יִם לָצֵ֖את מֵֽאַרְצ֑וֹ כִּֽי לָקַ֞ח מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֗ל מִנַּ֤חַל מִצְרַ֙יִם֙ עַד נְהַר פְּרָ֔ת כֹּ֛ל אֲשֶׁ֥ר הָיְתָ֖ה לְמֶ֥לֶךְ מִצְרָֽיִם׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tas Egiptes Ꞣehniꞥẜch ne isgahje wairs no ẜawas Semmes jo tas Babeles Ꞣehniꞥẜch bij no Egiptes Uppes lihdſ tai Uppei Wrat wiẜẜu usꞥehmis kas tam Egiptes Ꞣehniꞥam peederreja 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ οὐ προσέθετο ἔτι βασιλεὺς Αἰγύπτου ἐξελθεῖν ἐκ τῆς γῆς αὐτοῦ ὅτι ἔλαβεν βασιλεὺς Βαβυλῶνος ἀπὸ τοῦ χειμάρρου Αἰγύπτου ἕως τοῦ ποταμοῦ Εὐφράτου πάντα ὅσα ἦν τοῦ βασιλέως Αἰγύπτου
🇬🇷 Greek ABP:
και ου προσέθετο έτι βασιλεύς Αιγύπτου του εξελθείν εκ της γης αυτού ότι έλαβε βασιλεύς Βαβυλώνος από του χειμάρρου Αιγύπτου έως του ποταμού Ευφράτου πάντα όσα ην του βασιλέως Αιγύπτου
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Ēģiptes ķēniņš vairs neizgāja kara gājienos no savas zemes jo Bābeles ķēniņš bija viņam visu atņēmis kas Ēģiptes ķēniņam piederēja no Ēģiptes robežu upes līdz Eifratas upei
🇱🇻 Latvian (2024):
Ēģiptes ķēniņš turpmāk vairs negāja ārpus savas zemes jo Bābeles ķēniņš bija atņēmis visu kas piederēja Ēģiptes ķēniņam no Ēģiptes ielejas līdz Eifratas upei
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְלֹֽא
wə·lō-
And not Un καὶ, οὐ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·lo-: And not -- Occurrence 672 of 1589.
הֹסִ֥יף
hō·sîp̄
again vairs προσέθετο H3254 V‑Hifil‑Perf‑3ms ho·Sif: again -- Occurrence 1 of 1.
עוֹד֙
‘ō·wḏ
anymore - ἔτι H5750 Adv 'Od: anymore -- Occurrence 152 of 405.
מֶ֣לֶךְ
me·leḵ
the king ķēniņš βασιλεὺς H4428 N‑msc Me·lech: the king -- Occurrence 439 of 896.
מִצְרַ֔יִם
miṣ·ra·yim,
of Egypt Ēģiptes Αἰγύπτου H4714 N‑proper‑fs mitz·Ra·yim,: of Egypt -- Occurrence 232 of 424.
לָצֵ֖את
lā·ṣêṯ
did come neizgāja ἐξελθεῖν H3318 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·Tzet: did come -- Occurrence 6 of 9.
מֵֽאַרְצ֑וֹ
mê·’ar·ṣōw;
out of his land no, savas, zemes ἐκ, τῆς, γῆς, αὐτοῦ H776 Prep‑m|N‑fsc|3ms me·'ar·Tzo;: out of his land -- Occurrence 6 of 7.
כִּֽי
kî-
for jo ὅτι H3588 Conj ki-: for -- Occurrence 1863 of 4334.
לָקַ֞ח
lā·qaḥ
had taken bija, viņam, visu, atņēmis ἔλαβεν H3947 V‑Qal‑Perf‑3ms la·Kach: had taken -- Occurrence 31 of 55.
מֶ֣לֶךְ
me·leḵ
the king Bābeles, ķēniņš βασιλεὺς H4428 N‑msc Me·lech: the king -- Occurrence 440 of 896.
בָּבֶ֗ל
bā·ḇel,
of Babylon - Βαβυλῶνος H894 N‑proper‑fs ba·Vel,: of Babylon -- Occurrence 6 of 184.
מִנַּ֤חַל
min·na·ḥal
from the Brook no, Ēģiptes, robežu, upes ἀπὸ, τοῦ, χειμάρρου H5158 Prep‑m|N‑msc min·Na·chal: from the Brook -- Occurrence 3 of 4.
מִצְרַ֙יִם֙
miṣ·ra·yim
of Egypt - Αἰγύπτου H4714 N‑proper‑fs mitz·Ra·yim: of Egypt -- Occurrence 233 of 424.
עַד
‘aḏ-
to līdz ἕως H5704 Prep 'ad-: to -- Occurrence 595 of 1014.
נְהַר
nə·har-
the River Eifratas τοῦ, ποταμοῦ H5104 N‑msc ne·har-: the River -- Occurrence 8 of 17.
פְּרָ֔ת
pə·rāṯ,
Euphrates - Εὐφράτου H6578 N‑proper‑fs pe·Rat,: Euphrates -- Occurrence 7 of 14.
כֹּ֛ל
kōl
all kas πάντα H3605 N‑ms kol: all -- Occurrence 1476 of 2745.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
that - ὅσα H834 Pro‑r 'a·Sher: that -- Occurrence 3035 of 4804.
הָיְתָ֖ה
hā·yə·ṯāh
belonged piederēja ἦν H1961 V‑Qal‑Perf‑3fs ha·ye·Tah: belonged -- Occurrence 53 of 111.
לְמֶ֥לֶךְ
lə·me·leḵ
to the king Ēģiptes, ķēniņam τοῦ, βασιλέως H4428 Prep‑l|N‑msc le·Me·lech: to the king -- Occurrence 40 of 61.
מִצְרָֽיִם׃
miṣ·rā·yim.
of Egypt - Αἰγύπτου H4714 N‑proper‑fs mitz·Ra·yim.: of Egypt -- Occurrence 234 of 424.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) kara ,gājienos ,upei
8 2_kings 24:8
🇮🇱 Hebrew:
בֶּן שְׁמֹנֶ֨ה עֶשְׂרֵ֤ה שָׁנָה֙ יְהוֹיָכִ֣ין בְּמָלְכ֔וֹ וּשְׁלֹשָׁ֣ה חֳדָשִׁ֔ים מָלַ֖ךְ בִּירוּשָׁלִָ֑ם וְשֵׁ֣ם אִמּ֔וֹ נְחֻשְׁתָּ֥א בַת אֶלְנָתָ֖ן מִירוּשָׁלִָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Iojakins bija aſtoꞥpadeẜmits Gaddus wezz kad tas par Ꞣehniꞥu tappe un waldija trihs Mehneẜchus Ieruſalemê Un wiꞥꞥa Mahtei bija Neùſta Wahrda Elnatana Meita no Ieruſalemes 📖
🇬🇷 Greek LXX:
υἱὸς ὀκτωκαίδεκα ἐτῶν Ιωακιμ ἐν τῷ βασιλεύειν αὐτὸν καὶ τρίμηνον ἐβασίλευσεν ἐν Ιερουσαλημ καὶ ὄνομα τῇ μητρὶ αὐτοῦ Νεσθα θυγάτηρ Ελλαναθαν ἐξ Ιερουσαλημ
🇬🇷 Greek ABP:
υιός οκτωκαίδεκα ετών Ιωαχίν εν τω βασιλεύειν αυτόν και τρίμηνον εβασίλευσεν εν Ιερουσαλήμ και όνομα τη μητρί αυτού Νεεσθάν θυγάτηρ Ελναθάν εξ Ιερουσαλήμ
🇱🇻 Latvian (1965):
Jojahīnam bija astoņpadsmit gadi kad viņš kļuva ķēniņš un viņš valdīja trīs mēnešus Jeruzālemē viņa mātes vārds bija Nehusta un viņa bija Ēlnatāna meita no Jeruzālemes
🇱🇻 Latvian (2024):
Jehojāhīns sāka valdīt astoņpadsmit gadu vecumā Viņš valdīja Jeruzālemē trīs mēnešus Viņa mātes vārds bija Nehušta Elnātāna meita no Jeruzālemes
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בֶּן
ben-
Old - υἱὸς H1121 N‑msc ben-: Old -- Occurrence 645 of 1278.
שְׁמֹנֶ֨ה
šə·mō·neh
eight astoņpadsmit ὀκτωκαίδεκα H8083 Number‑fs she·mo·Neh: eight -- Occurrence 16 of 32.
עֶשְׂרֵ֤ה
‘eś·rêh
[and] ten - - H6240 Number‑fs 'es·Reh: [and] ten -- Occurrence 80 of 134.
שָׁנָה֙
šā·nāh
years gadi ἐτῶν H8141 N‑fs sha·Nah: years -- Occurrence 310 of 419.
יְהוֹיָכִ֣ין
yə·hō·w·yā·ḵîn
Jehoiachin [was] Jojahīnam Ιωακιμ H3078 N‑proper‑ms ye·ho·ya·Chin: Jehoiachin [was] -- Occurrence 2 of 10.
בְּמָלְכ֔וֹ
bə·mā·lə·ḵōw,
when he became king kad, viņš, kļuva, ķēniņš ἐν, τῷ, βασιλεύειν, αὐτὸν H4427 Prep‑b|V‑Qal‑Inf|3ms be·ma·le·Cho,: when he became king -- Occurrence 11 of 21.
וּשְׁלֹשָׁ֣ה
ū·šə·lō·šāh
and three un, viņš, valdīja, trīs, mēnešus καὶ, τρίμηνον H7969 Conj‑w|Number‑ms u·she·lo·Shah: and three -- Occurrence 13 of 33.
חֳדָשִׁ֔ים
ḥo·ḏā·šîm,
months - - H2320 N‑mp cho·da·Shim,: months -- Occurrence 19 of 29.
מָלַ֖ךְ
mā·laḵ
He reigned - ἐβασίλευσεν H4427 V‑Qal‑Perf‑3ms ma·Lach: He reigned -- Occurrence 71 of 105.
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
bî·rū·šā·lim;
in Jerusalem Jeruzālemē ἐν, Ιερουσαλημ H3389 Prep‑b|N‑proper‑fs bi·ru·sha·Lim;: in Jerusalem -- Occurrence 43 of 153.
וְשֵׁ֣ם
wə·šêm
and name [was] viņa, mātes, vārds καὶ, ὄνομα H8034 Conj‑w|N‑msc ve·Shem: and name [was] -- Occurrence 67 of 99.
אִמּ֔וֹ
’im·mōw,
of His mother bija τῇ, μητρὶ, αὐτοῦ H517 N‑fsc|3ms im·Mo,: of His mother -- Occurrence 56 of 79.
נְחֻשְׁתָּ֥א
nə·ḥuš·tā
Nehushta Nehusta Νεσθα H5179 N‑proper‑fs ne·chush·Ta: Nehushta -- Occurrence 1 of 1.
בַת
ḇaṯ-
the daughter un, viņa, bija θυγάτηρ H1323 N‑fsc vat-: the daughter -- Occurrence 20 of 34.
אֶלְנָתָ֖ן
’el·nā·ṯān
of Elnathan Ēlnatāna Ελλαναθαν H494 N‑proper‑ms 'el·na·Tan: of Elnathan -- Occurrence 1 of 3.
מִירוּשָׁלִָֽם׃
mî·rū·šā·lim.
of Jerusalem meita, no, Jeruzālemes ἐξ, Ιερουσαλημ H3389 Prep‑m|N‑proper‑fs mi·ru·sha·Lim.: of Jerusalem -- Occurrence 9 of 28.
- (no match) bija
9 2_kings 24:9
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּ֥עַשׂ הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר עָשָׂ֖ה אָבִֽיו׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiꞥſch darrija kas tam KUNGAM ne pattike ittin kà wiꞥꞥa Tehws bij darrijs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐποίησεν τὸ πονηρὸν ἐν ὀφθαλμοῖς κυρίου κατὰ πάντα ὅσα ἐποίησεν ὁ πατὴρ αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και εποίησε το πονηρόν εν οφθαλμοίς κυρίου κατά πάντα όσα εποίησεν ο πατήρ αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Un viņš darīja to kas bija ļauns Tā Kunga acīs tāpat kā viņa tēvs bija darījis
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš darīja to kas netīkams Kungam kā bija darījuši viņa tēvi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּ֥עַשׂ
way·ya·‘aś
And he did Un, viņš, darīja καὶ, ἐποίησεν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·'as: And he did -- Occurrence 169 of 236.
הָרַ֖ע
hā·ra‘
evil to, kas, bija, ļauns τὸ, πονηρὸν H7451 Art|Adj‑ms ha·Ra': evil -- Occurrence 63 of 93.
בְּעֵינֵ֣י
bə·‘ê·nê
in the sight Tā, Kunga, acīs ἐν, ὀφθαλμοῖς H5869 Prep‑b|N‑cdc be·'ei·Nei: in the sight -- Occurrence 102 of 139.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh;: of Yahweh -- Occurrence 3112 of 6218.
כְּכֹ֥ל
kə·ḵōl
according to all tāpat, kā κατὰ, πάντα H3605 Prep‑k|N‑ms ke·Chol: according to all -- Occurrence 86 of 119.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
that - ὅσα H834 Pro‑r 'a·Sher-: that -- Occurrence 3036 of 4804.
עָשָׂ֖ה
‘ā·śāh
had done viņa, tēvs, bija, darījis ἐποίησεν H6213 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Sah: had done -- Occurrence 227 of 358.
אָבִֽיו׃
’ā·ḇîw.
his father - , πατὴρ, αὐτοῦ H1 N‑msc|3ms 'a·Viv.: his father -- Occurrence 144 of 193.
10 2_kings 24:10
🇮🇱 Hebrew:
בָּעֵ֣ת הַהִ֔יא עלה עָל֗וּ עַבְדֵ֛י נְבֻכַדְנֶאצַּ֥ר מֶֽלֶךְ בָּבֶ֖ל יְרוּשָׁלִָ֑ם וַתָּבֹ֥א הָעִ֖יר בַּמָּצֽוֹר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tannî Laikâ zehlehs NebukadNezaŗa ta Babeles Ꞣehniꞥa Kalpi us Ieruſalemi un nahze prett to Pilsẜahtu apmeſdamees 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ ἀνέβη Ναβουχοδονοσορ βασιλεὺς Βαβυλῶνος εἰς Ιερουσαλημ καὶ ἦλθεν ἡ πόλις ἐν περιοχῇ
🇱🇻 Latvian (1965):
Tanī laikā cēlās pret Jeruzālemi Bābeles ķēniņa Nebukadnēcara karavīri un viņi ielenca pilsētu
🇱🇻 Latvian (2024):
Tajā laikā Bābeles ķēniņa Nebūkadnecara kalpi nāca pret Jeruzālemi un aplenca pilsētu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בָּעֵ֣ת
bā·‘êṯ
At time Tanī, laikā ἐν, τῷ, καιρῷ H6256 Prep‑b,Art|N‑cs ba·'Et: At time -- Occurrence 35 of 61.
הַהִ֔יא
ha·hî,
that - ἐκείνῳ H1931 Art|Pro‑3fs ha·Hi,: that -- Occurrence 28 of 69.
עלה
‘ā·lāh
- cēlās ἀνέβη --- V‑Qal‑Perf‑3ms a·lah.
עָל֗וּ
‘ā·lū,
came up pret - H5927 V‑Qal‑Perf‑3cp a·Lu,: came up -- Occurrence 26 of 38.
עַבְדֵ֛י
‘aḇ·ḏê
the servants Jeruzālemi, Bābeles, ķēniņa, Nebukadnēcara, karavīri - H5650 N‑mpc 'av·Dei: the servants -- Occurrence 47 of 68.
נְבֻכַדְנֶאצַּ֥ר
nə·ḇu·ḵaḏ·neṣ·ṣar
of Nebuchadnezzar - Ναβουχοδονοσορ H5019 N‑proper‑ms ne·vu·chad·netz·Tzar: of Nebuchadnezzar -- Occurrence 2 of 26.
מֶֽלֶךְ
me·leḵ-
king - βασιλεὺς H4428 N‑msc Me·lech-: king -- Occurrence 441 of 896.
בָּבֶ֖ל
bā·ḇel
of Babylon - Βαβυλῶνος H894 N‑proper‑fs ba·Vel: of Babylon -- Occurrence 7 of 184.
יְרוּשָׁלִָ֑ם
yə·rū·šā·lim;
against Jerusalem - Ιερουσαλημ H3389 N‑proper‑fs ye·ru·sha·Lim;: against Jerusalem -- Occurrence 64 of 345.
וַתָּבֹ֥א
wat·tā·ḇō
and un, viņi καὶ, ἦλθεν H935 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs vat·ta·Vo: and -- Occurrence 34 of 50.
הָעִ֖יר
hā·‘îr
the city was ielenca, pilsētu , πόλις H5892 Art|N‑fs ha·'Ir: the city was -- Occurrence 194 of 311.
בַּמָּצֽוֹר׃
bam·mā·ṣō·wr.
besieged - ἐν, περιοχῇ H4692 Prep‑b,Art|N‑ms bam·ma·Tzor.: besieged -- Occurrence 2 of 5.
- (no match) εἰς
11 2_kings 24:11
🇮🇱 Hebrew:
וַיָּבֹ֛א נְבוּכַדְנֶאצַּ֥ר מֶֽלֶךְ בָּבֶ֖ל עַל הָעִ֑יר וַעֲבָדָ֖יו צָרִ֥ים עָלֶֽיהָ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un NebukadNezars tas Babeles Ꞣehniꞥẜch nahze pats prett Pilsẜahtu kad wiꞥꞥa Kalpi prett to bij Lehꞡeri apmettuẜchi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἰσῆλθεν Ναβουχοδονοσορ βασιλεὺς Βαβυλῶνος εἰς τὴν πόλιν καὶ οἱ παῖδες αὐτοῦ ἐπολιόρκουν ἐπ αὐτήν
🇬🇷 Greek ABP:
και εισήλθε Ναβουχοδονόσορ βασιλεύς Βαβυλώνος εις την πόλιν και οι παίδες αυτού επολιόρκουν αυτήν
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Nebukadnēcars Bābeles ķēniņš nāca pilsētā kad viņa karavīri to bija aplenkuši
🇱🇻 Latvian (2024):
Bābeles ķēniņš Nebūkadnecars nāca pret pilsētu ko bija aplenkuši viņa kalpi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיָּבֹ֛א
way·yā·ḇō
And came Un καὶ, εἰσῆλθεν H935 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·ya·Vo: And came -- Occurrence 203 of 263.
נְבוּכַדְנֶאצַּ֥ר
nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar
Nebuchadnezzar Nebukadnēcars Ναβουχοδονοσορ H5019 N‑proper‑ms ne·vu·chad·netz·Tzar: Nebuchadnezzar -- Occurrence 3 of 26.
מֶֽלֶךְ
me·leḵ-
king Bābeles, ķēniņš βασιλεὺς H4428 N‑msc Me·lech-: king -- Occurrence 442 of 896.
בָּבֶ֖ל
bā·ḇel
of Babylon - Βαβυλῶνος H894 N‑proper‑fs ba·Vel: of Babylon -- Occurrence 8 of 184.
עַל
‘al-
against nāca εἰς H5921 Prep 'al-: against -- Occurrence 1686 of 3469.
הָעִ֑יר
hā·‘îr;
the city pilsētā τὴν, πόλιν H5892 Art|N‑fs ha·'Ir;: the city -- Occurrence 195 of 311.
וַעֲבָדָ֖יו
wa·‘ă·ḇā·ḏāw
and as his servants kad, viņa, karavīri καὶ, οἱ, παῖδες, αὐτοῦ H5650 Conj‑w|N‑mpc|3ms va·'a·va·Dav: and as his servants -- Occurrence 8 of 13.
צָרִ֥ים
ṣā·rîm
did besiege to, bija, aplenkuši ἐπολιόρκουν H6696 V‑Qal‑Prtcpl‑mp tza·Rim: did besiege -- Occurrence 4 of 5.
עָלֶֽיהָ׃
‘ā·le·hā.
were besieging it - ἐπ, αὐτήν H5921 Prep|3fs 'a·Lei·ha.: were besieging it -- Occurrence 75 of 170.
12 2_kings 24:12
🇮🇱 Hebrew:
וַיֵּצֵ֞א יְהוֹיָכִ֤ין מֶֽלֶךְ יְהוּדָה֙ עַל מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל ה֣וּא וְאִמּ֔וֹ וַעֲבָדָ֖יו וְשָׂרָ֣יו וְסָֽרִיסָ֑יו וַיִּקַּ֤ח אֹתוֹ֙ מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל בִּשְׁנַ֥ת שְׁמֹנֶ֖ה לְמָלְכֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad isgahje Iojakins tas Ꞣehniꞥẜch no Iuhda pee to Babeles Ꞣehniꞥu ar ẜawu Mahti un ẜaweem Kalpeem un ẜaweem Ahwerſteem un Kambar‐Iunkureem un tas Babeles Ꞣehniꞥẜch ẜaꞥehme to aſtotâ Gaddâ ẜawas Waldiẜchanas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐξῆλθεν Ιωακιμ βασιλεὺς Ιουδα ἐπὶ βασιλέα Βαβυλῶνος αὐτὸς καὶ οἱ παῖδες αὐτοῦ καὶ ἡ μήτηρ αὐτοῦ καὶ οἱ ἄρχοντες αὐτοῦ καὶ οἱ εὐνοῦχοι αὐτοῦ καὶ ἔλαβεν αὐτὸν βασιλεὺς Βαβυλῶνος ἐν ἔτει ὀγδόῳ τῆς βασιλείας αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και εξήλθεν Ιωαχίν βασιλεύς Ιούδα προς τον βασιλέα Βαβυλώνος αυτός και η μήτηρ αυτού και οι παίδες αυτού και οι άρχοντες αυτού και οι ευνούχοι αυτού και έλαβεν αυτούς βασιλεύς Βαβυλώνος εν τω ογδόω έτει της βασιλείας αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
tad Jojahīns Jūdas ķēniņš gāja ārā pie Bābeles ķēniņa viņš un viņa māte viņa galma ļaudis viņa karaspēka virsnieki un viņa galma kalpotāji un Bābeles ķēniņš saņēma viņu savas valdīšanas astotajā gadā
🇱🇻 Latvian (2024):
Jūdas ķēniņš Jehojāhīns izgāja ārā pie Bābeles ķēniņa viņš un viņa māte viņa kalpi augstmaņi un einuhi Bābeles ķēniņš saņēma viņus gūstā savas valdīšanas astotajā gadā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֵּצֵ֞א
way·yê·ṣê
And went out tad καὶ, ἐξῆλθεν H3318 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·ye·Tze: And went out -- Occurrence 95 of 133.
יְהוֹיָכִ֤ין
yə·hō·w·yā·ḵîn
Jehoiachin Jojahīns Ιωακιμ H3078 N‑proper‑ms ye·ho·ya·Chin: Jehoiachin -- Occurrence 3 of 10.
מֶֽלֶךְ
me·leḵ-
king Jūdas, ķēniņš βασιλεὺς H4428 N‑msc Me·lech-: king -- Occurrence 443 of 896.
יְהוּדָה֙
yə·hū·ḏāh
of Judah - Ιουδα H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah: of Judah -- Occurrence 234 of 681.
עַל
‘al-
to gāja, ārā, pie ἐπὶ H5921 Prep 'al-: to -- Occurrence 1687 of 3469.
מֶ֣לֶךְ
me·leḵ
the king Bābeles, ķēniņa βασιλέα H4428 N‑msc Me·lech: the king -- Occurrence 444 of 896.
בָּבֶ֔ל
bā·ḇel,
of Babylon - Βαβυλῶνος H894 N‑proper‑fs ba·Vel,: of Babylon -- Occurrence 9 of 184.
ה֣וּא

he viņš αὐτὸς H1931 Pro‑3ms hu: he -- Occurrence 506 of 865.
וְאִמּ֔וֹ
wə·’im·mōw,
and his mother un, viņa, māte καὶ, οἱ, παῖδες, αὐτοῦ H517 Conj‑w|N‑fsc|3ms ve·'im·Mo,: and his mother -- Occurrence 9 of 14.
וַעֲבָדָ֖יו
wa·‘ă·ḇā·ḏāw
and his servants viņa, galma, ļaudis καὶ, , μήτηρ, αὐτοῦ H5650 Conj‑w|N‑mpc|3ms va·'a·va·Dav: and his servants -- Occurrence 9 of 13.
וְשָׂרָ֣יו
wə·śā·rāw
and his princes viņa, karaspēka, virsnieki καὶ, οἱ, ἄρχοντες, αὐτοῦ H8269 Conj‑w|N‑mpc|3ms ve·sa·Rav: and his princes -- Occurrence 2 of 11.
וְסָֽרִיסָ֑יו
wə·sā·rî·sāw;
and his officers un, viņa, galma, kalpotāji καὶ, οἱ, εὐνοῦχοι, αὐτοῦ H5631 Conj‑w|N‑mpc|3ms ve·sa·ri·Sav;: and his officers -- Occurrence 1 of 1.
וַיִּקַּ֤ח
way·yiq·qaḥ
And took prisoner un, Bābeles, ķēniņš, saņēma καὶ, ἔλαβεν H3947 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yik·Kach: And took prisoner -- Occurrence 168 of 204.
אֹתוֹ֙
’ō·ṯōw
him viņu αὐτὸν H853 DirObjM|3ms o·To: him -- Occurrence 383 of 470.
מֶ֣לֶךְ
me·leḵ
the king savas, valdīšanas βασιλεὺς H4428 N‑msc Me·lech: the king -- Occurrence 445 of 896.
בָּבֶ֔ל
bā·ḇel,
of Babylon - Βαβυλῶνος H894 N‑proper‑fs ba·Vel,: of Babylon -- Occurrence 10 of 184.
בִּשְׁנַ֥ת
biš·naṯ
in year astotajā, gadā ἐν, ἔτει H8141 Prep‑b|N‑fsc bish·Nat: in year -- Occurrence 38 of 71.
שְׁמֹנֶ֖ה
šə·mō·neh
eight - ὀγδόῳ H8083 Number‑fs she·mo·Neh: eight -- Occurrence 17 of 32.
לְמָלְכֽוֹ׃
lə·mā·lə·ḵōw.
of his reign - τῆς, βασιλείας, αὐτοῦ H4427 Prep‑l|V‑Qal‑Inf|3ms le·ma·le·Cho.: of his reign -- Occurrence 1 of 12.
13 2_kings 24:13
🇮🇱 Hebrew:
וַיּוֹצֵ֣א מִשָּׁ֗ם אֶת כָּל אוֹצְרוֹת֙ בֵּ֣ית יְהוָ֔ה וְאֽוֹצְר֖וֹת בֵּ֣ית הַמֶּ֑לֶךְ וַיְקַצֵּ֞ץ אֶת כָּל כְּלֵ֣י הַזָּהָ֗ב אֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֜ה שְׁלֹמֹ֤ה מֶֽלֶךְ יִשְׂרָאֵל֙ בְּהֵיכַ֣ל יְהוָ֔ה כַּֽאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר יְהוָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiꞥſch isneẜẜe no turrenes wiẜẜas Mantas ta KUNGA Namma un wiẜẜas Ꞣehniꞥa Namma Mantas un ẜaẜitte wiẜẜus Selta Traukus ko Salamans tas Iſraëła Ꞣehniꞥẜch eekẜch ta KUNGA Namma bij darrijs un kà tas KUNgs bij runnajs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐξήνεγκεν ἐκεῖθεν πάντας τοὺς θησαυροὺς οἴκου κυρίου καὶ τοὺς θησαυροὺς οἴκου τοῦ βασιλέως καὶ συνέκοψεν πάντα τὰ σκεύη τὰ χρυσᾶ ἃ ἐποίησεν Σαλωμων βασιλεὺς Ισραηλ ἐν τῷ ναῷ κυρίου κατὰ τὸ ῥῆμα κυρίου
🇬🇷 Greek ABP:
και εξήνεγκεν εκείθεν πάντας τους θησαυρούς τους εν τω οίκω κυρίου και τους θησαυρούς οίκου του βασιλέως και συνέκοψε πάντα τα σκεύη τα χρυσά α εποίησε Σολομών ο βασιλεύς Ισραήλ εν τω ναώ κυρίου κατά το ρήμα κυρίου
🇱🇻 Latvian (1965):
Un viņš lika no turienes paņemt visus Tā Kunga nama dārgumus un visus ķēniņa pils dārgumus un nolauza zeltu no visiem rīkiem kurus Salamans Israēla ķēniņš bija licis darināt Tā Kunga namam tā Tas Kungs to bija jau iepriekš pavēstījis
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš lika ņemt visus Kunga nama dārgumus un ķēniņa nama dārgumus un izplēsa visas zelta lietas ko Kunga templim bija darinājis Israēla ķēniņš Sālamans kā Kungs to bija teicis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיּוֹצֵ֣א
way·yō·w·ṣê
And he carried out Un, no, turienes, paņemt καὶ, ἐξήνεγκεν H3318 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms vai·yo·Tze: And he carried out -- Occurrence 16 of 25.
מִשָּׁ֗ם
miš·šām,
from there - ἐκεῖθεν H8033 Prep‑m|Adv mish·Sham,: from there -- Occurrence 79 of 106.
אֶת
’eṯ-
- - - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4672 of 7034.
כָּל
kāl-
all visus πάντας H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1477 of 2745.
אוֹצְרוֹת֙
’ō·wṣ·rō·wṯ
the treasures dārgumus τοὺς, θησαυροὺς H214 N‑mpc 'otz·rOt: the treasures -- Occurrence 3 of 7.
בֵּ֣ית
bêṯ
of the house nama οἴκου H1004 N‑msc beit: of the house -- Occurrence 269 of 724.
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
of Yahweh Tā, Kunga κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh,: of Yahweh -- Occurrence 3113 of 6218.
וְאֽוֹצְר֖וֹת
wə·’ō·wṣ·rō·wṯ
and the treasures un, visus καὶ, τοὺς, θησαυροὺς H214 Conj‑w|N‑mpc ve·'otz·Rot: and the treasures -- Occurrence 1 of 1.
בֵּ֣ית
bêṯ
of house pils οἴκου H1004 N‑msc beit: of house -- Occurrence 270 of 724.
הַמֶּ֑לֶךְ
ham·me·leḵ;
of the king ķēniņa τοῦ, βασιλέως H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech;: of the king -- Occurrence 544 of 1045.
וַיְקַצֵּ֞ץ
way·qaṣ·ṣêṣ
and he cut in pieces un, nolauza καὶ, συνέκοψεν H7112 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms vay·katz·Tzetz: and he cut in pieces -- Occurrence 2 of 3.
אֶת
’eṯ-
- - - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4673 of 7034.
כָּל
kāl-
all no, visiem πάντα H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1478 of 2745.
כְּלֵ֣י
kə·lê
the articles rīkiem τὰ, σκεύη H3627 N‑mpc ke·Lei: the articles -- Occurrence 34 of 80.
הַזָּהָ֗ב
haz·zā·hāḇ,
of gold zeltu τὰ, χρυσᾶ H2091 Art|N‑ms haz·za·Hav,: of gold -- Occurrence 35 of 59.
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
which kurus H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 3037 of 4804.
עָשָׂ֜ה
‘ā·śāh
had made bija, licis, darināt ἐποίησεν H6213 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Sah: had made -- Occurrence 228 of 358.
שְׁלֹמֹ֤ה
šə·lō·mōh
Solomon Salamans Σαλωμων H8010 N‑proper‑ms she·lo·Moh: Solomon -- Occurrence 139 of 241.
מֶֽלֶךְ
me·leḵ-
king Israēla, ķēniņš βασιλεὺς H4428 N‑msc Me·lech-: king -- Occurrence 446 of 896.
יִשְׂרָאֵל֙
yiś·rā·’êl
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: of Israel -- Occurrence 1425 of 2260.
בְּהֵיכַ֣ל
bə·hê·ḵal
in the temple Tā, Kunga, namam ἐν, τῷ, ναῷ H1964 Prep‑b|N‑msc be·hei·Chal: in the temple -- Occurrence 3 of 12.
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh,: of Yahweh -- Occurrence 3114 of 6218.
כַּֽאֲשֶׁ֖ר
ka·’ă·šer
as κατὰ H834 Prep‑k|Pro‑r ka·'a·Sher: as -- Occurrence 347 of 489.
דִּבֶּ֥ר
dib·ber
had said Tas, Kungs, to, bija, jau, iepriekš, pavēstījis τὸ, ῥῆμα H1696 V‑Piel‑Perf‑3ms dib·Ber: had said -- Occurrence 168 of 241.
יְהוָֽה׃
Yah·weh.
Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh.: Yahweh -- Occurrence 3115 of 6218.
- (no match) viņš ,lika ,dārgumus
14 2_kings 24:14
🇮🇱 Hebrew:
וְהִגְלָ֣ה אֶת כָּל יְ֠רוּשָׁלִַם וְֽאֶת כָּל הַשָּׂרִ֞ים וְאֵ֣ת כָּל גִּבּוֹרֵ֣י הַחַ֗יִל עשרה עֲשֶׂ֤רֶת אֲלָפִים֙ גּוֹלֶ֔ה וְכָל הֶחָרָ֖שׁ וְהַמַּסְגֵּ֑ר לֹ֣א נִשְׁאַ֔ר זוּלַ֖ת דַּלַּ֥ת עַם הָאָֽרֶץ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiꞥſch aiswedde to wiẜẜu Ieruſalemi ar wiẜẜeem Leeleem‐Kungeem un ar wiẜẜeem Warreneem deẜmits tuhkſtoẜchus Zeetumâ ir wiẜẜus Remmeẜchus un Kallejus ne weens tappe atlizzinahts ka tee nabbagi Semmes Łaudis ween 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀπῴκισεν τὴν Ιερουσαλημ καὶ πάντας τοὺς ἄρχοντας καὶ τοὺς δυνατοὺς ἰσχύι αἰχμαλωσίας δέκα χιλιάδας αἰχμαλωτίσας καὶ πᾶν τέκτονα καὶ τὸν συγκλείοντα καὶ οὐχ ὑπελείφθη πλὴν οἱ πτωχοὶ τῆς γῆς
🇬🇷 Greek ABP:
και απώκισε την Ιερουσαλήμ και πάντας τους άρχοντας και πάντας τους δυνατούς ισχύϊ αιχμαλωσίας δέκα χιλιάδας και πάντα τέκτονα και τον συγκλείοντα ουχ υπελείφθησαν πλην των πενομένων του λαού της γης
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņš izveda visu Jeruzālemi visus virsniekus un visus karam spējīgos vīrus desmit tūkstošus arī visus kalējus un amatniekus nekas netika atstāts kā vienīgi zemes nabadzīgie ļaudis
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš ņēma gūstā visu Jeruzālemi visus augstmaņus un stipros vīrus desmit tūkstošus gūstekņu un visus amatniekus un kalējus Viņš neatstāja tur nevienu tikai vienkāršos trūcīgos ļaudis
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהִגְלָ֣ה
wə·hiḡ·lāh
And he carried into captivity Viņš, izveda καὶ, ἀπῴκισεν H1540 Conj‑w|V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms ve·hig·Lah: And he carried into captivity -- Occurrence 1 of 1.
אֶת
’eṯ-
- - τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4674 of 7034.
כָּל
kāl-
all visu - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1479 of 2745.
יְ֠רוּשָׁלִַם
yə·rū·šā·lim
Jerusalem Jeruzālemi Ιερουσαλημ H3389 N‑proper‑fs Ye·ru·sha·lim: Jerusalem -- Occurrence 65 of 345.
וְֽאֶת
wə·’eṯ-
and visus καὶ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1404 of 2179.
כָּל
kāl-
all - πάντας H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1480 of 2745.
הַשָּׂרִ֞ים
haś·śā·rîm
the captains virsniekus τοὺς, ἄρχοντας H8269 Art|N‑mp has·sa·Rim: the captains -- Occurrence 3 of 33.
וְאֵ֣ת
wə·’êṯ
and un καὶ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1405 of 2179.
כָּל
kāl-
all visus τοὺς H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1481 of 2745.
גִּבּוֹרֵ֣י
gib·bō·w·rê
the mighty men karam, spējīgos δυνατοὺς H1368 Adj‑mpc gib·bo·Rei: the mighty men -- Occurrence 6 of 32.
הַחַ֗יִל
ha·ḥa·yil,
of valor vīrus ἰσχύι H2428 Art|N‑ms ha·Cha·yil,: of valor -- Occurrence 10 of 14.
עשרה
‘ă·śā·rāh
ten desmit δέκα --- Number‑ms a·sa·rahten.
עֲשֶׂ֤רֶת
‘ă·śe·reṯ
ten - - H6235 Number‑msc a·Se·ret: ten -- Occurrence 16 of 36.
אֲלָפִים֙
’ă·lā·p̄îm
thousand tūkstošus χιλιάδας H505 Number‑mp 'a·la·Fim: thousand -- Occurrence 49 of 119.
גּוֹלֶ֔ה
gō·w·leh,
captives - αἰχμαλωτίσας H1473 V‑Qal‑Prtcpl‑ms go·Leh,: captives -- Occurrence 1 of 1.
וְכָל
wə·ḵāl
and all arī καὶ, πᾶν H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and all -- Occurrence 423 of 767.
הֶחָרָ֖שׁ
he·ḥā·rāš
the craftsmen visus, kalējus τέκτονα H2796 Art|N‑ms he·cha·Rash: the craftsmen -- Occurrence 1 of 2.
וְהַמַּסְגֵּ֑ר
wə·ham·mas·gêr;
and smiths un, amatniekus καὶ, τὸν, συγκλείοντα H4525 Conj‑w,Art|N‑ms ve·ham·mas·Ger;: and smiths -- Occurrence 1 of 3.
לֹ֣א

nan nekas καὶ, οὐχ H3808 Adv‑NegPrt lo: None -- Occurrence 1477 of 3269.
נִשְׁאַ֔ר
niš·’ar,
remained netika, atstāts ὑπελείφθη H7604 V‑Nifal‑Perf‑3ms nish·'Ar,: remained -- Occurrence 15 of 19.
זוּלַ֖ת
zū·laṯ
except πλὴν H2108 Prep zu·Lat: except -- Occurrence 1 of 1.
דַּלַּ֥ת
dal·laṯ
poorest vienīgi οἱ, πτωχοὶ H1803 N‑fsc dal·Lat: poorest -- Occurrence 1 of 1.
עַם
‘am-
the people zemes τῆς H5971 N‑msc 'am-: the people -- Occurrence 88 of 210.
הָאָֽרֶץ׃
hā·’ā·reṣ.
of the land nabadzīgie, ļaudis γῆς H776 Art|N‑fs ha·'A·retz.: of the land -- Occurrence 503 of 934.
- (no match) αἰχμαλωσίας
15 2_kings 24:15
🇮🇱 Hebrew:
וַיֶּ֥גֶל אֶת יְהוֹיָכִ֖ין בָּבֶ֑לָה וְאֶת אֵ֣ם הַ֠מֶּלֶךְ וְאֶת נְשֵׁ֨י הַמֶּ֜לֶךְ וְאֶת סָרִיסָ֗יו וְאֵת֙ אולי אֵילֵ֣י הָאָ֔רֶץ הוֹלִ֛יךְ גּוֹלָ֥ה מִירוּשָׁלִַ֖ם בָּבֶֽלָה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tà aiswedde wiꞥſch Iojakinu us Babeli lihdſ ar ta Ꞣehniꞥa Mahti un ta Ꞣehniꞥa Ꞩeewahm un wiꞥꞥa KambarIunkuŗeem Un tahs Semmes Warreneem tohs aiswedde wiꞥſch no Ieruſalemes us Babeli Zeetumâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀπῴκισεν τὸν Ιωακιμ εἰς Βαβυλῶνα καὶ τὴν μητέρα τοῦ βασιλέως καὶ τὰς γυναῖκας τοῦ βασιλέως καὶ τοὺς εὐνούχους αὐτοῦ καὶ τοὺς ἰσχυροὺς τῆς γῆς ἀπήγαγεν ἀποικεσίαν ἐξ Ιερουσαλημ εἰς Βαβυλῶνα
🇬🇷 Greek ABP:
και απώκισε τον Ιωαχίν εις Βαβυλώνα και την μητέρα του βασιλέως και τας γυναίκας του βασιλέως και τους ευνούχους αυτού και τους ισχυρούς της γης απήγαγεν εις αποικεσίαν εξ Ιερουσαλήμ εις Βαβυλώνα
🇱🇻 Latvian (1965):
Tā viņš izveda Jojahīnu uz Bābeli tāpat arī ķēniņa māti un ķēniņa sievas arī viņa galma kalpotājus un zemes varenos viņš izveda no Jeruzālemes uz Bābeli
🇱🇻 Latvian (2024):
Nebūkadnecars aizveda trimdā uz Bābeli Jehojāhīnu ķēniņa māti un ķēniņa sievas viņa einuhus un zemes pārvaldniekus tos viņš aizveda trimdā uz Bābeli no Jeruzālemes
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֶּ֥גֶל
way·ye·ḡel
And he carried captive Tā, viņš, izveda καὶ, ἀπῴκισεν H1540 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms vai·Ye·gel: And he carried captive -- Occurrence 3 of 4.
אֶת
’eṯ-
- - - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4675 of 7034.
יְהוֹיָכִ֖ין
yə·hō·w·yā·ḵîn
Jehoiachin Jojahīnu τὸν, Ιωακιμ H3078 N‑proper‑ms ye·ho·ya·Chin: Jehoiachin -- Occurrence 4 of 10.
בָּבֶ֑לָה
bā·ḇe·lāh;
to Babylon uz, Bābeli εἰς, Βαβυλῶνα H894 N‑proper‑fs|3fs ba·Ve·lah;: to Babylon -- Occurrence 2 of 24.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and tāpat, arī καὶ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1406 of 2179.
אֵ֣ם
’êm
mother ķēniņa, māti τὴν, μητέρα H517 N‑fsc 'em: mother -- Occurrence 12 of 23.
הַ֠מֶּלֶךְ
ham·me·leḵ
of the king - τοῦ, βασιλέως H4428 Art|N‑ms Ham·Me·lech: of the king -- Occurrence 545 of 1045.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un καὶ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1407 of 2179.
נְשֵׁ֨י
nə·šê
wives ķēniņa, sievas τὰς, γυναῖκας H802 N‑fpc ne·Shei: wives -- Occurrence 8 of 10.
הַמֶּ֜לֶךְ
ham·me·leḵ
of the king - τοῦ, βασιλέως H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: of the king -- Occurrence 546 of 1045.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and arī καὶ, αὐτοῦ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1408 of 2179.
סָרִיסָ֗יו
sā·rî·sāw,
his officers viņa, galma, kalpotājus τοὺς, εὐνούχους H5631 N‑mpc|3ms sa·ri·Sav,: his officers -- Occurrence 2 of 3.
וְאֵת֙
wə·’êṯ
and un καὶ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1409 of 2179.
אולי
’ĕ·wi·lê
leaders - - --- N‑mpc e·vi·leileaders.
אֵילֵ֣י
’ê·lê
the leaders of zemes, varenos τοὺς, ἰσχυροὺς H193 N‑mpc ei·Lei: the leaders of -- Occurrence 1 of 1.
הָאָ֔רֶץ
hā·’ā·reṣ,
the land - τῆς, γῆς H776 Art|N‑fs ha·'A·retz,: the land -- Occurrence 504 of 934.
הוֹלִ֛יךְ
hō·w·lîḵ
he carried viņš, izveda ἀπήγαγεν H1980 V‑Hifil‑Perf‑3ms ho·Lich: he carried -- Occurrence 1 of 1.
גּוֹלָ֥ה
gō·w·lāh
into captivity - ἀποικεσίαν H1473 N‑fs go·Lah: into captivity -- Occurrence 1 of 8.
מִירוּשָׁלִַ֖ם
mî·rū·šā·lim
from Jerusalem no, Jeruzālemes ἐξ, Ιερουσαλημ H3389 Prep‑m|N‑proper‑fs mi·ru·sha·Lim: from Jerusalem -- Occurrence 10 of 28.
בָּבֶֽלָה׃
bā·ḇe·lāh.
to Babylon uz, Bābeli εἰς, Βαβυλῶνα H894 N‑proper‑fs|3fs ba·Ve·lah.: to Babylon -- Occurrence 3 of 24.
16 2_kings 24:16
🇮🇱 Hebrew:
וְאֵת֩ כָּל אַנְשֵׁ֨י הַחַ֜יִל שִׁבְעַ֣ת אֲלָפִ֗ים וְהֶחָרָ֤שׁ וְהַמַּסְגֵּר֙ אֶ֔לֶף הַכֹּ֕ל גִּבּוֹרִ֖ים עֹשֵׂ֣י מִלְחָמָ֑ה וַיְבִיאֵ֧ם מֶֽלֶךְ בָּבֶ֛ל גּוֹלָ֖ה בָּבֶֽלָה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ir wiẜẜus ſtiprus Wihrus ẜeptiꞥ tuhkſtoẜchus un Remmeẜchus un Kallejus kahdus tuhkſtoẜchus ir wiẜẜus warrenus Kaŗŗa‐Wihrus un tas Babeles Ꞣehniꞥẜch aiswedde tohs us Babeli Zeetumâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ πάντας τοὺς ἄνδρας τῆς δυνάμεως ἑπτακισχιλίους καὶ τὸν τέκτονα καὶ τὸν συγκλείοντα χιλίους πάντες δυνατοὶ ποιοῦντες πόλεμον καὶ ἤγαγεν αὐτοὺς βασιλεὺς Βαβυλῶνος μετοικεσίαν εἰς Βαβυλῶνα
🇬🇷 Greek ABP:
και πάντας τους άνδρας δυνατούς επτά χιλιάδας και τον τέκτονα και τον συγκλείοντα χιλίους τους πάντες δυνατούς άνδρας ισχύϊ ποιούντες πόλεμον και ήγαγεν αυτούς βασιλεύς Βαβυλώνος μετοικεσίαν εις Βαβυλώνα
🇱🇻 Latvian (1965):
turklāt visus spēcīgos karavīrus septiņus tūkstošus amatniekus un kalējus kādu tūkstoti visus kas drošsirdīgi un derīgi karam tos Bābeles ķēniņš izveda uz Bābeli
🇱🇻 Latvian (2024):
un arī visus karavīrus septiņus tūkstošus tūkstoti amatnieku un kalēju tie visi bija stipri un varēja doties karā tāpēc Bābeles ķēniņš tos aizveda trimdā uz Bābeli
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְאֵת֩
wə·’êṯ
And turklāt καὶ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: And -- Occurrence 1410 of 2179.
כָּל
kāl-
all visus πάντας H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1482 of 2745.
אַנְשֵׁ֨י
’an·šê
the men spēcīgos, karavīrus τοὺς, ἄνδρας H582 N‑mpc 'an·Shei: the men -- Occurrence 24 of 47.
הַחַ֜יִל
ha·ḥa·yil
valiant - τῆς, δυνάμεως H2428 Art|N‑ms ha·Cha·yil: valiant -- Occurrence 11 of 14.
שִׁבְעַ֣ת
šiḇ·‘aṯ
seven septiņus, tūkstošus ἑπτακισχιλίους H7651 Number‑msc shiv·'At: seven -- Occurrence 75 of 107.
אֲלָפִ֗ים
’ă·lā·p̄îm,
thousand - - H505 Number‑mp 'a·la·Fim,: thousand -- Occurrence 50 of 119.
וְהֶחָרָ֤שׁ
wə·he·ḥā·rāš
and craftsmen amatniekus καὶ, τὸν, τέκτονα H2796 Conj‑w,Art|N‑ms ve·he·cha·Rash: and craftsmen -- Occurrence 1 of 2.
וְהַמַּסְגֵּר֙
wə·ham·mas·gêr
and smiths un, kalējus καὶ, τὸν, συγκλείοντα H4525 Conj‑w,Art|N‑ms ve·ham·mas·Ger: and smiths -- Occurrence 2 of 3.
אֶ֔לֶף
’e·lep̄,
a thousand kādu, tūkstoti χιλίους H505 Number‑ms 'E·lef,: a thousand -- Occurrence 124 of 220.
הַכֹּ֕ל
hak·kōl
all [who were] visus πάντες H3605 Art|N‑ms hak·Kol: all [who were] -- Occurrence 16 of 59.
גִּבּוֹרִ֖ים
gib·bō·w·rîm
strong kas, drošsirdīgi δυνατοὶ H1368 Adj‑mp gib·bo·Rim: strong -- Occurrence 9 of 19.
עֹשֵׂ֣י
‘ō·śê
[and] fit for derīgi ποιοῦντες H6213 V‑Qal‑Prtcpl‑mpc 'o·Sei: [and] fit for -- Occurrence 5 of 19.
מִלְחָמָ֑ה
mil·ḥā·māh;
war karam πόλεμον H4421 N‑fs mil·cha·Mah;: war -- Occurrence 33 of 92.
וַיְבִיאֵ֧ם
way·ḇî·’êm
and brought these tos καὶ, ἤγαγεν, αὐτοὺς H935 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms|3mp vay·vi·'Em: and brought these -- Occurrence 3 of 10.
מֶֽלֶךְ
me·leḵ-
the king Bābeles, ķēniņš βασιλεὺς H4428 N‑msc Me·lech-: the king -- Occurrence 447 of 896.
בָּבֶ֛ל
bā·ḇel
of Babylon - Βαβυλῶνος H894 N‑proper‑fs ba·Vel: of Babylon -- Occurrence 11 of 184.
גּוֹלָ֖ה
gō·w·lāh
captive izveda μετοικεσίαν H1473 N‑fs go·Lah: captive -- Occurrence 2 of 8.
בָּבֶֽלָה׃
bā·ḇe·lāh.
to Babylon uz, Bābeli εἰς, Βαβυλῶνα H894 N‑proper‑fs|3fs ba·Ve·lah.: to Babylon -- Occurrence 4 of 24.
- (no match) un
17 2_kings 24:17
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּמְלֵ֧ךְ מֶֽלֶךְ בָּבֶ֛ל אֶת מַתַּנְיָ֥ה דֹד֖וֹ תַּחְתָּ֑יו וַיַּסֵּ֥ב אֶת שְׁמ֖וֹ צִדְקִיָּֽהוּ׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tas Babeles Ꞣehniꞥẜch darrija Mataniju Iojakina Brahlneeku par Ꞣehniꞥu wiꞥꞥa Weetâ un dewe wiꞥꞥam to Wahrdu Zidekijus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐβασίλευσεν βασιλεὺς Βαβυλῶνος τὸν Μαθθανιαν υἱὸν αὐτοῦ ἀντ αὐτοῦ καὶ ἐπέθηκεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Σεδεκια
🇬🇷 Greek ABP:
και εβασίλευσε βασιλεύς Βαβυλώνος τον Ματθανίαν αδελφόν του πατρός αυτού αντ' αυτού και επέθηκε αυτώ όνομα Σεδεκίαν
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Bābeles ķēniņš cēla par ķēniņu viņa vietā Matanju Jojahīna tēvabrāli un pārdēvēja viņu par Cedekiju
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņa vietā Bābeles ķēniņš iecēla par ķēniņu viņa tēvoci Matanju un pārdēvēja viņa vārdu par Cedekiju
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּמְלֵ֧ךְ
way·yam·lêḵ
And made king Un, Bābeles, ķēniņš, cēla καὶ, ἐβασίλευσεν H4427 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms vai·yam·Lech: And made king -- Occurrence 2 of 5.
מֶֽלֶךְ
me·leḵ-
the king par, ķēniņu βασιλεὺς H4428 N‑msc Me·lech-: the king -- Occurrence 448 of 896.
בָּבֶ֛ל
bā·ḇel
of Babylon - Βαβυλῶνος H894 N‑proper‑fs ba·Vel: of Babylon -- Occurrence 12 of 184.
אֶת
’eṯ-
- - - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4676 of 7034.
מַתַּנְיָ֥ה
mat·tan·yāh
Mattaniah Matanju τὸν, Μαθθανιαν H4983 N‑proper‑ms mat·tan·Yah: Mattaniah -- Occurrence 1 of 11.
דֹד֖וֹ
ḏō·ḏōw
[Jehoiachin's] uncle Jojahīna, tēvabrāli υἱὸν, αὐτοῦ H1730 N‑msc|3ms do·Do: [Jehoiachin's] uncle -- Occurrence 5 of 7.
תַּחְתָּ֑יו
taḥ·tāw;
in his place viņa, vietā ἀντ, αὐτοῦ H8478 Prep|3ms tach·Tav;: in his place -- Occurrence 60 of 97.
וַיַּסֵּ֥ב
way·yas·sêḇ
and changed un, pārdēvēja καὶ, ἐπέθηκεν H5437 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms vai·yas·Sev: and changed -- Occurrence 8 of 12.
אֶת
’eṯ-
- - - H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4677 of 7034.
שְׁמ֖וֹ
šə·mōw
his name viņu τὸ, ὄνομα, αὐτοῦ H8034 N‑msc|3ms she·Mo: his name -- Occurrence 81 of 145.
צִדְקִיָּֽהוּ׃
ṣiḏ·qî·yā·hū.
to Zedekiah par, Cedekiju Σεδεκια H6667 N‑proper‑ms tzid·ki·Ya·hu.: to Zedekiah -- Occurrence 2 of 49.
פ
- - - --- Punc Peh.
18 2_kings 24:18
🇮🇱 Hebrew:
בֶּן עֶשְׂרִ֨ים וְאַחַ֤ת שָׁנָה֙ צִדְקִיָּ֣הוּ בְמָלְכ֔וֹ וְאַחַ֤ת עֶשְׂרֵה֙ שָׁנָ֔ה מָלַ֖ךְ בִּירוּשָׁלִָ֑ם וְשֵׁ֣ם אִמּ֔וֹ חמיטל חֲמוּטַ֥ל בַּֽת יִרְמְיָ֖הוּ מִלִּבְנָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Zidekijus bija diwideẜmits un weenu Gaddu wezz kad tas pahr Ꞣehniꞥu tappe un waldija weenpadeẜmits Gaddus Ieruſalemê un wiꞥꞥa Mahtei bija Amitala Wahrda Jeremijaẜa Meita no Libnas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
υἱὸς εἴκοσι καὶ ἑνὸς ἐνιαυτοῦ Σεδεκιας ἐν τῷ βασιλεύειν αὐτὸν καὶ ἕνδεκα ἔτη ἐβασίλευσεν ἐν Ιερουσαλημ καὶ ὄνομα τῇ μητρὶ αὐτοῦ Αμιταλ θυγάτηρ Ιερεμιου
🇬🇷 Greek ABP:
υιός είκοσι και ενός ετών Σεδεκίας εν τω βασιλεύειν αυτόν και ένδεκα έτη εβασίλευσεν εν Ιερουσαλήμ και όνομα τη μητρί αυτού Αμιτάλ θυγάτηρ Ιερεμίου εκ Λοβεννά
🇱🇻 Latvian (1965):
Cedekijam kad viņš kļuva ķēniņš bija divdesmit viens gads un viņš valdīja kā ķēniņš Jeruzālemē vienpadsmit gadus viņa mātes vārds bija Hamutala viņa bija Jeremijas meita no Libnas
🇱🇻 Latvian (2024):
Cedekija sāka valdīt divdesmit viena gada vecumā Viņš valdīja Jeruzālemē vienpadsmit gadus Viņa mātes vārds bija Hamūtala Jeremijas meita no Libnas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בֶּן
ben-
Old Cedekijam, kad, viņš, kļuva, ķēniņš υἱὸς H1121 N‑msc ben-: Old -- Occurrence 646 of 1278.
עֶשְׂרִ֨ים
‘eś·rîm
twenty bija, divdesmit εἴκοσι H6242 Number‑cp 'es·Rim: twenty -- Occurrence 101 of 204.
וְאַחַ֤ת
wə·’a·ḥaṯ
and one viens καὶ, ἑνὸς H259 Conj‑w|Number‑fsc ve·'a·Chat: and one -- Occurrence 10 of 21.
שָׁנָה֙
šā·nāh
years gads ἐνιαυτοῦ H8141 N‑fs sha·Nah: years -- Occurrence 311 of 419.
צִדְקִיָּ֣הוּ
ṣiḏ·qî·yā·hū
Zedekiah [was] - Σεδεκιας H6667 N‑proper‑ms tzid·ki·Ya·hu: Zedekiah [was] -- Occurrence 3 of 49.
בְמָלְכ֔וֹ
ḇə·mā·lə·ḵōw,
when he became king - ἐν, τῷ, βασιλεύειν, αὐτὸν H4427 Prep‑b|V‑Qal‑Inf|3ms ve·ma·le·Cho,: when he became king -- Occurrence 10 of 18.
וְאַחַ֤ת
wə·’a·ḥaṯ
and one un, viņš, valdīja καὶ, ἕνδεκα H259 Conj‑w|Number‑fsc ve·'a·Chat: and one -- Occurrence 11 of 21.
עֶשְׂרֵה֙
‘eś·rêh
[and] ten - - H6240 Number‑fs 'es·Reh: [and] ten -- Occurrence 81 of 134.
שָׁנָ֔ה
šā·nāh,
years ķēniņš, Jeruzālemē, vienpadsmit, gadus ἔτη H8141 N‑fs sha·Nah,: years -- Occurrence 312 of 419.
מָלַ֖ךְ
mā·laḵ
he reigned - ἐβασίλευσεν H4427 V‑Qal‑Perf‑3ms ma·Lach: he reigned -- Occurrence 72 of 105.
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
bî·rū·šā·lim;
in Jerusalem - ἐν, Ιερουσαλημ H3389 Prep‑b|N‑proper‑fs bi·ru·sha·Lim;: in Jerusalem -- Occurrence 44 of 153.
וְשֵׁ֣ם
wə·šêm
And name [was] viņa, mātes, vārds καὶ, ὄνομα H8034 Conj‑w|N‑msc ve·Shem: And name [was] -- Occurrence 68 of 99.
אִמּ֔וֹ
’im·mōw,
of His mother bija τῇ, μητρὶ, αὐτοῦ H517 N‑fsc|3ms im·Mo,: of His mother -- Occurrence 57 of 79.
חמיטל
ḥă·mî·ṭal
Hamutal Hamutala Αμιταλ --- N‑proper‑fs cha·mi·talHamutal.
חֲמוּטַ֥ל
ḥă·mū·ṭal
Hamutal - - H2537 N‑proper‑fs cha·mu·Tal: Hamutal -- Occurrence 2 of 3.
בַּֽת
baṯ-
the daughter viņa, bija θυγάτηρ H1323 N‑fsc bat-: the daughter -- Occurrence 84 of 167.
יִרְמְיָ֖הוּ
yir·mə·yā·hū
of Jeremiah Jeremijas, meita Ιερεμιου H3414 N‑proper‑ms yir·me·Ya·hu: of Jeremiah -- Occurrence 2 of 121.
מִלִּבְנָֽה׃
mil·liḇ·nāh.
of Libnah no, Libnas - H3841 Prep‑m|N‑proper‑fs mil·liv·Nah.: of Libnah -- Occurrence 4 of 5.
- (no match)
19 2_kings 24:19
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּ֥עַשׂ הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר עָשָׂ֖ה יְהוֹיָקִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiꞥſch darrija kas tam KUNGAM ne pattike ittin tà patt kà Iojakins bij darrijs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐποίησεν τὸ πονηρὸν ἐνώπιον κυρίου κατὰ πάντα ὅσα ἐποίησεν Ιωακιμ
🇬🇷 Greek ABP:
και εποίησε το πονηρόν ενώπιον κυρίου κατά πάντα όσα εποίησεν Ιωακίμ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un viņš darīja to kas ir ļauns Tā Kunga acīs tāpat kā Jojakims bija darījis
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš darīja to kas netīkams Kungam kā bija darījis Jehojākīms
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּ֥עַשׂ
way·ya·‘aś
And He did Un, darīja καὶ, ἐποίησεν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·'as: And He did -- Occurrence 170 of 236.
הָרַ֖ע
hā·ra‘
evil to, kas, ir, ļauns τὸ, πονηρὸν H7451 Art|Adj‑ms ha·Ra': evil -- Occurrence 64 of 93.
בְּעֵינֵ֣י
bə·‘ê·nê
in the sight acīs ἐνώπιον H5869 Prep‑b|N‑cdc be·'ei·Nei: in the sight -- Occurrence 103 of 139.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
of Yahweh Tā, Kunga κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh;: of Yahweh -- Occurrence 3116 of 6218.
כְּכֹ֥ל
kə·ḵōl
according to all tāpat, kā κατὰ, πάντα H3605 Prep‑k|N‑ms ke·Chol: according to all -- Occurrence 87 of 119.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
that - ὅσα H834 Pro‑r 'a·Sher-: that -- Occurrence 3038 of 4804.
עָשָׂ֖ה
‘ā·śāh
had done bija, darījis ἐποίησεν H6213 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Sah: had done -- Occurrence 229 of 358.
יְהוֹיָקִֽים׃
yə·hō·w·yā·qîm.
Jehoiakim Jojakims Ιωακιμ H3079 N‑proper‑ms ye·ho·ya·Kim.: Jehoiakim -- Occurrence 7 of 32.
- (no match) viņš
20 2_kings 24:20
🇮🇱 Hebrew:
כִּ֣י עַל אַ֣ף יְהוָ֗ה הָיְתָ֤ה בִירוּשָׁלִַ֙ם֙ וּבִ֣יהוּדָ֔ה עַד הִשְׁלִכ֥וֹ אֹתָ֖ם מֵעַ֣ל פָּנָ֑יו וַיִּמְרֹ֥ד צִדְקִיָּ֖הוּ בְּמֶ֥לֶךְ בָּבֶֽל׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Bet tas notikke tà zaur ta KUNGA Duẜmibu prett Ieruſalemi un Iuhdu teekams wiꞥſch tohs no ẜawa Waiga bij atmettis un Zidekijus atkahpe no ta Babeles Ꞣehniꞥa 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὅτι ἐπὶ τὸν θυμὸν κυρίου ἦν ἐπὶ Ιερουσαλημ καὶ ἐν τῷ Ιουδα ἕως ἀπέρριψεν αὐτοὺς ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ καὶ ἠθέτησεν Σεδεκιας ἐν τῷ βασιλεῖ Βαβυλῶνος
🇬🇷 Greek ABP:
ότι επί τον θυμόν κυρίου ην εν Ιερουσαλήμ και εν τω Ιούδα έως απέρριψεν αυτούς από προσώπου αυτού και ηθέτησε Σεδεκίας εν τω βασιλεί Βαβυλώνος
🇱🇻 Latvian (1965):
Jo tāpēc Tā Kunga dusmu dēļ tā notika ar Jeruzālemi un Jūdu ka Viņš tos pilnīgi atstūma no Sava vaiga
🇱🇻 Latvian (2024):
Ar Jeruzālemi un Jūdu tā notika Kunga dusmu dēļ jo viņš tās atstūma no sevis Vēlāk Cedekija sacēlās pret Bābeles ķēniņu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
כִּ֣י

For Jo ὅτι H3588 Conj ki: For -- Occurrence 1864 of 4334.
עַל
‘al-
because tāpēc ἐπὶ H5921 Prep 'al-: because -- Occurrence 1688 of 3469.
אַ֣ף
’ap̄
of the anger Tā, Kunga, dusmu, dēļ τὸν, θυμὸν H639 N‑msc 'af: of the anger -- Occurrence 35 of 72.
יְהוָ֗ה
Yah·weh
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: of Yahweh -- Occurrence 3117 of 6218.
הָיְתָ֤ה
hā·yə·ṯāh
[this] happened tā, notika ἦν H1961 V‑Qal‑Perf‑3fs ha·ye·Tah: [this] happened -- Occurrence 54 of 111.
בִירוּשָׁלִַ֙ם֙
ḇî·rū·šā·lim
in Jerusalem ar, Jeruzālemi ἐπὶ, Ιερουσαλημ H3389 Prep‑b|N‑proper‑fs vi·ru·sha·Lim: in Jerusalem -- Occurrence 5 of 46.
וּבִ֣יהוּדָ֔ה
ū·ḇî·hū·ḏāh,
and Judah un, Jūdu καὶ, ἐν, τῷ, Ιουδα H3063 Conj‑w,Prep‑b|N‑proper‑ms u·Vi·hu·Dah,: and Judah -- Occurrence 3 of 5.
עַד
‘aḏ-
that ka ἕως H5704 Prep 'ad-: that -- Occurrence 596 of 1014.
הִשְׁלִכ֥וֹ
hiš·li·ḵōw
He finally cast out Viņš ἀπέρριψεν H7993 V‑Hifil‑Inf|3ms hish·li·Cho: He finally cast out -- Occurrence 1 of 2.
אֹתָ֖ם
’ō·ṯām
them tos αὐτοὺς H853 DirObjM|3mp 'o·Tam: them -- Occurrence 301 of 452.
מֵעַ֣ל
mê·‘al
from no ἀπὸ H5921 Prep‑m me·'Al: from -- Occurrence 109 of 193.
פָּנָ֑יו
pā·nāw;
His presence Sava, vaiga προσώπου, αὐτοῦ H6440 N‑cpc|3ms pa·Nav;: His presence -- Occurrence 46 of 81.
וַיִּמְרֹ֥ד
way·yim·rōḏ
and rebelled - καὶ, ἠθέτησεν H4775 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yim·Rod: and rebelled -- Occurrence 3 of 6.
צִדְקִיָּ֖הוּ
ṣiḏ·qî·yā·hū
Zedekiah - Σεδεκιας H6667 N‑proper‑ms tzid·ki·Ya·hu: Zedekiah -- Occurrence 4 of 49.
בְּמֶ֥לֶךְ
bə·me·leḵ
against the king - ἐν, τῷ, βασιλεῖ H4428 Prep‑b|N‑msc be·Me·lech: against the king -- Occurrence 4 of 6.
בָּבֶֽל׃
bā·ḇel.
of Babylon - Βαβυλῶνος H894 N‑proper‑fs ba·Vel.: of Babylon -- Occurrence 13 of 184.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
- (no match) pilnīgi ,atstūma