📖 2_kings Chapter 15

1 2_kings 15:1
🇮🇱 Hebrew:
בִּשְׁנַ֨ת עֶשְׂרִ֤ים וָשֶׁ֙בַע֙ שָׁנָ֔ה לְיָרָבְעָ֖ם מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֑ל מָלַ֛ךְ עֲזַרְיָ֥ה בֶן אֲמַצְיָ֖ה מֶ֥לֶךְ יְהוּדָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
DIwideẜmits ẜeptitâ Gaddâ Ierobeama ta Iſraëła Ꞣehniꞥa tappe Aſarijus Amazijus ta Ꞣehniꞥa no Iuhda Dehls par Ꞣehniꞥu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν ἔτει εἰκοστῷ καὶ ἑβδόμῳ τῷ Ιεροβοαμ βασιλεῖ Ισραηλ ἐβασίλευσεν Αζαριας υἱὸς Αμεσσιου βασιλέως Ιουδα
🇬🇷 Greek ABP:
εν έτει εικοστώ και εβδόμω του Ιεροβοάμ βασιλέως Ισραήλ εβασίλευσεν Αζαρίας υιός Αμεσίου βασιλέως Ιούδα
🇱🇻 Latvian (1965):
Israēla ķēniņa Jerobeāma divdesmit septītajā valdīšanas gadā Asarja Amacjas dēls kļuva ķēniņš pār Jūdu
🇱🇻 Latvian (2024):
Israēla ķēniņa Jārobāma divdesmit septītajā gadā sāka valdīt Jūdas ķēniņš Azarja Amacjāhu dēls
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בִּשְׁנַ֨ת
biš·naṯ
In the year Israēla, ķēniņa ἐν, ἔτει H8141 Prep‑b|N‑fsc bish·Nat: In the year -- Occurrence 25 of 71.
עֶשְׂרִ֤ים
‘eś·rîm
twenty Jerobeāma, divdesmit εἰκοστῷ H6242 Number‑cp 'es·Rim: twenty -- Occurrence 92 of 204.
וָשֶׁ֙בַע֙
wā·še·ḇa‘
and seven septītajā καὶ, ἑβδόμῳ H7651 Conj‑w|Number‑fs va·She·va': and seven -- Occurrence 4 of 7.
שָׁנָ֔ה
šā·nāh,
year valdīšanas, gadā - H8141 N‑fs sha·Nah,: year -- Occurrence 282 of 419.
לְיָרָבְעָ֖ם
lə·yā·rā·ḇə·‘ām
of Jeroboam - τῷ, Ιεροβοαμ H3379 Prep‑l|N‑proper‑ms le·ya·ra·ve·'Am: of Jeroboam -- Occurrence 8 of 8.
מֶ֣לֶךְ
me·leḵ
king - βασιλεῖ H4428 N‑msc Me·lech: king -- Occurrence 362 of 896.
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiś·rā·’êl;
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El;: of Israel -- Occurrence 1364 of 2260.
מָלַ֛ךְ
mā·laḵ
became king Asarja, Amacjas, dēls, kļuva, ķēniņš, pār, Jūdu ἐβασίλευσεν H4427 V‑Qal‑Perf‑3ms ma·Lach: became king -- Occurrence 52 of 105.
עֲזַרְיָ֥ה
‘ă·zar·yāh
Azariah - Αζαριας H5838 N‑proper‑ms 'a·zar·Yah: Azariah -- Occurrence 2 of 20.
בֶן
ḇen-
son - υἱὸς H1121 N‑msc ven-: son -- Occurrence 91 of 283.
אֲמַצְיָ֖ה
’ă·maṣ·yāh
of Amaziah - Αμεσσιου H558 N‑proper‑ms 'a·matz·Yah: of Amaziah -- Occurrence 4 of 9.
מֶ֥לֶךְ
me·leḵ
king - βασιλέως H4428 N‑msc Me·lech: king -- Occurrence 363 of 896.
יְהוּדָֽה׃
yə·hū·ḏāh.
of Judah - Ιουδα H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah.: of Judah -- Occurrence 191 of 681.
2 2_kings 15:2
🇮🇱 Hebrew:
בֶּן שֵׁ֨שׁ עֶשְׂרֵ֤ה שָׁנָה֙ הָיָ֣ה בְמָלְכ֔וֹ וַחֲמִשִּׁ֤ים וּשְׁתַּ֙יִם֙ שָׁנָ֔ה מָלַ֖ךְ בִּירוּשָׁלִָ֑ם וְשֵׁ֣ם אִמּ֔וֹ יְכָלְיָ֖הוּ מִירוּשָׁלִָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Wiꞥſch bija ẜeẜchpadeẜmits Gaddus wezz kad wiꞥſch par Ꞣehniꞥu tappe un waldija peezdeẜmits un diwi Gaddus Ieruſalemê Un wiꞥꞥa Mahtei bija Iekalija Wahrda no Ieruſalemes 📖
🇬🇷 Greek LXX:
υἱὸς ἑκκαίδεκα ἐτῶν ἦν ἐν τῷ βασιλεύειν αὐτὸν καὶ πεντήκοντα καὶ δύο ἔτη ἐβασίλευσεν ἐν Ιερουσαλημ καὶ ὄνομα τῇ μητρὶ αὐτοῦ Χαλια ἐξ Ιερουσαλημ
🇬🇷 Greek ABP:
υιός εκκαίδεκα ετών ην εν τω βασιλεύειν αυτόν και πεντηκονταδύο έτη εβασίλευσε εν Ιερουσαλήμ και όνομα της μητρός αυτού Ιεχελία εξ Ιερουσαλήμ
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņam bija sešpadsmit gadi kad viņš kļuva ķēniņš un viņš valdīja kā ķēniņš Jeruzālemē piecdesmit divus gadus viņa mātes vārds bija Jeholja un viņa bija no Jeruzālemes
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš sāka valdīt sešpadsmit gadu vecumā un valdīja Jeruzālemē piecdesmit divus gadus Viņa mātes vārds bija Jeholjāhu no Jeruzālemes
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בֶּן
ben-
Old Viņam, bija υἱὸς H1121 N‑msc ben-: Old -- Occurrence 597 of 1278.
שֵׁ֨שׁ
šêš
six sešpadsmit, gadi ἑκκαίδεκα H8337 Number‑fs shesh: six -- Occurrence 46 of 84.
עֶשְׂרֵ֤ה
‘eś·rêh
[and] ten - - H6240 Number‑fs 'es·Reh: [and] ten -- Occurrence 69 of 134.
שָׁנָה֙
šā·nāh
years - ἐτῶν H8141 N‑fs sha·Nah: years -- Occurrence 283 of 419.
הָיָ֣ה
hā·yāh
He was kad, viņš, kļuva, ķēniņš ἦν H1961 V‑Qal‑Perf‑3ms ha·Yah: He was -- Occurrence 154 of 334.
בְמָלְכ֔וֹ
ḇə·mā·lə·ḵōw,
when he became king - ἐν, τῷ, βασιλεύειν, αὐτὸν H4427 Prep‑b|V‑Qal‑Inf|3ms ve·ma·le·Cho,: when he became king -- Occurrence 5 of 18.
וַחֲמִשִּׁ֤ים
wa·ḥă·miš·šîm
and fifty un, viņš, valdīja, kā, ķēniņš, Jeruzālemē, piecdesmit, divus, gadus καὶ, πεντήκοντα H2572 Conj‑w|Number‑cp va·cha·mish·Shim: and fifty -- Occurrence 33 of 45.
וּשְׁתַּ֙יִם֙
ū·šə·ta·yim
and two - καὶ, δύο H8147 Conj‑w|Number‑fd u·she·Ta·yim: and two -- Occurrence 9 of 25.
שָׁנָ֔ה
šā·nāh,
years - ἔτη H8141 N‑fs sha·Nah,: years -- Occurrence 284 of 419.
מָלַ֖ךְ
mā·laḵ
he reigned - ἐβασίλευσεν H4427 V‑Qal‑Perf‑3ms ma·Lach: he reigned -- Occurrence 53 of 105.
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
bî·rū·šā·lim;
in Jerusalem - ἐν, Ιερουσαλημ H3389 Prep‑b|N‑proper‑fs bi·ru·sha·Lim;: in Jerusalem -- Occurrence 28 of 153.
וְשֵׁ֣ם
wə·šêm
And name [was] viņa, mātes, vārds, bija, Jeholja καὶ, ὄνομα H8034 Conj‑w|N‑msc ve·Shem: And name [was] -- Occurrence 59 of 99.
אִמּ֔וֹ
’im·mōw,
of His mother - τῇ, μητρὶ, αὐτοῦ H517 N‑fsc|3ms im·Mo,: of His mother -- Occurrence 48 of 79.
יְכָלְיָ֖הוּ
yə·ḵā·lə·yā·hū
Jecholiah - Χαλια H3203 N‑proper‑fs ye·chal·Ya·hu: Jecholiah -- Occurrence 1 of 1.
מִירוּשָׁלִָֽם׃
mî·rū·šā·lim.
of Jerusalem un, viņa, bija, no, Jeruzālemes ἐξ, Ιερουσαλημ H3389 Prep‑m|N‑proper‑fs mi·ru·sha·Lim.: of Jerusalem -- Occurrence 7 of 28.
3 2_kings 15:3
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּ֥עַשׂ הַיָּשָׁ֖ר בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר עָשָׂ֖ה אֲמַצְיָ֥הוּ אָבִֽיו׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiꞥſch darrija kas tam KUNGAM labbi patikke pehz wiẜẜu ko wiꞥꞥa Tehws Amazijus bij darrijs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐποίησεν τὸ εὐθὲς ἐν ὀφθαλμοῖς κυρίου κατὰ πάντα ὅσα ἐποίησεν Αμεσσιας ὁ πατὴρ αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και εποίησε το ευθές εν οφθαλμοίς κυρίου κατά πάντα όσα εποίησε Αμεσίας ο πατήρ αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Un viņš darīja to kas Tā Kunga acīs bija taisnīgs visu gluži tāpat kā viņa tēvs Amacja bija darījis
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš darīja to kas tīkams Kungam Visu viņš darīja tāpat kā viņa tēvs Amacjāhu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּ֥עַשׂ
way·ya·‘aś
And he did Un, viņš, darīja καὶ, ἐποίησεν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·'as: And he did -- Occurrence 153 of 236.
הַיָּשָׁ֖ר
hay·yā·šār
[what was] right to, kas, Tā, Kunga, acīs, bija, taisnīgs τὸ, εὐθὲς H3477 Art|Adj‑ms hai·ya·Shar: [what was] right -- Occurrence 19 of 35.
בְּעֵינֵ֣י
bə·‘ê·nê
in the sight - ἐν, ὀφθαλμοῖς H5869 Prep‑b|N‑cdc be·'ei·Nei: in the sight -- Occurrence 85 of 139.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh;: of Yahweh -- Occurrence 2973 of 6218.
כְּכֹ֥ל
kə·ḵōl
according to all visu, gluži, tāpat, kā κατὰ, πάντα H3605 Prep‑k|N‑ms ke·Chol: according to all -- Occurrence 74 of 119.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
that - ὅσα H834 Pro‑r 'a·Sher-: that -- Occurrence 2866 of 4804.
עָשָׂ֖ה
‘ā·śāh
had done viņa, tēvs, Amacja, bija, darījis ἐποίησεν H6213 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Sah: had done -- Occurrence 200 of 358.
אֲמַצְיָ֥הוּ
’ă·maṣ·yā·hū
Amaziah - Αμεσσιας H558 N‑proper‑ms 'a·matz·Ya·hu: Amaziah -- Occurrence 9 of 26.
אָבִֽיו׃
’ā·ḇîw.
his father - , πατὴρ, αὐτοῦ H1 N‑msc|3ms 'a·Viv.: his father -- Occurrence 132 of 193.
4 2_kings 15:4
🇮🇱 Hebrew:
רַ֥ק הַבָּמ֖וֹת לֹא סָ֑רוּ ע֥וֹד הָעָ֛ם מְזַבְּחִ֥ים וּֽמְקַטְּרִ֖ים בַּבָּמֽוֹת׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee Augſtumi ween ne tappe nopohſtiti bet tee Łaudis uppureja un kwehpinaja wehl us teem Augſtumeem 📖
🇬🇷 Greek LXX:
πλὴν τῶν ὑψηλῶν οὐκ ἐξῆρεν ἔτι ὁ λαὸς ἐθυσίαζεν καὶ ἐθυμίων ἐν τοῖς ὑψηλοῖς
🇬🇷 Greek ABP:
πλην των υψηλών ουκ εξήρεν έτι ο λαός εθυσίαζε και εθυμίων εν τοις υψηλοίς
🇱🇻 Latvian (1965):
Tikai augstieņu svētnīcas netika nopostītas un tauta vēl arvien upurēja kaujamos upurus un kvēpināja augstienēs
🇱🇻 Latvian (2024):
Nenovāca tikai augstieņu altārus tauta joprojām upurēja un kvēpināja augstieņu altāros
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
רַ֥ק
raq
Except Tikai πλὴν H7535 Adv rak: Except -- Occurrence 80 of 106.
הַבָּמ֖וֹת
hab·bā·mō·wṯ
the high places augstieņu, svētnīcas τῶν, ὑψηλῶν H1116 Art|N‑fp hab·ba·Mot: the high places -- Occurrence 7 of 24.
לֹא
lō-
not netika, nopostītas οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo-: not -- Occurrence 1436 of 3269.
סָ֑רוּ
sā·rū;
that were removed - ἐξῆρεν H5493 V‑Qal‑Perf‑3cp Sa·ru;: that were removed -- Occurrence 10 of 19.
ע֥וֹד
‘ō·wḏ
still un, tauta, vēl, arvien ἔτι H5750 Adv od: still -- Occurrence 150 of 405.
הָעָ֛ם
hā·‘ām
the people - , λαὸς H5971 Art|N‑ms ha·'Am: the people -- Occurrence 506 of 729.
מְזַבְּחִ֥ים
mə·zab·bə·ḥîm
sacrificed upurēja, kaujamos, upurus ἐθυσίαζεν H2076 V‑Piel‑Prtcpl‑mp me·zab·be·Chim: sacrificed -- Occurrence 6 of 9.
וּֽמְקַטְּרִ֖ים
ū·mə·qaṭ·ṭə·rîm
and burned incense un, kvēpināja καὶ, ἐθυμίων H6999 Conj‑w|V‑Piel‑Prtcpl‑mp u·me·kat·te·Rim: and burned incense -- Occurrence 4 of 6.
בַּבָּמֽוֹת׃
bab·bā·mō·wṯ.
on the high places augstienēs ἐν, τοῖς, ὑψηλοῖς H1116 Prep‑b,Art|N‑fp bab·ba·Mot.: on the high places -- Occurrence 6 of 11.
5 2_kings 15:5
🇮🇱 Hebrew:
וַיְנַגַּ֨ע יְהוָ֜ה אֶת הַמֶּ֗לֶךְ וַיְהִ֤י מְצֹרָע֙ עַד י֣וֹם מֹת֔וֹ וַיֵּ֖שֶׁב בְּבֵ֣ית הַחָפְשִׁ֑ית וְיוֹתָ֤ם בֶּן הַמֶּ֙לֶךְ֙ עַל הַבַּ֔יִת שֹׁפֵ֖ט אֶת עַ֥ם הָאָֽרֶץ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un tas KUNGS mohzija to Ꞣehniꞥu ka tas ſpittaligs tappe lihdſ ẜawas Mirẜchanas Deenai un wiꞥſch dſihwoja weenâ atẜchꞣirtâ Nammâ Bet Iotams ta Ꞣehniꞥa Dehls bija pahr to Nammu un teeẜaja tahs Semmes Łaudis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἥψατο κύριος τοῦ βασιλέως καὶ ἦν λελεπρωμένος ἕως ἡμέρας θανάτου αὐτοῦ καὶ ἐβασίλευσεν ἐν οἴκῳ αφφουσωθ καὶ Ιωαθαμ υἱὸς τοῦ βασιλέως ἐπὶ τῷ οἴκῳ κρίνων τὸν λαὸν τῆς γῆς
🇬🇷 Greek ABP:
και ήψατο κύριος του βασιλέως και ην λελεπρωμένος έως ημέρας θανάτου αυτού και εβασίλευσεν εν οίκω αφφουσώθ και Ιωαθάμ υιός του βασιλέως επί του οίκου κρίνων τον λαόν της γης
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet Tas Kungs piemeklēja ķēniņu un tas kļuva spitālīgs līdz pat savai miršanas dienai un viņš dzīvoja atšķirtā namā Bet Jotāms ķēniņa dēls bija pār to namu un viņš tiesāja zemes iedzīvotājus
🇱🇻 Latvian (2024):
Kungs sita ķēniņu ar spitālību viņš bija spitālīgs līdz savai nāves dienai Ķēniņš dzīvoja atsevišķā namā un ķēniņa dēls Jotāms bija pārvaldnieks un tiesāja tās zemes tautu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיְנַגַּ֨ע
way·nag·ga‘
And struck Bet, Tas, Kungs, piemeklēja καὶ, ἥψατο H5060 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms vay·nag·Ga': And struck -- Occurrence 2 of 2.
יְהוָ֜ה
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 2974 of 6218.
אֶת
’eṯ-
- ķēniņu τοῦ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4485 of 7034.
הַמֶּ֗לֶךְ
ham·me·leḵ,
the king - βασιλέως H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech,: the king -- Occurrence 500 of 1045.
וַיְהִ֤י
way·hî
so that he was un, tas, kļuva καὶ, ἦν H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·Hi: so that he was -- Occurrence 518 of 781.
מְצֹרָע֙
mə·ṣō·rā‘
a leper spitālīgs λελεπρωμένος H6879 V‑Pual‑Prtcpl‑ms me·tzo·Ra': a leper -- Occurrence 3 of 7.
עַד
‘aḏ-
until līdz, pat, savai, miršanas, dienai ἕως H5704 Prep 'ad-: until -- Occurrence 578 of 1014.
י֣וֹם
yō·wm
the day - ἡμέρας H3117 N‑msc Yom: the day -- Occurrence 106 of 239.
מֹת֔וֹ
mō·ṯōw,
of his death - θανάτου, αὐτοῦ H4194 N‑msc|3ms mo·To,: of his death -- Occurrence 6 of 10.
וַיֵּ֖שֶׁב
way·yê·šeḇ
so he dwelt un, viņš, dzīvoja καὶ, ἐβασίλευσεν H3427 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ye·shev: so he dwelt -- Occurrence 76 of 96.
בְּבֵ֣ית
bə·ḇêṯ
in an house atšķirtā, namā ἐν, οἴκῳ H1004 Prep‑b|N‑msc be·Veit: in an house -- Occurrence 23 of 100.
הַחָפְשִׁ֑ית
ha·ḥā·p̄ə·šîṯ;
Isolated - αφφουσωθ H2669 Art|N‑fs ha·cha·fe·Shit;: Isolated -- Occurrence 1 of 2.
וְיוֹתָ֤ם
wə·yō·w·ṯām
and Jotham [was] Bet, Jotāms, ķēniņa, dēls καὶ, Ιωαθαμ H3147 Conj‑w|N‑proper‑ms ve·yo·Tam: and Jotham [was] -- Occurrence 1 of 3.
בֶּן
ben-
son - υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 598 of 1278.
הַמֶּ֙לֶךְ֙
ham·me·leḵ
of the king - τοῦ, βασιλέως H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: of the king -- Occurrence 501 of 1045.
עַל
‘al-
over bija, pār, to, namu ἐπὶ H5921 Prep 'al-: over -- Occurrence 1602 of 3469.
הַבַּ֔יִת
hab·ba·yiṯ,
the [royal] house - τῷ, οἴκῳ H1004 Art|N‑ms hab·Ba·yit,: the [royal] house -- Occurrence 116 of 227.
שֹׁפֵ֖ט
šō·p̄êṭ
judging un, viņš, tiesāja κρίνων H8199 V‑Qal‑Prtcpl‑ms sho·Fet: judging -- Occurrence 3 of 16.
אֶת
’eṯ-
- zemes, iedzīvotājus τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4486 of 7034.
עַ֥ם
‘am
the people - λαὸν H5971 N‑msc 'am: the people -- Occurrence 81 of 210.
הָאָֽרֶץ׃
hā·’ā·reṣ.
of the land - τῆς, γῆς H776 Art|N‑fs ha·'A·retz.: of the land -- Occurrence 486 of 934.
6 2_kings 15:6
🇮🇱 Hebrew:
וְיֶ֛תֶר דִּבְרֵ֥י עֲזַרְיָ֖הוּ וְכָל אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה הֲלֹא הֵ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יְהוּדָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Kas wehl no Aſarijus Leetahm atleek un wiẜs ko wiꞥſch irr darrijs tas irr rakſtihts to Ꞣehniꞥu no Iuhda Laiku‐Grahmatâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τὰ λοιπὰ τῶν λόγων Αζαριου καὶ πάντα ὅσα ἐποίησεν οὐκ ἰδοὺ ταῦτα γεγραμμένα ἐπὶ βιβλίου λόγων τῶν ἡμερῶν τοῖς βασιλεῦσιν Ιουδα
🇬🇷 Greek ABP:
και τα λοιπά των λόγων Αζαρίου και πάντα όσα εποίησεν ουκ ιδου ταύτα γέγραπται επί βιβλίου λόγων των ημερών των βασιλέων Ιούδα
🇱🇻 Latvian (1965):
Un kas vēl stāstāms par Asarju un viss ko viņš ir darījis tas ir rakstīts Jūdas ķēniņu Laiku grāmatā
🇱🇻 Latvian (2024):
Pārējie Azarjas darbi un viss ko viņš darīja vai tad par to nav rakstīts Jūdas ķēniņu Laiku grāmatā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְיֶ֛תֶר
wə·ye·ṯer
And the rest Un, kas, vēl, stāstāms καὶ, τὰ, λοιπὰ H3499 Conj‑w|N‑msc ve·Ye·ter: And the rest -- Occurrence 27 of 56.
דִּבְרֵ֥י
diḇ·rê
of the acts par, Asarju τῶν, λόγων H1697 N‑mpc div·Rei: of the acts -- Occurrence 100 of 241.
עֲזַרְיָ֖הוּ
‘ă·zar·yā·hū
of Azariah - Αζαριου H5838 N‑proper‑ms 'a·zar·Ya·hu: of Azariah -- Occurrence 2 of 7.
וְכָל
wə·ḵāl
and all un, viss, ko, viņš, ir, darījis καὶ, πάντα H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and all -- Occurrence 409 of 767.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
that - ὅσα H834 Pro‑r 'a·Sherthat2867 of 4804.
עָשָׂ֑ה
‘ā·śāh;
he did - ἐποίησεν H6213 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Sah;: he did -- Occurrence 201 of 358.
הֲלֹא
hă·lō-
[are] not tas, ir οὐκ, ἰδοὺ H3808 Adv‑NegPrt ha·lo-: [are] not -- Occurrence 116 of 271.
הֵ֣ם
hêm
they - ταῦτα H1992 Pro‑3mp hem: they -- Occurrence 110 of 175.
כְּתוּבִ֗ים
kə·ṯū·ḇîm,
written rakstīts γεγραμμένα H3789 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp ke·tu·Vim,: written -- Occurrence 23 of 54.
עַל
‘al-
in Jūdas, ķēniņu ἐπὶ H5921 Prep 'al-: in -- Occurrence 1603 of 3469.
סֵ֛פֶר
sê·p̄er
the book Laiku, grāmatā βιβλίου H5612 N‑msc Se·fer: the book -- Occurrence 36 of 97.
דִּבְרֵ֥י
diḇ·rê
of - λόγων H1697 N‑mpc div·Rei: of -- Occurrence 101 of 241.
הַיָּמִ֖ים
hay·yā·mîm
the chronicles - τῶν, ἡμερῶν H3117 Art|N‑mp hai·ya·Mim: the chronicles -- Occurrence 79 of 136.
לְמַלְכֵ֥י
lə·mal·ḵê
of the kings - τοῖς, βασιλεῦσιν H4428 Prep‑l|N‑mpc le·mal·Chei: of the kings -- Occurrence 22 of 39.
יְהוּדָֽה׃
yə·hū·ḏāh.
of Judah - Ιουδα H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah.: of Judah -- Occurrence 192 of 681.
7 2_kings 15:7
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּשְׁכַּ֤ב עֲזַרְיָה֙ עִם אֲבֹתָ֔יו וַיִּקְבְּר֥וּ אֹת֛וֹ עִם אֲבֹתָ֖יו בְּעִ֣יר דָּוִ֑ד וַיִּמְלֹ֛ךְ יוֹתָ֥ם בְּנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Aſarijus aismigge ar ẜaweem Tehweem un tee aprakke to pee wiꞥꞥa Tehweem Dahwida Pillî un Iotams wiꞥꞥa Dehls tappe par Ꞣehniꞥu wiꞥꞥa Weetâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐκοιμήθη Αζαριας μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ καὶ ἔθαψαν αὐτὸν μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ ἐν πόλει Δαυιδ καὶ ἐβασίλευσεν Ιωαθαμ υἱὸς αὐτοῦ ἀντ αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και εκοιμήθη Αζαρίας μετά των πατέρων αυτού και έθαψαν αυτόν μετά των πατέρων αυτού εν πόλει Δαυίδ και εβασίλευσεν Ιωαθάμ υιός αυτού αντ' αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Asarja gūlās pie saviem tēviem un to apglabāja pie viņa tēviem Dāvida pilsētā un viņa dēls Jotāms kļuva ķēniņš viņa vietā
🇱🇻 Latvian (2024):
Azarja apgūlās pie saviem tēviem un to apbedīja pie viņa tēviem Dāvida pilsētā Pēc viņa sāka valdīt viņa dēls Jotāms
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּשְׁכַּ֤ב
way·yiš·kaḇ
so rested Un, Asarja, gūlās καὶ, ἐκοιμήθη H7901 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yish·Kav: so rested -- Occurrence 37 of 54.
עֲזַרְיָה֙
‘ă·zar·yāh
Azariah - Αζαριας H5838 N‑proper‑ms 'a·zar·Yah: Azariah -- Occurrence 3 of 20.
עִם
‘im-
with pie, saviem, tēviem μετὰ H5973 Prep 'im-: with -- Occurrence 231 of 437.
אֲבֹתָ֔יו
’ă·ḇō·ṯāw,
his fathers - τῶν, πατέρων, αὐτοῦ H1 N‑mpc|3ms 'a·vo·Tav,: his fathers -- Occurrence 37 of 76.
וַיִּקְבְּר֥וּ
way·yiq·bə·rū
and they buried un, to, apglabāja καὶ, ἔθαψαν H6912 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp vai·yik·be·Ru: and they buried -- Occurrence 18 of 23.
אֹת֛וֹ
’ō·ṯōw
him - αὐτὸν H853 DirObjM|3ms o·To: him -- Occurrence 373 of 470.
עִם
‘im-
with pie, viņa, tēviem μετὰ H5973 Prep 'im-: with -- Occurrence 232 of 437.
אֲבֹתָ֖יו
’ă·ḇō·ṯāw
his fathers - τῶν, πατέρων, αὐτοῦ H1 N‑mpc|3ms 'a·vo·Tav: his fathers -- Occurrence 38 of 76.
בְּעִ֣יר
bə·‘îr
in the City Dāvida, pilsētā ἐν, πόλει H5892 Prep‑b|N‑fsc be·'Ir: in the City -- Occurrence 14 of 37.
דָּוִ֑ד
dā·wiḏ;
of David - Δαυιδ H1732 N‑proper‑ms da·Vid;: of David -- Occurrence 559 of 844.
וַיִּמְלֹ֛ךְ
way·yim·lōḵ
and reigned un, viņa, dēls, Jotāms, kļuva, ķēniņš καὶ, ἐβασίλευσεν H4427 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yim·Loch: and reigned -- Occurrence 38 of 83.
יוֹתָ֥ם
yō·w·ṯām
Jotham - Ιωαθαμ H3147 N‑proper‑ms yo·Tam: Jotham -- Occurrence 4 of 19.
בְּנ֖וֹ
bə·nōw
his son - υἱὸς, αὐτοῦ H1121 N‑msc|3ms be·No: his son -- Occurrence 75 of 155.
תַּחְתָּֽיו׃
taḥ·tāw.
in his place viņa, vietā ἀντ, αὐτοῦ H8478 Prep|3ms tach·Tav.: in his place -- Occurrence 46 of 97.
פ
- - - --- Punc Peh.
8 2_kings 15:8
🇮🇱 Hebrew:
בִּשְׁנַ֨ת שְׁלֹשִׁ֤ים וּשְׁמֹנֶה֙ שָׁנָ֔ה לַעֲזַרְיָ֖הוּ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה מָ֠לַךְ זְכַרְיָ֨הוּ בֶן יָרָבְעָ֧ם עַל יִשְׂרָאֵ֛ל בְּשֹׁמְר֖וֹן שִׁשָּׁ֥ה חֳדָשִֽׁים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Treẜchdeẜmitâ aſtotâ Gaddâ Aſarijus ta Ꞣehniꞥa no Iuhda tappe Sakarijus Ierobeama Dehls par Ꞣehniꞥu pahr Iſraelu eekẜch Samarijas un waldija ẜeẜchus Mehneẜchus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν ἔτει τριακοστῷ καὶ ὀγδόῳ τῷ Αζαρια βασιλεῖ Ιουδα ἐβασίλευσεν Ζαχαριας υἱὸς Ιεροβοαμ ἐπὶ Ισραηλ ἐν Σαμαρείᾳ ἑξάμηνον
🇬🇷 Greek ABP:
εν έτει τριακοστώ και ογδόω Αζαρίου βασιλέως Ιούδα εβασίλευσεν Ζαχαρίας υιός Ιεροβοάμ επί Ισραήλ εν Σαμαρεία εξάμηνον
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Jūdas ķēniņa Asarjas trīsdesmit astotajā valdīšanas gadā Zaharja Jerobeāma dēls kļuva ķēniņš pār Israēlu Samarijā un valdīja sešus mēnešus
🇱🇻 Latvian (2024):
Jūdas ķēniņa Azarjas trīsdesmit astotajā gadā Samarijā sešus mēnešus pār Israēlu valdīja Zeharjahu Jārobāma dēls
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בִּשְׁנַ֨ת
biš·naṯ
In the year Un, Jūdas, ķēniņa ἐν, ἔτει H8141 Prep‑b|N‑fsc bish·Nat: In the year -- Occurrence 26 of 71.
שְׁלֹשִׁ֤ים
šə·lō·šîm
thirty Asarjas, trīsdesmit τριακοστῷ H7970 Number‑cp she·lo·Shim: thirty -- Occurrence 71 of 107.
וּשְׁמֹנֶה֙
ū·šə·mō·neh
and eight astotajā καὶ, ὀγδόῳ H8083 Conj‑w|Number‑fs u·she·mo·Neh: and eight -- Occurrence 13 of 20.
שָׁנָ֔ה
šā·nāh,
year valdīšanas, gadā - H8141 N‑fs sha·Nah,: year -- Occurrence 285 of 419.
לַעֲזַרְיָ֖הוּ
la·‘ă·zar·yā·hū
of Azariah - τῷ, Αζαρια H5838 Prep‑l|N‑proper‑ms la·'a·zar·Ya·hu: of Azariah -- Occurrence 1 of 2.
מֶ֣לֶךְ
me·leḵ
king - βασιλεῖ H4428 N‑msc Me·lech: king -- Occurrence 364 of 896.
יְהוּדָ֑ה
yə·hū·ḏāh;
of Judah - Ιουδα H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah;: of Judah -- Occurrence 193 of 681.
מָ֠לַךְ
mā·laḵ
reigned Zaharja, Jerobeāma, dēls, kļuva, ķēniņš, pār, Israēlu, Samarijā ἐβασίλευσεν H4427 V‑Qal‑Perf‑3ms Ma·lach: reigned -- Occurrence 54 of 105.
זְכַרְיָ֨הוּ
zə·ḵar·yā·hū
Zechariah - Ζαχαριας H2148 N‑proper‑ms ze·char·Ya·hu: Zechariah -- Occurrence 1 of 11.
בֶן
ḇen-
son - υἱὸς H1121 N‑msc ven-: son -- Occurrence 92 of 283.
יָרָבְעָ֧ם
yā·rā·ḇə·‘ām
of Jeroboam - Ιεροβοαμ H3379 N‑proper‑ms ya·ra·ve·'Am: of Jeroboam -- Occurrence 59 of 89.
עַל
‘al-
over - ἐπὶ H5921 Prep 'al-: over -- Occurrence 1604 of 3469.
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiś·rā·’êl
Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: Israel -- Occurrence 1365 of 2260.
בְּשֹׁמְר֖וֹן
bə·šō·mə·rō·wn
in Samaria - ἐν, Σαμαρείᾳ H8111 Prep‑b|N‑proper‑fs be·sho·me·Ron: in Samaria -- Occurrence 24 of 30.
שִׁשָּׁ֥ה
šiš·šāh
six un, valdīja, sešus, mēnešus ἑξάμηνον H8337 Number‑ms shish·Shah: six -- Occurrence 16 of 29.
חֳדָשִֽׁים׃
ḥo·ḏā·šîm.
months - - H2320 N‑mp cho·da·Shim.: months -- Occurrence 17 of 29.
9 2_kings 15:9
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּ֤עַשׂ הָרַע֙ בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֔ה כַּאֲשֶׁ֥ר עָשׂ֖וּ אֲבֹתָ֑יו לֹ֣א סָ֗ר מֵֽחַטֹּאות֙ יָרָבְעָ֣ם בֶּן נְבָ֔ט אֲשֶׁ֥ר הֶחֱטִ֖יא אֶת יִשְׂרָאֵֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un darrija kas tam KUNGAM ne patikke ittin kà wiꞥꞥa Tehwi bij darrijẜchi wiꞥſch ne atſtahjehs no Ierobeama Neebata Dehla Grehkeem kas Iſraelu grehkoht darrijs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐποίησεν τὸ πονηρὸν ἐν ὀφθαλμοῖς κυρίου καθὰ ἐποίησαν οἱ πατέρες αὐτοῦ οὐκ ἀπέστη ἀπὸ ἁμαρτιῶν Ιεροβοαμ υἱοῦ Ναβατ ὃς ἐξήμαρτεν τὸν Ισραηλ
🇬🇷 Greek ABP:
και εποίησε το πονηρόν εν οφθαλμοίς κυρίου κατά εποίησαν οι πατέρες αυτού ουκ απέστη από των αμαρτιών Ιεροβοάμ υιόυ Ναβάτ ος εξήμαρτε τον Ισραήλ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un viņš darīja to kas bija ļauns Tā Kunga acīs kā to bija viņa tēvi darījuši un viņš nenovērsās no Jerobeāma Nebata dēla grēku darbiem ar kuriem tas bija pavedinājis Israēlu grēkot
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš darīja to kas netīkams Kungam tāpat kā viņa tēvi Viņš nenovērsās no Jārobāma Nebāta dēla grēkiem ar kuriem tas bija licis grēkot Israēlam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּ֤עַשׂ
way·ya·‘aś
And he did Un, viņš, darīja καὶ, ἐποίησεν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·'as: And he did -- Occurrence 154 of 236.
הָרַע֙
hā·ra‘
evil to, kas, bija, ļauns τὸ, πονηρὸν H7451 Art|Adj‑ms ha·Ra': evil -- Occurrence 49 of 93.
בְּעֵינֵ֣י
bə·‘ê·nê
in the sight Tā, Kunga, acīs ἐν, ὀφθαλμοῖς H5869 Prep‑b|N‑cdc be·'ei·Nei: in the sight -- Occurrence 86 of 139.
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh,: of Yahweh -- Occurrence 2975 of 6218.
כַּאֲשֶׁ֥ר
ka·’ă·šer
as kā, to, bija, viņa, tēvi, darījuši καθὰ H834 Prep‑k|Pro‑r ka·'a·Sher: as -- Occurrence 339 of 489.
עָשׂ֖וּ
‘ā·śū
had done - ἐποίησαν H6213 V‑Qal‑Perf‑3cp 'a·Su: had done -- Occurrence 68 of 158.
אֲבֹתָ֑יו
’ă·ḇō·ṯāw;
his fathers - οἱ, πατέρες, αὐτοῦ H1 N‑mpc|3ms 'a·vo·Tav;: his fathers -- Occurrence 39 of 76.
לֹ֣א

not un, viņš, nenovērsās οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 1437 of 3269.
סָ֗ר
sār,
he did depart - ἀπέστη H5493 V‑Qal‑Perf‑3ms Sar,: he did depart -- Occurrence 18 of 30.
מֵֽחַטֹּאות֙
mê·ḥaṭ·ṭō·wṯ
from the sins no, Jerobeāma, Nebata, dēla, grēku, darbiem ἀπὸ, ἁμαρτιῶν H2403 Prep‑m|N‑fpc me·chat·tOt: from the sins -- Occurrence 2 of 4.
יָרָבְעָ֣ם
yā·rā·ḇə·‘ām
of Jeroboam - Ιεροβοαμ H3379 N‑proper‑ms ya·ra·ve·'Am: of Jeroboam -- Occurrence 60 of 89.
בֶּן
ben-
son - υἱοῦ H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 599 of 1278.
נְבָ֔ט
nə·ḇāṭ,
of Nebat - Ναβατ H5028 N‑proper‑ms ne·Vat,: of Nebat -- Occurrence 16 of 25.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
who ar, kuriem, tas, bija, pavedinājis ὃς H834 Pro‑r 'a·Sher: who -- Occurrence 2868 of 4804.
הֶחֱטִ֖יא
he·ḥĕ·ṭî
had made sin - ἐξήμαρτεν H2398 V‑Hifil‑Perf‑3ms he·che·Ti: had made sin -- Occurrence 14 of 19.
אֶת
’eṯ-
- Israēlu, grēkot τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4487 of 7034.
יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El.: Israel -- Occurrence 1366 of 2260.
10 2_kings 15:10
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּקְשֹׁ֤ר עָלָיו֙ שַׁלֻּ֣ם בֶּן יָבֵ֔שׁ וַיַּכֵּ֥הוּ קָֽבָלְ עָ֖ם וַיְמִיתֵ֑הוּ וַיִּמְלֹ֖ךְ תַּחְתָּֽיו׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Sallums Iabeẜa Dehls darrija weenu Derribu prett wiꞥꞥu un kawe to un tappe par Ꞣehniꞥu wiꞥꞥa Weetâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ συνεστράφησαν ἐπ αὐτὸν Σελλουμ υἱὸς Ιαβις καὶ Κεβλααμ καὶ ἐπάταξαν αὐτὸν καὶ ἐθανάτωσαν αὐτόν καὶ Σελλουμ ἐβασίλευσεν ἀντ αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και συνεστράφη επ' αυτόν Σαλούμ υιός Ιαβής και επάταξεν αυτόν εν Κεβλαάμ και εθανάτωσαν αυτόν και εβασίλευσεν αντ' αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Šalums Jabeša dēls sarīkoja pret viņu sacelšanos uzbruka tam tautas priekšā noslepkavoja to un kļuva par ķēniņu viņa vietā
🇱🇻 Latvian (2024):
Pret viņu sacēlās Šallūms Jābēša dēls nokāva viņu tautas priekšā nonāvēja viņu un pats sāka valdīt viņa vietā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּקְשֹׁ֤ר
way·yiq·šōr
And conspired Un, Šalums, Jabeša, dēls, sarīkoja καὶ, συνεστράφησαν H7194 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yik·Shor: And conspired -- Occurrence 3 of 5.
עָלָיו֙
‘ā·lāw
against him pret, viņu, sacelšanos ἐπ, αὐτὸν H5921 Prep|3ms 'a·Lav: against him -- Occurrence 226 of 403.
שַׁלֻּ֣ם
šal·lum
Shallum - Σελλουμ H7967 N‑proper‑ms shal·Lum: Shallum -- Occurrence 1 of 22.
בֶּן
ben-
son - υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 600 of 1278.
יָבֵ֔שׁ
yā·ḇêš,
of Jabesh - Ιαβις H3003 N‑proper‑ms ya·Vesh,: of Jabesh -- Occurrence 5 of 5.
וַיַּכֵּ֥הוּ
way·yak·kê·hū
and struck uzbruka, tam καὶ, Κεβλααμ, καὶ, ἐπάταξαν, αὐτὸν H5221 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms|3ms vai·yak·Ke·hu: and struck -- Occurrence 15 of 22.
קָֽבָלְ
qā·ḇā·lə·‘ām
in front of - - H6904 Pd|N‑ms ka·val·'Am: in front of -- Occurrence 1 of 1.
עָ֖ם
‘am
the people tautas, priekšā - H5971 N‑ms 'am: the people -- Occurrence 82 of 210.
וַיְמִיתֵ֑הוּ
way·mî·ṯê·hū;
and killed him noslepkavoja, to καὶ, ἐθανάτωσαν, αὐτόν H4191 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms|3ms vay·mi·Te·hu;: and killed him -- Occurrence 9 of 15.
וַיִּמְלֹ֖ךְ
way·yim·lōḵ
and he reigned un, kļuva, par, ķēniņu καὶ H4427 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yim·Loch: and he reigned -- Occurrence 39 of 83.
תַּחְתָּֽיו׃
taḥ·tāw.
in his place viņa, vietā ἀντ, αὐτοῦ H8478 Prep|3ms tach·Tav.: in his place -- Occurrence 47 of 97.
- (no match) Σελλουμ, ἐβασίλευσεν
11 2_kings 15:11
🇮🇱 Hebrew:
וְיֶ֖תֶר דִּבְרֵ֣י זְכַרְיָ֑ה הִנָּ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un kas wehl no Sakarijus Leetahm atleek raugi tas irr rakſtihts to Iſraëła Ꞣehniꞥu LaikuGrahmatâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τὰ λοιπὰ τῶν λόγων Ζαχαριου ἰδού ἐστιν γεγραμμένα ἐπὶ βιβλίῳ λόγων τῶν ἡμερῶν τοῖς βασιλεῦσιν Ισραηλ
🇬🇷 Greek ABP:
και τα λοιπά των λόγων Ζαχαρίου ιδού ταύτα γέγραπται επί βιβλίου λόγων ημερών των βασιλέων Ισραήλ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un kas vēl stāstāms par Zaharju redzi tas ir rakstīts Israēla ķēniņu Laiku grāmatā
🇱🇻 Latvian (2024):
Redzi pārējie Zeharjahu darbi ir ierakstīti Israēla ķēniņu Laiku grāmatā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְיֶ֖תֶר
wə·ye·ṯer
And the rest Un, kas, vēl, stāstāms καὶ, τὰ, λοιπὰ H3499 Conj‑w|N‑msc ve·Ye·ter: And the rest -- Occurrence 28 of 56.
דִּבְרֵ֣י
diḇ·rê
of the acts par, Zaharju τῶν, λόγων H1697 N‑mpc div·Rei: of the acts -- Occurrence 102 of 241.
זְכַרְיָ֑ה
zə·ḵar·yāh;
of Zechariah - Ζαχαριου H2148 N‑proper‑ms ze·char·Yah;: of Zechariah -- Occurrence 2 of 20.
הִנָּ֣ם
hin·nām
indeed redzi, tas, ir ἰδού, ἐστιν H2009 Interjection|3mp hin·Nam: indeed -- Occurrence 4 of 8.
כְּתוּבִ֗ים
kə·ṯū·ḇîm,
they [are] written rakstīts γεγραμμένα H3789 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp ke·tu·Vim,: they [are] written -- Occurrence 24 of 54.
עַל
‘al-
in Israēla, ķēniņu ἐπὶ H5921 Prep 'al-: in -- Occurrence 1605 of 3469.
סֵ֛פֶר
sê·p̄er
the book Laiku, grāmatā βιβλίῳ H5612 N‑msc Se·fer: the book -- Occurrence 37 of 97.
דִּבְרֵ֥י
diḇ·rê
of - λόγων H1697 N‑mpc div·Rei: of -- Occurrence 103 of 241.
הַיָּמִ֖ים
hay·yā·mîm
the chronicles - τῶν, ἡμερῶν H3117 Art|N‑mp hai·ya·Mim: the chronicles -- Occurrence 80 of 136.
לְמַלְכֵ֥י
lə·mal·ḵê
of the kings - τοῖς, βασιλεῦσιν H4428 Prep‑l|N‑mpc le·mal·Chei: of the kings -- Occurrence 23 of 39.
יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El.: of Israel -- Occurrence 1367 of 2260.
12 2_kings 15:12
🇮🇱 Hebrew:
ה֣וּא דְבַר יְהוָ֗ה אֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֤ר אֶל יֵהוּא֙ לֵאמֹ֔ר בְּנֵ֣י רְבִיעִ֔ים יֵשְׁב֥וּ לְךָ֖ עַל כִּסֵּ֣א יִשְׂרָאֵ֑ל וַֽיְהִי כֵֽן׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Ꞩchis bija ta KUNGA Wahrds ko wiꞥſch us Ießẜu bij runnajs ẜazzidams Lihdſ zettortam Augumam tew Behrni ẜehdehs us Iſraëła Gohda‐Krehẜlu un tas irr tà notizzis 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ὁ λόγος κυρίου ὃν ἐλάλησεν πρὸς Ιου λέγων υἱοὶ τέταρτοι καθήσονταί σοι ἐπὶ θρόνου Ισραηλ καὶ ἐγένετο οὕτως
🇬🇷 Greek ABP:
ούτος ο λόγος κυρίου ον ελάλησε προς Ιού λέγων υιοί τέταρτοι καθήσονταί σοι επί θρόνου Ισραήλ και εγένετο ούτως
🇱🇻 Latvian (1965):
Un šis ir Tā Kunga vārds ko Viņš ir runājis uz Jehu sacīdams Līdz ceturtajam augumam tavi dēli sēdēs uz Israēla troņa un tā tas notika
🇱🇻 Latvian (2024):
Šis ir Kunga vārds ko viņš sacīja Jehum Tavi dēli četras paaudzes sēdēs Israēla tronī Un tā bija
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
ה֣וּא

It [was] Un, šis, ir H1931 Pro‑3ms hu: It [was] -- Occurrence 499 of 865.
דְבַר
ḏə·ḇar-
the word Tā, Kunga, vārds λόγος H1697 N‑msc de·var-: the word -- Occurrence 73 of 272.
יְהוָ֗ה
Yah·weh
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: of Yahweh -- Occurrence 2976 of 6218.
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
which ko, Viņš, ir, runājis ὃν H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 2869 of 4804.
דִּבֶּ֤ר
dib·ber
He spoke - ἐλάλησεν H1696 V‑Piel‑Perf‑3ms dib·Ber: He spoke -- Occurrence 163 of 241.
אֶל
’el-
to uz, Jehu πρὸς H413 Prep 'el-: to -- Occurrence 2260 of 3531.
יֵהוּא֙
yê·hū
Jehu - Ιου H3058 N‑proper‑ms ye·Hu: Jehu -- Occurrence 39 of 47.
לֵאמֹ֔ר
lê·mōr,
saying sacīdams λέγων H559 Prep‑l|V‑Qal‑Inf le·Mor,: saying -- Occurrence 586 of 936.
בְּנֵ֣י
bə·nê
sons to Līdz, ceturtajam, augumam, tavi, dēli υἱοὶ H1121 N‑mpc be·Nei: sons to -- Occurrence 730 of 1283.
רְבִיעִ֔ים
rə·ḇî·‘îm,
the fourth [generation] - τέταρτοι H7243 Number‑omp re·vi·'Im,: the fourth [generation] -- Occurrence 2 of 2.
יֵשְׁב֥וּ
yê·šə·ḇū
shall sit sēdēs καθήσονταί H3427 V‑Qal‑Imperf‑3mp ye·she·Vu: shall sit -- Occurrence 9 of 23.
לְךָ֖
lə·ḵā
Your - σοι --- Prep|2ms le·Cha: Your -- Occurrence .
עַל
‘al-
on uz, Israēla, troņa ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 1606 of 3469.
כִּסֵּ֣א
kis·sê
the throne - θρόνου H3678 N‑msc kis·Se: the throne -- Occurrence 20 of 52.
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiś·rā·’êl;
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El;: of Israel -- Occurrence 1368 of 2260.
וַֽיְהִי
way·hî-
and it was un, tā, tas, notika καὶ, ἐγένετο H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·hi-: and it was -- Occurrence 519 of 781.
כֵֽן׃
ḵên.
so - οὕτως H3651 Adv Chen.: so -- Occurrence 81 of 124.
פ
- - - --- Punc Peh.
13 2_kings 15:13
🇮🇱 Hebrew:
שַׁלּ֤וּם בֶּן יָבֵישׁ֙ מָלַ֔ךְ בִּשְׁנַ֨ת שְׁלֹשִׁ֤ים וָתֵ֙שַׁע֙ שָׁנָ֔ה לְעֻזִיָּ֖ה מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה וַיִּמְלֹ֥ךְ יֶֽרַח יָמִ֖ים בְּשֹׁמְרֽוֹן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Sallums Iabeẜa Dehls tappe par Ꞣehniꞥu trihsdeẜmits dewitâ Gaddâ Uſijus ta Ꞣehniꞥa no Iuhda un waldija weenu Mehneẜi eekẜch Samarijas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ Σελλουμ υἱὸς Ιαβις ἐβασίλευσεν καὶ ἐν ἔτει τριακοστῷ καὶ ἐνάτῳ Αζαρια βασιλεῖ Ιουδα ἐβασίλευσεν Σελλουμ μῆνα ἡμερῶν ἐν Σαμαρείᾳ
🇬🇷 Greek ABP:
και Σαλούμ υιός Ιαβής εβασίλευσε εν έτει τριακοστώ και εννάτω του Αζαρίου βασιλέως Ιούδα και εβασίλευσε μήνα ημερών εν Σαμαρεία
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Šalums Jabeša dēls kļuva par ķēniņu Jūdas ķēniņa Usijas valdīšanas trīsdesmit devītajā gadā un valdīja vienu mēnesi Samarijā
🇱🇻 Latvian (2024):
Jūdas ķēniņa Uzijas trīsdesmit devītajā valdīšanas gadā Samarijā vienu mēnesi valdīja Šallūms Jābēša dēls
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
שַׁלּ֤וּם
šal·lūm
Shallum Un, Šalums, Jabeša, dēls, kļuva, par, ķēniņu καὶ, Σελλουμ H7967 N‑proper‑ms shal·Lum: Shallum -- Occurrence 2 of 22.
בֶּן
ben-
son - υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 601 of 1278.
יָבֵישׁ֙
yā·ḇêš
of Jabesh - Ιαβις H3003 N‑proper‑ms ya·Veish: of Jabesh -- Occurrence 12 of 14.
מָלַ֔ךְ
mā·laḵ,
became king - ἐβασίλευσεν H4427 V‑Qal‑Perf‑3ms ma·Lach,: became king -- Occurrence 55 of 105.
בִּשְׁנַ֨ת
biš·naṯ
in the year Jūdas, ķēniņa, Usijas καὶ, ἐν, ἔτει H8141 Prep‑b|N‑fsc bish·Nat: in the year -- Occurrence 27 of 71.
שְׁלֹשִׁ֤ים
šə·lō·šîm
thirty valdīšanas, trīsdesmit τριακοστῷ H7970 Number‑cp she·lo·Shim: thirty -- Occurrence 72 of 107.
וָתֵ֙שַׁע֙
wā·ṯê·ša‘
and nine devītajā, gadā καὶ, ἐνάτῳ H8672 Conj‑w|Number‑fs va·Te·sha': and nine -- Occurrence 4 of 9.
שָׁנָ֔ה
šā·nāh,
year - - H8141 N‑fs sha·Nah,: year -- Occurrence 286 of 419.
לְעֻזִיָּ֖ה
lə·‘u·zî·yāh
of Uzziah - Αζαρια H5818 Prep‑l|N‑proper‑ms le·'u·zi·Yah: of Uzziah -- Occurrence 1 of 1.
מֶ֣לֶךְ
me·leḵ
king - βασιλεῖ H4428 N‑msc Me·lech: king -- Occurrence 365 of 896.
יְהוּדָ֑ה
yə·hū·ḏāh;
of Judah - Ιουδα H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah;: of Judah -- Occurrence 194 of 681.
וַיִּמְלֹ֥ךְ
way·yim·lōḵ
and he reigned un, valdīja ἐβασίλευσεν H4427 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yim·Loch: and he reigned -- Occurrence 40 of 83.
יֶֽרַח
ye·raḥ-
a month vienu, mēnesi μῆνα H3391 N‑msc ye·rach-: a month -- Occurrence 2 of 2.
יָמִ֖ים
yā·mîm
full - ἡμερῶν H3117 N‑mp ya·Mim: full -- Occurrence 162 of 269.
בְּשֹׁמְרֽוֹן׃
bə·šō·mə·rō·wn.
in Samaria Samarijā ἐν, Σαμαρείᾳ H8111 Prep‑b|N‑proper‑fs be·sho·me·Ron.: in Samaria -- Occurrence 25 of 30.
- (no match) Σελλουμ
14 2_kings 15:14
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּעַל֩ מְנַחֵ֨ם בֶּן גָּדִ֜י מִתִּרְצָ֗ה וַיָּבֹא֙ שֹׁמְר֔וֹן וַיַּ֛ךְ אֶת שַׁלּ֥וּם בֶּן יָבֵ֖ישׁ בְּשֹׁמְר֑וֹן וַיְמִיתֵ֖הוּ וַיִּמְלֹ֥ךְ תַּחְתָּֽיו׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Io Manaëms tas Dehls Gadi nahze us augẜchu no Tirzas un nahze us Samariju un kawe Sallumu Iabeẜa Dehlu eekẜch Samarijas un nokawe to un tappe par Ꞣehniꞥu wiꞥꞥa Weetâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἀνέβη Μαναημ υἱὸς Γαδδι ἐκ Θαρσιλα καὶ ἦλθεν εἰς Σαμάρειαν καὶ ἐπάταξεν τὸν Σελλουμ υἱὸν Ιαβις ἐν Σαμαρείᾳ καὶ ἐθανάτωσεν αὐτόν
🇬🇷 Greek ABP:
και ανέβη Μαναήμ υιός Γαδί εκ Θερσά και ήλθεν εις Σαμάρειαν και επάταξε τον Σαλούμ υιόν Ιαβής εν Σαμαρεία και εθανάτωσεν αυτόν και εβασίλευσεν αντ' αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Tai laikā Menahēms Gadija dēls cēlās no Tircas un devās uzbrukumā un viņš nonāca līdz Samarijai un uzveica Šalumu Jabeša dēlu Samarijā un viņš to nokāva un kļuva par ķēniņu viņa vietā
🇱🇻 Latvian (2024):
Menahems Gādī dēls nāca no Tircas uz Samariju un nokāva Šallūmu Jābēša dēlu nonāvēja to Samarijā un valdīja pēc tā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּעַל֩
way·ya·‘al
For went up Tai, laikā, Menahēms, Gadija, dēls, cēlās καὶ, ἀνέβη H5927 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·ya·'Al: For went up -- Occurrence 82 of 110.
מְנַחֵ֨ם
mə·na·ḥêm
Menahem - Μαναημ H4505 N‑proper‑ms me·na·Chem: Menahem -- Occurrence 1 of 8.
בֶּן
ben-
son - υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 602 of 1278.
גָּדִ֜י
gā·ḏî
of Gadi - Γαδδι H1424 N‑proper‑ms ga·Di: of Gadi -- Occurrence 1 of 2.
מִתִּרְצָ֗ה
mit·tir·ṣāh,
from Tirzah no, Tircas ἐκ, Θαρσιλα H8656 Prep‑m|N‑proper‑fs mit·tir·Tzah,: from Tirzah -- Occurrence 1 of 2.
וַיָּבֹא֙
way·yā·ḇō
and came un, devās, uzbrukumā, un, viņš, nonāca, līdz καὶ, ἦλθεν H935 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·ya·Vo: and came -- Occurrence 194 of 263.
שֹׁמְר֔וֹן
šō·mə·rō·wn,
to Samaria Samarijai Σαμάρειαν H8111 N‑proper‑fs sho·me·Ron,: to Samaria -- Occurrence 20 of 60.
וַיַּ֛ךְ
way·yaḵ
and struck un, uzveica καὶ, ἐπάταξεν H5221 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms vai·Yach: and struck -- Occurrence 49 of 72.
אֶת
’eṯ-
- Šalumu, Jabeša, dēlu τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4488 of 7034.
שַׁלּ֥וּם
šal·lūm
Shallum - Σελλουμ H7967 N‑proper‑ms shal·Lum: Shallum -- Occurrence 3 of 22.
בֶּן
ben-
son - υἱὸν H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 603 of 1278.
יָבֵ֖ישׁ
yā·ḇêš
of Jabesh - Ιαβις H3003 N‑proper‑ms ya·Veish: of Jabesh -- Occurrence 13 of 14.
בְּשֹׁמְר֑וֹן
bə·šō·mə·rō·wn;
in Samaria Samarijā ἐν, Σαμαρείᾳ H8111 Prep‑b|N‑proper‑fs be·sho·me·Ron;: in Samaria -- Occurrence 26 of 30.
וַיְמִיתֵ֖הוּ
way·mî·ṯê·hū
and killed him un, viņš, to, nokāva καὶ, ἐθανάτωσεν, αὐτόν H4191 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms|3ms vay·mi·Te·hu: and killed him -- Occurrence 10 of 15.
וַיִּמְלֹ֥ךְ
way·yim·lōḵ
and he reigned un, kļuva, par, ķēniņu - H4427 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yim·Loch: and he reigned -- Occurrence 41 of 83.
תַּחְתָּֽיו׃
taḥ·tāw.
in his place viņa, vietā - H8478 Prep|3ms tach·Tav.: in his place -- Occurrence 48 of 97.
- (no match) εἰς
15 2_kings 15:15
🇮🇱 Hebrew:
וְיֶ֙תֶר֙ דִּבְרֵ֣י שַׁלּ֔וּם וְקִשְׁר֖וֹ אֲשֶׁ֣ר קָשָׁ֑ר הִנָּ֣ם כְּתֻבִ֗ים עַל סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ ס
🇱🇻 Latvian (1694):
Un kas wehl no Salluma Leetahm atleek un wiꞥꞥa Derriba ko wiꞥſch irr darrijs raugi tas irr rakſtihts to Iſraeła Ꞣehniꞥu Laiku‐Grahmatâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τὰ λοιπὰ τῶν λόγων Σελλουμ καὶ ἡ συστροφὴ αὐτοῦ ἣν συνεστράφη ἰδού εἰσιν γεγραμμένα ἐπὶ βιβλίῳ λόγων τῶν ἡμερῶν τοῖς βασιλεῦσιν Ισραηλ
🇬🇷 Greek ABP:
και τα λοιπά των λόγων Σαλούμ και η συστροφή αυτού η συνεστράφη ιδού ταυτα γέγραπται επί βιβλίου λόγων ημερών των βασιλέων Ισραήλ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un kas vēl stāstāms par Šalumu un par to sacelšanos ko tas bija rīkojis redzi tas ir rakstīts Israēla ķēniņu Laiku grāmatā
🇱🇻 Latvian (2024):
Par pārējiem Šallūma darbiem un viņa sazvērestību redzi par to ir rakstīts Israēla ķēniņu Laiku grāmatā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְיֶ֙תֶר֙
wə·ye·ṯer
And the rest Un, kas, vēl, stāstāms καὶ, τὰ, λοιπὰ H3499 Conj‑w|N‑msc ve·Ye·ter: And the rest -- Occurrence 29 of 56.
דִּבְרֵ֣י
diḇ·rê
of the acts par, Šalumu τῶν, λόγων H1697 N‑mpc div·Rei: of the acts -- Occurrence 104 of 241.
שַׁלּ֔וּם
šal·lūm,
of Shallum - Σελλουμ H7967 N‑proper‑ms shal·Lum,: of Shallum -- Occurrence 4 of 22.
וְקִשְׁר֖וֹ
wə·qiš·rōw
and the conspiracy un, par, to, sacelšanos καὶ, , συστροφὴ, αὐτοῦ H7195 Conj‑w|N‑msc|3ms ve·kish·Ro: and the conspiracy -- Occurrence 2 of 2.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
which ko, tas, bija, rīkojis ἣν H834 Pro‑r 'a·Sher: which -- Occurrence 2870 of 4804.
קָשָׁ֑ר
qā·šār;
he led - συνεστράφη H7194 V‑Qal‑Perf‑3ms ka·Shar;: he led -- Occurrence 3 of 4.
הִנָּ֣ם
hin·nām
indeed redzi, tas, ir ἰδού, εἰσιν H2009 Interjection|3mp hin·Nam: indeed -- Occurrence 5 of 8.
כְּתֻבִ֗ים
kə·ṯu·ḇîm,
they [are] written rakstīts γεγραμμένα H3789 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp ke·tu·Vim,: they [are] written -- Occurrence 25 of 54.
עַל
‘al-
in Israēla, ķēniņu ἐπὶ H5921 Prep 'al-: in -- Occurrence 1607 of 3469.
סֵ֛פֶר
sê·p̄er
the book Laiku, grāmatā βιβλίῳ H5612 N‑msc Se·fer: the book -- Occurrence 38 of 97.
דִּבְרֵ֥י
diḇ·rê
of - λόγων H1697 N‑mpc div·Rei: of -- Occurrence 105 of 241.
הַיָּמִ֖ים
hay·yā·mîm
the chronicles - τῶν, ἡμερῶν H3117 Art|N‑mp hai·ya·Mim: the chronicles -- Occurrence 81 of 136.
לְמַלְכֵ֥י
lə·mal·ḵê
of the kings - τοῖς, βασιλεῦσιν H4428 Prep‑l|N‑mpc le·mal·Chei: of the kings -- Occurrence 24 of 39.
יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El.: of Israel -- Occurrence 1369 of 2260.
ס
s
- - - --- Punc sa·Mek.
16 2_kings 15:16
🇮🇱 Hebrew:
אָ֣ז יַכֶּֽה מְ֠נַחֵם אֶת תִּפְסַ֨ח וְאֶת כָּל אֲשֶׁר בָּ֤הּ וְאֶת גְּבוּלֶ֙יהָ֙ מִתִּרְצָ֔ה כִּ֛י לֹ֥א פָתַ֖ח וַיַּ֑ךְ אֵ֛ת כָּל הֶהָ֥רוֹתֶ֖יהָ בִּקֵּֽעַ׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad kawe Menaèms Tiwſu un wiẜẜu kas eekẜch tahs bija ir wiꞥꞥa Rohbeſchas no Tirzas tapehz ka tee wiꞥꞥam ne bij Wahrtus atdarrijuẜchi un wiẜẜas gŗuhtas Ꞩeewas wiꞥſch ẜakappaja 📖
🇬🇷 Greek LXX:
τότε ἐπάταξεν Μαναημ τὴν Θερσα καὶ πάντα τὰ ἐν αὐτῇ καὶ τὰ ὅρια αὐτῆς ἀπὸ Θερσα ὅτι οὐκ ἤνοιξαν αὐτῷ καὶ ἐπάταξεν αὐτὴν καὶ τὰς ἐν γαστρὶ ἐχούσας ἀνέρρηξεν
🇬🇷 Greek ABP:
τότε επάταξε Μαναήμ την Θεφσά και πάντα τα εν αυτή και τα όρια αυτής από Θερσά ότι ουκ ήνοιξεν αυτώ και επάταξεν αυτήν και τας εν γαστρί εχούσας ανέρρηξεν
🇱🇻 Latvian (1965):
Toreiz Menahēms izpostīja arī Tifsu un visu kas bija tanī pilsētā un tās robežās sākot no Tircas tā kā tā nebija labprātīgi atdarījusi viņam vārtus tad viņš to izpostīja un lika uzšķērst visas grūtās sievas kuras tur bija
🇱🇻 Latvian (2024):
Toreiz Menahems izkāva Tifsahu un visu kas bija tur un tās robežās sākot no Tircas jo tie neatvēra viņam vārtus Viņš to sakāva un uzšķērda tur visas grūtās sievas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
אָ֣ז
’āz
Then Toreiz τότε H227 Adv 'az: Then -- Occurrence 54 of 119.
יַכֶּֽה
yak·keh-
attacked Menahēms, izpostīja, arī ἐπάταξεν H5221 V‑Hifil‑Imperf‑3ms yak·keh-: attacked -- Occurrence 8 of 10.
מְ֠נַחֵם
mə·na·ḥêm
Menahem - Μαναημ H4505 N‑proper‑ms Me·na·chem: Menahem -- Occurrence 2 of 8.
אֶת
’eṯ-
- Tifsu τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4489 of 7034.
תִּפְסַ֨ח
tip̄·saḥ
Tiphsah - Θερσα H8607 N‑proper‑ms tif·Sach: Tiphsah -- Occurrence 1 of 1.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un, visu, kas, bija, tanī, pilsētā καὶ, πάντα H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1332 of 2179.
כָּל
kāl-
all - - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1438 of 2745.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
who [were] - τὰ H834 Pro‑r 'a·Sher-: who [were] -- Occurrence 2871 of 4804.
בָּ֤הּ
bāh
there - ἐν, αὐτῇ --- Prep|3fs bah: there -- Occurrence .
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un, tās, robežās καὶ, τὰ, ὅρια, αὐτῆς H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1333 of 2179.
גְּבוּלֶ֙יהָ֙
gə·ḇū·le·hā
its territory - - H1366 N‑mpc|3fs ge·vu·Lei·ha: its territory -- Occurrence 2 of 3.
מִתִּרְצָ֔ה
mit·tir·ṣāh,
from Tirzah sākot, no, Tircas ἀπὸ, Θερσα H8656 Prep‑m|N‑proper‑fs mit·tir·Tzah,: from Tirzah -- Occurrence 2 of 2.
כִּ֛י

because tā, kā, tā, nebija, labprātīgi ὅτι H3588 Conj ki: because -- Occurrence 1831 of 4334.
לֹ֥א

not - οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 1438 of 3269.
פָתַ֖ח
p̄ā·ṯaḥ
they did surrender atdarījusi, viņam, vārtus ἤνοιξαν H6605 V‑Qal‑Perf‑3ms fa·Tach: they did surrender -- Occurrence 1 of 2.
וַיַּ֑ךְ
way·yaḵ;
therefore he attacked [it] tad, viņš, to, izpostīja καὶ, ἐπάταξεν H5221 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms vai·Yach;: therefore he attacked [it] -- Occurrence 50 of 72.
אֵ֛ת
’êṯ
- un, lika, uzšķērst, visas, grūtās, sievas καὶ H853 DirObjM 'et: -- Occurrence 4490 of 7034.
כָּל
kāl-
all - - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1439 of 2745.
הֶהָ֥רוֹתֶ֖יהָ
he·hā·rō·w·ṯe·hā
the women [there] who were pregnant kuras, tur, bija τὰς, ἐν, γαστρὶ, ἐχούσας H2030 Art|Adj‑fpc|3fs he·Ha·ro·Tei·ha: the women [there] who were pregnant -- Occurrence 1 of 1.
בִּקֵּֽעַ׃
biq·qê·a‘.
he ripped open - ἀνέρρηξεν H1234 V‑Piel‑Perf‑3ms bik·Ke·a'.: he ripped open -- Occurrence 1 of 2.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) αὐτῷ, αὐτὴν
17 2_kings 15:17
🇮🇱 Hebrew:
בִּשְׁנַ֨ת שְׁלֹשִׁ֤ים וָתֵ֙שַׁע֙ שָׁנָ֔ה לַעֲזַרְיָ֖ה מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה מָ֠לַךְ מְנַחֵ֨ם בֶּן גָּדִ֧י עַל יִשְׂרָאֵ֛ל עֶ֥שֶׂר שָׁנִ֖ים בְּשֹׁמְרֽוֹן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Trihsdeẜmits dewitâ Gaddâ Aſarijus ta Ꞣehniꞥa no Iuhda tappe Menaëms tas Dehls Gadi par Ꞣehniꞥu pahr Iſraëlu un waldija deẜmits Gaddus eekẜch Samarijas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν ἔτει τριακοστῷ καὶ ἐνάτῳ Αζαρια βασιλεῖ Ιουδα καὶ ἐβασίλευσεν Μαναημ υἱὸς Γαδδι ἐπὶ Ισραηλ δέκα ἔτη ἐν Σαμαρείᾳ
🇬🇷 Greek ABP:
εν έτει τριακοστώ και εννάτω του Αζαρίου βασιλέως Ιούδα εβασίλευσε Μαναήμ υιός Γαδί επί Ισραήλ εν Σαμαρεία δέκα έτη
🇱🇻 Latvian (1965):
Jūdas ķēniņa Asarjas trīsdesmit devītajā valdīšanas gadā Menahēms Gadija dēls kļuva ķēniņš pār Israēlu un viņš valdīja Samarijā desmit gadus
🇱🇻 Latvian (2024):
Jūdas ķēniņa Azarjas trīsdesmit devītajā gadā Samarijā uz desmit gadiem pār Israēlu sāka valdīt Menahems Gādī dēls
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בִּשְׁנַ֨ת
biš·naṯ
In the year Jūdas, ķēniņa ἐν, ἔτει H8141 Prep‑b|N‑fsc bish·Nat: In the year -- Occurrence 28 of 71.
שְׁלֹשִׁ֤ים
šə·lō·šîm
thirty Asarjas, trīsdesmit τριακοστῷ H7970 Number‑cp she·lo·Shim: thirty -- Occurrence 73 of 107.
וָתֵ֙שַׁע֙
wā·ṯê·ša‘
and nine devītajā καὶ, ἐνάτῳ H8672 Conj‑w|Number‑fs va·Te·sha': and nine -- Occurrence 5 of 9.
שָׁנָ֔ה
šā·nāh,
years valdīšanas, gadā - H8141 N‑fs sha·Nah,: years -- Occurrence 287 of 419.
לַעֲזַרְיָ֖ה
la·‘ă·zar·yāh
of Azariah - Αζαρια H5838 Prep‑l|N‑proper‑ms la·'a·zar·Yah: of Azariah -- Occurrence 1 of 3.
מֶ֣לֶךְ
me·leḵ
king - βασιλεῖ H4428 N‑msc Me·lech: king -- Occurrence 366 of 896.
יְהוּדָ֑ה
yə·hū·ḏāh;
of Judah - Ιουδα H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah;: of Judah -- Occurrence 195 of 681.
מָ֠לַךְ
mā·laḵ
became king Menahēms, Gadija, dēls, kļuva, ķēniņš, pār, Israēlu καὶ, ἐβασίλευσεν H4427 V‑Qal‑Perf‑3ms Ma·lach: became king -- Occurrence 56 of 105.
מְנַחֵ֨ם
mə·na·ḥêm
Menahem - Μαναημ H4505 N‑proper‑ms me·na·Chem: Menahem -- Occurrence 3 of 8.
בֶּן
ben-
son - υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 604 of 1278.
גָּדִ֧י
gā·ḏî
of Gadi - Γαδδι H1424 N‑proper‑ms ga·Di: of Gadi -- Occurrence 2 of 2.
עַל
‘al-
over - ἐπὶ H5921 Prep 'al-: over -- Occurrence 1608 of 3469.
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiś·rā·’êl
Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: Israel -- Occurrence 1370 of 2260.
עֶ֥שֶׂר
‘e·śer
[and reigned] ten un, viņš, valdīja, Samarijā, desmit, gadus δέκα H6235 Number‑fsc 'E·ser: [and reigned] ten -- Occurrence 25 of 43.
שָׁנִ֖ים
šā·nîm
years - ἔτη H8141 N‑fp sha·Nim: years -- Occurrence 84 of 124.
בְּשֹׁמְרֽוֹן׃
bə·šō·mə·rō·wn.
in Samaria - ἐν, Σαμαρείᾳ H8111 Prep‑b|N‑proper‑fs be·sho·me·Ron.: in Samaria -- Occurrence 27 of 30.
18 2_kings 15:18
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּ֥עַשׂ הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה לֹ֣א סָ֠ר מֵעַ֨ל חַטֹּ֜אות יָרָבְעָ֧ם בֶּן נְבָ֛ט אֲשֶׁר הֶחֱטִ֥יא אֶת יִשְׂרָאֵ֖ל כָּל יָמָֽיו׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiꞥſch darrija kas tam KUNGAM ne patikke wiꞥſch ne atſtahjehs no Ierobeama Neebata Dehla Grehkeem kas Iſraëlu grehkoht darrija kamehr wiꞥſch dſihwoja 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐποίησεν τὸ πονηρὸν ἐν ὀφθαλμοῖς κυρίου οὐκ ἀπέστη ἀπὸ πασῶν ἁμαρτιῶν Ιεροβοαμ υἱοῦ Ναβατ ὃς ἐξήμαρτεν τὸν Ισραηλ
🇬🇷 Greek ABP:
και εποίησε το πονηρόν εν οφθαλμοίς κυρίου ουκ απέστη από αμαρτιών Ιεροβοάμ υιόυ Ναβάτ ος εξήμαρτε τον Ισραήλ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un viņš darīja to kas bija ļauns Tā Kunga acīs un nenovērsās no Jerobeāma Nebata dēla grēku darbiem ar kuriem tas bija pavedinājis Israēlu grēkot visu savu mūža dienu
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš darīja to kas netīkams Kungam Viņš nenovērsās no Jārobāma Nebāta dēla grēkiem ar kuriem tas visu savu mūžu bija licis grēkot Israēlam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּ֥עַשׂ
way·ya·‘aś
And he did Un, viņš, darīja καὶ, ἐποίησεν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·'as: And he did -- Occurrence 155 of 236.
הָרַ֖ע
hā·ra‘
evil to, kas, bija, ļauns τὸ, πονηρὸν H7451 Art|Adj‑ms ha·Ra': evil -- Occurrence 50 of 93.
בְּעֵינֵ֣י
bə·‘ê·nê
in the sight Tā, Kunga, acīs ἐν, ὀφθαλμοῖς H5869 Prep‑b|N‑cdc be·'ei·Nei: in the sight -- Occurrence 87 of 139.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh;: of Yahweh -- Occurrence 2977 of 6218.
לֹ֣א

not un, nenovērsās οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 1439 of 3269.
סָ֠ר
sār
he did depart - ἀπέστη H5493 V‑Qal‑Perf‑3ms sar: he did depart -- Occurrence 19 of 30.
מֵעַ֨ל
mê·‘al
from no ἀπὸ, πασῶν H5921 Prep‑m me·'Al: from -- Occurrence 101 of 193.
חַטֹּ֜אות
ḥaṭ·ṭō·wṯ
the sins Jerobeāma, Nebata, dēla, grēku, darbiem ἁμαρτιῶν H2403 N‑fpc chat·Tot: the sins -- Occurrence 10 of 16.
יָרָבְעָ֧ם
yā·rā·ḇə·‘ām
of Jeroboam - Ιεροβοαμ H3379 N‑proper‑ms ya·ra·ve·'Am: of Jeroboam -- Occurrence 61 of 89.
בֶּן
ben-
son - υἱοῦ H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 605 of 1278.
נְבָ֛ט
nə·ḇāṭ
of Nebat - Ναβατ H5028 N‑proper‑ms ne·Vat: of Nebat -- Occurrence 17 of 25.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
who ar, kuriem, tas, bija, pavedinājis ὃς H834 Pro‑r 'a·Sher-: who -- Occurrence 2872 of 4804.
הֶחֱטִ֥יא
he·ḥĕ·ṭî
had made sin - ἐξήμαρτεν H2398 V‑Hifil‑Perf‑3ms he·che·Ti: had made sin -- Occurrence 15 of 19.
אֶת
’eṯ-
- Israēlu, grēkot τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4491 of 7034.
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiś·rā·’êl
Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: Israel -- Occurrence 1371 of 2260.
כָּל
kāl-
all visu, savu, mūža, dienu - H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1440 of 2745.
יָמָֽיו׃
yā·māw.
his days - - H3117 N‑mpc|3ms ya·Mav.: his days -- Occurrence 6 of 19.
19 2_kings 15:19
🇮🇱 Hebrew:
בָּ֣א פ֤וּל מֶֽלֶךְ אַשּׁוּר֙ עַל הָאָ֔רֶץ וַיִּתֵּ֤ן מְנַחֵם֙ לְפ֔וּל אֶ֖לֶף כִּכַּר כָּ֑סֶף לִהְי֤וֹת יָדָיו֙ אִתּ֔וֹ לְהַחֲזִ֥יק הַמַּמְלָכָ֖ה בְּיָדֽוֹ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad nahze Wuhls tas Ꞣehniꞥẜchno Aẜẜirijas prett to Semmi un Menaëms dewe Wuhlam tuhkſtoẜchus Talentus Ꞩudraba ka wiꞥꞥa Rohka ar wiꞥꞥu buhtu ka tas ẜawâ Walſtibâ warreja ſtiprinatees 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν ταῖς ἡμέραις αὐτοῦ ἀνέβη Φουλ βασιλεὺς Ἀσσυρίων ἐπὶ τὴν γῆν καὶ Μαναημ ἔδωκεν τῷ Φουλ χίλια τάλαντα ἀργυρίου εἶναι τὴν χεῖρα αὐτοῦ μετ αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
εν ταις ημέραις αυτού ανέβη Φουλ βασιλεύς Ασσυρίων επί την γην και Μαναήμ έδωκε τω Φουλ χίλια τάλαντα αργυρίου του είναι χείρα αυτού μετ' αυτού του κραταιώσαι την βασιλείαν αυτού εν χειρί αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Un viņa valdīšanas laikā Asīrijas ķēniņš Fūls iebruka zemē un pakļāva to sev un Menahēms deva Fūlam tūkstoš talentus sudraba lai viņš tam palīdzētu ar savu spēku un arī lai nostiprinātu ķēniņa valsts varu viņa rokā
🇱🇻 Latvian (2024):
Asīrijas ķēniņš Pūls nāca pret to zemi bet Menahems deva Pūlam tūkstoš sudraba talantus lai viņš tam palīdzētu nostiprināt valdīšanu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בָּ֣א

Came Un, viņa, valdīšanas, laikā ἀνέβη H935 V‑Qal‑Perf‑3ms ba: Came -- Occurrence 95 of 175.
פ֤וּל
p̄ūl
Pul Asīrijas, ķēniņš, Fūls Φουλ H6322 N‑proper‑ms ful: Pul -- Occurrence 1 of 1.
מֶֽלֶךְ
me·leḵ-
king - βασιλεὺς H4428 N‑msc Me·lech-: king -- Occurrence 367 of 896.
אַשּׁוּר֙
’aš·šūr
of Assyria - Ἀσσυρίων H804 N‑proper‑fs 'ash·Shur: of Assyria -- Occurrence 5 of 131.
עַל
‘al-
against iebruka ἐπὶ H5921 Prep 'al-: against -- Occurrence 1609 of 3469.
הָאָ֔רֶץ
hā·’ā·reṣ,
the land zemē τὴν, γῆν H776 Art|N‑fs ha·'A·retz,: the land -- Occurrence 487 of 934.
וַיִּתֵּ֤ן
way·yit·tên
and gave un, pakļāva, to, sev καὶ H5414 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yit·Ten: and gave -- Occurrence 124 of 177.
מְנַחֵם֙
mə·na·ḥêm
Menahem un, Menahēms, deva Μαναημ H4505 N‑proper‑ms me·na·Chem: Menahem -- Occurrence 4 of 8.
לְפ֔וּל
lə·p̄ūl,
Pul Fūlam τῷ, Φουλ H6322 Prep‑l|N‑proper‑ms le·Ful,: Pul -- Occurrence 1 of 1.
אֶ֖לֶף
’e·lep̄
a thousand tūkstoš χίλια H505 Number‑msc 'E·lef: a thousand -- Occurrence 123 of 220.
כִּכַּר
kik·kar-
talents talentus τάλαντα H3603 N‑fsc kik·kar-: talents -- Occurrence 16 of 28.
כָּ֑סֶף
kā·sep̄;
of silver sudraba ἀργυρίου H3701 N‑ms Ka·sef;: of silver -- Occurrence 23 of 38.
לִהְי֤וֹת
lih·yō·wṯ
that might be lai, viņš, tam, palīdzētu εἶναι H1961 Prep‑l|V‑Qal‑Inf lih·Yot: that might be -- Occurrence 36 of 73.
יָדָיו֙
yā·ḏāw
his hand ar, savu, spēku τὴν, χεῖρα, αὐτοῦ H3027 N‑fdc|3ms ya·Dav: his hand -- Occurrence 24 of 44.
אִתּ֔וֹ
’it·tōw,
with him - μετ, αὐτοῦ H854 Prep|3ms it·To,: with him -- Occurrence 106 of 147.
לְהַחֲזִ֥יק
lə·ha·ḥă·zîq
to strengthen un, arī, lai, nostiprinātu - H2388 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·ha·cha·Zik: to strengthen -- Occurrence 1 of 2.
הַמַּמְלָכָ֖ה
ham·mam·lā·ḵāh
the kingdom ķēniņa, valsts, varu - H4467 Art|N‑fs ham·mam·la·Chah: the kingdom -- Occurrence 14 of 23.
בְּיָדֽוֹ׃
bə·yā·ḏōw.
under his control viņa, rokā - H3027 Prep‑b|N‑fsc|3ms be·ya·Do.: under his control -- Occurrence 43 of 73.
- (no match) ἐν, ταῖς, ἡμέραις, αὐτοῦ, ἔδωκεν
20 2_kings 15:20
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּצֵא֩ מְנַחֵ֨ם אֶת הַכֶּ֜סֶף עַל יִשְׂרָאֵ֗ל עַ֚ל כָּל גִּבּוֹרֵ֣י הַחַ֔יִל לָתֵת֙ לְמֶ֣לֶךְ אַשּׁ֔וּר חֲמִשִּׁ֧ים שְׁקָלִ֛ים כֶּ֖סֶף לְאִ֣ישׁ אֶחָ֑ד וַיָּ֙שָׁב֙ מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֔וּר וְלֹא עָ֥מַד שָׁ֖ם בָּאָֽרֶץ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Menaëms isſpeede to Naudu no Iſraëła un ikkatram Baggatam bija tam Ꞣehniꞥam no Aẜẜura par ikkatru Wihru peezdeẜmits Ꞩudraba Sihꞣełus doht Tad greeſahs tas Ꞣehniꞥẜch no Aẜẜirijas atpakkał un ne palikke wairs taî Semmê 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐξήνεγκεν Μαναημ τὸ ἀργύριον ἐπὶ τὸν Ισραηλ ἐπὶ πᾶν δυνατὸν ἰσχύι δοῦναι τῷ βασιλεῖ τῶν Ἀσσυρίων πεντήκοντα σίκλους τῷ ἀνδρὶ τῷ ἑνί καὶ ἀπέστρεψεν βασιλεὺς Ἀσσυρίων καὶ οὐκ ἔστη ἐκεῖ ἐν τῇ γῇ
🇬🇷 Greek ABP:
και Μαναήμ εξήνεγκε το αργύριον επί τον Ισραήλ επί πάντα δυνατόν ισχύϊ δούναι τω βασιλεί των Ασσυρίων πεντήκοντα σίκλους τω ανδρί τω ενί και απέστρεψεν ο βασιλεύς Ασσυρίων και ουκ έστη εκεί εν τη γη
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Menahēms šo naudu savāca no Israēla un katram bagātniekam bija jādod Asīrijas ķēniņam no ikkatra vīra piecdesmit sudraba seķeļus Tad Asīrijas ķēniņš griezās atpakaļ un vairs ilgāk nepalika zemē
🇱🇻 Latvian (2024):
Šo naudu Menahems izspieda no Israēla Katram bagātniekam bija jādod Asīrijas ķēniņam piecdesmit šekeļus sudraba Tad Asīrijas ķēniņš devās atpakaļ un nepalika tajā zemē
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּצֵא֩
way·yō·ṣê
And exacted Un, Menahēms, šo, naudu, savāca καὶ, ἐξήνεγκεν H3318 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms vai·yo·Tze: And exacted -- Occurrence 14 of 25.
מְנַחֵ֨ם
mə·na·ḥêm
Menahem - Μαναημ H4505 N‑proper‑ms me·na·Chem: Menahem -- Occurrence 5 of 8.
אֶת
’eṯ-
- - τὸ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4492 of 7034.
הַכֶּ֜סֶף
hak·ke·sep̄
the money - ἀργύριον H3701 Art|N‑ms hak·Ke·sef: the money -- Occurrence 33 of 67.
עַל
‘al-
from no, Israēla ἐπὶ H5921 Prep 'al-: from -- Occurrence 1610 of 3469.
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiś·rā·’êl,
Israel - τὸν, Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El,: Israel -- Occurrence 1372 of 2260.
עַ֚ל
‘al
from un, katram, bagātniekam ἐπὶ H5921 Prep 'al: from -- Occurrence 1611 of 3469.
כָּל
kāl-
all - πᾶν H3605 N‑msc kol-: all -- Occurrence 1441 of 2745.
גִּבּוֹרֵ֣י
gib·bō·w·rê
very - δυνατὸν H1368 Adj‑mpc gib·bo·Rei: very -- Occurrence 5 of 32.
הַחַ֔יִל
ha·ḥa·yil,
the wealthy - ἰσχύι H2428 Art|N‑ms ha·Cha·yil,: the wealthy -- Occurrence 9 of 14.
לָתֵת֙
lā·ṯêṯ
to give bija, jādod δοῦναι H5414 Prep‑l|V‑Qal‑Inf la·Tet: to give -- Occurrence 57 of 97.
לְמֶ֣לֶךְ
lə·me·leḵ
to the king Asīrijas, ķēniņam τῷ, βασιλεῖ H4428 Prep‑l|N‑msc le·Me·lech: to the king -- Occurrence 35 of 61.
אַשּׁ֔וּר
’aš·šūr,
of Assyria - τῶν, Ἀσσυρίων H804 N‑proper‑fs 'ash·Shur,: of Assyria -- Occurrence 6 of 131.
חֲמִשִּׁ֧ים
ḥă·miš·šîm
Fifty no, ikkatra, vīra, piecdesmit πεντήκοντα H2572 Number‑cp cha·mish·Shim: Fifty -- Occurrence 56 of 97.
שְׁקָלִ֛ים
šə·qā·lîm
shekels sudraba, seķeļus σίκλους H8255 N‑mp she·ka·Lim: shekels -- Occurrence 16 of 20.
כֶּ֖סֶף
ke·sep̄
of silver - - H3701 N‑ms Ke·sef: of silver -- Occurrence 92 of 131.
לְאִ֣ישׁ
lə·’îš
for man - τῷ, ἀνδρὶ H376 Prep‑l|N‑ms le·'Ish: for man -- Occurrence 29 of 57.
אֶחָ֑ד
’e·ḥāḏ;
one - τῷ, ἑνί H259 Number‑ms 'e·Chad;: one -- Occurrence 307 of 471.
וַיָּ֙שָׁב֙
way·yā·šāḇ
so turned back Tad, Asīrijas, ķēniņš, griezās, atpakaļ καὶ, ἀπέστρεψεν H7725 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·shov: so turned back -- Occurrence 51 of 72.
מֶ֣לֶךְ
me·leḵ
the king - βασιλεὺς H4428 N‑msc Me·lech: the king -- Occurrence 368 of 896.
אַשּׁ֔וּר
’aš·šūr,
of Assyria - Ἀσσυρίων H804 N‑proper‑fs 'ash·Shur,: of Assyria -- Occurrence 7 of 131.
וְלֹא
wə·lō-
and not un, vairs, ilgāk, nepalika καὶ, οὐκ H3808 Conj‑w|Adv‑NegPrt ve·lo-: and not -- Occurrence 644 of 1589.
עָ֥מַד
‘ā·maḏ
did stay - ἔστη H5975 V‑Qal‑Perf‑3ms 'A·mad: did stay -- Occurrence 9 of 21.
שָׁ֖ם
šām
there zemē ἐκεῖ H8033 Adv sham: there -- Occurrence 300 of 523.
בָּאָֽרֶץ׃
bā·’ā·reṣ.
in the land - ἐν, τῇ, γῇ H776 Prep‑b,Art|N‑fs ba·'A·retz.: in the land -- Occurrence 69 of 155.
21 2_kings 15:21
🇮🇱 Hebrew:
וְיֶ֛תֶר דִּבְרֵ֥י מְנַחֵ֖ם וְכָל אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה הֲלוֹא הֵ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un kas wehl no Menaema Leetahm atleek un wiẜs ko wiꞥſch irr darrijs tas irr rakſtihts to Ꞣehniꞥu no Iſraëła Laiku‐Grahmatâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τὰ λοιπὰ τῶν λόγων Μαναημ καὶ πάντα ὅσα ἐποίησεν οὐκ ἰδοὺ ταῦτα γεγραμμένα ἐπὶ βιβλίῳ λόγων τῶν ἡμερῶν τοῖς βασιλεῦσιν Ισραηλ
🇬🇷 Greek ABP:
και τα λοιπά των λόγων Μαναήμ και πάντα όσα εποίησεν ουκ ιδού ταύτα γέγραπται επί βιβλίου λόγων ημερών των βασιλέων Ισραήλ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un kas vēl stāstāms par Menahēmu un tas ko viņš ir darījis tas viss ir rakstīts Israēla ķēniņu Laiku grāmatā
🇱🇻 Latvian (2024):
Pārējie Menahema darbi un viss ko viņš darīja vai tad par to nav rakstīts Israēla ķēniņu Laiku grāmatā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְיֶ֛תֶר
wə·ye·ṯer
And the rest Un, kas, vēl, stāstāms καὶ, τὰ, λοιπὰ H3499 Conj‑w|N‑msc ve·Ye·ter: And the rest -- Occurrence 30 of 56.
דִּבְרֵ֥י
diḇ·rê
of the acts par, Menahēmu τῶν, λόγων H1697 N‑mpc div·Rei: of the acts -- Occurrence 106 of 241.
מְנַחֵ֖ם
mə·na·ḥêm
of Menahem - Μαναημ H4505 N‑proper‑ms me·na·Chem: of Menahem -- Occurrence 6 of 8.
וְכָל
wə·ḵāl
and all un, tas, ko, viņš, ir, darījis καὶ, πάντα H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and all -- Occurrence 410 of 767.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
that - ὅσα H834 Pro‑r 'a·Sherthat2873 of 4804.
עָשָׂ֑ה
‘ā·śāh;
he did - ἐποίησεν H6213 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Sah;: he did -- Occurrence 202 of 358.
הֲלוֹא
hă·lō·w-
[are] not tas, viss, ir οὐκ, ἰδοὺ H3808 Adv‑NegPrt ha·lo-: [are] not -- Occurrence 117 of 271.
הֵ֣ם
hêm
they - ταῦτα H1992 Pro‑3mp hem: they -- Occurrence 111 of 175.
כְּתוּבִ֗ים
kə·ṯū·ḇîm,
written rakstīts γεγραμμένα H3789 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp ke·tu·Vim,: written -- Occurrence 26 of 54.
עַל
‘al-
in Israēla, ķēniņu ἐπὶ H5921 Prep 'al-: in -- Occurrence 1612 of 3469.
סֵ֛פֶר
sê·p̄er
the book Laiku, grāmatā βιβλίῳ H5612 N‑msc Se·fer: the book -- Occurrence 39 of 97.
דִּבְרֵ֥י
diḇ·rê
of - λόγων H1697 N‑mpc div·Rei: of -- Occurrence 107 of 241.
הַיָּמִ֖ים
hay·yā·mîm
the chronicles - τῶν, ἡμερῶν H3117 Art|N‑mp hai·ya·Mim: the chronicles -- Occurrence 82 of 136.
לְמַלְכֵ֥י
lə·mal·ḵê
of the kings - τοῖς, βασιλεῦσιν H4428 Prep‑l|N‑mpc le·mal·Chei: of the kings -- Occurrence 25 of 39.
יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El.: of Israel -- Occurrence 1373 of 2260.
22 2_kings 15:22
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּשְׁכַּ֥ב מְנַחֵ֖ם עִם אֲבֹתָ֑יו וַיִּמְלֹ֛ךְ פְּקַחְיָ֥ה בְנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Menaèms aismigge ar ẜaweem Tehweem un Pekajus wiꞥꞥa Dehls tappe par Ꞣehniꞥu wiꞥꞥa Weetâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐκοιμήθη Μαναημ μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ καὶ ἐβασίλευσεν Φακεϊας υἱὸς αὐτοῦ ἀντ αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και εκοιμήθη Μαναήμ μετά των πατέρων αυτού και εβασίλευσε Φακεϊα υιός αυτού αντ' αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Un kad Menahēms gūlās pie saviem tēviem tad viņa dēls Pekahja kļuva ķēniņš viņa vietā
🇱🇻 Latvian (2024):
Menahems apgūlās pie saviem tēviem un pēc viņa sāka valdīt tā dēls Pekahjs
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּשְׁכַּ֥ב
way·yiš·kaḇ
so rested Un, kad, Menahēms, gūlās καὶ, ἐκοιμήθη H7901 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yish·Kav: so rested -- Occurrence 38 of 54.
מְנַחֵ֖ם
mə·na·ḥêm
Menahem - Μαναημ H4505 N‑proper‑ms me·na·Chem: Menahem -- Occurrence 7 of 8.
עִם
‘im-
with pie, saviem, tēviem μετὰ H5973 Prep 'im-: with -- Occurrence 233 of 437.
אֲבֹתָ֑יו
’ă·ḇō·ṯāw;
his fathers - τῶν, πατέρων, αὐτοῦ H1 N‑mpc|3ms 'a·vo·Tav;: his fathers -- Occurrence 40 of 76.
וַיִּמְלֹ֛ךְ
way·yim·lōḵ
and reigned tad, viņa, dēls, Pekahja, kļuva, ķēniņš καὶ, ἐβασίλευσεν H4427 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yim·Loch: and reigned -- Occurrence 42 of 83.
פְּקַחְיָ֥ה
pə·qaḥ·yāh
Pekahiah - Φακεϊας H6494 N‑proper‑ms pe·kach·Yah: Pekahiah -- Occurrence 1 of 2.
בְנ֖וֹ
ḇə·nōw
his son - υἱὸς, αὐτοῦ H1121 N‑msc|3ms ve·No: his son -- Occurrence 12 of 79.
תַּחְתָּֽיו׃
taḥ·tāw.
in his place viņa, vietā ἀντ, αὐτοῦ H8478 Prep|3ms tach·Tav.: in his place -- Occurrence 49 of 97.
פ
- - - --- Punc Peh.
23 2_kings 15:23
🇮🇱 Hebrew:
בִּשְׁנַת֙ חֲמִשִּׁ֣ים שָׁנָ֔ה לַעֲזַרְיָ֖ה מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה מָ֠לַךְ פְּקַֽחְיָ֨ה בֶן מְנַחֵ֧ם עַל יִשְׂרָאֵ֛ל בְּשֹׁמְר֖וֹן שְׁנָתָֽיִם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Peektâ deẜmitâ Gaddâ Aſarijus ta Ꞣehniꞥa no Iuhda tappe Pekajus Menaëma Dehls par Ꞣehniꞥu pahr Iſraëlu eekẜch Samarijas un waldija diwi Gaddus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν ἔτει πεντηκοστῷ τοῦ Αζαριου βασιλέως Ιουδα ἐβασίλευσεν Φακεϊας υἱὸς Μαναημ ἐπὶ Ισραηλ ἐν Σαμαρείᾳ δύο ἔτη
🇬🇷 Greek ABP:
εν έτει πεντηκοστώ του Αζαρίου βασιλεί Ιούδα εβασίλευσε Φακεϊα υιός Μαναήμ επί Ισραήλ εν Σαμαρεία δύο έτη
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Jūdas ķēniņa Asarjas piecdesmitajā valdīšanas gadā Pekahja Menahēma dēls kļuva ķēniņš pār Israēlu Samarijā un valdīja divus gadus
🇱🇻 Latvian (2024):
Jūdas ķēniņa Azarjas piecdesmitajā valdīšanas gadā Samarijā pār Israēlu sāka valdīt Pekahjs Menahema dēls un valdīja divus gadus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בִּשְׁנַת֙
biš·naṯ
In the year Un, Jūdas, ķēniņa ἐν, ἔτει H8141 Prep‑b|N‑fsc bish·Nat: In the year -- Occurrence 29 of 71.
חֲמִשִּׁ֣ים
ḥă·miš·šîm
fifty Asarjas, piecdesmitajā πεντηκοστῷ H2572 Number‑cp cha·mish·Shim: fifty -- Occurrence 57 of 97.
שָׁנָ֔ה
šā·nāh,
- valdīšanas, gadā - H8141 N‑fs sha·Nah,: -- Occurrence 288 of 419.
לַעֲזַרְיָ֖ה
la·‘ă·zar·yāh
of Azariah - τοῦ, Αζαριου H5838 Prep‑l|N‑proper‑ms la·'a·zar·Yah: of Azariah -- Occurrence 2 of 3.
מֶ֣לֶךְ
me·leḵ
king - βασιλέως H4428 N‑msc Me·lech: king -- Occurrence 369 of 896.
יְהוּדָ֑ה
yə·hū·ḏāh;
of Judah - Ιουδα H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah;: of Judah -- Occurrence 196 of 681.
מָ֠לַךְ
mā·laḵ
became king Pekahja, Menahēma, dēls, kļuva, ķēniņš, pār, Israēlu, Samarijā ἐβασίλευσεν H4427 V‑Qal‑Perf‑3ms Ma·lach: became king -- Occurrence 57 of 105.
פְּקַֽחְיָ֨ה
pə·qaḥ·yāh
Pekahiah - Φακεϊας H6494 N‑proper‑ms pe·kach·Yah: Pekahiah -- Occurrence 2 of 2.
בֶן
ḇen-
son - υἱὸς H1121 N‑msc ven-: son -- Occurrence 93 of 283.
מְנַחֵ֧ם
mə·na·ḥêm
of Menahem - Μαναημ H4505 N‑proper‑ms me·na·Chem: of Menahem -- Occurrence 8 of 8.
עַל
‘al-
over - ἐπὶ H5921 Prep 'al-: over -- Occurrence 1613 of 3469.
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiś·rā·’êl
Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: Israel -- Occurrence 1374 of 2260.
בְּשֹׁמְר֖וֹן
bə·šō·mə·rō·wn
in Samaria - ἐν, Σαμαρείᾳ H8111 Prep‑b|N‑proper‑fs be·sho·me·Ron: in Samaria -- Occurrence 28 of 30.
שְׁנָתָֽיִם׃
šə·nā·ṯā·yim.
[and reigned] two years un, valdīja, divus, gadus δύο, ἔτη H8141 N‑fd she·na·Ta·yim.: [and reigned] two years -- Occurrence 8 of 11.
24 2_kings 15:24
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּ֥עַשׂ הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה לֹ֣א סָ֗ר מֵֽחַטֹּאות֙ יָרָבְעָ֣ם בֶּן נְבָ֔ט אֲשֶׁ֥ר הֶחֱטִ֖יא אֶת יִשְׂרָאֵֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un darrija kas tam KUNGAM ne patikke wiꞥſch ne atſtahjehs no Ierobeama Neebata Dehla Grehkeem kas Iſraelu grehkoht darrijs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐποίησεν τὸ πονηρὸν ἐν ὀφθαλμοῖς κυρίου οὐκ ἀπέστη ἀπὸ ἁμαρτιῶν Ιεροβοαμ υἱοῦ Ναβατ ὃς ἐξήμαρτεν τὸν Ισραηλ
🇬🇷 Greek ABP:
και εποίησε το πονηρόν εν οφθαλμοίς κυρίου ουκ απέστη από των αμαρτιών Ιεροβοάμ υιόυ Ναβάτ ος εξήμαρτε τον Ισραήλ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un viņš darīja to kas ir ļauns Tā Kunga acīs viņš neatstājās no Jerobeāma Nebata dēla grēku darbiem ar kuriem tas pavedināja Israēlu grēkot
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš darīja to kas netīkams Kungam Viņš nenovērsās no Jārobāma Nebāta dēla grēkiem ar kuriem tas bija licis grēkot Israēlam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּ֥עַשׂ
way·ya·‘aś
And he did Un, viņš, darīja καὶ, ἐποίησεν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·'as: And he did -- Occurrence 156 of 236.
הָרַ֖ע
hā·ra‘
evil to, kas, ir, ļauns τὸ, πονηρὸν H7451 Art|Adj‑ms ha·Ra': evil -- Occurrence 51 of 93.
בְּעֵינֵ֣י
bə·‘ê·nê
in the sight Tā, Kunga, acīs ἐν, ὀφθαλμοῖς H5869 Prep‑b|N‑cdc be·'ei·Nei: in the sight -- Occurrence 88 of 139.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh;: of Yahweh -- Occurrence 2978 of 6218.
לֹ֣א

not viņš, neatstājās οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 1440 of 3269.
סָ֗ר
sār,
he did depart - ἀπέστη H5493 V‑Qal‑Perf‑3ms Sar,: he did depart -- Occurrence 20 of 30.
מֵֽחַטֹּאות֙
mê·ḥaṭ·ṭō·wṯ
from the sins no, Jerobeāma, Nebata, dēla, grēku, darbiem ἀπὸ, ἁμαρτιῶν H2403 Prep‑m|N‑fpc me·chat·tOt: from the sins -- Occurrence 3 of 4.
יָרָבְעָ֣ם
yā·rā·ḇə·‘ām
of Jeroboam - Ιεροβοαμ H3379 N‑proper‑ms ya·ra·ve·'Am: of Jeroboam -- Occurrence 62 of 89.
בֶּן
ben-
son - υἱοῦ H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 606 of 1278.
נְבָ֔ט
nə·ḇāṭ,
of Nebat - Ναβατ H5028 N‑proper‑ms ne·Vat,: of Nebat -- Occurrence 18 of 25.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
who ar, kuriem, tas, pavedināja ὃς H834 Pro‑r 'a·Sher: who -- Occurrence 2874 of 4804.
הֶחֱטִ֖יא
he·ḥĕ·ṭî
had made sin - ἐξήμαρτεν H2398 V‑Hifil‑Perf‑3ms he·che·Ti: had made sin -- Occurrence 16 of 19.
אֶת
’eṯ-
- Israēlu, grēkot τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4493 of 7034.
יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El.: Israel -- Occurrence 1375 of 2260.
25 2_kings 15:25
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּקְשֹׁ֣ר עָלָיו֩ פֶּ֨קַח בֶּן רְמַלְיָ֜הוּ שָׁלִישׁ֗וֹ וַיַּכֵּ֨הוּ בְשֹׁמְר֜וֹן בְּאַרְמ֤וֹן בֵּית מלך הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֶת אַרְגֹּ֣ב וְאֶת הָאַרְיֵ֔ה וְעִמּ֛וֹ חֲמִשִּׁ֥ים אִ֖ישׁ מִבְּנֵ֣י גִלְעָדִ֑ים וַיְמִיתֵ֖הוּ וַיִּמְלֹ֥ךְ תַּחְתָּֽיו׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Pekaßs Remalijus wiꞥꞥa Leel‐Kunga Dehls darrija weenu Derribu prett wiꞥꞥu un kawe to eekẜch Samarijas eekẜch ta Ꞣehniꞥa Namma Pagalmja ar Argobu un Arju un ar wiꞥꞥu bija peezdeẜmits Wihru no Gileada Behrneem un nokawe to un tas tappe par Ꞣehniꞥu wiꞥꞥa Weetâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ συνεστράφη ἐπ αὐτὸν Φακεε υἱὸς Ρομελιου ὁ τριστάτης αὐτοῦ καὶ ἐπάταξεν αὐτὸν ἐν Σαμαρείᾳ ἐναντίον οἴκου τοῦ βασιλέως μετὰ τοῦ Αργοβ καὶ μετὰ τοῦ Αρια καὶ μετ αὐτοῦ πεντήκοντα ἄνδρες ἀπὸ τῶν τετρακοσίων καὶ ἐθανάτωσεν αὐτὸν καὶ ἐβασίλευσεν ἀντ αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και συνεστράφη επ' αυτόν Φακεαί υιός Ρομελίου ο τριστάτης αυτού και επάταξεν αυτόν εν Σαμαρεία εναντίον οίκου του βασιλέως μετά του Αργόβ και μετά του Αριέ και μετ' αυτού πεντήκοντα άνδρες από των υιών των Γαλαδιτών και εθανάτωσεν αυτόν και εβασίλευσεν αντ' αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Un tā Pekahs Remaljas dēls sacēlās pret viņu un kopā ar viņu bija piecdesmit vīri no Gileāda dēliem un tie viņu noslepkavoja Samarijā ķēniņa pils nocietinājumā un tanī pašā reizē arī Argobu un Arji kad viņš to noslepkavoja tad viņš kļuva par ķēniņu viņa vietā
🇱🇻 Latvian (2024):
Pret ķēniņu sacēlās virsnieks Pekahs Remaljāhu dēls Kopā ar viņu bija piecdesmit vīru no Gileāda dēliem Viņš to nokāva Samarijas ķēniņa namu nocietinājumā kā arī Argobu un Arji Viņš to nonāvēja un sāka valdīt tā vietā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּקְשֹׁ֣ר
way·yiq·šōr
And conspired Un, tā, Pekahs, Remaljas, dēls, sacēlās καὶ, συνεστράφη H7194 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yik·Shor: And conspired -- Occurrence 4 of 5.
עָלָיו֩
‘ā·lāw
against him pret, viņu ἐπ, αὐτὸν H5921 Prep|3ms 'a·Lav: against him -- Occurrence 227 of 403.
פֶּ֨קַח
pe·qaḥ
Pekah - Φακεε H6492 N‑proper‑ms Pe·kach: Pekah -- Occurrence 1 of 6.
בֶּן
ben-
son - υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 607 of 1278.
רְמַלְיָ֜הוּ
rə·mal·yā·hū
of Remaliah - Ρομελιου H7425 N‑proper‑ms re·mal·Ya·hu: of Remaliah -- Occurrence 1 of 13.
שָׁלִישׁ֗וֹ
šā·lî·šōw,
an officer of his un, kopā, ar, viņu , τριστάτης, αὐτοῦ H7991 N‑msc|3ms sha·li·Sho,: an officer of his -- Occurrence 2 of 2.
וַיַּכֵּ֨הוּ
way·yak·kê·hū
and killed him bija, piecdesmit, vīri καὶ, ἐπάταξεν, αὐτὸν H5221 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms|3ms vai·yak·Ke·hu: and killed him -- Occurrence 16 of 22.
בְשֹׁמְר֜וֹן
ḇə·šō·mə·rō·wn
in Samaria no, Gileāda, dēliem ἐν, Σαμαρείᾳ H8111 Prep‑b|N‑proper‑fs ve·sho·me·Ron: in Samaria -- Occurrence 1 of 5.
בְּאַרְמ֤וֹן
bə·’ar·mō·wn
in the citadel un, tie, viņu, noslepkavoja ἐναντίον H759 Prep‑b|N‑msc be·'ar·Mon: in the citadel -- Occurrence 1 of 1.
בֵּית
bêṯ-
of house Samarijā, ķēniņa, pils, nocietinājumā οἴκου H1004 N‑msc beit-: of house -- Occurrence 243 of 724.
מלך
me·leḵ
- - τοῦ, βασιλέως --- N‑ms Me·lech.
הַמֶּ֙לֶךְ֙
ham·me·leḵ
of the king - - H4428 Art|N‑ms ham·Me·lech: of the king -- Occurrence 502 of 1045.
אֶת
’eṯ-
along with un, tanī, pašā, reizē, arī μετὰ H854 Prep 'et-: along with -- Occurrence 140 of 280.
אַרְגֹּ֣ב
’ar·gōḇ
Argob Argobu τοῦ, Αργοβ H709 N‑proper‑ms ar·Go: Argob -- Occurrence 4 of 4.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un καὶ, μετὰ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1334 of 2179.
הָאַרְיֵ֔ה
hā·’ar·yêh,
Arieh Arji τοῦ, Αρια H745 Art|N‑proper‑ms ha·'ar·Yeh,: Arieh -- Occurrence 1 of 1.
וְעִמּ֛וֹ
wə·‘im·mōw
and with him - καὶ, μετ, αὐτοῦ H5973 Conj‑w|Prep|3ms ve·'im·Mo: and with him -- Occurrence 3 of 22.
חֲמִשִּׁ֥ים
ḥă·miš·šîm
fifty - πεντήκοντα H2572 Number‑cp cha·mish·Shim: fifty -- Occurrence 58 of 97.
אִ֖ישׁ
’îš
men were - ἄνδρες H376 N‑ms 'ish: men were -- Occurrence 708 of 1097.
מִבְּנֵ֣י
mib·bə·nê
of - ἀπὸ, τῶν, τετρακοσίων H1121 Prep‑m|N‑mpc mib·be·Nei: of -- Occurrence 34 of 73.
גִלְעָדִ֑ים
ḡil·‘ā·ḏîm;
the Gileadites - - H1569 N‑proper‑mp gil·'a·Dim;: the Gileadites -- Occurrence 1 of 1.
וַיְמִיתֵ֖הוּ
way·mî·ṯê·hū
and He killed him kad, viņš, to, noslepkavoja καὶ, ἐθανάτωσεν, αὐτὸν H4191 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms|3ms vay·mi·Te·hu: and He killed him -- Occurrence 11 of 15.
וַיִּמְלֹ֥ךְ
way·yim·lōḵ
and reigned tad, viņš, kļuva, par, ķēniņu καὶ, ἐβασίλευσεν H4427 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yim·Loch: and reigned -- Occurrence 43 of 83.
תַּחְתָּֽיו׃
taḥ·tāw.
in his place viņa, vietā ἀντ, αὐτοῦ H8478 Prep|3ms tach·Tav.: in his place -- Occurrence 50 of 97.
26 2_kings 15:26
🇮🇱 Hebrew:
וְיֶ֛תֶר דִּבְרֵ֥י פְקַחְיָ֖ה וְכָל אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה הִנָּ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Un kas wehl no Pekaus Leetahm atleek un wiẜs ko wiꞥſch irr darrijs raugi tas irr rakſtihts to Iſraëła Ꞣehniꞥu Laiku‐Grahmatâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τὰ λοιπὰ τῶν λόγων Φακεϊου καὶ πάντα ὅσα ἐποίησεν ἰδού εἰσιν γεγραμμένα ἐπὶ βιβλίῳ λόγων τῶν ἡμερῶν τοῖς βασιλεῦσιν Ισραηλ
🇬🇷 Greek ABP:
και τα λοιπά των λόγων Φακεϊα και πάντα όσα εποίησεν ιδού ταύτα γέγραπται επί βιβλίου λόγων ημερών των βασιλέων Ισραήλ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un kas vēl stāstāms par Pekahju un viss ko viņš darījis redzi tas viss ir rakstīts Israēla ķēniņu Laiku grāmatā
🇱🇻 Latvian (2024):
Pārējie Pekahja darbi un viss ko viņš darīja redzi tie ir aprakstīti Israēla ķēniņu Laiku grāmatā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְיֶ֛תֶר
wə·ye·ṯer
And the rest Un, kas, vēl, stāstāms καὶ, τὰ, λοιπὰ H3499 Conj‑w|N‑msc ve·Ye·ter: And the rest -- Occurrence 31 of 56.
דִּבְרֵ֥י
diḇ·rê
of the acts par, Pekahju τῶν, λόγων H1697 N‑mpc div·Rei: of the acts -- Occurrence 108 of 241.
פְקַחְיָ֖ה
p̄ə·qaḥ·yāh
of Pekahiah - Φακεϊου H6494 N‑proper‑ms fe·kach·Yah: of Pekahiah -- Occurrence 1 of 1.
וְכָל
wə·ḵāl
and all un, viss, ko, viņš, darījis καὶ, πάντα H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and all -- Occurrence 411 of 767.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
that - ὅσα H834 Pro‑r 'a·Sherthat2875 of 4804.
עָשָׂ֑ה
‘ā·śāh;
he did - ἐποίησεν H6213 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Sah;: he did -- Occurrence 203 of 358.
הִנָּ֣ם
hin·nām
indeed redzi, tas, viss, ir ἰδού, εἰσιν H2009 Interjection|3mp hin·Nam: indeed -- Occurrence 6 of 8.
כְּתוּבִ֗ים
kə·ṯū·ḇîm,
they [are] written rakstīts γεγραμμένα H3789 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp ke·tu·Vim,: they [are] written -- Occurrence 27 of 54.
עַל
‘al-
in Israēla, ķēniņu ἐπὶ H5921 Prep 'al-: in -- Occurrence 1614 of 3469.
סֵ֛פֶר
sê·p̄er
the book Laiku, grāmatā βιβλίῳ H5612 N‑msc Se·fer: the book -- Occurrence 40 of 97.
דִּבְרֵ֥י
diḇ·rê
of - λόγων H1697 N‑mpc div·Rei: of -- Occurrence 109 of 241.
הַיָּמִ֖ים
hay·yā·mîm
the chronicles - τῶν, ἡμερῶν H3117 Art|N‑mp hai·ya·Mim: the chronicles -- Occurrence 83 of 136.
לְמַלְכֵ֥י
lə·mal·ḵê
of the kings - τοῖς, βασιλεῦσιν H4428 Prep‑l|N‑mpc le·mal·Chei: of the kings -- Occurrence 26 of 39.
יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El.: of Israel -- Occurrence 1376 of 2260.
פ
- - - --- Punc Peh.
27 2_kings 15:27
🇮🇱 Hebrew:
בִּשְׁנַ֨ת חֲמִשִּׁ֤ים וּשְׁתַּ֙יִם֙ שָׁנָ֔ה לַעֲזַרְיָ֖ה מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה מָ֠לַךְ פֶּ֣קַח בֶּן רְמַלְיָ֧הוּ עַל יִשְׂרָאֵ֛ל בְּשֹׁמְר֖וֹן עֶשְׂרִ֥ים שָׁנָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Peektâdeẜmitâ ohtrâ Gaddâ Aſarijus ta Ꞣehniꞥa no Iuhda tappe Pekäus Remalijus Dehls par Ꞣehniꞥu par Iſraëlu eekẜch Samarijas un waldija diwideẜmits Gaddus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν ἔτει πεντηκοστῷ καὶ δευτέρῳ τοῦ Αζαριου βασιλέως Ιουδα ἐβασίλευσεν Φακεε υἱὸς Ρομελιου ἐπὶ Ισραηλ ἐν Σαμαρείᾳ εἴκοσι ἔτη
🇬🇷 Greek ABP:
εν έτει πεντηκοστώ και δευτέρω του Αζαρίου βασιλέως Ιούδα εβασίλευσε Φακεαί υιός Ρομελίου επί Ισραήλ εν Σαμαρεία είκοσιν έτη
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Jūdas ķēniņa Asarjas piecdesmit otrā valdīšanas gadā Pekahs Remaljas dēls kļuva ķēniņš pār Israēlu Samarijā un valdīja divdesmit gadus
🇱🇻 Latvian (2024):
Jūdas ķēniņa Azarjas piecdesmit otrajā valdīšanas gadā Samarijā pār Israēlu sāka valdīt Pekahs Remaljāhu dēls Viņš valdīja divdesmit gadus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בִּשְׁנַ֨ת
biš·naṯ
In the year Un, Jūdas, ķēniņa ἐν, ἔτει H8141 Prep‑b|N‑fsc bish·Nat: In the year -- Occurrence 30 of 71.
חֲמִשִּׁ֤ים
ḥă·miš·šîm
fifty Asarjas, piecdesmit πεντηκοστῷ H2572 Number‑cp cha·mish·Shim: fifty -- Occurrence 59 of 97.
וּשְׁתַּ֙יִם֙
ū·šə·ta·yim
and two otrā καὶ, δευτέρῳ H8147 Conj‑w|Number‑fd u·she·Ta·yim: and two -- Occurrence 10 of 25.
שָׁנָ֔ה
šā·nāh,
years valdīšanas, gadā - H8141 N‑fs sha·Nah,: years -- Occurrence 289 of 419.
לַעֲזַרְיָ֖ה
la·‘ă·zar·yāh
Of Azariah - τοῦ, Αζαριου H5838 Prep‑l|N‑proper‑ms la·'a·zar·Yah: Of Azariah -- Occurrence 3 of 3.
מֶ֣לֶךְ
me·leḵ
king - βασιλέως H4428 N‑msc Me·lech: king -- Occurrence 370 of 896.
יְהוּדָ֑ה
yə·hū·ḏāh;
of Judah - Ιουδα H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah;: of Judah -- Occurrence 197 of 681.
מָ֠לַךְ
mā·laḵ
became king Pekahs, Remaljas, dēls, kļuva, ķēniņš, pār, Israēlu, Samarijā ἐβασίλευσεν H4427 V‑Qal‑Perf‑3ms Ma·lach: became king -- Occurrence 58 of 105.
פֶּ֣קַח
pe·qaḥ
Pekah - Φακεε H6492 N‑proper‑ms Pe·kach: Pekah -- Occurrence 2 of 6.
בֶּן
ben-
son - υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 608 of 1278.
רְמַלְיָ֧הוּ
rə·mal·yā·hū
of Remaliah - Ρομελιου H7425 N‑proper‑ms re·mal·Ya·hu: of Remaliah -- Occurrence 2 of 13.
עַל
‘al-
over - ἐπὶ H5921 Prep 'al-: over -- Occurrence 1615 of 3469.
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiś·rā·’êl
Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El: Israel -- Occurrence 1377 of 2260.
בְּשֹׁמְר֖וֹן
bə·šō·mə·rō·wn
in Samaria - ἐν, Σαμαρείᾳ H8111 Prep‑b|N‑proper‑fs be·sho·me·Ron: in Samaria -- Occurrence 29 of 30.
עֶשְׂרִ֥ים
‘eś·rîm
[and reigned] twenty un, valdīja, divdesmit, gadus εἴκοσι H6242 Number‑cp 'es·Rim: [and reigned] twenty -- Occurrence 93 of 204.
שָׁנָֽה׃
šā·nāh.
years - ἔτη H8141 N‑fs sha·Nah.: years -- Occurrence 290 of 419.
28 2_kings 15:28
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּ֥עַשׂ הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה לֹ֣א סָ֗ר מִן חַטֹּאות֙ יָרָבְעָ֣ם בֶּן נְבָ֔ט אֲשֶׁ֥ר הֶחֱטִ֖יא אֶת יִשְׂרָאֵֽל׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiꞥſch darrija kas tam KUNGAM ne patikke wiꞥſch ne atſtahjehs no Ierobeama Neebata Dehla Grehkeem kas Iſraëlu grehkoht darrijs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐποίησεν τὸ πονηρὸν ἐν ὀφθαλμοῖς κυρίου οὐκ ἀπέστη ἀπὸ πασῶν ἁμαρτιῶν Ιεροβοαμ υἱοῦ Ναβατ ὃς ἐξήμαρτεν τὸν Ισραηλ
🇬🇷 Greek ABP:
και εποίησε το πονηρόν εν οφθαλμοίς κυρίου ουκ απέστη από πασών αμαρτιών Ιεροβοάμ υιόυ Ναβάτ ος εξήμαρτε τον Ισραήλ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un viņš darīja to kas ir ļauns Tā Kunga acīs viņš neatkāpās no Jerobeāma Nebata dēla grēku darbiem ar kuriem tas pavedināja Israēlu grēkot
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš darīja to kas netīkams Kungam un nenovērsās no Jārobāma Nebāta dēla grēkiem ar kuriem tas bija licis grēkot Israēlam
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּ֥עַשׂ
way·ya·‘aś
And he did Un, viņš, darīja καὶ, ἐποίησεν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·'as: And he did -- Occurrence 157 of 236.
הָרַ֖ע
hā·ra‘
evil to, kas, ir, ļauns τὸ, πονηρὸν H7451 Art|Adj‑ms ha·Ra': evil -- Occurrence 52 of 93.
בְּעֵינֵ֣י
bə·‘ê·nê
in the sight Tā, Kunga, acīs ἐν, ὀφθαλμοῖς H5869 Prep‑b|N‑cdc be·'ei·Nei: in the sight -- Occurrence 89 of 139.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh;: of Yahweh -- Occurrence 2979 of 6218.
לֹ֣א

not viņš, neatkāpās οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 1441 of 3269.
סָ֗ר
sār,
he did depart - ἀπέστη H5493 V‑Qal‑Perf‑3ms Sar,: he did depart -- Occurrence 21 of 30.
מִן
min-
from no ἀπὸ H4480 Prep min-: from -- Occurrence 370 of 619.
חַטֹּאות֙
ḥaṭ·ṭō·wṯ
the sins Jerobeāma, Nebata, dēla, grēku, darbiem ἁμαρτιῶν H2403 N‑fpc chat·tOt: the sins -- Occurrence 11 of 16.
יָרָבְעָ֣ם
yā·rā·ḇə·‘ām
of Jeroboam - Ιεροβοαμ H3379 N‑proper‑ms ya·ra·ve·'Am: of Jeroboam -- Occurrence 63 of 89.
בֶּן
ben-
son - υἱοῦ H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 609 of 1278.
נְבָ֔ט
nə·ḇāṭ,
of Nebat - Ναβατ H5028 N‑proper‑ms ne·Vat,: of Nebat -- Occurrence 19 of 25.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
who ar, kuriem, tas, pavedināja ὃς H834 Pro‑r 'a·Sher: who -- Occurrence 2876 of 4804.
הֶחֱטִ֖יא
he·ḥĕ·ṭî
had made sin - ἐξήμαρτεν H2398 V‑Hifil‑Perf‑3ms he·che·Ti: had made sin -- Occurrence 17 of 19.
אֶת
’eṯ-
- Israēlu, grēkot τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4494 of 7034.
יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El.: Israel -- Occurrence 1378 of 2260.
- (no match) πασῶν
29 2_kings 15:29
🇮🇱 Hebrew:
בִּימֵ֞י פֶּ֣קַח מֶֽלֶךְ יִשְׂרָאֵ֗ל בָּא֮ תִּגְלַ֣ת פִּלְאֶסֶר֮ מֶ֣לֶךְ אַשּׁוּר֒ וַיִּקַּ֣ח אֶת עִיּ֡וֹן וְאֶת אָבֵ֣ל בֵּֽית מַעֲכָ֡ה וְאֶת יָ֠נוֹחַ וְאֶת קֶ֨דֶשׁ וְאֶת חָצ֤וֹר וְאֶת הַגִּלְעָד֙ וְאֶת הַגָּלִ֔ילָה כֹּ֖ל אֶ֣רֶץ נַפְתָּלִ֑י וַיַּגְלֵ֖ם אַשּֽׁוּרָה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Pekaùẜa ta Iſraëła Ꞣehniꞥa Laikâ atnahze Tiglat Pilleẜẜers tas Ꞣehniꞥẜch no Aẜẜirijas un usꞥehme Iónu un Abel BetMeaku un Ianou un Kedes un Azoru un Gileadu un Galileju un wiẜẜu Nawtała Semmi un nowedde tohs us Aẜẜiriju 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν ταῖς ἡμέραις Φακεε βασιλέως Ισραηλ ἦλθεν Θαγλαθφελλασαρ βασιλεὺς Ἀσσυρίων καὶ ἔλαβεν τὴν Αιν καὶ τὴν Αβελβαιθαμααχα καὶ τὴν Ιανωχ καὶ τὴν Κενεζ καὶ τὴν Ασωρ καὶ τὴν Γαλααδ καὶ τὴν Γαλιλαίαν πᾶσαν γῆν Νεφθαλι καὶ ἀπῴκισεν αὐτοὺς εἰς Ἀσσυρίους
🇬🇷 Greek ABP:
εν ταις ημέραις Φακεαί βασιλέως Ισραήλ ήλθε Θεγλάθ φαλασάρ βασιλεύς Ασσυρίων και έλαβε την Ναϊν και την Αβελβαιθαμααχά και την Ιωνώχ και την Κενέζ και την Ασώρ και την Γαλαάδ και την Γαλιλαίαν πάσαν γην Νεφθαλείμ και απώκισεν αυτούς εις Ασσυρίους
🇱🇻 Latvian (1965):
Israēla ķēniņa Pekaha valdīšanas laikā Asīrijas ķēniņš TiglatPilesers ielenca un ieņēma Ijonu Ābelu BetMaāhu Januahu Kadešu un Hacoru Gileādu un Galileju un visu Naftaļa zemi un iedzīvotājus viņš aizveda gūstā uz Asīriju
🇱🇻 Latvian (2024):
Israēla ķēniņa Pekaha laikā Asīrijas ķēniņš Tiglatpilēsers nāca un ieņēma Ijonu Ābelbētmaahu Jānohu Kedešu Hācoru Gileādu Galileju un visu Naftaļa zemi un visus to iemītniekus aizveda trimdā uz Asīriju
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בִּימֵ֞י
bî·mê
In the days Israēla, ķēniņa, Pekaha, valdīšanas, laikā ἐν, ταῖς, ἡμέραις H3117 Prep‑b|N‑mpc bi·Mei: In the days -- Occurrence 19 of 53.
פֶּ֣קַח
pe·qaḥ
of Pekah - Φακεε H6492 N‑proper‑ms Pe·kach: of Pekah -- Occurrence 3 of 6.
מֶֽלֶךְ
me·leḵ-
king - βασιλέως H4428 N‑msc Me·lech-: king -- Occurrence 371 of 896.
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiś·rā·’êl,
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El,: of Israel -- Occurrence 1379 of 2260.
בָּא֮

came Asīrijas, ķēniņš, TiglatPilesers, ielenca ἦλθεν H935 V‑Qal‑Perf‑3ms ba: came -- Occurrence 96 of 175.
תִּגְלַ֣ת
tiḡ·laṯ
Tiglath-pileser - Θαγλαθφελλασαρ --- N‑proper‑ms tig·LatTiglath-pileser.
פִּלְאֶסֶר֮
pil·’e·ser
king - - H8407 N‑msc pil·'e·Ser: king -- Occurrence 1 of 2.
מֶ֣לֶךְ
me·leḵ
of Assyria - βασιλεὺς H4428 N‑proper‑fs Me·lech: of Assyria -- Occurrence 372 of 896.
אַשּׁוּר֒
’aš·šūr
and took - Ἀσσυρίων H804 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms 'ash·Shur: and took -- Occurrence 8 of 131.
וַיִּקַּ֣ח
way·yiq·qaḥ
and un, ieņēma καὶ, ἔλαβεν H3947 DirObjM vai·yik·Kach: and -- Occurrence 163 of 204.
אֶת
’eṯ-
Ijon Ijonu τὴν H853 N‑proper‑fs 'et-: Ijon -- Occurrence 4495 of 7034.
עִיּ֡וֹן
‘î·yō·wn
Ijon - Αιν H5859 Conj‑w|DirObjM i·Yon: Ijon -- Occurrence 2 of 3.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and Ābelu, BetMaāhu καὶ, τὴν H853 DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1335 of 2179.
אָבֵ֣ל
’ā·ḇêl
- - Αβελβαιθαμααχα --- nan 'a·Vel.
בֵּֽית
bêṯ-
in - - --- Prep beit-: in -- Occurrence .
מַעֲכָ֡ה
ma·‘ă·ḵāh
Abel Beth Maachah - - H62 N‑proper‑fs ma·'a·Chah: Abel Beth Maachah -- Occurrence 2 of 2.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and Januahu καὶ, τὴν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1336 of 2179.
יָ֠נוֹחַ
yā·nō·w·aḥ
Janohah - Ιανωχ H3239 N‑proper‑fs Ya·no·ach: Janohah -- Occurrence 1 of 1.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and Kadešu καὶ, τὴν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1337 of 2179.
קֶ֨דֶשׁ
qe·ḏeš
Kedesh - Κενεζ H6943 N‑proper‑fs Ke·desh: Kedesh -- Occurrence 5 of 7.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un, Hacoru καὶ, τὴν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1338 of 2179.
חָצ֤וֹר
ḥā·ṣō·wr
Hazor - Ασωρ H2674 N‑proper‑fs cha·Tzor: Hazor -- Occurrence 11 of 15.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and Gileādu καὶ, τὴν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1339 of 2179.
הַגִּלְעָד֙
hag·gil·‘āḏ
Gilead - Γαλααδ H1568 Art|N‑proper‑fs hag·gil·'Ad: Gilead -- Occurrence 33 of 39.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un, Galileju καὶ, τὴν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1340 of 2179.
הַגָּלִ֔ילָה
hag·gā·lî·lāh,
Galilee - Γαλιλαίαν H1551 Art|N‑proper‑fs|3fs hag·ga·Li·lah,: Galilee -- Occurrence 1 of 1.
כֹּ֖ל
kōl
all un, visu πᾶσαν H3605 N‑msc kol: all -- Occurrence 1442 of 2745.
אֶ֣רֶץ
’e·reṣ
the land Naftaļa, zemi γῆν H776 N‑fsc 'E·retz: the land -- Occurrence 180 of 379.
נַפְתָּלִ֑י
nap̄·tā·lî;
of Naphtali - Νεφθαλι H5321 N‑proper‑ms naf·ta·Li;: of Naphtali -- Occurrence 28 of 39.
וַיַּגְלֵ֖ם
way·yaḡ·lêm
and he carried them captive un, iedzīvotājus, viņš, aizveda, gūstā καὶ, ἀπῴκισεν, αὐτοὺς H1540 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms|3mp vai·yag·Lem: and he carried them captive -- Occurrence 1 of 2.
אַשּֽׁוּרָה׃
’aš·šū·rāh.
to Assyria uz, Asīriju εἰς, Ἀσσυρίους H804 N‑proper‑fs|3fs 'ash·Shu·rah.: to Assyria -- Occurrence 2 of 6.
30 2_kings 15:30
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּקְשָׁר קֶ֜שֶׁר הוֹשֵׁ֣עַ בֶּן אֵלָ֗ה עַל פֶּ֙קַח֙ בֶּן רְמַלְיָ֔הוּ וַיַּכֵּ֙הוּ֙ וַיְמִיתֵ֔הוּ וַיִּמְלֹ֖ךְ תַּחְתָּ֑יו בִּשְׁנַ֣ת עֶשְׂרִ֔ים לְיוֹתָ֖ם בֶּן עֻזִיָּֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Oſeßs Ella Dehls darrija weenu Derribu prett Pekauẜu Remalijus Dehlu un kawe to un nokawe to un tappe par Ꞣehniꞥu wiꞥꞥa Weetâ diwideẜmitâ Gaddâ Iotama Uſijus Dehla 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ συνέστρεψεν σύστρεμμα Ωσηε υἱὸς Ηλα ἐπὶ Φακεε υἱὸν Ρομελιου καὶ ἐπάταξεν αὐτὸν καὶ ἐθανάτωσεν αὐτὸν καὶ ἐβασίλευσεν ἀντ αὐτοῦ ἐν ἔτει εἰκοστῷ Ιωαθαμ υἱοῦ Αζαριου
🇬🇷 Greek ABP:
και συνέστρεψε σύστρεμμα Ωσηέ υιός Ηλά επί Φακεαί υιόν Ρομελίου και επάταξεν αυτόν και εθανάτωσεν αυτόν και εβασίλευσεν αντ' αυτού εν έτει εικοστώ Ιωθάμ υιόυ Οζίου
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Hosea Ēlas dēls rīkoja sacelšanos pret Pekahu Remaljas dēlu nonāvēja viņu un kļuva par ķēniņu viņa vietā Jotāma Usijas dēla divdesmitajā valdīšanas gadā
🇱🇻 Latvian (2024):
Hozeja Ēlas dēls sacēlās pret Pekahu Remaljāhu dēlu kāva to un nonāvēja Viņš sāka valdīt Jotāma Uzijas dēla divdesmitajā gadā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּקְשָׁר
way·yiq·šār-
And led Un, Hosea, Ēlas, dēls, rīkoja, sacelšanos καὶ, συνέστρεψεν H7194 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yik·shor-: And led -- Occurrence 5 of 5.
קֶ֜שֶׁר
qe·šer
a conspiracy - σύστρεμμα H7195 N‑ms Ke·sher: a conspiracy -- Occurrence 3 of 9.
הוֹשֵׁ֣עַ
hō·wō·šê·a‘
Hoshea - Ωσηε H1954 N‑proper‑ms ho·She·a': Hoshea -- Occurrence 2 of 8.
בֶּן
ben-
son - υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 610 of 1278.
אֵלָ֗ה
’ê·lāh,
of Elah - Ηλα H425 N‑proper‑ms 'e·Lah,: of Elah -- Occurrence 6 of 12.
עַל
‘al-
against pret, Pekahu, Remaljas, dēlu ἐπὶ H5921 Prep 'al-: against -- Occurrence 1616 of 3469.
פֶּ֙קַח֙
pe·qaḥ
Pekah - Φακεε H6492 N‑proper‑ms pe·kach: Pekah -- Occurrence 4 of 6.
בֶּן
ben-
son - υἱὸν H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 611 of 1278.
רְמַלְיָ֔הוּ
rə·mal·yā·hū,
of Remaliah - Ρομελιου H7425 N‑proper‑ms re·mal·Ya·hu,: of Remaliah -- Occurrence 3 of 13.
וַיַּכֵּ֙הוּ֙
way·yak·kê·hū
and struck nonāvēja, viņu καὶ, ἐπάταξεν, αὐτὸν H5221 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms|3ms vai·yak·Ke·hu: and struck -- Occurrence 17 of 22.
וַיְמִיתֵ֔הוּ
way·mî·ṯê·hū,
and killed him - καὶ, ἐθανάτωσεν, αὐτὸν H4191 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms|3ms vay·mi·Te·hu,: and killed him -- Occurrence 12 of 15.
וַיִּמְלֹ֖ךְ
way·yim·lōḵ
so he reigned un, kļuva, par, ķēniņu καὶ, ἐβασίλευσεν H4427 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yim·Loch: so he reigned -- Occurrence 44 of 83.
תַּחְתָּ֑יו
taḥ·tāw;
in his place viņa, vietā ἀντ, αὐτοῦ H8478 Prep|3ms tach·Tav;: in his place -- Occurrence 51 of 97.
בִּשְׁנַ֣ת
biš·naṯ
in the year Jotāma, Usijas, dēla ἐν, ἔτει H8141 Prep‑b|N‑fsc bish·Nat: in the year -- Occurrence 31 of 71.
עֶשְׂרִ֔ים
‘eś·rîm,
twenty divdesmitajā εἰκοστῷ H6242 Number‑cp 'es·Rim,: twenty -- Occurrence 94 of 204.
לְיוֹתָ֖ם
lə·yō·w·ṯām
of Jotham - Ιωαθαμ H3147 Prep‑l|N‑proper‑ms le·yo·Tam: of Jotham -- Occurrence 2 of 2.
בֶּן
ben-
son - υἱοῦ H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 612 of 1278.
עֻזִיָּֽה׃
‘u·zî·yāh.
of Uzziah valdīšanas, gadā Αζαριου H5818 N‑proper‑ms 'u·zi·Yah.: of Uzziah -- Occurrence 1 of 1.
31 2_kings 15:31
🇮🇱 Hebrew:
וְיֶ֥תֶר דִּבְרֵי פֶ֖קַח וְכָל אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה הִנָּ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Un kas wehl no Pekaßẜa Leetahm atleek un wiẜs ko wiꞥſch irr darrijs raugi tas irr rakſtihts to Iſraëła Ꞣehniꞥu Laiku‐Grahmatâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τὰ λοιπὰ τῶν λόγων Φακεε καὶ πάντα ὅσα ἐποίησεν ἰδού ἐστιν γεγραμμένα ἐπὶ βιβλίῳ λόγων τῶν ἡμερῶν τοῖς βασιλεῦσιν Ισραηλ
🇬🇷 Greek ABP:
και τα λοιπά των λόγων Φακεαί και πάντα όσα εποίησεν ιδού ταύτα γέγρααπται επί βιβλίου λόγων των ημερών των βασιλέων Ισραήλ
🇱🇻 Latvian (1965):
Un kas vēl stāstāms par Pekahu un viss ko viņš darījis redzi tas viss ir rakstīts Israēla ķēniņu Laiku grāmatā
🇱🇻 Latvian (2024):
Pārējie Pekaha darbi un viss ko viņš darīja redzi tie ir aprakstīti Israēla ķēniņu Laiku grāmatā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְיֶ֥תֶר
wə·ye·ṯer
And the rest Un, kas, vēl, stāstāms καὶ, τὰ, λοιπὰ H3499 Conj‑w|N‑msc ve·Ye·ter: And the rest -- Occurrence 32 of 56.
דִּבְרֵי
diḇ·rê-
of the acts par, Pekahu τῶν, λόγων H1697 N‑mpc div·rei-: of the acts -- Occurrence 110 of 241.
פֶ֖קַח
p̄e·qaḥ
of Pekah - Φακεε H6492 N‑proper‑ms Fe·kach: of Pekah -- Occurrence 1 of 1.
וְכָל
wə·ḵāl
and all un, viss, ko, viņš, darījis καὶ, πάντα H3605 Conj‑w|N‑msc ve·chol: and all -- Occurrence 412 of 767.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
that - ὅσα H834 Pro‑r 'a·Sherthat2877 of 4804.
עָשָׂ֑ה
‘ā·śāh;
he did - ἐποίησεν H6213 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Sah;: he did -- Occurrence 204 of 358.
הִנָּ֣ם
hin·nām
indeed redzi, tas, viss, ir ἰδού, ἐστιν H2009 Interjection|3mp hin·Nam: indeed -- Occurrence 7 of 8.
כְּתוּבִ֗ים
kə·ṯū·ḇîm,
they [are] written rakstīts γεγραμμένα H3789 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp ke·tu·Vim,: they [are] written -- Occurrence 28 of 54.
עַל
‘al-
in Israēla, ķēniņu ἐπὶ H5921 Prep 'al-: in -- Occurrence 1617 of 3469.
סֵ֛פֶר
sê·p̄er
the book Laiku, grāmatā βιβλίῳ H5612 N‑msc Se·fer: the book -- Occurrence 41 of 97.
דִּבְרֵ֥י
diḇ·rê
of - λόγων H1697 N‑mpc div·Rei: of -- Occurrence 111 of 241.
הַיָּמִ֖ים
hay·yā·mîm
the chronicles - τῶν, ἡμερῶν H3117 Art|N‑mp hai·ya·Mim: the chronicles -- Occurrence 84 of 136.
לְמַלְכֵ֥י
lə·mal·ḵê
of the kings - τοῖς, βασιλεῦσιν H4428 Prep‑l|N‑mpc le·mal·Chei: of the kings -- Occurrence 27 of 39.
יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
of Israel - Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El.: of Israel -- Occurrence 1380 of 2260.
פ
- - - --- Punc Peh.
32 2_kings 15:32
🇮🇱 Hebrew:
בִּשְׁנַ֣ת שְׁתַּ֔יִם לְפֶ֥קַח בֶּן רְמַלְיָ֖הוּ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֑ל מָלַ֛ךְ יוֹתָ֥ם בֶּן עֻזִיָּ֖הוּ מֶ֥לֶךְ יְהוּדָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Ohtrâ Gaddâ Pekaùẜa Remalijus Dehla ta Iſraëła Ꞣehniꞥa tappe Iotams Uſijus Dehls par Ꞣehniꞥu pahr Iuhdu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν ἔτει δευτέρῳ Φακεε υἱοῦ Ρομελιου βασιλέως Ισραηλ ἐβασίλευσεν Ιωαθαμ υἱὸς Αζαριου βασιλέως Ιουδα
🇬🇷 Greek ABP:
εν έτει δευτέρω του φακεαί υιόυ Ρομελίου βασιλεώς Ισραήλ εβασίλευσεν Ιωαθάμ υιός Οζίου βασιλέως Ιούδα
🇱🇻 Latvian (1965):
Israēla ķēniņa Pekaha Remaljas dēla otrā valdīšanas gadā Jotāms Usijas dēls kļuva par ķēniņu Jūdā
🇱🇻 Latvian (2024):
Israēla ķēniņa Pekaha Remaljāhu dēla otrajā valdīšanas gadā par Jūdas ķēniņu kļuva Jotāms Uzijas dēls
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בִּשְׁנַ֣ת
biš·naṯ
In the year Israēla, ķēniņa, Pekaha, Remaljas, dēla ἐν, ἔτει H8141 Prep‑b|N‑fsc bish·Nat: In the year -- Occurrence 32 of 71.
שְׁתַּ֔יִם
šə·ta·yim,
second otrā δευτέρῳ H8147 Number‑fd she·Ta·yim,: second -- Occurrence 19 of 40.
לְפֶ֥קַח
lə·p̄e·qaḥ
of Pekah - Φακεε H6492 Prep‑l|N‑proper‑ms le·Fe·kach: of Pekah -- Occurrence 1 of 2.
בֶּן
ben-
son - υἱοῦ H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 613 of 1278.
רְמַלְיָ֖הוּ
rə·mal·yā·hū
of Remaliah - Ρομελιου H7425 N‑proper‑ms re·mal·Ya·hu: of Remaliah -- Occurrence 4 of 13.
מֶ֣לֶךְ
me·leḵ
king - βασιλέως H4428 N‑msc Me·lech: king -- Occurrence 373 of 896.
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiś·rā·’êl;
of Israel valdīšanas, gadā Ισραηλ H3478 N‑proper‑ms Yis·ra·'El;: of Israel -- Occurrence 1381 of 2260.
מָלַ֛ךְ
mā·laḵ
began to reign Jotāms, Usijas, dēls, kļuva, par, ķēniņu, Jūdā ἐβασίλευσεν H4427 V‑Qal‑Perf‑3ms ma·Lach: began to reign -- Occurrence 59 of 105.
יוֹתָ֥ם
yō·w·ṯām
Jotham - Ιωαθαμ H3147 N‑proper‑ms yo·Tam: Jotham -- Occurrence 5 of 19.
בֶּן
ben-
son - υἱὸς H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 614 of 1278.
עֻזִיָּ֖הוּ
‘u·zî·yā·hū
of Uzziah - Αζαριου H5818 N‑proper‑ms 'u·zi·Ya·hu: of Uzziah -- Occurrence 1 of 2.
מֶ֥לֶךְ
me·leḵ
king - βασιλέως H4428 N‑msc Me·lech: king -- Occurrence 374 of 896.
יְהוּדָֽה׃
yə·hū·ḏāh.
of Judah - Ιουδα H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah.: of Judah -- Occurrence 198 of 681.
33 2_kings 15:33
🇮🇱 Hebrew:
בֶּן עֶשְׂרִ֨ים וְחָמֵ֤שׁ שָׁנָה֙ הָיָ֣ה בְמָלְכ֔וֹ וְשֵׁשׁ עֶשְׂרֵ֣ה שָׁנָ֔ה מָלַ֖ךְ בִּירוּשָׁלִָ֑ם וְשֵׁ֣ם אִמּ֔וֹ יְרוּשָׁ֖א בַּת צָדֽוֹק׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Diwideẜmits peezus Gaddus wezz bija wiꞥſch kad wiꞥſch par Ꞣehniꞥu tappe un waldija ẜeẜchpadeẜmits Gaddus Ieruſalemê un wiꞥꞥa Mahtei bija Ieruſa Wahrda Zadaka Meita 📖
🇬🇷 Greek LXX:
υἱὸς εἴκοσι καὶ πέντε ἐτῶν ἦν ἐν τῷ βασιλεύειν αὐτὸν καὶ ἑκκαίδεκα ἔτη ἐβασίλευσεν ἐν Ιερουσαλημ καὶ ὄνομα τῆς μητρὸς αὐτοῦ Ιερουσα θυγάτηρ Σαδωκ
🇱🇻 Latvian (1965):
Viņam bija divdesmit pieci gadi kad viņš kļuva ķēniņš un viņš valdīja sešpadsmit gadus Jeruzālemē viņa mātes vārds bija Jeruša un viņa bija Cadoka meita
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš sāka valdīt divdesmit piecu gadu vecumā un valdīja Jeruzālemē sešpadsmit gadus Viņa mātes vārds bija Jerūša Cādoka meita
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בֶּן
ben-
Old Viņam, bija υἱὸς H1121 N‑msc ben-: Old -- Occurrence 615 of 1278.
עֶשְׂרִ֨ים
‘eś·rîm
twenty divdesmit, pieci, gadi εἴκοσι H6242 Number‑cp 'es·Rim: twenty -- Occurrence 95 of 204.
וְחָמֵ֤שׁ
wə·ḥā·mêš
and five - καὶ, πέντε H2568 Conj‑w|Number‑fs ve·cha·Mesh: and five -- Occurrence 20 of 42.
שָׁנָה֙
šā·nāh
years - ἐτῶν H8141 N‑fs sha·Nah: years -- Occurrence 291 of 419.
הָיָ֣ה
hā·yāh
He was kad, viņš, kļuva, ķēniņš ἦν H1961 V‑Qal‑Perf‑3ms ha·Yah: He was -- Occurrence 155 of 334.
בְמָלְכ֔וֹ
ḇə·mā·lə·ḵōw,
when he became king - ἐν, τῷ, βασιλεύειν, αὐτὸν H4427 Prep‑b|V‑Qal‑Inf|3ms ve·ma·le·Cho,: when he became king -- Occurrence 6 of 18.
וְשֵׁשׁ
wə·šêš-
and six un, viņš, valdīja, sešpadsmit, gadus, Jeruzālemē καὶ, ἑκκαίδεκα H8337 Conj‑w|Number‑fs ve·shesh-: and six -- Occurrence 18 of 36.
עֶשְׂרֵ֣ה
‘eś·rêh
[and] ten - - H6240 Number‑fs 'es·Reh: [and] ten -- Occurrence 70 of 134.
שָׁנָ֔ה
šā·nāh,
years - ἔτη H8141 N‑fs sha·Nah,: years -- Occurrence 292 of 419.
מָלַ֖ךְ
mā·laḵ
he reigned - ἐβασίλευσεν H4427 V‑Qal‑Perf‑3ms ma·Lach: he reigned -- Occurrence 60 of 105.
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
bî·rū·šā·lim;
in Jerusalem - ἐν, Ιερουσαλημ H3389 Prep‑b|N‑proper‑fs bi·ru·sha·Lim;: in Jerusalem -- Occurrence 29 of 153.
וְשֵׁ֣ם
wə·šêm
And name [was] viņa, mātes, vārds, bija, Jeruša καὶ, ὄνομα H8034 Conj‑w|N‑msc ve·Shem: And name [was] -- Occurrence 60 of 99.
אִמּ֔וֹ
’im·mōw,
of His mother - τῆς, μητρὸς, αὐτοῦ H517 N‑fsc|3ms im·Mo,: of His mother -- Occurrence 49 of 79.
יְרוּשָׁ֖א
yə·rū·šā
Jerushah - Ιερουσα H3388 N‑proper‑fs ye·ru·Sha: Jerushah -- Occurrence 1 of 1.
בַּת
baṯ-
the daughter un, viņa, bija, Cadoka, meita θυγάτηρ H1323 N‑fsc bat-: the daughter -- Occurrence 78 of 167.
צָדֽוֹק׃
ṣā·ḏō·wq.
of Zadok - Σαδωκ H6659 N‑proper‑ms tza·Dok.: of Zadok -- Occurrence 17 of 34.
34 2_kings 15:34
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּ֥עַשׂ הַיָּשָׁ֖ר בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה כְּכֹ֧ל אֲשֶׁר עָשָׂ֛ה עֻזִיָּ֥הוּ אָבִ֖יו עָשָֽׂה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiꞥſch darrija kas tam KUNGAM labbi patikke pehz wiẜẜu ko wiꞥꞥa Tehws Uſijus bij darrijs 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐποίησεν τὸ εὐθὲς ἐν ὀφθαλμοῖς κυρίου κατὰ πάντα ὅσα ἐποίησεν Οζιας ὁ πατὴρ αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και εποίησε το ευθές εν οφθαλμοίς κυρίου κατά πάντα όσα εποίησεν Οζίας ο πατήρ αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Un viņš darīja to kas Tā Kunga acīs ir taisnīgs un viņš visu darīja kā viņa tēvs Usija bija darījis
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņš darīja to kas tīkams Kungam Visu viņš darīja tāpat kā bija darījis viņa tēvs Uzija
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּ֥עַשׂ
way·ya·‘aś
And he did Un, viņš, darīja καὶ, ἐποίησεν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·'as: And he did -- Occurrence 158 of 236.
הַיָּשָׁ֖ר
hay·yā·šār
[what was] right to, kas, Tā, Kunga, acīs, ir, taisnīgs τὸ, εὐθὲς H3477 Art|Adj‑ms hai·ya·Shar: [what was] right -- Occurrence 20 of 35.
בְּעֵינֵ֣י
bə·‘ê·nê
in the sight - ἐν, ὀφθαλμοῖς H5869 Prep‑b|N‑cdc be·'ei·Nei: in the sight -- Occurrence 90 of 139.
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh;: of Yahweh -- Occurrence 2980 of 6218.
כְּכֹ֧ל
kə·ḵōl
according to all un, viņš, visu, darīja, kā κατὰ, πάντα H3605 Prep‑k|N‑ms ke·Chol: according to all -- Occurrence 75 of 119.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
that - ὅσα H834 Pro‑r 'a·Sher-: that -- Occurrence 2878 of 4804.
עָשָׂ֛ה
‘ā·śāh
he did viņa, tēvs, Usija, bija, darījis ἐποίησεν H6213 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Sah: he did -- Occurrence 205 of 358.
עֻזִיָּ֥הוּ
‘u·zî·yā·hū
Uzziah - Οζιας H5818 N‑proper‑ms 'u·zi·Ya·hu: Uzziah -- Occurrence 2 of 2.
אָבִ֖יו
’ā·ḇîw
his father - , πατὴρ, αὐτοῦ H1 N‑msc|3ms 'a·Viv: his father -- Occurrence 133 of 193.
עָשָֽׂה׃
‘ā·śāh.
had done - - H6213 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Sah.: had done -- Occurrence 206 of 358.
35 2_kings 15:35
🇮🇱 Hebrew:
רַ֤ק הַבָּמוֹת֙ לֹ֣א סָ֔רוּ ע֗וֹד הָעָ֛ם מְזַבְּחִ֥ים וּֽמְקַטְּרִ֖ים בַּבָּמ֑וֹת ה֗וּא בָּנָ֛ה אֶת שַׁ֥עַר בֵּית יְהוָ֖ה הָעֶלְיֽוֹן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tee Augſtumi ween ne tappe nopohſtiti tee Łaudis uppureja un kwehpinaja wehl us teem Augſtumeem Ꞩchis ustaiẜija tahs augſtas Wahrtis pee ta KUNGA Namma 📖
🇬🇷 Greek LXX:
πλὴν τὰ ὑψηλὰ οὐκ ἐξῆρεν ἔτι ὁ λαὸς ἐθυσίαζεν καὶ ἐθυμία ἐν τοῖς ὑψηλοῖς αὐτὸς ᾠκοδόμησεν τὴν πύλην οἴκου κυρίου τὴν ἐπάνω
🇬🇷 Greek ABP:
πλην τα υψηλά ουκ εξήρεν έτι ο λαός εθυσίαζε και εθυμίων εν τοις υψηλοίς αυτός ωκοδόμησε την πύλην οίκου κυρίου την επάνω
🇱🇻 Latvian (1965):
Tikai augstieņu svētnīcas netika nopostītas tauta vēl arvien nesa dedzināmos upurus un upurēja kvēpināmos upurus augstienēs Viņš uzcēla augšējos vārtus Tā Kunga namam
🇱🇻 Latvian (2024):
Nenovāca tikai augstieņu altārus un tauta joprojām upurēja un kvēpināja augstieņu altāros Viņš uzcēla Kunga nama Augšējos vārtus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
רַ֤ק
raq
However Tikai πλὴν H7535 Adv rak: However -- Occurrence 81 of 106.
הַבָּמוֹת֙
hab·bā·mō·wṯ
the high places augstieņu, svētnīcas τὰ, ὑψηλὰ H1116 Art|N‑fp hab·ba·mOt: the high places -- Occurrence 8 of 24.
לֹ֣א

not netika, nopostītas οὐκ H3808 Adv‑NegPrt lo: not -- Occurrence 1442 of 3269.
סָ֔רוּ
sā·rū,
were removed - ἐξῆρεν H5493 V‑Qal‑Perf‑3cp Sa·ru,: were removed -- Occurrence 11 of 19.
ע֗וֹד
‘ō·wḏ,
still tauta, vēl, arvien ἔτι H5750 Adv od,: still -- Occurrence 151 of 405.
הָעָ֛ם
hā·‘ām
the people - , λαὸς H5971 Art|N‑ms ha·'Am: the people -- Occurrence 507 of 729.
מְזַבְּחִ֥ים
mə·zab·bə·ḥîm
sacrificed nesa, dedzināmos, upurus ἐθυσίαζεν H2076 V‑Piel‑Prtcpl‑mp me·zab·be·Chim: sacrificed -- Occurrence 7 of 9.
וּֽמְקַטְּרִ֖ים
ū·mə·qaṭ·ṭə·rîm
and burned incense un, upurēja, kvēpināmos, upurus καὶ, ἐθυμία H6999 Conj‑w|V‑Piel‑Prtcpl‑mp u·me·kat·te·Rim: and burned incense -- Occurrence 5 of 6.
בַּבָּמ֑וֹת
bab·bā·mō·wṯ;
on the high places augstienēs ἐν, τοῖς, ὑψηλοῖς H1116 Prep‑b,Art|N‑fp bab·ba·Mot;: on the high places -- Occurrence 7 of 11.
ה֗וּא
hū,
He Viņš αὐτὸς H1931 Pro‑3ms Hu,: He -- Occurrence 500 of 865.
בָּנָ֛ה
bā·nāh
built uzcēla ᾠκοδόμησεν H1129 V‑Qal‑Perf‑3ms ba·Nah: built -- Occurrence 18 of 39.
אֶת
’eṯ-
- augšējos, vārtus τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4496 of 7034.
שַׁ֥עַר
ša·‘ar
Gate - πύλην H8179 N‑msc Sha·'ar: Gate -- Occurrence 26 of 112.
בֵּית
bêṯ-
of the house Tā, Kunga, namam οἴκου H1004 N‑msc beit-: of the house -- Occurrence 244 of 724.
יְהוָ֖ה
Yah·weh
of Yahweh - κυρίου H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: of Yahweh -- Occurrence 2981 of 6218.
הָעֶלְיֽוֹן׃
hā·‘el·yō·wn.
the Upper - τὴν, ἐπάνω H5945 Art|Adj‑ms ha·'el·Yon.: the Upper -- Occurrence 2 of 11.
36 2_kings 15:36
🇮🇱 Hebrew:
וְיֶ֛תֶר דִּבְרֵ֥י יוֹתָ֖ם אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה הֲלֹא הֵ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יְהוּדָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un kas wehl no Iotama Leetahm atleek un wiẜs ko wiꞥſch irr darrijs tas irr rakſtihts to Ꞣehniꞥu no Iuhda Laiku‐Grahmatâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ τὰ λοιπὰ τῶν λόγων Ιωαθαμ καὶ πάντα ὅσα ἐποίησεν οὐχὶ ταῦτα γεγραμμένα ἐπὶ βιβλίῳ λόγων τῶν ἡμερῶν τοῖς βασιλεῦσιν Ιουδα
🇬🇷 Greek ABP:
και τα λοιπά των λόγων Ιωθάμ και πάντα όσα εποίησεν ουκ ιδού ταύτα γέγραπται επί βιβλίου λόγων των ημερών των βασιλέων Ιούδα
🇱🇻 Latvian (1965):
Un kas vēl stāstāms par Jotāmu un viss ko viņš ir darījis tas ir rakstīts Jūdas ķēniņu Laiku grāmatā
🇱🇻 Latvian (2024):
Pārējie Jotāma darbi un viss ko viņš darīja vai tad par to nav rakstīts Jūdas ķēniņu Laiku grāmatā
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְיֶ֛תֶר
wə·ye·ṯer
And the rest Un, kas, vēl, stāstāms καὶ, τὰ, λοιπὰ H3499 Conj‑w|N‑msc ve·Ye·ter: And the rest -- Occurrence 33 of 56.
דִּבְרֵ֥י
diḇ·rê
of the acts par, Jotāmu τῶν, λόγων H1697 N‑mpc div·Rei: of the acts -- Occurrence 112 of 241.
יוֹתָ֖ם
yō·w·ṯām
of Jotham - Ιωαθαμ H3147 N‑proper‑ms yo·Tam: of Jotham -- Occurrence 6 of 19.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
and - ὅσα H834 Pro‑r 'a·Sher: and -- Occurrence 2879 of 4804.
עָשָׂ֑ה
‘ā·śāh;
that he did un, viss, ko, viņš, ir, darījis ἐποίησεν H6213 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Sah;: that he did -- Occurrence 207 of 358.
הֲלֹא
hă·lō-
[are] not tas, ir οὐχὶ H3808 Adv‑NegPrt ha·lo-: [are] not -- Occurrence 118 of 271.
הֵ֣ם
hêm
they - ταῦτα H1992 Pro‑3mp hem: they -- Occurrence 112 of 175.
כְּתוּבִ֗ים
kə·ṯū·ḇîm,
all written rakstīts γεγραμμένα H3789 V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp ke·tu·Vim,: all written -- Occurrence 29 of 54.
עַל
‘al-
in Jūdas, ķēniņu, Laiku, grāmatā ἐπὶ H5921 Prep 'al-: in -- Occurrence 1618 of 3469.
סֵ֛פֶר
sê·p̄er
the book - βιβλίῳ H5612 N‑msc Se·fer: the book -- Occurrence 42 of 97.
דִּבְרֵ֥י
diḇ·rê
of - λόγων H1697 N‑mpc div·Rei: of -- Occurrence 113 of 241.
הַיָּמִ֖ים
hay·yā·mîm
the chronicles - τῶν, ἡμερῶν H3117 Art|N‑mp hai·ya·Mim: the chronicles -- Occurrence 85 of 136.
לְמַלְכֵ֥י
lə·mal·ḵê
of the kings - τοῖς, βασιλεῦσιν H4428 Prep‑l|N‑mpc le·mal·Chei: of the kings -- Occurrence 28 of 39.
יְהוּדָֽה׃
yə·hū·ḏāh.
of Judah - Ιουδα H3063 N‑proper‑ms ye·hu·Dah.: of Judah -- Occurrence 199 of 681.
- (no match) καὶ, πάντα
37 2_kings 15:37
🇮🇱 Hebrew:
בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֔ם הֵחֵ֣ל יְהוָ֗ה לְהַשְׁלִ֙יחַ֙ בִּֽיהוּדָ֔ה רְצִ֖ין מֶ֣לֶךְ אֲרָ֑ם וְאֵ֖ת פֶּ֥קַח בֶּן רְמַלְיָֽהוּ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Tannî Laikâ ẜahze tas KUNGS eekẜch Iuhda ẜuhtiht Rezinu to Sihreŗu Ꞣehniꞥu un Pekaßẜu Remalijus Dehlu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ἤρξατο κύριος ἐξαποστέλλειν ἐν Ιουδα τὸν Ραασσων βασιλέα Συρίας καὶ τὸν Φακεε υἱὸν Ρομελιου
🇬🇷 Greek ABP:
εν ταις ημέραις εκείναις ήρξατο κύριος αποστέλλειν εν Ιούδα τον Ρασσών βασιλέα Συρίας και τον Φακεαί υιόν Ρομελίου
🇱🇻 Latvian (1965):
Šinī laikā Tas Kungs sāka sūtīt Aramas ķēniņu Recīnu un Pekahu Remaljas dēlu uzbrukumos pret Jūdu
🇱🇻 Latvian (2024):
Viņa dienās Kungs sūtīja pret Jūdu Arāmas ķēniņu Recīnu un Pekahu Remaljāhu dēlu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בַּיָּמִ֣ים
bay·yā·mîm
in days Šinī, laikā ἐν, ταῖς, ἡμέραις H3117 Prep‑b,Art|N‑mp bai·ya·Mim: in days -- Occurrence 23 of 47.
הָהֵ֔ם
hā·hêm,
those - ἐκείναις H1992 Art|Pro‑3mp ha·Hem,: those -- Occurrence 27 of 46.
הֵחֵ֣ל
hê·ḥêl
began Tas, Kungs, sāka, sūtīt ἤρξατο H2490 V‑Hifil‑Perf‑3ms he·Chel: began -- Occurrence 9 of 19.
יְהוָ֗ה
Yah·weh
Yahweh - κύριος H3068 N‑proper‑ms Yah·weh: Yahweh -- Occurrence 2982 of 6218.
לְהַשְׁלִ֙יחַ֙
lə·haš·lî·aḥ
to send - ἐξαποστέλλειν H7971 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·hash·Li·ach: to send -- Occurrence 1 of 1.
בִּֽיהוּדָ֔ה
bî·hū·ḏāh,
against Judah Aramas, ķēniņu, Recīnu, un, Pekahu, Remaljas, dēlu ἐν, Ιουδα H3063 Prep‑b|N‑proper‑ms bi·hu·Dah,: against Judah -- Occurrence 7 of 39.
רְצִ֖ין
rə·ṣîn
Rezin - τὸν, Ραασσων H7526 N‑proper‑ms re·Tzin: Rezin -- Occurrence 1 of 11.
מֶ֣לֶךְ
me·leḵ
king - βασιλέα H4428 N‑msc Me·lech: king -- Occurrence 375 of 896.
אֲרָ֑ם
’ă·rām;
of Syria - Συρίας H758 N‑proper‑fs 'a·Ram;: of Syria -- Occurrence 69 of 107.
וְאֵ֖ת
wə·’êṯ
and - καὶ, τὸν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1341 of 2179.
פֶּ֥קַח
pe·qaḥ
Pekah - Φακεε H6492 N‑proper‑ms Pe·kach: Pekah -- Occurrence 5 of 6.
בֶּן
ben-
son - υἱὸν H1121 N‑msc ben-: son -- Occurrence 616 of 1278.
רְמַלְיָֽהוּ׃
rə·mal·yā·hū.
of Remaliah uzbrukumos, pret, Jūdu Ρομελιου H7425 N‑proper‑ms re·mal·Ya·hu.: of Remaliah -- Occurrence 5 of 13.
38 2_kings 15:38
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּשְׁכַּ֤ב יוֹתָם֙ עִם אֲבֹתָ֔יו וַיִּקָּבֵר֙ עִם אֲבֹתָ֔יו בְּעִ֖יר דָּוִ֣ד אָבִ֑יו וַיִּמְלֹ֛ךְ אָחָ֥ז בְּנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Iotams aismigge ar ẜaweem Tehweem un tappe pee ẜaweem Tehweem aprakts Dahwida ẜawa Tehwa Pillî Un Akas wiꞥꞥa Dehls tappe par Ꞣehniꞥu wiꞥꞥa Weetâ 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐκοιμήθη Ιωαθαμ μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ καὶ ἐτάφη μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ ἐν πόλει Δαυιδ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ καὶ ἐβασίλευσεν Αχαζ υἱὸς αὐτοῦ ἀντ αὐτοῦ
🇬🇷 Greek ABP:
και εκοιμήθη Ιωθάμ μετά των πατέρων αυτού και ετάφη μετά των πατέρων αυτού εν πόλει Δαυίδ του πατρός αυτού και εβασίλευσεν ΄ Αχαζ υιός αυτού αντ' αυτού
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Jotāms gūlās pie saviem tēviem un viņš tika apglabāts pie saviem tēviem Dāvida sava ciltstēva pilsētā un viņa dēls Ahass kļuva ķēniņš viņa vietā
🇱🇻 Latvian (2024):
Jotāms apgūlās pie saviem tēviem un to apbedīja pie viņa tēviem tēva Dāvida pilsētā Viņa dēls Āhāzs sāka valdīt pēc viņa
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּשְׁכַּ֤ב
way·yiš·kaḇ
So rested Un, Jotāms καὶ, ἐκοιμήθη H7901 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yish·Kav: So rested -- Occurrence 39 of 54.
יוֹתָם֙
yō·w·ṯām
Jotham - Ιωαθαμ H3147 N‑proper‑ms yo·Tam: Jotham -- Occurrence 7 of 19.
עִם
‘im-
with pie μετὰ H5973 Prep 'im-: with -- Occurrence 234 of 437.
אֲבֹתָ֔יו
’ă·ḇō·ṯāw,
his fathers saviem, tēviem τῶν, πατέρων, αὐτοῦ H1 N‑mpc|3ms 'a·vo·Tav,: his fathers -- Occurrence 41 of 76.
וַיִּקָּבֵר֙
way·yiq·qā·ḇêr
and was buried un, viņš, tika, apglabāts καὶ, ἐτάφη H6912 Conj‑w|V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms vai·yik·ka·Ver: and was buried -- Occurrence 22 of 27.
עִם
‘im-
with pie μετὰ H5973 Prep 'im-: with -- Occurrence 235 of 437.
אֲבֹתָ֔יו
’ă·ḇō·ṯāw,
his fathers saviem, tēviem τῶν, πατέρων, αὐτοῦ H1 N‑mpc|3ms 'a·vo·Tav,: his fathers -- Occurrence 42 of 76.
בְּעִ֖יר
bə·‘îr
in the City Dāvida, sava, ciltstēva, pilsētā ἐν, πόλει H5892 Prep‑b|N‑fsc be·'Ir: in the City -- Occurrence 15 of 37.
דָּוִ֣ד
dā·wiḏ
of David - Δαυιδ H1732 N‑proper‑ms da·Vid: of David -- Occurrence 560 of 844.
אָבִ֑יו
’ā·ḇîw;
his father - τοῦ, πατρὸς, αὐτοῦ H1 N‑msc|3ms 'a·Viv;: his father -- Occurrence 134 of 193.
וַיִּמְלֹ֛ךְ
way·yim·lōḵ
and reigned un, viņa, dēls, Ahass, kļuva, ķēniņš καὶ, ἐβασίλευσεν H4427 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yim·Loch: and reigned -- Occurrence 45 of 83.
אָחָ֥ז
’ā·ḥāz
Ahaz - Αχαζ H271 N‑proper‑ms 'a·Chaz: Ahaz -- Occurrence 1 of 35.
בְּנ֖וֹ
bə·nōw
his son - υἱὸς, αὐτοῦ H1121 N‑msc|3ms be·No: his son -- Occurrence 76 of 155.
תַּחְתָּֽיו׃
taḥ·tāw.
in his place viņa, vietā ἀντ, αὐτοῦ H8478 Prep|3ms tach·Tav.: in his place -- Occurrence 52 of 97.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) gūlās